A_58_174_EF
Correct misalignment Change languages order
A/58/174 A-58-174e.doc (English)A/58/174 A-58-174-f.doc (French)
United NationsNations Unies
A/58/174A/58/174
General AssemblyAssemblée générale
Distr.: GeneralDistr.: Générale
21 July 200321 juillet 2003
Original: EnglishFrançais Original: Anglais
V.03-86277 (E) 180803 190803V.03-86278 (F) 210803 220803
*0386277**0386278*
Fifty-eighth sessionCinquante-huitième session
Item 83 of the provisional agendaPoint 83 de l’ordre du jour provisoire
International cooperation in the peaceful uses of outer spaceCoopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique
Implementation of the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III)Applications des recommandations de la troisième Conférence des Nations Unies sur l’exploration et les utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique (UNISPACE III)
Report of the Secretary-GeneralRapport du Secrétaire général
SummaryRésumé
The present report reviews the progress made in the implementation of the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III) through the work of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subsidiary bodies, as well as of the Office for Outer Space Affairs.Le présent rapport examine les progrès accomplis dans l’application des recommandations de la troisième Conférence des Nations Unies sur l’exploration et les utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique (UNISPACE III) par le biais des travaux du Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique et de ses organes subsidiaires, ainsi que du Bureau des affaires spatiales.
It indicates how the implementation mechanism established by the Committee works to create synergy between the efforts made by the Committee, the Office and other entities of the United Nations system, as well as other intergovernmental and non-governmental entities, towards increasing the benefits of space science and technology and their applications and thus promoting sustainable development.Il indique comment le mécanisme d’application crée des synergies entre les efforts fournis par le Comité, le Bureau et d’autres organismes des Nations Unies, ainsi que d’autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales en vue d’accroître les avantages des sciences et des techniques spatiales et de leurs applications et de promouvoir ainsi le développement durable.
The report also indicates how the Committee and the Office are working towards achieving the goals identified by the Millennium Summit of the United Nations and the World Summit on Sustainable Development by implementing the recommendations of UNISPACE III.Il indique également comment le Comité et le Bureau s’emploient à réaliser les objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire et lors du Sommet mondial pour le développement durable. En appliquant les recommandations d’UNISPACE III.
ContentsTable des matières
ParagraphsParagraphes
PagePage
1.I.
IntroductionIntroduction
11
33
2.II.
Action taken by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subsidiary bodiesMesures prises par le Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique et par ses organes subsidiaires
2-132-13
33
A. Revised structure of the agendas of the Committee’s subcommitteesA. Structure révisée des ordres du jour des sous-comités du Comité
3-43-4
33
B. Action teams to implement the recommendations of UNISPACE IIIB. Équipes chargées d’appliquer les recommandations d’UNISPACE III
5-95-9
44
C. Strengthening partnerships with non-governmental entitiesC. Renforcement des partenariats avec des entités non gouvernementales
10-1110-11
45
D. Preparations for the review of the progress in the implementation of the recommendations of UNISPACE III in 2004D. Préparatifs de l’examen de l’application des recommandations d’UNISPACE III en 2004
12-1312-13
55
3.III.
Implementation of the plan of action of the Office for Outer Space AffairsExécution du plan d’action du Bureau des affaires spatiales
14-3414-34
66
A. Strengthening the role of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subcommittees in promoting international cooperation in the peaceful uses of outer spaceA. Renforcement du rôle du Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique et de ses sous-comités dans la promotion de la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique
1515
66
B. Implementing the capacity-building programme in areas relating to space lawB. Exécution d’un programme de renforcement des capacités dans les domaines liés au droit spatial
16-1816-18
66
C. Strengthening the activities of the United Nations Programme on Space ApplicationsC. Renforcement des activités du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales
19-2719-27
77
D. Promoting the use of space technologies within the United Nations systemD. Promotion de l’utilisation des techniques spatiales dans le système des Nations Unies
28-2928-29
99
E. Establishing and strengthening partnerships with non-governmental entities, including industryE. Établissement et renforcement des relations de partenariat avec des entités non gouvernementales, notamment le secteur privé 30
3010
9F.
F. Strengthening a public outreach programme, in particular for young peopleRenforcement d’un programme de communication avec le public, en particulier pour la jeunesse
31-3331-33
1010
G. Enhancing publication and information servicesG. Amélioration des services de publication et d’information
3434
1011
4.IV.
Further enhancement of inter-agency coordination and cooperationPoursuite des efforts visant à renforcer la coordination et la coopération interorganisations
35-4635-46
1111
A. Action taken by the Inter-Agency Meeting on Outer Space ActivitiesA. Décisions de la Réunion interorganisations sur les activités spatiales
36-4036-40
1111
B. Action taken by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its Scientific and Technical Subcommittee to strengthen inter-agency cooperationB. Mesures prises par le Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique et son Sous-Comité scientifique et technique pour renforcer la coopération interinstitutions
41-4641-46
1213
5.V.
ConclusionConclusion
47-5047-50
1314
AnnexesAnnexes
I.I.
Summary of the implementation of the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer SpaceRésumé de l’application des recommandations de la troisième Conférence des Nations Unies sur l’exploration et les utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique
1616
II.II.
Participation of Member States and organizations in action teamsParticipation des États Membres et des organisations aux équipes
2223
I.I.
IntroductionIntroduction
1.1.
In its resolution 54/68 of 6 December 1999, the General Assembly took note with satisfaction of the report of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III), which was convened in Vienna from 19 to 30 July 1999, and endorsed the resolution entitled “The Space Millennium: Vienna Declaration on Space and Human Development”.Dans sa résolution 54/68 du 6 décembre 1999, l’Assemblée générale a pris acte avec satisfaction du rapport de la troisième Conférence des Nations Unies sur l’exploration et les utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique (UNISPACE III), tenue à Vienne du 19 au 30 juillet 1999, et a souscrit à la résolution intitulée “Le Millénaire de l’espace: la Déclaration de Vienne sur l’espace et le développement humain”.
In its resolution 57/116 of 11 December 2002, the Assembly requested the Secretary-General to report to it at its fifty-eighth session on the implementation of the recommendations of UNISPACE III.Dans sa résolution 57/116 du 11 décembre 2002, l’Assemblée a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa cinquante-huitième session, de l’application des recommandations d’UNISPACE III.
The present report has been prepared in response to that request.Le présent rapport a été établi pour donner suite à cette demande.
II.II.
Action taken by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subsidiary bodiesMesures prises par le Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique et par ses organes subsidiaires
2.2.
In implementing the recommendations of UNISPACE III, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space takes two complementary approaches.Pour appliquer les recommandations d’UNISPACE III, le Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique adopte deux démarches complémentaires.
One is for the Committee and its subcommittees to consider selected elements of the strategy contained in the Vienna Declaration as agenda items of those bodies.Premièrement, il examine, avec ses sous-comités, certains éléments de la stratégie mentionnée dans la Déclaration de Vienne en tant que points de l’ordre du jour de leurs réunions.
The other is for the action teams established by the Committee at its forty-fourth session to conduct work throughout the year. The action teams report on their work to the Committee and its Scientific and Technical Subcommittee at their annual sessions for review and approval during their consideration of the agenda item on “Implementation of the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space”.Deuxièmement, les équipes créées par le Comité à sa quarante-quatrième session travaillent tout au long de l’année et soumettent un rapport sur leurs travaux au Comité et au Sous-Comité scientifique et technique, à leurs sessions annuelles, pour examen et approbation lors de leur examen du point de l’ordre du jour intitulé “Application des recommandations de la troisième Conférence des Nations Unies sur l’exploration et les utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique”.
A.A.
Revised structure of the agendas of the Committee’s subcommitteesStructure révisée des ordres du jour des sous-comités du Comité
3.3.
In 1999, the Committee revised the structure of the agendas of its subcommittees, enabling the subcommittees to introduce new agenda items either under multi-year work plans with objectives to be achieved within a fixed time period or as single issues/items for discussion to be considered for one session only.En 1999, le Comité a révisé la structure des ordres du jour de ses sous-comités pour permettre à ces derniers d’y inscrire de nouveaux points, soit au titre de plans de travail pluriannuels énonçant des objectifs clairs à atteindre dans un délai déterminé, soit en tant que points/thèmes de discussion à part entière devant être examinés pendant une session seulement.
An updated list of agenda items that have relevance to the recommendations of UNISPACE III is contained in annex I to the present report.Une liste mise à jour des points qui concernent les recommandations d’UNISPACE III figure à l’annexe I du présent rapport.
Since 1999, more than a dozen new issues have been considered as agenda items in the Committee or its subcommittees.Depuis 1999, plus d’une douzaine de nouvelles questions ont été examinées en tant que points de l’ordre du jour des sessions du Comité ou de ses sous-comités.
4.4.
Some of the items on the agendas of the Committee and its Scientific and Technical Subcommittee have direct relevance to the work of the action teams. Recommendations made by the Committee and the Subcommittee under those agenda items provide policy guidelines to the respective action teams.Certains des points de l’ordre du jour du Comité et de son Sous-Comité scientifique et technique concernent directement les travaux des équipes et les recommandations formulées par le Comité et le Sous-Comité au titre de ces points donnent à ces dernières de grandes orientations.
The work conducted by the action teams throughout the year also contributes to the work of the Committee and the Subcommittee under the relevant agenda items.Les travaux menés tout au long de l’année par les équipes facilitent également la tâche du Comité et du Sous-Comité au titre de l’examen des points concernés.
B.B.
Action teams to implement the recommendations of UNISPACE IIIÉquipes chargées d’appliquer les recommandations d’UNISPACE III
5.5.
At its forty-fourth session, the Committee established 11 action teams to implement the recommendations of UNISPACE III that had been accorded highest priority by Member States or for which there had been an offer by Member States to lead associated activities.À sa quarante-quatrième session, le Comité a mis en place 11 équipes chargées d’appliquer les recommandations d’UNISPACE III auxquelles les États Membres avaient accordé le degré de priorité le plus élevé ou pour lesquelles des pays avaient proposé de diriger l’équipe correspondante.
The Committee had identified those recommendations based on the results of a survey conducted among Member States.Le Comité avait identifié ces recommandations sur la base des résultats d’une enquête menée au sein des États Membres.
The list of the action teams and participating Member States and organizations is contained in annex II to the present report. The list of contacts in those States and organizations participating in the action teams is being updated on a regular basis on the web site of the Office for Outer Space Affairs (www.oosa.unvienna.org/unisp-3/followup-teams_contact_list.html).Comme le lui avait demandé le Comité, le Bureau des affaires spatiales a également mené une enquête au sein des organismes des Nations Unies ainsi que des organisations intergouvernementales et non gouvernementales dotées du statut d’observateur auprès du Comité afin d’identifier les recommandations pour lesquelles elles souhaitaient devenir membres des équipes chargées de l’application. La liste des équipes et des organisations et États Membres qui y participent figure à l’annexe II du présent rapport. Le Bureau a également dressé une liste de correspondants de ces États et organisations participant aux équipes, et l’a publiée sur son site Web (www.oosa.unvienna.org/unisp-3/followup-teams_contact _list.html).
6.6.
All the 11 action teams established at the forty-fourth session of the Committee reported on the progress made in their work to the Scientific and Technical Subcommittee at its fortieth session and to the Committee at its forty-sixth session.Toutes les 11 équipes créées par le Comité à sa quarante-quatrième session ont fait rapport sur les progrès de leurs travaux au Sous-Comité scientifique et technique à sa quarantième session et au Comité à sa quarante-sixième session.
The Committee expressed its satisfaction with the progress made by the action teams and gave its full support for their work.Le Comité s’est déclaré satisfait des progrès accomplis par les équipes et a pleinement soutenu le travail de ces dernières.
Having noted that the level of participation of members was limited in the case of some action teams, the Committee urged all members of the action teams to participate actively in and contribute to their work.Ayant noté que le niveau de participation des membres était limité dans le cas de certaines équipes, le Comité a demandé instamment à tous les membres des équipes de participer et de contribuer activement à leurs travaux.
7.7.
In 2003, the Action Team on Sustainable Development (recommendation 11) and the Action Team on New and Innovative Sources of Funding (recommendation 32) submitted their final reports in accordance with the work plans that they had submitted to the Subcommittee in 2002.En 2003, l’équipe sur le développement durable (recommandation 11) et l’équipe sur les sources de financement nouvelles et novatrices (recommandation 32) ont soumis leurs rapports finaux conformément aux plans de travail qu’ils avaient soumis au Sous-Comité en 2002.
