E_RES_2003_39_e_E_RES_2003_39_s_ES
Correct misalignment Change languages order
E_RES_2003_39_e.doc (english) E_RES_2003_39_s.doc (spanish)
E/RES/2003/39 Strengthening systems of control over chemical precursors and preventing their diversion and traffickingE/RES/2003/39 Fortalecimiento de los sistemas de fiscalización de precursores químicos y prevención de su desviación y tráfico
The Economic and Social Council,El Consejo Económico y Social,
Convinced that the transnational nature of the world drug problem and related offences requires the effective application of the principles of shared responsibility and a holistic and balanced approach,Convencido de que el carácter transnacional del problema mundial de las drogas y de los delitos que trae consigo exige la efectiva aplicación de los principios de la corresponsabilidad, así como un criterio global y equilibrado,
Noting that the availability of chemical precursors makes it possible to extract, refine and synthesize illicit drugs of natural or synthetic origin,Observando que gracias a la disponibilidad de precursores químicos se pueden extraer, refinar y sintetizar drogas ilícitas de origen natural o sintético,
Noting General Assembly resolution S-20/4 B of 10 June 1998 on the control of precursors, adopted by the Assembly at its twentieth special session, devoted to countering the world drug problem together,Tomando conocimiento de la resolución S-20/4 B de la Asamblea General, de 10 de junio de 1998, relativa a la fiscalización de precursores, aprobada por la Asamblea en su vigésimo período extraordinario de sesiones dedicado a la acción común para contrarrestar el problema mundial de las drogas,
Stressing the importance of Commission on Narcotic Drugs resolution 45/12 on the diversion of precursors and prompt reporting to competent authorities of the countries of origin and the countries of transit and the International Narcotics Control Board,Subrayando la importancia de la resolución 45/12 de la Comisión de Estupefacientes sobre desviación de precursores y rápida comunicación de toda información pertinente a las autoridades competentes de los países de origen y de los países de tránsito y a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes,
Concerned at the fact that the diversion of chemical precursors is related to, inter alia, the manufacture of illicit drugs,Preocupado porque la desviación de precursores químicos guarda relación, entre otras cosas, con la fabricación de drogas ilícitas,
Observing that transnational criminal organizations have taken advantage of the benefits of globalization and the use of new technology to broaden the scope of their activity in this area and that, therefore, combating those organizations and the methods they use constitutes one of the greatest challenges facing the international community today,Observando que las organizaciones delictivas transnacionales han aprovechado las ventajas de la globalización y las nuevas tecnologías para ampliar su ámbito de acción en esta esfera y, por lo que la lucha contra esas organizaciones y los métodos que utilizan constituye uno de los mayores problemas con que se enfrenta actualmente la comunidad internacional,
Noting with concern the widespread use of substances substituted for controlled substances in Tables I and II of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988, for the purposes of extracting and refining drugs of natural or synthetic origin,Observando con preocupación que las sustancias sucedáneas de las sustancias sujetas a fiscalización que figuran en los Cuadros I y II de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988 se utilizan cada vez más para extraer y refinar drogas de origen natural o sintético,
Noting the important problems posed by the diversion, smuggling and illicit trading of chemical precursors needed for the production of drugs of natural or synthetic origin,Tomando conocimiento de los importantes problemas que plantean la desviación, el contrabando y el comercio ilícito de los precursores químicos indispensables para la producción de drogas de origen natural o sintético,
Aware that the availability of chemical precursors continues, despite the success of Operation Topaz and Operation Purple and the efforts of all countries to prevent the access of drug traffickers to chemical precursors needed in the manufacture of illicit drugs of natural and synthetic origin,Consciente de que se sigue disponiendo de precursores químicos, a pesar del éxito de la Operación Topacio y de la Operación Púrpura y de los esfuerzos de todos los países por impedir el acceso de los traficantes a los precursores químicos indispensables para la fabricación de drogas ilícitas de origen natural o sintético,
Committed to preventing, through all legal means available, access to chemical precursors by those engaged in or attempting to engage in the processing of illicit drugs,Decidido a impedir, por todos los medios legales, que quienes se dedican o intentan dedicarse a la elaboración de drogas ilícitas, tengan acceso a los precursores químicos,
Concerned at the fact that illicit drugs of natural and synthetic origin have spread worldwide, and recognizing that that represents a threat to all States,Preocupado porque las drogas ilícitas de origen natural o sintético se han difundido por todo el mundo, y reconociendo que representan una amenaza para todos los Estados,
1.1.
