E_RES_2006_31_e_E_RES_2006_31_s_ES
Correct misalignment Change languages order
E_RES_2006_31_e.doc (english) E_RES_2006_31_s.doc (spanish)
E/RES/2006/31E/RES/2006/31 Empleo de los programas de desarrollo alternativo para reducir el cultivo de plantas de cannabis
Using alternative development programmes to reduce the cultivation of cannabis plantsEl Consejo Económico y Social,
The Economic and Social Council, Recalling the provisions of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961, that Convention as amended by the 1972 Protocol, the Convention on Psychotropic Substances of 1971 and the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988,Recordando las disposiciones de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes, dicha Convención enmendada por el Protocolo de 1972, el Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971 y la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988,
Recalling also the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session, in which Member States recognized that action against the world drug problem was a common and shared responsibility,Recordando también la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones, en la que los Estados Miembros reconocieron que la acción contra el problema mundial de la droga era una responsabilidad común y compartida,
Recalling further General Assembly resolution 59/160 of 20 December 2004 on the control of cultivation of and trafficking in cannabis,Recordando además la resolución 59/160 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2004, relativa a la fiscalización del cultivo y el tráfico de cannabis,
Recalling Commission on Narcotic Drugs resolution 45/8 on the control of cannabis in Africa,Recordando asimismo la resolución 45/8 de la Comisión de Estupefacientes, relativa a la fiscalización del cannabis en África,
Noting the progress made by the United Nations Office on Drugs and Crime in the implementation of General Assembly resolution 59/160, and looking forward to the forthcoming release of the market survey on cannabis requested by the Assembly in that resolution,Observando los progresos realizados por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en la aplicación de la resolución 59/160 de la Asamblea General, y en espera de la próxima publicación del estudio de mercado sobre el cannabis solicitado por la Asamblea en esa resolución,
Emphasizing the need for States parties to continue to honour their obligations under the 1961 Convention, that Convention as amended by the 1972 Protocol, the 1971 Convention and the 1988 Convention,Subrayando la necesidad de que los Estados Parte continúen cumpliendo sus obligaciones en virtud de la Convención de 1961, dicha Convención enmendada por el Protocolo de 1972, el Convenio de 1971 y la Convención de 1988,
Noting that cannabis is by far the most widely and most frequently abused of the drugs listed in the international drug control treaties,Observando que el cannabis indudablemente es la droga cuyo uso indebido es el más habitual y frecuente entre las enumeradas en los tratados de fiscalización internacional de drogas,
Concerned that cultivation of cannabis plants and trafficking in and abuse of cannabis are on the increase in Africa, in part as a result of extreme poverty, the absence of any crops offering viable alternatives and the lack of resources for the identification and eradication of cultivation of cannabis plants and for interdiction efforts and in part because of the profitability of such activities and the high demand for cannabis in other regions,Preocupado por que el cultivo de plantas de cannabis y el tráfico y el uso indebido de esa droga están aumentando en África, en parte a consecuencia de la extrema pobreza y de la ausencia de cultivos que ofrezcan alternativas viables y la falta de recursos para encontrar y erradicar los cultivos de esas plantas, así como para su prohibición, y en parte debido a lo lucrativo de esas actividades y a la gran demanda de cannabis en otras regiones,
Emphasizing the importance of international cooperation in combating both drug trafficking and drug abuse in a balanced and integrated manner,Subrayando la importancia de la cooperación internacional en la lucha, equilibrada e integrada, contra el tráfico y el uso indebido de drogas,
Recognizing that alternative development programmes have proved to be a useful tool in efforts to eradicate illicit drug crop cultivation,Reconociendo que los programas de desarrollo alternativo han demostrado ser un medio eficaz en el empeño por erradicar los cultivos ilícitos de plantas narcógenas,
Aware of the importance of programmes promoting alternative development, including, where appropriate, preventive alternative development,Consciente de la importancia de los programas que promueven el desarrollo alternativo, en particular, cuando corresponda, el desarrollo alternativo preventivo,
Having regard to the successes recorded so far in the reduction of coca bush and opium poppy cultivation through the application of alternative development programmes,Teniendo en cuenta el éxito alcanzado hasta ahora en la reducción del cultivo del arbusto de coca y de la adormidera gracias a la aplicación de programas de desarrollo alternativo,
Taking note of the report of the International Narcotics Control Board for 2005, in which the Board regretted the absence of alternative development projects or programmes in Africa, despite the large amount of cannabis produced in the region,Tomando nota del informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 2005, en que la Junta lamentaba la falta de proyectos y programas de desarrollo alternativo en África a pesar de la gran cantidad de cannabis producido en la región,
Desiring that the successful application of alternative development programmes in efforts to sustain the reduction of coca bush and opium poppy cultivation be replicated, as appropriate and possible, in efforts to reduce the cultivation of cannabis plants,Deseando que la experiencia adquirida en la ejecución exitosa de programas de desarrollo alternativo como parte del empeño por reducir de manera sostenida el cultivo del arbusto de coca y de la adormidera se aplique, cuando proceda y en la medida de lo posible, en las actividades para reducir el cultivo de plantas de cannabis,
1.1.
Calls upon Member States to continue to adhere to the international drug control treaties and to adopt policies that promote international cooperation;Hace un llamamiento a los Estados Miembros para que sigan adhiriéndose a los tratados de fiscalización internacional de drogas y adopten políticas que promuevan la cooperación internacional;
2.2.