8.8.
In 2003, the Subcommittee agreed to establish an action team to implement recommendation 9, “Improve knowledge-sharing through the promotion of universal access to space-based communication services”.En 2003, le Sous-Comité est convenu de créer une équipe pour appliquer la recommandation 9, “Améliorer le partage des connaissances en œuvrant pour l’accès universel aux services de télécommunications spatiales”.
The Subcommittee noted that there was a link between the work to be done by the action team and the preparatory activities for the World Summit on the Information Society.Il a noté qu’il existait un rapport entre les travaux que cette équipe pourrait mener et les préparatifs et travaux du Sommet mondial sur la société de l’information.
The Committee noted that Greece and Malaysia would co-chair the action team and noted with satisfaction that the action team had submitted to it a document containing objectives, a plan of action and expected output.Le Comité a pris acte du fait que la Grèce et la Malaisie coprésideraient l’équipe qui, à sa grande satisfaction, lui avait soumis un document indiquant ses objectifs, son plan de travail et produits attendus.
9.9.
As at 1 July 2003, more than 50 Member States had joined one or more action teams as members, and 14 were playing active roles by chairing or co-chairing one or more action teams.Au 1er juillet 2003, plus de 50 États Membres étaient membres d’une ou de plusieurs équipes et 14 d’entre eux s’employaient activement à en présider ou coprésider une ou plusieurs.
In addition, 15 entities of the United Nations system, including the Office for Outer Space Affairs, and 23 intergovernmental organizations and non-governmental entities, including 10 organizations that have permanent observer status with the Committee, have participated in the action teams.En outre, 15 organismes des Nations Unies, parmi lesquels le Bureau des affaires spatiales, 23 organisations intergouvernementales et non gouvernementales, dont 10 organisations dotées du statut d’observateur permanent auprès du Comité, participaient aux travaux des équipes.
Some entities of the United Nations system are playing an active role in the action teams.Certaines entités du système des Nations Unies jouaient un rôle actif au sein des équipes;
The World Meteorological Organization, for example, is co-chairing the Action Team on Weather and Climate Forecasting (recommendation 4).à titre d’exemple, l’Organisation météorologique mondiale coprésidait l’équipe sur l’amélioration des prévisions météorologiques et climatiques (recommandation 4).
C.C.
Strengthening partnerships with non-governmental entitiesRenforcement des partenariats avec des entités non gouvernementales
10.10.
UNISPACE III recognized the importance of involving civil society, including industry, in promoting international cooperation in the peaceful uses of outer space for the benefit and in the interest of all States.UNISPACE III a reconnu la nécessité de faire participer la société civile, y compris le secteur privé, à la promotion de la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique au profit et dans l’intérêt de tous les États.
Following a recommendation by UNISPACE III, the Scientific and Technical Subcommittee held symposiums to strengthen its partnership with industry, with the participation of speakers from industry, at its sessions in 2000, 2001 and 2002.Suite à une recommandation d’UNISPACE III, le Sous-Comité a organisé, à ses sessions de 2000, 2001 et 2002, des colloques pour renforcer son partenariat avec l’industrie et des représentants de l’industrie y ont participé.
The next symposium, to be held in 2004, will address small satellite applications in agriculture, health and human security.Le prochain colloque, prévu en 2004 portera sur l’application de la technologie des petits satellites dans l’agriculture, la santé et la sécurité humaine.
11.11.
An increasing number of non-governmental entities have been participating in the work of the Committee and its subsidiary bodies as observers.Un nombre croissant d’organisations non gouvernementales ont participé aux travaux du Comité et de ses organes subsidiaires en qualité d’observateurs.
At present, 18 intergovernmental and non-governmental organizations have permanent observer status with the Committee.Actuellement, 18 organisations intergouvernementales et non gouvernementales ont le statut d’observateur permanent auprès du Comité.
Following UNISPACE III, five non-governmental organizations, the Committee on Earth Observation Satellites (CEOS), the European Association for the International Space Year, the National Space Society of the United States of America, the Spaceweek International Association and the Space Generation Advisory Council were granted permanent observer status with the Committee.Après la tenue d’UNISPACE III, cinq organisations non gouvernementales, le Comité sur les satellites d’observation de la Terre (CEOS), l’Association européenne pour l’Année internationale de l’espace, la National Space Society des États-Unis d’Amérique, la Spaceweek International Association (SIA) et le Conseil consultatif de la génération spatiale, se sont vu octroyer ce statut.
In 2003, the Committee recommended that the Regional Centre for Remote Sensing of the North African States, an intergovernmental organization, and the International Institute for Applied Systems Analysis, a non-governmental organization, should be granted observer status.En 2003, le Comité a recommandé d’accorder le statut d’observateur à une organisation intergouvernementale, le Centre régional de télédétection des États de l’Afrique du Nord, et à une organisation non gouvernementale, l’Institut international d’analyse appliquée des systèmes.
The Committee also noted that many activities of non-governmental entities had relevance to the implementation of the recommendations of UNISPACE III.Il a également noté que bon nombre des activités menées par les organisations non gouvernementales allaient dans le sens des recommandations d’UNISPACE III.
D.D.
Preparations for the review of the progress in the implementation of the recommendations of UNISPACE III in 2004Préparatifs de l’examen de l’application des recommandations d’UNISPACE III en 2004
12.12.
In its resolution 54/68, the General Assembly decided to review and appraise, at its fifty-ninth session, in 2004, the implementation of the outcome of UNISPACE III and to consider further actions and initiatives.Dans sa résolution 54/68, l’Assemblée générale a décidé d’examiner et d’évaluer, à sa cinquante-neuvième session, en 2004, l’application des conclusions d’UNISPACE III et d’étudier de nouvelles mesures et initiatives.
In its resolution 57/116, the Assembly agreed that the above review should be conducted in plenary meetings at its fifty-ninth session, under a separate agenda item entitled “Review of the implementation of the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space”.Dans sa résolution 57/116, l’Assemblée a décidé qu’elle procéderait à l’examen susmentionné en plénière, à sa cinquante-neuvième session, au titre d’un point distinct de l’ordre du jour intitulé “Examen de l’application des recommandations de la troisième Conférence des Nations Unies sur l’exploration et les utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique”.
13.13.
In accordance with General Assembly resolution 57/116, the Committee reconvened the working group to prepare a report to the Assembly for the review in 2004.Conformément à la résolution 57/116 de l’Assemblée générale, le Comité a convoqué de nouveau le Groupe de travail afin qu’il établisse le rapport, pour examen par l’Assemblée en 2004.
The Working Group finalized the outline of the report to the Assembly and discussed elements to be included in it.Le Groupe de travail a finalisé le plan général du rapport et discuté des éléments à y inclure.
The Working Group agreed that a draft of the report would be prepared in accordance with a draft list of elements that it had reviewed and modified at its session in 2003 and made recommendations on how the report would reflect input to be provided by the action teams as well as by entities of the United Nations system, intergovernmental and non-governmental organizations having permanent observer status with the Committee and space-related regional entities.Il est convenu qu’un avant-projet du rapport serait établi à partir d’un projet de liste d’éléments qu’il avait examiné et modifié à sa session de 2003 et il a formulé des recommandations sur la façon d’intégrer dans le rapport les contributions apportées par les équipes ainsi que les organismes des Nations Unies et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales dotées du statut d’observateur permanent auprès du Comité ainsi que les organismes régionaux menant des activités en rapport avec l’espace.
The Working Group also agreed on a timetable for preparing the report.Le groupe est également convenu d’un calendrier pour l’établissement du rapport.
The Committee endorsed the recommendations of the Working Group as contained in its report.Le Comité a fait siennes les recommandations du Groupe de travail telles qu’elles figurent dans le rapport.
III.III.
Implementation of the plan of action of the Office for Outer Space AffairsExécution du plan d’action du Bureau des affaires spatiales
14.14.
In 2000, the Committee endorsed the plan of action proposed by the Office for Outer Space Affairs to implement the recommendations of UNISPACE III.En 2000, le Comité a fait sien le plan d’action proposé par le Bureau des affaires spatiales pour appliquer les recommandations d’UNISPACE III.
In its resolution 55/122 of 8 December 2000, the General Assembly requested the Secretary-General to ensure the full implementation of the plan with the necessary resources in 2002.Dans sa résolution 55/122, en date du 8 décembre 2000, l’Assemblée générale a prié le Secrétaire général d’assurer l’exécution intégrale du plan en prévoyant les ressources nécessaires en 2002.
The activities contained in the plan of action have been integrated into the programme of work of the Office for Outer Space Affairs for the biennium 2002-2003.Dans le cadre de son programme de travail pour la période biennale 2002-2003, le Bureau a commencé à mener des activités en vue de l’exécution intégrale du plan d’action.
A.A.
Strengthening the role of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subcommittees in promoting international cooperation in the peaceful uses of outer spaceRenforcement du rôle du Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique et de ses sous-comités dans la promotion de la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique
15.15.
The plan of action included a biennial global survey of existing mechanisms for international cooperation in space activities and an analytical study to identify areas of space-related activities where new and innovative mechanisms for cooperation were required.Le plan d’action englobait une étude biennale globale des mécanismes existants de coopération internationale dans le domaine des activités spatiales ainsi qu’une étude analytique visant à identifier les domaines d’activités liées à l’espace qui nécessitaient des mécanismes nouveaux et novateurs.
The Office for Outer Space Affairs undertook those actions by assisting and contributing to the work of the action teams.Le Bureau des affaires spatiales a pris ces mesures en aidant les équipes et en contribuant à leurs travaux.
In implementing their respective recommendations, the action teams reviewed existing opportunities and plans for international cooperation and set out to suggest actions that need to be undertaken, in particular through international cooperation.En appliquant les recommandations qui les concernent, les équipes ont évalué les opportunités et les plans existants en matière de coopération internationale et ont proposé des mesures qu’il est nécessaire de prendre, en particulier par le biais de la coopération internationale.
B.B.
Implementing the capacity-building programme in areas relating to space lawExécution du programme de renforcement des capacités dans les domaines liés au droit spatial
16.16.
A capacity-building programme in areas relating to space law has been integrated into the programme of work of the Office for Outer Space Affairs.Le renforcement des capacités dans des secteurs liés au droit spatial a été incorporé dans le programme de travail du Bureau des affaires spatiales.
This is in line with a strategy contained in the medium-term plan for the period 2002-2005 to assist developing countries in the development of national space legislation and ratification of existing outer space treaties.Il est conforme à une stratégie figurant dans le plan à moyen terme pour la période 2002-2005 et consistant à aider les pays en développement à se doter d’une législation nationale relative à l’espace et à ratifier les traités relatifs à l’espace existants.
The home page of the Office contains a searchable index that provides information on the status of signatures and ratification of the five international treaties governing outer space activities (registry.oosa.unvienna.org/oosa/treaty_status/index.stm).La page d’accueil du Bureau contient un index interrogeable qui renseigne sur l’état des signatures et des ratifications des cinq traités internationaux relatifs à l’espace (registry.oosa.unvienna.org/oosa/treaty_status/index.stm.).
The database can be searched by treaty, State or status.La recherche dans la base de données peut se faire par traité, État Membre ou état des signatures ou des ratifications.
The Office also continues to develop, maintain and improve the database on national space laws.Le Bureau continue également de développer, de mettre à jour et d’améliorer la base de données sur les lois nationales relatives à l’espace.
17.17.
The Office organized the first workshop on capacity-building in space law in The Hague from 18 to 21 November 2002 in cooperation with the International Institute of Air and Space Law of the University of Leiden and the Government of the Netherlands.Le Bureau a organisé le premier atelier sur le renforcement des capacités dans le domaine du droit spatial, à La Haye, du 18 au 21 novembre 2002, en coopération avec l’Institut international de droit aérien et spatial de l’Université de Leyden et le Gouvernement néerlandais.
At its forty-second session, the Legal Subcommittee agreed that the Workshop had made a positive contribution to achieving a full understanding and acceptance of the five United Nations treaties on outer space, including providing impetus to some member States to consider ratification of those treaties.À sa quarante-deuxième session, le Sous-Comité juridique a jugé que l’atelier avait contribué, en incitant notamment certains États Membres à envisager de les ratifier, à ce que les cinq traités des Nations Unies relatifs à l’espace soient correctement appréhendés et acceptés.
The Subcommittee also noted with appreciation that the Workshop had promoted the further development of space law at the national level and had raised awareness of the need for educational programmes on space law, in particular in developing countries.Le Sous-Comité a également noté avec satisfaction que cet atelier avait favorisé la poursuite du développement du droit spatial au niveau national et mieux fait comprendre qu’il fallait mettre en place des programmes d’enseignement de ce droit, en particulier dans les pays en développement.
