A_RES_65_227_EC
Correct misalignment Change languages order
A/RES/65/227 A_RES_65_227e.doc (English)A/RES/65/227 A_RES_65_227c.doc (Chinese)
Resolution adopted by the General Assembly大会决议
[on the report of the Third Committee (A/65/457)][根据第三委员会的报告(A/457)通过]227. 联合国毒品和犯罪问题办公室职能的调整和对战略框架的修改
65/227. Realignment of the functions of the United Nations Office on Drugs and Crime and changes to the strategic framework大会,
The General Assembly,回顾其2006年12月22日第61/252号决议第十一节第1段和1991年12月20日第46/185 C号决议第十六节第2段,其中大会赋予预防犯罪和刑事司法委员会及麻醉药品委员会某些行政和财务职能,
Recalling section XI, paragraph 1, of its resolution 61/252 of 22 December 2006 and section XVI, paragraph 2, of its resolution 46/185 C of 20 December 1991, in which it entrusted certain administrative and financial functions to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Commission on Narcotic Drugs,又回顾预防犯罪和刑事司法委员会2009年12月3日第18/6号决议 和麻醉药品委员会2009年12月2日第52/14号决议,
Recalling also Commission on Crime Prevention and Criminal Justice resolution 18/6 of 3 December 2009 and Commission on Narcotic Drugs resolution 52/14 of 2 December 2009,还回顾行政和预算问题咨询委员会关于联合国毒品和犯罪问题办公室2010-2011两年期汇总预算的报告,
Recalling further the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the consolidated budget for the biennium 2010–2011 for the United Nations Office on Drugs and Crime, Having regard to the report of the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime on the changes required to the strategic framework and their implications for the Office and for the allocation of resources to the subprogrammes of the programme of work, and on the establishment of an independent evaluation unit and the sustainability of the Strategic Planning Unit of the Office,考虑到联合国毒品和犯罪问题办公室执行主任关于需要对战略框架作出的修改及其对该办公室和对工作方案各次级方案资源分配的影响、该办公室独立评价股的设立和战略规划股的可持续性的报告,
Recalling its resolution 64/243 of 24 December 2009 entitled “Questions relating to the proposed programme budget for the biennium 2010–2011”, in paragraph 85 of which it expressed concern regarding the overall financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime and requested the SecretaryGeneral to submit proposals in his proposed programme budget for the biennium 2012–2013 to ensure that the Office has sufficient resources to carry out its mandate, 1. Takes note of the report of the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime on the changes required to the strategic framework and their implications for the Office and for the allocation of resources to the subprogrammes of the programme of work, and on the establishment of an independent evaluation unit and the sustainability of the Strategic Planning Unit of the Office,4 and welcomes the measures taken to develop a thematic and regional programme approach to the programme of work of the Office; 2. Notes the anticipated efficiency gains resulting from the proposed realignment, which responds, in particular, to recommendations made by the Office of Internal Oversight Services of the Secretariat, and looks forward to seeing those efficiency gains reflected in the budget for the biennium 2012–2013 for the United Nations Office on Drugs and Crime;回顾其题为“与2010-2011两年期拟议方案预算有关的问题”的2009年12月24日第64/243号决议,大会在该决议第85段表示关切联合国毒品和犯罪问题办公室的总体财务状况,并请秘书长在2012-2013两年期拟议方案预算中提交有关建议,以确保该办公室有足够的资源执行任务,
3. Also notes that the realignment will not require any change to the strategic framework for the period 2010–2011 and that the thematic and regional programme approach will be reflected in the proposed strategic framework for the period 2012–2013;1. 表示注意到联合国毒品和犯罪问题办公室执行主任关于需要对战略框架作出的修改及其对该办公室和对工作方案各次级方案资源分配的影响、该办公室独立评价股的设立和战略规划股的可持续性的报告,4 欢迎为了对该办公室工作方案采用按专题和区域划分方案办法而采取的措施; 2. 注意到提议的调整特别响应了秘书处内部监督事务厅提出的建议,预期将产生效益,并期待看到这些效益能在联合国毒品和犯罪问题办公室2012-2013两年期预算中得到反映; 3. 又注意到调整并不要求对2010-2011年期间战略框架作出任何修改,专题和区域方案办法将反映在2012-2013年期间拟议战略框架中;
4. Further notes that the proposed realignment will contribute to improving the technical assistance programmes and activities of the United Nations Office on Drugs and Crime;4. 还注意到提议的调整将有助于改进联合国毒品和犯罪问题办公室的技术援助方案和活动;
5. Notes that the proposed realignment will not diminish the current status of any of the activities promoted by the United Nations Office on Drugs and Crime;5. 注意到提议的调整将不会削减联合国毒品和犯罪问题办公室所促进的任何活动的当前地位;
