UNITED NATIONS SURVEY OF CRIME TRENDS AND OPERATIONS OF CRIMINAL JUSTICE SYSTEMS (UN-CTS) - 2013_SE
Correct misalignment Change languages order
UNITED NATIONS SURVEY OF CRIME TRENDS AND OPERATIONS OF CRIMINAL JUSTICE SYSTEMS (UN-CTS) - 2013 V1383265.xls (Spanish)UNITED NATIONS SURVEY OF CRIME TRENDS AND OPERATIONS OF CRIMINAL JUSTICE SYSTEMS (UN-CTS) - 2013 V1383262.xls (English)
UNITED NATIONSUNITED NATIONS
NATIONS UNIESNATIONS UNIES
País:Country:
Estudio de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de los sistemas de justicia penal - 2013United Nations Survey of Crime Trends and Operations of Criminal Justice Systems (UN-CTS) - 2013
Para rellenar el presente cuestionario, cada país deberá nombrar a un funcionario encargado de la coordinación.Completion of this questionnaire requires the appointment of a focal point/coordinating officer in each country.
Ese funcionario deberá distribuir el cuestionario a los órganos competentes de la Policía, el ministerio público, los tribunales y el sistema penitenciario, así como a la institución pública encargada de las encuestas sobre victimización en el país, de conformidad con las instrucciones para rellenar el cuestionario.The focal point/coordinating officer should distribute the questionnaire to relevant police and law enforcement, prosecution, court and prison authorities and to the government institution responsible for crime victimization surveys within the country, in accordance with the instructions fo completing the UN-CTS questionnaire.
Posteriormente, deberá hacer llegar el cuestionario, debidamente rellenado y unificado, a la UNODC.The officer is then responsible for returning the completed, consolidated response to UNODC.
Asegúrese de que se han proporcionado correctamente los datos de contacto de las personas que cada órgano ha designado para responder al cuestionario.Please ensure that contact details of respondents from each authority are correctly provided in the relevant spaces.
Nombre del funcionario encargado de la coordinación:Name of coordinating officer:
El cuestionario unificado deberá enviarse por correo electrónicoThe consolidated response should be returned by email
Denominación del cargo:Functional title:
a más tardar el 15 DE SEPTIEMBRE de 2013 a:no later than 15 SEPTEMBER 2013 to:
Organismo:Agency:
Dirección:Street:
Sección de Estadísticas y EncuestasStatistics and Surveys Section
Ciudad/estado/país:City/state/country:
División de Análisis de Políticas y Asuntos PúblicosDivision for Policy Analysis and Public Affairs
Correo electrónico:Email address:
Correo e.:E-mail
cts@unodc.orgcts@unodc.org
Teléfono (prefijo del país, prefijo de la zona, número):Telephone (country code, area code, number):
Fax (prefijo del país, prefijo de la zona, número):Fax (country code, area code, number):
Nota: En 2013 ha empezado a utilizarse un nuevo sistema seguro que permite transmitir más fácilmente el cuestionario rellenado.Please note: In 2013, a new secure system for the easy transmission of the UN-CTS response is used.
Para utilizar el nuevo sistema, vaya al sitio web https://cts.unodc.org e introduzca la contraseña que se le comunicó en la nota verbal.To use this system for transmitting the UN-CTS questionnaire, please go to https://cts.unodc.org and enter the password provided in the note verbale.
A continuación, siga las instrucciones para cargar el cuestionario.Please follow the instructions for uploading the questionnaire.
Si tiene preguntas o desea más información escriba a:Requests for any clarifications or further information should be addressed to:
cts@unodc.orgcts@unodc.org
o llame al teléfono: +43-1-26060-4998or telephone: +43-1-26060-4998
Instrucciones para rellenar el cuestionarioInstructions for completing the UN-CTS questionnaire
El presente cuestionario está formado por una parte principal y dos módulos.This questionnaire consists of a core questionnaire and two modules.
Tanto la parte principal como los módulos se dividen en hojas de trabajo (15 en total).The core questionnaire and modules are divided into worksheets (15 in total).
En cada hoja se indica qué organismo de aplicación de la ley o de justicia penal debe responder.Each worksheet indicates the law enforcement or criminal justice agency responsible for its completion.
Nombre de la hojaSheet name
Tema de las preguntasQuestion Contents
Organismo que debe rellenarlaCompletion by
POLICÍA - ENCABEZAMIENTOPOLICE HEADER
Metadatos acerca del modo en que la Policía registra los delitos y a los sospechososMetadata about the way in which the police record offences and suspects
PolicíaPolice
POLICÍA 1POLICE 1
Número de efectivos del personal de policíaNumber of police personnel
POLICÍA 2POLICE 2
Homicidio dolosoIntentional homicide
(delitos y víctimas registrados)(Recorded offences and victims)
POLICÍA 3POLICE 3
Agresión, violencia sexual, violación, robo y secuestroAssault, sexual violence, rape, robbery and kidnapping
(delitos registrados)(Recorded offences)
POLICÍA 4POLICE 4
Hurto, robo de vehículos automotores y robo con allanamientoTheft, motor vehicle theft and burglary
(delitos registrados)(Recorded offences)
POLICÍA 5POLICE 5
Personas que entraron en contacto formal con la Policía o el sistema de justicia penalPersons brought into formal contact with the police and/or criminal justice system
Homicidio dolosoINTENTIONAL HOMICIDE
Delitos registrados y personas que entraron en contacto formal con las autoridades por homicidio dolosoRecorded offences and persons brought into formal contact for intentional homicide
MINISTERIO PÚBLICO - FISCALÍA 1PROSECUTION 1
Personas imputadasPersons prosecuted
Ministerio público - fiscalíaProsecution authority
TRIBUNALES - ENCABEZAMIENTOCOURTS HEADER
Metadatos acerca del modo en que los tribunales registran los datos de las personas que comparecen ante los tribunales penales y las personas condenadasMetadata about the way in which the courts record persons brought before the criminal courts and persons convicted
TribunalesCourts
TRIBUNALES 1COURTS 1
Número de efectivos del personal judicial y estadísticas de entrada y salidaNumber of court personnel and court input/output statistics
TribunalesCourts
PRISIONES 1PRISONS 1
Capacidad oficial de las prisiones y personal penitenciarioOfficial capacity of prisons and prisons staff
Autoridad penitenciariaPenal authority
PRISIONES 2PRISONS 2
Número de reclusosNumbers of persons held in prisons
Autoridad penitenciariaPenal authority
ENCUESTAS SOBRE VICTIMIZACIÓNVICTIMIZATION SURVEYS
Resultados y metodología de las encuestas sobre victimización realizadasResults and methodology of crime victimization surveys conducted
Oficina nacional de estadística u otra autoridad encargada de las encuestas sobre victimizaciónNational statistical office or other authority responsible for victimization surveys
MÓDULO SOBRE PRISIONESPRISONS MODULE
Datos adicionales sobre los reclusos.This module asks for additional data about persons held in prisons
Autoridad penitenciariaPenal authority
COOPERACIÓN INTERNACIONALINTERNATIONAL COOPERATION
Datos sobre la cooperación internacional en asuntos penales.This module asks for data about international cooperation in criminal matters
Ministerio de Justicia o autoridad central designadaMinistry of Justice or designated central authority
Las celdas con un triángulo rojo en la esquina superior derecha contienen observaciones que le ayudarán a completar el cuestionario:•Comments to aid completion of the questionnaire are embedded in cells marked with a red triangle in the top right corner: •
Muchas celdas del cuestionario tienen menús desplegables para elegir la respuesta adecuada.Many cells in the questionnaire have drop down menus which are used to select between possible options.
Están marcadas con un triángulo rojo.These are marked with a red triangle.
Para acceder al menú, bastará con que haga clic en la celda.•To access the menu, simply click on the cell.•
Si no es posible suministrar datos que se ajusten a las definiciones dadas en el cuestionario, suministre los datos de que disponga según las definiciones empleadas en su país y dé detalles en el espacio reservado para las observaciones.If it is not possible to provide information with respect to definitions of terms used, please provide available data according to national concepts used and provide details in the relevant space for comments;
Si no se dispone de información, deje la celda en blanco y no escriba "no disponible" ni ninguna otra respuesta.Where information is unavailable, please leave the cell blank and do not enter 'n/a' or other response.
Si es necesario, puede incluir notas en el espacio reservado para las observaciones.Notes can be entered in the space for comments if necessary.
No escriba un cero (0) a menos que ese sea el valor registrado.Please do not enter zero (0) unless this is the recorded value;
En la mayoría de los casos, el período al que se refieren los datos es el año civil.In most cases, the calendar year should be used as the reporting period.
Cuando se use algún otro período anual, como por ejemplo un año fiscal que no se corresponda con el año civil, indíquelo en el espacio reservado para las observaciones.Where some other annual period is used, such as a fiscal year not corresponding to the calendar year, this should be noted in the relevant space for comments;
Siempre que sea posible, los datos indicados deben referirse a todos los niveles de la administración, es decir, deben incluir a las autoridades nacionales, regionales y locales.Data provided should, where possible, reflect data from all levels of government, including national, state and local authorities.
De no ser así, indíquelo en el espacio reservado para las observaciones.Where this is not the case, this should be noted in the relevant space for comments;
Los datos que los países comunicaron anteriormente, respecto de los años 2007 a 2011, se incluyen en los cuadros del presente cuestionario bajo las columnas tituladas "Comunicado".Data previously reported by countries for the years 2007 to 2011 are included in tables in this questionnaire under columns entitled 'reported'.
Si esos datos son incorrectos o incompletos, se deberán modificar o completar, según corresponda, en la columna titulada "Valor nuevo", y en el espacio reservado para las observaciones se deberá dar información sobre los cambios efectuados.Where these data are incorrect or incomplete, please change/fill as appropriate in the column entitled 'new value' and provide information on changes made in the relevant space for comments.
Si los datos históricos de 2007 a 2011 son correctos, indíquelo en la columna "¿Son correctos los datos comunicados respecto al período 2007-2011?".Where historic data for 2007-2011 are correct, please indicate this in the 'Are previous data correct?' column.
Si los datos comunicados contienen discontinuidades importantes en la serie temporal debidas a cambios en la legislación, las definiciones o los sistemas de reunión de datos, indíquelo en el espacio reservado para las observaciones.Where the data reported contain significant breaks in time series that are due to changes in legislation, definitions or data collection systems, please provide information in the relevant space for comments.
Opción de ejemplo 1Example Option 1
Opción de ejemplo 2Example Option 2
Opción de ejemplo 3Example Option 3
Policía - EncabezamientoPolice Header Page
País:Country:
Nombre de quien rellena el cuestionario (sección de la Policía):Name of respondent (Police section):
Denominación del cargo:Functional title:
Organismo:Agency:
Dirección:Street:
Ciudad/estado/país:City/state/country:
Correo electrónico:Email address:
Teléfono (prefijo del país, prefijo de la zona, número):Telephone (country code, area code, number):
Fax (prefijo del país, prefijo de la zona, número):Fax (country code, area code, number):
En esta hoja se solicitan metadatos acerca de la forma en que la Policía registra los delitos y los datos sobre sospechosos.This sheet asks for metadata about the way in which the police record offences and suspects.
La información comunicada debe guardar relación con los datos comunicados en la sección del cuestionario relativa a la Policía.The information reported here should relate to the data reported in the police section of the questionnaire.
Responda a las siguientes preguntas relativas a los datos consignados en las hojas POLICÍA 1 a POLICÍA 5 (delitos registrados y personas que entraron en contacto formal con las autoridades).Please complete the metadata below for data provided in sheets POLICE 1 to POLICE 5 (recorded offences and persons brought into formal contact).
¿Los datos policiales comunicados en esta sección abarcan todo el territorio geográfico de su país?Do police data reported in this section cover the entire geographical territory of your country?
Si la respuesta es NO, indique el territorio abarcado:If NO, please specify area covered:
Si su país es una federación de estados, ¿los datos policiales comunicados en esta sección abarcan los delitos y sospechosos contabilizados tanto a nivel federal como a nivel estatal?If your country consists of a federation of states, do police data reported in this section cover offences and suspects recorded at both federal and state-level?
Si la respuesta es NO, indique a qué nivel se refieren los datos:If NO, please specify which level is reported:
Si en su país existe más de una fuerza policial, ¿los datos policiales comunicados en esta sección incluyen los delitos y sospechosos contabilizados por todas las fuerzas policiales?If more than one police force exists in your country, do police data reported in this section include offences and suspects recorded by all police forces?
Si la respuesta es NO, indique qué fuerzas estánIf NO, please specify which forces are -
INCLUIDAS:INCLUDED:
EXCLUIDAS:EXCLUDED:
Responda a las siguientes preguntas relativas a los datos consignados en las hojas POLICÍA 1 a POLICÍA 4 (delitos registrados).Please complete the metadata below for data provided in sheets POLICE 1 to POLICE 4 (recorded offences).
¿En qué fase de la investigación se reúnen los datos policiales para incluirlos en las estadísticas sobre delincuencia?At what stage in the investigation are police data collected for inclusion in offence statistics?
¿Qué unidad contable utiliza la Policía en las estadísticas sobre delincuencia?What is the counting unit used by the police for offence statistics?
Si la respuesta es "OTRA", describa la unidad contable utilizada:If 'OTHER', please describe the counting unit used:
¿Se utilizó la norma del delito principal para contar los delitos registrados comunicados en esta sección?Was a principal offence rule used for counting recorded offences reported in this section?
Por "norma del delito principal" se entiende que, cuando se comete más de un delito simultáneamente, solo se registra el más grave.¿Cómo contabiliza la Policía los delitos múltiples (en serie) del mismo tipo?A "Principal Offence Rule" means that where more than one offence is committed simultaneously, only the most serious offence is recorded.How are multiple (serial) offences of the same type counted by the police?
Si la respuesta es "DE OTRO MODO", especifique:If 'OTHER' please specify:
¿Cómo contabiliza la Policía los delitos cometidos por más de una persona?How are offences committed by more than one person counted by the police?
Si la respuesta es "DE OTRO MODO", especifique:If 'OTHER' please specify:
Cuando el delito se DENUNCIA a la Policía (estadísticas DE ENTRADA)At the time the offence is first REPORTED to the police ('INPUT' statistics)
DELITOOFFENCE
COMO UN DELITOAS ONE OFFENCE
TRAS denunciar el delito a la Policía, pero ANTES de la INVESTIGACIÓN completada (estadísticas DE PROCESO)AFTER the offence is first reported, but BEFORE a full INVESTIGATION ('PROCESS' statistics)
CASOCASE
COMO DOS O MÁS DELITOSAS TWO OR MORE OFFENCES
TRAS la INVESTIGACIÓN (estadísticas DE SALIDA)AFTER the offence has been INVESTIGATED ('OUTPUT' statistics)
INVESTIGACIÓNINVESTIGATION
DE OTRO MODO (dé detalles)OTHER (please explain)
NO ESTÁ CLAROUNCERTAIN
OTRAOTHER
NO ESTÁ CLAROUNCERTAIN
YES
YES
YES
NONO
NONO
NONO
NO ESTÁ CLAROUNCERTAIN
NO PROCEDENOT RELEVANT
SOLO HAY UNA FUERZAONLY ONE FORCE
Personal de PolicíaPolice Personnel
País:Country:
En esta hoja se piden datos acerca del número de efectivos del personal de Policía en su país.This sheet asks for data about the number of police personnel in your country.
DEFINICIÓN:DEFINITION:
Observaciones sobre la definiciónDefinition Comments
Por “personal de Policía” se entiende el personal de organismos públicos, al 31 de diciembre, cuyas funciones principales son la prevención, detección e investigación de la delincuencia y la aprehensión de los presuntos delincuentes."Police Personnel" means personnel in public agencies as at 31 December whose principal functions are the prevention, detection and investigation of crime and the apprehension of alleged offenders.
No deben incluirse datos relativos al personal de apoyo (personal de secretaría, oficina o similar).Data concerning support staff (secretaries, clerks, etc.) should be excluded.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Revise los datos de años anteriores.Review data for previous years.
Indique los datos de 2012.Enter data for 2012
¿Alguna discontinuidad significativa en la serie que va de 2007 a 2012?Any significant break in the series from 2007-2012?
¿Son correctos los datos comunicados respecto al período 2007-2011?Are previous data reported for 2007 - 2011 correct?
Observaciones adicionalesAdditional comments
Si se dispone de datos nuevos o revisados, insértelos en la columna “Valor nuevo”.If new or revised data are available, enter in the ' New Value' column.
