E_RES_2005_27_e_E_RES_2005_27_f_EF
Correct misalignment Change languages order
E_RES_2005_27_e.doc (english) E_RES_2005_27_f.doc (french)
E/RES/2005/27 International assistance to States affected by the transit of illicit drugsE/RES/2005/27 Assistance internationale aux États touchés par le transit de drogues illicites
The Economic and Social Council,Le Conseil économique et social,
Recalling its resolutions 2001/16 of 24 July 2001, 2002/21 of 24 July 2002 and 2003/34 of 22 July 2003,Rappelant ses résolutions 2001/16 du 24 juillet 2001, 2002/21 du 24 juillet 2002 et 2003/34 du 22 juillet 2003,
Recalling also the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session, the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction and the measures to enhance international cooperation to counter the world drug problem,Rappelant également la Déclaration politique adoptée par l’Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire, le Plan d’action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues et les mesures propres à renforcer la coopération internationale pour faire face au problème mondial de la drogue,
Taking note of the third biennial report of the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime on the implementation of the outcome of the twentieth special session of the General Assembly and other relevant reports submitted to the Commission on Narcotic Drugs at its forty-eighth session, including the report on the world situation with regard to drug trafficking and the report on the world situation with regard to drug abuse,Prenant note du troisième rapport biennal du Directeur exécutif de l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime sur la mise en œuvre des textes issus de la vingtième session extraordinaire de l’Assemblée générale et des autres rapports pertinents présentés à la Commission des stupéfiants à sa quarante-huitième session, notamment le rapport sur la situation mondiale en ce qui concerne le trafic de drogues et le rapport sur la situation mondiale en ce qui concerne l’abus de drogues,
Bearing in mind that all States are affected by the devastating consequences of drug abuse and trafficking in illicit drugs,Conscient du fait que tous les pays sont touchés par les conséquences dévastatrices de l’abus et du trafic de drogues illicites,
Taking into account the multifaceted challenges faced by States situated along international trafficking routes and the effects of trafficking in illicit drugs, including related crime and drug abuse, resulting from the transit of drugs through the territory of transit States,Tenant compte des difficultés diverses auxquelles sont confrontés les États situés sur les itinéraires empruntés par le trafic international et des effets du trafic de drogues illicites, notamment la criminalité et l’abus de drogues résultant du passage des drogues par le territoire des États de transit,
Considering that a large number of transit States are developing countries or countries with economies in transition, which need international assistance to support their efforts to prevent and suppress illicit drug trafficking and reduce illicit drug demand,Considérant qu’un grand nombre d’États de transit sont des pays en développement ou des pays à économie en transition qui ont besoin d’une assistance internationale pour appuyer leurs efforts de prévention et de répression du trafic et de réduction de la demande de drogues illicites,
Reiterating the principle of shared responsibility and the need for all States to promote and implement the actions necessary to counter the world drug problem in all its aspects,Réaffirmant le principe de la responsabilité partagée et la nécessité, pour tous les États, de promouvoir et d’appliquer les mesures requises pour lutter contre le problème mondial de la drogue sous tous ses aspects,
1.1.
Reaffirms its commitment to promoting coordinated drug control strategies and unified responses to drug trafficking, and, in that context, encourages the development, effective implementation and further strengthening of measures for the prevention and suppression of illicit drug trafficking and the reduction of illicit drug demand in transit States, as well as cooperation in areas such as border control, mutual legal assistance, law enforcement and exchange of information between transit States, countries of destination and countries of origin;Réaffirme qu’il est déterminé à promouvoir des stratégies coordonnées de contrôle des drogues et des réponses unifiées au trafic de drogues et, dans ce contexte, encourage l’élaboration, la mise en œuvre effective et la poursuite de l’intensification des mesures de prévention et de répression du trafic et de réduction de la demande de drogues illicites dans les États de transit, ainsi que la coopération dans les domaines tels que le contrôle aux frontières, l’entraide judiciaire, la répression et la détection, et l’échange d’information entre les États de transit, les pays de destination et les pays d’origine;
2.2.