Calls upon Member States and requests the United Nations Office on Drugs and Crime to implement General Assembly resolution 59/160 on the control of cultivation of and trafficking in cannabis;Hace un llamamiento a los Estados Miembros para que cumplan con lo dispuesto en la resolución 59/160 de la Asamblea General, relativa a la fiscalización del cultivo y el tráfico de cannabis;
3.3.
Urges Member States, in accordance with the principle of shared responsibility and as part of their commitment to the fight against illicit drugs, to extend cooperation to affected States, especially in Africa, in the area of alternative development, including research into crops offering viable alternatives to cannabis, and technical assistance, with due regard to the environmental degradation caused by the cultivation of cannabis plants;Insta a los Estados Miembros a que, de acuerdo con el principio de responsabilidad compartida y como parte de su compromiso en la lucha contra las drogas ilícitas, brinden su cooperación a los Estados afectados, en especial en África, en el ámbito del desarrollo alternativo, en particular mediante la investigación sobre cultivos que ofrezcan alternativas viables al cannabis y la prestación de asistencia técnica, teniendo debidamente en cuenta la degradación medioambiental provocada por el cultivo de esas plantas;
4.4.
Calls upon Member States and invites organizations with experience and relevant expertise in the eradication of illicit crops and in the design and implementation of alternative development programmes to share that experience and expertise, upon request, with States seeking to develop and implement eradication and alternative development programmes with a view to reducing the cultivation of cannabis plants, especially in Africa, and requests the United Nations Office on Drugs and Crime to facilitate efforts in that regard;Exhorta a los Estados Miembros e invita a las organizaciones con experiencia y conocimientos especializados sobre la erradicación de cultivos ilícitos y la elaboración y ejecución de programas de desarrollo alternativo, a que compartan su experiencia y conocimientos a solicitud de los Estados que se propongan elaborar y ejecutar programas de erradicación y desarrollo alternativo con el fin de reducir el cultivo de plantas de cannabis, especialmente en África, y pide a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que facilite las actividades correspondientes;
5.5.
Urges Member States in which the large-scale cultivation of cannabis plants is taking place to carry out, as a matter of priority and as appropriate, a comprehensive assessment of the extent of such cultivation and to use that assessment to inform both eradication and alternative development strategies with a view to further reducing the supply of cannabis;Insta a los Estados Miembros en que se cultivan plantas de cannabis a gran escala a que, como asunto prioritario y según proceda, hagan una evaluación amplia de la magnitud de ese cultivo y aprovechen sus resultados para fundamentar tanto las estrategias de erradicación de esos cultivos como las de desarrollo alternativo para reducir aún más la oferta de cannabis;
6.6.
Requests the United Nations Office on Drugs and Crime, when requested by States reporting the large-scale cultivation of cannabis plants, to conduct a study with development partners, subject to the availability of extrabudgetary resources, on the feasibility of implementing alternative development programmes in those countries;Pide a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que, cuando se lo soliciten los Estados que informen del cultivo de plantas de cannabis a gran escala, haga, junto con otros asociados para el desarrollo y según la disponibilidad de fondos extrapresupuestarios, un estudio sobre la viabilidad de la ejecución de programas de desarrollo alternativo en esos países;
7.7.
Urges Member States implementing alternative development programmes to integrate them into other drug control measures, including demand reduction strategies, at the national and regional levels in such a way as to ensure the sustainability of those programmes;Insta a los Estados Miembros que están ejecutando programas de desarrollo alternativo a que los integren en otras medidas de fiscalización de drogas, en particular las estrategias de reducción de la demanda, en los planos nacional y regional, para garantizar la sostenibilidad de esos programas;
8.8.
Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to consider the possibility of developing a global, integrated and balanced strategy for alternative development in consultation with Member States, in coordination with ongoing efforts to establish an overarching strategy, pursuant to paragraphs 9 and 10 of Commission on Narcotic Drugs resolution 48/14;Pide a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que examine la posibilidad de elaborar una estrategia mundial, integrada y equilibrada de desarrollo alternativo, en consulta con los Estados Miembros y en coordinación con la labor actual destinada a establecer una estrategia general, con arreglo a los párrafos 9 y 10 de la resolución 48/14 de la Comisión de Estupefacientes;
9.9.
Requests the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime to report to the Commission on Narcotic Drugs at its fifty-first session on the implementation of the present resolution.Pide al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que presente un informe a la Comisión de Estupefacientes en su 51º período de sesiones sobre el cumplimiento de la presente resolución.
41st plenary meeting 27 July 200641ª sesión plenaria 27 de julio de 2006
United Nations, Treaty Series, vol.Naciones Unidas, Treaty Series, vol.
520, No.520, No.
7515.7515.
Ibid.Ibíd.
, vol., vol.
976, No.976, No.
14152.14152.
Ibid.Ibíd.
, vol., vol.
1019, No.1019, No.
14956.14956.
Ibid.Ibíd.
, vol., vol.
1582, No.1582, No.
27627.27627.
General Assembly resolution S-20/2, annex.Resolución S-20/2 de la Asamblea General, anexo.
Report of the International Narcotics Control Board for 2005 (United Nations publication, Sales No. E.06.XI.2), para. 33.Informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 2005 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.06.XI.2), párr. 33.