Si la respuesta es SÍ, dé detalles.If YES, please provide details
VariableVariable
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
Valor nuevoNew Value
Total del personal de Policía, a nivel nacional, al 31 DE DICIEMBRETotal Police Personnel at the national level as at 31 DECEMBER
Personal de Policía a nivel nacional (total)1.1aTotal Police Personnel at the national level1.1a
Personal de Policía a nivel nacional (varones)1.1bMale Police Personnel at the national level1.1b
Personal de Policía a nivel nacional (mujeres)METADATOS:Female Police Personnel at the national levelMETADATA:
Si los datos consignados no corresponden al 31 de diciembre, indique a qué fecha corresponden:If data reported do not correspond to 31 December, please enter the correct dates here:
¿Incluyen los datos al personal de todas las dependencias de las fuerzas policiales de su país?Do data include personnel from all police force units in your country?
Si la respuesta es NO, indique qué dependencias policiales estánIf NO, please specify which police units are -
INCLUIDAS:INCLUDED:
EXCLUIDAS:EXCLUDED:
¿Algunos integrantes del personal comunicado se consideran miembros de las fuerzas armadas de su país?Are any personnel reported above considered to be members of the armed forces of your country?
Si la respuesta es SÍ, especifique qué dependencias de las fuerzas armadas se han INCLUIDO:If YES, please specify the armed forces units that are INCLUDED:-
Especifique si los datos proporcionados arriba se divulgan públicamente y, en tal caso, dé detalles (dirección de sitios web, publicaciones, etc.).Please specify whether data provided above are made publicly available and, if so, provide details (such as website address, publication etc…)
YES
YES
NONO
NONO
NO ESTÁ CLAROUNCERTAIN
NO SE SABEDON'T KNOW
Homicidio dolosoIntentional Homicide
País:Country:
En esta hoja se solicitan datos acerca del número de delitos de homicidio doloso que la Policía ha registrado en su país.This sheet asks for data about the number of offences of intentional homicide recorded by the police in your country.
DEFINICIÓN:DEFINITION:
Observaciones sobre la definiciónDefinition Comments
Por “homicidio doloso” se entiende el acto de ocasionar deliberadamente la muerte de otra persona.“Intentional Homicide” means unlawful death purposefully inflicted on a person by another person.
En los datos sobre homicidio doloso se deben incluir también las agresiones graves con resultado de muerte y los atentados terroristas con resultado de muerte.Data on intentional homicide should also include serious assault leading to death and death as a result of a terrorist attack.
No se deben incluir los homicidios en grado de tentativa, los homicidios sin premeditación, la muerte provocada por una intervención legal, el homicidio justificado en legítima defensa y las muertes provocadas por un conflicto armado.It should exclude attempted homicide, manslaughter, death due to legal intervention, justifiable homicide in self-defence and death due to armed conflict.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Nota:Note:
Revise los datos de años anteriores.Review data for previous years.
Indique los datos de 2012.Enter data for 2012
¿Alguna discontinuidad significativa en la serie que va de 2007 a 2012?Any significant break in the series from 2007-2012?
¿Son correctos los datos comunicados respecto al período 2007-2011?Are previous data reported for 2007 - 2011 correct?
Observaciones adicionalesAdditional comments
Si se dispone de datos nuevos o revisados, insértelos en la columna “Valor nuevo”.If new or revised data are available, enter in the ' New Value' column.
Si la respuesta es SÍ, dé detalles.If YES, please provide details
VariableVariable
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
Valor nuevoNew Value
Homicidio doloso (excluidas las tentativas)Intentional Homicide (excluding attempts)
Homicidios dolosos a nivel nacional (número de delitos)Homicidios dolosos en la mayor ciudad (número de delitos)Homicidios dolosos cometidos con arma de fuego a nivel nacional (número de delitos)Víctimas de homicidio doloso a nivel nacional (varones y mujeres)2.4aIntentional Homicide at the national level, number of offencesIntentional Homicide in the largest city, number of offencesIntentional Homicide committed with firearm at the national level, number of offencesVictims of Intentional Homicide (Males and Females) killed at the national level2.4a
Víctimas de homicidio doloso a nivel nacional (varones)2.4bVictims of Intentional Homicide killed at the national level (Males)2.4b
Víctimas de homicidio doloso a nivel nacional (mujeres)Si no se dispone en su país del número de homicidios dolosos (excluidas las tentativas), complete a continuación la sección sobre homicidios dolosos y tentativas.Victims of Intentional Homicide killed at the national level (Females)If the number of offences of Intentional Homicide (excluding attempts), is not available in your country, please complete the section on Intentional Homicide (plus attempted Intentional Homicide) below:
¿Alguna discontinuidad significativa en la serie que va de 2005 a 2010?Any significant break in the series from 2005-2010?
¿Son correctos los datos comunicados respecto al período 2005-2009?Are previous data reported for 2005 - 2009 correct ?
Observaciones adicionalesAdditional comments
Si la respuesta es SÍ, dé detalles.If YES, please provide details
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
Valor nuevoNew Value
Homicidio doloso incluidas las tentativasIntentional Homicide plus attempts
Homicidios dolosos, incluso en grado de tentativa, a nivel nacional (número de delitos)Homicidios dolosos, incluso en grado de tentativa, en la mayor ciudad (número de delitos)Homicidios dolosos, incluso en grado de tentativa, cometidos con arma de fuego a nivel nacional (número de delitos)METADATOS:Intentional Homicide plus attempted Intentional Homicide at the national level, number of offences Intentional Homicide plus attempted Intentional Homicide in the largest city, number of offencesIntentional Homicide plus attempted Intentional Homicide committed with firearm at the national level, number of offencesMETADATA:
Nombre de la mayor ciudad a la que se refieren los datos de los puntos 2.2 y 2.6:Name of largest city to which data in 2.2 and 2.6 refer:
Los datos suministrados en los puntos 2.2 y 2.6 se refieren a:Do the data provided in 2.2 and 2.6 refer to:
Número de habitantes (a los que se refieren los datos suministrados en los puntos 2.2 y 2.6):Size of relevant population (to which data provided in 2.2 and 2.6 refer):
Especifique si los datos proporcionados arriba se divulgan públicamente y, en tal caso, dé detalles (dirección de sitios web, publicaciones, etc.).Please specify whether data provided above are made publicly available and, if so, provide details (such as website address, publication etc…)
LA CIUDAD PROPIAMENTE DICHA (dentro de los límites oficiales de la ciudad)THE CITY PROPER (within the official boundary of the city)
LA AGLOMERACIÓN URBANA, MÁS AMPLIATHE WIDER URBAN AGGLOMERATION
NO ESTÁ CLAROUNCERTAIN
YES
NONO
NO SE SABEDON'T KNOW
Agresión, violencia sexual, violación, robo y secuestro* (delitos)Assault, Sexual Violence, Rape, Robbery, Kidnapping* (offences)
País:Country:
* La definición de secuestro no incluye las disputas por la custodia de los hijos.* Please note that the definition of kidnapping excludes disputes over child custody.
En esta hoja se solicitan datos acerca del número de delitos de agresión, violencia sexual, pornografía infantil, robo y secuestro registrados por la Policía en su país.This sheet asks for data about the number of offences of assault, sexual violence, child pornography, robbery, and kidnapping recorded by the police in your country.
DEFINICIONES:DEFINITIONS:
Definición y observacionesDefinition and Comments
Por “agresión” se entiende el ataque físico contra otra persona que le causa lesiones corporales graves. La definición no incluye la agresión sexual o deshonesta, las amenazas ni las bofetadas o puñetazos."Assault" means physical attack against the body of another person resulting in serious bodily injury, excluding indecent/sexual assault, threats and slapping/punching.
También debe excluirse la agresión con resultado de muerte.'Assault' leading to death should also be excluded.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
¿Incluyen los datos las tentativas?Do data include attempts?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por total de "violencia sexual” se entiende la violación y la agresión sexual, incluidos los delitos sexuales contra menores.Total "Sexual violence” means rape and sexual assault, including Sexual Offences against Children.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
¿Incluyen los datos las tentativas?Do data include attempts?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por "delitos sexuales contra menores" se entiende todo delito de carácter sexual cometido contra menores (según la edad determinada en la sección "Metatados" que figura más abajo)."Sexual offences against children" means crimes of a sexual nature committed against children (according to the age defined in the "Metadata" section below).
Se deben incluir los delitos de pornografía infantil, proxenetismo de menores, relaciones sexuales con una persona que no ha alcanzado la edad de libre consentimiento y otros delitos relacionados con la explotación sexual de menores.These crimes should include child pornography offences, procuring a child for prostitution, statutory rape of a person below the age of consent and other offences related to the sexual exploitation of children.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
¿Incluyen los datos las tentativas?Do data include attempts?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por “violación” se entiende el acceso carnal sin consentimiento válido.“Rape” means sexual intercourse without valid consent.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
¿Incluyen los datos las tentativas?Do data include attempts?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por “robo” se entiende el hurto de bienes de una persona venciendo su resistencia mediante el uso de la fuerza o la amenaza del uso de la fuerza.“Robbery” means the theft of property from a person, overcoming resistance by force or threat of force.
En la medida de lo posible, en la categoría de “robo” se deben incluir los atracos (tirones) y los hurtos con violencia, pero no el carterismo ni la extorsión.Where possible, the category “Robbery” should include muggings (bag-snatching) and theft with violence, but should exclude pick pocketing and extortion.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
¿Incluyen los datos las tentativas?Do data include attempts?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por “secuestro” se entiende la retención ilegal de una o más personas contra su voluntad (incluso mediante el uso de la fuerza, con amenazas, mediante estafa o engaño) con el propósito de exigir por su liberación una ganancia ilícita o cualquier otro beneficio económico u otra ventaja material, o a fin de obligar a alguien a hacer algo o abstenerse de hacerlo.“Kidnapping” means unlawfully detaining a person or persons against their will (including through the use of force, threat, fraud or enticement) for the purpose of demanding for their liberation an illicit gain or any other economic gain or other material benefit, or in order to oblige someone to do or not to do something.
El secuestro no incluye las disputas por la custodia de los hijos.“Kidnapping” excludes disputes over child custody.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
¿Incluyen los datos las tentativas?Do data include attempts?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por “delitos de pornografía infantil” se entiende la producción, creación, distribución, divulgación, emisión, transmisión, exhibición, venta o puesta a disposición, por cualquier medio que sea, de pornografía infantil, así como su adquisición, acceso u observación deliberados y su recepción, almacenamiento o posesión.“Total Child Pornography offences" means the production, creation, distribution, dissemination, broadcast, transmission, exhibition, sale, or making available in any way, procurement, intentional accessing or viewing, receipt, storage, or possession of Child Pornography.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por “posesión de pornografía infantil” se entiende la adquisición, acceso u observación deliberados de pornografía infantil, así como su recepción, almacenamiento o posesión.“Possession of Child Pornography” means the procurement, intentional accessing or viewing, receipt, storage, or possession of Child Pornography.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por “pornografía infantil” se entiende toda representación, por cualquier medio, de una persona real o ficticia menor de 18 años de edad, o que aparente menos de 18 años de edad, en la realización de actividades sexuales explícitas reales o simuladas, o bien toda representación de las partes sexuales de un menor con fines principalmente sexuales.“Child Pornography” means any representation, by whatever means, of a real or fictional person under 18 years of age, or appearing to be under 18 years of age, engaged in real or simulated explicit sexual activities or any representation of the sexual parts of a child for primarily sexual purposes.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Revise los datos de años anteriores.Review data for previous years.
Indique los datos de 2012.Enter data for 2012
¿Alguna discontinuidad significativa en la serie que va de 2007 a 2012?Any significant break in the series from 2007-2012?
¿Son correctos los datos comunicados respecto al período 2007-2011?Are previous data reported for 2007 - 2011 correct?
Observaciones adicionalesAdditional comments
Si se dispone de datos nuevos o revisados, insértelos en la columna “Valor nuevo”.If new or revised data are available, enter in the ' New Value' column.
Si la respuesta es SÍ, dé detalles.If YES, please provide details
VariableVariable
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
Valor nuevoNew Value
AgresiónAssault
Agresión a nivel nacional (número de delitos)Total de delitos de violencia sexualAssault at the national level, number of offencesTotal Sexual Violence
Total de delitos de violencia sexual a nivel nacional (número de delitos)ViolaciónTotal Sexual Violence at the national level, number of offencesRape
Violaciones a nivel nacional (número de delitos)Total de delitos sexuales contra menoresRape at the national level, number of offencesTotal sexual offences against children
Total de delitos sexuales contra menores a nivel nacional (número de delitos)Preguntas adicionales sobre el uso indebido de la tecnología en el abuso y la explotación de menoresTotal sexual offences against children at the national level, number of offencesAdditional questions on the misuse of technology in the abuse and exploitation of children
3.4a3.4a
Total de delitos de pornografía infantil a nivel nacional (número de delitos)3.4bTotal Child Pornography offences at the national level, number of offences3.4b
Posesión de pornografía infantil a nivel nacional (número de delitos)RoboPossession of Child Pornography at the national level, number of offencesRobbery
Robos a nivel nacional (número de delitos)SecuestroRobbery at the national level, number of offencesKidnapping
Secuestros a nivel nacional (número de delitos)METADATOS:Kidnapping at the national level, number of offencesMETADATA:
Indique la definición de "menor" a los efectos de los delitos arriba mencionados:Please provide the definition of 'Children' for the purposes of the offences above:
¿La definición empleada es "menor de 18 años"?Si la respuesta es No, indique por debajo de qué edad:Especifique si los datos proporcionados arriba se divulgan públicamente y, en tal caso, dé detalles (dirección de sitios web, publicaciones, etc.).Is definition used: "under 18 years of age"?If No, please specify under what age:Please specify whether data provided above are made publicly available and, if so, provide details (such as website address, publication etc…)
YES
YES
NONO
NONO
NO SE SABEDON'T KNOW
OTRA COSAOTHER
Hurto, robo de vehículos automotores y robo con allanamiento (delitos)Theft, Motor Vehicle Theft, and Burglary (offences)
País:Country:
En esta hoja se piden datos acerca del número de delitos de hurto, robo de vehículos automotores y robo con allanamiento registrados por la Policía en su país.This sheet asks for data about the number of offences of theft, motor vehicle theft and burglary recorded by the police in your country.
DEFINICIONES:DEFINITIONS:
Definición y observacionesDefinition and Comments
Por “hurto” se entiende la sustracción a una persona u organización de bienes sin recurrir a la fuerza y con la intención de quedárselos."Theft” means depriving a person or organisation of property without force with the intent to keep it
El hurto no incluye los delitos de robo con allanamiento, robo con allanamiento de morada, robo con uso de la fuerza ni robo de vehículos automotores, que se consignan por separado.“Theft” excludes Burglary, housebreaking, Robbery, and Theft of a Motor Vehicle, which are recorded separately.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
¿Incluyen los datos las tentativas?Do data include attempts?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por “robo de vehículos automotores” se entiende la sustracción de un vehículo automotor sin el consentimiento de su dueño.“Motor Vehicle Theft” means the removal of a motor vehicle without the consent of the owner of the vehicle.
Los vehículos automotores incluyen todo vehículo terrestre de motor que circule por las vías, incluidos automóviles, motocicletas, autobuses, camiones y vehículos de construcción y agrícolas.“Motor Vehicles” includes all land vehicles with an engine that run on the road, including cars, motorcycles, buses, lorries, construction and agricultural vehicles.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
¿Incluyen los datos las tentativas?Do data include attempts?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por “automóviles privados” se entiende los vehículos automotores, excepto las motocicletas, los vehículos comerciales, los autobuses, los camiones y los vehículos de construcción y agrícolas."Private Cars" means Motor Vehicles, excluding motorcycles, commercial vehicles, buses, lorries, construction and agricultural vehicles.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
¿Incluyen los datos las tentativas?Do data include attempts?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por “robo con allanamiento” se entiende el acceso no autorizado a una parte de un edificio, una morada u otras instalaciones, incluso mediante el uso de la fuerza, con la intención de sustraer de allí bienes.“Burglary” means gaining unauthorised access to a part of a building/dwelling or other premises, including by use of force, with the intent to steal goods (breaking and entering).
Debe comprender, en la medida de lo posible, el robo en casas, apartamentos u otros tipos de viviendas y en fábricas, tiendas u oficinas y establecimientos militares, y el robo con uso de llaves falsas.“Burglary” should include, where possible, theft from a house, appartment or other dwelling place, factory, shop or office, from a military establishment, or by using false keys.
No debe incluir el hurto de objetos en automóviles, contenedores, máquinas expendedoras, parquímetros y prados vallados o recintos cerrados.It should exclude theft from a car, from a container, from a vending machine, from a parking meter and from fenced meadow/compound.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
¿Incluyen los datos las tentativas?Do data include attempts?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por “robo con allanamiento de morada” se entiende el robo en casas, apartamentos u otros tipos de vivienda."Domestic burglary/housebreaking" means Burglary of a house, apartment or other dwelling place.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
¿Incluyen los datos las tentativas?Do data include attempts?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Revise los datos de años anteriores.Review data for previous years.
Indique los datos de 2012.Enter data for 2012
¿Alguna discontinuidad significativa en la serie que va de 2007 a 2012?Any significant break in the series from 2007-2012?
