A_58_174_EA
Correct misalignment Change languages order
A/58/174 A-58-174e.doc (English)A/58/174 A-58-174-a.doc (Arabic)
United Nationsالأمـم المتحـدة
A/58/174A/58/174
General Assemblyالجمعية العامة
Distr.: GeneralDistr.: General
21 July 200321 July 2003
Original: EnglishArabic Original: English
V.03-86277 (E) 180803 190803300703 V.03-86275 (A)
*0386277**0386275*
Fifty-eighth sessionالدورة الثانية والخمسون
Item 83 of the provisional agendaالبند 83 من جدول الأعمال المؤقت
International cooperation in the peaceful uses of outer spaceالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
Implementation of the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III)تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (اليونيسبيس الثالث)
Report of the Secretary-Generalتقرير الأمين العام*
Summaryخلاصة
The present report reviews the progress made in the implementation of the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III) through the work of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subsidiary bodies, as well as of the Office for Outer Space Affairs.يستعرض هذا التقرير التقدم المحرز في تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (اليونيسبيس الثالث) من خلال أعمال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وهيئاتها الفرعية وكذلك مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
It indicates how the implementation mechanism established by the Committee works to create synergy between the efforts made by the Committee, the Office and other entities of the United Nations system, as well as other intergovernmental and non-governmental entities, towards increasing the benefits of space science and technology and their applications and thus promoting sustainable development.ويبيّن التقرير أيضا الطريقة التي تعمل بها آلية التنفيذ التي أنشأتها اللجنة على ايجاد تآزر بين الجهود التي تبذلها اللجنة والمكتب وغيرهما من الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، فضلا عن الكيانات الحكومية الدولية وغير الحكومية من أجل زيادة الفوائد التي يعود بها علم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما بغية تعزيز التنمية المستدامة.
The report also indicates how the Committee and the Office are working towards achieving the goals identified by the Millennium Summit of the United Nations and the World Summit on Sustainable Development by implementing the recommendations of UNISPACE III.ويبيّن التقرير أيضا كيف يعمل كل من اللجنة والمكتب نحو تحقيق الأهداف التي حددها مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، بتنفيذهما توصيات اليونيسبيس الثالث.
Contentsالمحتويات
Paragraphsالفقرات
Pageالصفحة
1.أولا-
Introductionمقدمة
11
33
2.ثانيا-
Action taken by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subsidiary bodiesالاجراءات التي اتخذتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وهيئاتها الفرعية
2-132-13
33
A. Revised structure of the agendas of the Committee’s subcommitteesألف- الهيكل المنقح لجدولي أعمال اللجنتين الفرعيتين التابعتين للجنة
3-43-4
33
B. Action teams to implement the recommendations of UNISPACE IIIباء- فرق العمل المكلفة بتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
5-95-9
44
C. Strengthening partnerships with non-governmental entitiesجيم- تعزيز الشراكات مع الكيانات غير الحكومية
10-1110-11
45
D. Preparations for the review of the progress in the implementation of the recommendations of UNISPACE III in 2004دال- الأعمال التحضيرية لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث في عام 2004
12-1312-13
56
3.ثالثا-
Implementation of the plan of action of the Office for Outer Space Affairsتنفيذ خطة عمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي
14-3414-34
66
A. Strengthening the role of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subcommittees in promoting international cooperation in the peaceful uses of outer spaceألف- تعزيز دور لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين في تشجيع التعاون الدولي على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
1515
67
B. Implementing the capacity-building programme in areas relating to space lawباء- تنفيذ برنامج بناء القدرات في المجالات المتصلة بقانون الفضاء
16-1816-18
67
C. Strengthening the activities of the United Nations Programme on Space Applicationsجيم- تعزيز أنشطة برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية
19-2719-27
78
D. Promoting the use of space technologies within the United Nations systemدال- تشجيع استخدام التكنولوجيات الفضائية داخل منظومة الأمم المتحدة
28-2928-29
911
E. Establishing and strengthening partnerships with non-governmental entities, including industryهاء- إقامة وتعزيز الشراكات مع الكيانات غير الحكومية، بما في ذلك الصناعة
3030
911
F. Strengthening a public outreach programme, in particular for young peopleواو- تعزيز برنامج الوصول إلى الجمهور، ولا سيما الشباب
31-3331-33
1012
G. Enhancing publication and information servicesزاي- تعزيز خدمات النشر والإعلام
3434
1013
4.رابعا-
Further enhancement of inter-agency coordination and cooperationزيادة تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات
35-4635-46
1113
A. Action taken by the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activitiesألف- الاجراءات التي اتخذها الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي
36-4036-40
1113
B. Action taken by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its Scientific and Technical Subcommittee to strengthen inter-agency cooperationباء- الاجراءات التي اتخذتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية واللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة لها لتعزيز التعاون بين الوكالات
41-4641-46
1215
5.خامسا-
Conclusionخاتمة
47-5047-50
1316
Annexesالمرفقات
I.الأول-
Summary of the implementation of the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Spaceخلاصة تنفيذ التوصيات الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
1619
II.الثاني-
Participation of Member States and organizations in action teamsمشاركة الدول الأعضاء والمنظمات في فرق العمل
2225
I.أولا-
Introductionمقدمة
1.1-
In its resolution 54/68 of 6 December 1999, the General Assembly took note with satisfaction of the report of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III), which was convened in Vienna from 19 to 30 July 1999, and endorsed the resolution entitled “The Space Millennium: Vienna Declaration on Space and Human Development”. In its resolution 57/116 of 11 December 2002, the Assembly requested the Secretary-General to report to it at its fifty-eighth session on the implementation of the recommendations of UNISPACE III.أحاطت الجمعية العامة علما مع الارتياح، في قرارها 54/68 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 1999، بتقرير مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (اليونيسبيس الثالث)،(1) الذي عُقد في فيينا من 19 إلى 30 تموز/يوليه 1999، وأيدت القرار المعنون "ألفية الفضاء: اعلان فيينا بشأن الفضاء والتنمية البشرية".(2) وطلبت الجمعية إلى الأمين العام، في قرارها 57/116 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2002، أن يقدم اليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث.
The present report has been prepared in response to that request.وقد أعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب.
II.ثانيا-
Action taken by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subsidiary bodiesالاجراءات التي اتخذتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وهيئاتها الفرعية
2.2-
In implementing the recommendations of UNISPACE III, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space takes two complementary approaches.تتخذ لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، في تنفيذها لتوصيات اليونيسبيس الثالث، نهجين تكميليين.
One is for the Committee and its subcommittees to consider selected elements of the strategy contained in the Vienna Declaration as agenda items of those bodies.الأول هو قيام اللجنة ولجنتيها الفرعيتين بالنظر في عناصر مختارة من الاستراتيجية الواردة في اعلان فيينا لتكون بنودا لجدول أعمال هذه الهيئات.
The other is for the action teams established by the Committee at its forty-fourth session to conduct work throughout the year.أما الثاني فهو أن تقوم فرق العمل التي أنشأتها اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين بالاضطلاع بأعمال طوال السنة.
The action teams report on their work to the Committee and its Scientific and Technical Subcommittee at their annual sessions for review and approval during their consideration of the agenda item on “Implementation of the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space”.وتقدم فرق العمل تقارير عن أعمالها إلى اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية في دوراتهما السنوية لاستعراضها والموافقة عليها خلال نظرهما في بند جدول الأعمال المتعلق بـ "تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية".
A.ألف-
Revised structure of the agendas of the Committee’s subcommitteesالهيكل المنقح لجدولي أعمال اللجنتين الفرعيتين التابعتين للجنة
3.3-
In 1999, the Committee revised the structure of the agendas of its subcommittees, enabling the subcommittees to introduce new agenda items either under multi-year work plans with objectives to be achieved within a fixed time period or as single issues/items for discussion to be considered for one session only.في عام 1999، نقحت اللجنة هيكل جدولي أعمال لجنتيها الفرعيتين، وبذلك مكّنت اللجنتين الفرعيتين من اضافة بنود جديدة إلى جدول الأعمال إما في اطار خطط عمل متعددة السنوات مع أهداف يتعين انجازها في غضون فترة زمنية معينة أو كمسائل/بنود منفردة للمناقشة يجري النظر فيها خلال دورة واحدة فقط.
An updated list of agenda items that have relevance to the recommendations of UNISPACE III is contained in annex I to the present report.وفي المرفق الأول لهذا التقرير قائمة حديثة ببنود جدول الأعمال ذات الصلة بتوصيات اليونيسبيس الثالث.
Since 1999, more than a dozen new issues have been considered as agenda items in the Committee or its subcommittees.وقد نظرت اللجنة أو لجنتاها الفرعيتان، منذ عام 1999، في أكثر من 12 مسألة جديدة لادراجها كبنود في جدول الأعمال.
4.4-
Some of the items on the agendas of the Committee and its Scientific and Technical Subcommittee have direct relevance to the work of the action teams.ولبعض بنود جدولي أعمال اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية صلة مباشرة بعمل فرق العمل.
Recommendations made by the Committee and the Subcommittee under those agenda items provide policy guidelines to the respective action teams.وتوفر التوصيات التي تصدرها اللجنة واللجنة الفرعية في اطار هذه البنود من جدول الأعمال مبادئ توجيهية سياساتية لفرق العمل المعنية.
The work conducted by the action teams throughout the year also contributes to the work of the Committee and the Subcommittee under the relevant agenda items.ويسهم العمل الذي تقوم به فرق العمل طوال السنة أيضا في أعمال اللجنة واللجنة الفرعية في اطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال.
B.باء-
Action teams to implement the recommendations of UNISPACE IIIفرق العمل المكلفة بتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
5.5-
At its forty-fourth session, the Committee established 11 action teams to implement the recommendations of UNISPACE III that had been accorded highest priority by Member States or for which there had been an offer by Member States to lead associated activities.أنشأت اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين 11 فرقة عمل لأجل تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث التي أسندت اليها الدول الأعضاء أولوية عليا أو ورد عرض من الدول الأعضاء بتولي الأنشطة التي تتصل بها.
The Committee had identified those recommendations based on the results of a survey conducted among Member States.وكانت اللجنة قد انتقت هذه التوصيات بالاستناد إلى نتائج دراسة استقصائية أجريت بين الدول الأعضاء.
The list of the action teams and participating Member States and organizations is contained in annex II to the present report.وفي المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بفرق العمل والدول الأعضاء والمنظمات المشاركة فيها.
The list of contacts in those States and organizations participating in the action teams is being updated on a regular basis on the web site of the Office for Outer Space Affairs (www.oosa.unvienna.org/unisp-3/followup-teams_contact_list.html).وتخضع قائمة الجهات التي يمكن الاتصال بها في الدول والمنظمات المشاركة في فرق العمل للتحديث بصورة منتظمة في موقع مكتب شؤون الفضاء الخارجي على الويب www.oosa.unvienna.org/unisp-3/followup-) (teams_contact_list.html.
6.6-
All the 11 action teams established at the forty-fourth session of the Committee reported on the progress made in their work to the Scientific and Technical Subcommittee at its fortieth session and to the Committee at its forty-sixth session.وقدمت كل فرق العمل الـ 11 التي أنشئت في الدورة الرابعة والأربعين للجنة تقارير عن التقدم الذي أحرزته في عملها إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الأربعين وإلى اللجنة في دورتها السادسة والأربعين.
The Committee expressed its satisfaction with the progress made by the action teams and gave its full support for their work.وأعربت اللجنة عن ارتياحها للتقدم الذي أحرزته فرق العمل وأيدت العمل الذي تقوم به هذه الفرق تأييدا كاملا.
Having noted that the level of participation of members was limited in the case of some action teams, the Committee urged all members of the action teams to participate actively in and contribute to their work.ولاحظت اللجنة أن حجم مشاركة الأعضاء محدود في حالة بعض فرق العمل، فحثت كل أعضاء فرق العمل على المشاركة بنشاط في عمل هذه الفرق وعلى المساهمة فيه.
7.7-
In 2003, the Action Team on Sustainable Development (recommendation 11) and the Action Team on New and Innovative Sources of Funding (recommendation 32) submitted their final reports in accordance with the work plans that they had submitted to the Subcommittee in 2002.وفي عام 2003، قدّم كل من فرقة العمل المعنية بالتنمية المستدامة (التوصية 11) وفرقة العمل المعنية بمصادر التمويل الجديدة والمبتكرة (التوصية 32) تقريره النهائي وفقا لخطة العمل التي سبق وقدمها إلى اللجنة الفرعية في عام 2002.
8.8-
In 2003, the Subcommittee agreed to establish an action team to implement recommendation 9, “Improve knowledge-sharing through the promotion of universal access to space-based communication services”.ووافقت اللجنة الفرعية في عام 2003 على إنشاء فرقة عمل لتنفيذ التوصية 9، "تحسين تبادل المعارف من خلال تعزيز سبل الوصول عالميا إلى خدمات الاتصالات الفضائية".
The Subcommittee noted that there was a link between the work to be done by the action team and the preparatory activities for the World Summit on the Information Society.ولاحظت اللجنة أن هناك صلة بين العمل الذي يتعين على فرقة العمل القيام به والأنشطة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
The Committee noted that Greece and Malaysia would co-chair the action team and noted with satisfaction that the action team had submitted to it a document containing objectives, a plan of action and expected output.ولاحظت اللجنة أن ماليزيا واليونان ستتقاسمان رئاسة فرقة العمل هذه، ولاحظت مع الارتياح أن فرقة العمل قدمت اليها وثيقة تتضمن الأهداف وخطة العمل والناتج المتوقع.
