CTS 2018_DATA_EN_V1804671_EA
Correct misalignment Change languages order
CTS 2018_DATA_EN.xlsx (English)UN-CTS CRIME TRENDS SURVEY 2018 V1804671.xlsx (Arabic)
UNITED NATIONSالأمم المتحدة
NATIONS UNIESUNITED NATIONS
United Nations Survey of Crime Trends and Operations of Criminal Justice Systems (UN-CTS) - 2018دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية - ۲۰۱۸
DATA FILEملف البيانات
Completion of this questionnaire requires the appointment of a focal point/coordinating officer in each country.يتطلب ملء هذا الاستبيان تعيين جهة وصل/موظف تنسيق في كل بلد.
The focal point/coordinating officer should distribute the questionnaire to the relevant police/law enforcement agency, prosecution, court, prison/probation services, authority responsible for victimization surveys, and/or to the national statistics office within the country, in accordance with the instructions for completing the UN-CTS questionnaire.ينبغي على جهة الوصل/موظف التنسيق توزيع الاستبيان على الجهات المعنية في أجهزة الشرطة/إنفاذ القانون و/أو الملاحقة القضائية و/أو المحاكم و/أو السجون/دوائر مراقبة سلوك المفرج عنهم و/أو الجهة المسؤولة عن الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء و/أو على مكتب الإحصاءات الوطنية ببلدكم وفقاً للتعليمات المقدمة لملء هذا الاستبيان.
The focal point is then responsible for returning the completed, consolidated response to UNODC.وعلى جهة الوصل إرسال الاستبيان بعد ملئه إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
Please ensure that contact details of the focal point/coordinating officer are correctly provided in the space below.يُرجى التأكد من أن بيانات الاتصال بجهة الوصل/موظف التنسيق قد أدرجت على نحو صحيح في الحيز أدناه.
Name of coordinating officer:اسم موظف التنسيق:
Functional title:اللقب الوظيفي:
Agency:اسم الهيئة:
Street:الشارع:
City/state/country:المدينة/الولاية/البلد:
Email address:عنوان البريد الإلكتروني:
Telephone (country code, area code, number):رقم الهاتف (رمز البلد، رمز المنطقة، الرقم):
Fax (country code, area code, number):رقم الفاكس (رمز البلد، رمز المنطقة، الرقم):
The consolidated response should be returned no later than 31 October 2018ينبغي ملء الاستبيان وإرساله في موعد أقصاه ۳۱ تشرين الأول/أكتوبر ۲۰۱۸.
Transmission of the UN-CTS response should preferably be completed via the secure online portal.يفضل إرسال الرد على الدراسة الاستقصائية عن طريق بوابة الاتصال الحاسوبي المباشر المؤمَّنة.
To use this system for transmitting the UN-CTS questionnaire, please go to https://cts.unodc.org and enter the password provided in the note verbale.وبغية استخدام هذا النظام لإرسال الدراسة الاستقصائية، يرجى زيارة الموقع التالي https://cts.unodc.org وإدخال كلمة السر المقدمة في المذكرة الشفوية.
Please follow the instructions for uploading the questionnaire.ويُرجى اتباع التعليمات من أجل تحميل الدراسة الاستقصائية.
Requests for any clarifications or further information should be addressed to:يُرجى إرسال طلبات الحصول على أي إيضاحات أو المزيد من المعلومات إلى:
Data Development and Dissemination UnitData Development and Dissemination Unit
Research and Trends Analysis BranchResearch and Trends Analysis Branch
Division for Policy Analysis and Public AffairsDivision for Policy Analysis and Public Affairs
Email: cts@unodc.orgالبريد الإلكتروني: cts@unodc.org
Telephone: +43-1-26060-4998الهاتف: ٤٩٩٨-٢٦٠٦٠-١-٤٣+
UNITED NATIONSالأمم المتحدة
NATIONS UNIESUNITED NATIONS
DATA FILEملف البيانات
General Information and Instructionsمعلومات عامة وتعليمات
The UN-CTS consists of two parts: 1.تتألف الدراسة الاستقصائية من جزأين:
Data file - divided into 7 Data Sections + Definitions Index١- ملف البيانات: ينقسم هذا الملف إلى ٧ أقسام للبيانات وفهرس للتعاريف
In the UN-CTS, core variables are requested each year, while rotating variables alternate in a two year cycle.تتطلب الدراسة الاستقصائية تقديم المتغيرات الأساسية كل عام مع التناوب في تقديم المتغيرات الدورية كل عامين.
The table below indicates the rotating structure and a breakdown of the sections, variables and corresponding law enforcement or criminal justice agency responsible for its completion.ويشير الجدول الوارد أدناه إلى الهيكل الدوري ويتضمن تفصيلاً للأقسام والمتغيرات ويحدد هيئة إنفاذ القانون أو هيئة العدالة الجنائية المسؤولة عن تعبئة كل قسم.
2. Metadata file - divided into 8 sections٢- ملف البيانات الوصفية: ينقسم هذا الملف إلى ٨ أقسام
The metadata is fundamental to understanding the data provided in the UN-CTS and collects information on definitions and counting rules used.البيانات الوصفية بالغة الأهمية لفهم البيانات المقدمة في الدراسة الاستقصائية وهي تضم معلومات حول التعاريف وقواعد العد المستخدمة.
Please note: Completion of the Metadata File will only be requested once. Thereafter the Metadata File will only have to be updated in case of changes in data production.يرجى ملاحظة ما يلي: يلزم تعبئة ملف البيانات الوصفية مرة واحدة فحسب، ولن يلزم تحديثه بعد ذلك إلا في حال حدوث تغييرات في إنتاج البيانات.
TABLE A: UN-CTS Overviewالجدول ألف: لمحة عامة عن الدراسة الاستقصائية
Sheet nameاسم صحيفة البيانات
Annual variablesالمتغيرات السنوية
Year 1السنة ١
Year 2السنة ٢
Completion by Intentional Homicideالجهة المسؤولة عن الرد عليها
Intentional homicide offences;القتل العمد
Attempted intentional homicide offences; Intentional homicide victims by sex, V-P relationship, situational context and mechanism of killingجرائم القتل العمد وجرائم الشروع في القتل العمد وضحايا جرائم القتل العمد حسب الجنس والعلاقة بين الضحية والجاني والسياق الظرفي وآلية القتل
Intentional homicide victims by sex and age, citizenship, and in three largest cities; Intentional homicide perpetrators by sex and age, citizenship, and recidivist statusضحايا جرائم القتل العمد حسب الجنس والسن والجنسية وفي أكبر ثلاث مدن ومرتكبو جرائم القتل العمد حسب الجنس والسن والجنسية وحالة معاودة الإجرام
Police or other law enforcement agency Violent Crimesالشرطة أو سلطات إنفاذ القانون الأخرى
Serious assault;جرائم العنف
Robbery; Kidnapping; Sexual violence offences by typeالاعتداء الخطير والسلب والاختطاف وجرائم العنف الجنسي حسب النوع
Serious assault victims by V-P relationship and sex;ضحايا الاعتداء الخطير حسب العلاقة بين الضحية والجاني والجنس؛
Sexual violence victims by V-P relationship and sexوضحايا العنف الجنسي حسب العلاقة بين الضحية والجاني والجنس
Sexual exploitation victims by sex and age;ضحايا الاستغلال الجنسي حسب الجنس والسن؛
Acts inducing fear or emotional distress (plus cyber-related);والأفعال التي تثير الخوف أو الاضطراب الانفعالي (زائداً الجرائم السيبرانية)؛
Child pornography (plus cyber-related)واستغلال الأطفال في المواد الإباحية (زائداً الجرائم السيبرانية)
Police or other law enforcement agencyالشرطة أو سلطات إنفاذ القانون الأخرى
Other Crimesجرائم أخرى
Drug-law offences by type;جرائم قانون المخدرات مصنفة حسب النوع؛
Corruption offences by type;وجرائم الفساد حسب النوع؛
Smuggling of migrants;وتهريب المهاجرين؛
Trafficking of weapons and explosives;والاتجار بالأسلحة والمتفجرات؛
Participation in an organized criminal group;والمشاركة في جماعة إجرامية منظمة؛
Participation in a terrorist group;والمشاركة في جماعة إرهابية؛
Financing of terrorismوتمويل الإرهاب
Burglary;السطو؛
Theft;والسرقة؛
Motor-vehicle theft;وسرقة المركبات الآلية؛
Fraud (plus cyber-related);والاحتيال (زائداً الجرائم السيبرانية)؛
Money launderingوغسل الأموال
Cyber-crime offences by type;الجرائم السيبرانية حسب النوع؛
Environmental crime by typeوالجريمة البيئية حسب النوع
Police or other law enforcement agencyالشرطة أو سلطات إنفاذ القانون الأخرى
Criminal Justice System (CJS) Processسير نظام العدالة الجنائية
Persons brought into Formal Contact, persons prosecuted, persons convicted and persons held for:الأشخاص الذين احتكوا رسميًّا بأجهزة الشرطة والعدالة الجنائية، والأشخاص الملاحقون قضائيًّا، والأشخاص المدانون والأشخاص المحتجزون بسبب:
Intentional Homicide;القتل العمد؛
Bribery;والرشوة؛
Rape;والاغتصاب؛
Drug possession;وحيازة المخدرات؛
Drug traffickingوالاتجار بالمخدرات
Total persons brought into Formal Contact, persons prosecuted, persons convicted, by sex, age status and citizenship;مجموع الأشخاص الذين احتكوا رسميًّا بأجهزة الشرطة والعدالة الجنائية، والأشخاص الملاحقين قضائيًّا، والأشخاص المدانين حسب الجنس والسن والجنسية؛
Persons brought before the criminal courts/by type of legal representationوالأشخاص الذين مثلوا أمام المحاكم الجنائية/حسب نوع التمثيل القانوني
Persons brought into Formal Contact, persons prosecuted, persons convicted and persons held for:الأشخاص الذين احتكوا رسميًّا بأجهزة الشرطة والعدالة الجنائية، والأشخاص الملاحقون قضائيًّا، والأشخاص المدانون والأشخاص المحتجزون بسبب:
ICCS level 1 categoriesفئات المستوى الأول من التصنيف الدولي للجريمة للأغراض الإحصائية
ALL:الكل:
Police, Prosecution, Courts, Prisonsالشرطة وسلطات الملاحقة القضائية والمحاكم والسجون
Prisonsالسجون
Persons held by sex, age status and citizenship;الأشخاص المحتجزون حسب الجنس والسن والجنسية؛
Persons held by sentencing status and sex;والأشخاص المحتجزون حسب حالة المحكومية وجنسهم؛
Unsentenced persons held by length of detentionوالأشخاص المحتجزون غير المحكومين حسب مدة الاحتجاز
Mortality in prison by typeمعدل الوفيات في السجون حسب النوع
Persons entering prison by sentencing status;السجناء الجدد حسب حالة المحكومية؛
Persons held under other types of supervision by sexوالأشخاص المقيدون بأنواع أخرى من الرقابة حسب الجنس
Prison/Probation Servicesالسجون/دوائر مراقبة سلوك المفرج عنهم
Criminal Justice System (CJS) Personnel & Capacityأفراد نظام العدالة الجنائية وقدراته
Police personnel by sex;أفراد الشرطة حسب الجنس؛
Police personnel by function;وأفراد الشرطة حسب الوظيفة؛
Prosecution personnel by sex;ومسؤولو الملاحقة القضائية حسب الجنس؛
Professional Judges or Magistrates by sex;والقضاة بمختلف درجاتهم حسب الجنس؛
Prison staff by sex;وموظفو السجون حسب الجنس؛
Prison staff by function;وموظفو السجون حسب الوظيفة؛
Official Capacity of adult/juvenile prisons;والسعة الرسمية لسجون البالغين/الأحداث؛
Number of prison facilitiesوعدد السجون
ALL:الكل:
Police, Prosecution, Courts, Prisonsالشرطة وسلطات الملاحقة القضائية والمحاكم والسجون
Victimization Surveyالدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء
Results and methodology of crime victimization surveys conductedنتائج الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء الإجرامي التي تم إجراؤها ومنهجيتها
NSO or authority responsible for victimization surveysمكتب الإحصاءات الوطنية أو السلطة المسؤولة عن الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء
BEFORE COMPLETION of the Data File, please read the following instructions:يرجى قراءة التعليمات التالية قبل تعبئة ملف البيانات:
1. Comments to aid completion of the questionnaire are embedded in cells marked with a red triangle in the top right corner; 2.١- أُدرجت تعليقات للمساعدة في تعبئة الاستبيان في الخانات التي يظهر مثلث أحمر في زاويتها العليا اليسرى؛
Definitions can be accessed directly by clicking once on the cell of a variable.٢- يمكن الاطلاع على التعاريف بشكل مباشر عن طريق النقر مرة واحدة فوق خلية المتغير.
This will automatically link to the respective definition in the Definition Index.وسيقود هذا مباشرة إلى التعريف ذي الصلة في فهرس التعاريف.
If it is not possible to provide data with respect to definitions listed in the Definition Index, please provide available data according to national concepts used and provide details in the Metadata File; 3.وإذا تعذر تقديم بيانات عن التعاريف المدرجة في فهرس التعاريف، فيرجى تقديم البيانات المتاحة وفقاً للمفاهيم المستخدمة في بلدكم وتقديم تفاصيل عن ذلك في ملف البيانات الوصفية؛
Preferred counting units and rules for specific data sections can be accessed directly by clicking once on the heading of the data section. This will automatically link to the preferred counting units and rules listed in the Definition Index. If it is not possible to provide data using the recommended counting units and rules, please provide available data according to national counting units and rules and provide details in the Metadata File;٣- يمكن الاطلاع بشكل مباشر على وحدات وقواعد العدّ المفضل استخدامها في أقسام البيانات الخاصة عن طريق النقر مرة واحدة فوق عنوان قسم البيانات، وسيقود هذا تلقائيًّا إلى وحدات وقواعد العدّ المفضلة المدرجة في فهرس التعاريف، وإذا تعذر تقديم بيانات باستخدام وحدات وقواعد العدّ الموصى بها، فيرجى تقديم البيانات المتاحة وفقاً لوحدات وقواعد العدّ المستخدمة في بلدكم وتقديم تفاصيل عن ذلك في ملف البيانات الوصفية؛
4. Where information is unavailable, please leave the cell blank and do not enter 'n/a' or other response.٤- في حالة عدم توافر معلومات، يُرجى ترك الخانة فارغة وعدم وضع كلمة "لا ينطبق".
Notes can be entered in the space for comments if necessary.ويمكن إدراج ملاحظات في حيز التعليقات عند اللزوم.
Please do not enter zero (0) unless this is the recorded value;ويُرجى عدم وضع الرقم صفر ما لم يكن يشير إلى القيمة المسجلة؛
5. In most cases, the calendar year should be used as the reporting period.٥- في معظم الحالات، تُستخدم السنة التقويمية باعتبارها الفترة المبلغ عنها.
Where some other annual period is used, such as a fiscal year not corresponding to the calendar year, this should be noted in the space for additional comments;وعندما تُستخدم فترات سنوية أخرى للإبلاغ مثل السنة المالية ولا تكون متوافقة مع السنة التقويمية، ينبغي الإشارة إلى ذلك في الحيز المخصص للتعليقات الإضافية؛
7. Data provided should, where possible, reflect data from all levels of government, including national, state and local authorities.٦- ينبغي أن تعكس البيانات المقدمة، عند الإمكان، البيانات الواردة من جميع مستويات الحكومة، بما في ذلك السلطات الوطنية والسلطات على مستوى الولايات والمستوى المحلي.
Where this is not the case, this should also be noted in the space for additional comments;وينبغي الإشارة إلى خلاف ذلك في الحيز المخصص للتعليقات الإضافية؛
4. Where the data reported contain significant breaks in time series that are due to changes in legislation, definitions or data collection systems, please provide this information in the space for additional comments; 8.٧- في حال وجود فترة انقطاع طويلة في التسلسل الزمني للبيانات المقدمة بسبب التغييرات في التشريعات أو التعاريف أو نظم جمع البيانات، يرجى بيان ذلك في الحيز المخصص للتعليقات الإضافية؛
Data previously reported by countries are included in this questionnaire under columns entitled 'reported'.٨- أُدرجت في هذا الاستبيان في العمود المعنون "القيمة المبلغ بها" البيانات التي سبق أن أبلغت بها البلدان.
This data should be carefully revised to ensure consistency with the definitions used for the current year, which might differ from previous years.وينبغي مراجعة هذه البيانات بعناية لضمان اتساقها مع التعاريف المستخدمة للعام الحالي، والتي قد تختلف عن الأعوام السابقة.
Where these data are incorrect or incomplete, please change/fill as appropriate in the column entitled 'revised' and provide information on changes made in the space for additional comments;وإذا كانت تلك البيانات غير صحيحة أو غير كاملة، فيُرجى تغييرها/استكمالها حسب الاقتضاء في العمود المعنون "القيمة المعدلة" وتقديم معلومات عن التغييرات التي أُدخلت في الحيز المخصص للتعليقات الإضافية؛
9. Historical UN-CTS data can be accessed online via: https://data.unodc.org.٩- يمكن الوصول إلى بيانات الدراسات الاستقصائية السابقة عبر الإنترنت من خلال الرابط: https://data.unodc.org.
Definition Index and Counting Unitsفهرس التعاريف ووحدات العدِّ
ICCS Crime categoriesفئات الجريمة في التصنيف الدولي للجريمة للأغراض الإحصائية
The new UN-CTS is aligned with the crime categories of the International Classification of Crime for Statistical Purposes (ICCS), including its definitions, numerical coding and use of disaggregating variables.صُممت الدراسة الاستقصائية الجديدة بما يتماشى مع فئات الجريمة في التصنيف الدولي للجريمة للأغراض الإحصائية، بما في ذلك تعاريف التصنيف وترميزه الرقمي واستخدام المتغيرات التفريعية.
For a full definition of terms and concepts, please consult the ICCS at:للاطلاع على التعاريف الكاملة للمصطلحات والمفاهيم، يُرجى الرجوع إلى التصنيف على الرابط:
https://www.unodc.org/unodc/en/data-and-analysis/statistics/iccs.htmlhttps://www.unodc.org/unodc/en/data-and-analysis/statistics/iccs.html
ICCS LEVEL 1 CATEGORIESفئات المستوى الأول من التصنيف
01١
Acts leading to death or intending to cause deathالأفعال المفضية إلى الموت أو التي يُقصد منها التسبب في الموت
02٢
Acts leading to harm or intending to cause harm to the personالأفعال المسبِّبة لإلحاق ضرر بشخص أو التي يُقصد منها التسبُّب في إلحاق ضرر به
03٣
Injurious acts of a sexual natureالأفعال الضارة ذات الطابع الجنسي
04٤
Acts against property involving violence or threat against a personالأفعال التي تستهدف الممتلكات وتنطوي على استخدام العنف أو التهديد تجاه شخص
05٥
Acts against property onlyالأفعال التي تستهدف الممتلكات فقط
06٦
Acts involving controlled psychoactive substances or other drugsالأفعال التي تنطوي على استعمال مخدِّرات خاضعة للمراقبة أو غيرها من المؤثِّرات النفسانية
07٧
Acts involving fraud, deception or corruptionالأفعال التي تنطوي على الاحتيال أو الخداع أو الفساد
08٨
Acts against public order, authority and provisions of the Stateالأفعال المرتكبة ضد النظام العام والسلطة والأحكام التي تنصُّ عليها قوانين الدولة
09٩
Acts against public safety and state securityالأفعال المرتكبة ضد السلامة العامة وأمن الدولة
10١٠
Acts against the natural environmentالأفعال المرتكبة ضد البيئة الطبيعية ١١
Other criminal acts not elsewhere classifiedغير ذلك من الأفعال الإجرامية غير المصنفة في موضع آخر
Disaggregating Variables ("tags")المتغيرات التفريعية ("العلامات")
Disaggregating variables allow the recording of additional information about an offence that is necessary to understand the complexities of each individual offence, such as victim and perpetrator characteristics.تتيح المتغيرات التفريعية تسجيل معلومات إضافية عن الجرم تعد ضرورية لفهم تعقيداته على حدة، ومنها مثلاً الصفات المميزة لكل من الضحية والجاني.