¿Son correctos los datos comunicados respecto al período 2007-2011?Are previous data reported for 2007 - 2011 correct?
Observaciones adicionalesAdditional comments
Si se dispone de datos nuevos o revisados, insértelos en la columna “Valor nuevo”.If new or revised data are available, enter in the ' New Value' column.
Si la respuesta es SÍ, dé detalles.If YES, please provide details
VariableVariable
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
Valor nuevoNew Value
HurtoTheft
Hurtos a nivel nacional (número de delitos)Robo de vehículos automotoresTheft at the national level, number of offencesMotor Vehicle Theft
Robos de vehículos automotores a nivel nacional (número de delitos)Robo de automóviles privadosMotor Vehicle Theft at the national level, number of offencesTheft of Private Cars
Robos de automóviles privados a nivel nacional (número de delitos)Robo con allanamientoTheft of Private Cars at the national level, number of offencesBurglary/breaking and entering
Robos con allanamiento a nivel nacional (número de delitos)Robo con allanamiento de moradaBurglary/breaking and entering at the national level, number of offencesDomestic burglary/housebreaking
Robos con allanamiento de morada a nivel nacional (número de delitos)METADATOS:Domestic burglary/housebreaking at the national level, number of offencesMETADATA:
¿Los datos consignados en "Robo de vehículos automotores" (4.2) forman parte también del valor consignado en "Hurto" (4.1)?Are data given for Motor Vehicle Theft (4.2) also part of the value given for Theft (4.1)?
¿Los datos consignados en "Robo con allanamiento" (4.4) ¿forman parte también del valor consignado en "Hurto" (4.1)?Are data for Burglary/breaking and entering (4.4) also part of the value given for Theft (4.1)?
Especifique si los datos proporcionados arriba se divulgan públicamente y, en tal caso, dé detalles (dirección de sitios web, publicaciones, etc.).Please specify whether data provided above are made publicly available and, if so, provide details (such as website address, publication etc…)
YES
YES
YES
NONO
NONO
NONO
NO SE SABEDON'T KNOW
NO ESTÁ CLAROUNCERTAIN
OTRA COSAOTHER
Personas que entraron en contacto formal con la Policía o el sistema de justicia penalPersons Brought into Formal Contact with the Police and/or Criminal Justice System
País:Country:
En esta hoja se solicitan datos sobre el número de personas que entraron en contacto formal con la Policía o el sistema de justicia penal por ser sospechosas de un delito o por haber sido detenidas o amonestadas por un delito.This sheet asks for data about the number of persons brought into formal contact with the police and/or criminal justice system because they have been suspected of, arrested or cautioned for a crime.
DEFINICIONES:DEFINITIONS:
Observaciones sobre la definiciónDefinition Comments
El “contacto formal” con la Policía o el sistema de justicia penal puede comprender a las personas sospechosas, detenidas o amonestadas por un delito, a nivel nacional.“Formal Contact” with the police and/or criminal justice system may include persons suspected, or arrested or cautioned, for a criminal offence, at the national level.
Especifique si los datos corresponden a:Please specify whether data corresponds to:
Si la respuesta es "Otra cosa", dé detalles.If 'Other', please provide details
Por “ciudadano extranjero” se entiende toda persona que no sea nacional del país.“Foreign Citizen” means a person who does not have citizenship of your country.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por “homicidio doloso” se entiende el acto de ocasionar deliberadamente la muerte de otra persona.“Intentional Homicide” means unlawful death purposefully inflicted on a person by another person.
En los datos sobre homicidio doloso se deben incluir también las agresiones graves con resultado de muerte y los atentados terroristas con resultado de muerte.Data on intentional homicide should also include serious assault leading to death and death as a result of terrorist attacks.
No se deben incluir los homicidios en grado de tentativa, los homicidios sin premeditación, la muerte provocada por una intervención legal, el homicidio justificado en legítima defensa y las muertes provocadas por un conflicto armado.It should exclude attempted homicide, manslaughter, death due to legal intervention, justifiable homicide in self-defence and death due to armed conflict.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por “violación” se entiende el acceso carnal sin consentimiento válido.“Rape” means sexual intercourse without valid consent.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Revise los datos de años anteriores.Review data for previous years.
Indique los datos de 2012.Enter data for 2012
¿Alguna discontinuidad significativa en la serie que va de 2007 a 2012?Any significant break in the series from 2007-2012?
¿Son correctos los datos comunicados respecto al período 2007-2011?Are previous data reported for 2007 - 2011 correct?
Observaciones adicionalesAdditional comments
Si se dispone de datos nuevos o revisados, insértelos en la columna “Valor nuevo”.If new or revised data are available, enter in the ' New Value' column.
Si la respuesta es SÍ, dé detalles.If YES, please provide details
VariableVariable
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
Valor nuevoNew Value
Total de personas que entraron en contacto formal con la Policía o el sistema de justicia penal (todos los delitos)Total number of persons brought into Formal Contact with the police and/or criminal justice system (all crimes)
Total de personas que entraron en contacto formalAdultos que entraron en contacto formal con las autoridades (todos los delitos)Total persons brought into Formal ContactAdults brought into Formal Contact (all crimes)
Adultos que entraron en contacto formal (todos los delitos)5.2aAdults brought into Formal Contact5.2a
Varones adultos que entraron en contacto formal5.2bMale adults brought into Formal Contact5.2b
Mujeres adultas que entraron en contacto formalMenores que entraron en contacto formal con las autoridades (todos los delitos)Female adults brought into Formal ContactJuveniles brought into Formal Contact (all crimes)
Menores que entraron en contacto formal5.3aJuveniles brought into Formal Contact5.3a
Varones menores que entraron en contacto formal5.3bMale juveniles brought into Formal Contact5.3b
Mujeres menores que entraron en contacto formalNacionalidad de las personas (adultos y menores) que entraron en contacto formal con las autoridades (todos los delitos)Female juveniles brought into Formal ContactCitizenship of persons (adults and juveniles) brought into Formal Contact (all crimes)
Nacionales del país (adultos y menores) que entraron en contacto formalCiudadanos extranjeros (adultos y menores) que entraron en contacto formalEspecifique las cinco nacionalidades más comunes de los ciudadanos extranjeros que entraron en contacto formal con las autoridades e indique datos de cada una:Country citizens (adults and juveniles) brought into Formal ContactForeign Citizens (adults and juveniles) brought into Formal ContactPlease specify the top five foreign citizenships of persons brought into Formal Contact, and provide data for each:
5.5a5.5a
[Otra nacionalidad][Other citizenship]
5.5b5.5b
[Otra nacionalidad][Other citizenship]
5.5c5.5c
[Otra nacionalidad][Other citizenship]
5.5d5.5d
[Otra nacionalidad][Other citizenship]
5.5e5.5e
[Otra nacionalidad][Other citizenship]
Total de personas que entraron en contacto formal con las autoridades, por delitoTotal persons brought into Formal Contact, by crime
Total de personas que entraron en contacto formal por homicidio doloso5.6aIntentional Homicide, Total persons brought into Formal Contact5.6a
Varones que entraron en contacto formal por homicidio doloso5.6bIntentional Homicide, Males brought into Formal Contact 5.6b
Mujeres que entraron en contacto formal por homicidio dolosoTotal de personas que entraron en contacto formal por homicidio doloso más tentativas5.7aIntentional Homicide, Females brought into Formal ContactIntentional Homicide plus attempted Intentional Homicide, Total persons brought into Formal Contact5.7a
Varones que entraron en contacto formal por homicidio doloso más tentativas5.7bIntentional Homicide plus attempted Intentional Homicide, Males brought into Formal Contact 5.7b
Mujeres que entraron en contacto formal por homicidio doloso más tentativas5.8Intentional Homicide plus attempted Intentional Homicide, Females brought into Formal Contact 5.8
Total de personas que entraron en contacto formal por violación5.8aRape, Total persons brought into Formal Contact 5.8a
Varones que entraron en contacto formal por violación5.8bRape, Males brought into Formal Contact5.8b
Mujeres que entraron en contacto formal por violaciónMETADATOS:Rape, Females brought into Formal ContactMETADATA:
Indique la definición de “adulto”:Please provide the definition of 'Adult':
¿La definición empleada es "18 años o más"?ºIndique la definición de “menor”: Especifique la edad MÍNIMA:¿Es la edad MÁXIMAIs the definition used: "18 years or older"?If NO, please specify at what age a person is counted as an adult:Please provide the definition of 'Juvenile':
“menor de 18 años”?Si la respuesta es NO, especifique la edad MÁXIMA:¿Se utilizó la norma del delito principal para contabilizar a las personas que se consignan en esta sección?Please specify the MINIMUM age:Is the MAXIMUM age "under 18 years of age" ?If NO, please specify the MAXIMUM age:Was a principal offence rule used for counting persons reported in this section?
Por "norma del delito principal" se entiende que, cuando una persona comete más de un delito simultáneamente, solo se registra que ha entrado en contacto formal con las autoridades por el más grave.¿Cómo contabiliza la Policía a una persona que entra en contacto formal con las autoridades por varios delitos del mismo tipo (delitos en serie)?A "Principal Offence Rule" means that where a person commits more than one offence simultaneously, that persons is recorded as having been brought into formal contact only for the most serious offence.How is a person who is brought into formal contact for multiple (serial) offences of the same type counted by the police?
Si la respuesta es "OTRA COSA", dé detalles:If 'OTHER', please specify:
¿Cómo se contabiliza a quien entra en contacto formal con las autoridades más de una vez (en diferentes ocasiones) durante un año?How is a person counted who is brought into formal contact more than once (on separate occasions) in one year?
Si la respuesta es "OTRA COSA", dé detalles:If 'OTHER', please specify:
Especifique si los datos proporcionados arriba se divulgan públicamente y, en tal caso, dé detalles (dirección de sitios web, publicaciones, etc.).Please specify whether data provided above are made publicly available and, if so, provide details (such as website address, publication etc…)
PERSONAS SOSPECHOSASPERSONS SUSPECTED
YES
COMO UNA SOLA PERSONAAS ONE PERSON ONLY
PERSONAS DETENIDASPERSONS ARRESTED
NONO
COMO DOS O MÁS PERSONASAS TWO OR MORE PERSONS
PERSONAS AMONESTADASPERSONS CAUTIONED
NO SE SABEDON'T KNOW
OTRA COSA (dé detalles)OTHER (please explain)
OTRA COSAOTHER
NO ESTÁ CLAROUNCERTAIN
Homicidio dolosoIntentional Homicide
País:Country:
En esta hoja se piden datos sobre las víctimas de homicidio doloso. La unidad contable es la víctima (es decir, por cada víctima corresponde un delito).This sheet asks for data about victims of intentional homicide where the counting unit is the victim (one victim is one offence)
Nota: Si en su país no se dispone de los datos solicitados sobre las víctimas de homicidio doloso (excluidas las tentativas), rellene esta hoja con los datos existentes sobre el homicidio doloso (es decir, incluidas las tentativas) e indíquelo en el espacio correspondiente a metadatos que figura más abajo.Please note: If the data requested on victims of Intentional Homicide (excluding attempts) are not available in your country, please complete this sheet with available data on Intentional Homicide (e.g. including attempts) and indicate this in the metadata below:
DEFINICIONES:DEFINITIONS:
Observaciones sobre la definiciónDefinition Comments
Por “homicidio doloso” se entiende el acto de ocasionar deliberadamente la muerte de otra persona.“Intentional Homicide” means unlawful death purposefully inflicted on a person by another person.
En los datos sobre homicidio doloso se deben incluir también las agresiones graves con resultado de muerte y los atentados terroristas con resultado de muerte.Data on intentional homicide should also include serious assault leading to death and death as a result of terrorist attacks.
No se deben incluir los homicidios en grado de tentativa, los homicidios sin premeditación, la muerte provocada por una intervención legal, el homicidio justificado en legítima defensa y las muertes provocadas por un conflicto armado.It should exclude attempted homicide, manslaughter, death due to legal intervention, justifiable homicide in self-defence and death due to armed conflict.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
El término "compañero sentimental" comprende al compañero sentimental actual o anterior (cónyuge actual o anterior, novio o novia actual o anterior)."Intimate partner" includes current or former intimate partner (spouse or ex-spouse, current or former boyfriend/girlfriend).
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por "familiar" se entiende tanto los parientes consanguíneos como las personas que viven en el mismo hogar que la víctima."Family members" includes blood relatives and persons living in the same household as the victim.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por “robo” se entiende el hurto de bienes de una persona venciendo su resistencia mediante el uso de la fuerza o la amenaza del uso de la fuerza.“Robbery” means the theft of property from a person, overcoming resistance by force or threat of force.
En la medida de lo posible, en la categoría de “robo” se deben incluir los atracos (tirones) y los hurtos con violencia, pero no el carterismo ni la extorsión.Where possible, the category “Robbery” should include muggings (bag-snatching) and theft with violence, but should exclude pick pocketing and extortion.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por “pandilla” se entiende un grupo de personas definido por un conjunto de características, como la permanencia, un estilo de vida centrado en la calle, la juventud de sus miembros, la participación en actividades ilícitas y la identidad colectiva."Gang" means a group of persons that is defined by a set of characteristics including durability over time, street-oriented lifestyle, youthfulness of members, involvement in illegal activities and group identity.
Las definiciones utilizadas por los órganos nacionales de aplicación de la ley pueden comprender otros elementos y, en algunos casos, apartarse de esta definición genérica.Definitions used by national law enforcement bodies may include additional elements and may in some cases deviate from this generic definition.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por “grupo delictivo organizado” se entiende un grupo estructurado de tres o más personas que existe durante cierto tiempo y que actúa concertadamente con el propósito de cometer uno o más delitos graves con miras a obtener, directa o indirectamente, un beneficio económico u otro beneficio de orden material."Organized criminal group" means a structured group of three or more persons, existing for a period of time and acting in concert with the aim of committing one or more serious crimes or offences in order to obtain, directly or indirectly, a financial or other material benefit.
Las definiciones utilizadas por los órganos nacionales de aplicación de la ley pueden comprender otros elementos y, en algunos casos, apartarse de esta definición.Definitions used by national law enforcement bodies may include additional elements and may in some cases deviate from this definition.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por homicidio doloso consumado "resuelto" por la Policía se entiende un delito por el cual la Policía ha identificado a un sospechoso o que la Policía ha resuelto de otro modo (por ejemplo, porque el sospechoso ha fallecido).Completed intentional homicide “cleared” by the police refers to an offence for which a suspect has been identified or which has otherwise been solved by the police (for example because the suspect has died).
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Especifique si los datos corresponden a:Please specify whether data corresponds to:
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Revise los datos de años anteriores.Review data for previous years.
Indique los datos de 2012.Enter data for 2012
¿Alguna discontinuidad significativa en la serie que va de 2007 a 2012?Any significant break in the series from 2007-2012?
¿Son correctos los datos comunicados respecto al período 2007-2011?Are previous data reported for 2007 - 2011 correct?
Observaciones adicionalesAdditional comments
Si se dispone de datos nuevos o revisados, insértelos en la columna “Valor nuevo”.If new or revised data are available, enter in the ' New Value' column.