9.9-
As at 1 July 2003, more than 50 Member States had joined one or more action teams as members, and 14 were playing active roles by chairing or co-chairing one or more action teams.وحتى 1 تموز/يوليه 2003، كان أكثر من 50 دولة عضوا قد انضم إلى عضوية واحدة أو أكثر من فرق العمل، وتقوم 14 دولة عضوا بأدوار نشطة بتوليها الرئاسة الكاملة أو المشتركة لواحدة أو أكثر من فرق العمل.
In addition, 15 entities of the United Nations system, including the Office for Outer Space Affairs, and 23 intergovernmental organizations and non-governmental entities, including 10 organizations that have permanent observer status with the Committee, have participated in the action teams.وبالاضافة إلى ذلك، شارك في فرق العمل حتى الآن 15 كيانا تابعا لمنظومة الأمم المتحدة، منها مكتب شؤون الفضاء الخارجي، و23 من المنظمات الحكومية الدولية والكيانات غير الحكومية، من بينها 10 منظمات لها مركز المراقب الدائم في اللجنة.
Some entities of the United Nations system are playing an active role in the action teams.وتؤدي بعض الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة دورا فعالا في فرق العمل.
The World Meteorological Organization, for example, is co-chairing the Action Team on Weather and Climate Forecasting (recommendation 4).فالمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، على سبيل المثال، تقتسم رئاسة فرقة العمل المعنية بتحسين التنبؤ بالطقس والمناخ (التوصية 4).
C.جيم-
Strengthening partnerships with non-governmental entitiesتعزيز الشراكات مع الكيانات غير الحكومية
10.10-
UNISPACE III recognized the importance of involving civil society, including industry, in promoting international cooperation in the peaceful uses of outer space for the benefit and in the interest of all States.سلّم اليونيسبيس الثالث بأهمية إشراك المجتمع المدني، بما فيه الصناعة، في تعزيز التعاون الدولي على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية لما فيه منفعة جميع الدول ومصلحتها.
Following a recommendation by UNISPACE III, the Scientific and Technical Subcommittee held symposiums to strengthen its partnership with industry, with the participation of speakers from industry, at its sessions in 2000, 2001 and 2002.وامتثالا لتوصية من اليونيسبيس الثالث، عقدت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دوراتها المعقودة في 2000 و2001 و2002 ندوات من أجل تعزيز شراكتها مع الصناعة شارك فيها متحدثون من قطاع الصناعة.
The next symposium, to be held in 2004, will address small satellite applications in agriculture, health and human security.وسوف تتناول الندوة القادمة المزمع عقدها في عام 2004 استخدامات السواتل الصغيرة في الزراعة والصحة وأمن الانسان.
11.11-
An increasing number of non-governmental entities have been participating in the work of the Committee and its subsidiary bodies as observers.ويشارك عدد متزايد من الكيانات غير الحكومية بصفة مراقب في أعمال اللجنة وهيئاتها الفرعية.
At present, 18 intergovernmental and non-governmental organizations have permanent observer status with the Committee.وهناك في الوقت الحاضر 18 منظمة حكومية دولية وغير حكومية تتمتع بمركز مراقب دائم لدى اللجنة.
Following UNISPACE III, five non-governmental organizations, the Committee on Earth Observation Satellites (CEOS), the European Association for the International Space Year, the National Space Society of the United States of America, the Spaceweek International Association and the Space Generation Advisory Council were granted permanent observer status with the Committee.وفي أعقاب اليونيسبيس الثالث، مُنحت مركز مراقب دائم لدى اللجنة خمس منظمات غير حكومية هي اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض، والرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء، وجمعية الفضاء الوطنية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية، والرابطة الدولية لأسبوع الفضاء، والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء.
In 2003, the Committee recommended that the Regional Centre for Remote Sensing of the North African States, an intergovernmental organization, and the International Institute for Applied Systems Analysis, a non-governmental organization, should be granted observer status.وفي عام 2003، أوصت اللجنة بمنح مركز مراقب لمركز دول شمال أفريقيا الاقليمي للاستشعار عن بعد، وهو منظمة حكومية دولية، وللمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقي، وهو منظمة غير حكومية.
The Committee also noted that many activities of non-governmental entities had relevance to the implementation of the recommendations of UNISPACE III.ولاحظت اللجنة أيضا أنّ للعديد من أنشطة الكيانات غير الحكومية صلة بتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث.
D.دال-
Preparations for the review of the progress in the implementation of the recommendations of UNISPACE III in 2004الأعمال التحضيرية لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث في عام 2004
12.12-
In its resolution 54/68, the General Assembly decided to review and appraise, at its fifty-ninth session, in 2004, the implementation of the outcome of UNISPACE III and to consider further actions and initiatives.قررت الجمعية العامة في قرارها 54/68 أن تجري في دورتها التاسعة والخمسين، في عام 2004، استعراضا وتقييما لتنفيذ نتائج اليونيسبيس الثالث وأن تنظر في اتخاذ المزيد من الاجراءات والمبادرات.
In its resolution 57/116, the Assembly agreed that the above review should be conducted in plenary meetings at its fifty-ninth session, under a separate agenda item entitled “Review of the implementation of the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space”.ووافقت الجمعية في قرارها 57/116 على إجراء الاستعراض الآنف الذكر في جلسات عامة أثناء دورتها التاسعة والخمسين تحت بند مستقل معنون "استعراض تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية".
13.13-
In accordance with General Assembly resolution 57/116, the Committee reconvened the working group to prepare a report to the Assembly for the review in 2004.ووفقا لقرار الجمعية العامة 57/116، دعت اللجنة الفريق العامل إلى الانعقاد مجددا لاعداد تقرير إلى الجمعية من أجل الاستعراض المقرر إجراؤه في عام 2004.
The Working Group finalized the outline of the report to the Assembly and discussed elements to be included in it.وقد انتهى الفريق العامل من وضع الخطوط العريضة لذلك التقرير وتباحث في العناصر التي ستدرج فيه.
The Working Group agreed that a draft of the report would be prepared in accordance with a draft list of elements that it had reviewed and modified at its session in 2003 and made recommendations on how the report would reflect input to be provided by the action teams as well as by entities of the United Nations system, intergovernmental and non-governmental organizations having permanent observer status with the Committee and space-related regional entities.واتفق الفريق العامل على إعداد مشروع التقرير وفقا لمشروع قائمة بالعناصر التي سبق له استعراضها وتعديلها في دورته المعقودة في عام 2003، وأصدر توصيات بشأن كيفية عرض التقرير للمدخلات التي ستقدمها فرق العمل والتي ستقدمها الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية الحائزة على مركز مراقب دائم لدى اللجنة، والكيانات الاقليمية التي لديها صلة بالفضاء.
The Working Group also agreed on a timetable for preparing the report.واتفق الفريق أيضا على جدول زمني لإعــداد التقريــر.
The Committee endorsed the recommendations of the Working Group as contained in its report.وأيدت اللجنة توصيات الفريق العامل الواردة في تقريره.(3)
III.ثالثا-
Implementation of the plan of action of the Office for Outer Space Affairsتنفيذ خطة عمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي
14.14-
In 2000, the Committee endorsed the plan of action proposed by the Office for Outer Space Affairs to implement the recommendations of UNISPACE III. In its resolution 55/122 of 8 December 2000, the General Assembly requested the Secretary-General to ensure the full implementation of the plan with the necessary resources in 2002.أقرت اللجنة في عام 2000 خطة العمل التي اقترحها مكتب شؤون الفضاء الخارجي لتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث.(4) وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 55/122 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000 أن يكفل التنفيذ الكامل للخطة بما يلزم من الموارد في عام 2002.
The activities contained in the plan of action have been integrated into the programme of work of the Office for Outer Space Affairs for the biennium 2002-2003.وقد أُدمجت الأنشطة التي تنص عليها خطة العمل في برنامج عمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي لفترة السنتين 2002- 2003.
A.ألف-
Strengthening the role of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subcommittees in promoting international cooperation in the peaceful uses of outer spaceتعزيز دور لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين في تشجيع التعاون الدولي على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
15.15-
The plan of action included a biennial global survey of existing mechanisms for international cooperation in space activities and an analytical study to identify areas of space-related activities where new and innovative mechanisms for cooperation were required.اشتملت خطة العمل على إجراء دراسة استقصائية عالمية نصف إثناسنوية لما يوجد من آليات للتعاون الدولي في مجال الأنشطة الفضائية ودراسة تحليلية لتحديد مجالات الأنشطة المتصلة بالفضاء التي تحتاج إلى آليات جديدة ومبتكرة للتعاون.
The Office for Outer Space Affairs undertook those actions by assisting and contributing to the work of the action teams.وقد اضطلع مكتب شؤون الفضاء الخارجي بهذه الأعمال بتقديمه المساعدة إلى فرق العمل ومساهمته في أعمالها.
In implementing their respective recommendations, the action teams reviewed existing opportunities and plans for international cooperation and set out to suggest actions that need to be undertaken, in particular through international cooperation.وقامت فرق العمل، في معرض تنفيذ التوصيات الخاصة بها، باستعراض الفرص والخطط الموجودة للتعاون الدولي، وبدأت السعي لاقتراح الاجراءات التي يلزم اتخاذها، لا سيما من خلال التعاون الدولي.
B.باء-
Implementing the capacity-building programme in areas relating to space lawتنفيذ برنامج بناء القدرات في المجالات المتصلة بقانون الفضاء
16.16-
A capacity-building programme in areas relating to space law has been integrated into the programme of work of the Office for Outer Space Affairs.أُدمج في برنامج عمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي برنامج لبناء القدرات في المجالات المتصلة بقانون الفضاء.
This is in line with a strategy contained in the medium-term plan for the period 2002-2005 to assist developing countries in the development of national space legislation and ratification of existing outer space treaties.ويتماشى ذلك مع استراتيجية واردة في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 من أجل مساعدة البلدان النامية في وضع تشريعات وطنية متعلقة بالفضاء والتصديق على معاهدات الفضاء الخارجي القائمة.
The home page of the Office contains a searchable index that provides information on the status of signatures and ratification of the five international treaties governing outer space activities (registry.oosa.unvienna.org/oosa/treaty_status/index.stm).وتتضمن الصفحة المرجعية للمكتب على شبكة الانترنيت دليلا يمكن البحث فيه ويوفر معلومات عن حالة التوقيع والتصديق على المعاهدات الدولية الخمس التي تنظم الأنشطة الفضائية (registry.oosa.unvienna.org/oosa/treaty_status/index.stm.).
The database can be searched by treaty, State or status.ويمكن البحث في قاعدة البيانات هذه بحسب المعاهدة أو الدولة أو الحالة.
The Office also continues to develop, maintain and improve the database on national space laws.ويواصل المكتب، فضلا عن ذلك، تطوير وصيانة وتحسين قاعدة البيانات المتعلقة بقوانين الفضاء الوطنية.
17.17-
The Office organized the first workshop on capacity-building in space law in The Hague from 18 to 21 November 2002 in cooperation with the International Institute of Air and Space Law of the University of Leiden and the Government of the Netherlands.ونظم المكتب حلقة العمل الأولى حول بناء القدرات في مجال قانون الفضاء (في لاهاي، من 18 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2002) بالتعاون مع المعهد الدولي لقانون الجو والفضاء التابع لجامعة لايدن وحكومة هولندا.
At its forty-second session, the Legal Subcommittee agreed that the Workshop had made a positive contribution to achieving a full understanding and acceptance of the five United Nations treaties on outer space, including providing impetus to some member States to consider ratification of those treaties.وسلّمت اللجنة الفرعية القانونية، في دورتها الثانية والأربعين، بأن حلقة العمل ساهمت مساهمة إيجابية في تحقيق الفهم الكامل لمعاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي والقبول بها، كما وفرت حافزا لبعض الدول الأعضاء على النظر في التصديق على تلك المعاهدات.
The Subcommittee also noted with appreciation that the Workshop had promoted the further development of space law at the national level and had raised awareness of the need for educational programmes on space law, in particular in developing countries.ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا مع التقدير أن حلقة العمل شجعت على مواصلة تطوير قانون الفضاء على المستوى الوطني وعززت الوعي بالحاجة إلى برامج تعليمية عن قانون الفضاء، لا سيما في البلدان النامية.
18.18-
The Office will organize the next workshop on space law in Daejeon, Republic of Korea, from 3 to 6 November 2003.وسوف ينظم المكتب حلقة العمل القادمة حول قانون الفضاء في ديجون، جمهورية كوريا، من 3 إلى 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
The Office is currently engaged in discussions with interested Member States to host other space law workshops in the coming years.ويُجري المكتب حاليا مناقشات مع الدول الأعضاء الراغبة في استضافة حلقات عمل أخرى متعلقة بقانون الفضاء في السنوات القادمة.