The table below provides an overview of the disaggregating variables ("tags") used in the UN-CTS.ويقدم الجدول الوارد أدناه لمحة عن المتغيرات التفريعية ("العلامات") المستخدمة في الدراسة الاستقصائية.
The acronyms in front of each category title provide a shorthand description for coding these variables in crime records.وتقدم المختصرات المبينة أمام عنوان كل فئة وصفاً موجزاً من أجل ترميز هذه المتغيرات لدى تدوينها في سجلات الجرائم.
Table B: Disaggregating Variablesالجدول ب: المتغيرات التفريعية
EVENT DISAGGREGATIONSتفريعات الوقائع
VICTIM DISAGGREGATIONSتفريعات الضحايا
PERPETRATOR DISAGGREGATIONSتفريعات الجناة
At – Attempted/Completedشر جر – شروع في الجريمة/ جريمة مكتملة
SV – Sex of victimجن ضح – جنس الضحية
SP – Sex of perpetratorجن جا – جنس الجاني
We – Type of weapon usedنو سل – نوع السلاح المستخدم
AV – Age of victimعم ضح – عمر الضحية
AP – Age of perpetratorعم جا - عمر الجاني
SiC – Situational contextسي ظر – السياق الظرفي
ViP – Victim-perpetrator relationshipعل ضح جا – العلاقة بين الضحية والجاني
STP – Age status of perpetrator (minor/adult)حا عم جا - الحالة العمرية للجاني (قاصر/بالغ)
Geo – Geographic locationمو جغ - الموقع الجغرافي
Cit – Citizenshipالج - الجنسية
ViP – Victim-perpetrator relationshipعل ضح جا – العلاقة بين الضحية والجاني
Cy – Cybercrime relatedسيب - الجريمة السيبرانية
Cit – Citizenshipالج - الجنسية
Rec – Recidivist status of perpetratorحا مع جا – حالة معاودة الإجرام لدى الجاني
Counting Units and Counting Rulesوحدات وقواعد العدِّ
Data at each stage of the criminal justice system can be produced in reference to a variety of counting units.يمكن إعداد البيانات في كل مرحلة من مراحل نظام العدالة الجنائية باستخدام مجموعة متنوعة من وحدات العدِّ
Table C outlines the preferred counting unit for specific data sections in the UN-CTS.ويوضح الجدول جيم وحدات العدِّ المفضلة لكل قسم من أقسام البيانات المحددة في الدراسة الاستقصائية.
These recommendations are specific to the purpose of the UN-CTS and are not intended to be general guidelines for the production of crime and criminal justice data.وهذه التوصيات خاصة لغرض الدراسة الاستقصائية ولا يُقصد منها أن تكون مبادئ توجيهية عامة لإعداد البيانات الخاصة بالجرائم والعدالة الجنائية.
Actual counting units used by Member States may sometimes deviate from these recommendations.ويمكن لوحدات العدّ الفعلية التي تستخدمها الدول الأعضاء أن تختلف في بعض الأحيان عن هذه التوصيات.
Member states should indicate the actual counting units used in the UN-CTS in the Metadata File.وينبغي على الدول الأعضاء الإشارة إلى وحدات العدّ الفعلية المستخدمة في الدراسة الاستقصائية في ملف البيانات الوصفية.
Please note that some counting units correspond to rotating variables that are included in the UN-CTS only every second year.ويُرجى ملاحظة أن بعض وحدات العدّ تتعلق بالمتغيرات الدورية التي لا تُدرج في الدراسة الاستقصائية إلا كل عامين.
Table C: Counting Units and Rulesالجدول جيم: وحدات وقواعد العدِّ
Counting Unitsوحدات العدِّ
UN-CTS Sectionقسم الدراسة الاستقصائية
Descriptionالوصف
Rulesالقواعد
OFFENCEالجريمة
1.1١-١
2.1, 2.2, 2.3, 2.6, 2.7٢-١، ٢-٢، ٢-٣، ٢-٦، ٢-٧
3.1, 3.2, 3.3, 3.4, 3.5, 3.6, 3.7, 3.8٣-١، ٣-٢، ٣-٣، ٣-٤، ٣-٥، ٣-٦، ٣-٧، ٣-٨
4.6.1.1 - 4.6.1.11٤-٦-١-١ - ٤-٦-١-١١
The preferred counting unit is the individual offence.وحدة العدِّ المفضلة هي الجريمة الواحدة.
Each incident with a specific location at a specific point in time should be counted separately.فكل حادث يقع في مكان محدد في وقت محدد ينبغي حسابه على حدة.
While other counting units may be used in certain countries (for example, a series or a number of offences may form a case, or a series of cases may form an investigation), the recommended counting unit in these tables is the offence.وقد تكون هناك وحدات عدٍّ أخرى مستخدمة في بعض البلدان (فعلى سبيل المثال، قد تشكل سلسلة أو عدد من الجرائم حالة واحدة، أو قد تشكل سلسلة من الحالات تحقيقاً واحداً)، غير أن وحدات العدّ الموصى بها في هذه الجداول هي الجريمة.
a) Principal offence rule: DO NOT APPLYأ) قاعدة الجرم الرئيسي: غير منطبقة
b) Multiple (series of) offences of the same type: COUNT AS MORE THAN ONE OFFENCEب) الجرائم المتعددة (سلسلة) من نفس النوع: تُحسب جريمة واحدة
c) Offences committed by more than one person: COUNT AS ONE OFFENCEج) الجرائم المتعددة الجناة: تُحسب جريمة واحدة
PERSONSالأشخاص
(VICTIMS)(الضحايا)
1.2, 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7, 1.8١-٢، ١-٣، ١-٤، ١-٥، ١-٦، ١-٧، ١-٨
2.4, 2.5, 2.8٢-٤، ٢-٥، ٢-٨
The preferred counting unit is the individual victim.وحدات العدِّ المفضلة هي الضحية الواحدة.
This applies specifically to the number of victims of intentional homicide, serious assault, sexual violence and sexual exploitation as requested in the UN-CTS.وينطبق هذا على وجه الخصوص على عدد ضحايا جرائم القتل العمد والاعتداء الخطير والعنف الجنسي والاستغلال الجنسي على النحو المطلوب في الدراسة الاستقصائية.
In these tables, each victim is recommended to be counted once, irrespective of the number of victimizations.وفي هذه الجداول، يوصى بحساب كل ضحية مرة واحدة، بغض النظر عن عدد مرات الإيذاء.
If a person has been victimized in a series of these offences over time, it is recommended to count one victim.وفي حال تعرض شخص ما للإيذاء في سلسلة من هذه الجرائم على مدار فترة زمنية، يوصى بحسابه كضحية واحدة.
If a person has been victimized by more than one of these offences in the same event, it is recommended to count one victim.وفي حال تعرض شخص ما للإيذاء بسبب أكثر من جرم واحد في واقعة واحدة، يوصى بحسابه كضحية واحدة.
For example: if a person has been victim to sexual exploitation three times in a year, this should be counted as one victim;فعلى سبيل المثال: إذا وقع شخص ما ضحية للاستغلال الجنسي ثلاث مرات في سنة واحدة، فينبغي حساب هذا الشخص ضحية واحدة؛
if a person has been victim to sexual violence and intentional homicide, the victim should be counted as one victim of homicide.وإذا وقع شخص ما ضحية للعنف الجنسي والقتل العمد، فينبغي حسابه كضحية واحدة لجريمة القتل.
a) Principal offence rule: APPLYأ) قاعدة الجرم الرئيسي: منطبقة
b) Multiple (series of) victimizations of the same type: COUNT AS ONE VICTIMب) التعرض لحالات إيذاء متعددة (سلسلة) من نفس النوع: تُحسب ضحية واحدة
c) Victimization of several offences at the same time: COUNT AS ONE VICTIMج) التعرض للإيذاء بسبب عدة جرائم في نفس الوقت: تُحسب ضحية واحدة
PERSONSالأشخاص
(OFFENDERS)(الجناة)
1.9, 1.10, 1.11١-٩، ١-١٠، ١-١١
4.2, 4.3, 4.4, 4.5٤-٢، ٤-٣، ٤-٤، ٤-٥
5.1, 5.2, 5.3, 5.4, 5.5, 5.6٥-١، ٥-٢، ٥-٣، ٥-٤، ٥-٥، ٥-٦
The preferred counting unit is the individual person.وحدات العدِّ المفضلة هي الشخص الواحد.
In these tables, the focus is on the total number of persons at a given stage of the criminal justice process.ينصب التركيز في هذه الجداول على إجمالي عدد الأشخاص الموجودين في مرحلة معينة من مراحل إجراءات العدالة الجنائية.
This applies specifically to the total number of persons brought into Formal Contact;وينطبق هذا بشكل خاص على إجمالي عدد الأشخاص الذين احتكوا رسميًّا بأجهزة الشرطة والعدالة الجنائية؛
prosecuted;والملاحقين قضائيًّا؛
brought before the Criminal Courts;والمقدمين للمحاكم الجنائية؛
convicted;والمدانين؛
and held;والمحتجزين؛
as requested in the UN-CTS.على النحو المطلوب في الدراسة الاستقصائية.
This also applies to the disaggregations of intentional homicide perpetrators.وينطبق هذا أيضاً على تفريعات مرتكبي جرائم القتل العمد.
For these tables, it is recommended to count each person once, irrespective of the number of crimes committed.ولأغراض تعبئة هذه الجداول، يوصى بحساب كل شخص مرة واحدة؛ بغض النظر عن عدد الجرائم التي ارتكبها.
For example: if a person has been convicted for serious assault several times in the same year, this should be counted as one person in the total number of persons convicted.فعلى سبيل المثال: إذا أُدين شخص بارتكاب اعتداء خطير عدة مرات خلال نفس العام، فينبغي حساب هذا الشخص كشخص واحد في إجمالي عدد الأشخاص المدانين.
If a person has been prosecuted for burglary and for bribery in the same year, this should be counted as one person in the total number of persons prosecuted.وإذا تمت ملاحقة شخص ما قضائيًّا لارتكابه جريمة سطو وجريمة رشوة خلال نفس العام، فينبغي حساب هذا الشخص كشخص واحد في إجمالي عدد الأشخاص الملاحقين قضائيًّا.
a) Principal offence rule: APPLYأ) قاعدة الجرم الرئيسي: منطبقة
b) Persons brought into Formal Contact/prosecuted/convicted/held for multiple (series of) offences of the same type: COUNT AS ONE PERSONب) الأشخاص الذين احتكوا رسميًّا بأجهزة الشرطة والعدالة الجنائية/الملاحقون قضائيًّا/المدانون/المحتجزون على خلفية جرائم متعددة (سلسلة) من نفس النوع: يُحسبون شخصاً واحداً
c) Persons brought into Formal Contact/prosecuted/convicted/held more than once (on separate occasions) in one year: COUNT AS ONE PERSONج) الأشخاص الذين احتكوا رسميًّا بأجهزة الشرطة والعدالة الجنائية/الملاحقون قضائيًّا/المدانون/المحتجزون أكثر من مرة (في مناسبات منفصلة) في عام واحد: يُحسبون شخصاً واحداً
PERSONSالأشخاص
(OFFENDERS)(الجناة)
4.1, 4.6.2.1 - 4.6.5.11٤-١، ٤-٦-٢-١ - ٤-٦-٥-١١
The preferred counting unit is the person in reference to an offence.وحدات العدِّ المفضلة هي الشخص فيما يتعلق بأي جريمة.
In these tables, the focus is on the flow of persons through the criminal justice process in reference to an offence. This applies specifically to the number of persons brought into Formal Contact;ينصب التركيز في هذه الجداول على تدفق حركة الأشخاص عبر إجراءات العدالة الجنائية فيما يتعلق بأي جريمة.
prosecuted; convicted; and held;
for intentional homicide, rape, bribery, drug possession, drug trafficking and the 11 ICCS level 1 categories (see sheet 4 - CJS Process) as requested in the UN-CTS. Each person is recommended to be counted separately in reference to each offence and crime occurrence.وينطبق هذا بشكل خاص على عدد الأشخاص الذين احتكوا رسميًّا بأجهزة الشرطة والعدالة الجنائية والملاحقين قضائيًّا والمدانين والمحتجزين على خلفية جرائم القتل العمد والاغتصاب والرشوة وحيازة المخدرات والاتجار بها والفئات الإحدى عشرة للمستوى الأول من التصنيف الدولي للجريمة للأغراض الإحصائية (انظر صحيفة البيانات رقم ٤ - إجراءات نظم العدالة الجنائية) على النحو المطلوب في الدراسة الاستقصائية.
For example, if a person is brought into formal contact for multiple offences, it is recommended to count the person in relation to each offence type;ويوصى بحساب كل شخص على حدة فيما يخص كل فعل وجريمة. فعلى سبيل المثال، إذا مثل شخص ما رسميًّا أمام الشرطة بسبب جرائم متعددة، يوصى بحساب هذا الشخص في كل نوع من أنواع الجرائم.
similarly, if a person is convicted multiple times in a year irrespective of the offence type, it is recommended to count the person separately for each conviction.وبالمثل، إذا أدين شخص ما عدة مرات خلال سنة واحدة بغض النظر عن نوع الجريمة، يوصى بحساب هذا الشخص مرة واحدة لكل إدانة.
For example: if a person is brought into formal contact for intentional homicide and rape, this should be counted as one person brought into formal contact for intentional homicide, and one person brought into formal contact for rape;فعلى سبيل المثال: إذا احتك شخص رسميًّا بأجهزة الشرطة والعدالة الجنائية بسبب جريمة قتل عمد واغتصاب، فينبغي حساب هذا الشخص كشخص واحد احتك مباشرة بأجهزة الشرطة والعدالة الجنائية بسبب جريمة القتل العمد، وشخص واحد احتك مباشرة بأجهزة الشرطة والعدالة الجنائية بسبب جريمة الاغتصاب.
if a person is prosecuted for theft of a motorized vehicle, theft from a shop and damage of public property, this should be counted as three persons prosecuted for ICCS category 5 (“Acts against Property only”).وإذا تمت ملاحقة شخص ما قضائيًّا بسبب سرقة مركبة آلية وسرقة من متجر والتسبب في ضرر للممتلكات العامة، ينبغي حساب هذا الشخص كثلاثة أشخاص جرت ملاحقتهم بسبب جرائم من الفئة ٥ من التصنيف الدولي للجريمة للأغراض الإحصائية ("الأفعال التي تستهدف الممتلكات فقط").
a) Principal offence rule: DO NOT APPLYأ) قاعدة الجرم الرئيسي: غير منطبقة
b) Persons brought into Formal Contact/prosecuted/convicted/held for multiple (series of) offences of the same type: COUNT AS MORE THAN ONE PERSONب) الأشخاص الذين احتكوا رسميًّا بأجهزة الشرطة والعدالة الجنائية/الملاحقون قضائيًّا/المدانون/المحتجزون على خلفية جرائم متعددة (سلسلة) من نفس النوع: يُحسبون أكثر من شخص واحد
c) Persons brought into Formal Contact/prosecuted/convicted/held more than once (on separate occasions) in one year: COUNT AS MORE THAN ONE PERSONج) الأشخاص الذين احتكوا رسميًّا بأجهزة الشرطة والعدالة الجنائية/الملاحقون قضائيًّا/المدانون/المحتجزون أكثر من مرة (في مناسبات منفصلة) في عام واحد: يُحسبون أكثر من شخص واحد
Please note: Data provided by Police, Prosecutors and Courts on persons in the criminal justice system should reflect the number of individual offenders counted over the whole reference year.يرجى ملاحظة ما يلي: ينبغي أن تعكس البيانات المقدمة من الشرطة والنيابة العامة والمحاكم بشأن الأشخاص في نظام العدالة الجنائية عدد فرادى الجناة المحسوبين على مدار السنة المرجعية بأكملها.
Data provided on persons held in prisons and held under other types of supervision should reflect the stock of persons held on 31 December of the reference year.وينبغي أن تعكس البيانات المقدمة بشأن الأشخاص المحتجزين في السجون والمقيدين بأنواع الرقابة الأخرى مجموع الأشخاص المحتجزين في ٣١ كانون الأول/ديسمبر من السنة المرجعية.
Crime Disaggregationsتفريعات الجرائم
Victim-perpetrator relationship (ViP)العلاقة بين الضحية والجاني (عل ضح جا)
ViPعل ضح جا
Intimate partnerالشريك الحميم
Current or former spouse or intimate partner (cohabitating or non-cohabitating partner or boyfriend/girlfriend)قرين أو شريك حميم حالي أو سابق (شريك مُساكِن أو غير مُساكن أو صديق حميم/صديقة حميمة)
ViPعل ضح جا
Family membersفرد من الأسرة
Blood relatives, relatives by marriage or adoption, and persons living in the same household as the victimالأقارب بصلة الدم والأقارب بالزواج أو التبني والأشخاص الذين يعيشون في نفس أسرة الضحية.
ViPعل ضح جا
Other perpetrator known to the victimغير ذلك من الجناة المعروفين لدى الضحية
Friend/acquaintance, colleague/business or work relationship, authority/care relationship (doctor/nurse/teacher/police/public official, clergy, etc.) or any other perpetrator known to the victimصديق/أحد المعارف أو زميل/شخص تربطه بالضحية علاقة عمل تجاري أو عمل مهني أو شخص له سلطة على الضحية/يتولى رعايتها (طبيب/ممرض/معلم/شرطي/موظف عمومي أو رجل دين أو ما إلى ذلك) أو غير ذلك من الجناة المعروفين لدى الضحية
Intentional homicide situational context (SiC)السياق الظرفي للقتل العمد (سي ظر)
SiCسي ظر
Homicide related to organized criminal group or gangالقتل المتصل بجماعات إجرامية منظمة أو عصابات
Victim or perpetrator was a member of an organized criminal group/gang, or homicide occurs in a fashion related to organized criminal groups/gangsالضحية أو الجاني عضو في جماعة إجرامية منظمة/عصابة، أو القتل الذي يرتكب بشكل متصل بجماعات إجرامية منظمة/عصابات
SiCسي ظر
Homicide related to other criminal activitesالقتل المتصل بأنشطة إجرامية أخرى
Homicide may be perpetrated in order to accomplish the original crime and/or avoid detection.القتل الذي يمكن أن يُرتكب من أجل إنجاز الجريمة الأصلية و/أو اجتناب الانكشاف.
Homicide does not represent the primary goal of the criminal act. This includes homicide related to robbery, and homicide perpetrated during the commission of another criminal offence, but does not include homicide related to organized criminal groups or gangsالقتل الذي لا يمثل هنا الهدف الرئيسي للفعل الإجرامي ويشمل هذا القتل المرتبط بالسطو والقتل المرتكب أثناء ارتكاب جريمة أخرى، ولكنه لا يشمل القتل المرتبط بالجماعات الإجرامية المنظمة أو العصابات.
SiCسي ظر
Interpersonal homicideالقتل في إطار علاقة بين أشخاص
Homicide perpetrated by an intimate partner or family member, which includes homicide perpetrated by an (ex-) partner/(ex-)spouse, a family member other than a partner/spouse, infanticide and parricide;القتل الذي يرتكبه شريك حميم أو فرد من الأسرة، وهذا يشمل القتل الذي يرتكبه شريك (سابق)/قرين (سابق) وأحد أفراد الأسرة خلاف الشريك/القرين وقتل الوليد وقتل الأب أو الأم؛
Homicide perpetrated on persons other than intimate partners or family members as a means of resolving a conflict and/or punishing the victim where the homicide is not instrumental to the accomplishment of a secondary goal.وقتل أشخاص خلاف الشركاء الحميمين أو أفراد الأسرة كوسيلة لحل نزاع و/أو معاقبة الضحية حيث لا يكون القتل وسيلة أساسية لإنجاز هدف ثانوي.