Si la respuesta es SÍ, dé detalles.If YES, please provide details
VariableVariable
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
Valor nuevoNew Value
Víctimas de homicidio doloso, por contexto situacionalVictims of Intentional Homicide by situational context
MA1.MA1.1
1 Víctimas de homicidio doloso cometido por un compañero sentimental o un familiar (varones y mujeres)MA1. 1iVictims of Intentional Homicide by intimate partner or family member (Males and Females)MA1.1i
de las cuales: víctimas de homicidio doloso cometido por un compañero sentimental (varones y mujeres)MA1.of which: victims of Intentional Homicide by intimate partner (Males and Females)MA1.1a
1a Víctimas de homicidio doloso cometido por un compañero sentimental o un familiar (varones)MA1. 1aiVictims of Intentional Homicide by intimate partner or family member (Males)MA1.1ai
de las cuales: víctimas de homicidio doloso cometido por un compañero sentimental (varones)MA1.of which: victims of Intentional Homicide by intimate partner (Males)MA1.1b
1b Víctimas de homicidio doloso cometido por un compañero sentimental o un familiar (mujeres)MA1. 1biVictims of Intentional Homicide by intimate partner or family member (Females)MA1.1bi
de las cuales: víctimas de homicidio doloso cometido por un compañero sentimental (mujeres)MA1.of which: victims of Intentional Homicide by intimate partner (Females)MA1.2
2 Víctimas de homicidio doloso relacionado con un robo (varones y mujeres)MA. 1.2aVictims of Intentional Homicide linked to robbery (Males and Females)MA.1.2a
Víctimas de homicidio doloso relacionado con un robo (varones)MA. 1.2bVictims of Intentional Homicide linked to robbery (Males)MA.1.2b
Víctimas de homicidio doloso relacionado con un robo (mujeres)MA1.Victims of Intentional Homicide linked to robbery (Females)MA1.3
3 Víctimas de homicidio doloso relacionado con pandillas (varones y mujeres)MA1. 3aVictims of Intentional Homicide linked to gangs (Males and Females)MA1.3a
Víctimas de homicidio doloso relacionado con pandillas (varones)MA1.Victims of Intentional Homicide linked to gangs (Males)MA1.3b
3b Víctimas de homicidio doloso relacionado con pandillas (mujeres)MA1. 4Victims of Intentional Homicide linked to gangs (Females)MA1.4
Víctimas de homicidio doloso relacionado con grupos delictivos organizados (varones y mujeres)MA1.Victims of Intentional Homicide linked to organized criminal groups (Males and Females)
4aMA1.4a
Víctimas de homicidio doloso relacionado con grupos delictivos organizados (varones)MA1.Victims of Intentional Homicide linked to organized criminal groups (Males)MA1.4b
4b Víctimas de homicidio doloso relacionado con grupos delictivos organizados (mujeres)MA1. 5Victims of Intentional Homicide linked to organized criminal groups (Females)MA1.5
Víctimas de homicidio doloso por otras causas (varones y mujeres)MA1.Victims of Intentional Homicide linked to other causes (Males and Females)
5aMA1.5a
Víctimas de homicidio doloso por otras causas (varones)MA1.Victims of Intentional Homicide linked to other causes (Males)MA1.5b
5b Víctimas de homicidio doloso por otras causas (mujeres)MA1. 6Victims of Intentional Homicide linked to other causes (Females)MA1.6
Víctimas de homicidio doloso por causas desconocidas (varones y mujeres)MA1.Victims of Intentional Homicide linked to unknown causes (Males and Females)
6aMA1.6a
Víctimas de homicidio doloso por causas desconocidas (varones)MA1. 6bVictims of Intentional Homicide linked to unknown causes (Males)MA1.6b
Víctimas de homicidio doloso por causas desconocidas (mujeres)Víctimas de homicidio doloso, por tipo de arma utilizadaVictims of Intentional Homicide linked to unknown causes (Females)Victims of Intentional Homicide by type of weapon used
MA1.MA1.7
7 Víctimas de homicidio doloso cometido con arma de fuego (varones y mujeres)MA1. 7aVictims of Intentional Homicide committed by firearm (Males and Females)MA1.7a
Víctimas de homicidio doloso cometido con arma de fuego (varones)MA1.Victims of Intentional Homicide committed by firearm (Males)MA1.7b
7b Víctimas de homicidio doloso cometido con arma de fuego (mujeres)MA1. 8Victims of Intentional Homicide committed by firearm (Females)MA1.8
Víctimas de homicidio doloso cometido con cuchillo u objeto punzante (varones y mujeres)MA1.Victims of Intentional Homicide committed by knife or sharp object (Males and Females)
8aMA1.8a
Víctimas de homicidio doloso cometido con cuchillo u objeto punzante (varones)MA1.Victims of Intentional Homicide committed by knife or sharp object, (Males)
8bMA1.8b
Víctimas de homicidio doloso cometido con cuchillo u objeto punzante (mujeres)MA1. 9Victims of Intentional Homicide committed by knife or sharp object, (Females)MA1.9
Víctimas de homicidio doloso cometido por otros medios (varones y mujeres)MA1.Victims of Intentional Homicide committed by other means (Males and Females)
9aMA1.9a
Víctimas de homicidio doloso cometido por otros medios (varones)MA1.Victims of Intentional Homicide committed by other means (Males)MA1.9b
9b Víctimas de homicidio doloso cometido por otros medios (mujeres)MA1. 10Victims of Intentional Homicide committed by other means (Females)MA1.10
Víctimas de homicidio doloso cometido por medios desconocidos (varones y mujeres)MA1.Victims of Intentional Homicide committed by unknown means (Males and Females)
10aMA1.10a
Víctimas de homicidio doloso cometido por medios desconocidos (varones)MA1.Victims of Intentional Homicide committed by unknown means (Males)MA1.10b
10b Víctimas de homicidio doloso cometido por medios desconocidos (mujeres)Víctimas de homicidio doloso, por sexo y edadVictims of Intentional Homicide committed by unknown means (Females)Victims of Intentional Homicide by sex and age
MA1. 11aMA1.11a
Víctimas de homicidio doloso de entre 0 y 14 años (varones)MA1.Victims of Intentional Homicide, aged 0-14 (Males)MA1.11b
11b Víctimas de homicidio doloso de entre 15 y 29 años (varones)MA1. 11cVictims of Intentional Homicide, aged 15-29 (Males)MA1.11c
Víctimas de homicidio doloso de entre 30 y 44 años (varones)MA1.Victims of Intentional Homicide, aged 30-44 (Males)MA1.11d
11d Víctimas de homicidio doloso de entre 45 y 59 años (varones)MA1. 11eVictims of Intentional Homicide, aged 45-59 (Males)MA1.11e
Víctimas de homicidio doloso de 60 años de edad o más (varones)MA1.Victims of Intentional Homicide, aged 60 and more (Males)MA1.12a
12a Víctimas de homicidio doloso de entre 0 y 14 años (mujeres)MA1. 12bVictims of Intentional Homicide, aged 0-14 (Females)MA1.12b
Víctimas de homicidio doloso de entre 15 y 29 años (mujeres)MA1.Victims of Intentional Homicide, aged 15-29 (Females)MA1.12c
12c Víctimas de homicidio doloso de entre 30 y 44 años (mujeres)MA1. 12dVictims of Intentional Homicide, aged 30-44 (Females)MA1.12d
Víctimas de homicidio doloso de entre 45 y 59 años (mujeres)MA1.Victims of Intentional Homicide, aged 45-59 (Females)MA1.12e
12e Víctimas de homicidio doloso de 60 años de edad o más (mujeres)Víctimas de homicidio doloso en la mayor ciudadVictims of Intentional Homicide, aged 60 and more (Females)Victims of Intentional Homicide in the largest city
MA1. 13MA1.13
Víctimas de homicidio doloso en la mayor ciudad (varones y mujeres)MA1.Victims of Intentional Homicide in the largest city (Males and Females)MA1.13a
13a Víctimas de homicidio doloso en la mayor ciudad (varones)MA1. 13bVictims of Intentional Homicide in the largest city (Males)MA1.13b
Víctimas de homicidio doloso en la mayor ciudad (mujeres)Homicidios dolosos resueltos por la PolicíaVictims of Intentional Homicide in the largest city (Females)Intentional Homicide cleared by the police
MA1. 14MA1.14
Homicidios dolosos resueltos por la Policía (número de delitos)Responda a las siguientes preguntas relativas a los datos sobre homicidios consignados en las líneas MA1.1 a MA1.13.Intentional Homicide cleared by the police, number of offencesPlease complete the metadata below for the homicide data provided in lines MA1.1 - MA1.13
METADATOS:METADATA:
¿Se refieren los datos sobre los delitos de homicidio al homicidio doloso excluidas las tentativas o bien al homicidio doloso incluidas las tentativas?Si la respuesta es "OTRA COSA", dé detalles:Do the data on homicide offences refer to Intentional Homicide excluding attempts or to Intentional Homicide plus attempts?If 'OTHER', please specify:
Indique si los datos consignados sobre homicidio doloso incluyen:Do the data on Intentional Homicide provided above include the following:
Homicidio en grado de tentativaSi la respuesta es "OTRA COSA", dé detalles:Attempted homicideIf OTHER, please specify:
Homicidio sin premeditaciónSi la respuesta es "OTRA COSA", dé detalles:ManslaughterIf OTHER, please specify:
Agresión grave con resultado de muerteSi la respuesta es "OTRA COSA", dé detalles:Serious assault leading to deathIf OTHER, please specify:
Muerte provocada por una intervención legalSi la respuesta es "OTRA COSA", dé detalles:Death due to legal interventionsIf OTHER, please specify:
Homicidio justificado en legítima defensaSi la respuesta es "OTRA COSA", dé detalles:Justifiable homicide in self-defenceIf OTHER, please specify:
Muerte provocada por un conflicto armadoSi la respuesta es "OTRA COSA", dé detalles:Death due to armed conflictIf OTHER, please specify:
Muerte provocada por desórdenes públicosSi la respuesta es "OTRA COSA", dé detalles:Death due to civil unrestIf OTHER, please specify:
InfanticidioSi la respuesta es "OTRA COSA", dé detalles:InfanticideIf OTHER, please specify:
EutanasiaSi la respuesta es "OTRA COSA", dé detalles:EuthanasiaIf OTHER, please specify:
Asistencia al suicidioSi la respuesta es "OTRA COSA", dé detalles:Assistance with suicideIf OTHER, please specify:
Muerte provocada por delitos de terrorismoSi la respuesta es "OTRA COSA", dé detalles:Death as a result of terrorist offencesIf OTHER, please specify:
¿Qué unidad contable utiliza la Policía para conocer el número de homicidios dolosos resueltos?Si la respuesta es "OTRA COSA", dé detalles:What is the counting unit used by the police for the number of cleared intentional homicides?If OTHER, please specify:
¿Cómo cuenta la Policía los delitos de homicidio múltiple (en serie)?Si la respuesta es "OTRA COSA", dé detalles:How are multiple (serial) homicide offences counted by the police?If OTHER, please specify:
¿Cómo cuenta la Policía los delitos de homicidio cometidos por más de una persona?Si la respuesta es "OTRA COSA", dé detalles:How are homicide offences committed by more than one person counted by the police?If OTHER, please specify:
Especifique si los datos proporcionados arriba se divulgan públicamente y, en tal caso, dé detalles (dirección de sitios web, publicaciones, etc.).Please specify whether data provided above are made publicly available and, if so, provide details (such as website address, publication etc…)
HOMICIDIO DOLOSO (excluidas las tentativas)INTENTIONAL HOMICIDE (excluding attempts)
PERSONAS SOSPECHOSASPERSONS SUSPECTED
YES
COMO UNA SOLA PERSONAAS ONE PERSON ONLY
DELITOOFFENCE
COMO UN DELITOAS ONE OFFENCE
HOMICIDIO DOLOSO (más las tentativas)INTENTIONAL HOMICIDE plus attempts
PERSONAS DETENIDASPERSONS ARRESTED
NONO
COMO DOS O MÁS PERSONASAS TWO OR MORE PERSONS
CASOCASE
COMO DOS O MÁS DELITOSAS TWO OR MORE OFFENCES
PERSONAS AMONESTADASPERSONS CAUTIONED
NO SE SABEDON'T KNOW
OTRA COSA (dé detalles)OTHER (please explain)
INVESTIGACIÓNINVESTIGATION
OTRA COSA (dé detalles)OTHER (please explain)
Otra cosaOTHER
NO ESTÁ CLAROUNCERTAIN
VÍCTIMAVICTIM
NO ESTÁ CLAROUNCERTAIN
Otra cosaOTHER
Personas imputadasPersons Prosecuted
País:Country:
Nombre de quien rellena el cuestionario (sección del ministerio público):Name of respondent (Prosecution section):
Denominación del cargo:Functional title:
Organismo que ejerce la función de ministerio público:Name of Prosecuting Agency:
Organismo:Agency:
Dirección:Street:
Ciudad/estado/país:City/state/country:
Correo electrónico:Email address:
Teléfono (prefijo del país, prefijo de la zona, número):Telephone (country code, area code, number):
Fax (prefijo del país, prefijo de la zona, número):Fax (country code, area code, number):
En esta hoja se solicita información sobre el número de personas imputadas por delitos en su país.This sheet asks for data about the number of persons prosecuted for crimes in your country.
DEFINICIONES:DEFINITIONS:
Observaciones sobre la definiciónDefinition Comments
Por “personas imputadas” se entiende los presuntos infractores contra quienes en el año objeto de examen se inició una acción penal.“Persons Prosecuted” means alleged offenders against whom prosecution commenced in the reporting year.
El procedimiento puede ser iniciado por el ministerio público o por el organismo de aplicación de la ley competente a nivel nacional, independientemente de la decisión con que se cerró la causa.Persons may be prosecuted by the public prosecutor or the law enforcement agency responsible for prosecution, at the national level, irrespective of the case-ending decision.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por “homicidio doloso” se entiende el acto de ocasionar deliberadamente la muerte de otra persona.“Intentional Homicide” means unlawful death purposefully inflicted on a person by another person.
En los datos sobre homicidio doloso se deben incluir también las agresiones graves con resultado de muerte y los atentados terroristas con resultado de muerte.Data on intentional homicide should also include serious assault leading to death and death as a result of terrorist attacks.
No se deben incluir los homicidios en grado de tentativa, los homicidios sin premeditación, la muerte provocada por una intervención legal, el homicidio justificado en legítima defensa y las muertes provocadas por un conflicto armado.It should exclude attempted homicide, manslaughter, death due to legal intervention, justifiable homicide in self-defence and death due to armed conflict.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por “violación” se entiende el acceso carnal sin consentimiento válido.“Rape” means sexual intercourse without valid consent.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Revise los datos de años anteriores.Review data for previous years.
Indique los datos de 2012.Enter data for 2012
¿Alguna discontinuidad significativa en la serie que va de 2007 a 2012?Any significant break in the series from 2007-2012?
¿Son correctos los datos comunicados respecto al período 2007-2011?Are previous data reported for 2007 - 2011 correct?
Observaciones adicionalesAdditional comments
Si se dispone de datos nuevos o revisados, insértelos en la columna “Valor nuevo”.If new or revised data are available, enter in the ' New Value' column.
Si la respuesta es SÍ, dé detalles.If YES, please provide details
VariableVariable
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
Valor nuevoNew Value
Total de personas imputadas (todos los delitos)Total Persons Prosecuted (all crimes)
Total de personas imputadas6.1aTotal Persons Prosecuted6.1a
Varones imputados6.1bMales Prosecuted6.1b
Mujeres imputadasPersonas imputadas (adultos y menores), por delitoFemales ProsecutedPersons (adults and juveniles) Prosecuted, by crime
Homicidio doloso (total de imputados)6.2aIntentional Homicide, Total Persons Prosecuted6.2a
Varones imputados por homicidio doloso6.2bIntentional Homicide, Males Prosecuted6.2b
Mujeres imputadas por homicidio doloso6.3Intentional Homicide, Females Prosecuted6.3
Homicidio doloso más las tentativas de homicidio doloso (total de imputados)6.3aIntentional Homicide plus attempted Intentional Homicide, Total Persons Prosecuted 6.3a
Varones imputados por homicidio doloso más las tentativas de homicidio dolosoIntentional Homicide plus attempted Intentional Homicide, Males Prosecuted6.3b
6.3b Mujeres imputadas por homicidio doloso más las tentativas de homicidio doloso 6.4Intentional Homicide plus attempted Intentional Homicide, Females Prosecuted6.4
Violación (total de imputados)6.4aRape, Total Persons Prosecuted 6.4a
Varones imputados por violación6.4bRape, Males Prosecuted 6.4b
Mujeres imputadas por violaciónMETADATOS:Rape, Females Prosecuted METADATA:
¿Abarcan los datos sobre personas imputadas consignados en esta sección todo el territorio geográfico de su país?Do prosecution data reported in this section cover the entire geographical territory of your country?
Si la respuesta es NO, indique el territorio abarcado:If NO, please specify area covered:
Si su país es una federación de estados, ¿comprenden los datos consignados en esta sección a las personas imputadas tanto a nivel federal como estatal?If your country consists of a federation of states, do data reported in this section cover persons prosecuted at both federal and state-level?
Si la respuesta es NO, indique a qué nivel se refieren los datos:If NO, please specify which level is reported:
¿Están incluidos los datos reunidos por otras autoridades (además del fiscal o el juez de instrucción)?Are data collected by other authorities (apart from the prosecutor or examining judge) included?
Si la respuesta es SÍ, indique de qué otras autoridades se han INCLUIDO datos:If YES, please specify the other authorities that are INCLUDED:
¿Qué unidad contable utiliza el ministerio público?What is the counting unit used by prosecutors?
Si la respuesta es "OTRA COSA", dé detalles:If 'OTHER', please explain:
¿Se utilizó la norma del delito principal para contabilizar a las personas imputadas que se consignan en esta sección?Was a principal offence rule used for counting prosecuted persons reported in this section?
Por “norma de delito principal” se entiende que si una persona comete más de un delito simultáneamente se registra como imputada únicamente por el delito más grave.¿De qué manera se contabiliza a una persona imputada por delitos múltiples (cometidos en serie) del mismo tipo?A "Principal Offence Rule" means that where a person commits more than one offence simultaneously, that person is recorded as being prosecuted only for the most serious offence.How is a person counted who is prosecuted for multiple (serial) offences of the same type?
Si la respuesta es "OTRA COSA",If 'OTHER', please specify:
dé detalles: ¿De qué manera se contabiliza a una persona imputada más de una vez (en distintas ocasiones) durante un año?How is a person counted who is prosecuted more than once (on separate occasions) in one year?