C.جيم-
Strengthening the activities of the United Nations Programme on Space Applicationsتعزيز أنشطة برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية
19.19-
Following UNISPACE III, the General Assembly, in its resolution 54/68, called for strengthening the activities of the United Nations Programme on Space Applications and listed a number of activities to be included in the Programme.في أعقاب اليونيسبيس الثالث، دعت الجمعية العامة، في قرارها 54/68، إلى تعزيز أنشطة برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، وأوردت عددا من الأنشطة المطلوب ادراجها في البرنامج.
The Programme was reoriented in response to that call. It now concentrates on a few themes of major importance for developing countries and aims to establish objectives that can be achieved in the short and medium term.وقد أعيد توجيه البرنامج استجابة لهذه الدعوة فأصبح يركز الآن على قلة من المواضيع ذات الأهمية العليا لدى البلدان النامية ويسعى إلى اقرار أهداف يمكن تحقيقها في الأجل القصير والمتوسط.
The priority themes of the Programme are: (a) disaster management;والمواضيع ذات الأولوية في البرنامج هي: (أ) ادارة الكوارث؛
(b) satellite communications for tele-education and telemedicine applications;(ب) الاتصالات الساتلية الخاصة بتطبيقات التعليم عن بعد والتطبيب عن بعد؛
(c) monitoring and protection of the environment, including the prevention of infectious diseases;(ج) رصد البيئة وحمايتها، بما في ذلك الوقاية من الأمراض المعدية؛
(d) management of natural resources;(د) ادارة الموارد الطبيعية؛
and (e) education and capacity-building, including research areas in basic space science.(ﻫ) التعليم وبناء القدرات، بما في ذلك مجالات البحوث في علوم الفضاء الأساسية.
Within each priority theme, the Programme will pursue the following main objectives: (a) capacity-building;وضمن كل موضوع من المواضيع ذات الأولوية، سيسعى البرنامج إلى تحقيق الأهداف الرئيسية التالية: (أ) بناء القدرات؛
and (b) building awareness among decision makers in order to strengthen local support for the operational use of space technologies.(ب) بناء الوعي لدى متخذي القرارات من أجل تعزيز الدعم المحلي لاستخدام تكنولوجيات الفضاء استخداما عمليا.
1.1-
Organization of workshops, seminars, symposiums and training coursesتنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية وندوات ودورات تدريبية
20.20-
The plan of action includes the organization of workshops and conferences on advanced space applications and new system developments for programme managers and leaders of space technology development and applications activities in developing countries.تشمل خطة العمل تنظيم حلقات عمل ومؤتمرات حول التطبيقات الفضائية المتقدمة وتطورات النظم الجديدة لمديري وقادة أنشطة تطوير تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في البلدان النامية.
The report of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space on the work of its forty-sixth session includes the list of workshops, training courses and symposiums carried out or planned by the United Nations Programme on Space Applications in 2003 and 2004: 12 activities have been carried out or planned in 2003, and 11 activities are currently being planned for 2004.ويتضمن تقرير لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية عن أعمال دورتها السادسة والأربعين قائمة بحلقات العمل والدورات التدريبية والندوات التي إما نظمها برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية أو يعتزم تنظيمها في عامي 2003 و2004: هناك 12 نشاطا بين منفّذ ومزمع تنفيذه في عام 2003، ويجري حاليا وضع المخطط من أجل 11 نشاطا يراد تنفيذها في عام 2004.(5)
2.2-
Support to the regional centres for space science and technology educationدعم المراكز الاقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء
21.21-
The United Nations Programme on Space Applications continues to support the regional centres for space science and technology education, which were established pursuant to General Assembly resolutions 45/72 of 11 December 1990 and 50/27 of 6 December 1995.يواصل برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية تقديم الدعم للمراكز الاقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء التي أنشئت عملا بقراري الجمعية العامة 45/72 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1990 و50/27 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 1995.
22.22-
The African Regional Centre for Space Science and Technology Education—in English Language started a nine-month course on satellite communications in November 2002.وبدأ المركز الاقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء باللغة الانكليزية، في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، دورة مدتها تسعة شهور حول الاتصالات الساتلية.
The Centre plans to start nine-month programmes on remote sensing, on basic space science and on satellite meteorology from September 2003.ويعتزم المركز الشروع اعتبارا من أيلول/سبتمبر 2003 في برامج تستغرق تسعة شهور حول الاستشعار عن بعد، وعلوم الفضاء الأساسية، والأرصاد الجوية الساتلية.
The African Regional Centre for Space Science and Technology—in French Language, in 2002, completed a nine-month course on satellite meteorology and global climate and began a nine-month training programme on satellite communications.وأكمل المركز الاقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء باللغة الفرنسية، في عام 2002، دورة استمرت تسعة شهور حول الأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي، واستهل برنامجا تدريبيا مدته تسعة شهور حول الاتصالات الساتلية.
23.23-
The Centre for Space Science and Technology Education in Asia and the Pacific, inaugurated in India in November 1995, has conducted 16 nine-month postgraduate courses, covering such subjects as remote sensing and geographic information systems (GIS), satellite communications, satellite meteorology and global climate, as well as space and atmosphere science.وعقد مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ، الذي افتتح في الهند في تشرين الثاني/نوفمبر 1995، 16 دورة للخريجين مدة كل منها تسعة شهور تناولت مواضيع مختلفة يذكر منها الاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية، والاتصالات الساتلية، والأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي، فضلا عن علوم الفضاء والغلاف الجوي.
A total of 480 scholars from 39 countries, from within and outside the region, have benefited from the educational activities of the Centre.واستفاد من أنشطة المركز التعليمية هذه ما مجموعه 480 متخصصا من 39 بلدا، من داخل المنطقة وخارجها.
24.24-
With regard to the Regional Centre for Space Science and Technology Education in Latin America and the Caribbean, the first nine-month course on remote sensing and GIS started at its Brazilian campus in April 2003.وفيما يتعلق بالمركز الاقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريـبـي، بدأت الدورة المتعلقة بالاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية التي ستستغرق تسعة شهور في نيسان/أبريل 2003 في الحرم الجامعي البرازيلي التابع للمركز.
The Centre also signed a memorandum of understanding with the Office for Outer Space Affairs, through which the Centre has become affiliated to the United Nations.ووقّع المركز أيضا على مذكرة تفاهم مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي أصبح بموجبها منتسبا إلى الأمم المتحدة.
25.25-
In support of the operation of the regional centres, the Office for Outer Space Affairs distributed updated model curricula at the university level and across cultures in remote sensing, satellite meteorology and global climate, satellite communications and space and atmosphere science. The curricula were reviewed and updated at the United Nations Expert Meeting on the Regional Centres for Space Science and Technology Education, held in Frascati, Italy, from 3 to 7 September 2001).ودعما لعمل المراكز الاقليمية، وزّع مكتب شؤون الفضاء مناهج دراسية نموذجية محدّثة على المستوى الجامعي ولمختلف الثقافات في مجالات الاستشعار عن بعد، والأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي، والاتصالات الساتلية، وعلوم الفضاء والغلاف الجوي.(6) وقد جرى استعراض هذه المناهج الدراسية وتحديثها في اجتماع خبراء الأمم المتحدة بشأن المراكز الاقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء الذي عقد في فراسكاتي، إيطاليا، من 3 إلى 7 أيلول/سبتمبر 2001).
3.3-
Technical advisory servicesالخدمات الاستشارية التقنية
26.26-
The United Nations Programme on Space Applications continues its efforts to undertake follow-up actions, wherever feasible, based on the recommendations of the workshops that it has organized.يواصل برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية جهوده للاضطلاع بإجراءات للمتابعة، وذلك بالاستناد، كلما أمكن ذلك، إلى توصيات حلقات العمل التي نظمها.
The areas in which the Programme currently provides technical advisory services include the following:وتشمل المجالات التي يقدم البرنامج فيها حاليا خدمات استشارية تقنية ما يلي:
(a)(أ)
Collaborating with the European Space Agency (ESA) on follow-up activities in Africa, Asia and the Pacific, Latin America and the Caribbean and Western Asia relating to the series of workshops on basic space science;التعاون مع وكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا) في أنشطة المتابعة في أفريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية والكاريبـي، وغرب آسيا فيما يتعلق بسلسلة حلقات العمل حول علوم الفضاء الأساسية؛
(b)(ب)
Providing assistance to the Asia-Pacific Satellite Communication Council to support its growth and operation as well as its preparations for the Council’s conference and exhibition in 2003;تقديم المساعدة إلى مجلس الاتصالات الساتلية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ لدعم نموّه وتسيير أعماله ومساندته في الأعمال التحضيرية لمؤتمره ومعرضه المقرر عقدهما في عام 2003؛
(c)(ج)
Providing assistance to the Disaster Management Support Group of CEOS and supporting the work of the CEOS ad hoc Working Group on Education as its chair;توفير المساعدة لفريق دعم إدارة الكوارث، التابع للجنة المعنية بسواتل رصد الأرض (سيوس) ودعم أعمال الفريق العامل التابع لسيوس المخصص لشؤون التعليم بوصفه رئيسا لها؛
(d)(د)
Collaborating with ESA and the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat in providing technical assistance and expertise required for the joint United Nations/ESA follow-up programme on the use of remote sensing technology in sustainable development, which supports a project in Africa to develop an information system for determining, monitoring and assessing flood areas and to establish an inventory of superficial waters in the Nakambé river basin of Burkina Faso;التعاون مع الإيسا وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة على توفير المساعدة التقنية والخبرة الفنية اللازمتين لبرنامج المتابعة المشترك بين الأمم المتحدة والإيسا بشأن استخدام تكنولوجيا الاستشعار عن بعد في التنمية المستدامة، الذي يدعم مشروعا في أفريقيا لإنشاء نظام للمعلومات من أجل تحديد ورصد وتقدير مناطق الفيضانات، ووضع قائمة حصرية لمواقع المياه السطحية في حوض نهر ناكامبـي في بوركينا فاسو؛
(e)(ﻫ)
Supporting Colombia in its role as pro tempore secretariat to implement the Plan of Action of the Fourth Space Conference of the Americas.تقديم الدعم إلى كولومبيا في أدائها دور الأمانة المؤقتة لتنفيذ خطة عمل مؤتمر الفضاء الرابع للقارة الأمريكية.
4.4-
Long-term fellowshipsالزمالات الدراسية الطويلة الأجل
27.27-
To promote the development of indigenous capability, five long-term fellowships will be awarded for the in-depth training of individuals from developing countries for the period 2003-2004.لتشجيع تنمية القدرات المحلية، ستمنح خمس زمالات دراسية طويلة الأجل تشمل الفترة 2003-2004 للتدريب المتعمق لأفراد من البلدان النامية.
ESA has offered three fellowships for research in satellite communications and remote sensing technology at its European Space Research and Technology Centre in Noordwijk, the Netherlands, and two fellowships for research in remote sensing technology tenable at its European Space Research Institute in Frascati, Italy.وقدمت الإيسا ثلاث زمالات دراسية للبحث في مجالي الاتصالات الساتلية وتكنولوجيا الاستشعار عن بعد، في المركز الأوروبي لبحوث وتكنولوجيا الفضاء التابع لها في نوردفييك، هولندا، وزمالتين دراسيتين للبحث في تكنولوجيا الاستشعار عن بعد يمكن نيلهما في المعهد الأوروبي لبحوث الفضاء التابع لها في فراسكاتي، إيطاليا.
D.دال-
Promoting the use of space technologies within the United Nations systemتشجيع استخدام التكنولوجيات الفضائية داخل منظومة الأمم المتحدة
28.28-
The Office for Outer Space Affairs increased its efforts to bring to the attention of the global conferences held within the United Nations system the potential benefits of space science and technology and their applications to assist in achieving the objectives of such conferences.زاد مكتب شؤون الفضاء الخارجي من جهوده المبذولة لتوجيه انتباه المؤتمرات العالمية التي تعقد في إطار منظومة الأمم المتحدة إلى الفوائد المحتملة لعلوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في المساعدة على تحقيق أهداف تلك المؤتمرات.
Prior to the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, South Africa, from 26 August to 4 September 2002, the Office distributed a brochure that summarized how space tools are being used by various entities of the United Nations system to promote sustainable development. Immediately prior to the World Summit, the Office organized a symposium on the use of space technology for sustainable development in Stellenbosch, South Africa, from 21 to 23 August 2002.وقبل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عقد في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/ سبتمبر 2002، وزع المكتب كتيبا يلخص الطريقة التي تستخدم بها مختلف هيئات منظومة الأمم المتحدة الأدوات الفضائية من أجل تعزيز التنمية المستدامة.(7) وقبل انعقاد مؤتمر القمة العالمي مباشرة، نظم المكتب ندوة حول استخدام تكنولوجيا الفضاء لأجل التنمية المستدامة في ستلنبوش، جنوب أفريقيا، من 21 إلى 23 آب/أغسطس 2002.
The symposium aimed to increase the awareness of the decision makers participating in the World Summit of the usefulness of space technology and its applications to promote sustainable development.وقد هدفت الندوة إلى زيادة وعي مقرري السياسات المشاركين في مؤتمر القمة العالمي بفائدة تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في تعزيز التنمية المستدامة.
With the support of the Government of Austria, the Office will organize a series of three annual symposiums, in 2003-2005, to promote the use of demonstrated capabilities to support actions called for in the Plan of Implementation of the World Summit.وسينظم المكتب، بدعم من حكومة النمسا، سلسلة من ثلاث ندوات سنوية، في الفترة 2003-2005، لتشجيع استخدام القدرات المثبتة في دعم الإجراءات التي دعت إليها خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي.