Welcomes the fact that the United Nations Office on Drugs and Crime has led the follow-up to the Paris Pact initiative that emerged from the Paris Statement, which was issued at the end of the Conference on Drug Routes from Central Asia to Europe, held in Paris on 21 and 22 May 2003, and encourages the Office to develop similar strategies in other regions for countries affected by the transit of illicit drugs through their territory;Se félicite du fait que l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ait piloté le suivi de l’initiative du Pacte de Paris découlant de la Déclaration de Paris, publiée à l’issue de la Conférence sur les routes de la drogue de l’Asie centrale à l’Europe, tenue à Paris les 21 et 22 mai 2003, et l’encourage à élaborer des stratégies analogues dans d’autres régions en faveur des pays touchés par le transit de drogues illicites à travers leur territoire;
3.3.
Calls upon Member States and the United Nations Office on Drugs and Crime, subject to the availability of voluntary funds, which might be either from general-purpose funds, in accordance with the Commission on Narcotic Drugs guidelines for the use of general-purpose funds, or from earmarked funds, to further strengthen such initiatives by providing assistance and technical support to States affected by the transit of illicit drugs, in particular developing countries, as well as countries with economies in transition, that are in need of such assistance and support;Engage les États Membres et l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, sous réserve que des contributions volontaires seront disponibles, au titre soit des ressources à des fins générales, conformément aux principes directeurs de la Commission des stupéfiants pour l’utilisation des ressources à des fins générales, soit des ressources à des fins spéciales, de renforcer encore de telles initiatives en fournissant une assistance et un appui technique aux États touchés par le transit de drogues illicites, en particulier les pays en développement et les pays à économie en transition, qui ont besoin de cette assistance et de cet appui;
4.4.
Stresses the need to integrate projects, where appropriate, for illicit drug demand reduction and to strengthen treatment and rehabilitation services for drug abusers in the programmes for international assistance to those transit States which are affected by drug abuse as a result of the transit of illicit drugs through their territory, to enable them to deal effectively with the problem;Souligne la nécessité d’intégrer, selon qu’il conviendra, des projets de réduction de la demande de drogues illicites et de renforcer les services de traitement et de réadaptation des toxicomanes dans les programmes d’assistance internationale aux États de transit touchés par l’abus de drogues du fait que des drogues illicites transitent à travers leur territoire, afin de leur permettre de faire face efficacement au problème;
5.5.
Urges international financial institutions and other potential donors to provide financial assistance to States affected by the transit of illicit drugs through their territory, including for empowering and building the capacity of locally available human resources, so that those States may intensify their efforts to combat drug trafficking and drug abuse and deal with their consequences;Prie instamment les institutions financières internationales et d’autres donateurs potentiels d’apporter une assistance financière aux États touchés par le transit de drogues illicites à travers leur territoire, notamment en donnant des moyens d’action aux ressources humaines localement disponibles et en renforçant leurs capacités, afin que ces États puissent intensifier leur lutte contre le trafic et l’abus de drogues et leurs conséquences;
6.6.
Requests the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime to report to the Commission on Narcotic Drugs at its forty-ninth session on the implementation of the present resolution.Prie le Directeur exécutif de l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de faire rapport à la Commission des stupéfiants à sa quarante-neuvième session sur l’application de la présente résolution.
36th plenary meeting 22 July 200536e séance plénière 22 juillet 2005
General Assembly resolution S-20/2, annex.Résolution S-20/2 de l’Assemblée générale, annexe.
General Assembly resolution 54/132, annex.Résolution 54/132 de l’Assemblée générale, annexe.
General Assembly resolutions S-20/4, A to E.Résolutions S-20/4 de l’Assemblée générale, A à E.
E/CN.7/2005/2 and Add.E/CN.7/2005/2 et Add.
1-6.1 à 6.
E/CN.7/2005/4.E/CN.7/2005/4.
E/CN.7/2005/3.E/CN.7/2005/3.
S/2003/641, annex.S/2003/641, annexe.
Commission on Narcotic Drugs resolution 44/20, annex.Résolution 44/20 de la Commission des stupéfiants, annexe.