Si la respuesta es "OTRA COSA", dé detalles:If 'OTHER', please specify:
Especifique si los datos proporcionados arriba se divulgan públicamente y, en tal caso, dé detalles (dirección de sitios web, publicaciones, etc.).Please specify whether data provided above are made publicly available and, if so, provide details (such as website address, publication etc…)
YES
NONO
NO SE SABEDON'T KNOW
INCLUIDOSINCLUDED
EXCLUIDOSEXCLUDED
OTRA COSA (dé detalles)OTHER (please explain)
NO ESTÁ CLAROUNCERTAIN
LA PERSONA - LOS CARGOSPERSON-CHARGES
EL PROCEDIMIENTO (contra una o más personas)PROCEEDINGS (against one or more persons)
OTRA COSA (dé detalles)OTHER (please explain)
COMO UNA PERSONAAS ONE PERSON
COMO DOS O MÁS PERSONASAS TWO OR MORE PERSONS
NO ESTÁ CLAROUNCERTAIN
YES
NONO
NO PROCEDENOT RELEVANT
Tribunales - EncabezamientoCourts Header Page
País:Country:
Nombre de quien rellena el cuestionario (sección de los tribunales):Name of respondent (Courts section):
Denominación del cargo:Functional title:
Organismo:Agency:
Dirección:Street:
Ciudad/estado/país:City/state/country:
Correo electrónico:Email address:
Teléfono (prefijo del país, prefijo de la zona, número):Telephone (country code, area code, number):
Fax (prefijo del país, prefijo de la zona, número):Fax (country code, area code, number):
En esta hoja se solicitan metadatos sobre el modo en que los tribunales registran a las personas que comparecen ante los tribunales penales y a las personas condenadas.This sheet asks for metadata about the way in which the courts record persons brought before the criminal courts and persons convicted.
Responda a las siguientes preguntas relativas a los datos consignados en la hoja TRIBUNALES 1 (personal judicial y estadísticas de entrada y de salida de los tribunales)Please complete the metadata below for data provided in sheet COURTS 1 (court personnel and courts input/output statistics)
¿Comprenden los datos comunicados en esta sección todo el territorio geográfico de su país?Do court data reported in this section cover the entire geographical territory of your country?
Si la respuesta es NO, indique el territorio abarcado:If NO, please specify area covered:
Si su país es una federación de estados, ¿los datos comunicados en esta sección se refieren a las personas que comparecieron ante los tribunales y fueron condenadas tanto a nivel federal como a nivel estatal?If your country consists of a federation of states, do court data reported in this section cover persons brought before the courts and convicted at both federal and state-level?
Si la respuesta es NO, indique a qué nivel se refieren los datos:If NO, please specify which level is reported:
¿A qué etapa del proceso se refieren los datos?At what stage of the process do data refer to?
¿Se utilizó la norma del delito principal para contabilizar a las personas condenadas que se consignan en esta sección?Was a principal offence rule used for counting convicted persons reported in this section?
Por “norma de delito principal” se entiende que si una persona comete más de un delito simultáneamente se registra como condenada únicamente por el delito más grave.¿De qué manera se contabiliza a una persona condenada por delitos múltiples (cometidos en serie) del mismo tipo?A "Principal Offence Rule" means that where a person commits more than one offence simultaneously, that person is recorded as being convicted only for the most serious offence.How is a person counted who is convicted for multiple (serial) offences of the same type?
Si la respuesta es "OTRA COSA", dé detalles:If 'OTHER', please specify:
¿De qué manera se contabiliza a una persona condenada más de una vez (en distintas ocasiones) durante un año?How is a person counted who is convicted more than once (on separate occasions) in one year?
Si la respuesta es "OTRA COSA", dé detalles:If 'OTHER', please specify:
Indique la fuente de la información aquí consignada:Please specify the source of the information provided above:
YES
NONO
YES
NONO
NO ESTÁ CLAROUNCERTAIN
ANTES DE LAS APELACIONESBEFORE APPEALS
DESPUÉS DE LAS APELACIONESAFTER APPEALS
NO ESTÁ CLAROUNCERTAIN
COMO UNA PERSONAAS ONE PERSON
COMO DOS O MÁS PERSONASAS TWO OR MORE PERSONS
OTRA COSA (dé detalles)OTHER (please explain)
NO ESTÁ CLAROUNCERTAIN
YES
NONO
NO PROCEDENOT RELEVANT
Personal judicial y estadísticas de entrada y salidaCourt Personnel and Court Input/Output Statistics
País:Country:
En esta hoja se solicitan datos, a nivel nacional, sobre el número de efectivos del personal judicial, el número de personas que comparecieron ante los tribunales penales y el número de personas que fueron condenadas por delitos.This sheet asks for data about the number of court personnel and the number of persons brought before the criminal courts and convicted for crimes in your country.
DEFINICIONES:DEFINITIONS:
Observaciones sobre la definiciónDefinition Comments
Por “jueces y magistrados profesionales” se entiende los funcionarios en régimen de dedicación total y en régimen de dedicación parcial al 31 de diciembre, facultados para conocer de causas civiles, penales y de otra índole, incluso en los tribunales de apelaciones, y dictar sentencias o mandamientos en un tribunal de justicia.“Professional Judges or Magistrates” means both full-time and part-time officials as at 31 December authorized to hear civil, criminal and other cases, including in appeal courts, and to make dispositions in a court of law.
Inclúyanse también los jueces y magistrados adjuntos facultados.Please also include authorized associate judges and magistrates.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por “personas que comparecieron ante los tribunales penales” se entiende las personas contra las que se incoaron causas en cualquier órgano judicial autorizado para dictar sentencia condenatoria con arreglo a la legislación penal nacional, hayan sido absueltas o no, a nivel nacional.“Persons Brought before the Criminal Courts” means persons brought before any legal body authorized to pronounce a conviction under national criminal law, whether the person is finally acquitted or convicted, at the national level.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por “personas condenadas” se entiende las personas declaradas culpables por cualquier órgano judicial autorizado para dictar sentencia condenatoria con arreglo a la legislación penal nacional, se confirme o no posteriormente esa condena.“Persons Convicted” means persons found guilty by any legal body authorized to pronounce a conviction under national criminal law, whether or not the conviction was later upheld.
El total de personas condenadas debe incluir a los condenados por delitos especiales graves, pero no a los condenados por infracciones de tráfico de escasa gravedad u otras infracciones leves.The total number of persons convicted should also include persons convicted of serious special law offences but exclude persons convicted of minor road traffic offences and other petty offences.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por “personas absueltas” se entiende las personas halladas no culpables de una infracción penal, a nivel nacional, por cualquier órgano judicial autorizado con arreglo a la legislación penal nacional, se confirme o no posteriormente esa absolución.“Persons Acquitted” means persons found not guilty of a criminal offence by any legal body authorized under national criminal law, whether or not the acquittal was later upheld, at the national level.
El total de personas absueltas debe incluir a los absueltos de delitos especiales graves, pero no a los absueltos de infracciones de tráfico de escasa gravedad u otras infracciones leves.The total number of persons acquitted should also include persons acquitted of serious special law offences but exclude persons acquitted of minor road traffic offences and other petty offences.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por “condena privativa de la libertad” se entiende la que haya impuesto una autoridad competente y que suponga la privación de libertad (esto es, la internación o el encarcelamiento en un recinto público o privado, del que, por mandamiento de la autoridad competente, no se permita al recluso salir a voluntad).“Custodial sentence” means a sentence passed by a competent authority that entails the deprivation of liberty (i.e., placed in any form of detention or imprisonment in a public or private setting, from which he or she is not permitted, by order of any competent authority, to leave at will.).
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por “condena no privativa de la libertad” se entiende la que haya impuesto una autoridad competente y que no suponga la privación de libertad (esto es, que no conlleva la internación ni el encarcelamiento en un recinto público o privado, del que, solo por mandamiento de la autoridad competente, se permitirá al recluso salir a voluntad).“Non-custodial sentence” means a sentence passed by a competent authority that does not entail the deprivation of liberty (i.e., not placed in any form of detention or imprisonment in a public or private setting, from which he or she is not permitted, by order of any competent authority, to leave at will.).
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por “ciudadano extranjero” se entiende toda persona que no sea nacional del país.“Foreign Citizen” means a person who does not have citizenship of your country.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por “homicidio doloso” se entiende el acto de ocasionar deliberadamente la muerte de otra persona.“Intentional Homicide” means unlawful death purposefully inflicted on a person by another person.
En los datos sobre homicidio doloso se deben incluir también las agresiones graves con resultado de muerte y los atentados terroristas con resultado de muerte.Data on intentional homicide should also include serious assault leading to death and death as a result of terrorist attacks.
No se deben incluir los homicidios en grado de tentativa, los homicidios sin premeditación, la muerte provocada por una intervención legal, el homicidio justificado en legítima defensa y las muertes provocadas por un conflicto armado.It should exclude attempted homicide, manslaughter, death due to legal intervention, justifiable homicide in self-defence and death due to armed conflict.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por “violación” se entiende el acceso carnal sin consentimiento válido.“Rape” means sexual intercourse without valid consent.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Revise los datos de años anteriores.Review data for previous years.
Indique los datos de 2012.Enter data for 2012
¿Alguna discontinuidad significativa en la serie que va de 2007 a 2012?Any significant break in the series from 2007-2012?
¿Son correctos los datos comunicados respecto al período 2007-2011?Are previous data reported for 2007 - 2011 correct?
Observaciones adicionalesAdditional comments
Si se dispone de datos nuevos o revisados, insértelos en la columna “Valor nuevo”.If new or revised data are available, enter in the ' New Value' column.
Si la respuesta es SÍ, dé detalles.If YES, please provide details
VariableVariable
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
Valor nuevoNew Value
Total de jueces y magistrados profesionales al 31 DE DICIEMBRE*Total Professional Judges or Magistrates as at 31 DECEMBER*
Total de jueces y magistrados profesionales7.1aTotal Professional Judges or Magistrates7.1a
Jueces y magistrados profesionales varonesMale Professional Judges or Magistrates7.1b
7.1b Jueces y magistrados profesionales mujeres * Si los datos no corresponden al 31 de diciembre, indique a qué fecha corresponden en la casilla "Observaciones adicionales".Female Professional Judges or Magistrates* Where the date does not correspond to 31 December, please enter the date under 'Additional comments'
Personas que comparecieron ante los tribunales penales, por todos los delitos (estadísticas de ENTRADA)Persons Brought before the Criminal Courts, all crimes (INPUT statistics)
Total de personas que comparecieron ante los tribunales penales7.2aTotal Persons Brought before the Criminal Courts7.2a
de las cuales: Personas que comparecieron ante los tribunales penales por homicidio dolosoPersonas condenadas, por todos los delitos (estadísticas de SALIDA)of which: Persons Brought before the Criminal Courts for Intentional HomicidePersons Convicted, all crimes (OUTPUT statistics)
Total de personas condenadasTotal de personas absueltasAdultos condenados (por todos los delitos)Total Persons ConvictedTotal Persons AcquittedAdults Convicted (all crimes)
Adultos condenados7.5aAdults Convicted7.5a
Varones adultos condenados7.5bMale adults Convicted7.5b
Mujeres adultas condenadasMenores condenados (por todos los delitos)Female adults ConvictedJuveniles Convicted (all crimes)
Menores condenados7.6aJuveniles Convicted7.6a
Menores condenados que recibieron una condena privativa de la libertad7.6bJuveniles convicted who receive a custodial sentence7.6b
Menores condenados que recibieron una condena no privativa de la libertadVarones menores condenados7.7aJuveniles convicted who receive a non-custodial sentenceMale juveniles Convicted7.7a
Varones menores condenados que recibieron una condena privativa de la libertad7.7bMale Juveniles convicted who receive a custodial sentence7.7b
Varones menores condenados que recibieron una condena no privativa de la libertad7.8Male Juveniles convicted who receive a non-custodial sentence7.8
Mujeres menores condenadas7.8aFemale juveniles Convicted7.8a
Mujeres menores condenadas que recibieron una condena privativa de la libertad7.8bFemale Juveniles convicted who receive a custodial sentence7.8b
Mujeres menores condenadas que recibieron una condena no privativa de la libertadNacionalidad de las personas condenadas (adultos y menores, por todos los delitos)Female Juveniles convicted who receive a non-custodial sentenceCitizenship of persons (adults and juveniles) Convicted (all crimes)
Nacionales del país (adultos y menores) condenados7.10Country citizens (adults and juveniles) Convicted7.10
Ciudadanos extranjeros (adultos y menores) condenadosEspecifique las cinco nacionalidades más comunes de los ciudadanos extranjeros condenados, e indique datos de cada una:Foreign Citizens (adults and juveniles) ConvictedPlease specify the top five foreign citizenships of persons Convicted, and provide data for each:
7.10a7.10a
[Otra nacionalidad][Other citizenship]
7.10b7.10b
[Otra nacionalidad][Other citizenship]
7.10c7.10c
[Otra nacionalidad][Other citizenship]
7.10d7.10d
[Otra nacionalidad][Other citizenship]
7.10e7.10e
[Otra nacionalidad][Other citizenship]
Personas condenadas (adultos y menores), por delitoPersons (adults and juveniles) Convicted, by crime
Homicidio doloso (total de personas condenadas)7.11aIntentional Homicide, Total Persons Convicted7.11a
Varones condenados por homicidio doloso7.11bIntentional Homicide, Males Convicted7.11b
Mujeres condenadas por homicidio doloso7.12Intentional Homicide, Females Convicted7.12
Homicidio doloso más las tentativas de homicidio doloso (total de personas condenadas)7.12aIntentional Homicide plus attempted Intentional Homicide, Total Persons Convicted7.12a
Homicidio doloso más las tentativas de homicidio doloso (varones condenados)7.12bIntentional Homicide plus attempted Intentional Homicide, Males Convicted7.12b
Homicidio doloso más las tentativas de homicidio doloso (mujeres condenadas)7.13Intentional Homicide plus attempted Intentional Homicide, Females Convicted7.13
Violación (total de personas condenadas)7.13aRape, Total Persons Convicted 7.13a
Violación (varones condenados)7.13bRape, Males Convicted7.13b
Violación (mujeres condenadas)METADATOS:Rape, Females ConvictedMETADATA:
Si los datos consignados no corresponden al 31 de diciembre, indique a qué fecha corresponden:If data entered do not correspond to 31 December, please enter the date here:
Indique la definición de “adulto”:Please provide the definition of 'Adult':
¿Se utiliza la definición “mayor de 18 años”?Si la respuesta es NO, indique la edad cumplida a la que se considera adulta a una persona:Indique la definición de “menor”:Is the definition used: "18 years or older"?If NO, please specify at what age a person is counted as an adult:Please provide the definition of Juvenile:
Especifique la edad MÍNIMA:¿Es la edad MÁXIMA “menor de 18 años”?Si la respuesta es NO, especifique la edad MÁXIMA:Especifique si los datos proporcionados arriba se divulgan públicamente y, en tal caso, dé detalles (dirección de sitios web, publicaciones, etc.).Please specify the MINIMUM age:Is the MAXIMUM age "under 18 years of age" ?If NO, please specify the MAXIMUM age:Please specify whether data provided above are made publicly available and, if so, provide details (such as website address, publication etc…)
eneroJanuary
febreroFebruary
YES
marzoMarch
NONO
abrilApril
NO SE SABEDON'T KNOW
mayoMay
junioJune
julioJuly
agostoAugust
septiembreSeptember
octubreOctober
noviembreNovember
diciembreDecember
Prisiones - capacidad oficial y personalPrisons - Official Capacity and Staff
País:Country:
Nombre de quien rellena el cuestionario (sección de prisiones):Name of respondent (Prisons section):
Denominación del cargo:Functional title:
Organismo:Agency:
Dirección:Street:
Ciudad/estado/país:City/state/country:
Correo electrónico:Email address:
Teléfono (prefijo del país, prefijo de la zona, número):Telephone (country code, area code, number):
Fax (prefijo del país, prefijo de la zona, número):Fax (country code, area code, number):
En esta hoja se solicitan datos sobre la capacidad oficial de las prisiones y sobre el número de efectivos del personal penitenciario de su país.This sheet asks for data about the official capacity of prisons and the number of prison staff in your country.
DEFINICIONES:DEFINITIONS:
Observaciones sobre la definiciónDefinition Comments
Por “prisiones, instituciones penitenciarias o instituciones correccionales” se entiende todas las instituciones sujetas a la autoridad de la administración penitenciaria en que permanecen internadas personas privadas de su libertad.“Prisons, Penal Institutions or Correctional Institutions” means all institutions, under the authority of the prison administration, where persons are deprived of their liberty.
Esas instituciones pueden incluir, sin limitarse a ellas, las instalaciones penitenciarias, correccionales y psiquiátricas y pueden ser de financiación pública o privada.The institutions may include, but are not limited to, penal, correctional and psychiatric facilities and may be either publicly or privately financed.