This includes, for example, homicide related to neighbour disputes, revenge-related interpersonal killing, or random and seemingly unprovoked acts of killing but excludes homicides committed for economic gain, homicide committed in the act of another felony crime, gang-related killing or killing as a result of terrorist activitiesوهذا يشمل، على سبيل المثال، القتل المتصل بمنازعات الجيران أو القتل في إطار العلاقات الشخصية المرتبط بالثأر أو القتل العشوائي وأفعال القتل بلا استفزاز ظاهر، لكنه لا يشمل جرائم القتل المرتكبة لتحقيق مكسب اقتصادي أو القتل المرتكب أثناء اقتراف جناية أخرى أو القتل المرتبط بالعصابات أو القتل نتيجة أنشطة إرهابية.
SiCسي ظر
Socio-political homicideالقتل في السياق الاجتماعي السياسي
Homicide related to social prejudice (means discrimination due to the victim's sex, gender, sexual orientation, age, language, ethnic origin, disability, race, religious beliefs and/or economic and social views, including hate crime);القتل المتصل بالتعصب الاجتماعي (أي التمييز بسبب جنس الضحية و/أو ميوله الجنسية و/أو عمره و/أو لغته و/أو أصله الإثني و/أو عجزه و/أو عرقه و/أو معتقداته الدينية و/أو آرائه الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك جرائم الكراهية)؛
Homicide related to political agendas (means killings by terrorist groups with a political agenda, political assassination, and targeted killing of journalists for political reasons);والقتل المتصل بمخططات سياسية (أي جرائم القتل التي ترتكبها الجماعات الإرهابية ذات المخططات السياسية، والاغتيال السياسي والقتل المستهدف للصحفيين لأسباب سياسية)؛
Homicide related to civil unrest (where civil unrest refers to a situation of collective violent hostilities between two or more parties within a country that do not amount to an internal armed conflict);والقتل المتصل بالاضطراب المدني (حيث يشير الاضطراب المدني إلى حالة من الأعمال العدائية العنيفة الجماعية بين طرفين أو أكثر داخل بلد ولكنها لا تبلغ حد النزاع المسلح الداخلي)؛
Homicide related to other socio-political agendas (e.g. through mob violence and vigilantism, unlawful killings by the police, excessive use of force by law enforcement officers and extrajudicial killings)والقتل المتصل بالمخططات الاجتماعية السياسية الأخرى (على سبيل المثال خلال أعمال العنف الغوغائي والاقتصاص غير القانوني ‘اقتصاص المدنيين من المجرمين‘ وحالات القتل غير المشروع على يد الشرطة والإفراط في استعمال القوة من جانب موظفي إنفاذ القانون والقتل خارج نطاق القضاء)
SiCسي ظر
Terrorist offenceالجريمة الإرهابية
Any act established in accordance with the universal legal instruments against terrorism, or otherwise intended to cause death or serious bodily injury to a civilian, or to any other person not taking an active part in the hostilities of a situation of armed conflict, when the purpose of such act, by its nature or context, is to intimidate a population, or to compel a government or an international organization to do or abstain from doing any act; (United Nations General Assembly.أي فعل محدد وفقاً للصكوك القانونية العالمية لمكافحة الإرهاب، أو أي عمل آخر يُقصد به على أي نحو آخر التسبب في موت شخص مدني أو أي شخص آخر، أو إصابته بجروح بدنية جسيمة، عندما يكون هذا الشخص غير مشترك في أعمال عدائية في حالة نشوب نزاع مسلح، عندما يكون غرض هذا العمل بحكم طبيعته أو في سياقه موجها لترويع السكان أو لإرغام حكومة أو منظمة دولية على القيام بأي عمل أو الامتناع عن القيام به، (الجمعية العامة للأمم المتحدة.
International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism.الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
1999. E/RES/54/109, Article 2[1b])1999.E/RES/54/109، المادة ٢ [١ب])
Intentional homicide victims by mechanism of killing (We)ضحايا القتل العمد حسب آلية القتل (نو سل)
Weنو سل
Firearmسلاح ناري
Handgun discharge, rifle, shotgun and larger firearm discharge, as well as other and unspecified firearm dischargeطلقات من مسدس أو بندقية من أي نوع أو سلاح ناري أكبر، أو أسلحة نارية غير محددة
Weنو سل
Attack with another weaponالاعتداء بسلاح آخر
Sharp object, blunt object or any other object used as a weapon (including deliberately hitting or running over with a motor vehicle)أداة حادة أو ثلمة أو غير ذلك من الأشياء المستعملة كسلاح (بما في ذلك الصدم والدهس عن عمد بمركبة آلية)
Weنو سل
Attack without a weapon / other mechanism of killingالاعتداء بدون سلاح/آلية قتل أخرى
Hanging, strangulation or suffocation, drowning or submersion, pushing from a high place, pushing or placing victim before moving object, bodily force (including sexual assault), assault with drugs and chemical substances, and any other specified meansالشنق أو الخنق أو كتم الأنفاس والإغراق أو التغطيس والدفع من مكان مرتفع ودفع الضحية أو وضعه أمام شيء متحرك والقوة البدنية (بما في ذلك الاعتداء الجنسي) والاعتداء باستخدام المخدرات والمواد الكيميائية وأية وسيلة محددة أخرى
Intentional homicide victims or offenders by citizenship and sex (Cit)ضحايا أو مرتكبو جرائم القتل العمد حسب الجنسية والجنس (الج)
Citالج
National Citizenمواطن محلي
A person who has citizenship of your country;الشخص الذي يحمل جنسية بلدكم؛
this includes persons with dual-nationalityويشمل هذا الأشخاص المزدوجي الجنسية
Citالج
Foreign Citizenمواطن أجنبي
A person who does not have citizenship of your country;الشخص الذي لا يحمل جنسية بلدكم؛
this excludes citizens with dual-nationalityويُستثنى من هذا المواطنون المزدوجو الجنسية
Intentional homicide offenders by recidivist status and sex (Rec)مرتكبو جرائم القتل العمد حسب حالة معاودة الإجرام والجنس (حا مع جا)
Recحا مع جا
Previously convicted for any type of crimeمن سبق إدانته بأي نوع من أنواع الجرائم
Any previous criminal record with the policeأي سجل جنائي سابق لدى الشرطة
Cyber-related crimes (Acts intended to induce fear or emotional distress;الجرائم السيبرانية (الأفعال التي يُقصد منها إثارة الخوف أو الاضطراب الانفعالي؛
Child pornography;استغلال الأطفال في المواد الإباحية؛
Fraud)الاحتيال)
Cyسيب
Cyber-relatedالجرائم السيبرانية
If the use of computer data or computer systems was an integral part of the modus operandi of the crime.إذا كان استعمال البيانات الحاسوبية أو النظم الحاسوبية جزءاً أساسيًّا من أساليب العمل المتبعة في الجريمة.
(United Nations Office on Drugs and Crime.(مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
Comprehensive Study on Cybercrime.الدراسة الشاملة عن مشكلة الجريمة السيبرانية.
2013.٢٠١٣.
Web. .)الموقع الإلكتروني: http://www.unodc.org/documents/organized-crime/cybercrime/Cybercrime_Study_Arabic.pdf)
Intentional homicideالقتل العمد
Please note: all numerical codes refer to the ICCS categories.يُرجى ملاحظة أن: جميع الأكواد الرقمية تشير إلى فئات التصنيف الدولي للجريمة للأغراض الإحصائية.
For a full definition of terms and concepts, please consult the ICCS at: https://www.unodc.org/unodc/en/data-and-analysis/statistics/iccs.htmlللاطلاع على التعاريف الكاملة للمصطلحات والمفاهيم، يُرجى الرجوع إلى التصنيف على الرابط: https://www.unodc.org/unodc/en/data-and-analysis/statistics/iccs.html
01٠١
Acts leading to death or intending to cause deathالأفعال المفضية إلى الموت أو التي يُقصد منها التسبب في الموت
0101٠١٠١
Intentional homicideالقتل العمد
Unlawful death inflicted upon a person with the intent to cause death or serious injury.التسبُّب في موت شخص على نحو غير مشروع بقصد إماتته أو إلحاق إصابة خطيرة به.
++
Inclusions: Murder;المشمولات: القتل مع سبق الإصرار؛
honour killing;القتل دفاعًا عن الشرف؛
serious assault leading to death;الاعتداء الخطير المفضي إلى الموت؛
death as a result of terrorist activities;التسبُّب في الموت نتيجة لأنشطة إرهابية؛
dowry-related killings;حالات القتل ذات الصلة بالمهر؛
femicide;قتل الأنثى عمدًا؛
infanticide;قتل الجنين (الوليد)؛
voluntary manslaughter;القتل الإرادي؛
extrajudicial killings;حالات القتل خارج نطاق القضاء؛
killings caused by excessive use of force by law enforcement/state officialsحالات القتل التي يسبِّبها الإفراط في استعمال القوة من جانب موظفي إنفاذ القانون/مسؤولي الدولة
Exclusions: Death due to legal interventions;المستبعدات: حالات الموت الناتجة عن تدخُّلات بموجب القانون؛
justifiable homicide in self-defence;القتل المسوغ دفاعاً عن النفس؛
attempted intentional homicide (0102);الشروع في القتل العمد (٠١٠٢)؛
homicide without the element of intent is non-intentional homicide (0103);القتل من دون عنصر القصد ليس قتلاً عمداً (٠١٠٣)؛
non-negligent or involuntary manslaughter (01031);القتل غير الإهمالي أو غير الإرادي (٠١٠٣١)؛
assisting suicide or instigating suicide (0104);المساعدة على الانتحار أو الحفز على الانتحار (٠١٠٤)؛
illegal feticide (0106);قتل الجنين (٠١٠٦)؛
euthanasia (0105)القتل الرحيم (٠١٠٥)
0102٠١٠٢
Attempted intentional homicideالشروع في القتل العمد
Attempt to inflict unlawful death upon a person with the intent to cause death or serious injury.الشروع في التسبب في موت شخص على نحو غير مشروع بقصد إماتته أو إلحاق إصابة خطرة به.
++
Inclusions: Attempted murder;المشمولات: الشروع في القتل؛
attempt to inflict death as a result of terrorist activities;الشروع في التسبُّب في الموت نتيجة لأنشطة إرهابية؛
attempted infanticide;الشروع في قتل الوليد؛
attempted femicideالشروع في قتل الأنثى
Exclusions: Conspiracy to procure or commit illegal feticide (0106)المستبعدات: التآمر على تدبير قتل الجنين أو على ارتكابه خلافاً للقانون (٠١٠٦)
Violent crimesجرائم العنف
02٠٢
Acts causing harm or intending to cause harm to the personالأفعال المسبِّبة لإلحاق ضرر بشخص أو التي يُقصد منها التسبُّب في إلحاق ضرر به
020111٠٢٠١١١
Serious assaultالاعتداء الخطير
Intentional or reckless application of serious physical force inflicted upon the body of a person resulting in serious bodily injury.استعمال القوة البدنية الخطيرة، العمد أو المتهوِّر، لإيقاع الأذى الجسدي في شخص بما يؤدِّي إلى إلحاق إصابة جسدية خطيرة به.
++
Inclusions: Inflicting grievous bodily harm;المشمولات: إلحاق أذى جسدي أليم؛
wounding;الإصابة بجروح؛
aggravated assault;الاعتداء المشدد؛
inflicting bodily harm under aggravating circumstances;إلحاق أذى جسدي في ظروف مشدّدة؛
battery;الضرب المبرّح؛
acid attacks;الاعتداء بالمهاجمة بحمض النتريك (ماء النار)؛
female genital mutilation;تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية؛
poisoning;التسميم؛
assault with a weapon;الاعتداء بسلاح؛
forced sterilization;التعقيم القسْري؛
taking human blood, organs or tissues by use of violenceأخذ دم بشري أو انتزاع أعضاء أو أنسجة باستعمال القوة
Exclusions: Threat to inflict serious bodily injury (020121);المستبعدات: التهديد بإلحاق إصابة جسدية خطيرة (٠٢٠١٢١)؛
torture (11011);التعذيب (١١٠١١)؛
apply all exclusions listed in 02011تطبيق كل المستبعَدات المذكورة في الفئة ٠٢٠١١
020221٠٢٠٢٢١
Kidnappingالاختطاف
Unlawful detainment and taking away of a person or persons against their will (including through the use of force, threat, fraud or enticement) for the purpose of demanding an illicit gain, any other economic gain or other material benefit for their liberation, or in order to oblige someone to do or not to do something.احتجاز وإبعاد شخص أو أشخاص خلافا للقانون رغماً عن إرادتهم (بوسائل عدَّة ومنها استخدام القوة أو التهديد أو الاحتيال أو الاستمالة) لغرض مطالبتهم بمكسب غير مشروع، أو أي مكسب اقتصادي آخر أو غير ذلك من المنافع المادية، مقابل تحريرهم، أو لغرض إجبار شخص ما على فعل شيء أو الامتناع عن فعله.
++
Inclusions: Kidnapping;المشمولات: الاختطاف؛
express kidnappingالاختطاف العاجل
Exclusions: Abduction of a minor (02021);المستبعدات: اختطاف طفل قاصر (٠٢٠٢١)؛
TIP (0204);الاتجار بالأشخاص (٠٢٠٤)؛
illegal adoption (020291);التبني غير المشروع (٠٢٠٢٩١)؛
taking a hostage (020222);أخذ رهينة (٠٢٠٢٢٢)؛
apply all exclusions listed in 02022تطبيق كل المستبعدات المذكورة في الفئة ٠٢٠٢٢
0208٠٢٠٨
Acts intended to induce fear or emotional distressالأفعال التي يُقصد منها إثارة الخوف أو الاضطراب الانفعالي
Fear or emotional distress caused by a person’s behaviour or act.الخوف أو الاضطراب الانفعالي اللذان يسبِّبهما سلوك شخص أو فعله.
- Emotional distress, at minimum, is mental or psychological pain.- الاضطراب الانفعالي هو، في حده الأدنى، ألم ذهني أو نفسي.
++
Inclusions: Bullying; cyber-bullying;المشمولات: المضايقة التسلطية، المضايقة التسلطية في الفضاء السيبراني؛
non-sexual harassment;التحرُّش غير الجنسي؛
persistently calling a person;الاتصال المُلحّ بشخص؛
apply all inclusions listed in 02081 - 02089تطبيق كل المشمولات المذكورة في الفئات ٠٢٠٨١ - ٠٢٠٨٩
Exclusions: Acts related to expressions of controlled social beliefs and norms (08032);المستبعدات: الأفعال ذات الصلة بأشكال التعبير عن المعتقدات والقواعد المعيارية الاجتماعية الخاضعة للمراقبة (٠٨٠٣٢)؛
intentional remark, action or communication (spoken or otherwise) by a person which harms another person’s reputation, respect, confidence in which a person is held, or induces hostile or disagreeable opinions or feelings (0209)التعليقات أو التصرُّفات أو المخاطبات العمديَّة (بالكلام أو على أي نحو آخر) من جانب شخصٍ ما، التي تؤذي سمعة شخص آخر أو تضر باحترامه أو ثقته، والتي تمسك بتلابيب هذا الشخص، أو تحض على آراء أو مشاعر عدائية أو مقيتة تجاهه (٠٢٠٩)
03٠٣
Injurious acts of a sexual natureالأفعال الضارة ذات الطابع الجنسي
0301٠٣٠١
Sexual violenceالعنف الجنسي
Unwanted sexual act, attempt to obtain a sexual act, or contact or communication with unwanted sexual attention without valid consent or with consent as a result of intimidation, force, fraud, coercion, threat, deception, use of drugs or alcohol, or abuse of power or of a position of vulnerability.فعل جنسي غير مرغوب فيه، أو شروع في إتيان فعل جنسي، أو تماس أو اتصال يتَّسم باهتمام جنسي غير مرغوب فيه دونما رضا صحيح، أو برضا نتيجة للتخويف أو القوة أو الاحتيال أو القسْر أو التهديد أو الخداع أو استعمال المخدِّرات أو الكحول، أو استغلال السلطة أو استغلال وضعية استضعاف.
++
Inclusions: Apply all inclusions listed in 03011 - 03012المشمولات: تطبيق كل المشمولات المذكورة في الفئتين ٠٣٠١١ - ٠٣٠١٢
Exclusions: Acts of abuse of a position of vulnerability, power or trust, or use of force or threat of force, for profiting monetarily, socially or politically from the prostitution or sexual acts of a person (0302);المستبعدات: أفعال استغلال وضعية استضعاف أو السلطة أو الثقة، أو استعمال القوة، أو التهديد بالقوة، من أجل نيل مكسب مالي أو اجتماعي أو سياسي من ممارسة شخص للبغاء أو لأفعال جنسية (٠٣٠٢)؛
coercion (0205);القسر (٠٢٠٥)؛
prostitution offences, pornography offences and other acts against public order sexual standards such as incest not amounting to rape and exhibitionism (0802);جرائم البغاء، جرائم المواد الإباحية، وغير ذلك من أفعال مخالفة لمعايير السلوك الجنسي في إطار النظام العام، ومن ذلك مثلاً السِّفاح الذي لا يبلغ حد الاغتصاب واستعراض العورة الانحرافي (٠٨٠٢)؛
assaults and threats (0201);الاعتداءات والتهديدات (٠٢٠١)؛
slavery and exploitation not amounting to injurious acts of a sexual nature (0203);الاسترقاق والاستغلال اللذان لا يبلغان حد الأفعال الضارة ذات الطابع الجنسي (٠٢٠٣)؛
TIP for sexual exploitation (02041);الاتِّجار بالأشخاص لأغراض الاستغلال الجنسي (٠٢٠٤١)؛
harassment and stalking (0208)التحرُّش والمطاردة (٠٢٠٨)
03011٠٣٠١١
Rapeالاغتصاب
Sexual penetration without valid consent or with consent as a result of intimidation, force, fraud, coercion, threat, deception, use of drugs or alcohol, abuse of power or of a position of vulnerability, or the giving or receiving of benefits.الإيلاج الجنسي دونما رضا صحيح، أو برضا نتيجة للتخويف أو القوة أو الاحتيال أو القسْر أو التهديد أو الخداع، أو استعمال المخدِّرات أو الكحول، أو استغلال السلطة أو استغلال وضعية استضعاف، أو إعطاء أو تلقِّي منافع.
++
Inclusions: Apply all inclusions listed in 030111 - 030119المشمولات: تطبيق كل المشمولات المذكورة في الفئات ٠٣٠١١١ - ٠٣٠١١٩
Exclusions: Apply all exclusions listed in 0301المستبعدات: تطبيق كل المستبعدات المذكورة في الفئة ٠٣٠١
03012٠٣٠١٢
Sexual assaultالاعتداء الجنسي
Unwanted sexual act, attempt to obtain a sexual act, or contact or communication with unwanted sexual attention not amounting to rape.الفعل الجنسي غير المرغوب فيه، أو الشروع في إتيان فعل جنسي، أو التّماس أو التواصل اللذان ينطويان على اهتمام جنسي ولا يبلغان حدَّ الاغتصاب.
- Rape as defined in 03011.- الاغتصاب بحسب تعريفه في الفئة ٠٣٠١١
++
Inclusions: Drug-facilitated sexual assault;المشمولات: الاعتداء الجنسي المسهَّل بالمخدرات؛
sexual harassment;التحرُّش الجنسي؛
sexual assault committed against a marital partner against her/his will;الاعتداء الجنسي على شريك في عشرة زوجية رغماً عن إرادته؛
sexual assault against a helpless person;اعتداء جنسي على شخص مغلوب على أمره؛
apply all inclusions listed in 030121 - 030129تطبيق كل المشمولات المذكورة في الفئات ٠٣٠١٢١ – ٠٣٠١٢٩
Exclusions: Rape (03011);المستبعدات: الاغتصاب (٠٣٠١١)؛
apply all exclusions listed in 0301تطبيق كل المستبعدات المذكورة في الفئة ٠٣٠١
03019٠٣٠١٩
Other acts of sexual violenceغير ذلك من أفعال العنف الجنسي
Sexual violence not described or classified in categories 03011 - 03012.العنف الجنسي غير الموصوف أو المصنَّف في الفئتين ٠٣٠١١ - ٠٣٠١٢.
