E_RES_2006_31_e_E_RES_2006_31_f_EF
Correct misalignment Change languages order
E_RES_2006_31_e.doc (english) E_RES_2006_31_f.doc (french)
E/RES/2006/31E/RES/2006/31 Recours à des programmes de développement alternatif pour réduire la culture de la plante de cannabis
Using alternative development programmes to reduce the cultivation of cannabis plantsLe Conseil économique et social,
The Economic and Social Council, Recalling the provisions of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961, that Convention as amended by the 1972 Protocol, the Convention on Psychotropic Substances of 1971 and the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988,Rappelant les dispositions de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, de cette convention telle que modifiée par le Protocole de 1972, de la Convention de 1971 sur les substances psychotropes et de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988,
Recalling also the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session, in which Member States recognized that action against the world drug problem was a common and shared responsibility,Rappelant aussi la Déclaration politique adoptée par l’Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire, dans laquelle les États Membres considéraient que la responsabilité de la lutte contre le problème mondial de la drogue était commune et partagée,
Recalling further General Assembly resolution 59/160 of 20 December 2004 on the control of cultivation of and trafficking in cannabis,Rappelant en outre la résolution 59/160 de l’Assemblée générale en date du 20 décembre 2004, sur la lutte contre la culture et le trafic du cannabis,
Recalling Commission on Narcotic Drugs resolution 45/8 on the control of cannabis in Africa,Rappelant la résolution 45/8 de la Commission des stupéfiants, sur le contrôle du cannabis en Afrique,
Noting the progress made by the United Nations Office on Drugs and Crime in the implementation of General Assembly resolution 59/160, and looking forward to the forthcoming release of the market survey on cannabis requested by the Assembly in that resolution,Prenant note des progrès accomplis par l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime dans l’application de la résolution 59/160 de l’Assemblée générale et attendant avec intérêt la prochaine publication de l’étude de marché sur le cannabis demandée par l’Assemblée dans cette résolution,
Emphasizing the need for States parties to continue to honour their obligations under the 1961 Convention, that Convention as amended by the 1972 Protocol, the 1971 Convention and the 1988 Convention,Soulignant la nécessité pour les États parties de continuer à remplir les obligations qui leur incombent en vertu de la Convention de 1961, de cette convention telle que modifiée par le Protocole de 1972, de la Convention de 1971 et de la Convention de 1988,
Noting that cannabis is by far the most widely and most frequently abused of the drugs listed in the international drug control treaties,Notant que le cannabis est, parmi les drogues visées par ces traités, celle dont il est, de loin, le plus largement et le plus couramment fait abus,
Concerned that cultivation of cannabis plants and trafficking in and abuse of cannabis are on the increase in Africa, in part as a result of extreme poverty, the absence of any crops offering viable alternatives and the lack of resources for the identification and eradication of cultivation of cannabis plants and for interdiction efforts and in part because of the profitability of such activities and the high demand for cannabis in other regions,Préoccupé de ce que la culture de la plante de cannabis, le trafic et l’abus de cannabis progressent en Afrique, en partie en raison de l’extrême pauvreté, de l’absence de toute autre culture proposant une alternative viable et du manque de ressources pour la localisation et l’éradication des cultures de la plante de cannabis, et les mesures d’interdiction; et en partie du fait de la rentabilité de ces activités et de la forte demande de cannabis dans d’autres régions,
Emphasizing the importance of international cooperation in combating both drug trafficking and drug abuse in a balanced and integrated manner,Soulignant l’importance de la coopération internationale pour lutter contre le trafic et l’abus de drogues de manière équilibrée et intégrée,
Recognizing that alternative development programmes have proved to be a useful tool in efforts to eradicate illicit drug crop cultivation,Reconnaissant que les programmes de développement alternatif se sont révélés être un outil utile pour les efforts d’éradication des cultures illicites,
Aware of the importance of programmes promoting alternative development, including, where appropriate, preventive alternative development,Conscient de l’importance des programmes visant à encourager le développement alternatif, y compris, le cas échéant, le développement alternatif préventif,
Having regard to the successes recorded so far in the reduction of coca bush and opium poppy cultivation through the application of alternative development programmes,Prenant en considération les succès enregistrés à ce jour en matière de réduction de la culture du cocaïer et du pavot à opium grâce à la mise en œuvre de programmes de développement alternatif,
Taking note of the report of the International Narcotics Control Board for 2005, in which the Board regretted the absence of alternative development projects or programmes in Africa, despite the large amount of cannabis produced in the region,Prenant note du rapport de l’Organe international de contrôle des stupéfiants pour 2005, dans lequel celui-ci regrette qu’en dépit de la production importante de cannabis en Afrique, il n’y ait pas de projets ou programmes de développement alternatif dans la région,
Desiring that the successful application of alternative development programmes in efforts to sustain the reduction of coca bush and opium poppy cultivation be replicated, as appropriate and possible, in efforts to reduce the cultivation of cannabis plants,Souhaitant que la mise en œuvre concluante de programmes de développement alternatif pour soutenir la réduction de la culture du cocaïer et du pavot à opium soit reproduite, selon ce qui sera approprié et possible, pour réduire la culture de la plante de cannabis,
1.1.