Se deben excluir los centros de internación de ciudadanos extranjeros recluidos en espera de investigación sobre su situación de inmigración o centros de internamiento de ciudadanos extranjeros sin derecho legal a permanecer en el país.Centres for the detention of foreign citizens held pending investigation into their immigration status, or for the detention of foreign citizens without a legal right to stay should be excluded.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por “capacidad oficial” se entiende el número previsto de plazas disponibles, sin hacinamiento, al 31 de diciembre, salvo las plazas o la capacidad utilizadas para el internamiento de personas por su situación de inmigración.“Official Capacity” means the intended number of places available as at 31 December without overcrowding, excluding places/capacity used for detention of persons on the basis of immigration status.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por "personal penitenciario" se entiende todas las personas empleadas en instituciones penitenciarias o correccionales al 31 de diciembre, incluido el personal de administración, tratamiento y vigilancia, así como el que cumple otras funciones (en los servicios de mantenimiento, comida y otros).“Prison Staff” means all individuals employed in penal or correctional institutions as at 31 December, including management, treatment, custodial and other (maintenance, food service etc.) personnel.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Revise los datos de años anteriores.Review data for previous years.
Indique los datos de 2012.Enter data for 2012
¿Alguna discontinuidad significativa en la serie que va de 2007 a 2012?Any significant break in the series from 2007-2012?
¿Son correctos los datos comunicados respecto al período 2007-2011?Are previous data reported for 2007 - 2011 correct ?
Observaciones adicionalesAdditional comments
Si se dispone de datos nuevos o revisados, insértelos en la columna “Valor nuevo”.If new or revised data are available, enter in the ' New Value' column.
Si la respuesta es SÍ, dé detalles.If YES, please provide details
VariableVariable
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
Valor nuevoNew Value
Capacidad oficial al 31 de diciembre**Official Capacity as at 31 December**
Capacidad oficial de prisiones, instituciones penitenciarias o instituciones correccionales de adultos*Capacidad oficial de prisiones, instituciones penitenciarias o instituciones correccionales de menores*Si los datos consignados no corresponden al 31 de diciembre, indique a qué fecha corresponden:Official Capacity of adult Prisons, Penal Institutions or Correctional Institutions*Official Capacity of juvenile Prisons, Penal Insitutions or Correctional InsitutionsIf data entered do not correspond to 31 December, please enter the date here:
* Si no se dispone de datos separados de la capacidad de las instituciones de adultos y las de menores, indique la capacidad oficial TOTAL en la pregunta 8.1.* Where separate adult and juvenile capacity is not available, please enter TOTAL Official Capacity in question 8.1
** Si los datos no corresponden al 31 de diciembre, indique a qué fecha corresponden en la casilla "Observaciones adicionales".** Where the date does not correspond to 31 December, please enter the date under 'Additional comments'
Personal penitenciario al 31 de diciembrePrison Staff as at 31 December
Personal penitenciario de prisiones, instituciones penitenciarias o instituciones correccionales de adultosPrison Staff of adult Prisons, Penal Institutions or Correctional Institutions8.3a
8.3a Personal penitenciario (varones) de prisiones, instituciones penitenciaras o instituciones correccionales de adultos 8.3bMale Prison Staff of adult Prisons, Penal Institutions or Correctional Institutions8.3b
Personal penitenciario (mujeres) de prisiones, instituciones penitenciaras o instituciones correccionales de adultos Personal penitenciario de prisiones, instituciones penitenciaras o instituciones correccionales de menores 8.4aFemale Prison Staff of adult Prisons, Penal Institutions or Correctional InstitutionsPrison Staff of juvenile Prisons, Penal Institutions or Correctional Institutions8.4a
Personal penitenciario (varones) de prisiones, instituciones penitenciaras o instituciones correccionales de menoresMale Prison Staff of juvenile Prisons, Penal Institutions or Correctional Institutions8.4b
8.4b Personal penitenciario (mujeres) de prisiones, instituciones penitenciaras o instituciones correccionales de menores Si los datos consignados no corresponden al 31 de diciembre, indique a qué fecha corresponden:Female Prison Staff of juvenile Prisons, Penal Institutions or Correctional InstitutionsIf data entered do not correspond to 31 December, please enter the date here:
METADATOS:METADATA:
Especifique si los datos proporcionados arriba se divulgan públicamente y, en tal caso, dé detalles (dirección de sitios web, publicaciones, etc.).Please specify whether data provided above are made publicly available and, if so, provide details (such as website address, publication etc…)
YES
eneroJanuary
NONO
febreroFebruary
NO SE SABEDON'T KNOW
marzoMarch
abrilApril
mayoMay
junioJune
julioJuly
agostoAugust
septiembreSeptember
octubreOctober
noviembreNovember
diciembreDecember
ReclusosPersons Held in Prisons
País:Country:
En esta hoja se solicitan datos sobre el número de personas recluidas en las prisiones de su país.This sheet asks for data about the numbers of persons held in prisons in your country.
DEFINICIONES:DEFINITIONS:
Observaciones sobre la definiciónDefinition Comments
Por “prisiones, instituciones penitenciarias o instituciones correccionales” se entiende todas las instituciones sujetas a la autoridad de la administración penitenciaria en que permanecen internadas personas privadas de su libertad.“Prisons, Penal Institutions or Correctional Institutions” means all institutions, under the authority of the prison administration, where persons are deprived of their liberty.
Esas instituciones pueden incluir, sin limitarse a ellas, las instalaciones penitenciarias, correccionales y psiquiátricas y pueden ser de financiación pública o privada.The institutions may include, but are not limited to, penal, correctional and psychiatric facilities and may be either publicly or privately financed.
Se deben excluir los centros de internación de ciudadanos extranjeros recluidos en espera de investigación sobre su situación de inmigración o centros de internamiento de ciudadanos extranjeros sin derecho legal a permanecer en el país.Centres for the detention of foreign citizens held pending investigation into their immigration status, or for the detention of foreign citizens without a legal right to stay should be excluded.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por “reclusos en prisiones, instituciones penitenciarias o instituciones correccionales” se entiende las personas internadas en prisiones, instituciones penitenciarias o instituciones correccionales en un día determinado, sin incluir a los reclusos no delincuentes internados por razones administrativas, como las personas recluidas en espera de investigación sobre su situación de inmigración o los ciudadanos extranjeros sin derecho legal a permanecer en el país.“Persons Held in Prisons, Penal Institutions or Correctional Institutions” means persons held in Prisons, Penal Institutions or Correctional Institutions on a specified day and should exclude non-criminal prisoners held for administrative purposes, for example, persons held pending investigation into their immigration status or foreign citizens without a legal right to stay.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por “ciudadano extranjero” se entiende toda persona que no sea nacional del país.“Foreign Citizen” means a person who does not have citizenship of your country.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Revise los datos de años anteriores.Review data for previous years.
Indique los datos de 2012.Enter data for 2012
¿Alguna discontinuidad significativa en la serie que va de 2007 a 2012?Any significant break in the series from 2007-2012?
¿Son correctos los datos comunicados respecto al período 2007-2011?Are previous data reported for 2007 - 2011 correct ?
Observaciones adicionalesAdditional comments
Si se dispone de datos nuevos o revisados, insértelos en la columna “Valor nuevo”.If new or revised data are available, enter in the ' New Value' column.
Si la respuesta es SÍ, dé detalles.If YES, please provide details
VariableVariable
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
Valor nuevoNew Value
Reclusos en prisiones, instituciones penitenciarias o instituciones correccionalesPersons Held in Prisons, Penal Institutions or Correctional Institutions
Total de reclusosReclusos en prisiones, instituciones penitenciarias o instituciones correccionales, según su situaciónTotal Persons Held Persons Held in Prisons, Penal Institutions or Correctional Institutions, by status
Reclusos no juzgados o en espera de juicioReclusos condenados Adultos recluidos en prisiones, instituciones penitenciarias o instituciones correccionalesUntried persons Held/Persons Held pre-trialSentenced persons HeldAdults Held in Prisons, Penal Institutions or Correctional Institutions
Adultos recluidos (varones y mujeres)9.4aAdults (male and females) Held9.4a
Varones adultos recluidos9.4bMale adults Held9.4b
Mujeres adultas recluidasMenores recluidos en prisiones, instituciones penitenciarias o instituciones correccionalesFemale adults HeldJuveniles Held in Prisons, Penal Institutions or Correctional Institutions
Menores recluidos (varones y mujeres)9.5aJuveniles (total male and female) Held9.5a
Varones menores recluidos9.5bMale juveniles Held9.5b
Mujeres menores recluidasNacionalidad de las personas (adultos y menores) recluidas en prisiones, instituciones penitenciarias o instituciones correccionalesFemale juveniles HeldCitizenship of persons (adults and juveniles) Held in Prisons, Penal Institutions or Correctional Institutions
Ciudadanos del país (adultos y menores) recluidosCiudadanos extranjeros (adultos y menores) recluidosEspecifique las cinco nacionalidades más comunes de los ciudadanos extranjeros reclusos en prisiones, instituciones penitenciarias o instituciones correccionales, e indique datos de cada una:Country citizens (adults and juveniles) HeldForeign Citizens (adults and juveniles) HeldPlease specify the top five foreign citizenships of persons Held in Prisons, Penal Insitutions or Correctional Insitutions, and provide data for each:
9.7a9.7a
[Otra nacionalidad][Other citizenship]
9.7b9.7b
[Otra nacionalidad][Other citizenship]
9.7c9.7c
[Otra nacionalidad][Other citizenship]
9.7d9.7d
[Otra nacionalidad][Other citizenship]
9.7e9.7e
[Otra nacionalidad][Other citizenship]
METADATOS:METADATA:
Indique el día elegido a que se refieren los valores correspondientes a “reclusos” en cada año:Please enter the selected day to which persons held values refer for each year:
Indique la definición de “adulto”:Please provide the definition of 'Adult':
¿Se utiliza la definición “mayor de "18 años”?Si la respuesta es NO, indique la edad cumplida a la que se considera adulta a una persona:Indique la definición de “menor”:Is the definition used: "18 years or older"?If NO, please specify at what age a person is counted as an adult:Please provide the definition of 'Juvenile':
Especifique la edad MÍNIMA:¿Es la edad MÁXIMA “menor de 18 años”?Si la respuesta es NO, especifique la edad MÁXIMA:Especifique si los datos proporcionados arriba se divulgan públicamente y, en tal caso, dé detalles (dirección de sitios web, publicaciones, etc.).Please specify the MINIMUM age:Is the MAXIMUM age "under 18 years of age" ?If NO, please specify the MAXIMUM age:Please specify whether data provided above are made publicly available and, if so, provide details (such as website address, publication etc…)
YES
NONO
NO SE SABEDON'T KNOW
Módulo de las encuestas sobre victimizaciónVictimization Surveys Module
País:Country:
Nombre de quien rellena el cuestionario:Name of respondent
Denominación del cargo:Functional title:
Organismo:Agency:
Dirección:Street:
Ciudad/estado/país:City/state/country:
Correo electrónico:Email address:
Teléfono (prefijo del país, prefijo de la zona, número):Telephone (country code, area code, number):
Fax (prefijo del país, prefijo de la zona, número):Fax (country code, area code, number):
En este módulo se solicita información acerca de las encuestas en la población sobre victimización por delitos y sobre corrupción realizadas en años recientes en su país.This module requests information about population-based crime victimization and/or corruption surveys carried out in your country in recent years.
En las preguntas MN1.2 a MN1.19 se piden datos sobre las tasas de prevalencia de la victimización y las tasas de denuncias a la Policía calculadas a partir de dichas encuestas, y en las preguntas MN1.20 a MN1.33 se piden datos sobre los aspectos metodológicos de cada encuesta.Questions MN1.2 to MN1.19 ask about victimization prevalence rates and police reporting rates calculated from such surveys, whilst questions MN1.20 to MN1.33 ask for survey methodological details.
DEFINICIONES:DEFINITIONS:
Observaciones sobre la definiciónDefinition Comments
Por “tasa de prevalencia anual del robo de automóviles” se entiende el porcentaje de hogares propietarios de automóviles que sufrió el robo de alguno de sus automóviles, camionetas o camiones sin que hubiese nadie en ellos, durante el año civil anterior o en los últimos 12 meses.¿Se ajustan los datos a esta definición?“Annual Prevalence Rate of Car Theft” means the percentage of car-owning households who had any of their cars/vans/trucks stolen when nobody was in the vehicle in the last calendar year or the last 12 months.Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por “tasa de prevalencia anual del robo con allanamiento” se entiende el porcentaje de hogares que fueron víctimas de una entrada no autorizada en su hogar, residencia, casa o apartamento y el robo o el intento de robo de objetos, con exclusión del robo en garajes, cobertizos o recintos cerrados, durante el año civil anterior o en los últimos 12 meses.¿Se ajustan los datos a esta definición?“Annual Prevalence Rate of Burglary” means percentage of households who experienced that someone actually got into their home/residence/house/flat without permission and stole or tried to steal something, not including thefts from garages, sheds or lock-ups, in the last calendar year or the last 12 months.Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por “tasa de prevalencia anual del robo” se entiende el porcentaje de personas que fueron víctimas de un robo o intento de robo perpetrado por otra persona u otras personas mediante el uso de la fuerza o la amenaza de utilizarla, durante el año civil anterior o los últimos 12 meses.¿Se ajustan los datos a esta definición?“Annual Prevalence Rate of Robbery” means the percentage of individuals who experienced someone stealing or trying to steal something from them, by using force or threatening to use force in the last calendar year or the last 12 months.Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por “tasa de prevalencia anual de las agresiones sexuales” se entiende el porcentaje de las personas que fueron agarradas, tocadas o agredidas por motivos sexuales de modo gravemente ofensivo, durante el año civil anterior o en los últimos 12 meses.¿Se ajustan los datos a esta definición?"Annual Prevalence Rate of Sexual Assault” means the percentage of individuals who were grabed, touched or assaulted for sexual reasons in a really offensive way in the last calendar year or the last 12 months.Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por “tasa de prevalencia anual del soborno” se entiende el porcentaje de las personas respecto de las cuales un funcionario público hizo una solicitud o tuvo la expectativa de que pagaran un soborno por sus servicios, durante el año civil anterior o en los últimos 12 meses.¿Se ajustan los datos a esta definición?"Annual Prevalence Rate of Bribery” means the percentage of individuals who were asked or expected by any public official to pay a bribe for his or her services in the last calendar year or the last 12 months.Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por “período de referencia” se entiende el período durante el cual se produjeron los actos de victimización señalados en las respuestas a la encuesta, que se utilizará para calcular la tasa de prevalencia.Por “tasa de denuncias a la Policía” se entiende el porcentaje de los delitos que denunció a la Policía la víctima de ese delito u otra persona, calculada utilizando el último incidente que haya afectado a la víctima.Por “tasa de respuestas” se entiende el número de los encuestados, expresado como porcentaje, que responden a un cuestionario en comparación con el número asignado de ellos.Cuando sea posible, indique la tasa de prevalencia anual, calculada a partir de cada encuesta, correspondiente a los tipos de delito que se indican a continuación."Reference Period” means the period of time in the past during which recalled victimization events occurred, used for the calculation of the prevalence rate." Police Reporting Rate" means the percentage of offences that were reported to the police by the victim of the offence or someone else, calculated on the basis of the last incident experienced by the victim." Response Rate" refers to the number of respondents who complete a questionnaire compared to the number assigned, expressed as a percentageWherever possible, enter the Annual Prevalence Rate calculated from each survey for the crime types below.
Si no se dispone de la tasa de prevalencia anual, indique la tasa de prevalencia correspondiente a cualquier otro período (por ejemplo, la tasa de prevalencia quinquenal).Where the Annual Prevalence Rate is not available, please provide the prevalence rate for any other time period (eg. 5-year prevalence rate).
Revise los datos de años anteriores.Review data for previous years.
Indique los datos de 2012.Enter data for 2012
Si los datos no son correctos, consigne los correctos en la columna “Valor nuevo”.If data are not correct, enter the correct data in the ' New Value' column.