29.29-
The Workshop on the Contribution of Space Communication Technology to Bridging the Digital Divide, organized by the Office for Outer Space Affairs for the region of Asia and the Pacific and held in Bangkok from 12 to 16 May 2003, aimed to develop a contribution to the World Summit on the Information Society from the viewpoint of the satellite communications sector.وكان هدف حلقة العمل حول إسهام تكنولوجيا الاتصالات الفضائية في سد الفجوة الرقمية، التي نظمها مكتب شؤون الفضاء الخارجي لصالح منطقة آسيا والمحيط الهادئ وعقدت في بانكوك من 12 إلى 16 أيار/مايو 2003، هو إعداد مساهمة من أجل مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات من وجهة نظر قطاع الاتصالات الساتلية.
E.هاء-
Establishing and strengthening partnerships with non-governmental entities, including industryإقامة وتعزيز الشراكات مع الكيانات غير الحكومية، بما في ذلك الصناعة
30.30-
The Office for Outer Space Affairs continues its efforts to encourage space-related non-governmental organizations and industry to contribute to the activities of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and the United Nations Programme on Space Applications.يواصل مكتب شؤون الفضاء الخارجي جهوده الرامية إلى تشجيع المنظمات غير الحكومية والصناعة التي يتصل عملها بمجال الفضاء على الإسهام في أنشطة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
The Office organizes the industry symposium held during the annual session of the Scientific and Technical Subcommittee and assists action teams in involving appropriate non-governmental entities.ويتولى المكتب تنظيم الندوة الخاصة بالصناعة التي تعقد خلال الدورة السنوية للجنة الفرعية العلمية والتقنية ويساعد فرق العمل في إشراك الكيانات غير الحكومية المناسبة.
To bring to the attention of leaders of the space industry the importance of the work of the Committee, the Office has participated in meetings of the space business community, including those during the World Space Congress, held in Houston, Texas, United States of America, from 10 to 19 October 2002.وسعيا لتوجيه انتباه رواد الصناعة الفضائية إلى أهمية عمل اللجنة، شارك المكتب في اجتماعات قطاع الأعمال التجارية الفضائية، بما في ذلك الاجتماعات التي عقدت خلال مؤتمر الفضاء العالمي الذي عقد في هيوستون، تكساس، الولايات المتحدة الأمريكية، من 10 إلى 19 تشرين الأول/ أكتوبر 2002.
F.واو-
Strengthening a public outreach programme, in particular for young peopleتعزيز برنامج الوصول إلى الجمهور، ولا سيما الشباب
31.31-
The Office for Outer Space Affairs continues its efforts to increase opportunities for young people to learn about space science and technology and their benefits for society.يواصل مكتب شؤون الفضاء الخارجي بذل جهوده لزيادة الفرص المتاحة أمام الشباب للتعرف على علوم وتكنولوجيا الفضاء وفوائدها للمجتمع.
In cooperation with Austria and ESA, in 2000-2002 the Office organized a series of three symposiums on enhancing the participation of youth in space activities.وبالتعاون مع النمسا والإيسا، نظم المكتب في الفترة 2000- 2002 سلسلة من ثلاث ندوات حول تعزيز مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية.
That series of symposiums supported the work of the Space Generation Advisory Council, whose membership comprises university students and young professionals interested in space activities, and provided opportunities for members of the Council to meet and discuss its organization of work and future plans.ودعمت سلسلة الندوات تلك أعمال المجلس الاستشاري لجيل الفضاء، الذي تتكون عضويته من طلاب في الجامعات ومهنيين من الشباب المهتمين بالأنشطة الفضائية، وأتاحت لأعضاء المجلس فرصاً للاجتماع والتباحث بشأن تنظيم أعماله وخططه المقبلة.
32.32-
In its resolution 54/68, the General Assembly declared 4 to 10 October World Space Week to celebrate each year at the international level the contributions of space science and technology to the betterment of the human condition.وأعلنت الجمعية العامة في قرارها 54/68 تنظيم "الأسبوع العالمي للفضاء" في الفترة من 4 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر للاحتفال كل سنة على الصعيد الدولي بمساهمات علوم وتكنولوجيا الفضاء في تحسين أحوال البشر.
As part of its public outreach programme, the Office continues to organize United Nations events in its efforts to raise the visibility of World Space Week and to act as a catalyst for additional events to be held around the world.ويواصل المكتب تنظيم مناسبات سنوية للأمم المتحدة في اطار برنامجه الخاص بالوصول إلى الجمهور، ساعياً إلى زيادة ظهور الأسبوع العالمي للفضاء والتحفيز على عقد مناسبات إضافية في مختلف أنحاء العالم.
The Office also continues to work closely with such non-governmental organizations as the Spaceweek International Association.ولا يزال المكتب أيضاً يعمل عن كثب مع منظمات غير حكومية كالرابطة الدولية لأسبوع الفضاء.
The Office distributed the annual report of the international celebration of World Space Week for the year 2002 as a special publication, in collaboration with the Spaceweek International Association. In celebration of World Space Week in 2003, the Office plans to hold a month-long exhibition entitled “Space solutions for the world’s problems: how the United Nations family is using space technology for sustainable development”.ووزع المكتب التقرير السنوي للاحتفال الدولي بالأسبوع العالمي للفضاء لعام 2002 كمنشور خاص، بالتعاون مع الرابطة الدولية لأسبوع الفضاء.(8) واحتفالاً بالأسبوع العالمي للفضاء في عام 2003، يعتزم المكتب تنظيم معرض لمدة شهر تحت شعار"حلول فضائية لمشاكل العالم: كيف تستخدم أسرة الأمم المتحدة التكنولوجيا الفضائية لأغراض التنمية المستدامة".
33.33-
To increase public awareness of the benefits of space science and technology, the Office continues to improve the space exhibit at the Vienna International Centre.وسعيا لزيادة وعي الجمهور بفوائد علوم وتكنولوجيا الفضاء، يواصل المكتب تحسين معرضه الفضائي بمركز فيينا الدولي.
The exhibit features a Moon rock, models of spacecraft and rockets and interactive computer programs, among other things, and continues to attract the attention of visitors, in particular schoolchildren.ويحتوي المعرض على حجر من القمر ونماذج لسفن فضائية وصواريخ وبرامج حاسوبية تفاعلية، ضمن معروضات أخرى، ولا يزال يجتذب اهتمام الزوار وخاصة أطفال المدارس.
In February 2003, the Office hosted a large exhibition from the Government of China on its space programmes.وفي شباط/فبراير 2003، استضاف المكتب معرضاً كبيراً من حكومة الصين عن برامجها الفضائية.
The Office is in discussion with a few member States concerning their offers to provide exhibitions in 2004 and beyond.ويتباحث المكتب حالياً مع عدة دول أعضاء بشأن عروضها لإقامة معارض في سنة 2004 وما بعدها.
G.زاي-
Enhancing publication and information servicesتعزيز خدمات النشر والاعلام
34.34-
To improve the International Space Information Service, the Office uses its home page as an effective and efficient means of disseminating information on the latest developments in the work of the Committee and its subsidiary bodies as well as on the activities of the Office.لتحسين دائرة المعلومات الفضائية الدولية، يستخدم المكتب موقعه على شبكة الانترنت كوسيلة فعالة وكفؤة لنشر المعلومات عن آخر التطورات في أعمال اللجنة وهيئاتها الفرعية وعن أنشطة المكتب.
The online index of objects launched into outer space enables all users to have quick access to the information furnished in accordance with the Convention on the Registration of Objects Launched into Outer Space (General Assembly resolution 3235 (XXIX), annex).وبفضل الفهرس المحوسب للأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي، يستطيع جميــع المستعملين الوصــول بسرعــة إلــى المعلومــات الموفــرة وفقــاً لاتفاقية تسجيــل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29)).
Several member States have used that method to provide supplementary information on their space objects.وقد استخدمت عدة دول أعضاء هذه الطريقة لتوفير معلومات إضافية عن أجسامها الفضائية.
IV.رابعا-
Further enhancement of inter-agency coordination and cooperationزيادة تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات
35.35-
The Vienna Declaration called for actions to encourage the increased use of space-related systems and services by the specialized agencies and programmes of the United Nations system and to strengthen the coordination of mutually beneficial activities between the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and other United Nations entities.دعا اعلان فيينا إلى اتخاذ اجراءات لـتشجيع زيادة استخدام النظم والخدمات المتعلقة بالفضاء من جانب الوكالات المتخصصة والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ولتعزيز تنسيق الأنشطة ذات الفائدة المتبادلة بين لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وسائر هيئات الأمم المتحدة.
A.ألف-
Action taken by the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activitiesالاجراءات التي اتخذها الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي
36.36-
The space-related activities of the organizations of the United Nations system are coordinated at the annual session of the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities.يجري في الدورة السنوية للاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي تنسيق الأنشطة المتصلة بالفضاء التي تضطلع بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
Several United Nations entities and specialized agencies have extensive space-related programmes.وهناك عدة هيئات ووكالات متخصصة تابعة للأمم المتحدة لديها برامج واسعة النطاق بالفضاء.
Details of those programmes can be found in the annual reports of the Secretary-General on the coordination of outer space activities within the United Nations system.ويمكن الاطلاع على تفاصيل تلك البرامج في تقارير الأمين العام السنوية عن تنسيق أنشطة الفضاء الخارجي داخل منظومة الأمم المتحدة.
The latest report (A/AC.105/792) contains an overview of the programme of work for 2003, 2004 and future years.ويتضمن آخر هذه التقارير (A/AC.105/792) عرضا عاما لبرنامج عمل السنتين 2003 و2004 والسنوات المقبلة.
37.37-
At its twenty-third session, held in Vienna from 22 to 24 January 2003, the Inter-Agency Meeting continued to consider the item entitled “Methods to strengthen further inter-agency coordination and cooperation in space-related activities”.واصل الاجتماع المشترك بين الوكالات، في دورته الثالثة والعشرين التي عقدت في فيينا من 22 إلى 24 كانون الثاني/يناير2003، النظر في البند المعنون "وسائل تعزيز زيادة التنسيق والتعاون بين الوكالات في الأنشطة المتعلقة بالفضاء".
The work of the Inter-Agency Meeting under the item contributed to the work of the Scientific and Technical Subcommittee in its consideration of a similar item (see para. 42 below).وساهم العمل الذي اضطلع به الاجتماع المشترك بين الوكالات في اطار هذا البند في عمل اللجنة الفرعية العلمية والتقنية المتعلق بنظرها في بند مماثل (انظر الفقرة 42 أدناه).
The results of the work of the Inter-Agency Meeting were presented by its Chairman to the Subcommittee.وقدم رئيس الاجتماع المشترك بين الوكالات نتائج أعمال الاجتماع(9) إلى اللجنة الفرعية.
38.38-
The Inter-Agency Meeting agreed on measures to further enhance information-sharing in such areas as education and training and coordination of positions in space-related areas, for example, in the protection of radio frequency bands needed for their space-related activities.واتفق الاجتماع المشترك بين الوكالات على تدابير لزيادة التوسع في تبادل المعلومات في مجالات مثل التعليم والتدريب وتنسيق المواقف في المجالات المتعلقة بالفضاء، وذلك، على سبيل المثال، في حماية نطاقات التردد اللاسلكي المطلوبة لأنشطتها المتصلة بالفضاء.
Information on those matters will be exchanged through a web site hosted by the Office for Outer Space Affairs (uncosa.unvienna.org), as well as a web message board, hosted by the International Telecommunication Union.وسيجري تبادل المعلومات بشأن هذه المسائل عن طريق موقع شبكي يستضيفه مكتب شؤون الفضاء الخارجي (uncosa.unvienna.org)، وكذلك من خلال منبر شبكي لتبادل الرسائل يستضيفه الاتحاد الدولي للاتصالات.
In the area of disaster management, the Meeting expressed its support for the goals of the Charter on Cooperation to Achieve the Coordinated Use of Space Facilities in the Event of Natural or Technological Disasters (the “International Charter ‘Space and Major Disasters’”).وفي مجال إدارة الكوارث، أعرب الاجتماع عن تأييده لأهداف ميثاق التعاون على تحقيق الاستخدام المنسق للمرافق الفضائية في حال وقوع كوارث طبيعية أو تكنولوجية ("الميثاق الدولي بشأن ’الفضاء والكوارث الكبرى‘").
The Meeting agreed that the aim should be for all United Nations entities active in the field of disaster response to request and receive data in the context of the Charter.واتفق الاجتماع على أن الهدف ينبغي أن يكون تمكّن جميع هيئات الأمم المتحدة العاملة في مجال التصدي للكوارث من طلب وتلقي بيانات في سياق هذا الميثاق.
The Inter-Agency Meeting also adopted a revised structure for the annual report of the Secretary-General on the coordination of outer space activities to turn it into a strategic tool for the Meeting to focus its discussions on specific activities and initiatives that should be supported by the United Nations system as a whole.واعتمد الاجتماع المشترك بين الوكالات أيضا هيكلا منقحا للتقرير السنوي الذي يقدمه الأمين العام عن تنسيق أنشطة الفضاء الخارجي ليجعل منه أداة استراتيجية تمكّن الاجتماع من تركيز مناقشاته على أنشطة ومبادرات محددة ينبغي أن تدعمها منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
39.39-
The Inter-Agency Meeting took additional measures to increase interaction with members of the Committee.واتخذ الاجتماع المشترك بين الوكالات تدابير إضافية لزيادة التفاعل مع أعضاء اللجنة.