- Sexual violence as defined in 0301.- العنف الجنسي بحسب تعريفه في الفئة ٠٣٠١.
++
Inclusions: Other acts of sexual violence (according to National definition), not included in 03011 - 03012المشمولات: غير ذلك من أفعال العنف الجنسي (حسب تعريفه في كل بلد)، غير المشمولة في الفئتين ٠٣٠١١ - ٠٣٠١٢
Exclusions: Apply all exclusions listed in 0301المستبعدات: تطبيق كل المستبعدات المذكورة في الفئة ٠٣٠١
0302٠٣٠٢
Sexual exploitationالاستغلال الجنسي
Acts of abuse of a position of vulnerability, power or trust, or use of force or threat of force, for profiting financially, physically, socially or politically from the prostitution or sexual acts of a person.استغلال وضعية استضعاف أو سلطة أو ثقة، أو استعمال القوة، أو التهديد باستعمال القوة، من أجل نيل مكسب مالي أو مادي أو اجتماعي أو سياسي من ممارسة شخصٍ للبغاء أو لأفعال جنسية.
++
Inclusions: Apply all inclusions listed in 03021 - 03029المشمولات: تطبيق كل المشمولات المذكورة في الفئتين ٠٣٠٢١ - ٠٣٠٢٩
Exclusions: Rape (03011);المستبعدات: الاغتصاب (٠٣٠١١)؛
sexual violence (0301);العنف الجنسي (٠٣٠١)؛
prostitution offences, pornography offences and other acts against public order sexual standards such as incest and exhibitionism (0802);جرائم البغاء، وجرائم المواد الإباحية، وغير ذلك من أفعال مخالفة معايير السلوك الجنسي في إطار النظام العام، ومنها مثلاً السِّفاح واستعراض العَوْرة الانحرافي (٠٨٠٢)؛
abuse of function (07033);وإساءة استغلال الوظائف (٠٧٠٣٣)؛
assaults and threats (0201);والاعتداءات والتهديدات (٠٢٠١)؛
slavery and exploitation not amounting to injurious acts of a sexual nature (0203);والاسترقاق والاستغلال اللذان لا يبلغان حدَّ الأفعال الضارَّة ذات الطابع الجنسي (٠٢٠٣)؛
TIP for sexual exploitation (02041);والاتجار بالأشخاص لأغراض الاستغلال الجنسي (٠٢٠٤١)؛
harassment and stalking (0207);والتحرش والمطاردة (٠٢٠٧)؛
status offences (11021)وجرائم المكانة (١١٠٢١)
030221٠٣٠٢٢١
Child pornographyProcuring, arranging, facilitating or controlling a child for the purposes of creating child pornography and/or possessing, disseminating, broadcasting, transmitting, exhibiting or selling child pornography.استغلال الأطفال في المواد الإباحية تدبير أو ترتيب أو تسهيل الحصول على طفل أو التحكم بذلك الطفل لأغراض إنتاج مواد إباحية عن الأطفال، و/أو حيازة مواد إباحية عن الأطفال أو نشرها أو إذاعتها أو بثّها أو عرضها أو بيعها.
- Child as defined in national legislation.- الطفل بحسب تعريفه في التشريعات الوطنية.
++
Inclusions: Possession of child pornography;المشمولات: حيازة مواد إباحية عن الأطفال؛
sharing child pornography;تبادل مواد إباحية عن الأطفال؛
creating child pornography;إنتاج مواد إباحية عن الأطفال؛
downloading child pornography, procuring sexual images or other forms of child abuse materials from childrenتنزيل مواد إباحية عن الأطفال من مواقعها الشبكية؛ تدبير الحصول على صور جنسية أو غيرها من أشكال مواد استغلال الأطفال من الأطفال
Exclusions: Pornography offences (08022);المستبعدات: جرائم المواد الإباحية (٠٨٠٢٢)؛
statutory rape (030113);اغتصاب قاصر (٠٣٠١١٣)؛
apply all exclusions listed in 0302تطبيق كل المستبعدات المذكورة في الفئة ٠٣٠٢
04٠٤
Acts against property involving violence or threat against a personالأفعال التي تستهدف الممتلكات وتنطوي على استخدام العنف أو التهديد تجاه شخص
0401٠٤٠١
Robberyالسلب
Unlawfully taking or obtaining property with the use of force or threat of force against a person with intent to permanently or temporarily withhold it from a person or organization.أخذ ممتلكات أو الحصول عليها على نحو غير مشروع مع استعمال القوة أو التهديد باستعمال القوة تجاه شخص بقصد حجز تلك الممتلكات دائما أو مؤقتا عن الشخص المعني أو عن المؤسسة المعنية.
++
Inclusions: Theft with violence;المشمولات: السرقة مع استعمال العنف؛
banditry;قطع الطريق؛
dacoity;"الدكيني" اللصوصية بالسلاح؛
apply all inclusions listed in 04011 - 04019تطبيق كل المشمولات المذكورة في الفئات ٠٤٠١١ - ٠٤٠١٩
Exclusions: Burglary, theft and other acts only against property (05);المستبعدات: السطو، والسرقة، وغير ذلك من الأفعال التي تستهدف الممتلكات (٠٥)؛
assaults and threats (0201);الاعتداءات والتهديدات (٠٢٠١)؛
possession of stolen goods or money;حيازة السلع أو النقود المسروقة؛
receiving, handling, disposing, selling or trafficking stolen goods; using stolen parts for producing other goods;تسلّم سلع مسروقة أو مناولتها أو التصرُّف فيها أو بيعها أو الاتِّجار بها بالتهريب، استعمال أجزاء مسروقة لإنتاج سلع أخرى؛
concealment of stolen goods (0704);إخفاء سلع مسروقة (٠٧٠٤)؛
property damage (0504);الإضرار بالممتلكات (٠٥٠٤)؛
kidnapping (02022);الاختطاف (٠٢٠٢٢)؛
demanding a particular course of action through a written or verbal threat (02051)تطلب التصرف بمسار معين من العمل، من خلال تهديد مكتوب أو شفوي (٠٢٠٥١)
Other crimesجرائم أخرى
05٠٥
Acts against property onlyالأفعال التي تستهدف الممتلكات فقط
0501٠٥٠١
Burglaryالسطو
Gaining unauthorized access to a part of a building/dwelling or other premises with or without the use of force against the building/dwelling, with intent to commit theft or when actually committing theft.تدبير الدخول على نحو غير مأذون به إلى جزء من بناء/مسكن أو مبنى آخر مع استعمال القوة للنفاذ إلى البناء/المسكن أو من دون ذلك بقصد ارتكاب سرقة أو في حين ارتكاب السرقة بالفعل.
++
Inclusions: Breaking and entering;المشمولات: الاقتحام عنوةً؛
unlawful entry with intent to commit theft;الدخول على نحو غير مشروع بقصد ارتكاب سرقة؛
access by deception with intent to commit theft;تدبير الدخول بالخداع بقصد ارتكاب سرقة؛
apply all inclusions listed in 05011 - 05019تطبيق كل المشمولات المذكورة في الفئات ٠٥٠١١ – ٠٥٠١٩
Exclusions: Unlawfully taking or obtaining property with the intent to permanently or temporarily deprive it from a person or organization without consent and without the use of force, threat of force or violence, coercion or deception (0502);المستبعدات: أخذ ممتلكات أو الحصول عليها على نحو غير مشروع بقصد حرمان شخص أو منظمة منها دائما أو مؤقتا دونما موافقة ودونما استعمال القوة أو العنف أو القسْر أو الخداع (٠٥٠٢)؛
possession of stolen goods or money;حيازة أشياء أو نقود مسروقة؛
receiving, handling, disposing, selling or trafficking stolen goods;تسلم بضائع مسروقة أو مناولتها أو التصرُّف فيها أو بيعها أو الاتِّجار بها بالتهريب؛
using stolen parts for producing other goods;استعمال أجزاء مسروقة لإنتاج بضائع أخرى؛
concealment of stolen goods (0704);إخفاء بضائع مسروقة (٠٧٠٤)؛
property damage (0504);الإضرار بالممتلكات (٠٥٠٤)؛
unlawfully taking or obtaining property directly from a person with the intent to permanently or temporarily withhold it from a person or organization with the use of force or threat of force (0401)أخذ ممتلكات أو الحصول عليها على نحو غير مشروع مباشرةً من شخص بقصد حجزها دائماً أو مؤقَّتاً على نحو غير مشروع عن شخص أو منظمة مع استعمال القوة أو التهديد باستعمال القوة (٠٤٠١)
0502٠٥٠٢
Theftالسرقة
Unlawfully taking or obtaining of property with the intent to permanently withhold it from a person or organization without consent and without the use of force, threat of force or violence, coercion or deception.أخذ ممتلكات أو الحصول عليها على نحو غير مشروع بقصد حجزها دائمًا عن شخص أو هيئة دونما موافقة ودونما استعمال القوة أو التهديد باستعمال القوة أو العنف، أو القسْر أو الخداع.
++
Inclusions: Apply all inclusions listed in 05021 - 05029المشمولات: تطبيق كل المشمولات المذكورة في الفئات ٠٥٠٢١ – ٠٥٠٢٩
Exclusions: Possession of stolen goods or money;المستبعدات: حيازة بضائع أو نقود مسروقة؛
receiving, handling, disposing, selling or trafficking stolen goods;تسلّم بضائع مسروقة أو مناولتها أو التصرف فيها أو بيعها أو الاتِّجار بتهريبها؛
using stolen parts for producing other goods;استعمال أجزاء مسروقة لإنتاج بضائع أخرى؛
concealment of stolen goods (0704);إخفاء بضائع مسروقة (٠٧٠٤)؛
obtaining money or other benefit or evading a liability through deceit or dishonest conduct (0701);الحصول على نقود أو منافع أخرى أو التهرب من المسؤولية من خلال مسلك المخالفة أو التدليس (٠٧٠١)؛
robbery (0401);السلب (٠٤٠١)؛
property damage (0504);الإضرار بالممتلكات (٠٥٠٤)؛
theft after unauthorized access to premises (0501);السرقة بعد الدخول غير المأذون به إلى مبنى (٠٥٠١)؛
theft of intellectual property (0503);سرقة الممتلكات الفكرية (٠٥٠٣)؛
identity theft (07019)سرقة الهوية (٠٧٠١٩).
05021٠٥٠٢١
Theft of a motorized vehicle or parts thereofسرقة مركبة آلية أو أجزاء منها
Theft of a motorized vehicle or parts of a motorized of vehicle.سرقة مركبة آلية أو أجزاء من مركبة آلية.
- Theft as defined in 0502.- السرقة بحسب تعريفها في الفئة ٠٥٠٢.
++
Inclusions: Apply all inclusions listed in 050211 - 050219المشمولات: تطبيق كل المشمولات المذكورة في الفئات ٠٥٠٢١١ - ٠٥٠٢١٩
Exclusions: Robbery of a car or vehicle (040121);المستبعدات: سلب سيارة أو مركبة (٠٤٠١٢١)؛
apply all exclusions listed in 0502تطبيق كل المستبعدات المذكورة في الفئة ٠٥٠٢
06٠٦
Acts involving controlled psychoactive substances or other drugsالأفعال التي تنطوي على استعمال مخدِّرات خاضعة للمراقبة أو غيرها من المؤثِّرات النفسانية
0601٠٦٠١
Unlawful acts involving controlled drugs or precursorsالأفعال غير المشروعة التي تنطوي على استعمال مخدِّرات خاضعة للمراقبة أو سلائف
Unlawful handling, possession, purchase, use, trafficking, cultivation or production of controlled drugs or precursors for personal consumption and for non-personal consumption.مناولة مخدِّرات خاضعة للمراقبة أو سلائف أو حيازتها أو شراؤها أو استعمالها أو الاتِّجار بها أو زراعتها أو إنتاجها على نحو غير مشروع لأغراض الاستهلاك الشخصي والاستهلاك غير الشخصي.
++
Inclusions: Apply all inclusions listed in 06011, 06012 and 06019 (other unlawful acts involving controlled drugs or precursors)المشمولات: تطبيق كل المشمولات المذكورة في الفئات ٠٦٠١١ - ٠٦٠١٩
Exclusions: Operating a vehicle under the influence of psychoactive substances (02072);المستبعدات: تشغيل مركبة تحت تأثير مؤثرات نفسانية (٠٢٠٧٢)؛
causing death by driving under the influence of drugs or alcohol (010321)التسبب في الموت بالسياقة تحت تأثير المخدرات أو الكحول (الفئة ٠١٠٣٢١)
06011٠٦٠١١
Unlawful possession, purchase, use, cultivation or production of controlled drugs for personal consumptionحيازة مخدِّرات خاضعة للمراقبة أو شراؤها أو استعمالها أو زراعتها أو إنتاجها على نحو غير مشروع لغرض الاستهلاك الشخصي
Unlawful possession, purchase, use, cultivation or production of controlled drugs for personal consumption.أفعال حيازة مخدِّرات خاضعة للمراقبة أو شراؤها أو استعمالها أو زراعتها أو إنتاجها على نحو غير مشروع لغرض الاستهلاك الشخصي.
++
Inclusions: Drug possession;المشمولات: حيازة مخدِّرات؛
drug use;استعمال مخدِّرات؛
drug cultivation for personal consumption;زراعة مخدِّرات لغرض الاستهلاك الشخصي؛
apply all inclusions listed in 060111 - 060112تطبيق كل المشمولات المذكورة في الفئتين ٠٦٠١١١-٠٦٠١١٢
Exclusions: Apply all exclusions listed in 0601المستبعدات: تطبيق كل المستبعدات المذكورة في الفئة ٠٦٠١
06012٠٦٠١٢
Unlawful trafficking, cultivation or production of controlled drugs or precursors not for personal consumptionالاتِّجار بالمخدِّرات الخاضعة للمراقبة والسلائف أو زراعتها أو إنتاجها على نحو غير مشروع لا لغرض الاستهلاك الشخصي
Unlawful offering, offering for sale, distribution, sale, delivery, brokerage, dispatch, dispatch in transit, transport, importation, exportation, cultivation, production, manufacture, extraction or preparation of controlled drugs or precursors not in connection with the use or possession of drugs for personal consumption.أفعال عرض مخدِّرات خاضعة للمراقبة أو سلائف أو عرضها للبيع أو توزيعها أو بيعها أو تسليمها أو السمسرة عليها أو إرسالها أو إرسالها في العبور أو نقلها أو استيرادها أو تصديرها أو زراعتها أو إنتاجها أو صنعها أو استخلاصها أو تحضيرها خلافًا للقانون على نحو لا يتعلق باستعمال المخدِّرات أو حيازتها لغرض الاستهلاك الشخصي.
++
Inclusions: Drug cultivation not for personal consumption;المشمولات: زراعة المخدِّرات لا لغرض الاستهلاك الشخصي؛
drug production;إنتاج المخدِّرات؛
drug trafficking;الاتِّجار بالمخدِّرات؛
apply all inclusions listed in 060121 - 060129تطبيق كل المشمولات المذكورة في الفئات ٠٦٠١٢١-٠٦٠١٢٩
Exclusions: Apply all exclusions listed in 0601المستبعدات: تطبيق كل المستبعدات المذكورة في الفئة ٠٦٠١
07٠٧
Acts involving fraud, deception or corruptionالأفعال التي تنطوي على الاحتيال أو الخداع أو الفساد
0701٠٧٠١
Fraudالاحتيال
Obtaining money or other benefit, or evading a liability through deceit or dishonest conduct.الحصول على نقود أو منافع أخرى أو التهرُّب من تبعة المسؤولية من خلال مسلك الخداع أو الغش.
++
Inclusions: Mortgage fraud, financial fraud, quackery, impersonation, identity theft;المشمولات: الاحتيال في قروض الرهن، الاحتيال المالي؛ التدجيل؛ انتحال شخصية الغير؛
possession, creation or use of false weights for measure;سرقة الهوية؛ حيازة أوزان ومقاييس مغشوشة أو استحداثها أو استعمالها لأغراض القياس والوزن؛
apply all inclusions listed in 07011 - 07019تطبيق كل المشمولات المذكورة في الفئات ٠٧٠١١ - ٠٧٠١٩
Exclusions: Obtaining money without dishonest conduct but with intent to withhold it from the owner (0502);المستبعدات: الحصول على نقود ليس من مسلك عدم الأمانة ولكن بقصد احتجازها عن صاحبها (٠٥٠٢)؛
fraudulent insolvency, insider trading and other acts against commercial financial regulations (08042);الإعسار الاحتيالي، متاجرة العارفين بالدواخل، وغير ذلك من أفعال انتهاك الأنظمة الرقابية التجارية (٠٨٠٤٢)؛
electoral fraud (08079);الاحتيال الانتخابي (٠٨٠٧٩)؛
illicit enrichment (07035)الإثراء غير المشروع (٠٧٠٣٥)
0703٠٧٠٣
Corruptionالفساد
Unlawful acts as defined in the United Nations Convention against Corruption and other national and international legal instruments against corruption.أفعال غير مشروعة حسبما يرد تعريفها في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وغيرها من الصكوك القانونية الوطنية والدولية لمكافحة الفساد.
++
Inclusions: Active and passive bribery of national public officials;المشمولات: رشو الموظفين العموميين الوطنيين وارتشاؤهم؛
active and passive bribery of foreign public officials and officials of public international organizations;رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المنظمات الدولية العمومية وارتشاؤهم؛
active and passive bribery in the private sector;الرشو والارتشاء في القطاع الخاص؛
apply all inclusions listed in 07031 - 07039تطبيق كل المشمولات المذكورة في الفئات ٠٧٠٣١ - ٠٧٠٣٩
Exclusions: A course of action demanded from a person by another person through the use of force, threat, intimidation, threat to reveal compromising information, or the threat of defamation (0205)المستبعدات: تطلب شخص من شخص آخر التصرف بمسار معين من العمل، من خلال استعمال القوة أو التهديد أو التخويف أو التهديد بكشف معلومات مسيئة أو التهديد بالتشهير لتشويه السمعة (٠٢٠٥)
07031٠٧٠٣١
Briberyالرشوة
Promising, offering, giving, soliciting, or accepting an undue advantage to or from a public official or a person who directs or works in a private sector entity, directly or indirectly, In order that the person act or refrain from acting in the exercise of his or her official duties.وعد موظف عمومي أو شخص يدير مؤسسة في القطاع الخاص أو يعمل فيها بمزية غير مستحقَّة أو عرضها عليه أو منحه إياها، أو التماسها أو قبولها، على نحو مباشر أو غير مباشر، لكي يقوم ذلك الموظف أو الشخص بفعل أو يمتنع عن القيام بفعل لدى أداء واجباته الرسمية.
++
Inclusions: Bribery of national public officials, bribery of foreign public officials and officials of public international organizations, bribery in the private sector;المشمولات: رشوة الموظفين العموميين الوطنيين؛ رشوة الموظفين العموميين الأجانب والموظفين لدى المنظمات الدولية العمومية، الرشوة في القطاع الخاص؛
apply all inclusions listed in 070311 - 070312تطبيق كل المشمولات المذكورة في الفئتين ٠٧٠٣١١ - ٠٧٠٣١٢
Exclusions: Asking or enticing another to commit bribery by the use of force, threat, intimidation, threat to reveal compromising information, or the threat of defamation (0205);المستبعدات: الطلب من شخص آخر ارتكاب الرشوة أو استدراجه إلى ذلك باستعمال القوة أو التهديد أو التخويف أو التهديد بكشف معلومات مسيئة أو التهديد بالتشهير لتشويه السمعة (٠٢٠٥)؛
apply all exclusions listed in 0703تطبيق كل المستبعَدات المذكورة في الفئة ٠٧٠٣
07032-07039٠٧٠٣٢-٠٧٠٣٩
Other acts of corruptionغير ذلك من أفعال الفساد
Other acts of corruption includes embezzlement, abuse of functions, trading in influence, illicit enrichment and all other acts of corruption not mentioned above.أفعال الفساد الأخرى تشمل الاختلاس واستغلال الوظائف والمتاجرة بالنفوذ والإثراء غير المشروع وجميع أفعال الفساد الأخرى غير المذكورة أعلاه.