18.18.
The Office will organize the next workshop on space law in Daejeon, Republic of Korea, from 3 to 6 November 2003.Le Bureau organisera, à Daejeon (République de Corée) du 3 au 6 novembre 2003, le prochain atelier sur le droit spatial.
The Office is currently engaged in discussions with interested Member States to host other space law workshops in the coming years.Il est actuellement en pourparlers avec des États Membres désireux d’accueillir des ateliers sur le droit spatial dans les années à venir.
C.C.
Strengthening the activities of the United Nations Programme on Space ApplicationsRenforcement des activités du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales
19.19.
Following UNISPACE III, the General Assembly, in its resolution 54/68, called for strengthening the activities of the United Nations Programme on Space Applications and listed a number of activities to be included in the Programme.Suite à UNISPACE III, l’Assemblée générale a, dans sa résolution 54/68, demandé que les activités du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales soient renforcées et a énuméré un certain nombre d’activités devant être inscrites à ce programme.
The Programme was reoriented in response to that call. It now concentrates on a few themes of major importance for developing countries and aims to establish objectives that can be achieved in the short and medium term.Le Programme a été réorienté en réponse à cet appel et il est actuellement axé sur quelques thèmes d’importance primordiale pour les pays en développement et a fixé des objectifs susceptibles d’être atteints à brève ou à moyenne échéance.
The priority themes of the Programme are: (a) disaster management;Les thèmes prioritaires du Programme sont les suivants: a) gestion des catastrophes;
(b) satellite communications for tele-education and telemedicine applications;b) application des communications par satellite au téléenseignement et à la télémédecine;
(c) monitoring and protection of the environment, including the prevention of infectious diseases;c) surveillance et protection de l’environnement, y compris la prévention des maladies infectieuses;
(d) management of natural resources;d) gestion des ressources naturelles;
and (e) education and capacity-building, including research areas in basic space science.et e) enseignement et création de capacités, y compris en matière de recherche, dans le domaine des sciences spatiales fondamentales.
Within each priority theme, the Programme will pursue the following main objectives: (a) capacity-building; and (b) building awareness among decision makers in order to strengthen local support for the operational use of space technologies.Au titre de chaque thème prioritaire, les principaux objectifs suivants seront poursuivis: a) le renforcement des capacités et b) la sensibilisation des décideurs afin de renforcer l’appui local à l’utilisation opérationnelle des techniques spatiales.
1.1.
Organization of workshops, seminars, symposiums and training coursesOrganisation d’ateliers, de séminaires, de colloques et de stages de formation
20.20.
The plan of action includes the organization of workshops and conferences on advanced space applications and new system developments for programme managers and leaders of space technology development and applications activities in developing countries.Le plan d’action prévoit l’organisation d’ateliers et de conférences sur les applications des techniques spatiales de pointe et les nouveaux systèmes à l’intention des directeurs de programmes et responsables d’activités liées au développement et aux applications des techniques spatiales dans les pays en développement.
The report of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space on the work of its forty-sixth session includes the list of workshops, training courses and symposiums carried out or planned by the United Nations Programme on Space Applications in 2003 and 2004: 12 activities have been carried out or planned in 2003, and 11 activities are currently being planned for 2004.Le rapport du Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique sur les travaux de sa quarante-sixième session contient la liste des ateliers, stages de formation et colloques organisés ou prévus par le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales en 2003 et 2004. Douze activités ont été organisées ou prévues en 2003 et il est envisagé d’en organiser 11 en 2004.
2.2.
Support to the regional centres for space science and technology educationAppui aux centres régionaux d’enseignement des sciences et techniques spatiales
21.21.
The United Nations Programme on Space Applications continues to support the regional centres for space science and technology education, which were established pursuant to General Assembly resolutions 45/72 of 11 December 1990 and 50/27 of 6 December 1995.Le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales continue de fournir un appui aux centres régionaux d’enseignement des sciences et techniques spatiales, qui ont été créés en application des résolutions 45/72 du 11 décembre 1990 et 50/27 du 6 décembre 1995 de l’Assemblée générale.
22.22.
The African Regional Centre for Space Science and Technology Education—in English Language started a nine-month course on satellite communications in November 2002.Le Centre régional africain de formation aux sciences et techniques spatiales en langue anglaise a démarré, en novembre 2002, un stage de neuf mois sur les communications par satellite.
The Centre plans to start nine-month programmes on remote sensing, on basic space science and on satellite meteorology from September 2003.Il envisage de tenir des stages de neuf mois sur la télédétection, les sciences spatiales fondamentales et la météorologie par satellite à partir de septembre 2003.
The African Regional Centre for Space Science and Technology—in French Language, in 2002, completed a nine-month course on satellite meteorology and global climate and began a nine-month training programme on satellite communications.Le Centre régional africain d’enseignement des sciences et technologies de l’espace en langue française a mené à bien en 2002 un cours de neuf mois sur la météorologie par satellite et le climat mondial et a démarré un stage de neuf mois sur les communications par satellite.
23.23.
The Centre for Space Science and Technology Education in Asia and the Pacific, inaugurated in India in November 1995, has conducted 16 nine-month postgraduate courses, covering such subjects as remote sensing and geographic information systems (GIS), satellite communications, satellite meteorology and global climate, as well as space and atmosphere science.Le Centre de formation aux sciences et techniques spatiales pour l’Asie et le Pacifique, ouvert en Inde en novembre 1995, a organisé 16 stages de troisième cycle de neuf mois sur des sujets tels que la télédétection et les systèmes d’information géographique (SIG), les communications par satellite, la météorologie par satellite et le climat mondial, ainsi que les sciences spatiales et atmosphériques.
A total of 480 scholars from 39 countries, from within and outside the region, have benefited from the educational activities of the Centre.Au total, 480 étudiants de 39 pays de la région ou non ont bénéficié des activités d’enseignement du Centre.
24.24.
With regard to the Regional Centre for Space Science and Technology Education in Latin America and the Caribbean, the first nine-month course on remote sensing and GIS started at its Brazilian campus in April 2003.En ce qui concerne le Centre de formation aux sciences et techniques spatiales pour l’Amérique latine et les Caraïbes, le premier stage de neuf mois sur la télédétection et les SIG a commencé en avril 2003 dans ses locaux situés au Brésil.
The Centre also signed a memorandum of understanding with the Office for Outer Space Affairs, through which the Centre has become affiliated to the United Nations.Ce centre a également signé avec le Bureau des affaires spatiales un mémorandum d’accord en vertu duquel il est devenu affilié à l’Organisation des Nations Unies.
25.25.
In support of the operation of the regional centres, the Office for Outer Space Affairs distributed updated model curricula at the university level and across cultures in remote sensing, satellite meteorology and global climate, satellite communications and space and atmosphere science.En vue du fonctionnement des centres régionaux, le Bureau des affaires spatiales a distribué les programmes types au niveau universitaire et à travers les cultures, actualisés, dans les domaines de la télédétection, de la météorologie par satellite et du climat mondial, des communications par satellite et des sciences spatiales et atmosphériques.
The curricula were reviewed and updated at the United Nations Expert Meeting on the Regional Centres for Space Science and Technology Education, held in Frascati, Italy, from 3 to 7 September 2001).Les programmes ont été examinés et actualisés à la Réunion d’experts de l’Organisation des Nations Unies sur les centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales, tenue à Frascati (Italie) du 3 au 7 septembre 2001).
3.3.
Technical advisory servicesServices consultatifs techniques
26.26.
The United Nations Programme on Space Applications continues its efforts to undertake follow-up actions, wherever feasible, based on the recommendations of the workshops that it has organized.Le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales a poursuivi ses efforts pour donner suite, chaque fois que cela était possible, aux recommandations des ateliers et séminaires qu’il avait organisés.
The areas in which the Programme currently provides technical advisory services include the following:Les services consultatifs techniques actuellement fournis dans le cadre du Programme revêtent notamment les formes suivantes:
(a)a)
Collaborating with the European Space Agency (ESA) on follow-up activities in Africa, Asia and the Pacific, Latin America and the Caribbean and Western Asia relating to the series of workshops on basic space science;Collaboration avec l’Agence spatiale européenne (ESA) pour des activités consécutives à la série d’ateliers sur les sciences spatiales fondamentales menées dans des pays d’Afrique, d’Asie et du Pacifique, d’Amérique latine et des Caraïbes, et d’Asie occidentale;
(b)b)
Providing assistance to the Asia-Pacific Satellite Communication Council to support its growth and operation as well as its preparations for the Council’s conference and exhibition in 2003;Fourniture d’une assistance en vue de contribuer au développement et au fonctionnement du Conseil Asie-Pacifique de communications par satellite et en vue de la préparation de la conférence et de l’exposition du Conseil en 2003;
(c)c)
Providing assistance to the Disaster Management Support Group of CEOS and supporting the work of the CEOS ad hoc Working Group on Education as its chair;Fourniture d’une assistance au Groupe d’appui à la gestion des catastrophes du Comité sur les satellites d’observation de la Terre (CEOS) et d’un appui au Groupe de travail ad hoc du CEOS sur l’éducation qui en est le coprésident;
(d)d)
Collaborating with ESA and the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat in providing technical assistance and expertise required for the joint United Nations/ESA follow-up programme on the use of remote sensing technology in sustainable development, which supports a project in Africa to develop an information system for determining, monitoring and assessing flood areas and to establish an inventory of superficial waters in the Nakambé river basin of Burkina Faso;Collaboration avec l’ESA et le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat en vue d’apporter l’assistance technique et les compétences requises pour le programme de suivi Organisation des Nations Unies/ESA des stages de formation relatifs à l’utilisation des techniques de télédétection pour le développement durable, qui apporte un appui au projet mené en Afrique concernant la mise en place d’un système d’information afin de déterminer, de surveiller et d’évaluer les zones inondées, et d’établir un inventaire des eaux de surface dans le bassin du Nakambé au Burkina Faso;
(e)e)
Supporting Colombia in its role as pro tempore secretariat to implement the Plan of Action of the Fourth Space Conference of the Americas.Fourniture d’un soutien à la Colombie en tant que secrétariat provisoire pour l’application du Plan d’action de la quatrième Conférence de l’espace pour les Amériques.
4.4.
Long-term fellowshipsBourses de longue durée
27.27.
To promote the development of indigenous capability, five long-term fellowships will be awarded for the in-depth training of individuals from developing countries for the period 2003-2004. ESA has offered three fellowships for research in satellite communications and remote sensing technology at its European Space Research and Technology Centre in Noordwijk, the Netherlands, and two fellowships for research in remote sensing technology tenable at its European Space Research Institute in Frascati, Italy.Afin de favoriser le développement des capacités autochtones, il sera offert, pour la période 2003-2004, cinq bourses pour une formation approfondie de personnes venant de pays en développement. L’ESA a attribué trois bourses pour la recherche sur les systèmes de communication par satellite et les techniques de télédétection à son Centre européen de recherche et de technologie spatiales à Noordwijk (Pays-Bas), et deux pour la recherche sur les techniques de télédétection à son Institut européen de recherches spatiales à Frascati (Italie).
D.D.
Promoting the use of space technologies within the United Nations systemPromotion de l’utilisation des techniques spatiales dans les organismes des Nations Unies
28.28.
The Office for Outer Space Affairs increased its efforts to bring to the attention of the global conferences held within the United Nations system the potential benefits of space science and technology and their applications to assist in achieving the objectives of such conferences.Le Bureau des affaires spatiales a redoublé d’efforts pour attirer l’attention des participants aux conférences mondiales des Nations Unies sur les possibilités qu’offrent les sciences et techniques spatiales et leurs applications de contribuer à la réalisation de leurs objectifs.
Prior to the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, South Africa, from 26 August to 4 September 2002, the Office distributed a brochure that summarized how space tools are being used by various entities of the United Nations system to promote sustainable development.Avant le Sommet mondial pour le développement durable, tenu à Johannesburg (Afrique du Sud) du 26 août au 4 septembre 2002, le Bureau a diffusé une brochure expliquant comment les organismes des Nations Unies mettent les techniques spatiales au service du développement durable.
Immediately prior to the World Summit, the Office organized a symposium on the use of space technology for sustainable development in Stellenbosch, South Africa, from 21 to 23 August 2002.Immédiatement avant le Sommet, il a organisé à Stellenbosch, en Afrique du Sud, du 21 au 23 août 2002, un colloque sur l’utilisation des techniques spatiales au service du développement durable.