The Meeting agreed that, starting from its session in 2004, a half-day informal open session, to which members of the Committee would be invited, should be organized immediately following its regular session.واتفق الاجتماع على أن تنظم ابتداء من دورته في عام 2004 دورة غير رسمية مفتوحة لمدة نصف يوم، يدعى إليها أعضاء اللجنة وتعقد عقب دورته العادية مباشرة.
The agenda would focus on a particular topic, or topics, to be selected in advance by the United Nations entities participating in the work of the Inter-Agency Meeting.ويتوخى أن يركز جدول الأعمال على موضوع محدد أو مواضيع محددة يتم اختيارها مسبقا من جانب هيئات الأمم المتحدة المشاركة في أعمال الاجتماع المشترك.
The Meeting agreed that one of the topics for the first open informal session could be how to raise the visibility of space-related activities within the United Nations system and their contribution to achieving United Nations development goals.واتفق الاجتماع على أن من الممكن أن يكون أحد المواضيع للدورة غير الرسمية المفتوحة الأولى هو كيفية زيادة ظهور الأنشطة المتصلة بالفضاء داخل منظومة الأمم المتحدة وإسهامها في تحقيق الأهداف الإنمائية للأمم المتحدة.
40.40-
The Inter-Agency Meeting is setting in motion its follow-up to the World Summit on Sustainable Development.وبدأ الاجتماع المشترك بين الوكالات في تحريك عملية متابعته لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
The Meeting listed action items that were contained in the Plan of Implementation of the World Summit and that had direct or potential relevance to space activities.فأعد قائمة ببنود العمل التي وردت في خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي ولها صلة مباشرة أو محتملة بالأنشطة الفضائية.
The Meeting is in the process of completing the list with space-related initiatives and programmes of United Nations entities that respond to the actions called for in the Plan of Implementation.ويقوم الاجتماع حاليا باستكمال هذه القائمة بالمبادرات والبرامج الخاصة بالفضاء التى تضطلع بها هيئات الأمم المتحدة وتستجيب للإجراءات التي دعت اليها خطة التنفيذ.
The Meeting invited members of the Committee to conduct a similar exercise.ودعا الاجتماع أعضاء اللجنة إلى القيام بعمل مماثل.
Once completed, the list could serve as a comprehensive survey of the space community’s response to the outcomes of the World Summit.ويمكن أن تصبح هذه القائمة بمجرد اكتمالها، بمثابة استقصاء شامل لاستجابة الأوساط المعنية بالفضاء لنتائج مؤتمر القمة العالمي.
The Office will make the completed list available electronically, with links to web sites of the relevant space-related initiatives and programmes, so as to provide further information, in particular to those decision makers who may be interested in follow-up to the World Summit connected with the use of space science and technology.وسيتيح المكتب القائمة الكاملة إلكترونيا، ويشفعها بوصلات إلى المواقع الشبكية الخاصة بالمبادرات والبرامج الهامة المتصلة بالفضاء، من أجل توفير مزيد من المعلومات، لا سيما لمتخذي القرارات الذين قد يكونون مهتمين بمتابعة مؤتمر القمة العالمي المتعلقة باستخدام العلوم والتكنولوجيا الفضائية.
B.باء-
Action taken by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its Scientific and Technical Subcommittee to strengthen inter-agency cooperationالإجراءات التي اتخذتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية واللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة لها لتعزيز التعاون بين الوكالات
41.41-
The Committee and its subsidiary bodies continue their efforts to strengthen cooperation with entities of the United Nations system.تواصل اللجنة وهيئاتها الفرعية جهودها الرامية إلى تعزيز التعاون مع كيانات منظومة الأمم المتحدة.
The Committee took additional measures to contribute to the follow-up to and the preparation for global conferences held within the United Nations system that address social, economic and cultural development.واتخذت اللجنة تدابير إضافية للإسهام في متابعة المؤتمرات العالمية التي تعقد في إطار منظومة الأمم المتحدة وتتناول التنمية الاجتماعية والاقتصادية والثقافية، وفي التحضير لتلك المؤتمرات.
42.42-
At its fortieth session, the Committee’s Scientific and Technical Subcommittee continued to consider the item “Means and mechanisms for strengthening inter-agency cooperation and increasing the use of space applications and services within and among entities of the United Nations system” in accordance with the three-year work plan covering the period from 2001 to 2003.وواصلت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة، في دورتها الأربعين، النظر في البند المعنون "وسائل وآليات تعزيز التعاون بين الوكالات وزيادة استخدام التطبيقات والخدمات الفضائية داخل هيئات منظومة الأمم المتحدة وفيما بينها" وفقا لخطة العمل ذات السنوات الثلاث للجنة التي تشمل الفترة من 2001 إلى 2003.
On the basis of recommendations made by the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities, the Subcommittee endorsed the proposals to hold a half-day informal open session (see para. 39 above), to invite United Nations entities to submit annual reports to the Subcommittee on specific themes and to invite members of the Committee to complete the list of space-related initiatives and programmes that respond to specific actions recommended in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (see para. 40 above).وبناء على التوصيات التي قدمها الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي، أيدت اللجنة الفرعية الاقتراحات الداعية إلى عقد دورة غير رسمية مفتوحة لمدة نصف يوم (انظر الفقرة 39 أعلاه)، ودعوة هيئات الأمم المتحدة إلى تقديم تقارير سنوية إلى اللجنة الفرعية عن مواضيع محددة، ودعوة أعضاء اللجنة إلى استكمال قائمة المبادرات والبرامج المتصلة بالفضاء التي تستجيب للإجراءات المحددة الموصى بها في خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (انظر الفقرة 40 أعلاه).
43.43-
In preparing a report to the General Assembly for its review of the progress made in the implementation of the recommendations of UNISPACE III (see paras. 12 and 13 above), the Committee agreed that the recommendations or action items resulting from the United Nations Millennium Summit, the World Summit on Sustainable Development and the first phase of the World Summit on the Information Society should be correlated with specific recommendations of UNISPACE III.واتفقت اللجنة على أنه، عند إعداد تقرير مقدم إلى الجمعية العامة لأجل استعراضها التقدم المحرز في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث (انظر الفقرتين 12 و13 أعلاه)، ينبغي أن تكون التوصيات أو بنود العمل الناتجة عن مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والمرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات متصلة اتصالاً متبادلاً مع توصيات محددة من توصيات اليونيسبيس الثالث.
This would allow the Committee to examine how the implementation of recommendations of UNISPACE III could contribute to the follow-up to those global conferences.وسيتيح ذلك للجنة أن تدرس الطريقة التي يمكن أن يسهم بها تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث في متابعة تلك المؤتمرات العالمية.
The results of its review will be reflected in the report to the Assembly.وسترد نتائج استعراضها في التقرير المقدم إلى الجمعية.
44.44-
“Water” was one of the major themes at the United Nations Millennium Summit and the World Summit on Sustainable Development.وكانت "المياه" أحد المواضيع الرئيسية لمؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
At its session following the World Summit, the Commission on Sustainable Development agreed that its work should be organized in two-year implementation cycles to carry out the Implementation Plan of the World Summit, and “Water” was selected as one of the major themes in the first two-year cycle, 2004-2005.واتفقت لجنة التنمية المستدامة، في دورتها التي تلت مؤتمر القمة العالمي، على أن تنظم أعمالها في دورات تنفيذية مدة كل منها سنتان لتطبيق خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي، وجرى اختيار "المياه" لتكون أحد المواضع الرئيسية في دورة السنتين الأولى، 2004-2005.
At its session in 2003, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space agreed to include “Space and water” as an item on its agenda at its forty-seventh session, in 2004.واتفقت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، في دورتها المعقودة في عام 2003، على إدراج بند "الفضاء والمياه" في جدول أعمال دورتها السابعة والأربعين التى ستعقد، في عام 2004.
The Committee would, among other things, examine the contributions that space-based data collection, processing and analyses could make to the improvement of water resource management.وستدرس اللجنة، ضمن مواضيع أخرى، المساهمات التي يمكن أن يوفرها جمع البيانات بالوسائل الفضائية ومعالجتها وتحليلها لتحسين إدارة موارد المياه.
45.45-
The Scientific and Technical Subcommittee, in 2003, underlined the importance of the forthcoming World Summit on the Information Society and recommended the active participation of the Committee and the Office for Outer Space Affairs in both phases of the Summit.وشددت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، في عام 2003، على أهمية مؤتمر القمة العالمي المرتقب لمجتمع المعلومات وأوصت بأن تشارك لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي مشاركة نشطة في مرحلتي مؤتمر القمة.
In that regard, the Office plans to convene a panel of experts during the World Summit to highlight the benefits of satellite communications technology in bridging the digital divide.وفي هذا الصدد، يعتزم المكتب دعوة فريق من الخبراء إلى الاجتماع أثناء انعقاد مؤتمر القمة العالمي لإبراز فوائد تكنولوجيا الاتصالات الساتلية في سد الفجوة الرقمية.
46.46-
Since 2002, the Committee has been reviewing national and international efforts to increase awareness of the benefits of space activities under the agenda item “Space and society”.ومنذ عام 2002، واللجنة تستعرض الجهود الوطنية والدولية لزيادة الوعي بفوائد الأنشطة الفضائية في إطار بند جدول الأعمال المعنون "الفضاء والمجتمع".
At its forty-sixth session, the Committee agreed that under that agenda item “Space and education” should be the major themes from 2004 to 2006 in accordance with the three-year work plan. By 2006, the Committee plans to develop specific action plans to incorporate outer space into education, enhance education in space fields, expanding space tools for education and ensuring that space-based services contribute to the achievement of the Millennium Development Goals on access to education.واتفقت اللجنة، في دورتها السادسة والأربعين، على أن يكون الفضاء والتعليم الموضوع الرئيسي في إطار ذلك البند من جدول الأعمال، وذلك من عام 2004 إلى عام 2006 وفقا لخطة العمل ذات السنوات الثلاث.(10) وبحلول عام 2006، تعتزم اللجنة وضع خطط عمل محددة لإدراج موضوع الفضاء الخارجي في التعليم، وتعزيز التعليم في الميادين المتصلة بالفضاء، وتوسيع استخدام الأدوات الفضائية في التعليم، وضمان إسهام الخدمات الفضائية في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بفرص الحصول على التعليم.
The Committee intends to transmit the results of its work to the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization.وتعتزم اللجنة أن تحيل نتائج أعمالها إلى المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
V.خامسا-
Conclusionخاتمة
47.47-
The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space has established a solid and flexible mechanism to implement the recommendations of UNISPACE III.أنشأت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية آلية متينة ومرنة لتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث.
Through the consideration of agenda items that have relevance to the recommendations of UNISPACE III, the Committee and its subsidiary bodies provide overall policy guidelines for implementing the recommendations.فمن خلال النظر في بنود جدول الأعمال ذات الصلة بتوصيات اليونيسبيس الثالث، توفر اللجنة وهيئاتها الفرعية مبادئ توجيهية سياساتية عامة لتنفيذ تلك التوصيات. كما تتيح دوراتها السنوية فرصة القيام برصد واستعراض دوريين للتقدم المحرز.
Their annual sessions also allow for periodic monitoring and review of the progress made.وقد تعزز دور اللجنة وهيئاتها الفرعية بفضل فرق العمل التي تضطلع بأعمالها طوال السنة.
The role of the Committee and its subsidiary bodies is strengthened by the action teams that conduct their work throughout the year.وتساعد هذه الفرق على زيادة الاحساس بالمسؤولية فيما بين الدول الأعضاء التي تقود هذه الفرق، والاحساس بالملكية لدى جميع الدول والمنظمات المشاركة فيها.
The action teams help increase the sense of responsibility among the Member States that lead the teams and the sense of ownership among all States and organizations that participate.وبتشجيع مشاركة الكيانات غير الحكومية، توفر فرق العمل مجالا للمجتمع المدني لتقديم مساهمة هامة في تنفيذ التوصيات بالتعاون مع الحكومات.
By encouraging the participation of non-governmental entities, the action teams provide an avenue for civil society to make an important contribution to the implementation of the recommendations together with Governments.وتوفر هذه الفرق آلية فريدة من نوعها لتعزيز التعاون ليس بين البلدان الصناعية والبلدان النامية فحسب بل بين مقرري السياسات والخبراء العلميين والتقنيين أيضا، وكذلك بين مقدمي الخدمات والمنتجات الفضائية وأوساط المستعملين.
The action teams provide a unique mechanism to strengthen cooperation not only between industrialized and developing countries but also between policy makers and scientific and technical experts, as well as between the providers of space-based services and products and user communities. The implementation of the plan of action of the Office for Outer Space Affairs supports and complements the work of various action teams.ويؤدي تنفيذ خطة عمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي إلى دعم واستكمال العمل الذي تنهض به مختلف فرق العمل. 48- وفي تدعيم الأنشطة الفضائية في منظومة الأمم المتحدة وتغيير وضعيتها، تبذل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي والاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي، جهوداً متضافرة من أجل توجيه انتباه رؤساء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى فوائد واستخدامات علوم وتكنولوجيا الفضاء.