++
Inclusions: Embezzlement (07032);المشمولات: الاختلاس (٠٧٠٣٢)؛
Abuse of functions (07033);إساءة استغلال الوظائف (٠٧٠٣٣)؛
Trading in influence (07034);المتاجرة بالنفوذ (٠٧٠٣٤)؛
Illicit enrichment (07035);الإثراء غير المشروع (٠٧٠٣٥)؛
Other acts of corruption (07039)غير ذلك من أفعال الفساد (٠٧٠٣٩)
Exclusions: Apply all exclusions listed in 07032-07039المستبعدات: تطبيق كل المستبعدات المذكورة في الفئات ٠٧٠٣٢ - ٠٧٠٣٩
07041٠٧٠٤١
Money launderingغسل الأموال
Conversion or transfer of property, knowing that such property is the proceeds of crime, for the purpose of concealing or disguising the illicit origin of such property or of helping any person who is involved in the commission of the predicate offence to evade the legal consequences of his or her actions, as well as the concealment or disguise of the true nature, source, location, disposition, movement or ownership of rights with respect to the property.تحويل شكل الممتلكات والأموال أو نقلها مع العلم بأﻧﻬا عائدات جرائم، وذلك لغرض إخفاء منشأها غير المشروع أو تمويهه، أو مساعدة أيِّ شخص ضالع في ارتكاب الجرم الأصلي الذي تأتت منه على الإفلات من العواقب القانونية أفعاله وكذلك إخفاء أو تمويه الطبيعة الحقيقية للممتلكات أو مصدرها أو مكانها أو كيفية التصرُّف فيها أو حركتها أو ملكيتها أو الحقوق المتعلقة بها.
++
Inclusions: The conversion or transfer of property;المشمولات: تحويل شكل الممتلكات أو نقلها؛
illicit concealment or disguise of property related information; the illicit acquisition, possession or use of laundered property;الإخفاء أو التمويه غير المشروعين للمعلومات المتعلقة بالممتلكات، احتياز الممتلكات المغسولة أو حيازتها أو استعمالها على نحو غير مشروع؛
“self-laundering”;"الغسل الذاتي"؛
concealment or continued retention of the proceeds of crime.إخفاء عائدات الجرائم أو مواصلة الاحتفاظ بها
Exclusions: Apply all exclusions listed in 0704المستبعدات: تطبيق كل المستبعدات المذكورة في الفئة ٠٧٠٤
08٠٨
Acts against public order, authority and provisions of the Stateالأفعال المرتكبة ضد النظام العام والسلطة والأحكام التي تنصُّ عليها قوانين الدولة
08051٠٨٠٥١
Smuggling of migrants offencesجرائم تهريب المهاجرين
Procurement in order to obtain, directly or indirectly, a financial or other material benefit from the illegal entry of a person into a State Party of which the person is not a national or a permanent resident.تدبير الحصول، على نحو مباشر أو غير مباشر، على منفعة مالية أو أيِّ منفعة مادية أخرى من خلال دخول شخص إلى دولة ليس هذا الشخص من رعاياها أو مقيمًا دائمًا فيها.
++
Inclusions: Smuggling of migrants offences;المشمولات: جرائم تهريب المهاجرين؛
harbouring smuggled migrantsإيواء مهاجرين مهرَّبين
Exclusions: Apply all exclusions listed in 0805المستبعدات: تطبيق كل المستبعدات المذكورة في الفئة ٠٨٠٥
09٠٩
Acts against public safety and state securityالأفعال المرتكبة ضد السلامة العامة وأمن الدولة
09012٠٩٠١٢
Trafficking of weapons and explosivesالاتِّجار بالأسلحة والمتفجِّرات
Trafficking of weapons and/or explosives.الاتِّجار بالأسلحة و/أو المتفجِّرات.
++
Inclusions: Manufacturing and trafficking of firearms, parts, components and ammunition, regulated or prohibited weapons or explosives, chemical, biological or radioactive materials;المشمولات: صنع أسلحة نارية أو أجزائها ومكوِّناتها وذخيرتها، أو أسلحة أو متفجِّرات أو مواد كيميائية أو بيولوجية أو مشعَّة، خاضعة للتنظيم الرقابي والاتِّجار بها؛
selling without a dealer’s licence or to an unlicensed person;بيعها من دون رخصة وكيل بيع لشخص غير مرخَّص له؛
unlicensed importing/exporting;الاستيراد/التصدير غير المرخص؛
apply all inclusions listed in 090121 - 090129تطبيق كل المشمولات المذكورة في الفئات ٠٩٠١٢١ – ٠٩٠١٢٩
Exclusions: Import/export offences (08042);المستبعدات: جرائم الاستيراد/التصدير (٠٨٠٤٢)؛
customs offences (08041);الجرائم الجمركية (٠٨٠٤١)؛
apply all exclusions listed in 0901تطبيق كل المستبعدات المذكورة في الفئة ٠٩٠١
09031٠٩٠٣١
Unlawful access to a computer systemالوصول غير المشروع إلى نظام حاسوبي
Unlawful acts involving entry into parts or the whole of a computer system without authorization or justification.الأفعال غير المشروعة التي تنطوي على الدخول إلى أجزاء من نظام حاسوبي أو كله دونما إذن أو مسوّغ.
++
Inclusions: Access to a computer system without right;المشمولات: الوصول إلى نظام حاسوبي دونما حق؛
hackingالاختراق
Exclusions: Unlawful access to private computer files that amounts to intrusions upon one’s privacy (02011);المستبعدات: الوصول غير المشروع إلى ملفَّات حاسوبية خصوصية الذي يبلغ حد الحرمة الخصوصية لشخص ما (٠٢٠١١)؛
apply all exclusions listed in 0903تطبيق كل المستبعَدات المذكورة في الفئة ٠٩٠٣
09032٠٩٠٣٢
Unlawful interference with a computer system or computer dataالتدخل غير المشروع في نظام حاسوبي أو بيانات حاسوبية
Unlawful acts hindering the functioning of a computer system, as well as acts involving damage, deletion, deterioration, alteration or suppression of computer data without authorization or justification.الأفعال غير المشروعة التي تعرقل الأداء الوظيفي لنظام حاسوبي، وكذلك الأفعال التي تشتمل على الإضرار ببيانات حاسوبية أو حذفها أو إفسادها أو تحويرها أو كبحها دونما إذن أو مسوّغ.
++
Inclusions: Damaging, deletion, alteration, suppression of computer data;المشمولات: الإضرار بالبيانات الحاسوبية أو حذفها أو تحويرها أو كبحها، أو عرقلة عمل نظام حاسوبي؛
hindering the functioning of a computer system;الهجوم بقصد الحرمان من الخدمة الحاسوبية؛
denial of service attack, deleting computer system files without authorization;حذف ملفات النظم الحاسوبية دونما إذن، أو الإضرار بالنظم الحاسوبية؛
computer system damage; apply all inclusions in 090321 - 090322تطبيق كل المشمولات المذكورة في الفئات ٠٩٠٣٢١ – ٠٩٠٣٢٢
Exclusions: Damaging property that is not computer data (0504);المستبعدات: الإضرار بممتلكات ليست هي بيانات حاسوبية (٠٥٠٤)؛
apply all exclusions listed in 0903تطبيق كل المستبعدات المذكورة في الفئة ٠٩٠٣
09033٠٩٠٣٣
Unlawful interception or access of computer dataاعتراض بيانات حاسوبية أو الوصول إليها على نحو غير مشروع
Unlawful acts involving gaining access to computer data without authorization or justification, including obtaining data during a transmission process that is not intended to be public, as well as obtaining computer data (such as by copying data) without authorization.الأفعال غير المشروعة التي تشتمل على إحراز سُبل الوصول إلى بيانات حاسوبية دونما إذن أو مسوّغ، بما في ذلك الحصول على بيانات أثناء عملية إرسال لا يقصد منها أن تكون عمومية، وكذلك الحصول على بيانات حاسوبية (وذلك مثلا بالنسخ التصويري للبيانات دونما إذن).
++
Inclusions: Interception of computer data without right;المشمولات: اعتراض بيانات حاسوبية دونما حق؛
recording transmissions without right within a wireless network, copying computer files without authorizationتسجيل رسائل إلكترونية دونما حق ممنوح ضمن شبكة لاسلكية؛ النسخ التصويري لملفَّات حاسوبية دونما إذن
Exclusions: Unlawful access to private computer files that amounts to intrusions upon one’s privacy (02011);المستبعدات: الوصول غير المشروع إلى ملفَّات حاسوبية خصوصية الذي يبلغ حد اقتحام الحرمة الخصوصية لشخص ما (٠٢٠١١)؛
apply all exclusions listed in 0903تطبيق كل المستبعَدات المذكورة في الفئة ٠٩٠٣
09051٠٩٠٥١
Participation in an organized criminal groupالمشاركة في جماعة إجرامية منظمة
Participating in the activities of an organized criminal group.المشاركة في أنشطة جماعة إجرامية منظمة.
++
Inclusions: Participation in an organized criminal groupالمشمولات: المشاركة في جماعة إجرامية منظمة
Exclusions: A committed offence through the participation of an organized criminal group is classified to the particular offence; the link to an organized criminal group is identified by making use of the “situational context” disaggregation;المستبعدات: الجريمة المرتكبة من خلال المشاركة في جماعة إجرامية منظمة تُصنَّف في فئة الجريمة المعينة ذات الصلة بجماعة إجرامية منظمة تحدد بالاستفادة من التفريع التفصيلي بشأن "السياق الظرفي"؛
apply all exclusions in 0905تطبيق كل المستبعدات المذكورة في الفئة ٠٩٠٥
09061٠٩٠٦١
Participation in a terrorist groupالمشاركة في جماعة إرهابية
Participating in the activities of a terrorist group for the purpose of committing one or more terrorist offences.المشاركة في أنشطة جماعة إرهابية لغرض ارتكاب جريمة واحدة أو أكثر من الجرائم الإرهابية.
++
Inclusions: Participation or membership in a terrorist groupالمشمولات: المشاركة أو العضوية في جماعة إرهابية
Exclusions: Death as a result of terrorist activities (0101);المستبعدات: الموت نتيجة لأنشطة إرهابية (٠١٠١)؛
A committed terrorist offence is classified to the particular offence;تصنف الجريمة الإرهابية المرتكبة تبعا لنوعها؛
the link to terrorism or a terrorist group can be identified with the situational context disaggregationيمكن بيان الصلة بالإرهاب أو بجماعة إرهابية في التفريع التفصيلي الخاص بالسياق الظرفي
09062٠٩٠٦٢
Financing of terrorismتمويل الإرهاب
Financing of terrorist acts, individual terrorists or terrorist organizations.تمويل الأعمال الإرهابية أو الإرهابيين الأفراد أو التنظيمات الإرهابية.
++
Inclusions: Financing terrorism;المشمولات: تمويل الإرهاب؛
financing terrorist groupsتمويل جماعات إرهابية
Exclusions: Death as a result of terrorist activities (0101);المستبعدات: الموت نتيجة لأنشطة إرهابية (٠١٠١)؛
A committed terrorist offence is classified to the particular offence;تصنف الجريمة الإرهابية المرتكبة تبعا لنوعها؛
the link to terrorism or a terrorist group can be identified with the situational context disaggregationيمكن بيان الصلة بالإرهاب أو بجماعة إرهابية في التفريع التفصيلي الخاص بالسياق الظرفي
Acts against the natural environmentالأفعال المرتكبة ضد البيئة الطبيعية
1001١٠٠١
Acts that cause environmental pollution or degradationالأفعال التي تسبِّب تلوُّث البيئة أو تدهورها
Acts that result in the pollution of the natural environment.الأفعال التي تؤدِّي إلى تلوُّث البيئة الطبيعية.
++
Inclusions: Air, water, soil pollution;المشمولات: تلوُّث الهواء، والمياه، والتربة؛
apply all inclusions listed in 10011 - 10019تطبيق كل المشمولات المذكورة في الفئات ١٠٠١١ – ١٠٠١٩
Exclusions: Pollution or degradation through the illegal movement or dumping of waste (1002);المستبعدات: التلوُّث أو التدهور من خلال نقل النفايات وإغراقها (١٠٠٢)؛
litter offences (0801);الأفعال الجرمية في رمي القمامة (٠٨٠١)؛
wilful destruction, damage, or defacement inflicted upon public or private property (0504)تدمير الممتلكات العمومية أو الخصوصية أو الإضرار بها أو إزالة معالمها المرتكبة قصداً (٠٥٠٤)
1002١٠٠٢
Acts involving the movement or dumping of wasteالأفعال التي تنطوي على نقل النفايات أو إغراقها
Acts involving the illegal movement or dumping of waste.الأفعال التي تنطوي على نقل النفايات أو إغراقها على نحو مخالف للقانون.
++
Inclusions: Illegal trafficking of waste;المشمولات: الاتِّجار بالنفايات على نحو مخالف للقانون؛
illegal movement of waste; illegal waste dumping;نقل النفايات على نحو مخالف للقانون، إغراق النفايات (إلقاؤها) على نحو مخالف للقانون؛
apply all inclusions listed in 10021 - 10022تطبيق كل المشمولات المذكورة في الفئتين ١٠٠٢١ – ١٠٠٢٢
Exclusions: Litter offences (0801)المستبعدات: الأفعال الجُرمية في رمي القمامة (٠٨٠١)
1003١٠٠٣
Trade or possession of protected or prohibited species of fauna and floraالتجارة في أنواع الحيوانات والنباتات المحميَّة أو المحظورة أو حيازتها
Unlawful trade or possession of specimens of protected or prohibited wild fauna or flora species.التجارة في أنواع الحيوانات والنباتات المحمية أو المحظورة أو حيازتها على نحو غير مشروع.
++
Inclusions: Trafficking in wildlife, unlawful trade or possession of wildlife;المشمولات: الاتِّجار في الأحياء البريَّة على نحو غير مشروع؛ التجارة في الأحياء البريَّة أو حيازتها على نحو غير مشروع؛
apply all inclusions listed in 10031 - 10032تطبيق كل المشمولات المذكورة في الفئتين ١٠٠٣١ – ١٠٠٣٢
Exclusions: Theft of a pet (050221);المستبعدات: سرقة حيوان مدلل (٠٥٠٢٢١)؛
offences against the treatment, raising or keeping of animals (10091);الأفعال الجرمية في معاملة الحيوانات أو تربيتها أو اقتنائها (١٠٠٩١)؛
robbery of livestock (04014);سلب المواشي (٠٤٠١٤)؛
theft of livestock (05025)سرقة المواشي (٠٥٠٢٥)
1004١٠٠٤
Acts that result in the depletion or degradation of natural resourcesالأفعال التي تفضي إلى استنفاد الموارد الطبيعية
Acts that result in the unlawful exploitation or depletion of natural resources, fauna or flora species, land, water or air.الأفعال التي تفضي إلى استغلال الموارد الطبيعية أو أنواع الحيوانات أو النباتات أو الأراضي أو المياه أو الهواء أو استنفادها على نحو غير مشروع.
++
Inclusions: Apply all inclusions listed in 10041 - 10049المشمولات: تطبيق كل المشمولات المذكورة في الفئات ١٠٠٤١ – ١٠٠٤٩
Exclusions: Acts that result in the pollution of the natural environment not amounting to depletion or degradation (1001)المستبعدات: الأفعال التي تفضي إلى تلوث البيئة الطبيعية لكن التي لا تبلغ حد الاستنفاد أو التدهور (١٠٠١)
Criminal Justice System Process (including Prisons)إجراءات نظام العدالة الجنائية (بما في ذلك السجون)
CJS Processإجراءات نظام العدالة الجنائية
Persons in Formal Contact with the police and/or criminal justice systemالأشخاص الذين احتكوا رسميًّا بأجهزة الشرطة والعدالة الجنائية
Persons suspected, or arrested, or cautioned, for a criminal offenceالأشخاص المشتبه فيهم أو المحتجزون أو الذين جرى تحذيرهم بسبب جرائم
Persons Prosecutedالأشخاص الملاحقون قضائيًّا
Alleged offenders against whom prosecution commenced in the reporting year.الجناة المزعومون الذين بدأت إجراءات ملاحقتهم قضائيا في السنة المبلغ عنها.
Persons may be prosecuted by the public prosecutor or the law enforcement agency responsible for prosecution.ويمكن ملاحقة الأشخاص قضائيًّا من جانب النيابة العامة أو جهاز إنفاذ القانون المسؤول عن الملاحقة القضائية.
All persons for which prosecution starts should be counted, irrespective of the case-ending decisionوينبغي حساب جميع الأشخاص الذين بدأت إجراءات ملاحقتهم قضائيًّا، بغض النظر عن القرار الصادر في نهاية القضية.
Persons Brought before the Criminal Courtsالأشخاص المقدمون للمحاكم الجنائية
Persons brought before any legal body authorized to pronounce a conviction under national criminal law, whether the person is finally acquitted or convicted, at the national level.الأشخاص الذين مثلوا أمام أي هيئة قانونية مأذون لها بالإدانة بموجب القانون الجنائي الوطني، بصرف النظر عن تبرئة الشخص أو إدانته في النهاية، على الصعيد الوطني.
Persons brought before court in a plea-bargaining procedure, or in an abbreviated procedure, should be included.وينبغي أن يشمل ذلك الأشخاص الذين مثلوا أمام محكمة في إطار إجراءات تفاوض لتخفيف العقوبة أو إجراءات مختصرة
Legal representationالتمثيل القانوني
Representation by a lawyer before a prosecutor, court or tribunalالتمثيل بواسطة محامٍ أمام النيابة العامة أو محكمة أو هيئة قضائية
Provided at no cost for the beneficiaryبدون تكلفة يتحملها المستفيدون
Free of charge representation by a lawyer in court;التمثيل المجاني بواسطة محامٍ في المحكمة؛
potential providers include national/federal government (e.g. public defender's office), Civil-Society Organizations (CSOs), private lawyer schemes (e.g. pro bono), or any other private or public institutionومن بين مقدمي هذه الخدمة المحتملين الحكومة الوطنية/الاتحادية (على سبيل المثال، مكتب خدمات الدفاع العمومي) أو منظمات المجتمع المدني أو برامج المحاماة الخاصة (مثل خدمات المساعدة القانونية المجانية) أو أية مؤسسة خاصة أو عامة أخرى
Persons Convictedالأشخاص المدانون
Persons found guilty by any legal body authorized to pronounce a conviction under national criminal law, whether or not the conviction was later upheld.الأشخاص الذين أدانتهم أي هيئة قانونية مأذون لها بالإدانة بموجب القانون الجنائي الوطني، بصرف النظر عن تأييد هذه الإدانة أو عدم تأييدها لاحقاً.
Persons receiving a sentence after plea-bargaining, or in an abbreviated court procedure, should be counted as persons convicted.وينبغي أن يُدرج في عداد الأشخاص المدانين الأشخاص الذين يصدر عليهم حكم بعد إجراءات تفاوض لتخفيف العقوبة أو إجراءات محكمة مختصرة.
The total number of persons convicted should also include persons convicted of serious special law offences but exclude persons convicted of minor road traffic offences, misdemeanours and other petty offences.كما ينبغي أن يشمل إجمالي عدد المدانين الأشخاص المدانين بالجرائم الخطيرة المنصوص عليها في القوانين الخاصة، على أن يُستبعد منه الأشخاص المدانون بمخالفات المرور والجنح وغيرها من الجرائم البسيطة.