MN1. 1MN1.1
Año de la encuestaYear of survey
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
ComunicadoReported
Valor nuevoNew Value
Valor nuevoNew Value
MN1. 2MN1.2
Tasa de prevalencia del robo de automóvilesPrevalence Rate of Car Theft
MN1. 3MN1.3
Tasa de prevalencia del robo con allanamientoPrevalence Rate of Burglary
MN1. 4MN1.4
Tasa de prevalencia del roboPrevalence Rate of Robbery
MN1. 5MN1.5
Tasa de prevalencia del robo (víctimas mujeres)Prevalence Rate of Robbery (female victims)
MN1. 6MN1.6
Tasa de prevalencia del robo (víctimas varones)Prevalence Rate of Robbery (male victims)
MN1. 7MN1.7
Tasa de prevalencia de las agresiones sexualesPrevalence Rate of Sexual Assault
MN1. 8MN1.8
Tasa de prevalencia de las agresiones sexuales (víctimas mujeres)Prevalence Rate of Sexual Assault (female victims)
MN1. 9MN1.9
Tasa de prevalencia de las agresiones sexuales (víctimas varones)Prevalence Rate of Sexual Assault (male victims)
MN1. 10MN1.10
Tasa de prevalencia del sobornoPrevalence Rate of Bribery
MN1. 11MN1.11
Tasa de prevalencia del soborno (víctimas mujeres)Prevalence Rate of Bribery (female victims)
MN1. 12MN1.12
Tasa de prevalencia del soborno (víctimas varones)Prevalence Rate of Bribery (male victims)
MN1. 13MN1.13
Período de referencia de la tasa de prevalenciaMN1. 14Prevelance Rate Reference PeriodMN1.14
Si la respuesta es "Otra cosa", dé detalles:If 'Other', please specify:
Indique la tasa de denuncias a la Policía calculada según la encuesta correspondiente a los tipos de delito que figuran a continuación.Enter the Police Reporting Rate calculated from the survey for the crime types below.
MN1. 15MN1.15
Tasa de denuncias a la Policía de robo de automóvilesPolice Reporting Rate for Car Theft
MN1. 16MN1.16
Tasa de denuncias a la Policía de robo con allanamientoPolice Reporting Rate for Burglary
MN1. 17MN1.17
Tasa de denuncias a la Policía de roboPolice Reporting Rate for Robbery
MN1. 18MN1.18
Tasa de denuncias a la Policía de agresiones sexualesPolice Reporting Rate for Sexual Assault
MN1. 19MN1.19
Tasa de denuncias a la Policía de sobornoPolice Reporting Rate for Bribery
Indique el tipo de institución que realizó la encuesta.Select which type of institution conducted the survey.
MN1. 20MN1.20
Encuesta realizada por:MN1. 21Survey conducted byMN1.21
Si la respuesta es "Otra cosa", dé detalles:If 'Other', please specify:
Indique el tipo de encuesta.Please specify the type of survey.
MN1. 22MN1.22
Tipo de encuestaMN1. 23Type of SurveyMN1.23
Si la respuesta es "Otra cosa", dé detalles:If 'Other', please specify:
Indique si se utilizó el cuestionario uniforme del Estudio internacional sobre las víctimas de delitos.Please specify whether the International Crime Victimization Survey ('ICVS') standard questionnaire was used.
MN1. 24MN1.24
¿Se utilizó el cuestionario del Estudio internacional sobre las víctimas de delitos?MN1.ICVS questionnaire used?MN1.25
25 Si la respuesta es "Otra cosa", dé detalles:If 'Other', please specify:
Indique el número de cuestionarios de la encuesta rellenados (tamaño real de la muestra).Please specify the number of completed survey questionnaires (actual sample size).
MN1. 26MN1.26
Número de cuestionarios de la encuesta rellenadosNumber of completed survey questionnaires
Indique la tasa de respuestas a la encuesta.Please specify the survey Response Rate.
MN1. 27MN1.27
Tasa de respuestas (porcentaje)Indique la zona geográfica comprendida en la encuesta.Response Rate (%)Please specify the geographical area for which the survey is representative.
MN1.MN1.28
28 Zona geográficaMN1. 29Geographical areaMN1.29
Si la respuesta es "Otra cosa", dé detalles:If 'Other', please specify:
Indique la forma en que se reunieron los datos.Please specify the mode of data collection used.
MN1. 30MN1.30
Forma en que se reunieron los datosMN1. 31Mode of data collectionMN1.31
Si la respuesta es "Otra cosa", dé detalles:If 'Other', please specify:
Indique si los resultados de la encuesta se divulgan públicamente.Please specify whether survey results are publicly available.
MN1. 32MN1.32
Tipo de publicaciónMN1. 33Type of publicationMN1.33
Indique el sitio web o el título de la publicación y adjunte un ejemplar del informe de la encuesta, si es posible:Please specify web address or publication title and attach copy of survey report if possible:
YES
NONO
OTRA COSAOTHER
Oficina Nacional de EstadísticaNational Statistical Office
Otra institución públicaOther public institution
Instituto de investigaciónResearch institute
MN1. 17MN1.17
Organización no gubernamentalNon-governmental organization
Otra cosa (especifique a continuación)Other (Specify below)
Encuesta especializada sobre victimizaciónSpecialized victimization survey
Módulo adjunto a otra encuestaModule attached to other survey
MN1. 19MN1.19
Otra cosa (especifique a continuación)Other (specify below)
Todo el paísNational level
Otra cosa (especifique a continuación)Other (specify below)
MN1. 25MN1.25
Entrevistas personales (con papel y lápiz)Face to face interviews (paper and pen)
Entrevistas personales (con soporte informático)Face to face interviews (computer assisted)
Cuestionario autoadministradoSelf-administered questionnaire
Entrevista telefónicaTelephone interview
MN1. 27MN1.27
Encuesta por InternetInternet survey
De otra forma/una combinación de formas (especifique a continuación)Other/combination (specify below)
En línea únicamenteOnline only
En línea y en papelOnline and printed material
En papel únicamentePrinted material only
No se publicanNot publicly available
MN1. 29MN1.29
Último año civilLast Calendar Year
Últimos 12 mesesLast 12 Months
Últimos 6 mesesLast 6 Months
Últimos 3 añosLast 3 Years
Últimos 5 añosLast 5 Years
MN1. 10MN1.10
Toda la vidaLifetime
Otra cosa (especifique a continuación)Other (Specify below)
Se utilizó el Estudio en su totalidadFull ICVS was used
Se utilizó el Estudio parcialmente o se adaptóICVS partly used or adapted
MN1. 21MN1.21
No se utilizó el EstudioICVS not used
No se sabeDon't Know
Otra cosa (especifique a continuación)Other (specify below)
Módulo sobre prisionesPrisons Module
País:Country:
Nombre de quien rellena el cuestionario:Name of respondent
Denominación del cargo:Functional title:
Organismo:Agency:
Dirección:Street:
Ciudad/estado/país:City/state/country:
Correo electrónico:Email address:
Teléfono (prefijo del país, prefijo de la zona, número):Telephone (country code, area code, number):
Fax (prefijo del país, prefijo de la zona, número):Fax (country code, area code, number):
En este módulo se solicita información adicional sobre los reclusos en las prisiones de su país.This module asks for additional data about persons held in prisons in your country.
Si no resulta posible proporcionar los datos tal como se definen a continuación, procure ajustarlos a lo solicitado en la medida de lo posible, e incluya una explicación en el espacio reservado para las observaciones.If it is not possible to provide data as defined below, an attempt should be made to adjust the data as far as possible and to provide an explanation in the relevant space for comments.
DEFINICIONES:DEFINITIONS:
Observaciones sobre la definiciónDefinition Comments
Por “prisiones, instituciones penitenciarias o instituciones correccionales” se entiende todas las instituciones sujetas a la autoridad de la administración penitenciaria en que permanecen internadas personas privadas de su libertad.“Prisons, Penal Institutions or Correctional Institutions”means all institutions, under the authority of the prison administration, where persons are deprived of their liberty.
Esas instituciones pueden incluir, sin limitarse a ellas, las instalaciones penitenciarias, correccionales y psiquiátricas y pueden ser de financiación pública o privada.The institutions may include, but are not limited to, penal, correctional and psychiatric facilities and may be either publicly or privately financed.
Se deben excluir los centros de internación de ciudadanos extranjeros recluidos en espera de investigación sobre su situación de inmigración o centros de internamiento de ciudadanos extranjeros sin derecho legal a permanecer en el país.Centres for the detention of foreign citizens held pending investigation into their immigration status, or for the detention of foreign citizens without a legal right to stay should be excluded.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
La expresión "personas recluidas sin sentencia" se refiere a aquellas personas internadas en prisiones, instituciones penitenciarias o instituciones correccionales que no han sido juzgadas o están en espera de que una autoridad competente adopte una decisión en primera instancia relativa a su caso."Persons held without any sentencing decision" refers to persons held in prisons, penal institutions or correctional institutions who are untried or awaiting a first instance decision on their case from a competent authority.
Se deben incluir en esta categoría las personas recluidas antes y durante el juicio.Persons held before and during the trial should be included.
En cambio, no se deben incluir las personas recluidas en espera del resultado de una apelación a su sentencia.Persons held awaiting the outcome of an appeal to their sentence should be excluded.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
La expresión "personas recluidas con una sentencia no definitiva" se refiere a aquellas personas internadas en prisiones, instituciones penitenciarias o instituciones correccionales después de que una autoridad competente haya adoptado una decisión en primera instancia relativa a su caso."Persons held with a non-final sentencing decision" refers to persons held in prisons, penal institutions or correctional institutions after a first instance decision on their case has been made by a competent authority.
Se deben incluir los reclusos sentenciados que se encuentran en espera del resultado de una apelación respecto al veredicto o la sentencia relativos a su caso, o que se encuentran dentro del plazo establecido por la ley para presentar un recurso de apelación, así como aquellos reclusos a quienes se ha condenado pero que todavía no han recibido una sentencia.This includes sentenced prisoners who are awaiting the outcome of an appeal in respect of verdict or sentence or who are within the statutory limits for appealing and persons held who have been convicted but who have not received a sentence yet.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
La expresión "personas recluidas con una sentencia definitiva" se refiere a aquellas personas internadas en prisiones, instituciones penitenciarias o instituciones correccionales después de que una autoridad competente haya adoptado una decisión definitiva relativa a su caso."Persons held with a final sentencing decision" refers to persons held in prisons, penal institutions or correctional institutions after a final decision on their case has been made by a competent authority.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
La expresión "duración de la sentencia definitiva" se refiere al período de tiempo máximo por el que la persona sentenciada estará privada de libertad y recluida en una prisión, una institución penitenciaria o una institución correccional, a menos que la autoridad competente ordene otra cosa."Length of final sentence" refers to the maximum period of time for which the person sentenced shall be deprived of liberty and held in a prison, penal institution or correctional institution unless ordered otherwise by a competent authority.
Si una persona es objeto de múltiples sentencias al mismo tiempo, se deberá contar la sentencia máxima agregada.If a person is subject to multiple sentences simultaneously, the aggregate maximum sentence should be counted.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por "delitos financieros o corrupción" se entiende los delitos relacionados con la obtención de dinero u otros beneficios mediante engaño o conducta deshonesta, mediante falsificación, mediante actos de corrupción como el soborno, la malversación o el abuso de funciones, o mediante actos relacionados con el producto de un delito, como el blanqueo de dinero.“Financial crimes or corruption” means criminal offences related to the obtaining of money or other benefits through deceit or dishonest conduct, through forgery or counterfeiting, through acts of corruption such as bribery, embezzlement or abuse of function or through acts involving proceeds of crime such as money laundering.
Los delitos de esa índole suelen cometerse sin violencia.Offences of this nature are generally committed without violence.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
La expresión "delitos personales relacionados con las drogas" se refiere a los delitos relacionados con el uso o la posesión de drogas para consumo personal."Personal drug offences" refers to drug offences related to the use or the possession of drugs for personal consumption.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
La expresión "tráfico de drogas" se refiere a los delitos relacionados con las drogas no relaciados con el uso o la posesión de drogas para el consumo personal."Drug trafficking" refers to drug offences committed not in connection with the use or possession of drugs for personal consumption.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por "muerte debida a causas externas" se entiende la muerte causada por fenómenos ambientales o por circunstancias que parecen indicar fenómenos ambientales, incluida la muerte provocada por una lesión deliberada (como el homicidio o el suicidio) y la muerte provocada por una lesión no deliberada, de modo accidental."Death due to external causes" means death caused by environmental events or by circumstances suggestive of environmental causes, including death due to intentional injury, such as homicide or suicide, and death caused by unintentional injury in an accidental manner.
Deben incluirse las muertes debidas a una intoxicación aguda por alcohol o drogas.Deaths due to acute alcohol or drugs intoxication should be included.
Deben excluirse las personas sentenciadas a pena de muerte por una autoridad competente y que fueron ejecutadas en virtud de un fallo legal mientras se encontraban en prisión.Persons sentenced to death by a competent authority and who were executed on the basis of a legal ruling while in prison should be excluded.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por "personas que cumplieron una sentencia privativa de libertad anteriormente" se entiende las personas internadas en prisiones, instituciones penitenciarias o instituciones correccionales en un día determinado que anteriormente cumplieron una sentencia privativa de libertad diferente de la que están cumpliendo en esos momentos."Previously served a prison sentence" means persons held in prisons, penal institutions or correctional institutions on a specified day, who have previously served a prison sentence different from the prison sentence they are currently serving.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Observaciones adicionalesAdditional comments
Personas internadas en prisiones, instituciones penitenciarias o instituciones correccionales (adultos y menores)Persons held in prisons, penal institutions or correctional institutions (adults and juveniles)
Personas internadas en prisiones, instituciones penitenciarias o instituciones correccionales al 31 de diciembre, según su situación jurídicaPersons held in prisons, penal institutions or correctional institutions as at 31 December, by legal status
Indique si ha utilizado una definición diferente de "situación jurídica":Please note if definition of legal status is different:
P1. 1P1.1
Número de personas recluidas sin sentenciaNumber of persons held without any sentencing decision
P1. 2P1.2
Número de personas recluidas con una sentencia no definitivaNumber of persons held with a non-final sentencing decision
P1. 3P1.3
Número de personas recluidas con una sentencia definitivaNumber of persons held with a final sentencing decision
Personas condenadas mediante una sentencia definitiva recluidas en prisiones, instituciones penitenciarias o instituciones correccionales (adultos y menores)Sentenced persons with a final sentencing decision held in prisons, penal institutions or correctional institutions (adults and juveniles)
Personas recluidas en prisiones, instituciones penitenciarias o instituciones correccionales al 31 de diciembre, según la duración de la sentencia definitivaSentenced persons held in prisons, penal institutions or correctional institutions as at 31 December, by length of final sentence
Indique si ha utilizado una definición diferente de "duración de la sentencia":Please note if definition of length of sentences is different:
P2. 1P2.1
Número de personas recluidas con una sentencia de hasta 1 añoNumber of persons held with a sentence of up to 1 year
P2. 2P2.2
Número de personas recluidas con una sentencia de entre más de 1 año y 5 añosNumber of persons held with a sentence of more than 1 year and up to 5 years
P2. 3P2.3
Número de personas recluidas con una sentencia de entre más de 5 años y 10 añosNumber of persons held with a sentence of more than 5 years and up to 10 years
P2. 4P2.4
Número de personas recluidas con una sentencia de entre más de 10 años y 20 añosNumber of persons held with a sentence of more than 10 years and up to 20 years
P2. 5P2.5
Número de personas recluidas con una sentencia superior a 20 años (excluidas las cadenas perpetuas)Number of persons held with a sentence of more than 20 years (excluding life sentences)
P2. 6P2.6
Número de personas recluidas a cadena perpetuaNumber of persons held with a life sentence
P2. 7P2.7
Número de personas recluidas sentenciadas a muerteNumber of persons held who are sentenced to death
Personas condenadas recluidas en prisiones, instituciones penitenciarias o instituciones correccionales al 31 de diciembre, según el delito principal a que se refiere la sentencia definitivaSentenced persons held in prisons, penal institutions or correctional institutions as at 31 December, by principal offence of final sentence
Indique si ha utilizado una definición diferente de "grupos de delitos":Please note if definition of offence groups is different:
P3. 1P3.1
Número de personas recluidas sentenciadas por homicidio dolosoNumber of persons held who were sentenced for intentional homicide
P3. 1aP3.1a
de las cuales: Número de varones recluidos sentenciados por homicidio dolosoof which: Number of males held who were sentenced for intentional homicide
P3. 1bP3.1b
de las cuales: Número de mujeres recluidas sentenciadas por homicidio dolosoof which: Number of females held who were sentenced for intentional homicide
P3.P3.2
2 Número de personas recluidas sentenciadas por delitos violentos (por ejemplo, homicidio sin premeditación, agresión, robo, secuestro o violencia sexual, excluido el homicidio doloso) P3.Number of persons held who were sentenced for violent offences (such as: manslaughter, assault, robbery, kidnapping, sexual violence; excluding intentional homicide)
2aP3.2a
de las cuales: Número de varones recluidos sentenciados por delitos violentosof which: Number of males held who were sentenced for violent offences
P3. 2bP3.2b
de las cuales: Número de mujeres recluidas sentenciadas por delitos violentosof which: Number of females held who were sentenced for violent offences
P3.P3.3
3 Número de personas recluidas sentenciadas por delitos contra la propiedad (por ejemplo, robo con allanamiento, hurto, robo de vehículos automóviles o destrucción de la propiedad, excluidos los delitos financieros y la corrupción) P3.Number of persons held who were sentenced for property offences (such as: burglary, theft, motor vehicle theft, destruction of property; excluding financial crimes or corruption)
3aP3.3a
de las cuales: Número de varones recluidos sentenciados por delitos contra la propiedadof which: Number of males held who were sentenced for property offences
P3. 3bP3.3b
de las cuales: Número de mujeres recluidas sentenciadas por delitos contra la propiedadof which: Number of females held who were sentenced for property offences
P3. 4P3.4
Número de personas recluidas sentenciadas por delitos financieros o de corrupciónNumber of persons held who were sentenced for financial crimes or corruption
P3. 4aP3.4a
de las cuales: Número de varones recluidos sentenciados por delitos financieros o de corrupciónof which: Number of males held who were sentenced for financial crimes or corruption
P3. 4bP3.4b
de las cuales: Número de mujeres recluidas sentenciadas por delitos financieros o de corrupciónof which: Number of females held who were sentenced for financial crimes or corruption
P3. 5P3.5
Número de personas recluidas sentenciadas por delitos personales relacionados con las drogas*Number of persons held who were sentenced for personal drug offences*
P3. 5aP3.5a
de las cuales: Número de varones recluidos sentenciados por delitos personales relacionados con las drogas*of which: Number of males held who were sentenced for personal drug offences*
P3. 5bP3.5b
de las cuales: Número de mujeres recluidas sentenciadas por delitos personales relacionados con las drogas*of which: Number of females held who were sentenced for personal drug offences*
P3. 6P3.6
Número de personas recluidas sentenciadas por tráfico de drogas*Number of persons held who were sentenced for drug trafficking*
P3. 6aP3.6a
de las cuales: Número de varones recluidos sentenciados por tráfico de drogas*of which: Number of males held who were sentenced for drug trafficking*
P3. 6bP3.6b
de las cuales: Número de mujeres recluidas sentenciadas por tráfico de drogas*of which: Number of females held who were sentenced for drug trafficking*
P3. 7P3.7
Número de personas recluidas sentenciadas por otros delitosNumber of persons held who were sentenced for other offences
P3. 7aP3.7a
de las cuales: Número de varones recluidos sentenciados por otros delitosof which: Number of males held who were sentenced for other offences
P3. 7bP3.7b
de las cuales: Número de mujeres recluidas sentenciadas por otros delitosof which: Number of females held who were sentenced for other offences
*Si no se dispone de datos separados sobre las personas recluidas por delitos personales relacionados con las drogas y las recluidas por tráfico de drogas, proporcione los datos relativos a las personas recluidas por todos los delitos relacionados con las drogas, e indíquelo en el espacio reservado para las observaciones.* Where separate data on persons held for personal drug offences and for drug trafficking offences are not available, please enter data on persons held for all drug-related offences and note this in the comment section
Encarcelamientos repetidos en prisiones, instituciones penitenciarias o instituciones correccionales (adultos y menores)Re-imprisonment in prisons, penal institutions or correctional institutions (adults and juveniles)
Personas recluidas en prisiones, instituciones penitenciarias o instituciones correccionales que anteriormente cumplieron una sentencia privativa de libertad diferente de la que están cumpliendo al 31 de diciembre.Persons held in prisons, penal institutions or correctional institutions, who have previously served a prison sentence different from the prison sentence they are currently serving as at 31 December.