48.49-
In strengthening and repositioning space activities in the United Nations system, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, the Office for Outer Space Affairs and the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities are making concerted efforts to bring the benefits of space science and technology and their applications to the attention of the heads of organizations of the United Nations system. 49. There has been increasing synergy among the efforts made by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, the Office for Outer Space Affairs and the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities towards the goals identified by UNISPACE III.ويوجد تآزر متزايد بين الجهود التي يبذلها كل من لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي والاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي، من أجل تحقيق الأهداف التي حددها اليونيسبيس الثالث وسوف يساعد التقدم المحرز في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث أيضا على تحقيق بعض الأهداف المحددة في اعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية (انظر قرار الجمعية العامة 55/2) وفي خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة،(11) كالقضاء على الفقر وحماية البيئة من خلال تحسين ادارة الأراضي والأحراج والمحيطات والموارد المائية باستخدام المعلومات المستقاة من السواتل، وكذلك حماية الفئات الضعيفة، من خلال التخفيف بصورة فعالة وكفؤة من الآثار السلبية للكوارث وتنسيق أنشطة التصدي للطوارئ وتقديم المساعدة الانسانية باستخدام الصور والبيانات الساتلية والاتصالات الساتلية. 50-
Progress made in the implementation of the recommendations of UNISPACE III would also contribute to achieving some of the goals identified in the United Nations Millennium Declaration (see General Assembly resolution 55/2) and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, such as the eradication of poverty and protection of the environment through better management of land, forest, ocean and water resources using satellite-derived information, as well as protection of the vulnerable through effective and efficient mitigation of adverse effects of disasters and coordination of emergency responses and humanitarian assistance using satellite images and data and satellite communications.وسوف تتيح عملية الاستعراض والتقييم التي ستجريها الجمعية العامة في عام 2004 للتقدم المحرز في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث فرصة لزيادة الظهور السياسي للجهود التي تبذلها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وهيئاتها الفرعية ولزيادة زخم تلك الجهود وستكون الأشهر القادمة حاسمة الأهمية للجنة وفرق العمل التابعة لها لإنجاز مهامها والخروج بنتائج ملموسة قبل الاستعراض الذي ستجريه الجمعية في عام 2004. واذا حظيت جهود تلك الهيئات بتأييد الحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وأكبر عدد ممكن من الكيانات غير الحكومية فستكون قد أدت إلى اعتراف عالمي بفوائد الأدوات الفضائية في تعزيز التنمية والأمن البشريين واذا ثبت نجاح الآليات التي تستخدمها اللجنة والاستراتيجية التي تتبعها في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث أمكن اعتبارها نموذجا يحتذى في متابعة المؤتمرات الأخرى التى تعقد ضمن اطار منظومة الأمم المتحدة.
الحواشي (1) منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.00.I.3. (2) المرجع نفسه، الفصل الأول، القرار 1.
50.(3)
The review and appraisal by the General Assembly in 2004 of the progress made in the implementation of the recommendations of UNISPACE III will provide an opportunity to increase the political visibility of and momentum for the efforts made by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subsidiary bodies.الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة االثامنة والخمسون، الملحق رقم 20 (A/58/20)، المرفق الأول. (4) المرجع نفسه، الدورة الخامسة والخمسون، الملحق رقم 20 (A/55/20)، الفقرة 71.
The coming months will be crucial for the Committee and its action teams to accomplish their tasks to yield tangible results before the review by the Assembly in 2004.(5) المرجع نفسه، الدورة الثامنة والخمسون، الملحق رقم 20 (A/58/20)، الفقرات 70-72. (6)
Their efforts, if supported by Governments, organizations of the United Nations system and as many non-governmental entities as possible, will have led to global recognition of the usefulness of space tools in enhancing human development and security.ST/SPACE/15 و ST/SPACE/16 و ST/SPACE/17 و ST/SPACE/18. (7) الكتيب متاح إلكترونياً في موقع مكتب شؤون الفضاء الخارجي على الإنترنتwww.uncosa.unvienna.org/ reports/wssdpub.
(8) ST/SPACE/19. (9) انظر A/AC.105/791. (10)
If proved to be successful, the mechanism used and the strategy followed by the Committee in implementing the recommendations of UNISPACE III could be considered a model for the follow-up to other conferences held within the United Nations system.الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثامنة والخمسون، الملحق رقم 20 (A/58/20)، الفقرة 234.
(11) A/CONF. 199/20، القرار 2. A/58/174 A/58/174
Annex IG:\DOCS\0386275A.doc
Summary of the implementation of the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Spaceالمرفق الأول خلاصة تنفيذ التوصيات الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
Recommendationaالتوصية(أ)
Action teamb establishedأنشئت لها فرقة عمل(ب)
Relevant agenda item of the Committee and its subsidiary bodiesالبند ذو الصلة من جدول أعمال اللجنة وهيئاتها الفرعية
Other activitiesالأنشطة الأخرى
11-
Develop a comprehensive, worldwide environmental monitoring strategyصوغ استراتيجية عالمية شاملة لرصد البيئة
Yesنعم
“Matters relating to remote sensing of the Earth by satellite” is considered by the Scientific and Technical Subcommittee (STSC) at its annual session."المسائل المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد بواسطة السواتل"، وهو بند تنظر فيه اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها السنوية.
Activities relating to monitoring and protection of the environment, a priority theme of the United Nations Programme on Space Applicationsأنشطة تتعلق بـرصد البيئة وحمايتها، وهو من المواضيع ذات الأولوية لدى برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية
22-
Improve the management of Earth’s natural resourcesتحسين إدارة الموارد الطبيعية للأرض
Yesنعم
See above;أنظر أعلاه؛
“Space and society” is considered by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space."الفضاء والمجتمع"، وهو بند تنظر فيه لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
Activities relating to management of natural resources, a priority theme of the Programmeأنشطة تتعلق بـإدارة الموارد الطبيعية، وهي من المواضيع ذات الأولوية لدى البرنامج
33-
Develop and implement the Integrated Global Observing Strategy (IGOS)تطوير وتنفيذ الاستراتيجية المتكاملة للرصد العالمي (إيغوس)
“Matters relating to remote sensing of the Earth by satellite” is considered by STSC at its annual session."المسائل المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد بواسطة السواتل"، وهو بند تنظر فيه اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها السنوية.
In response to the invitation by STSC, the IGOS Partnership (IGOS-P) made a presentation on its activities at the fortieth session of STSC.استجابة لدعوة اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، قدمت شراكة إيغوس عرضا عن أنشطتها في دورة اللجنة الفرعية الأربعين.
In 2002, STSC noted that the activities of IGOS-P had direct relevance to the recommendation and agreed that there was no need to establish an action team.ولاحظت اللجنة الفرعية، في عام 2002، أن لأنشطة شراكة إيغوس صلة مباشرة بالتوصية، وسلّمت بعدم وجود حاجة إلى إنشاء فرقة عمل
44-
Enhance weather and climate forecastingتحسين التنبؤ بالطقس والمناخ
Yesنعم
See aboveأنظر أعلاه.
55-
Minimize harmful effects of space activities on the local and global environmentالتقليل إلى الحد الأدنى من الآثار الضارة للأنشطة الفضائية على البيئة المحلية والعالمية
66-
Improve public health servicesتحسين خدمات الصحة العامة
Yesنعم
“Use of space technology for the medical sciences and public health” was considered by STSC as a single issue at its 2003 session;"استخدام تكنولوجيا الفضاء في العلوم الطبية والصحة العامة"، وهو بند نظرت فيه اللجنة الفرعية العلمية والتقنية كمسألة منفردة في دورتها لعام 2003؛
“Space-system-based telemedicine” will be considered by STSC under the work plan for the period 2004-2006.و"التطبيب عن بُعد بالاعتماد على النظم الفضائية"، وستنظر اللجنة الفرعية في هذا البند في إطار خطة عمل الفترة 2004-2006.
Activities relating to telemedicine, a priority theme of the Programmeأنشطة تتعلق بـالتطبيب عن بعد، وهو من المواضيع ذات الأولوية لدى البرنامج
77-
Implement an integrated, global system to manage natural disaster mitigation, relief and prevention effortsتنفيذ نظام عالمي متكامل لإدارة جهود تخفيف الكوارث الطبيعية ودورتها والإغاثة منها
Yesنعم
Implementation of an integrated, space-based global natural disaster management system considered by STSC under the work plan covering the period 2001-2003 and as a single issue at the forty-first session of STSCتنفيذ نظام عالمي فضائي متكامل لإدارة الكوارث الطبيعية، وهو بند تنظر فيه اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في إطار خطة العمل للفترة 2001-2003 وستنظر فيه كمسألة منفردة في دورتها الحادية والأربعين.
Activities relating to disaster management, a priority theme of the Programme, which launched a training module consisting of regional workshops on the subjectأنشطة تتعلق بإدارة الكوارث، وهي من المواضيع ذات الأولوية لدى البرنامج، وقد استهلت في اطارها نميطة تدريبية تتكون من حلقات عمل إقليمية حول هذا الموضوع
88-
Promote literacy and enhance rural education through tele-educationتشجيع محو الأمية وتعزيز التعليم الريفي من خلال التعليم عن بعد
“Space and education” will be considered under the work plan for the period 2004-2006 under the agenda item “Space and society” by the Committee;"الفضاء والتعليم"، وهو بند ستنظر فيه اللجنة بموجب خطة العمل للفترة 2004-2006 في إطار بند جدول الأعمال المعنون "الفضاء والمجتمع"؛
the work plan for 2005 includes examination of space-based services and systems for providing educational opportunities in developing countries, including tele-education.وتشمل خطة العمل لعام 2005 دراسة الخدمات والنظم الفضائية لتوفير فرص تعليمية في البلدان النامية، بما في ذلك التعليم عن بعد.
Activities relating to tele-education, one of the priority themes of the Programmeأنشطة تتعلق بـالتعليم عن بعد، وهو من المواضيع ذات الأولوية لدى البرنامج
99-
Improve knowledge-sharing through the promotion of universal access to space-based communication servicesتحسين تبادل المعارف من خلال تعزيز سبل الوصول عالميا إلى خدمات الاتصالات الفضائية
Yesنعم
1010-
Improve universal access to and compatibility of space-based navigation and positioning systemsتحسين الوصول عالميا إلى الشبكات الفضائية للملاحة وتحديد المواقع وتحسين توافق تلك الشبكات
Yesنعم
The Programme has launched a training module consisting of regional workshops on the use and applications of global navigation satellite systems.أطلق البرنامج نميطة تدريبية تتكون من حلقات عمل إقليمية حول استخدام وتطبيقات النظم الساتلية الملاحية العالمية
1111-
Promote sustainable development by applying results of space researchتعزيز التنمية المستدامة بتطبيق نتائج أبحاث الفضاء
Yesنعم
One of the main goals of the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities and the Programme;أحد الأهداف الرئيسية للاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي وللبرنامج؛
a new series of symposiums of the Programme held from 2003 to 2005 on space applications for sustainable development: supporting the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Developmentسلسلة جديدة من ندوات البرنامج تعقد من عام 2003 إلى عام 2005 عن التطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة: دعم خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
1212-
Improve scientific knowledge of near and outer space through cooperative activitiesتحسين المعرفة العلمية بالفضاء القريب والخارجي من خلال أنشطة تعاونية
The series of United Nations/European Space Agency workshops on basic space scienceسلسلة حلقات العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والإيسا بشأن علوم الفضاء الأساسية
1313-
Improve the protection of the near-Earth space and outer space environments through mitigation of space debrisتحسين حماية بيئات الفضاء القريب من الأرض والفضاء الخارجي من خلال التخفيف من الحطام الفضائي
Space debris has been considered by STSC since before UNISPACE III and in accordance with the work plan for the period 2002-2005.ظل بند الحطام الفضائي موضع نظر اللجنة الفرعية العلمية والتقنية حتى قبل انعقاد اليونيسبيس الثالث ووفقا لخطة العمل للفترة 2002-2005.
1414-
Improve the international coordination of activities related to near-Earth objectsتحسين التنسيق الدولي للأنشطة المتعلقة بالأجسام القريبة من الأرض
Yesنعم
1515-
Protect the near-Earth space and outer space environments through further research on the use of nuclear power sourcesحماية بيئات الفضاء القريب والفضاء الخارجي من خلال إجراء المزيد من البحوث المتعلقة باستخدام مصادر القدرة النووية
The use of nuclear power sources in outer space has been considered by STSC since before UNISPACE III, also through the Working Group under the item, and in accordance with the work plans for the periods 2000-2003 and 2003-2006.ظل بند استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي موضع نظر اللجنة الفرعية العلمية والتقنية حتى قبل انعقاد اليونيسبيس الثالث، وكذلك من خلال الفريق العامل في إطار هذا البند، ووفقا لخطتي العمل للفترتين 2000-2003 و2003-2006.