Persons Held in Prisons, Penal Institutions or Correctional Institutionsالأشخاص المحتجزون في السجون أو المؤسسات العقابية أو المؤسسات الإصلاحية
Persons held in Prisons, Penal Institutions or Correctional Institutions on a specified day and should exclude non-criminal prisoners held for administrative purposes, for example, persons held pending investigation into their immigration status or foreign citizens without a legal right to stayالأشخاص المحتجزون في السجون أو المؤسسات العقابية أو المؤسسات الإصلاحية في يوم محدد وينبغي أن يستثنى من ذلك المحتجزون لأغراض إدارية من غير المجرمين، مثل الأشخاص المحتجزين رهن التحقيق في وضعهم كمهاجرين أو المواطنين الأجانب الذين ليس لديهم حق مشروع في الإقامة
Prisons, Penal Institutions or Correctional Institutionsالسجون أو المؤسسات العقابية أو المؤسسات الإصلاحية
All institutions, under the authority of the prison administration, where persons are deprived of their liberty.جميع المؤسسات الخاضعة لإدارة السجون التي يُجرّد فيها الأشخاص من حريتهم.
The institutions may include, but are not limited to, penal, correctional and psychiatric facilities and may be either publicly or privately financed.ويمكن أن تشمل هذه المؤسسات، على سبيل المثال لا الحصر، المرافق العقابية والإصلاحية ومرافق الطب النفسي ويمكن أن تكون ممولة تمويلاً عامًّا أو خاصًّا.
Community-based correctional facilities that are not detention facilities and centres for the detention of foreign citizens held pending investigation into their immigration status, or for the detention of foreign citizens without a legal right to stay should be excludedوينبغي استثناء المرافق الإصلاحية المجتمعية من غير المرافق الاحتجازية ومراكز احتجاز المواطنين الأجانب رهن التحقيق في وضعهم كمهاجرين أو مراكز احتجاز المواطنين الأجانب الذين ليس لديهم حق مشروع في الإقامة
Citالج
National Citizenمواطن محلي
A person who has citizenship of your country;الشخص الذي يحمل جنسية بلدكم؛
this includes persons with dual-nationalityويشمل هذا الأشخاص المزدوجي الجنسية
Citالج
Foreign Citizenمواطن أجنبي
A person who does not have citizenship of your country;الشخص الذي لا يحمل جنسية بلدكم؛
this excludes citizens with dual-nationalityويستثنى من هذا المواطنون المزدوجو الجنسية
Persons held by sentencing status and sexالأشخاص المحتجزون حسب حالة المحكومية وجنسهم
Unsentenced personsالأشخاص غير المحكومين
Persons held in prisons, penal institutions or correctional institutions who are untried, pre-trial or awaiting a first instance decision on their case from a competent authority regarding their conviction or acquittal.الأشخاص المحتجزون في السجون أو المؤسسات العقابية أو الإصلاحية ولم يحاكموا أو قبل تقديمهم للمحاكمة أو ينتظرون صدور حكم ابتدائي في قضيتهم من سلطة مختصة بالإدانة أو التبرئة.
Persons held before and during the trial should be included.وينبغي أن يدخل ضمن هؤلاء الأشخاص المحتجزون قبل المحاكمة وأثنائها.
Sentenced persons held awaiting the outcome of an appeal in respect of verdict or sentence or who are within the statutory limits for appealing their sentence should be excludedوينبغي استبعاد الأشخاص الذين صدرت عليهم أحكام ومحتجزين في انتظار البت في دعاوى الاستئناف المرفوعة بشأن الأحكام الصادرة عليهم أو الذين صدرت عليهم أحكام ولم تنقض بعد المهلة التي يجوز لهم فيها استئناف الأحكام
Sentenced persons heldالأشخاص المحتجزون المحكومون
Persons held in prisons, penal institutions or correctional institutions after a first instance decision or a final decision on their case has been made by a competent authority.الأشخاص المحتجزون في السجون أو المؤسسات العقابية أو الإصلاحية بعد صدور أحكام ابتدائية أو نهائية عليهم من سلطة مختصة.
This includes sentenced prisoners with a final decision and persons held who are awaiting the outcome of an appeal in respect of verdict or sentence or who are within the statutory limits for appealing and persons held who have been convicted but who have not received a sentence yet.ويندرج ضمنهم السجناء المحكوم عليهم بأحكام نهائية والأشخاص الذين ينتظرون نتيجة الفصل في استئناف الأحكام الصادرة عليهم أو الذين صدرت عليهم أحكام ولم تنقض بعد المهلة التي يجوز لهم فيها استئناف الأحكام الصادرة عليهم والأشخاص الذين أدينوا ولم تقرر المحاكم بعد العقوبة التي ستوقع عليهم.
Persons held who have received a custodial sentence for one crime but are still under trial and unsentenced for another crime should be counted as sentenced persons held.وينبغي أن يندرج ضمن هذه الفئة الأشخاص الذين أوقعت عليهم عقوبة السجن إزاء جريمة واحدة ولكنهم لا يزالون قيد المحاكمة فيما يتعلق بجريمة أخرى لم يصدر عليهم حكم بشأنها".
Persons held with a non-final sentencing decisionالأشخاص المحتجزون بحكم غير نهائي
Persons held in prisons, penal institutions or correctional institutions after a first instance decision on their case has been made by a competent authority.الأشخاص المحتجزون في السجون أو المؤسسات العقابية أو الإصلاحية بعد صدور أحكام ابتدائية عليهم من سلطة مختصة.
This includes sentenced prisoners who are awaiting the outcome of an appeal in respect of verdict or sentence or who are within the statutory limits for appealing and persons held who have been convicted but who have not received a sentence yetويندرج ضمنهم السجناء المحكوم عليهم الذين ينتظرون نتيجة الفصل في استئناف الأحكام الصادرة عليهم أو الذين صدرت عليهم أحكام ولم تنقض بعد المهلة التي يجوز لهم فيها استئناف الأحكام الصادرة عليهم والأشخاص الذين أدينوا ولم تقرر المحاكم بعد العقوبة التي ستوقع عليهم
Persons held with a final sentencing decisionالأشخاص المحتجزون بحكم نهائي
Persons held in prisons, penal institutions or correctional institutions after a final decision on their case has been made by a competent authorityالأشخاص المحتجزون في السجون أو المؤسسات العقابية أو الإصلاحية بعد صدور أحكام نهائية عليهم من سلطة مختصة.
Mortality of persons heldوفيات المحتجزين
Deaths due to external causesالوفيات الناجمة عن أسباب خارجية
Death caused by environmental events or by circumstances suggestive of environmental causes, including death due to intentional injury, such as homicide or suicide, and death caused by unintentional injury in an accidental manner.الوفاة الناجمة عن أحداث بيئية أو بفعل ظروف توحي بأسباب بيئية، بما في ذلك الوفاة بسبب الإصابة المتعمدة، من قبيل القتل أو الانتحار، والوفاة الناجمة عن إصابات غير متعمدة بطريقة عرضية.
Deaths due to acute alcohol or drugs intoxication should be included.وينبغي أن تدرج معها الوفيات الناجمة عن التسمم الحاد بالكحول أو المخدرات.
Persons sentenced to death by a competent authority and who were executed on the basis of a legal ruling while in prison should be excludedوينبغي استثناء الأشخاص الذين حكمت عليهم سلطة مختصة بالإعدام والذين أُعدموا استناداً إلى حكم قضائي أثناء وجودهم في السجون.
Deaths due to natural causesالوفيات الناجمة عن أسباب طبيعية
Death by natural causes that are primarily attributable to an illness or an internal malfunction of the body not directly influenced by external forces, for example death from age-associated diseases, heart attacks or complications from virus infectionsالوفاة الناجمة عن أسباب طبيعية والتي تُعزى بشكل أساسي إلى مرض أو خلل جسماني داخلي دون تأثير مباشر من قوى خارجية، مثل الوفاة بسبب الأمراض المرتبطة بالعمر أو الأزمات القلبية أو مضاعفات حالات العدوى الفيروسية
Persons entering prisons by sentencing statusالسجناء الجدد حسب حالة المحكومية
Persons entering prisonsالسجناء الجدد
All persons entering prisons, penal institutions or correctional institutions during the course of the year.جميع السجناء الجدد في السجون أو المؤسسات العقابية أو الإصلاحية خلال السنة.
This includes persons entering pre-sentence detention and persons entering prisons after a sentence was pronounced by a competent authority, as well as entries that occurred after the revocation, suspension or annulment of a conditional release or probation and entries that occurred due to transfers from a foreign country.ويشمل هذا الأشخاص المحتجزين على ذمم قضايا والذين يدخلون السجون بعد صدور الحكم عليهم من سلطة مختصة وكذلك حالات دخول الحجز بعد إبطال قرارات الإفراج المشروط أو الوضع تحت المراقبة أو تعليقها أو إلغائها وحالات دخول الحجز التي تحدث نتيجة للنقل من بلد أجنبي.
Entry following a period of authorised absence or temporary prison leave should be excludedوينبغي استبعاد حالات دخول الحجز بعد فترات التغيب أو الإجازات المؤقتة من السجن المرخص بها
Persons entering unsentencedالسجناء الجدد غير المحكومين
All persons entering prisons, penal institutions or correctional institutions during the course of the year that occurred before a sentence was pronounced by a competent authority.جميع الأشخاص الذين يدخلون السجون أو المؤسسات العقابية أو الإصلاحية خلال السنة قبل صدور الحكم عليهم من سلطة مختصة.
This includes entries that occurred before a trial and entries during a trialويشمل هذا التعبير من يدخلون الحجز قبل بدء المحاكمة وخلالها.
Persons held under other types of supervision by sexالأشخاص المقيدون بأنواع الرقابة الأخرى حسب الجنس
Other types of supervisionأنواع الرقابة الأخرى
Sanctions and measures which maintain convicted offenders in the community and involve some restrictions on their liberty through the imposition of conditions and/or obligations.العقوبات والتدابير التي تسمح ببقاء الجناة المدانين داخل المجتمع وتنطوي على بعض القيود على حريتهم من خلال فرض شروط و/أو التزامات.
The term designates any sanction imposed by a judicial or administrative authority as a way of enforcing a sentence of imprisonment outside a prison establishment.ويشير هذا المصطلح إلى أية عقوبة تفرضها سلطة قضائية أو إدارية كوسيلة لإنفاذ عقوبة بالسجن خارج السجون.
Number of prison facilitiesعدد السجون
Facilityمرفق الاحتجاز
Prison facility denotes a building, or a group of buildings under common administration or sharing common services, used for the detention of prisonersيشير تعبير مرفق الاحتجاز إلى مبنى أو مجموعة من المباني خاضعة لإدارة مشتركة أو ذات خدمات مشتركة تُستخدم لغرض احتجاز السجناء
Criminal Justice System Personnel and Capacityأفراد نظام العدالة الجنائية وقدراته
Police personnel by sex/ by functionأفراد الشرطة حسب الجنس/ الوظيفة
Police Personnelأفراد الشرطة
Personnel in public agencies as at 31 December whose principal functions are the prevention, detection and investigation of crime and the apprehension of alleged offendersالعاملون في الأجهزة العمومية حتى ٣١ كانون الأول/ديسمبر الذين تتمثل مهامهم الرئيسية في منع الجرائم واكتشافها والتحقيق فيها والقبض على الجناة المزعومين.
Preventive Police Personnel (otherwise known as law enforcement officer or constable)أفراد الشرطة الوقائية (المعروفون أيضاً باسم موظفي إنفاذ القانون أو الخفراء)
All uniformed police responsible for the prevention of criminal offences and protection of public safety.جميع أفراد الشرطة النظاميين المسؤولين عن منع الجرائم وحماية السلامة العامة.
Duties may include community policing, patrol in assigned areas, responding to emergencies, making arrests or issuing citations, among others.وقد تشمل واجباتهم الخفارة المجتمعية أو تسيير الدوريات في مناطق معينة أو التصدي لأزمات الطوارئ أو القبض على الجناة أو الاستدعاء للتحقيق، وغيرها من الواجبات.
Data should also include members from the traffic controlوينبغي أن تشمل البيانات أيضاً الأفراد العاملين في مراقبة الحركة المرورية
Detective or Investigative Police Personnelأفراد المباحث أو شرطة التحقيق
All individuals responsible for any tasks related to the investigation of criminal offences, after they have ocurred.جميع الأفراد المسؤولين عن أي مهام تتعلق بالتحقيق في الجرائم بعد وقوعها.
Data should include forensic and technical staffوينبغي أن تشمل هذه البيانات موظفي الطب الشرعي والمختبر الجنائي والموظفين الفنيين
Prosecution personnel by sexمسؤولو الملاحقة القضائية حسب الجنس
Prosecuting Personnelمسؤولو الملاحقة القضائية
Both full-time and part-time officials as at 31 December whose duty is to initiate and maintain criminal proceedings on behalf of the state in relation to a criminal offence.الموظفون الذين يعملون بدوام كامل ودوام جزئي حتى ٣١ كانون الأول/ديسمبر الذين تتمثل مهامهم في إقامة الدعوى الجنائية ومباشرتها بالنيابة عن الدولة فيما يتعلق بالجرائم.
Data concerning support staff (e.g. secretaries, clerks, paralegals etc.) should be excludedوتستثنى من ذلك البيانات المتعلقة بموظفي الدعم (مثل الأمناء والكتبة والمساعدين القانونيين)
Professional Judges or Magistrates by sexالقضاة بمختلف درجاتهم حسب الجنس
Professional Judges or Magistratesالقضاة بمختلف درجاتهم
Both full-time and part-time officials as at 31 December authorized to hear specifically criminal cases, including in appeal courts, and to make dispositions in a court of law.الموظفون الذين يعملون بدوام كامل وجزئي حتى ٣١ كانون الأول/ديسمبر المأذون لهم بالنظر في القضايا الجنائية على وجه الخصوص، بما في ذلك دعاوى الاستئناف، وإصدار الأحكام القضائية.
Please also include authorized associate judges and magistratesويُرجى أيضاً تضمين بيانات القضاة المساعدين وقضاة الصلح المعتمدين
Prison personnel by sex / by functionموظفو السجون حسب الجنس/الوظيفة
Prison Staffموظفو السجون
All individuals employed in penal or correctional institutions as at 31 December, including management, treatment, custodial and other (maintenance, food service etc.) personnelجميع العاملين في المؤسسات العقابية أو الإصلاحية حتى ٣١ ديسمبر/كانون الأول، بما في ذلك موظفو الإدارة والعلاج والحراسة وغيرهم (الصيانة، الخدمات الغذائية، وما إلى ذلك)
Surveillance staffموظفو المراقبة
All individuals responsible for the surveillance of inmates, including the internal and external transfer of inmatesجميع الأفراد المسؤولين عن مراقبة السجناء، بما في ذلك نقلهم داخل السجون وخارجها
Education/Training/Health staffموظفو التعليم/التدريب/الصحة
All individuals responsible for medically-related matters within prisons (including mental health professionals) and for the reintegration of inmatesجميع الأفراد المسؤولين عن الشؤون الطبية داخل السجون (بما في ذلك اختصاصيو الصحة النفسية) وإعادة دمج السجناء
Official prison capacity by sex / by age statusسعة السجون الرسمية حسب الجنس / الحالة العمرية
Official Capacityالسعة الرسمية
The intended number of places for which the facility was designed either at the time of construction of the prison facility or following structural refurbishments/renovations.عدد الأماكن المستهدف الذي صُمم السجن لاستيعابه سواءً في وقت بنائه أو عقب التجديدات/الترميمات الهيكلية.
This excludes places/capacity used for detention of persons on the basis of immigration statusويشمل هذا الأماكن/المساحات المستخدمة لاحتجاز الأشخاص لأسباب تتعلق بالهجرة
Victimization Surveyالدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء
Prevalence rateمعدل الانتشار
Annual Prevalence Rate of Burglaryالمعدل السنوي لانتشار السطو
Percentage of households who experienced that someone actually got into their home/residence/house/flat without permission and stole or tried to steal something, not including thefts from garages, sheds or lock-ups, in the last calendar year or the last 12 monthsالنسبة المئوية للأسر المعيشية التي دخل شخص منزلها/مكان إقامتها/بيتها/شقتها دون إذن وسرق شيئاً منها أو حاول سرقته، باستثناء السرقة من المرائب أو الأكواخ أو أماكن التخزين المقفولة، وذلك في السنة التقويمية أو الشهور الاثني عشر السابقة
Annual Prevalence Rate of Motor-vehicle theftالمعدل السنوي لانتشار سرقة المركبات الآلية
Percentage of car-owning households who had any of their cars/vans/trucks stolen when nobody was in the vehicle in the last calendar year or the last 12 monthsالنسبة المئوية للأسر المعيشية التي تملك سيارات والتي سُرقت أي من سياراتها/مركباتها/شاحناتها أثناء عدم وجود ركاب فيها وذلك في السنة التقويمية أو الشهور الاثني عشر السابقة
Annual Prevalence Rate of Briberyالمعدل السنوي لانتشار الرشوة
Percentage of individuals who had at least one contact with a public official and who paid a bribe to a public official, or were asked for a bribe by those public officials, during the last 12 monthsالنسبة المئوية للأفراد الذين كان لهم اتصال واحد على الأقل بموظف عمومي والذين قاموا بدفع رشوة لموظف عمومي أو طلب منهم هذا الموظف رشوة، وذلك في الشهور الاثني عشر السابقة
Annual Prevalence Rate of Bribery among businessesالمعدل السنوي لانتشار الرشوة لدى المنشآت التجارية
Percentage of businesses that had at least one contact with a public official and that paid a bribe to a public official, or were asked for a bribe by those public officials during the last 12 monthsالنسبة المئوية للمنشآت التجارية التي كان لها اتصال واحد على الأقل بموظف عمومي والتي قامت بدفع رشوة لموظف عمومي أو طلب منها هذا الموظف رشوة، وذلك في الشهور الاثني عشر السابقة
Annual Prevalence Rate of Physical Violenceالمعدل السنوي لانتشار العنف البدني
Percentage of individuals who were subject to the application of physical force against their body with the intention to cause injury or harm (as defined under Physical Assault) and/or who experienced someone unlawfully taking or obtaining their property with the use of force or threat of force (as defined under Robbery) in the last calendar year or the last 12 monthsالنسبة المئوية للأفراد الذين تعرضوا لتعديات بدنية استخدمت فيها القوة الجسمانية بغية إلحاق أذى أو ضرر بهم (كما هو محدد في تعريف الاعتداء البدني) و/أو الذين استولى شخص ما على ممتلكاتهم أو حصل عليها بشكل غير مشروع باستخدام القوة أو التهديد باستخدامها (كما هو محدد في تعريف السلب) وذلك في السنة التقويمية أو الشهور الاثني عشر السابقة
Annual Prevalence Rate of Robberyالمعدل السنوي لانتشار السلب
Percentage of individuals who experienced someone unlawfully taking or obtaining their property with the use of force or threat of force in the last calendar year or the last 12 monthsالنسبة المئوية للأفراد الذين استولى شخص ما على ممتلكاتهم أو حصل عليها بشكل غير مشروع باستخدام القوة أو التهديد باستخدامها وذلك في السنة التقويمية أو الشهور الاثني عشر السابقة
Annual Prevalence Rate of Physical Assaultالمعدل السنوي لانتشار الاعتداء البدني
Percentage of individuals who were subject to the application of physical force against their body with the intention to cause injury or harm in the last calendar year or the last 12 months.النسبة المئوية للأفراد الذين تعرضوا لتعديات بدنية استخدمت فيها القوة الجسمانية بغية إلحاق أذى أو ضرر بهم وذلك في السنة التقويمية أو الشهور الاثني عشر السابقة.