P4. 1P4.1
Número de personas recluidas que cumplieron una sentencia privativa de libertad anteriormenteNumber of persons held who have previously served a prison sentence
P4. 1aP4.1a
Número de varones recluidos que cumplieron una sentencia privativa de libertad anteriormenteNumber of males held who have previously served a prison sentence
P4. 1bP4.1b
Número de mujeres recluidas que cumplieron una sentencia privativa de libertad anteriormenteNumber of females held who have previously served a prison sentence
Mortalidad de las personas recluidas en prisiones, instituciones penitenciarias o instituciones correccionales (adultos y menores)Mortality of persons held in prisons, penal institutions or correctional institutions (adults and juveniles)
Muertes de personas recluidas en prisiones, instituciones penitenciarias o instituciones correccionales, cifra total y según la causa de la muerteDeaths of persons held in prisons, penal institutions or correctional institutions, total and by cause of death
P5. 1P5.1
Número total de muertes de personas recluidasTotal number of deaths of persons held
P5. 1bP5.1b
de las cuales: Número de muertes debidas a causas externasof which: Number of deaths due to external causes
P5. 1baP5.1ba
de las cuales: Número de muertes por homicidio dolosoof which: Number of deaths by intentional homicide
P5. 1bbP5.1bb
de las cuales: Número de muertes por suicidioof which: Number of deaths by suicide
METADATOS:METADATA:
Si los datos relativos a las personas recluidas no corresponden al 31 de diciembre, indique a qué fecha corresponden:If the date to which the "persons held" value refers to is different from 31 December, please enter the date here:
¿Se utilizó la norma del delito principal para contabilizar a las personas condenadas que se consignan en los apartados P3.1 a P3.7?Was a principal offence rule used for counting the convicted persons reported in section P3.1 to P3.7?
Por “norma de delito principal” se entiende que si una persona comete más de un delito simultáneamente se registra como condenada únicamente por el delito más grave.A principal offence rule means that if a person commits more than one offence simultaneously, that person is recorded as convicted only for the most serious offence.
Especifique si los datos proporcionados arriba se divulgan públicamente y, en tal caso, dé detalles (dirección de sitios web, publicaciones, etc.).Please specify whether the data provided above are made publicly available and, if so, provide details (website address, publication etc.)
YES
NONO
Cooperación internacional en asuntos penalesInternational Cooperation in Criminal Matters
País:Country:
Nombre de quien rellena el cuestionario:Name of respondent
Denominación del cargo:Functional title:
Organismo:Agency:
Dirección:Street:
Ciudad/estado/país:City/state/country:
Correo electrónico:Email address:
Teléfono (prefijo del país, prefijo de la zona, número):Telephone (country code, area code, number):
Fax (prefijo del país, prefijo de la zona, número):Fax (country code, area code, number):
En este módulo se solicitan datos acerca de la cooperación internacional en asuntos penales.This module asks for data about international cooperation in criminal matters.
Puede haber recopilado los datos el Ministerio de Justicia, una autoridad central encargada de la cooperación internacional en asuntos penales u otra autoridad con competencias en cooperación internacional en asuntos penales.Such data may be compiled by the Ministry of Justice or by a designated central authority responsible for international cooperation in criminal matters or by another authority with competencies in international cooperation in criminal matters.
DEFINICIONES:DEFINITIONS:
Observaciones sobre la definiciónDefinition Comments
Por "cooperación judicial recíproca" se entiende la asistencia que un Estado presta a otro en investigaciones, procesos y actuaciones judiciales relacionados con asuntos penales, incluso respecto al embargo preventivo, la incautación y el decomiso del producto de delitos, de los instrumentos utilizados en su comisión y de bienes pertenecientes a terroristas, independientemente de la base jurídica de esa asistencia.“Mutual Legal Assistance” means assistance afforded by one state to another state in investigations, prosecutions and judicial proceedings in relation to criminal matters, including with respect to the freezing, seizing and confiscation of proceeds and instrumentalities of crime and terrorist property, irrespective of the legal basis for such assistance.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por "acuerdo de cooperación judicial recíproca" se entiende todo tratado, convenio u otro arreglo internacional en vigor en que el Estado es parte, y que contiene una o varias disposiciones relativas a la asistencia judicial recíproca.“Mutual Legal Assistance agreement” means a treaty, convention or other international arrangement that is in force, to which the State is a party and that contains a provision or provisions respecting mutual legal assistance.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por "solicitud recibida" se entiende una solicitud formal enviada por otro Estado por cualquier medio de comunicación que permita obtener un registro por escrito (por ejemplo, por fax o correo electrónico, entre otros)."Incoming request" means a formal request from a foreign state by any means of communication that affords a record in writing including, but not limited to, by facsimile or e-mail.
Por lo general una autoridad central encargada de la cooperación internacional en asuntos penales recibe las solicitudes de asistencia judicial o de extradición y las registra.Incoming requests for legal assistance or for extraditions are normally received and recorded by a central authority responsible for international cooperation in criminal matters.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por "solicitud enviada" se entiende una solicitud formal a otro Estado por cualquier medio de comunicación que permita obtener un registro por escrito (por ejemplo, por fax o correo electrónico, entre otros).Outgoing request" means a formal request to a foreign state by any means of communication that affords a record in writing including, but not limited to, by facsimile or e-mail.
Por lo general una autoridad central encargada de la cooperación internacional en asuntos penales formula y envía las solicitudes de asistencia judicial o de extradición.Outgoing requests for legal assistance or for extraditions are normally made and transmitted by a central authority responsible for international cooperation in criminal matters.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por "denegación" se entiende el rechazo formal de una solicitud de asistencia judicial o de extradición por cualquier medio de comunicación que permita obtener un registro por escrito (por ejemplo, por fax o correo electrónico, entre otros).“Refusal” means the formal denial of a request for legal assistance or for extradition by any means of communication that affords a record in writing including, but not limited to, by facsimile or e-mail.
En una denegación formal de una solicitud de asistencia judicial o de extradición se podrán incluir los motivos del rechazo.A formal refusal of a request for legal assistance or for extradition may also include the reasons for refusing the request.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por "asistencia judicial recíproca prestada" se entiende la medida de asistencia prestada por cualquier medio de comunicación que permita obtener un registro por escrito (por ejemplo, por fax o correo electrónico, entre otros).“Mutual Legal Assistance granted” means the measure of assistance afforded by any means of communication that affords a record in writing including, but not limited to, by facsimile or e-mail.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por "extradición" se entiende la decisión de trasladar de un Estado a otro a una persona reclamada para ser procesada en el Estado requirente por un delito que dé lugar a extradición o para que se le imponga una sentencia por ese delito o cumpla esa sentencia.“Extradition” means the decision to transfer, from one State to another, a person who is wanted in the requesting State for prosecution for an extraditable offence or for the imposition or enforcement of a sentence in respect of such an offence.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por "acuerdo de extradición" se entiende todo tratado, convenio u otro arreglo internacional en vigor en que el Estado es parte, y que contiene una o varias disposiciones relativas a la extradición de personas por delitos que dan lugar a extradición.“Extradition agreement” means a treaty, convention or other international arrangement that is in force, to which the State is a party and that contains a provision or provisions respecting extradition of persons for extraditable offences.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por "extradición concedida" se entiende la concesión de una solicitud de extradición por cualquier medio de comunicación que permita obtener un registro por escrito (por ejemplo, por fax o correo electrónico, entre otros).“Extradition granted” means the granting of a request for extradition by any means of communication that affords a record in writing including, but not limited to, by facsimile or e-mail.
La concesión de una solicitud de extradición supone la decisión de trasladar a la persona reclamada en la solicitud al Estado requirente.The granting of a request for extradition means the decision to transfer, to the requesting State, the person wanted in the extradition request.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Por "procedimiento de extradición simplificado" se entiende un procedimiento jurídico cuyos requisitos para la extradición de una persona son menos estrictos, y que se aplica siempre y cuando la persona reclamada consienta explícitamente ante una autoridad competente en ser extraditada y se la haya asesorado acerca de sus derechos y de las consecuencias jurídicas del procedimiento de extradición simplificado."Simplified extradition procedure" means a legal procedure with reduced legal requirements respecting the extradition of a person, provided that the person requested for extradition explicitly consents to her or his extradition before a competent authority and that she or he has been advised of her or his rights and the legal consequences of a simplified extradition procedure.
¿Se ajustan los datos a esta definición?Do data comply with this definition?
Si la respuesta es NO, dé detalles.If NO, please provide details
Observaciones adicionalesAdditional comments
Asistencia judicial recíprocaMutual Legal Assistance
Solicitudes de asistencia judicial recíproca recibidasIncoming requests for Mutual Legal Assistance
IC1. 1IC1.1
Número de solicitudes de asistencia judicial recíproca recibidasNumber of incoming requests for Mutual Legal Assistance
IC1. 1aIC1.1a
Número de solicitudes de asistencia judicial recíproca recibidas que se denegaronNumber of incoming requests for Mutual Legal Assistance that were refused
IC1. 1bIC1.1b
Número de solicitudes de asistencia judicial recíproca recibidas que se concedieronNumber of incoming requests for Mutual Legal Assistance that were granted
Solicitudes de asistencia judicial recíproca enviadasOutgoing requests for Mutual Legal Assistance
IC1. 2IC1.2
Número de solicitudes de asistencia judicial recíproca enviadasNumber of outgoing requests for Mutual Legal Assistance
IC1. 2aIC1.2a
Número de solicitudes de asistencia judicial recíproca enviadas que se denegaronNumber of outgoing requests for Mutual Legal Assistance that were refused
IC1. 2bIC1.2b
Número de solicitudes de asistencia judicial recíproca enviadas que se concedieronNumber of outgoing requests for Mutual Legal Assistance that were granted
ExtradiciónExtradition
Solicitudes de extradición recibidasIncoming requests for Extradition
IC2. 1IC2.1
Número de solicitudes de extradición recibidasNumber of incoming requests for extradition
IC2. 1aIC2.1a
Número de solicitudes de extradición recibidas que se denegaronNumber of incoming requests for extradition that were refused
IC2. 1bIC2.1b
Número de solicitudes de extradición recibidas que se concedieronNumber of incoming requests for extradition that were granted
Solicitudes de extradición enviadasOutgoing requests for Extradition
IC2. 2IC2.2
Número de solicitudes de extradición enviadasNumber of outgoing requests for extradition
IC2. 2aIC2.2a
Número de solicitudes de extradición enviadas que se denegaronNumber of outgoing requests for extradition that were refused
IC2. 2bIC2.2b
Número de solicitudes de extradición enviadas que se concedieronNumber of outgoing requests for extradition that were granted
METADATOS:METADATA:
Indique la base jurídica actual de la asistencia judicial recíproca:Please indicate the current legal basis for Mutual Legal Assistance:
Tratados bilateralesBilateral treaties
Indique la base jurídica actual de la extradición:Please indicate the current legal basis for extradition:
Tratados bilateralesBilateral treaties
Tratados multilaterales y conveniosMultilateral treaties and conventions
Tratados multilaterales y conveniosMultilateral treaties and conventions
Legislación internaDomestic legislation
Legislación internaDomestic legislation
Principio de reciprocidadPrinciple of reciprocity
Principio de reciprocidadPrinciple of reciprocity
Otra cosaOther
Otra cosaOther
Especifique cuántos acuerdos bilaterales de asistencia judicial recíproca había en vigor en 2012:Please specify how many bilateral Mutual Legal Assistance agreements were in force in 2012:
Especifique cuántos acuerdos bilaterales de extradición había en vigor en 2012:Please specify how many bilateral extradition agreements were in force in 2012:
Especifique qué acuerdos multilaterales de asistencia judicial recíproca había en vigor en 2012:Please specify which multilateral Mutual Legal Assistance agreements were in force in 2012:
Especifique qué acuerdos multilaterales de extradición había en vigor en 2012:Please specify which multilateral extradition agreements were in force in 2012:
Calcule el promedio de tiempo que se tardó en responder a una solicitud de asistencia judicial recíproca en los últimos 3 años (2010 - 2012):Please provide an estimate of the average time it took to respond to a request for Mutual Legal Assistance in the past 3 years (2010 - 2012):
Calcule el promedio de tiempo que se tardó en responder a una solicitud de extradición en los últimos 3 años (2010 - 2012):Please provide an estimate of the average time it took to respond to a request for extradition in the past 3 years (2010 - 2012):
Al redactar tratados bilaterales sobre asistencia judicial recíproca, ¿ha utilizado su país el Tratado modelo de asistencia recíproca en asuntos penales, preparado por las Naciones Unidas?When drafting bilateral treaties on Mutual Legal Assistance has your country used the United Nations Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters?
Al redactar tratados bilaterales sobre extradición, ¿ha utilizado su país el Tratado modelo de extradición, preparado por las Naciones Unidas?When drafting bilateral treaties on extradition has your country used the United Nations Model Treaty on Extradition?
¿La legislación de su país prevé los procedimientos de extradición simplificados?Does the legislation in your country provide for simplified extradition proceedings?
Especifique si los datos sobre asistencia judicial recíproca consignados más arriba se se divulgan públicamente y, en tal caso, dé detalles (dirección de sitios web, publicaciones, etc.).Please specify whether the data on Mutual Legal Assistance provided above are made publicly available and, if so, provide details (website address, publication etc.)
Calcule el promedio de tiempo que se tardó, en los últimos 3 años (2010 - 2012), en responder a una solicitud de extradición mediante un procedimiento simplificado:Please provide an estimate of the average time it took to respond to a request for simplified extradition proceedings in the past 3 years (2010 - 2012):
Especifique si los datos sobre extradición consignados más arriba se se divulgan públicamente y, en tal caso, dé detalles (dirección de sitios web, publicaciones, etc.).Please specify whether the data on extradition provided above are made publicly available and, if so, provide details (website address, publication etc.)
YES
NONO
No procedeNot applicable