Calls upon Member States to continue to adhere to the international drug control treaties and to adopt policies that promote international cooperation;Prie les États Membres de continuer d’adhérer aux traités internationaux relatifs au contrôle des drogues et d’adopter des politiques de promotion de la coopération internationale;
2.2.
Calls upon Member States and requests the United Nations Office on Drugs and Crime to implement General Assembly resolution 59/160 on the control of cultivation of and trafficking in cannabis;Prie les États Membres et charge l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime d’appliquer la résolution 59/160 de l’Assemblée générale sur la lutte contre la culture et le trafic du cannabis;
3.3.
Urges Member States, in accordance with the principle of shared responsibility and as part of their commitment to the fight against illicit drugs, to extend cooperation to affected States, especially in Africa, in the area of alternative development, including research into crops offering viable alternatives to cannabis, and technical assistance, with due regard to the environmental degradation caused by the cultivation of cannabis plants;Invite instamment les États Membres, conformément au principe de la responsabilité partagée, et dans le cadre de leur engagement à lutter contre les drogues illicites, à apporter leur coopération aux États touchés, particulièrement en Afrique, dans le domaine du développement alternatif, y compris par la recherche de cultures viables en remplacement du cannabis, et de l’assistance technique, en tenant dûment compte de la dégradation de l’environnement causée par la culture de la plante de cannabis;
4.4.
Calls upon Member States and invites organizations with experience and relevant expertise in the eradication of illicit crops and in the design and implementation of alternative development programmes to share that experience and expertise, upon request, with States seeking to develop and implement eradication and alternative development programmes with a view to reducing the cultivation of cannabis plants, especially in Africa, and requests the United Nations Office on Drugs and Crime to facilitate efforts in that regard;Prie les États Membres et demande aux organisations ayant l’expérience et les compétences requises en matière d’éradication des cultures illicites et de conception et mise en œuvre de programmes de développement alternatif de partager cette expérience et ces compétences, sur demande, avec les États qui cherchent à élaborer et à mettre en place des programmes d’éradication et de développement alternatif en vue de réduire la culture de la plante de cannabis, particulièrement en Afrique, et charge l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de faciliter les efforts ainsi déployés;
5.5.
Urges Member States in which the large-scale cultivation of cannabis plants is taking place to carry out, as a matter of priority and as appropriate, a comprehensive assessment of the extent of such cultivation and to use that assessment to inform both eradication and alternative development strategies with a view to further reducing the supply of cannabis;Invite instamment les États Membres où la plante de cannabis est cultivée à grande échelle à réaliser, à titre prioritaire et selon qu’il conviendra, une évaluation approfondie de l’ampleur de cette culture et à utiliser cette évaluation pour orienter les stratégies d’éradication et de développement alternatif en vue de poursuivre la réduction de l’offre de cannabis;
6.6.
Requests the United Nations Office on Drugs and Crime, when requested by States reporting the large-scale cultivation of cannabis plants, to conduct a study with development partners, subject to the availability of extrabudgetary resources, on the feasibility of implementing alternative development programmes in those countries;Charge l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de réaliser, sur demande des États signalant une culture à grande échelle de la plante de cannabis, une étude avec des partenaires de développement, sous réserve de la disponibilité de ressources extrabudgétaires, sur la possibilité de mettre en œuvre dans ces pays des programmes de développement alternatif;
7.7.
Urges Member States implementing alternative development programmes to integrate them into other drug control measures, including demand reduction strategies, at the national and regional levels in such a way as to ensure the sustainability of those programmes;Invite instamment les États Membres mettant en œuvre des programmes de développement alternatif à les intégrer à d’autres mesures de contrôle des drogues, y compris les stratégies de réduction de la demande, aux niveaux national et régional, de manière à assurer la viabilité de ces programmes;
8.8.
Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to consider the possibility of developing a global, integrated and balanced strategy for alternative development in consultation with Member States, in coordination with ongoing efforts to establish an overarching strategy, pursuant to paragraphs 9 and 10 of Commission on Narcotic Drugs resolution 48/14;Charge l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime d’examiner la possibilité de concevoir une stratégie mondiale, intégrée et équilibrée de développement alternatif en prenant l’avis des États Membres, en coordination avec les efforts en cours pour élaborer une stratégie globale, conformément aux paragraphes 9 et 10 de la résolution 48/14 de la Commission des stupéfiants;
9.9.
Requests the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime to report to the Commission on Narcotic Drugs at its fifty-first session on the implementation of the present resolution.Prie le Directeur exécutif de l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de rendre compte à la Commission des stupéfiants à sa cinquante et unième session de l’application de la présente résolution.
41st plenary meeting 27 July 200641e séance plénière 27 juillet 2006
United Nations, Treaty Series, vol. 520, No. 7515.Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 520, n° 7515.
Ibid., vol. 976, No. 14152.Ibid., vol. 976, n° 14152.
Ibid., vol. 1019, No. 14956.Ibid., vol. 1019, n° 14956
Ibid., vol. 1582, No. 27627.Ibid., vol. 1582, n° 27627.
General Assembly resolution S-20/2, annex.Résolution S-20/2 de l’Assemblée générale, annexe.
Report of the International Narcotics Control Board for 2005 (United Nations publication, Sales No. E.06.XI.2), para. 33.Rapport de l’Organe international de contrôle des stupéfiants pour 2005 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.06.XI.2), par. 33.