1616-
Minimize interference with bands in the electromagnetic spectrumالتقليل إلى الحد الأدنى من التداخل مع الترددات في الطيف الكهرومغنطيسي
Information was provided by the International Telecommunication Union (ITU), the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and the International Astronomical Union (IAU) at the thirty-eighth and thirty-ninth sessions of STSC on their activities concerning the narrower subject of frequency interference with radio astronomy.قدّم كل من الاتحاد الدولي للاتصالات ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاتحاد الفلكي الدولي أثناء دورتي اللجنة الفرعية العلمية والتقنية الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين معلومات عن أنشطته المتعلقة بالموضوع الأضيق المحصور في تداخل الترددات مع علم الفلك الإشعاعي
1717-
Enhance capacity-building by developing human and budgetary resourcesتعزيز بناء القدرات بتنمية الموارد البشرية وزيادة موارد الميزانية
Yesنعم
“Mobilization of financial resources to develop capacity in space science and technology applications” was considered by STSC at its thirty-ninth and fortieth sessions."حشد الموارد المالية من أجل تنمية القدرات في ميدان تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء"، وقد نظرت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في هذا البند في دورتيها الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين.
One of the main objectives of the Programme in carrying out its activities under each priority themeأحد الأهداف الرئيسية للبرنامج في تنفيذ الأنشطة ضمن كل موضوع من المواضيع ذات الأولوية
1818-
Increase awareness among decision makers and the general public of the importance of space activitiesإذكاء وعي متخذي القرارات والجمهور عامة بأهمية الأنشطة الفضائية
Yesنعم
“Space and society” is considered by the Committee."الفضاء والمجتمع"، وهو بند تنظر فيه اللجنة.
One of the main objectives of the Programme in carrying out activities under each priority themeأحد الأهداف الرئيسية للبرنامج في تنفيذ الأنشطة ضمن كل موضوع من المواضيع ذات الأولوية
1919-
Establish/strengthen national mechanisms for the coordination of space activitiesإنشاء/تعزيز الآليات الوطنية لتنسيق الأنشطة الفضائية
2020-
Improve the sharing of information on and use of spin-offs from space activitiesتحسين تبادل المعلومات بشأن الفوائد الجانبية للأنشطة الفضائية
Spin-off benefits of space technology: review of current status has been considered by the Committee since before UNISPACE III.الفوائد الجانبية لتكنولوجيا الفضاء: استعراض الحالة الراهنة، وهو بند ظل موضع نظر اللجنة حتى قبل انعقاد اليونيسبيس الثالث.
2121-
Provide educational opportunities for youth to learn more about space science and technology and participate in space activitiesتوفير الفرص التعليمية للشباب لكي يتعلموا المزيد عن علوم وتكنولوجيا الفضاء ويشاركوا في الأنشطة الفضائية
“Government and private activities to promote education in space science and engineering” was considered by STSC at its thirty-eighth session;"أنشطة القطاع الحكومي والقطاع الخاص لتشجيع تدريس علوم الفضاء والهندسة"، وهو بند نظرت فيه اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثامنة والثلاثين؛
“Space and society” is considered by the Committee, with a special focus on “Space and education” under the work plan for the period 2004-2006.والبند "الفضاء والمجتمع" الذي ستنظر فيه اللجنة مع تركيز خاص على موضوع "الفضاء والتعليم" في إطار خطة عمل الفترة 2004-2006.
2222-
Create within the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space a consultative mechanism to facilitate the participation of youth in cooperative space-related activitiesإنشاء آلية تشاورية في إطار لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية لتيسير مشاركة الشباب في الأنشطة التعاونية المتعلقة بالفضاء
The Space Generation Advisory Council was granted permanent observer status with the Committee by the General Assembly in its resolution 56/51;منحت الجمعية العامة في قرارها 56/51 المجلس الاستشاري لجيل الفضاء مركز مراقب دائم لدى اللجنة؛
the Programme has held a series of symposiums on enhancing the participation of youth in space activities, supporting the work of the Space Generation Advisory Council.وعقد البرنامج سلسلة من الندوات بشأن تعزيز مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية، دعما لأعمال المجلس الاستشاري لجيل الفضاء
2323-
Create awards to recognize outstanding contributions in space activityاستحداث جوائز تقديرية للمساهمات البارزة في أنشطة الفضاء
2424-
Reaffirm the role of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, its subcommittees and its secretariat in the exploration and peaceful uses of outer spaceإعادة تأكيد الدور الذي تضطلع به لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتاها الفرعيتان وأمانتها في استكشاف الفضاء واستخدامه في الأغراض السلمية
2525-
Ensure sustainable funding mechanisms for regional centres affiliated to the United Nations and enhance support for the United Nations Programme on Space Applicationsكفالة وجود آليات تمويل مستدام للمراكز الإقليمية المنتسبة إلى الأمم المتحدة وزيادة دعم برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية
Fund-raising activities by the Office for Outer Space Affairs to support activities of the Programmeأنشطة لجمع الأموال يضطلع بها مكتب شؤون الفضاء الخارجي لدعم أنشطة البرنامج
2626-
Encourage the increased use of space-related systems and services by the organizations of the United Nations system and by the private sectorتشجيع زيادة استخدام النظم والخدمات المتعلقة بالفضاء من جانب مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص
“Means and mechanisms for strengthening inter-agency cooperation and increasing the use of space applications and services within and among entities of the United Nations system” was considered by STSC under the work plan for the period 2001-2003;"وسائل وآليات تعزيز التعاون بين الوكالات وزيادة استخدام التطبيقات والخدمات الفضائية داخل هيئات منظومة الأمم المتحدة وفيما بينها"، وقد نظرت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في هذا البند في إطار خطة عمل الفتـرة 2001-2003؛
the Inter-Agency Meeting reports annually to STSC on the matter.ويقدم الاجتماع المشترك بين الوكالات تقريرا سنويا عن هذه المسألة إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
2727-
Invite States to ratify or accede to, and invite intergovernmental organizations to declare acceptance of, the outer space treatiesدعوة الدول للتصديق على معاهدات الفضاء الخارجي أو الانضمام إليها ودعوة المنظمات الحكومية الدولية إلى إعلان القبول بها
Status and application of the five United Nations treaties on outer space considered by the Legal Subcommittee at its annual sessionsحالة وتطبيق معاهدات الأمم المتحدة الخمس بشأن الفضاء الخارجي، وهو بند تنظر فيه اللجنة الفرعية القانونية في دوراتها السنوية.
2828-
Further consider the agenda structure and working methods of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subcommitteesمواصلة النظر في هيكل جدول أعمال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين وأساليب عملها
Agenda items of both of the subcommittees of the Committee;بند في جدولي أعمال اللجنتين الفرعيتين التابعتين للجنة؛
considered under other matters by the Committeeوتنظر فيه اللجنة في إطار البند المعنون مسائل أخرى.
2929-
Strengthen the coordination of mutually beneficial activities between the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and other United Nations entitiesتعزيز تنسيق الأنشطة ذات النفع المتبادل بين لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وسائر هيئات الأمم المتحدة
“Means and mechanisms for strengthening inter-agency cooperation and increasing the use of space applications and services within and among entities of the United Nations system” was considered by STSC under the work plan for the period 2001-2003;"وسائل وآليات تعزيز التعاون بين الوكالات وزيادة استخدام التطبيقات والخدمات الفضائية داخل هيئات منظومة الأمم المتحدة وفيما بينها"، وقد نظرت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في هذا البند في إطار خطة عمل الفترة 2001-2003؛
the Inter-Agency Meeting reports annually to STSC on the matter.ويقدم الاجتماع المشترك بين الوكالات تقريرا سنويا عن هذه المسألة إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
3030-
Call upon the international community to consider the recommendations of the regional preparatory conferences for UNISPACE IIIدعوة المجتمع الدولي إلى النظر في توصيات المؤتمرات التحضيرية الإقليمية الخاصة باليونيسبيس الثالث
3131-
Establish a special voluntary United Nations fund for the implementation of UNISPACE III recommendationsإنشاء صندوق تبرعات خاص تابع للأمم المتحدة لغرض تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
Pursuant to General Assembly resolution 54/68, the terms of reference of the Trust Fund for the United Nations Programme on Space Applications have been revised to include the implementation of the recommendations of UNISPACE III.عملا بقرار الجمعية العامة 54/68، جرى تنقيح اختصاصات الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لكي تشمل تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
3232-
Identify new and innovative sources of financing to support the implementation of UNISPACE III recommendationsتحديد مصادر تمويل جديدة ومبتكرة لدعم تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
Yesنعم
Related to mobilization of financial resources to develop capacity in space science and technology applications, considered by STSC at its thirty-ninth and fortieth sessions.يتصل ببند حشد الموارد المالية من أجل تنمية القدرات في ميدان تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء، الذي نظرت فيه اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتيها التاسعة والثلاثين والأربعين.
The United Nations/IAF workshops held since 2001 include a session to address this subject.تشتمل حلقات العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الفلكي الدولي التي تعقد منذ عام 2001 على جلسة خاصة لمعالجة هذا الموضوع
3333-
Promote further the peaceful uses of outer space through cooperation between “space-faring” and “non-space-faring” as well as among developing countries, and involvement of civil society, including industryمواصلة تعزيز استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، من خلال التعاون بين البلدان "مرتادة الفضاء" والبلدان "غير مرتادة الفضاء" وكذلك فيما بين البلدان النامية، وإشراك المجتمع المدني، بما فيه الصناعة
a(أ)
The recommendations have been numbered in accordance with their order of appearance in the resolution entitled “The Space Millennium: Vienna Declaration on Space and Human Development” adopted by the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III).رقمت التوصيات وفقا للترتيب الذي وردت به في القرار المعنون "الألفية الفضائية: إعلان فيينا بشأن الفضاء والتنمية البشرية" الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (اليونيسبيس الثالث).
b(ب)
For more information on the action teams, see annex II.لمزيد من المعلومات عن فرق العمل، انظر المرفق الثاني.