"Physical Assault" includes "Serious Assault" involving the application of serious physical force resulting in serious bodily injury (gunshot or bullet wounds, knife or stab wounds, severed limbs, broken bones etc) as well as "Minor Assault" involving the application of minor physical force resulting in no injury or minor bodily injury (such as bruises, cuts, scratches, swelling etc.)ويشمل "الاعتداء البدني" "الاعتداء الخطير" الذي ينطوي على استعمال القوة البدنية الخطيرة المفضي إلى أذى جسدي خطير (الجروح الناتجة عن الإصابة بطلقة نارية أو رصاصة، أو الطعن أو الوخز بسكين، والأطراف المبتورة، والعظام المكسورة وغير ذلك) إضافة إلى "الاعتداء البسيط" الذي ينطوي على استعمال القوة البدنية البسيطة الذي لا ينتج عنه أي إصابة أو إصابة جسدية بسيطة (مثل الكدمات والجروح والخدوش والتورمات وغير ذلك)
Annual Prevalence Rate of Sexual Violenceالمعدل السنوي لانتشار العنف الجنسي
Percentage of individuals who were sexually assaulted (as defined under sexual assault) or raped (as defined under rape) in the last calendar year or the last 12 monthsالنسبة المئوية للأفراد الذين تعرضوا لاعتداء جنسي (كما هو محدد في تعريف الاعتداء الجنسي) أو الاغتصاب (كما هو محدد في تعريف الاغتصاب) في السنة التقويمية أو الشهور الاثني عشر السابقة
Annual Prevalence Rate of Sexual Assaultالمعدل السنوي لانتشار الاعتداء الجنسي
Percentage of individuals who were grabed, touched or assaulted for sexual reasons in a really offensive way in the last calendar year or the last 12 monthsالنسبة المئوية للأفراد الذين تعرضوا للإمساك بهم أو ملامستهم أو التعدي عليهم لأسباب جنسية بطريقة عدوانية حقيقية، وذلك في السنة التقويمية أو الشهور الاثني عشر السابقة
Annual Prevalence Rate of Rapeالمعدل السنوي لانتشار الاغتصاب
Percentage of individuals who were forced to have sex without valid consent or with consent as a result of intimidation, force, fraud, coercion, threat, deception, use of drugs or alcohol, abuse of power or of a position of vulnerability, or the giving or receiving of benefitsالنسبة المئوية للأفراد الذين أُرغموا على ممارسة الجنس دونما رضا صحيح، أو برضا نتيجة للتخويف أو القوة أو الاحتيال أو القسْر أو التهديد أو الخداع، أو استعمال المخدِّرات أو الكحول، أو استغلال السلطة أو استغلال وضعية استضعاف أو إعطاء أو تلقي منافع.
Annual Prevalence Rate of Psychological Violenceالمعدل السنوي لانتشار العنف النفسي
Percentage of individuals who experienced fear or emotional distress as a result of a person's behaviour, resulting in mental or psychological pain in the last calendar year or the last 12 monthsالنسبة المئوية للأفراد الذين عانوا من الخوف أو الاضطراب الانفعالي نتيجة سلوك شخص ما، وهو ما أدى إلى حدوث ألم ذهني أو نفسي في السنة التقويمية أو الشهور الاثني عشر الماضية
Annual Prevalence Rate of Physical or Sexual harassmentالمعدل السنوي لانتشار التحرش البدني أو الجنسي
Percentage of individuals who were either physically or sexually harassed by someone (in or outside of a work environment) in the last calendar year or the last 12 monthsالنسبة المئوية للأشخاص الذين تعرضوا إما للتحرش البدني أو الجنسي على يد شخص ما (داخل أو خارج مكان العمل) في السنة التقويمية أو الشهور الاثني عشر الماضية
Police (or other competent authority) Reporting Rateمعدل إبلاغ الشرطة (أو السلطات الأخرى المختصة) بالحوادث
Percentage of offences that were reported to the police or other competent authority by the victim of the offence or someone else, calculated on the basis of the last incident experienced by the victim.نسبة الجرائم التي يبلغ بها الضحية أو شخص آخر الشرطة أو السلطة الأخرى المختصة، محسوبة استناداً إلى آخر حادث تعرض له الضحية.
Competent authorities are determined on the basis of national legislation, institutions and practices and include all agencies from the State that have a function to receive reports of crime.وتحدد السلطات المختصة استناداً إلى التشريعات والمؤسسات والممارسات الوطنية، وهي تشمل جميع هيئات الدولة التي تتلقى تقارير عن الجرائم كجزء من وظائفها.
Civil society organizations may be included if they are linked to the State in an official capacity to support victims of crime.1 - Intentional Homicide Dataويمكن إدراج منظمات المجتمع المدني ضمنها إذا كانت مرتبطة بالدولة على نحو رسمي بصفتها هيئة تقدم الدعم لضحايا الجريمة. ١- بيانات القتل العمد
Police or other law enforcement agencyالشرطة أو سلطات إنفاذ القانون الأخرى
Annual variablesالمتغيرات السنوية
Reportedالقيمة المبلغ بها
Revisedالقيمة المعدلة
Reportedالقيمة المبلغ بها
Revisedالقيمة المعدلة
Reportedالقيمة المبلغ بها
Revisedالقيمة المعدلة
NEWالقيمة الجديدة
Additional Commentsتعليقات إضافية
OLDOLD
ICCSICCS
1.1١-١
0101١-١-١
1.1.1١-١-٢
0102OLD
1.1.2ICCS
Attempted intentional homicide (0102), number of offences١-٢
OLD ICCS 1.2 0101
1.2.1١-٢-١
Total victims of intentional homicide (0101) 2.4aإجمالي ضحايا القتل العمد (٠١٠١)
0101٢.٤a
1.2.1a١-٢-١أ
Male victims of intentional homicide (0101) 2.4bإجمالي ضحايا القتل العمد الذكور (٠١٠١)
0101٢.٤b
1.2.1b١-٢-١ب
Female victims of intentional homicide (0101)إجمالي ضحايا القتل العمد الإناث (٠١٠١)
1.3١-٣
MA1.1MA١.١
0101١-٣-١
1.3.1ضحايا
Victims of intentional homicide (0101) killed by:القتل العمد (٠١٠١) الذين قتلهم:
Intimate partner or family member (IPFM)شريك حميم أو فرد من الأسرة (ش.حم.فر.أس)
Males and Femalesالذكور والإناث
MA1.1aMA١.١a
0101١-٣-١أ
1.3.1aذكور
MalesMA١.١b
MA1.1b١-٣-١ب
0101إناث
1.3.1bMA١.١i
Females١-٣-١-١
MA1.1iالذكور والإناث
0101MA١.١ai
1.3.1.1١-٣-١-١أ
Males and Femalesذكور
MA1.1aiMA١.١bi
0101١-٣-١-١ب
1.3.1.1aإناث
Males١-٣-١-٢
MA1.1biالذكور والإناث
0101١-٣-١-٢أ
1.3.1.1bذكور
Females١-٣-١-٢ب
0101إناث
1.3.1.2١-٣-٢
Males and Females 0101غير ذلك من الجناة المعروفين لدى الضحية
1.3.1.2aالذكور والإناث
Males١-٣-٢أ
0101ذكور
1.3.1.2b١-٣-٢ب
Femalesإناث
0101١-٣-٣
1.3.2 Males and Femalesالجاني غير معروف لدى الضحية
0101 1.3.2a Malesالذكور والإناث
0101١-٣-٣أ
1.3.2bذكور
Females١-٣-٣ب
0101إناث
1.3.3١-٣-٤
Perpetrator unknown to the victimالعلاقة بالجاني غير معروفة
Males and Femalesالذكور والإناث
0101١-٣-٤أ
1.3.3aذكور
Males١-٣-٤ب
0101إناث
1.3.3b١-٤
FemalesMA١.٣+MA١.٤
0101١-٤-١-١
1.3.4ضحايا
Relationship to perpetrator is not knownالقتل العمد (٠١٠١)
Males and Femalesفيما يتصل بما يلي:
0101الذكور والإناث
1.3.4aMA١.٣a+MA١.٤a
Males١-٤-١-١أ
0101ذكور
1.3.4bMA١.٣b+MA١.٤b
Females١-٤-١-١ب
1.4إناث
MA1.3+MA1.4(MA١.٢)
0101١-٤-١-٢
1.4.1.1الذكور والإناث
Victims of(MA١.٢a)
intentional homicide (0101)١-٤-١-٢أ
related to:ذكور
Males and Females(MA١.٢b)
MA1.3a+MA1.4a١-٤-١-٢ب
0101إناث
1.4.1.1aMA١.٥i
Males١-٤-٢
MA1.3b+MA1.4bالذكور والإناث
0101MA١.٥ai
1.4.1.1b١-٤-٢أ
Femalesذكور
(MA1.2)MA١.٥bi
0101١-٤-٢ب
1.4.1.2إناث
Males and Females١-٤-٣
(MA1.2a)الذكور والإناث
0101 1.4.1.2a Males (MA1.2b) 0101
1.4.1.2b١-٤-٣أ
Femalesذكور
MA1.5i١-٤-٣ب
0101إناث
1.4.2١-٤-٣-١
Males and Femalesالذكور والإناث
MA1.5ai١-٤-٣-١أ
0101ذكور
1.4.2a Males MA1.5bi 0101 1.4.2b
Females١-٤-٣-١ب
0101إناث
1.4.3١-٤-٤
Socio-political homicideأنواع القتل غير المعروفة
Males and Femalesالذكور والإناث
0101 1.4.3a Males 0101 1.4.3b
Females١-٤-٤أ
0101ذكور
1.4.3.1١-٤-٤ب
Males and Femalesإناث
0101١-٥
1.4.3.1a١-٥-١
Males 0101 1.4.3.1b Females 0101
1.4.4ضحايا
Unknown types of homicideالقتل العمد (٠١٠١) بما يلي:
Males and Femalesأسلحة نارية أو متفجرات
0101MA١.٧
1.4.4a١-٥-١-١
MalesMA١.٨
0101١-٥-٢
1.4.4b١-٥-٢-١
Femalesأداة حادة
1.5MA١.٩
0101١-٥-٣
1.5.1MA١.١٠
Victims of١-٥-٤
intentional homicide (0101) attacked with:وسيلة غير محددة
Firearms or explosivesالمتغيرات الدورية
MA1.7 0101 1.5.1.1 0101 1.5.2
Another weaponالقيمة المبلغ بها
MA1.8 0101 1.5.2.1القيمة المعدلة
Sharp object MA1.9القيمة المبلغ بها
0101 1.5.3 MA1.10 0101 1.5.4
Unspecified meansالقيمة المعدلة
Rotating variablesالقيمة المبلغ بها
Reportedالقيمة المعدلة
Revisedالقيمة الجديدة
Reportedتعليقات إضافية
Revised١-٦
ReportedMA١.١١a
Revised١-٦-١أ
NEWضحايا
Additional Commentsالقتل العمد (٠١٠١):
1.6 MA1.11a 0101 1.6.1a Victims of
intentional homicide (0101):الذكور الذين تتراوح أعمارهم
Males agedمن ٠ إلى ٩
0 to 9MA١.١١a
MA1.11a١-٦-٢أ
0101من ١٠ إلى ١٤
1.6.2aMA١.١١b
10 to 14١-٦-٣أ
MA1.11bمن ١٥ إلى ١٧
0101MA١.١١b
1.6.3a١-٦-٤أ
15 to 17من ١٨ إلى ١٩
MA1.11bMA١.١١b
0101١-٦-٥أ
1.6.4aمن ٢٠ إلى ٢٤
18 to 19MA١.١١b
MA1.11b١-٦-٦أ
0101من ٢٥ إلى ٢٩
1.6.5aMA١.١١c
20 to 24١-٦-٧أ
MA1.11bمن ٣٠ إلى ٤٤
0101MA١.١١d
1.6.6a١-٦-٨أ
25 to 29من ٤٥ إلى ٥٩
MA1.11cMA١.١١e
0101١-٦-٩أ
1.6.7a٦٠ فأكثر
30 to 44١-٦-١٠أ
MA1.11dغير معلوم
0101MA١.١٢a
1.6.8a١-٦-١ب
45 to 59الإناث اللاتي تتراوح أعمارهن
MA1.11eمن ٠ إلى ٩
0101MA١.١٢a
1.6.9a١-٦-٢ب
60 and olderمن ١٠ إلى ١٤
0101MA١.١٢b
1.6.10a١-٦-٣ب
Unknown MA1.12aمن ١٥ إلى ١٧
0101MA١.١٢b
1.6.1b١-٦-٤ب
Females agedمن ١٨ إلى ١٩
0 to 9MA١.١٢b
MA1.12a١-٦-٥ب
0101من ٢٠ إلى ٢٤
1.6.2bMA١.١٢b
10 to 14١-٦-٦ب
MA1.12bمن ٢٥ إلى ٢٩
0101MA١.١٢c
1.6.3b١-٦-٧ب
15 to 17من ٣٠ إلى ٤٤
MA1.12bMA١.١٢d
0101 1.6.4b 18 to 19 MA1.12b 0101
1.6.5b١-٦-٨ب
20 to 24من ٤٥ إلى ٥٩
MA1.12bMA١.١٢e
0101١-٦-٩ب
1.6.6b٦٠ فأكثر
25 to 29١-٦-١٠ب
MA1.12cغير معلوم
0101١-٧
1.6.7b 30 to 44 MA1.12dضحايا جرائم القتل العمد حسب الجنسية والجنس (الج/جن ضح)
0101١-٧-١أ
1.6.8bضحايا
45 to 59القتل العمد (٠١٠١):
MA1.12eذكور
0101١-٧-١ب
1.6.9bإناث
60 and older١-٧-٢أ
0101ذكور
1.6.10b١-٧-٢ب
Unknownإناث
1.7١-٨
0101MA١.١٣
1.7.1a١-٨-١
Victims ofضحايا
intentional homicide (0101):القتل العمد (٠١٠١) في:
Males 0101 1.7.1b Females 0101
1.7.2aأول أكبر مدينة
MalesMA١.١٣.٢
0101١-٨-٢
1.7.2bثاني أكبر مدينة
FemalesMA١.١٣.٣
1.8١-٨-٣
MA1.13ثالث أكبر مدينة
0101 1.8.1عدد السكان في:
Victims ofأول أكبر مدينة
intentional homicide (0101) in:اسم أول أكبر مدينة
1st largest cityثاني أكبر مدينة
MA1.13.2 0101 1.8.2اسم ثاني أكبر مدينة
2nd largest cityثالث أكبر مدينة
MA1.13.3 0101اسم ثالث أكبر مدينة
1.8.3١-٩
3rd largest cityHP١.١aa
1.8.1p١-٩-١أ
Size of city population in: 1st largest cityالأشخاص الذين احتكوا رسميًّا بأجهزة الشرطة والعدالة الجنائية بسبب القتل العمد (٠١٠١):
Name of 1st largest city 1.8.2pالذكور الذين تتراوح أعمارهم
2nd largest cityمن ٠ إلى ٩
Name of 2nd largest cityHP١.١aa
1.8.3p١-٩-٢أ
3rd largest cityمن ١٠ إلى ١٤
Name of 3rd largest cityHP١.١ab
1.9١-٩-٣أ
HP1.1aaمن ١٥ إلى ١٧
0101HP١.١b
1.9.1a١-٩-٤أ
Males agedمن ١٨ إلى ١٩
0 to 9HP١.١b
HP1.1aa١-٩-٥أ
0101من ٢٠ إلى ٢٤
1.9.2aHP١.١c
10 to 14١-٩-٦أ
HP1.1abمن ٢٥ إلى ٢٩
0101HP١.١d
1.9.3a١-٩-٧أ
15 to 17من ٣٠ إلى ٤٤
HP1.1bHP١.١e
0101١-٩-٨أ
1.9.4aمن ٤٥ إلى ٥٩
18 to 19HP١.١f
HP1.1b١-٩-٩أ
0101٦٠ فأكثر
1.9.5a١-٩-١٠أ
20 to 24غير معلوم
HP1.1cHP١.٢aa
0101١-٩-١ب
1.9.6aالإناث اللاتي تتراوح أعمارهن
25 to 29من ٠ إلى ٩
HP1.1dHP١.٢aa
0101١-٩-٢ب
1.9.7aمن ١٠ إلى ١٤
30 to 44HP١.٢ab
HP1.1e١-٩-٣ب
0101من ١٥ إلى ١٧
1.9.8aHP١.٢b
45 to 59١-٩-٤ب
HP1.1fمن ١٨ إلى ١٩
0101HP١.٢b
1.9.9a١-٩-٥ب
60 and olderمن ٢٠ إلى ٢٤
0101HP١.٢c
1.9.10a١-٩-٦ب
Unknownمن ٢٥ إلى ٢٩
HP1.2aaHP١.٢d
0101١-٩-٧ب
1.9.1bمن ٣٠ إلى ٤٤
Females agedHP١.٢e
0 to 9١-٩-٨ب
HP1.2aaمن ٤٥ إلى ٥٩
0101HP١.٢f
1.9.2b١-٩-٩ب
10 to 14٦٠ فأكثر
HP1.2ab١-٩-١٠ب
0101غير معلوم
1.9.3b١-١٠
15 to 17HP٢.١١
HP1.2b١-١٠-١أ
0101 1.9.4b 18 to 19الأشخاص الذين احتكوا رسميًّا بأجهزة الشرطة والعدالة الجنائية بسبب القتل العمد (٠١٠١):
HP1.2bذكور
0101HP٢.١١
1.9.5b١-١٠-١ب
20 to 24إناث
HP1.2cHP٢.١٢
0101١-١٠-٢أ
1.9.6bذكور
25 to 29HP٢.١٢
HP1.2d١-١٠-٢ب
0101إناث
1.9.7b١-١١
30 to 44HP٤.٢
HP1.2e١-١١-١
0101 1.9.8b 45 to 59الأشخاص الذين احتكوا رسميًّا بأجهزة الشرطة والعدالة الجنائية بسبب القتل العمد (٠١٠١):
HP1.2fمن سبق إدانته بأي نوع من أنواع الجرائم
0101HP٤.٣
1.9.9b١-١١-٢
60 and olderالذي لم يسبق إدانته بأي نوع من أنواع الجرائم
0101١-١١-٣
1.9.10bغير معلوم ما إذا كان أُدين في السابق
Unknown٢- بيانات جرائم العنف
1.10 HP2.11 0101الشرطة أو سلطات إنفاذ القانون الأخرى
1.10.1aالمتغيرات السنوية
Malesالقيمة المبلغ بها
HP2.11القيمة المعدلة
0101القيمة المبلغ بها
1.10.1bالقيمة المعدلة
Femalesالقيمة المبلغ بها
HP2.12القيمة المعدلة
0101القيمة الجديدة
1.10.2aتعليقات إضافية
MalesOLD
HP2.12ICCS
0101٢-١
1.10.2b٢-١-١
Females٢-١-٢
1.11٢-٢
HP4.1٢-٢-١
0101٣.٢a
1.11.1٢-٢-١-١
Previously convicted for any type of crimeالاغتصاب (٠٣٠١١)، عدد الجرائم
HP4.3٣.٢b
0101٢-٢-١-٢
1.11.2٢-٢-١-٣
Not previously convicted for any type of crimeغير ذلك من أفعال العنف الجنسي (٠٣٠١٩)، عدد الجرائم
0101٢-٢-٢
1.11.3٢-٣
Unknown whether previously convicted٢-٣-١
1 - Violent Crimes Dataالمتغيرات الدورية
Police or other law enforcement agencyالقيمة المبلغ بها
Annual variablesالقيمة المعدلة
Reported Revisedالقيمة المبلغ بها
Reportedالقيمة المعدلة
Revisedالقيمة المبلغ بها