6. Recalls that, in Commission on Crime Prevention and Criminal Justice resolution 18/61 and Commission on Narcotic Drugs resolution 52/14,2 the Commissions decided that the consolidated budget for the biennium 2010–2011 for the United Nations Office on Drugs and Crime should contain adequate provisions for the establishment of a sustainable, effective and operationally independent evaluation unit, and urges the Secretariat to swiftly implement that decision and commence with the reestablishment of the independent evaluation unit without further delay;6. 回顾预防犯罪和刑事司法委员会在其第18/6号决议1 和麻醉药品委员会在其第52/14号决议2 中决定联合国毒品和犯罪问题办公室2010-2011两年期汇总预算应含有足够经费用于设立一个可持续、有效且独立运作的评价股;敦促秘书处迅速执行该决定,立即开始重新设立独立评价股;
7. Requests the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime to ensure the sustainability of the Strategic Planning Unit, consistent with the importance of its functions;7. 请联合国毒品和犯罪问题办公室执行主任确保战略规划股具有与其各项职能的重要性相符的可持续性;
8. Notes that the reinstatement of the post of Chief of the Policy Analysis and Research Branch at the United Nations Office on Drugs and Crime, at the D1 level, should be considered only after sufficient funding has been made available for the independent evaluation unit and the Strategic Planning Unit;8. 注意到只有在为独立评价股和战略规划股提供充足资金之后,才可考虑恢复联合国毒品和犯罪问题办公室政策分析和研究处D-1职等处长员额;
9. Also notes, in the preceding context, the realignment of the Division for Treaty Affairs and the Division for Operations of the United Nations Office on Drugs and Crime, and encourages it as an important step in the process of continuous improvement of the Office;9. 又注意到在上述背景下联合国毒品和犯罪问题办公室条约事务司和业务司的调整,并将此作为该办公室持续改进进程的一项重要步骤予以鼓励;
10. Highlights the importance of providing legal assistance for drug control and crime prevention and the need to link the provision of such assistance to the work of the Integrated Programme and Oversight Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime;10. 重点指出在药物管制和预防犯罪方面提供法律援助的重要性及将这类援助的提供与联合国毒品和犯罪问题办公室综合方案和监督处工作联系在一起的必要性;
11. Notes with concern the financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime;11. 关切地注意到联合国毒品和犯罪问题办公室的财务状况;
12. Urges the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime to ensure that the Office submits to the SecretaryGeneral a proposed programme budget for the biennium 2012–2013 that appropriately reflects the financial needs of the Office;12. 敦促联合国毒品和犯罪问题办公室执行主任确保该办公室向秘书长提交适当反映该办公室财务需要的2012-2013两年期拟议方案预算;
13. Requests the SecretaryGeneral, in his proposed programme budget for the biennium 2012–2013, to devote due attention to the resource requirements for meeting the mandates entrusted to the United Nations Office on Drugs and Crime, taking into account the relevant crime prevention and criminal justice mandates and the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem, with particular focus on underresourced areas;13. 请秘书长在其2012-2013两年期拟议方案预算中适当注意联合国毒品和犯罪问题办公室执行其所承担的任务所需资源,同时考虑到相关的预防犯罪和刑事司法授权任务及《关于开展国际合作以综合、平衡战略应对世界毒品问题的政治宣言和行动计划》, 特别注重资源不足的领域;
14. Requests the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime to report to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its twentieth session and the Commission on Narcotic Drugs at its fiftyfourth session on the implementation of the realignment of the Division for Treaty Affairs and the Division for Operations.14. 请联合国毒品和犯罪问题办公室执行主任向预防犯罪和刑事司法委员会第二十届会议及麻醉药品委员会第五十四届会议报告条约事务司和业务司调整事宜的落实情况。
71st plenary meeting 21 December 20102010年12月21日 第71次全体会议
See Official Records of the Economic and Social Council, 2009, Supplement No. 10A (E/2009/30/Add.1), chap. I.见《经济及社会理事会正式记录,2009年,补编第10A号》(E/2009/30/Add.1),第一章。
Ibid., Supplement No. 8A (E/2009/28/Add.1), chap. I.同上,《补编第8A号》(E/2009/28/Add.1),第一章。
E/CN.7/2009/14E/CN.15/2009/24. E/CN.7/2010/13E/CN.15/2010/13. Ibid., paras. 1–3 and 35. United Nations publication, Sales No. E.10.XI.8. ---E/CN.7/2009/14-E/CN.15/2009/24。 E/CN.7/2010/13-E/CN.15/2010/13。
3同上,第1-3段和第35段。
3联合国出版物,出售品编号:C.10.XI.8。
United Nations A/RES/65/227A/RES/65/227
General Assembly Distr.: GeneralA/RES/65/227 2 3 联 合 国 A/RES/65/227 大 会 Distr.: General
21 March 201121 March 2011
Sixtyfifth session第六十五届会议 议程项目 105和106
Agenda items 105 and 10610-52615
1052616*1052615*
*1052616*Page: 1 <>N1052615C<>
A/RES/65/227<>A/RES/65/227<>
A/RES/65/227 2 3 <>N1052616E<> <>A/RES/65/227<> <><><><>
Please recycle ♲请回收 ♲