The symposium aimed to increase the awareness of the decision makers participating in the World Summit of the usefulness of space technology and its applications to promote sustainable development.Le colloque visait à sensibiliser les décideurs participant au Sommet mondial à l’intérêt que présentent les techniques spatiales et leurs applications pour la promotion du développement durable.
With the support of the Government of Austria, the Office will organize a series of three annual symposiums, in 2003-2005, to promote the use of demonstrated capabilities to support actions called for in the Plan of Implementation of the World Summit.Avec l’appui du Gouvernement autrichien, le Bureau organisera, au cours des années 2003-2005, une série de trois colloques annuels afin de promouvoir le recours aux capacités ayant fait leurs preuves pour soutenir les mesures préconisées dans le Plan de mise en œuvre des résultats du Sommet mondial.
29.29.
The Workshop on the Contribution of Space Communication Technology to Bridging the Digital Divide, organized by the Office for Outer Space Affairs for the region of Asia and the Pacific and held in Bangkok from 12 to 16 May 2003, aimed to develop a contribution to the World Summit on the Information Society from the viewpoint of the satellite communications sector.L’Atelier sur la contribution des communications spatiales à la réduction de la fracture numérique, organisé à Bangkok du 12 au 16 mars 2003 par le Bureau des affaires spatiales à l’intention des pays de la région de l’Asie et du Pacifique, visait à élaborer un document à présenter au Sommet mondial sur la société de l’information pour exposer le point de vue du secteur des communications par satellite.
E.E.
Establishing and strengthening partnerships with non-governmental entities, including industryÉtablissement et renforcement des relations de partenariat avec des entités non gouvernementales, notamment le secteur privé
30.30.
The Office for Outer Space Affairs continues its efforts to encourage space-related non-governmental organizations and industry to contribute to the activities of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and the United Nations Programme on Space Applications.Le Bureau des affaires spatiales poursuit ses efforts pour encourager les organisations non gouvernementales et les entreprises industrielles menant des activités liées à l’espace à contribuer aux travaux du Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique et aux activités menées dans le cadre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales.
The Office organizes the industry symposium held during the annual session of the Scientific and Technical Subcommittee and assists action teams in involving appropriate non-governmental entities.Il organise le colloque avec l’industrie qui se tient lors de la session annuelle du Sous-Comité scientifique et technique et il aide les équipes à faire participer des entités non gouvernementales appropriées.
To bring to the attention of leaders of the space industry the importance of the work of the Committee, the Office has participated in meetings of the space business community, including those during the World Space Congress, held in Houston, Texas, United States of America, from 10 to 19 October 2002.Afin d’attirer l’attention des principales entreprises industrielles menant des activités liées à l’espace sur l’importance des travaux du Comité, il a participé aux réunions des milieux d’affaires liés à l’espace, y compris celles qui ont eu lieu pendant le Congrès mondial de l’espace, tenu à Houston au Texas (États-Unis d’Amérique), du 10 au 19 octobre 2002.
F.F.
Strengthening a public outreach programme, in particular for young peopleRenforcement d’un programme de communication avec le public, en particulier pour la jeunesse
31.31.
The Office for Outer Space Affairs continues its efforts to increase opportunities for young people to learn about space science and technology and their benefits for society.Le Bureau des affaires spatiales poursuit ses efforts afin d’offrir aux jeunes davantage de possibilités de connaître les sciences et techniques spatiales et leurs avantages pour la société.
In cooperation with Austria and ESA, in 2000-2002 the Office organized a series of three symposiums on enhancing the participation of youth in space activities.En coopération avec l’Autriche et l’ESA, le Bureau a organisé au cours de la période 2000-2002 une série de trois colloques sur le renforcement de la participation des jeunes aux activités spatiales.
That series of symposiums supported the work of the Space Generation Advisory Council, whose membership comprises university students and young professionals interested in space activities, and provided opportunities for members of the Council to meet and discuss its organization of work and future plans.Ces colloques apportent un appui aux travaux du Conseil consultatif de la génération spatiale, qui comprend des étudiants et des jeunes professionnels intéressés par les activités spatiales, et ont donné aux membres du Conseil la possibilité de se rencontrer et de discuter de l’organisation des travaux et des plans pour l’avenir.
32.32.
In its resolution 54/68, the General Assembly declared 4 to 10 October World Space Week to celebrate each year at the international level the contributions of space science and technology to the betterment of the human condition.Dans sa résolution 54/68, l’Assemblée générale a proclamé la Semaine mondiale de l’espace, qui se tiendra chaque année entre le 4 et le 10 octobre pour célébrer, au niveau international, les contributions des sciences et des techniques spatiales à l’amélioration de la condition humaine.
As part of its public outreach programme, the Office continues to organize United Nations events in its efforts to raise the visibility of World Space Week and to act as a catalyst for additional events to be held around the world.Dans le cadre de son programme de communication avec le public, le Bureau continue d’organiser des manifestations de l’ONU afin de mieux faire connaître la Semaine mondiale de l’espace et de jouer un rôle catalyseur pour d’autres activités à travers le monde.
The Office also continues to work closely with such non-governmental organizations as the Spaceweek International Association.Il continue également de collaborer étroitement avec des organisations non gouvernementales telles que la Spaceweek International Association.
The Office distributed the annual report of the international celebration of World Space Week for the year 2002 as a special publication, in collaboration with the Spaceweek International Association.Le Bureau a diffusé, en tant que publication spéciale, le rapport annuel pour 2002 de la célébration de l’Année internationale de l’espace, en collaboration avec la Spaceweek International Association.
In celebration of World Space Week in 2003, the Office plans to hold a month-long exhibition entitled “Space solutions for the world’s problems: how the United Nations family is using space technology for sustainable development”.Dans le cadre de la célébration de la Semaine en 2003, le Bureau envisage d’organiser pendant un mois une exposition intitulée “Solutions spatiales aux problèmes mondiaux; comment les organismes des Nations Unies mettent la technologie spatiale au service du développement durable”.
33.33.
To increase public awareness of the benefits of space science and technology, the Office continues to improve the space exhibit at the Vienna International Centre.Afin de mieux faire connaître les avantages des sciences et des techniques spatiales, le Bureau continue d’améliorer l’exposition spatiale au Centre international de Vienne.
The exhibit features a Moon rock, models of spacecraft and rockets and interactive computer programs, among other things, and continues to attract the attention of visitors, in particular schoolchildren.Cette exposition comprend un fragment de roche lunaire, des maquettes de vaisseaux spatiaux et de fusées et des programmes informatiques interactifs entre autres et elle continue d’attirer l’attention des visiteurs, en particulier des groupes scolaires.
In February 2003, the Office hosted a large exhibition from the Government of China on its space programmes.En février 2003, le Bureau a accueilli une grande exposition du Gouvernement chinois portant sur ses programmes spatiaux.
The Office is in discussion with a few member States concerning their offers to provide exhibitions in 2004 and beyond.Il est en pourparlers avec quelques États Membres pour voir s’ils peuvent assurer les expositions en 2004 et au-delà.
G.G.
Enhancing publication and information servicesAmélioration des services de publication et d’information
34.34.
To improve the International Space Information Service, the Office uses its home page as an effective and efficient means of disseminating information on the latest developments in the work of the Committee and its subsidiary bodies as well as on the activities of the Office. The online index of objects launched into outer space enables all users to have quick access to the information furnished in accordance with the Convention on the Registration of Objects Launched into Outer Space (General Assembly resolution 3235 (XXIX), annex).Afin d’améliorer le Service international d’information sur l’espace, le Bureau utilise sa page d’accueil comme moyen efficace et utile de diffuser des informations sur les derniers travaux du Comité et de ses organes subsidiaires ainsi que sur ses propres activités. L’index en ligne des objets lancés dans l’espace permet à tous les utilisateurs d’accéder rapidement aux informations fournies conformément à la Convention sur l’immatriculation des objets lancés dans l’espace extra-atmosphérique (résolution 3235 (XXIX), annexe, de l’Assemblée générale).
Several member States have used that method to provide supplementary information on their space objects.Plusieurs États Membres ont utilisé ce moyen pour communiquer des renseignements supplémentaires sur leurs objets spatiaux.
IV.IV.
Further enhancement of inter-agency coordination and cooperationPoursuite des efforts visant à renforcer la coordination et la coopération interorganisations
35.35.
The Vienna Declaration called for actions to encourage the increased use of space-related systems and services by the specialized agencies and programmes of the United Nations system and to strengthen the coordination of mutually beneficial activities between the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and other United Nations entities.La Déclaration de Vienne préconise des mesures pour favoriser l’utilisation accrue, par les institutions spécialisées et les programmes des Nations Unies, des systèmes et des services liés à l’espace, et pour mieux coordonner, entre le Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique et les autres organes et organismes des Nations Unies, les activités d’intérêt mutuel.
A.A.
Action taken by the Inter-Agency Meeting on Outer Space ActivitiesDécisions de la Réunion interorganisations sur les activités spatiales
36.36.
The space-related activities of the organizations of the United Nations system are coordinated at the annual session of the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities.Les activités menées par les organismes des Nations Unies dans le domaine spatial sont coordonnées lors de la session annuelle de la Réunion interorganisations sur les activités spatiales.
Several United Nations entities and specialized agencies have extensive space-related programmes.Plusieurs entités et institutions spécialisées des Nations Unies ont d’importants programmes liés à l’espace.
Details of those programmes can be found in the annual reports of the Secretary-General on the coordination of outer space activities within the United Nations system.Ces programmes sont expliqués en détail dans les rapports du Secrétaire général sur la coordination des activités spatiales au sein du système des Nations Unies.
The latest report (A/AC.105/792) contains an overview of the programme of work for 2003, 2004 and future years.Le dernier de ces rapports (A/AC.105/792) donne un aperçu du programme de travail pour 2003, 2004 et les années ultérieures.
37.37.
At its twenty-third session, held in Vienna from 22 to 24 January 2003, the Inter-Agency Meeting continued to consider the item entitled “Methods to strengthen further inter-agency coordination and cooperation in space-related activities”.À sa vingt-troisième session tenue à Vienne du 22 au 24 janvier 2003, la Réunion interorganisations a continué d’examiner le point intitulé “Méthodes destinées à renforcer davantage la coordination et la coopération interinstitutions dans les domaines en rapport avec l’espace”.
The work of the Inter-Agency Meeting under the item contributed to the work of the Scientific and Technical Subcommittee in its consideration of a similar item (see para. 42 below).Ses travaux au titre de ce point ont facilité la tâche du Sous-Comité scientifique et technique lorsqu’il examinait un point analogue (voir par. 42 plus bas).
The results of the work of the Inter-Agency Meeting were presented by its Chairman to the Subcommittee.Les résultats des travaux de la Réunion interorganisations ont été présentés au Sous-Comité par son Président.
38.38.
The Inter-Agency Meeting agreed on measures to further enhance information-sharing in such areas as education and training and coordination of positions in space-related areas, for example, in the protection of radio frequency bands needed for their space-related activities.La Réunion interorganisations sur les activités spatiales est convenue de mesures tendant à améliorer l’échange d’informations dans des domaines tels que l’enseignement et la formation ainsi que la coordination des positions dans les domaines en rapport avec l’espace, comme par exemple la protection des bandes de radiofréquence nécessaires pour les activités spatiales.
Information on those matters will be exchanged through a web site hosted by the Office for Outer Space Affairs (uncosa.unvienna.org), as well as a web message board, hosted by the International Telecommunication Union.Des informations sur ces questions seront échangées grâce un site Web hébergé par le Bureau des affaires spatiales (uncosa.unvienna.org) et à un babillard hébergé par l’Union internationale des télécommunications.
In the area of disaster management, the Meeting expressed its support for the goals of the Charter on Cooperation to Achieve the Coordinated Use of Space Facilities in the Event of Natural or Technological Disasters (the “International Charter ‘Space and Major Disasters’”).Dans le domaine de la gestion des catastrophes, la Réunion interorganisations a exprimé son soutien à la Charte relative à la coopération en vue d’une utilisation coordonnée des moyens spatiaux en cas de catastrophe naturelle ou technologique (“Charte internationale ‘Espace et catastrophes majeures’”).
The Meeting agreed that the aim should be for all United Nations entities active in the field of disaster response to request and receive data in the context of the Charter.La Réunion est convenue qu’il fallait que tous les organismes des Nations Unies actifs dans le domaine des secours en cas de catastrophes puissent demander et recevoir des données au titre de la Charte.