Annex IIA/58/174
Participation of Member States and organizations in action teams Action teamaالمرفق الثاني مشاركة الدول الأعضاء والمنظمات في فرق العمل
Countries that are members of the action team (as at 1 July 2003)البلدان الأعضاء في فرقة العمل (حتى 1 تموز/يوليه 2003)
Entities of the United Nations system and organizations that are participating in the action team (as at 1 July 2003)هيئات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات المشاركة في فرقة العمل (حتى 1 تموز/يوليه 2003) فرقة العمل(أ)
Chair(s)الرئيس (الرؤساء)
Numberالعدد
Countriesالبلدان
Numberالعدد
Entities and organizationsالهيئات والمنظمات
11-
Environmental Monitoring Strategyاستراتيجية الرصد البيئي
Iran (Islamic Republic of), Russian Federation and Syrian Arab Republicالاتحاد الروسي وإيران (جمهورية - الاسلامية) والجمهورية العربية السورية
2323
Argentina, Australia, Belarus, China, France, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Italy, Japan, Kazakhstan, Lebanon, Mexico, Mongolia, Morocco, Nigeria, Pakistan, Philippines, Portugal, Russian Federation, Saudi Arabia, Syrian Arab Republic, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, United States of Americaالاتحاد الروسي والأرجنتين وأستراليا وإيران (جمهورية - الاسلامية) وايطاليا وباكستان والبرتغال وبيلاروس والجمهورية العربية السورية والصين والعراق وفرنسا والفلبين وكازاخستان ولبنان والمغرب والمكسيك والمملكة العربية السعودية ومنغوليا والمملكة المتحدة ونيجيريا والولايات المتحدة واليابان
1010
Department of Economic and Social Affairs, United Nations International Drug Control Programme, Economic Commission for Europe (ECE), Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), United Nations Environment Programme (UNEP), United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO),b European Space Agency (ESA), International Society for Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS), Space Generation Advisory Council (SGAC), Manila Observatoryإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، واللجنة الاقتصادية لأوروبا، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ (الإسكاب)، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب)، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)،(ب) ووكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا)، والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد، والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء، ومرصد مانيلا
22-
Management of Earth’s Natural Resourcesإدارة الموارد الطبيعية للأرض
Indiaالهند
2727
Australia, Azerbaijan, Brazil, Bulgaria, Canada, Chile, China, Czech Republic, France, India, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Italy, Japan, Kazakhstan, Lebanon, Mongolia, Morocco, Nigeria, Pakistan, Philippines, Portugal, Russian Federation, Saudi Arabia, Syrian Arab Republic, United Kingdom, United Statesالاتحاد الروسي وأذربيجان وأستراليا وإيران (جمهورية - الاسلامية) وايطاليا وباكستان والبرازيل والبرتغال وبلغاريا والجمهورية التشيكية والجمهورية العربية السورية وشيلي والصين والعراق وفرنسا والفلبين وكازاخستان وكندا ولبنان والمغرب والمملكة العربية السعودية والمملكة المتحدة ومنغوليا ونيجيريا والهند والولايات المتحدة واليابان
66
ECE, ESCAP, UNESCO,b SGAC, Manila Observatory, Philippine Astronomical Society (PAS)اللجنة الاقتصادية لأوروبا، والإسكاب، واليونسكو،(ب) والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء، ومرصد مانيلا، والجمعية الفلكية الفلبينية
44-
Weather and Climate Forecastingالتنبؤ بالطقس والمناخ
Portugal, World Meteorological Organizationالبرتغال والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية
2525
Argentina, Australia, Azerbaijan, Brazil, Bulgaria, Canada, China, Cuba, Czech Republic, Hungary, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Italy, Japan, Kazakhstan, Lebanon, Nigeria, Pakistan, Philippines, Portugal, Russian Federation, Saudi Arabia, Syrian Arab Republic, Turkey, United Statesالاتحاد الروسي وأذربيجان والأرجنتين وأستراليا وإيران (جمهورية - الاسلامية) وايطاليا وباكستان والبرازيل والبرتغال وبلغاريا وتركيا والجمهورية التشيكية والجمهورية العربية السورية والصين والعراق والفلبين وكازاخستان وكندا وكوبا ولبنان والمملكة العربية السعودية ونيجيريا وهنغاريا والولايات المتحدة واليابان
55
ESCAP, UNESCO,b World Meteorological Organization, Manila Observatory, PASالإسكاب، واليونسكو،(ب) والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، ومرصد مانيلا، والجمعية الفلكية الفلبينية
66-
Public Healthالصحة العامة
Canadaكندا
2323
Argentina, Australia, Azerbaijan, Brazil, Bulgaria, Canada, China, Cuba, Czech Republic, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Italy, Kazakhstan, Lebanon, Nigeria, Pakistan, Philippines, Portugal, Saudi Arabia, Slovakia, Syrian Arab Republic, Turkey, United Statesأذربيجان والأرجنتين وأستراليا وإيران (جمهورية - الاسلامية) وايطاليا وباكستان والبرازيل والبرتغال وبلغاريا وتركيا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا والجمهورية العربية السورية والصين والعراق والفلبين وكازاخستان وكندا وكوبا ولبنان والمملكة العربية السعودية ونيجيريا والولايات المتحدة
55
ESCAP, World Health Organization (WHO),c SGAC, Manila Observatory, PASالإسكاب، ومنظمة الصحة العالمية،(ج) والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء، ومرصد مانيلا، والجمعية الفلكية الفلبينية
77-
Disaster Managementإدارة الكوارث
Canada, China, Franceالصين وفرنسا وكندا
4141
Argentina, Australia, Azerbaijan, Belarus, Bolivia, Canada, Chile, China, Colombia, Cuba, Czech Republic, Ecuador, Egypt, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, India, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Italy, Japan, Kazakhstan, Lebanon, Malaysia, Mexico, Morocco, Nigeria, Pakistan, Peru, Philippines, Portugal, Russian Federation, Saudi Arabia, Senegal, Syrian Arab Republic, Thailand, Turkey, United Kingdom, United Statesالاتحاد الروسي وأذربيجان والأرجنتين وأستراليا وإكوادور وألمانيا واندونيسيا وإيران (جمهورية - الاسلامية) وايطاليا وباكستان والبرتغال وبوليفيا وبيرو وبيلاروس وتايلند وتركيا والجمهورية التشيكية والجمهورية العربية السورية والسنغال وشيلي والصين وفرنسا والفلبين وفنلندا وكازاخستان وكندا وكوبا وكولومبيا ولبنان وماليزيا ومصر والمغرب والمكسيك والمملكة العربية السعودية والمملكة المتحدة ونيجيريا والهند وهنغاريا والولايات المتحدة واليابان واليونان
1414
Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, Secretariat for the International Strategy for Disaster Reduction, Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, ESCAP, UNEP, United Nations Office for Project Services, Food and Agriculture Organization of the United Nations, UNESCO, WHO,c ESA, European Association for the International Space Year (EURISY), Manila Observatory, PAS, SGACمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والإسكاب، واليونيب، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، واليونسكو، ومنظمة الصحة العالمية،(ج) والإيسا، والرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء (يوريسي)، ومرصد مانيلا، والجمعية الفلكية الفلبينية، والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء
99-
Knowledge-sharingتبادل المعارف
Greece, Malaysiaماليزيا واليونان
99
Belarus, Dominican Republic, Greece, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Malaysia, Russian Federation, Thailand, Turkeyالاتحاد الروسي وإندونيسيا وإيران (جمهورية – الإسلامية) وبيلاروس وتايلند وتركيا والجمهورية الدومينيكية وماليزيا واليونان
11
SGACالمجلس الاستشاري لجيل الفضاء
1010-
Global Navigation Satellite Systemsالشبكات العالمية لسواتل الملاحة
Italy, United Statesايطاليا والولايات المتحدة
3333
Australia, Austria, Belarus, Brazil, Bulgaria, Canada, Chile, China, Colombia, Czech Republic, France, Germany, Hungary, India, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Italy, Japan, Lebanon, Malaysia, Mexico, Mongolia, Morocco, Pakistan, Philippines, Poland, Portugal, Republic of Korea, Russian Federation, Saudi Arabia, Syrian Arab Republic, Turkey, United Statesالاتحاد الروسي وأستراليا وألمانيا وإيران (جمهورية - الاسلامية) وايطاليا وباكستان والبرازيل والبرتغال وبلغاريا وبولندا وبيلاروس وتركيا والجمهورية التشيكية والجمهورية العربية السورية وجمهورية كوريا وشيلي والعراق والصين وفرنسا والفلبين وكندا وكولومبيا ولبنان وماليزيا والمغرب والمكسيك والمملكة العربية السعودية ومنغوليا والنمسا والهند وهنغاريا والولايات المتحدة واليابان
1212
ESCAP, International Telecommunication Union, American Institute of Aeronautics and Astronautics, Civil GPS Service Interface Committee, ESA, EURISY, European Commission, European Organisation for the Safety of Air Navigation, International Association of Institutes of Navigation, International Bureau of Weights and Measures, International Federation of Surveyors, International GPS Serviceالإسكاب، والاتحاد الدولي للاتصالات، والمعهد الأمريكي للملاحة الجوية والفضائية، ولجنة الربط بين الخدمات المدنية الخاصة بالنظام العالمي لتحديد المواقع، والإيسا، ويوريسي، والمفوضية الأوروبية، والمنظمة الأوروبية لسلامة الملاحة الجوية، والرابطة الدولية لمعاهد الملاحة، والمكتب الدولي للأوزان والمقاييس، والاتحاد الدولي للمسّاحين، والخدمة الدولية للنظام العالمي لتحديد المواقع
1111-
Sustainable developmentالتنمية المستدامة
Nigeriaنيجيريا
2727
Azerbaijan, Belarus, Brazil, Chile, China, Czech Republic, Egypt, India, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Lebanon, Malaysia, Monaco, Mongolia, Morocco, Nigeria, Pakistan, Peru, Philippines, Portugal, Russian Federation, Saudi Arabia, South Africa, Syrian Arab Republic, Turkey, United Kingdom, United Statesالاتحاد الروسي وأذربيجان وإيران (جمهورية - الاسلامية) وباكستان والبرازيل والبرتغال وبيلاروس وبيرو وتركيا والجمهورية التشيكية والجمهورية العربية السورية وجنوب أفريقيا وشيلي والصين والعراق والفلبين ولبنان وماليزيا ومصر والمغرب والمملكة العربية السعودية ومنغوليا وموناكو والمملكة المتحدة ونيجيريا والهند والولايات المتحدة
88
ESCAP, UNESCO,b ISPRS, EURISY, Manila Observatory, National Space Society (NSS), PAS, SGACالإسكاب، واليونسكو،(ب) والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد، ويوريسي، ومرصد مانيلا، والجمعية الوطنية للفضاء، والجمعية الفلكية الفلبينية، والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء
1414-
Near-Earth objectsالأجسام القريبة من الأرض
United Kingdomالمملكة المتحدة
1717
Australia, Brazil, China, Czech Republic, Finland, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Japan, Kazakhstan, Lebanon, Pakistan, Poland, Russian Federation, Saudi Arabia, Syrian Arab Republic, United Kingdom, United Statesالاتحاد الروسي وأستراليا وإيران (جمهورية - الاسلامية) وباكستان والبرازيل وبولندا والجمهورية التشيكية والجمهورية العربية السورية والصين والعراق وفنلندا وكازاخستان ولبنان والمملكة العربية السعودية والمملكة المتحدة والولايات المتحدة واليابان
77
ESA, Committee on Space Research (COSPAR), European Space Science Committee of the European Science Foundation, International Astronomical Union (IAU), NSS, SGAC, The Spaceguard Foundationالإيسا، ولجنة أبحاث الفضاء (كوسبار)، واللجنة الأوروبية لعلوم الفضاء التابعة لمؤسسة العلوم الأوروبية، والاتحاد الفلكي الدولي، والجمعية الوطنية للفضاء، والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء، ومؤسسة حماية الفضاء
1717-
Capacity-buildingبناء القدرات
Japanاليابان
2525
Argentina, Azerbaijan, Bolivia, Brazil, Canada, Colombia, Ecuador, Egypt, France, Hungary, India, Iran (Islamic Republic of), Japan, Kazakhstan, Lebanon, Mexico, Morocco, Nigeria, Pakistan, Peru, Philippines, Portugal, Saudi Arabia, Syrian Arab Republic, United Statesأذربيجان والأرجنتين وإكوادور وإيران (جمهوية – الاسلامية) وباكستان والبرازيل والبرتغال وبوليفيا وبيرو والجمهورية العربية السورية وفرنسا والفلبين وكازاخستان وكندا وكولومبيا ولبنان ومصر والمغرب والمكسيك والمملكة العربية السعودية ونيجيريا والهند وهنغاريا والولايات المتحدة واليابان
66
ESCAP, UNESCO, COSPAR, ESA, IAU, Manila Observatory, SGACالإسكاب، واليونسكو، وكوسبار، والإيسا، والاتحاد الفلكي الدولي، ومرصد مانيلا، والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء
1818-
Awareness increaseإذكاء الوعي
Austria, United Statesالنمسا والولايات المتحدة
2222
Australia, Austria, Bolivia, Brazil, Czech Republic, Egypt, France, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Italy, Kazakhstan, Lebanon, Malaysia, Morocco, Nigeria, Pakistan, Peru, Philippines, Portugal, Saudi Arabia, Syrian Arabic Republic, United Statesأستراليا وايران (جمهورية – الاسلامية) وايطاليا وباكستان والبرازيل والبرتغال وبوليفيا وبيرو والجمهورية التشيكية والجمهورية العربية السورية والعراق وفرنسا والفلبين وكازاخستان ولبنان وماليزيا ومصر والمغرب والمملكة العربية السعودية والنمسا ونيجيريا والولايات المتحدة
1414
ESCAP, UNESCO,b Austrian Space Agency, COSPAR, ESA, EURISY, International Law Association, International Space University, ISPRS, Manila Observatory, NSS, PAS, SGAC, Spaceweek International Associationالإسكاب، واليونسكو،(ب) ووكالة الفضاء النمساوية، وكوسبار، والإيسا، ويوريسي، ورابطة القانون الدولي، وجامعة الفضاء الدولية، والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد، ومرصد مانيلا، والجمعية الوطنية للفضاء، والجمعية الفلكية الفلبينية، والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء، والرابطة الدولية لأسبوع الفضاء
3232-
Innovative Sources of Financingمصادر التمويل المبتكرة
Franceفرنسا
1414
Algeria, Australia, Colombia, Czech Republic, France, Germany, Iran (Islamic Republic of), Kazakhstan, Morocco, Nigeria, Pakistan, Philippines, South Africa, Syrian Arab Republic 6 ESCAP, ESA, Manila Observatory, NSS, PAS, SGACأستراليا وألمانيا وإيران (جمهورية - الاسلامية) وباكستان والجزائر والجمهورية التشيكية والجمهورية العربية السورية وجنوب أفريقيا وفرنسا والفلبين وكازاخستان وكولومبيا والمغرب ونيجيريا
a6
The number of the action team corresponds to the number assigned to the respective recommendation of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III), as indicated in annex I. b To be communicated through the Office for Outer Space Affairs.الإسكاب، والإيسا، ومرصد مانيلا، والجمعية الوطنية للفضاء، والجمعية الفلكية الفلبينية، والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء
c(أ)
Only to receive information. A/58/150. The present report was prepared by the Office for Outer Space Affairs following the adoption of the report of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space on the work of its forty-sixth session in order to reflect in particular the latest developments in the work of the Committee and the action teams.عدد فرق العمل يتفق مع العدد المخصص للتوصية المعنية الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (اليونيسبيس الثالث)، مثلما ورد في المرفق الأول. (ب)
2 3 Ibid., chap. I, resolution 1. 4
Official Records of the General Assembly, Fifty-eighth Session, Supplement No. 20 (A/58/20), annex. I.يكون الاتصال بها عن طريق مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
5(ج)
Ibid., Fifty-fifth Session, Supplement No. 20 (A/55/20), para. 71.لغرض تلقي المعلومات فقط.
6 Ibid., Fifty-eighth Session, Supplement No. 20 (A/58/20), paras. 70-72. 7 ST/SPACE/15, ST/SPACE/16, ST/SPACE/17 and ST/SPACE/18. 8
The brochure is available electronically on the home page of the Office for Outer Space Affairs (uncosa.unvienna.org/reports/wssdpub).ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
9 ST/SPACE/19. 10
See A/AC.105/791.A/58/150.
111
Official Records of the General Assembly, Fifty-eighth Session, Supplement No. 20 (A/58/20), para. 234. 12 A/CONF.199/20, resolution 2.أعد هذا التقرير مكتب شؤون الفضاء الخارجي عقب اعتماد تقرير لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية عن أعمال دورتها السادسة والأربعين، وذلك، على وجه الخصوص، لبيان آخر التطورات في عمل اللجنة وفرق العمل.