Urges all States, including producing, exporting, transit and importing States, in accordance with the principle of shared responsibility, to exchange information, through the competent authorities established in accordance with the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988116 or through law enforcement authorities, regarding suspicious transactions or shipments of substances suspected of being diverted for use in illicit drug production;Pide encarecidamente a todos los Estados, incluidos los Estados productores, exportadores, importadores y de tránsito, que, de conformidad con el principio de la responsabilidad compartida, intercambien información, por intermedio de las autoridades competentes establecidas de conformidad con la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988116, o de las autoridades encargadas del orden público, respecto de las transacciones sospechosas o los envíos de sustancias que se sospeche se están desviando a fin de utilizarlas en la producción ilícita de drogas;
2.2.
Recommends that all States ensure that they have in place fully effective systems for chemical precursor control and procedures for training personnel of control agencies and operational, regulatory and administrative staff;Recomienda a todos los Estados que se aseguren de que disponen de sistemas plenamente eficaces de control de precursores químicos, así como de procedimientos para la capacitación del personal de los organismos de control y del personal operacional normativo y administrativo;
3.3.
Calls upon all States to inform, through the International Narcotics Control Board, the competent authorities of States about matters concerning the introduction of substances substituted for controlled substances and the use of new techniques in the synthesis, refining and extraction of illicit drugs, with a view to strengthening controls;Insta a todos los Estados a que, por intermedio de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, informen a las autoridades estatales competentes de los asuntos relacionados con la introducción de sustancias sucedáneas de las sustancias sujetas a fiscalización y con el empleo de nuevas técnicas de síntesis, refinado y extracción de drogas ilícitas, con el propósito de fortalecer el sistema de fiscalización;
4.4.
Encourages all States, including producing, exporting, transit and importing States, to make full use of existing channels of communication for the timely exchange of information, where possible, on enterprises that have been given penalties for improper management of chemicals, in accordance with their national legislation, as well as on routes and means of trafficking and diversion, on methods of camouflaging and on means of falsifying and manipulating customs documents, and any other information necessary to exercise more effective control;Alienta a todos los Estados, incluidos los Estados productores, exportadores, importadores y de tránsito, a que utilicen plenamente los canales de comunicación existentes para intercambiar oportunamente información, cuando sea posible, sobre las empresas sancionadas por usar indebidamente sustancias químicas, de conformidad con sus respectivas legislaciones, sobre las rutas y modalidades de tráfico y desviación, los métodos de camuflaje, o los medios de falsificar y manipular documentos aduaneros, así como cualquier otra información necesaria para ejercer una fiscalización más eficaz;
5.5.
Reiterates the vital importance of the process of prior notification of export of chemicals used in the manufacture of organic and synthetic drugs, established pursuant to article 12 of the 1988 Convention, as a mechanism for preventing the diversion of chemicals into illicit channels, and stresses the need for timely feedback following such prior notification;Reitera la importancia decisiva del proceso de notificación previa a la exportación de sustancias químicas utilizadas en la fabricación de drogas orgánicas y sintéticas, establecido en el artículo 12 de la Convención de 1988, como mecanismo para evitar la desviación de sustancias químicas hacia canales ilícitos, y subraya la necesidad de que se informe oportunamente de los resultados de esas notificaciones previas;
6.6.
Also reiterates the need to adopt measures for the application of the “know-your-client” principle by enterprises involved in production and distribution;Reitera también la necesidad de adoptar medidas para que las empresas productoras y distribuidoras apliquen el principio de “conozca a su cliente”;
7.7.
Encourages States and relevant international organizations to provide technical assistance that can be used to exercise more effective precursor control.Alienta a los Estados y a las organizaciones internacionales competentes a que presten asistencia técnica para controlar de forma más eficaz los precursores.
44th plenary meeting 22 July 200344ª sesión plenaria 22 de julio de 2003
See Official Records of the United Nations Conference for the Adoption of a Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, Vienna, 25 November-20 December 1988, vol. I (United Nations publication, Sales No. E.94.XI.5).Véase Documentos Oficiales de la Conferencia de las Naciones Unidas para la Aprobación de una Convención sobre el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas, Viena, 25 de noviembre a 20 de diciembre de 1988, vol. I (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.94.XI.5).
------
22 0352330s.doc
10352330s.doc 1
United NationsNaciones Unidas
E/2003/INF/2/Add.4E/2003/INF/2/Add.4
Economic and Social CouncilConsejo Económico y Social
Distr.Distr.
: Generalgeneral
15 September 200315 de septiembre de 2003 Español
Original: EnglishOriginal: inglés
03-52327 (E) 05110303-52330 (S) 031103 051103
*0352327**0352330*