The Inter-Agency Meeting also adopted a revised structure for the annual report of the Secretary-General on the coordination of outer space activities to turn it into a strategic tool for the Meeting to focus its discussions on specific activities and initiatives that should be supported by the United Nations system as a whole.Elle a également adopté une structure révisée du rapport annuel du Secrétaire général sur la coordination des activités spatiales pour en faire un outil stratégique lui permettant d’axer ses débats sur des activités et initiatives spécifiques que le système des Nations Unies tout entier devrait soutenir.
39.39.
The Inter-Agency Meeting took additional measures to increase interaction with members of the Committee.La Réunion interorganisations a pris des mesures supplémentaires pour multiplier les interactions avec les membres du Comité.
The Meeting agreed that, starting from its session in 2004, a half-day informal open session, to which members of the Committee would be invited, should be organized immediately following its regular session. The agenda would focus on a particular topic, or topics, to be selected in advance by the United Nations entities participating in the work of the Inter-Agency Meeting.Elle est convenue que, à partir de sa session de 2004, une séance informelle ouverte d’une demi-journée à laquelle les représentants des États membres du Comité seraient invités, devrait être organisée immédiatement après sa session ordinaire. L’ordre du jour de cette séance serait limité à un ou plusieurs points précis fixés à l’avance par les organismes des Nations Unies participant aux travaux de la Réunion interorganisations.
The Meeting agreed that one of the topics for the first open informal session could be how to raise the visibility of space-related activities within the United Nations system and their contribution to achieving United Nations development goals.La question de savoir comment mettre davantage en lumière les activités intéressant l’espace au sein du système des Nations Unies ainsi que leur contribution à la réalisation des objectifs de développement de l’ONU pourrait être l’un des sujets de la première séance informelle ouverte.
40.40.
The Inter-Agency Meeting is setting in motion its follow-up to the World Summit on Sustainable Development.La Réunion interorganisations commence à donner suite au Sommet mondial pour le développement durable.
The Meeting listed action items that were contained in the Plan of Implementation of the World Summit and that had direct or potential relevance to space activities.Elle a dressé une liste de mesures figurant dans le Plan de mise en œuvre qui concernaient directement ou pouvaient concerner les sciences et les techniques spatiales.
The Meeting is in the process of completing the list with space-related initiatives and programmes of United Nations entities that respond to the actions called for in the Plan of Implementation.Elle est sur le point de compléter la liste en y indiquant les initiatives et programmes des organismes des Nations Unies concernant l’espace qui donnent suite aux mesures préconisées dans le Plan de mise en œuvre.
The Meeting invited members of the Committee to conduct a similar exercise.Les membres du Comité ont été invités à faire de même.
Once completed, the list could serve as a comprehensive survey of the space community’s response to the outcomes of the World Summit.Une fois qu’elle sera finale, la liste pourrait constituer un inventaire détaillé de la suite donnée au Sommet mondial par la communauté spatiale.
The Office will make the completed list available electronically, with links to web sites of the relevant space-related initiatives and programmes, so as to provide further information, in particular to those decision makers who may be interested in follow-up to the World Summit connected with the use of space science and technology.Le Bureau des affaires spatiales mettra la liste finale à disposition sous forme électronique, avec des liens renvoyant à des sites Internet se rapportant à des initiatives et programmes pertinents afin de faciliter l’obtention d’informations plus détaillées, en particulier par les décideurs que pourrait intéresser la suite donnée au Sommet mondial dans la mesure où elle a trait à l’utilisation des sciences et des techniques spatiales.
B.B.
Action taken by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its Scientific and Technical Subcommittee to strengthen inter-agency cooperationMesures prises par le Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique et son Sous-Comité scientifique et technique pour renforcer la coopération interinstitutions
41.41.
The Committee and its subsidiary bodies continue their efforts to strengthen cooperation with entities of the United Nations system.Le Comité et ses organes subsidiaires poursuivent leurs efforts tendant à renforcer la coopération avec les organismes des Nations Unies.
The Committee took additional measures to contribute to the follow-up to and the preparation for global conferences held within the United Nations system that address social, economic and cultural development.Le Comité a pris des mesures supplémentaires pour contribuer au suivi et à la préparation des conférences mondiales tenues au sein du système des Nations Unies qui concernent le développement social, économique et culturel.
42.42
At its fortieth session, the Committee’s Scientific and Technical Subcommittee continued to consider the item “Means and mechanisms for strengthening inter-agency cooperation and increasing the use of space applications and services within and among entities of the United Nations system” in accordance with the three-year work plan covering the period from 2001 to 2003.À sa quarantième session, le Sous-Comité scientifique et technique a continué d’examiner le point de l’ordre du jour intitulé “Moyens et mécanismes de renforcement de la coopération interinstitutions et d’intensification de l’utilisation des applications des techniques spatiales et des services spatiaux au sein des organismes des Nations Unies et entre eux”, conformément à son plan de travail triennal pour la période 2001-2003.
On the basis of recommendations made by the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities, the Subcommittee endorsed the proposals to hold a half-day informal open session (see para. 39 above), to invite United Nations entities to submit annual reports to the Subcommittee on specific themes and to invite members of the Committee to complete the list of space-related initiatives and programmes that respond to specific actions recommended in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (see para. 40 above).Sur la base des recommandations faites par la Réunion interinstitutions sur les activités spatiales, le Sous-Comité scientifique et technique a souscrit aux propositions tendant à tenir une séance informelle ouverte d’une demi-journée (voir par. 39 ci-dessus), à inviter les organismes des Nations Unies à soumettre des rapports annuels au Sous-Comité sur des thèmes spécifiques et à inviter les membres du Comité à compléter la liste des initiatives et programmes concernant l’espace qui donnent suite à des mesures spécifiques préconisées dans le Plan de mise en œuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable (voir par. 40 ci-dessus).
43.43.
In preparing a report to the General Assembly for its review of the progress made in the implementation of the recommendations of UNISPACE III (see paras. 12 and 13 above), the Committee agreed that the recommendations or action items resulting from the United Nations Millennium Summit, the World Summit on Sustainable Development and the first phase of the World Summit on the Information Society should be correlated with specific recommendations of UNISPACE III.Lors de l’établissement du rapport à soumettre à l’Assemblée générale pour qu’elle procède à l’examen des progrès accomplis dans l’application des recommandations d’UNISPACE III (voir par. 12 et 13 ci-dessus), le Comité est convenu que les recommandations ou mesures résultant du Sommet du Millénaire, du Sommet mondial pour le développement durable et de la première partie du Sommet mondial sur la société de l’information devraient être reliées à des recommandations spécifiques d’UNISPACE III.
This would allow the Committee to examine how the implementation of recommendations of UNISPACE III could contribute to the follow-up to those global conferences.Ceci permettrait au Comité d’examiner comment l’application des recommandations d’UNISPACE III contribuerait à donner suite à ces conférences mondiales.
The results of its review will be reflected in the report to the Assembly.Les résultats de cet examen feront l’objet d’un rapport à l’Assemblée.
44.44.
“Water” was one of the major themes at the United Nations Millennium Summit and the World Summit on Sustainable Development.“L’eau” était l’un des principaux thèmes du Sommet du Millénaire et du Sommet mondial pour le développement durable.
At its session following the World Summit, the Commission on Sustainable Development agreed that its work should be organized in two-year implementation cycles to carry out the Implementation Plan of the World Summit, and “Water” was selected as one of the major themes in the first two-year cycle, 2004-2005.À sa session qui a suivi le Sommet mondial, la Commission du développement durable est convenue que ses travaux seraient organisés selon une série de cycles d’application de deux ans afin de mener à bien le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable, et “l’eau” a été choisie comme un des principaux thèmes du premier cycle de deux ans, 2004-2005.
At its session in 2003, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space agreed to include “Space and water” as an item on its agenda at its forty-seventh session, in 2004.À sa session de 2003, le Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique a décidé d’inscrire à l’ordre du jour de sa quarante-septième session, en 2004, un point intitulé “L’espace et l’eau”.
The Committee would, among other things, examine the contributions that space-based data collection, processing and analyses could make to the improvement of water resource management.Le Comité examinerait notamment comment la collecte, le traitement et l’analyse des données concernant l’espace pourraient contribuer à améliorer la gestion des ressources en eau.
45.45.
The Scientific and Technical Subcommittee, in 2003, underlined the importance of the forthcoming World Summit on the Information Society and recommended the active participation of the Committee and the Office for Outer Space Affairs in both phases of the Summit.Le Sous-Comité scientifique et technique a en 2003 souligné l’importance du prochain Sommet mondial sur la société de l’information et recommandé que le Comité et le Bureau des affaires spatiales participent activement aux deux parties du Sommet.
In that regard, the Office plans to convene a panel of experts during the World Summit to highlight the benefits of satellite communications technology in bridging the digital divide.À cet égard, le Bureau envisage d’organiser, durant le Sommet mondial, une réunion d’experts pour mettre en lumière les possibilités qu’offre la technologie des communications par satellite de combler le fossé numérique.
46.46.
Since 2002, the Committee has been reviewing national and international efforts to increase awareness of the benefits of space activities under the agenda item “Space and society”.Depuis 2002, le Comité examine, au titre du point de l’ordre du jour intitulé “Espace et société”, les efforts déployés à l’échelle nationale et internationale pour mieux faire connaître les avantages des activités spatiales.
At its forty-sixth session, the Committee agreed that under that agenda item “Space and education” should be the major themes from 2004 to 2006 in accordance with the three-year work plan.À sa quarante-sixième session, le Comité est convenu qu’au titre de ce point, le thème “L’espace et l’enseignement” serait retenu comme sujet spécial de 2004 à 2006 conformément au plan de travail pluriannuel.
By 2006, the Committee plans to develop specific action plans to incorporate outer space into education, enhance education in space fields, expanding space tools for education and ensuring that space-based services contribute to the achievement of the Millennium Development Goals on access to education.En 2006, le Comité envisage d’élaborer des plans d’action spécifiques pour incorporer l’espace dans l’enseignement, renforcer l’enseignement dans des domaines liés à l’espace, développer les techniques spatiales aux fins de l’enseignement et faire en sorte que les services spatiaux contribuent à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs à l’accès à l’enseignement.
The Committee intends to transmit the results of its work to the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization.Il se propose de transmettre les résultats de ses travaux à la Conférence générale de l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture.
V.V.
ConclusionConclusion
47.47.
The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space has established a solid and flexible mechanism to implement the recommendations of UNISPACE III.Le Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique a mis sur pied un dispositif solide souple pour donner suite aux recommandations d’UNISPACE III.
Through the consideration of agenda items that have relevance to the recommendations of UNISPACE III, the Committee and its subsidiary bodies provide overall policy guidelines for implementing the recommendations.À l’occasion des débats sur les points de l’ordre du jour pertinents, le Comité et ses organes subsidiaires définissent les orientations générales à suivre pour donner effet à ces recommandations.
Their annual sessions also allow for periodic monitoring and review of the progress made.Les sessions annuelles du Comité et de ses organes subsidiaires sont l’occasion de suivre et d’examiner périodiquement les progrès accomplis.
The role of the Committee and its subsidiary bodies is strengthened by the action teams that conduct their work throughout the year.Le rôle du Comité et de ses organes subsidiaires est renforcé tout au long de l’année par le travail des équipes.
The action teams help increase the sense of responsibility among the Member States that lead the teams and the sense of ownership among all States and organizations that participate.Ces dernières aident à responsabiliser davantage les États Membres qui les animent et à donner aux États et organismes qui y participent le sentiment d’être parties prenantes.
By encouraging the participation of non-governmental entities, the action teams provide an avenue for civil society to make an important contribution to the implementation of the recommendations together with Governments.Du fait qu’elles favorisent la participation d’organismes non gouvernementaux, elles permettent à la société civile d’apporter une contribution importante, aux côtés des pouvoirs publics, à la mise en œuvre des recommandations.
The action teams provide a unique mechanism to strengthen cooperation not only between industrialized and developing countries but also between policy makers and scientific and technical experts, as well as between the providers of space-based services and products and user communities. The implementation of the plan of action of the Office for Outer Space Affairs supports and complements the work of various action teams.Elles constituent aussi un moyen unique de resserrer les liens de coopération non seulement entre les pays industrialisés et les pays en développement, mais aussi entre les décideurs et les experts scientifiques et techniques, et entre les fournisseurs de services et de produits spatiaux et les usagers. L’exécution du plan d’action du Bureau des affaires spatiales étaye et complète les travaux des diverses équipes.
48.48.
In strengthening and repositioning space activities in the United Nations system, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, the Office for Outer Space Affairs and the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities are making concerted efforts to bring the benefits of space science and technology and their applications to the attention of the heads of organizations of the United Nations system.En étoffant et en redistribuant les activités spatiales au sein du système des Nations Unies, le Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique, le Bureau des affaires spatiales et la Réunion interorganisations sur les activités spatiales s’emploient de concert à attirer l’attention des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies sur les avantages des sciences et des techniques spatiales et de leurs applications.
49.49.
There has been increasing synergy among the efforts made by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, the Office for Outer Space Affairs and the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities towards the goals identified by UNISPACE III.La synergie s’est accrue entre les efforts déployés par le Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique, le Bureau des affaires spatiales et la Réunion interorganisations sur les activités spatiales en vue de la réalisation des objectifs définis par UNISPACE III.
Progress made in the implementation of the recommendations of UNISPACE III would also contribute to achieving some of the goals identified in the United Nations Millennium Declaration (see General Assembly resolution 55/2) and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, such as the eradication of poverty and protection of the environment through better management of land, forest, ocean and water resources using satellite-derived information, as well as protection of the vulnerable through effective and efficient mitigation of adverse effects of disasters and coordination of emergency responses and humanitarian assistance using satellite images and data and satellite communications.Les progrès accomplis dans la poursuite de ces objectifs contribueraient également à la réalisation de certains des buts énoncés dans la Déclaration du Millénaire et le Plan d’application du Sommet mondial pour le développement durable, tels que: l’élimination de la pauvreté et la protection de l’environnement, les informations transmises par satellite permettant une meilleure gestion des ressources en terres, en forêts, en eau et des ressources des océans; ainsi que la protection des groupes vulnérables, l’utilisation des images et des données transmises par satellite et des communications par satellite permettant l’atténuation effective et efficace des effets des catastrophes naturelles et la coordination des interventions en cas d’urgence et de l’assistance humanitaire.
50.50.
The review and appraisal by the General Assembly in 2004 of the progress made in the implementation of the recommendations of UNISPACE III will provide an opportunity to increase the political visibility of and momentum for the efforts made by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subsidiary bodies.L’examen et l’évaluation par l’Assemblée générale, en 2004, de la suite donnée aux recommandations d’UNISPACE III sera l’occasion de donner une plus grande visibilité et un plus grand élan politiques à l’action du Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique et de ses organes subsidiaires.
The coming months will be crucial for the Committee and its action teams to accomplish their tasks to yield tangible results before the review by the Assembly in 2004.Les mois à venir seront cruciaux pour le Comité et ses équipes en ce sens qu’ils devront s’acquitter de leur tâche et produire des résultats concrets avant l’examen par l’Assemblée en 2004.
Their efforts, if supported by Governments, organizations of the United Nations system and as many non-governmental entities as possible, will have led to global recognition of the usefulness of space tools in enhancing human development and security.Cette action, si elle est soutenue par tous les États, tous les organismes des Nations Unies et le plus grand nombre possible d’organisations non gouvernementales, aura permis de faire comprendre au monde entier l’utilité des techniques spatiales pour le développement et la sécurité de l’humanité.
If proved to be successful, the mechanism used and the strategy followed by the Committee in implementing the recommendations of UNISPACE III could be considered a model for the follow-up to other conferences held within the United Nations system.Si, en 2004, il apparaît que le dispositif et la stratégie que le Comité a mis en place pour donner suite aux recommandations d’UNISPACE III ont porté leurs fruits, ils pourront servir de modèle pour la suite à donner à d’autres conférences organisées au sein du système des Nations Unies.
Annex IAnnexe I
Summary of the implementation of the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer SpaceRésumé de l’application des recommandations de la troisième Conférence des Nations Unies sur l’exploration et les utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique
RecommendationaRecommandationa
Action teamb establishedÉquipe mise en placeb
Relevant agenda item of the Committee and its subsidiary bodiesPoint pertinent de l’ordre du jour du Comité et de ses organes subsidiaires
Other activitiesAutres activités
11
Develop a comprehensive, worldwide environmental monitoring strategyÉlaborer une stratégie mondiale intégrée de surveillance de l’environnement
YesOui
“Matters relating to remote sensing of the Earth by satellite” is considered by the Scientific and Technical Subcommittee (STSC) at its annual session.Le point “Questions relatives à la télédétection de la Terre par satellite” est examiné par le Sous-Comité scientifique et technique à sa session annuelle
Activities relating to monitoring and protection of the environment, a priority theme of the United Nations Programme on Space ApplicationsActivités relatives à la surveillance et protection de l’environnement, thème prioritaire du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales
22
Improve the management of Earth’s natural resourcesAméliorer la gestion des ressources naturelles de la planète
YesOui
See above;Voir ci-dessus;
“Space and society” is considered by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space.le point “Espace et société” est examiné par le Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique.
Activities relating to management of natural resources, a priority theme of the ProgrammeActivités relatives à la gestion des ressources naturelles, thème prioritaire du Programme
33
Develop and implement the Integrated Global Observing Strategy (IGOS)Élaborer et mettre en œuvre la Stratégie mondiale intégrée d’observation (IGOS)
“Matters relating to remote sensing of the Earth by satellite” is considered by STSC at its annual session.Le point “Questions relatives à la télédétection de la Terre par satellite” est examiné par le Sous-Comité scientifique et technique à sa session annuelle
In response to the invitation by STSC, the IGOS Partnership (IGOS-P) made a presentation on its activities at the fortieth session of STSC. In 2002, STSC noted that the activities of IGOS-P had direct relevance to the recommendation and agreed that there was no need to establish an action team.Le Sous-Comité scientifique et technique, à sa session de 2002, a pris note des activités déjà menées par le partenariat IGOS qui intéressent directement la recommandation et a convenu qu’il n’était pas nécessaire de créer une équipe; le Sous-Comité a invité le partenariat IGOS à présenter ses activités au Sous-Comité à sa session de 2003.
44
Enhance weather and climate forecastingAméliorer les prévisions météorologiques et climatiques
YesOui
See aboveVoir ci-dessus
55
Minimize harmful effects of space activities on the local and global environmentLimiter les conséquences néfastes des activités spatiales pour l’environnement local et mondial
66
Improve public health servicesAméliorer les services de santé publique
YesOui
“Use of space technology for the medical sciences and public health” was considered by STSC as a single issue at its 2003 session;Le point “Utilisation des techniques spatiales à des fins médicales et sanitaires” a été examiné par le Sous-Comité scientifique et technique à sa session de 2003 en tant que thème de discussion à part entière;
“Space-system-based telemedicine” will be considered by STSC under the work plan for the period 2004-2006.le point “Télémédecine spatiale” sera examiné par le Sous-Comité dans le cadre du plan de travail pour 2004-2006.
Activities relating to telemedicine, a priority theme of the ProgrammeActivités relatives à la télémédecine, thème prioritaire du Programme
77
Implement an integrated, global system to manage natural disaster mitigation, relief and prevention effortsMettre en place un système mondial intégré qui permette de gérer les efforts destinés à atténuer les effets des catastrophes naturelles, les actions de secours et la prévention
YesOui
Implementation of an integrated, space-based global natural disaster management system considered by STSC under the work plan covering the period 2001-2003 and as a single issue at the forty-first session of STSCLe point “Exploitation d’un système spatial mondial intégré de gestion des catastrophes naturelles” a été examiné par le Sous-Comité scientifique et technique dans le cadre du plan de travail pour 2001-2003 et en tant que thème de discussion à part entière à la quarante et unième session du Sous-Comité
Activities relating to disaster management, a priority theme of the Programme, which launched a training module consisting of regional workshops on the subjectActivités relatives à la gestion des catastrophes, thème prioritaire du Programme, qui a lancé un module de formation consistant en ateliers régionaux sur le sujet
88
Promote literacy and enhance rural education through tele-educationPromouvoir l’alphabétisation et développer l’éducation dans les zones rurales grâce au télé-enseignement
“Space and education” will be considered under the work plan for the period 2004-2006 under the agenda item “Space and society” by the Committee;Le point “L’espace et l’enseignement” sera examiné par le Comité dans le cadre du plan de travail pour 2004-2006 au titre du point de l’ordre du jour intitulé “Espace et société”;
the work plan for 2005 includes examination of space-based services and systems for providing educational opportunities in developing countries, including tele-education.le plan de travail pour 2005 comporte l’examen des services et systèmes spatiaux pouvant constituer matière à enseignement dans les pays en développement, notamment dans le domaine du téléenseignement.
Activities relating to tele-education, one of the priority themes of the ProgrammeActivités relatives au téléenseignement, un des thèmes prioritaires du Programme
99
Improve knowledge-sharing through the promotion of universal access to space-based communication servicesAméliorer le partage des connaissances en œuvrant pour l’accès universel aux services de télécommunications spatiales
YesOui
1010
Improve universal access to and compatibility of space-based navigation and positioning systemsFavoriser l’accès universel aux systèmes spatiaux de navigation et de positionnement ainsi que la compatibilité entre ces systèmes
YesOui
The Programme has launched a training module consisting of regional workshops on the use and applications of global navigation satellite systems.Le Programme a lancé un module de formation consistant en ateliers régionaux sur l’utilisation et les applications du système mondial de navigation par satellite
1111
Promote sustainable development by applying results of space researchPromouvoir le développement durable en tirant parti des acquis de la recherche spatiale
YesOui
One of the main goals of the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities and the Programme;Un des principaux objectifs de la Réunion interorganisations et du Programme;
a new series of symposiums of the Programme held from 2003 to 2005 on space applications for sustainable development: supporting the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Developmentune nouvelle série de colloques du Programme sur les activités spatiales tenus de 2003 à 2005 sur les applications des techniques spatiales au service du développement durable: soutenir le plan d’application du Sommet mondial pour le développement durable.
1212
Improve scientific knowledge of near and outer space through cooperative activitiesAméliorer les connaissances scientifiques sur l’espace proche et lointain en encourageant la coopération
The series of United Nations/European Space Agency workshops on basic space scienceSérie d’ateliers ONU/ESA sur les sciences spatiales fondamentales
1313
Improve the protection of the near-Earth space and outer space environments through mitigation of space debrisAméliorer la protection de l’environnement spatial proche et lointain en réduisant le nombre des débris spatiaux
Space debris has been considered by STSC since before UNISPACE III and in accordance with the work plan for the period 2002-2005.Le point “Débris spatiaux” est examiné par le Sous-Comité scientifique et technique depuis avant UNISPACE III et conformément au plan de travail pour 2002-2005
1414
Improve the international coordination of activities related to near-Earth objectsAméliorer la coordination internationale des activités relatives aux objets gravitant sur une orbite proche de la Terre
YesOui
1515
Protect the near-Earth space and outer space environments through further research on the use of nuclear power sourcesProtéger l’espace proche et lointain en poursuivant les recherches dans le domaine de l’utilisation des sources d’énergie nucléaires
The use of nuclear power sources in outer space has been considered by STSC since before UNISPACE III, also through the Working Group under the item, and in accordance with the work plans for the periods 2000-2003 and 2003-2006.Le point “Utilisation des sources d’énergie nucléaires dans l’espace” est examiné par le Sous-Comité scientifique et technique depuis avant UNISPACE III et aussi par l’intermédiaire du Groupe de travail au titre du point, conformément aux plans de travail pour 2000-2003 et 2003-2006
1616
Minimize interference with bands in the electromagnetic spectrumLimiter les interférences avec les bandes du spectre électromagnétique
Information was provided by the International Telecommunication Union (ITU), the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and the International Astronomical Union (IAU) at the thirty-eighth and thirty-ninth sessions of STSC on their activities concerning the narrower subject of frequency interference with radio astronomy.L’Union internationale des télécommunications (UIT), l’Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et l’Union astronomique internationale (UAI) ont fourni des informations au Sous-Comité scientifique et technique à ses trente-neuvième et quarantième sessions sur leurs activités concernant le sujet étroit des interférences radioélectriques en radioastronomie
1717
Enhance capacity-building by developing human and budgetary resourcesAccélérer le développement des capacités en termes de ressources humaines et budgétaires
YesOui
“Mobilization of financial resources to develop capacity in space science and technology applications” was considered by STSC at its thirty-ninth and fortieth sessions.Le point “Mobilisation des ressources financières pour développer la capacité en matière d’application des sciences et des techniques spatiales” a été examiné par le Sous-Comité scientifique et technique à ses trente-neuvième et quarantième sessions
One of the main objectives of the Programme in carrying out its activities under each priority themeUn des principaux objectifs du Programme et des activités qu’il exécute au titre de chaque thème prioritaire
1818
Increase awareness among decision makers and the general public of the importance of space activitiesFaire prendre davantage conscience aux décideurs et au grand public de l’importance des activités spatiales
YesOui
“Space and society” is considered by the Committee.Le point “Espace et société” est examiné par le Comité
One of the main objectives of the Programme in carrying out activities under each priority themeUn des principaux objectifs du Programme dans l’exécution de ses activités au titre de chaque thème prioritaire
1919
Establish/strengthen national mechanisms for the coordination of space activitiesCréer et/ou renforcer les mécanismes nationaux qui permettent de coordonner les activités spatiales
2020
Improve the sharing of information on and use of spin-offs from space activitiesDévelopper le partage des informations sur les avantages induits par les activités spatiales ainsi que sur leur utilisation
Spin-off benefits of space technology: review of current status has been considered by the Committee since before UNISPACE III.Le point “Retombées bénéfiques de la technologie spatiale: examen de la situation actuelle” est examiné par le Comité depuis avant UNISPACE III.
2121
Provide educational opportunities for youth to learn more about space science and technology and participate in space activitiesOffrir aux jeunes la possibilité d’approfondir leur connaissance des sciences et techniques spatiales et de participer aux activités spatiales
“Government and private activities to promote education in space science and engineering” was considered by STSC at its thirty-eighth session;Le point “Activités publiques et privées visant à promouvoir l’enseignement des sciences et des techniques spatiales” a été examiné par le Sous-Comité scientifique et technique à sa trente-huitième session;
“Space and society” is considered by the Committee, with a special focus on “Space and education” under the work plan for the period 2004-2006.le point “Espace et société” est examiné par le Comité dans le cadre du plan de travail pour 2004-2006, l’accent étant mis en particulier sur le thème “L’espace et l’enseignement”.
2222
Create within the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space a consultative mechanism to facilitate the participation of youth in cooperative space-related activitiesCréer, dans le cadre du Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique, un mécanisme consultatif qui favorise la participation des jeunes à la coopération dans le domaine spatial
The Space Generation Advisory Council was granted permanent observer status with the Committee by the General Assembly in its resolution 56/51;L’Assemblée générale, dans sa résolution 56/51, a accordé au Conseil consultatif de la génération spatiale le statut d’observateur permanent auprès du Comité;
the Programme has held a series of symposiums on enhancing the participation of youth in space activities, supporting the work of the Space Generation Advisory Council.le Programme a tenu une série de colloques sur le renforcement de la participation des jeunes aux activités spatiales, appuyant les travaux du Conseil consultatif de la génération spatiale.
2323
Create awards to recognize outstanding contributions in space activityCréer des prix qui récompensent des apports exceptionnels aux activités spatiales
2424
Reaffirm the role of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, its subcommittees and its secretariat in the exploration and peaceful uses of outer spaceRéaffirmer le rôle du Comité, de ses sous-comités et de son secrétariat pour explorer l’espace extra-atmosphérique et l’utiliser pacifiquement
2525
Ensure sustainable funding mechanisms for regional centres affiliated to the United Nations and enhance support for the United Nations Programme on Space ApplicationsInstituer des mécanismes de financement régulier des centres régionaux affiliés à l’ONU et fournir un appui plus important au Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales
Fund-raising activities by the Office for Outer Space Affairs to support activities of the ProgrammeActivités de collecte de fonds par le Bureau des affaires spatiales pour appuyer les activités du Programme
2626
Encourage the increased use of space-related systems and services by the organizations of the United Nations system and by the private sectorFavoriser l’utilisation accrue, par les organismes des Nations Unies et par le secteur privé, des systèmes et des services liés à l’espace
“Means and mechanisms for strengthening inter-agency cooperation and increasing the use of space applications and services within and among entities of the United Nations system” was considered by STSC under the work plan for the period 2001-2003;Le point “Moyens et mécanismes de renforcement de la coopération interinstitutions et d’intensification de l’utilisation des applications des techniques spatiales et des services spatiaux au sein des organismes des Nations Unies et entre eux” a été examiné par le Sous-Comité scientifique et technique dans le cadre du plan de travail pour 2001-2003;
the Inter-Agency Meeting reports annually to STSC on the matter.la Réunion interorganisations sur les activités spatiales fait rapport au Sous-Comité au titre de ce point chaque année.
2727
Invite States to ratify or accede to, and invite intergovernmental organizations to declare acceptance of, the outer space treatiesInviter les États à ratifier les traités relatifs à l’espace ou à y adhérer, et inviter les organisations inter-gouvernementales à déclarer qu’elles les acceptent
Status and application of the five United Nations treaties on outer space considered by the Legal Subcommittee at its annual sessionsLe point “État et application des cinq traités des Nations Unies relatifs à l’espace” est examiné par le Sous-Comité juridique à ses sessions annuelles
2828
Further consider the agenda structure and working methods of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subcommitteesExaminer de manière plus approfondie la structure de l’ordre du jour et les méthodes de travail du Comité et des ses sous-comités
Agenda items of both of the subcommittees of the Committee; considered under other matters by the CommitteeLes points de l’ordre du jour des deux sous-comités du Comité sont examinés au titre des questions diverses par le Comité
2929
Strengthen the coordination of mutually beneficial activities between the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and other United Nations entitiesCoordonner, entre le Comité et les autres organismes des Nations Unies, les activités d’intérêt mutuel
“Means and mechanisms for strengthening inter-agency cooperation and increasing the use of space applications and services within and among entities of the United Nations system” was considered by STSC under the work plan for the period 2001-2003;Le point “Moyens et mécanismes de renforcement de la coopération interinstitutions et d’intensification de l’utilisation des applications des techniques spatiales et des services spatiaux au sein des organismes des Nations Unies et entre eux” a été examiné par le Sous-Comité scientifique et technique dans le cadre du plan de travail pour 2001-2003;
the Inter-Agency Meeting reports annually to STSC on the matter.la Réunion interorganisations sur les activités spatiales fait rapport au Sous-Comité scientifique et technique au titre de ce point chaque année.
3030
Call upon the international community to consider the recommendations of the regional preparatory conferences for UNISPACE IIIEngager la communauté internationale à examiner les recommandations des conférences régionales préparatoires à UNISPACE III
3131
Establish a special voluntary United Nations fund for the implementation of UNISPACE III recommendationsCréer un fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la mise en œuvre des recommandations d’UNISPACE III
Pursuant to General Assembly resolution 54/68, the terms of reference of the Trust Fund for the United Nations Programme on Space Applications have been revised to include the implementation of the recommendations of UNISPACE III.Conformément à la résolution 54/68 de l’Assemblée générale, le mandat du Fonds d’affectation spéciale du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales a été modifié afin d’inclure l’application des recommandations d’UNISPACE III
3232
Identify new and innovative sources of financing to support the implementation of UNISPACE III recommendationsRechercher des sources de financement nouvelles et novatrices pour aider à mettre en œuvre les recommandations d’UNISPACE III
YesOui
Related to mobilization of financial resources to develop capacity in space science and technology applications, considered by STSC at its thirty-ninth and fortieth sessions.Le point “Mobilisation de ressources financières pour développer la capacité en matière d’applications des sciences et des techniques spatiales” a été examiné par le Sous-Comité scientifique et technique à ses trente-neuvième et quarantième sessions
The United Nations/IAF workshops held since 2001 include a session to address this subject.Les ateliers Organisation des Nations Unies/Fédération internationale d’astronautique tenus depuis 2001 comprennent une session sur ce sujet
3333
Promote further the peaceful uses of outer space through cooperation between “space-faring” and “non-space-faring” as well as among developing countries, and involvement of civil society, including industryPromouvoir les utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique grâce à une coopération entre les pays présents dans l’espace et ceux qui ne le sont pas encore, ainsi qu’entre pays en développement, et promouvoir la participation de la société civile, y compris le secteur privé
a The recommendations have been numbered in accordance with their order of appearance in the resolution entitled “The Space Millennium: Vienna Declaration on Space and Human Development” adopted by the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III). ba Les recommandations portent les numéros sous lesquels elles apparaissent dans la résolution intitulée “Le Millénaire de l’espace: la Déclaration de Vienne sur l’espace et le développement humain”. Adoptée par la troisième Conférence des Nations Unies sur l’exploration et les utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique (UNISPACE III).
For more information on the action teams, see annex II.b Pour de plus amples informations concernant les équipes, voir annexe II.
Annex IIAnnexe II
Participation of Member States and organizations in action teams Action teamaParticipation des États Membres et des organisations aux équipes
Countries that are members of the action team (as at 1 July 2003)Pays membres de l’équipe (au 1er juillet 2003)
Entities of the United Nations system and organizations that are participating in the action team (as at 1 July 2003)Entités du système des Nations Unies et organisations participant à l’équipe (au 1er juillet 2003) Équipea
Chair(s)Présidence
NumberNombre
CountriesPays
NumberNombre
Entities and organizationsEntités et organisations
11
Environmental Monitoring StrategyStratégie de surveillance de l’environnement
Iran (Islamic Republic of), Russian Federation and Syrian Arab RepublicFédération de Russie, Iran (République islamique d’) et République arabe syrienne
2323
Argentina, Australia, Belarus, China, France, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Italy, Japan, Kazakhstan, Lebanon, Mexico, Mongolia, Morocco, Nigeria, Pakistan, Philippines, Portugal, Russian Federation, Saudi Arabia, Syrian Arab Republic, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, United States of AmericaArabie saoudite, Argentine, Australie, Bélarus, Chine, États-Unis d’Amérique, Fédération de Russie, France, Iran (République islamique d’), Iraq, Italie, Japon, Kazakhstan, Liban, Maroc, Mexique, Mongolie, Nigéria, Pakistan, Philippines, Portugal, République arabe syrienne, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord
1010
Department of Economic and Social Affairs, United Nations International Drug Control Programme, Economic Commission for Europe (ECE), Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), United Nations Environment Programme (UNEP), United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO),b European Space Agency (ESA), International Society for Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS), Space Generation Advisory Council (SGAC), Manila ObservatoryDépartement des affaires économiques et sociales, Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues, Commission économique pour l’Europe (CEE), Commission économique et sociale pour l’Asie et le Pacifique (CESAP), Programme des Nations Unies pour l’environnement (PNUE), Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO)b, Agence spatiale européenne (ESA), Société internationale de photogrammétrie et de télédétection (SIPT), Conseil consultatif de la génération spatiale, Observatoire de Manille
22
Management of Earth’s Natural ResourcesGestion des ressources naturelles de la planète
IndiaInde
2727
Australia, Azerbaijan, Brazil, Bulgaria, Canada, Chile, China, Czech Republic, France, India, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Italy, Japan, Kazakhstan, Lebanon, Mongolia, Morocco, Nigeria, Pakistan, Philippines, Portugal, Russian Federation, Saudi Arabia, Syrian Arab Republic, United Kingdom, United StatesArabie saoudite, Australie, Azerbaïdjan, Brésil, Bulgarie, Canada, Chili, Chine, États-Unis, Fédération de Russie, France, Inde, Iran (République islamique d’), Iraq, Italie, Japon, Kazakhstan, Liban, Maroc, Mongolie, Nigéria, Pakistan, Philippines, Portugal, République arabe syrienne, République tchèque, Royaume-Uni
66
ECE, ESCAP, UNESCO,b SGAC, Manila Observatory, Philippine Astronomical Society (PAS)CEE, CESAP, UNESCOb, Conseil consultatif de la génération spatiale, Observatoire de Manille, Société philippine d’astronomie
44
Weather and Climate ForecastingPrévisions météorologiques et climatiques
Portugal, World Meteorological OrganizationPortugal, Organisation météorologique mondiale
2525
Argentina, Australia, Azerbaijan, Brazil, Bulgaria, Canada, China, Cuba, Czech Republic, Hungary, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Italy, Japan, Kazakhstan, Lebanon, Nigeria, Pakistan, Philippines, Portugal, Russian Federation, Saudi Arabia, Syrian Arab Republic, Turkey, United StatesArabie saoudite, Argentine, Australie, Azerbaïdjan, Brésil, Bulgarie, Canada, Chine, Cuba, États-Unis, Fédération de Russie, Hongrie, Iran (République islamique d’), Iraq, Italie, Japon, Kazakhstan, Liban, Nigéria, Pakistan, Philippines, Portugal, République arabe syrienne, République tchèque, Turquie
55
ESCAP, UNESCO,b World Meteorological Organization, Manila Observatory, PASCESAP, UNESCOb, Organisation météorologique mondiale, Observatoire de Manille, Société philippine d’astronomie
66
Public HealthSanté publique
CanadaCanada
2323
Argentina, Australia, Azerbaijan, Brazil, Bulgaria, Canada, China, Cuba, Czech Republic, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Italy, Kazakhstan, Lebanon, Nigeria, Pakistan, Philippines, Portugal, Saudi Arabia, Slovakia, Syrian Arab Republic, Turkey, United StatesArabie saoudite, Argentine, Australie, Azerbaïdjan, Brésil, Bulgarie, Canada, Chine, Cuba, États-Unis, Iran (République islamique d’), Iraq, Italie, Kazakhstan, Liban, Nigéria, Pakistan, Philippines, Portugal, République arabe syrienne, République tchèque, Slovaquie, Turquie
55
ESCAP, World Health Organization (WHO),c SGAC, Manila Observatory, PASCESAP, Organisation mondiale de la santé (OMS)c, Conseil consultatif de la génération spatiale, Observatoire de Manille, Société philippine d’astronomie
77
Disaster ManagementGestion des catastrophes
Canada, China, FranceCanada, Chine, France
4141
Argentina, Australia, Azerbaijan, Belarus, Bolivia, Canada, Chile, China, Colombia, Cuba, Czech Republic, Ecuador, Egypt, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, India, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Italy, Japan, Kazakhstan, Lebanon, Malaysia, Mexico, Morocco, Nigeria, Pakistan, Peru, Philippines, Portugal, Russian Federation, Saudi Arabia, Senegal, Syrian Arab Republic, Thailand, Turkey, United Kingdom, United StatesAllemagne, Arabie saoudite, Argentine, Australie, Azerbaïdjan, Bélarus, Bolivie, Canada, Chili, Chine, Colombie, Cuba, Égypte, Équateur, États-Unis, Fédération de Russie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Inde, Indonésie, Iran (République islamique d’), Italie, Japon, Kazakhstan, Liban, Malaisie, Maroc, Mexique, Nigéria, Pakistan, Pérou, Philippines, Portugal, République arabe syrienne, République tchèque, Royaume-Uni, Sénégal, Thaïlande, Turquie
1414
Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, Secretariat for the International Strategy for Disaster Reduction, Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, ESCAP, UNEP, United Nations Office for Project Services, Food and Agriculture Organization of the United Nations, UNESCO, WHO,c ESA, European Association for the International Space Year (EURISY), Manila Observatory, PAS, SGACBureau de la coordination des affaires humanitaires, Secrétariat de la stratégie internationale de prévention des catastrophes, Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, CESAP, PNUE, Bureau des Nations Unies pour les services d’appui aux projets, Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture, UNESCO, OMSc, ESA, Association européenne pour l’année internationale de l’espace (EURISY), Observatoire de Manille, Société philippine d’astronomie, Conseil consultatif de la génération spatiale
99
Knowledge-sharingPartage des connaissances
Greece, MalaysiaGrèce, Malaisie
99
Belarus, Dominican Republic, Greece, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Malaysia, Russian Federation, Thailand, TurkeyBélarus, Fédération de Russie, Grèce, Indonésie, Iran (République islamique d’), Malaisie, République dominicaine, Thaïlande, Turquie
11
SGACConseil consultatif de la génération spatiale
1010
Global Navigation Satellite SystemsSystème mondial de navigation par satellite
Italy, United StatesÉtats-Unis, Italie
3333
Australia, Austria, Belarus, Brazil, Bulgaria, Canada, Chile, China, Colombia, Czech Republic, France, Germany, Hungary, India, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Italy, Japan, Lebanon, Malaysia, Mexico, Mongolia, Morocco, Pakistan, Philippines, Poland, Portugal, Republic of Korea, Russian Federation, Saudi Arabia, Syrian Arab Republic, Turkey, United StatesAllemagne, Arabie saoudite, Australie, Autriche, Bélarus, Brésil, Bulgarie, Canada, Chili, Chine, Colombie, États-Unis, Fédération de Russie, France, Hongrie, Inde, Iran (République islamique d’), Iraq, Italie, Japon, Liban, Malaisie, Maroc, Mexique, Mongolie, Pakistan, Philippines, Pologne, Portugal, République arabe syrienne, République de Corée, République tchèque, Turquie
1212
ESCAP, International Telecommunication Union, American Institute of Aeronautics and Astronautics, Civil GPS Service Interface Committee, ESA, EURISY, European Commission, European Organisation for the Safety of Air Navigation, International Association of Institutes of Navigation, International Bureau of Weights and Measures, International Federation of Surveyors, International GPS ServiceCESAP, Union internationale de télécommunication, Institut américain d’aéronautique et d’astronautique, Civil GPS Service Interface Committee, ESA, EURISY, Commission européenne, Organisation européenne pour la sécurité de la navigation aérienne (Eurocontrol), Association internationale des instituts de navigation, Bureau international des poids et mesures, Fédération internationale des géomètres, International GPS Service
1111
Sustainable developmentDéveloppement durable
NigeriaNigéria
2727
Azerbaijan, Belarus, Brazil, Chile, China, Czech Republic, Egypt, India, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Lebanon, Malaysia, Monaco, Mongolia, Morocco, Nigeria, Pakistan, Peru, Philippines, Portugal, Russian Federation, Saudi Arabia, South Africa, Syrian Arab Republic, Turkey, United Kingdom, United StatesAfrique du Sud, Arabie saoudite, Azerbaïdjan, Bélarus, Brésil, Chili, Chine, Égypte, États-Unis, Fédération de Russie, Inde, Iran (République islamique d’), Iraq, Liban, Malaisie, Maroc, Monaco, Mongolie, Nigéria, Pakistan, Pérou, Philippines, Portugal, République arabe syrienne, République tchèque, Royaume-Uni, Turquie
88
ESCAP, UNESCO,b ISPRS, EURISY, Manila Observatory, National Space Society (NSS), PAS, SGACCESAP, UNESCOb, Société internationale de photogrammétrie et de télédétection (SIPT), EURISY, Observatoire de Manille, National Space Society (NSS), Société philippine d’astronomie, Conseil consultatif de la génération spatiale
1414
Near-Earth objectsObjets gravitant sur une orbite proche de la Terre
United KingdomRoyaume-Uni
1717
Australia, Brazil, China, Czech Republic, Finland, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Japan, Kazakhstan, Lebanon, Pakistan, Poland, Russian Federation, Saudi Arabia, Syrian Arab Republic, United Kingdom, United StatesArabie saoudite, Australie, Brésil, Chine, États-Unis, Fédération de Russie, Finlande, Iran (République islamique d’), Iraq, Japon, Kazakhstan, Liban, Pakistan, Pologne, République arabe syrienne, République tchèque, Royaume-Uni
77
ESA, Committee on Space Research (COSPAR), European Space Science Committee of the European Science Foundation, International Astronomical Union (IAU), NSS, SGAC, The Spaceguard FoundationESA, Comité mondial de la recherche spatiale (COSPAR), Comité européen pour la science spatiale de la Fondation européenne de la science, Union astronomique internationale (UAI), National Space Society, Conseil consultatif de la génération spatiale, the Spaceguard Foundation
1717
Capacity-buildingDéveloppement des capacités
JapanJapon
2525
Argentina, Azerbaijan, Bolivia, Brazil, Canada, Colombia, Ecuador, Egypt, France, Hungary, India, Iran (Islamic Republic of), Japan, Kazakhstan, Lebanon, Mexico, Morocco, Nigeria, Pakistan, Peru, Philippines, Portugal, Saudi Arabia, Syrian Arab Republic, United StatesArabie saoudite, Argentine, Azerbaïdjan, Bolivie, Brésil, Canada, Colombie, Égypte, Équateur, États-Unis, France, Hongrie, Inde, Iran (République islamique d’), Japon, Kazakhstan, Liban, Maroc, Mexique, Nigéria, Pakistan, Pérou, Philippines, Portugal, République arabe syrienne
66
ESCAP, UNESCO, COSPAR, ESA, IAU, Manila Observatory, SGACCESAP, UNESCO, COSPAR, ESA, UAI, Observatoire de Manille, Conseil consultatif de la génération spatiale
1818
Awareness increaseFaire prendre davantage conscience
Austria, United StatesAutriche, États-Unis
2222
Australia, Austria, Bolivia, Brazil, Czech Republic, Egypt, France, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Italy, Kazakhstan, Lebanon, Malaysia, Morocco, Nigeria, Pakistan, Peru, Philippines, Portugal, Saudi Arabia, Syrian Arabic Republic, United StatesArabie saoudite, Australie, Autriche, Bolivie, Brésil, Égypte, États-Unis, France, Iran (République islamique d’), Iraq, Italie, Kazakhstan, Liban, Malaisie, Maroc, Nigéria, Pakistan, Pérou, Philippines, Portugal, République arabe syrienne, République tchèque
1414
ESCAP, UNESCO,b Austrian Space Agency, COSPAR, ESA, EURISY, International Law Association, International Space University, ISPRS, Manila Observatory, NSS, PAS, SGAC, Spaceweek International AssociationCESAP, UNESCOb, Agence spatiale autrichienne, COSPAR, ESA, EURISY, Association de droit international, Université internationale de l’espace, SIPT, Observatoire de Manille, National Space Society, Société philippine d’astronomie, Conseil consultatif de la génération spatiale, Spaceweek International Association
3232
Innovative Sources of FinancingSources de financement novatrices
FranceFrance
1414
Algeria, Australia, Colombia, Czech Republic, France, Germany, Iran (Islamic Republic of), Kazakhstan, Morocco, Nigeria, Pakistan, Philippines, South Africa, Syrian Arab RepublicAfrique du Sud, Algérie, Allemagne, Australie, Colombie, France, Iran (République islamique d’), Kazakhstan, Maroc, Nigéria, Pakistan, Philippines, République arabe syrienne, République tchèque
66
ESCAP, ESA, Manila Observatory, NSS, PAS, SGAC a The number of the action team corresponds to the number assigned to the respective recommendation of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III), as indicated in annex I.CESAP, ESA, Observatoire de Manille, National Space Society, Société philippine d’astronomie, Conseil consultatif de la génération spatiale a Les numéros des équipes sont ceux des recommandations correspondantes d’UNISPACE III, comme indiqué dans l’annexe I.
b To be communicated through the Office for Outer Space Affairs. cb À communiquer par l’intermédiaire du Bureau des affaires spatiales.
Only to receive information.c Uniquement pour recevoir des informations.
A/58/150.A/58/150.
The present report was prepared by the Office for Outer Space Affairs following the adoption of the report of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space on the work of its forty-sixth session in order to reflect in particular the latest developments in the work of the Committee and the action teams. 2Le présent rapport a été établi par le Bureau des affaires spatiales suite à l’adoption du rapport du Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique sur les travaux de sa quarante-sixième session, pour tenir compte en particulier des derniers travaux menés par le Comité et les équipes. 2 Publication des Nations Unies, numéro de vente: F.00.I.3.
33
Ibid., chap. I, resolution 1.Ibid., chap. Ier, résolution 1.
44
Official Records of the General Assembly, Fifty-eighth Session, Supplement No. 20 (A/58/20), annex. I.Documents officiels de l’Assemblée générale, cinquante-huitième session, Supplément no 20 (A/58/20), annexe I.
55
Ibid., Fifty-fifth Session, Supplement No. 20 (A/55/20), para. 71.Ibid., cinquante-cinquième session, Supplément no 20 (A/55/20), par. 71.
66
Ibid., Fifty-eighth Session, Supplement No. 20 (A/58/20), paras. 70-72.Ibid., cinquante-huitième session, Supplément n° 20 (A/58/20), par. 70 à 72.
77
ST/SPACE/15, ST/SPACE/16, ST/SPACE/17 and ST/SPACE/18.ST/SPACE/15, ST/SPACE/16, ST/SPACE/17 et ST/SPACE/18.
88
The brochure is available electronically on the home page of the Office for Outer Space Affairs (uncosa.unvienna.org/reports/wssdpub).La brochure est disponible sous forme électronique à la page d’accueil du Bureau des affaires spatiales (www.uncosa.unvienna.org/reports/wssdpub).
99
ST/SPACE/19.ST/SPACE/19.
1010
See A/AC.105/791.Voir A/AC.105/791.
1111
Official Records of the General Assembly, Fifty-eighth Session, Supplement No. 20 (A/58/20), para. 234.Documents officiels de l’Assemblée générale, cinquante-huitième session, Supplément no 20 (A/58/20), par. 234.
1212
A/CONF.199/20, resolution 2.A/CONF.199/20, résolution 2.