Reportedالقيمة المعدلة
Revised NEWالقيمة الجديدة
Additional Commentsتعليقات إضافية
OLD٢-٤
ICCS٢-٤-١أ
020111الضحايا الذكور
2.1.1٢-٤-١ب
020221الضحايا الإناث
2.1.2٢-٤-٢أ
0301 2.2.1الضحايا الذكور
3.2a٢-٤-٢ب
03011الضحايا الإناث
2.2.1.1٢-٤-٣أ
Rape (03011), number of offencesالجاني غير معروف لدى الضحية
3.2bالضحايا الذكور
03012٢-٤-٣ب
2.2.1.2الضحايا الإناث
03019 2.2.1.3 0301 2.2.2 0401
2.3.1٢-٤-٤أ
Rotating variablesالعلاقة بالجاني غير معروفة
Reported Revisedالضحايا الذكور
Reported٢-٤-٤ب
Revised Reportedالضحايا الإناث
Revised٢-٥
NEW٢-٥-١أ
Additional Commentsالضحايا الذكور
020111٢-٥-١ب
2.4.1aالضحايا الإناث
Male victims٢-٥-٢أ
020111الضحايا الذكور
2.4.1b٢-٥-٢ب
Female victimsالضحايا الإناث
020111٢-٥-٣أ
2.4.2a Male victimsالجاني غير معروف لدى الضحية
020111الضحايا الذكور
2.4.2b٢-٥-٣ب
Female victimsالضحايا الإناث
020111٢-٥-٤أ
2.4.3a Perpetrator unknown to the victimالعلاقة بالجاني غير معروفة
Male victimsالضحايا الذكور
020111٢-٥-٤ب
2.4.3bالضحايا الإناث
Female victimsالمتغيرات الدورية
020111القيمة المبلغ بها
2.4.4aالقيمة المعدلة
Relationship to the perpetrator is not knownالقيمة المبلغ بها
Male victimsالقيمة المعدلة
020111 2.4.4bالقيمة الجديدة
Female victimsالقيمة الجديدة
0301 2.5.1a Male victims 0301 2.5.1b
Female victimsتعليقات إضافية
0301٢-٦
2.5.2a٢-٦-١
Male victims٢-٦-١-١
0301٢-٧
2.5.2b٢-٧-١
Female victims٢-٧-١-١
0301٢-٨
2.5.3a٢-٨-١أ
Perpetrator unknown to the victim Male victimsضحايا الاستغلال الجنسي (٠٣٠٢):
0301 2.5.3b Female victims 0301 2.5.4a
Relationship to the perpetrator is not knownالذكور الذين تتراوح أعمارهم
Male victimsمن ٠ إلى ٩
0301٢-٨-٢أ
2.5.4bمن ١٠ إلى ١٧
Female victims٢-٨-٣أ
Rotating variablesمن ١٨ إلى ٢٤
Reported٢-٨-٤أ
Revised Reported Revised NEW NEW
Additional Commentsمن ٢٥ إلى ٤٤
0208٢-٨-٥أ
2.6.1من ٤٥ إلى ٥٩
0208٢-٨-٦أ
2.6.1.1٦٠ فأكثر
030221٢-٨-٧أ
2.7.1غير معلوم
030221٢-٨-٨أ
2.7.1.1 0302إجمالي الضحايا الذكور
2.8.1a٢-٨-١ب
Victims of sexual exploitation (0302):الإناث اللاتي تتراوح أعمارهن
Males agedمن ٠ إلى ٩
0 to 9٢-٨-٢ب
0302من ١٠ إلى ١٧
2.8.2a٢-٨-٣ب
10 to 17 0302من ١٨ إلى ٢٤
2.8.3a٢-٨-٤ب
18 to 24من ٢٥ إلى ٤٤
0302٢-٨-٥ب
2.8.4aمن ٤٥ إلى ٥٩
25 to 44٢-٨-٦ب
0302٦٠ فأكثر
2.8.5a٢-٨-٧ب
45 to 59غير معلوم
0302٢-٨-٨ب
2.8.6aإجمالي الضحايا الإناث
60 and older٣- بيانات الجرائم الأخرى
0302 2.8.7a Unknownالشرطة أو سلطات إنفاذ القانون الأخرى
2.8.8aالمتغيرات السنوية
Total Male victimsالقيمة المبلغ بها
0302القيمة المعدلة
2.8.1bالقيمة المبلغ بها
Females agedالقيمة المعدلة
0 to 9القيمة المبلغ بها
0302القيمة المعدلة
2.8.2bالقيمة الجديدة
10 to 17تعليقات إضافية
0302OLD
2.8.3bICCS
18 to 24٣-١
0302 2.8.4b 25 to 44الأفعال التي تنطوي على استعمال مؤثرات نفسانية أو مخدرات أخرى خاضعة للمراقبة
0302٣-١-١
2.8.5b٣-١-١-١
45 to 59٣-١-١-٢
0302٣-٢
2.8.6b٣-٢-١
60 and older٣-٢-١-١
0302٣-٢-١-٢
2.8.7b٣-٣
Unknown٣-٣-١
2.8.8b٣-٤
Total Female victims٣-٤-١
3 - Other Crimes Data Police or other law enforcement agencyالاتجار بالأسلحة والمتفجرات (٠٩٠١٢)، عدد الجرائم
Annual variables٣-٤-٢
Reported٣-٤-٣
Revised٣-٤-٤
Reportedالمتغيرات الدورية
Revisedالقيمة المبلغ بها
Reportedالقيمة المعدلة
Revisedالقيمة المبلغ بها
NEWالقيمة المعدلة
Additional Commentsالقيمة المبلغ بها
OLD ICCS 0601 3.1.1 06011
3.1.1.1 06012القيمة المعدلة
3.1.1.2القيمة الجديدة
0703 3.2.1 07031تعليقات إضافية
3.2.1.1٣-٥
07039٣-٥-١
3.2.1.2٣-٥-٢
Other acts of corruption (07032-07039), number of offencesالسرقة (٠٥٠٢)، عدد الجرائم
08051 3.3.1 Smuggling of migrants (08051), number of offences 09012 3.4.1
09051 3.4.2٣-٥-٢-١
0906٣-٦
3.4.3٣-٦-١
Participation in a terrorist group (09061), number of offencesالاحتيال (٠٧٠١)، عدد الجرائم
0906٣-٦-١-١
3.4.4٣-٦-٢
Rotating variablesالمتغيرات الدورية
Reportedالقيمة المبلغ بها
Revisedالقيمة المعدلة
Reportedالقيمة المبلغ بها
Revisedالقيمة المعدلة
Reportedالقيمة الجديدة
Revised NEWالقيمة الجديدة
Additional Commentsتعليقات إضافية
0501٣-٧
3.5.1٣-٧-١
0502٣-٧-٢
3.5.2٣-٧-٣
Theft (0502), number of offences٣-٨
05021E١.١
3.5.2.1٣-٨-١
Theft of a motorized vehicle (05021), number of offencesالأفعال التي تسبِّب تلوُّث البيئة أو تدهورها (١٠٠١)، عدد الجرائم
0701E.١.٢
3.6.1٣-٨-٢
Fraud (0701), number of offencesE.١.٣
3.6.1.1٣-٨-٣
07041٣-٨-٤
3.6.2٤- إجراءات نظام العدالة الجنائية
Rotating variables Reportedالشرطة أو سلطات إنفاذ القانون الأخرى والملاحقة القضائية والمحاكم والسجون
Revised Reported Revised NEW NEW
Additional Commentsالمتغيرات السنوية
09031OLD
3.7.1٤-١
Unlawful access to a computer system (09031), number of offencesالبيانات المبلغ عنها/المعدلة لعام ۲۰۱٦، والقيم الجديدة لعام ۲۰۱٧
09032الاغتصاب
3.7.2(٠٣٠١١)
09033٥.٦, ٥.٨, xx, xx, xx
3.7.3٤-١-١-١ - ١-٥
E1.1 1001 3.8.1 E.1.2 1002
3.8.2الشرطة
Acts involving the movement of dumping of waste (1002), number of offencesالأشخاص الذين احتكوا رسميًّا بأجهزة الشرطة والعدالة الجنائية: البيانات المبلغ عنها لعام ۲۰۱٦
E.1.31218;
10031219;
3.8.31220;
10041221;
3.8.41222
4 - Criminal Justice System Processالبيانات المعدَّلة لعام ۲۰۱٦
Police or other law enforcement agency, Prosecution, Courts & Prisonsالقيم الجديدة لعام ۲۰۱٧
Annual variables٤-١-١-١أ - ١-٥أ
OLDذكور
Reported/Revised Data for 2016 NEW 2017البيانات المبلغ عنها لعام ۲۰۱٦
Rape1223;
(03011)1225;
5.6, 5.8, xx, xx, xx1227;
4.1.1.1 - 1.51229;
POLICE1231
Persons brought into Formal Contact for: Reported 2016البيانات المعدَّلة لعام ۲۰۱٦
1218; 1219; 1220; 1221; 1222
Revised 2016 NEW 2017 5.6a, 5.8aالقيم الجديدة لعام ۲۰۱٧
4.1.1.1a - 1.5a٤-١-١-١ب - ١-٥ب
Malesإناث
Reported 2016البيانات المبلغ عنها لعام ۲۰۱٦
1223;1224;
1225;1226;
1227;1228;
1229;1230;
12311232
Revised 2016البيانات المعدَّلة لعام ۲۰۱٦
NEW 2017القيم الجديدة لعام ۲۰۱٧
5.6b, 5.8b٦.٢, ٦.٤, xx, xx, xx
4.1.1.1b - 1.5b٤-١-٢-١ - ٢-٥
Femalesالملاحقة القضائية
Reported 2016البيانات المبلغ عنها لعام ۲۰۱٦
1224;1233;
1226;1234;
1228;1235;
1230;1236;
12321237
Revised 2016البيانات المعدَّلة لعام ۲۰۱٦
NEW 2017القيم الجديدة لعام ۲۰۱٧
6.2, 6.4, xx, xx, xx٧.١١, ٧.١٣, xx, ٧.١٦, ٧.١٧
4.1.2.1 - 2.5٤-١-٣-١ - ٣-٥
PROSECUTIONالمحاكم
Persons prosecuted for: Reported 2016البيانات المبلغ عنها لعام ۲۰۱٦
1233;1238;
1234;1239;
1235;1240;
1236;1241;
12371247
Revised 2016البيانات المعدَّلة لعام ۲۰۱٦
NEW 2017القيم الجديدة لعام ۲۰۱٧
7.11, 7.13, xx, 7.16, 7.17P٣.١, xx, xx, P٣.٥, P٣.٦
4.1.3.1 - 3.5٤-١-٤-١ - ٤-٥
COURTSالسجون
Persons convicted for: Reported 2016البيانات المبلغ عنها لعام ۲۰۱٦
1238;1242;
1239;1243;
1240;1244;
1241;1245;
12471246
Revised 2016 NEW 2017البيانات المعدَّلة لعام ۲۰۱٦
P3.1, xx, xx, P3.5, P3.6القيم الجديدة لعام ۲۰۱٧
4.1.4.1 - 4.5P٣.١, xx, xx, P٣.٥, P٣.٦
PRISON٤-١-٥-١ - ٥-٥
Persons entering prison for: Reported 2016البيانات المبلغ عنها لعام ۲۰۱٦
1242;1242;
1243;1243;
1244;1244;
1245;1245;
12461246
Revised 2016 NEW 2017البيانات المعدَّلة لعام ۲۰۱٦
P3.1, xx, xx, P3.5, P3.6القيم الجديدة لعام ۲۰۱٧
4.1.5.1 - 5.5تعليقات إضافية
Persons held for:المتغيرات الدورية
Reported 2016القيمة المبلغ بها
1242; 1243; 1244; 1245; 1246
Revised 2016القيمة المعدلة
NEW 2017القيمة المبلغ بها
Additional commentsالقيمة المعدلة
Rotating variablesالقيمة المبلغ بها
Reported Revisedالقيمة المعدلة
Reportedالقيمة الجديدة
Revisedتعليقات إضافية
Reported٤-٢
Revised٤-٢-١
NEWالشرطة:
Additional Comments 4.2.1 POLICEإجمالي عدد الأشخاص الذين احتكوا رسميًّا بأجهزة الشرطة والعدالة الجنائية
4.2.2٤-٢-٢
Adultsالبالغون
Males and Femalesالذكور والإناث
5.2a٥.٢a
4.2.2a٤-٢-٢أ
Malesذكور
5.2b٥.٢b
4.2.2b٤-٢-٢ب
Femalesإناث
4.2.3٤-٢-٣
Juvenilesالأحداث
Males and Femalesالذكور والإناث
5.3a٥.٣a
4.2.3a٤-٢-٣أ
Maleذكر
5.3b٥.٣b
4.2.3b٤-٢-٣ب
Femaleأنثى
4.2.4٤-٢-٤
4.2.5٤-٢-٥ ٤-٣
4.3.1٤-٣-١
PROSECUTIONالملاحقة القضائية
4.3.2٤-٣-٢
Adultsالبالغون
Males and Femalesالذكور والإناث
6.1a٦.١a
4.3.2a٤-٣-٢أ
Malesذكور
6.1b٦.١b
4.3.2b٤-٣-٢ب
Femalesإناث
4.3.3٤-٣-٣
Juvenilesالأحداث
Males and Femalesالذكور والإناث
6.1a٦.١a
4.3.3a٤-٣-٣أ
Maleذكر
6.1b٦.١b
4.3.3b٤-٣-٣ب
Femaleأنثى
4.3.4٤-٣-٤
4.3.5٤-٣-٥ ٤-٤
4.4.1٤-٤-١
COURTSالمحاكم
4.4.2٤-٤-٢
4.4.2.1٤-٤-٢-١
of which: paid for by the beneficiaryمنهم: بتكلفة يتحملها المستفيد AJ٧.١
AJ7.1٤-٤-٢-٢
4.4.2.2منهم: بدون تكلفة يتحملها المستفيد
4.4.3٤-٤-٣
No legal representationبدون تمثيل قانوني ٤-٥
4.5.1٤-٥-١
COURTSالمحاكم
4.5.2٤-٥-٢
Adultsالبالغون
Males and Femalesالذكور والإناث
7.5a٧.٥a
4.5.2a٤-٥-٢أ
Malesذكور
7.5b٧.٥b
4.5.2b٤-٥-٢ب
Femalesإناث
4.5.3٤-٥-٣
Juvenilesالأحداث
Males and Femalesالذكور والإناث
4.5.3a٤-٥-٣أ
Maleذكر
4.5.3b٤-٥-٣ب
Femaleأنثى
4.5.4٤-٥-٤
7.10٤-٥-٥
4.5.5المتغيرات الدورية
Rotating variables٤-٦
Reported/Revised Data for 2016 NEW 2017البيانات المبلغ عنها/المعدلة لعام ۲۰۱٦، والقيم الجديدة لعام ۲۰۱٧
Acts leading to death or intending to cause deathالأفعال المفضية إلى الموت أو التي يُقصد منها التسبب في الموت
Acts leading to harm or intending to cause harm to the personالأفعال المفضية إلى إلحاق ضرر بشخص أو التي يُقصد منها الإضرار به
Injurious acts of a sexual natureالأفعال الضارة ذات الطابع الجنسي
Acts against property involving violenceالأفعال التي تستهدف الممتلكات وتنطوي على استخدام العنف
Acts against property onlyالأفعال التي تستهدف الممتلكات فقط
Acts involving controlled psycho-active substancesالأفعال المتعلقة بمؤثرات نفسانية خاضعة للمراقبة
Acts involving fraud, deception or corruptionالأفعال التي تنطوي على الاحتيال أو الخداع أو الفساد
Acts against public orderالأفعال الماسة بالنظام العام
Acts against public safety and state securityالأفعال الماسة بالسلامة العامة وأمن الدولة
Acts against the natural environ-mentالأفعال الماسة بالبيئة الطبيعية
Other criminal acts not elsewhere classifiedغير ذلك من الأفعال الإجرامية غير المصنفة في موضع آخر
4.6.1.1 - 1.11٤-٦-١-١ - ١-١١
POLICEالشرطة
Reported 2016البيانات المبلغ عنها لعام ۲۰۱٦
1292;1292;
1293;1293;
1294;1294;
1295;1295;
1296;1296;
1297;1297;
1298;1298;
1299;1299;
1300;1300;
1301;1301;
13021302
Revised 2016البيانات المعدَّلة لعام ۲۰۱٦
NEW 2017القيم الجديدة لعام ۲۰۱٧
4.6.2.1 - 2.11٤-٦-٢-١ - ٢-١١
CJ2.2.1الأشخاص الذين احتكوا رسميًّا بأجهزة الشرطة والعدالة الجنائية بسبب:
Reported 2016البيانات المبلغ عنها لعام ۲۰۱٦
1303;1303;
1304;1304;
1305;1305;
1306;1306;
1307;1307;
1308;1308;
1309;1309;
1310;1310;
1311;1311;
1312;1312;
13131313
Revised 2016البيانات المعدَّلة لعام ۲۰۱٦
NEW 2017 4.6.3.1 - 3.11القيم الجديدة لعام ۲۰۱٧
CJ2.3.1٤-٦-٣-١ - ٣-١١
PROSECUTIONالملاحقة القضائية
Reported 2016البيانات المبلغ عنها لعام ۲۰۱٦
1314;1314;
1315;1315;
1316;1316;
1317;1317;
1318;1318;
1319;1319;
1320;1320;
1321;1321;
1322;1322;
1323;1323;
13241324
Revised 2016البيانات المعدَّلة لعام ۲۰۱٦
NEW 2017القيم الجديدة لعام ۲۰۱٧
4.6.4.1 - 4.11٤-٦-٤-١ - ٤-١١
CJ2.4.1المحاكم
COURTS Reported 2016البيانات المبلغ عنها لعام ۲۰۱٦
1325;1325;
1326;1326;
1327;1327;
1328;1328;
1329;1329;
1330;1330;
1331;1331;
1332;1332;
1333;1333;
1334;1334;
13351335
Revised 2016البيانات المعدَّلة لعام ۲۰۱٦
NEW 2017 4.6.5.1 - 5.11القيم الجديدة لعام ۲۰۱٧
CJ2.5.1٤-٦-٥-١ - ٥-١١
PRISONالسجون
Reported 2016البيانات المبلغ عنها لعام ۲۰۱٦
Revised 2016البيانات المعدَّلة لعام ۲۰۱٦
NEW 2017القيم الجديدة لعام ۲۰۱٧
4.6.6.1 - 6.11٤-٦-٦-١ - ٦-١١
CJ2.5.1 Reported 2016البيانات المبلغ عنها لعام ۲۰۱٦
1336;1336;
1337;1337;
1338;1338;
1339;1339;
1340;1340;
1341;1341;
1342;1342;
1343;1343;
1344;1344;
1345;1345;
13461346
Revised 2016البيانات المعدَّلة لعام ۲۰۱٦
NEW 2017القيم الجديدة لعام ۲۰۱٧
Additional commentsتعليقات إضافية
5 - Prisons Data٥- بيانات السجون
Prison and Probation Servicesالسجون ودوائر مراقبة السلوك
Annual variablesالمتغيرات السنوية
Reportedالقيمة المبلغ بها
Revisedالقيمة المعدلة
Reportedالقيمة المبلغ بها
Revisedالقيمة المعدلة
Reportedالقيمة المبلغ بها
Revisedالقيمة المعدلة
NEWالقيمة الجديدة
Additional Commentsتعليقات إضافية OLD
OLD٥-١
5.1.1٥-١-١
Persons held in Prisons, Penal Institutions or Correctional Institutionsالأشخاص المحتجزون في السجون أو المؤسسات العقابية أو المؤسسات الإصلاحية
5.1.2٥-١-٢
Adultsالبالغون
Males and Femalesالذكور والإناث
9.4a٩.٤a
5.1.2a٥-١-٢أ
Malesذكور
9.4b٩.٤b
5.1.2b٥-١-٢ب
Femalesإناث
5.1.3٥-١-٣
Juvenilesالأحداث
Males and Femalesالذكور والإناث
9.5a٩.٥a
5.1.3a٥-١-٣أ
Malesذكور
9.5b٩.٥b
5.1.3b٥-١-٣ب
Femalesإناث ٥-١-٤
5.1.4٥-١-٥
5.1.5٥-٢
5.2.1٥-٢-١
Persons held in Prisons, Penal Institutions or Correctional Institutionsالأشخاص المحتجزون في السجون أو المؤسسات العقابية أو المؤسسات الإصلاحية
Males and Femalesالذكور والإناث
5.2.1a٥-٢-١أ
Malesذكور
5.2.1b٥-٢-١ب
Femalesإناث
5.2.2٥-٢-٢
9.3a٩.٣a
5.2.2.1٥-٢-٢-١
9.3b٩.٣b
5.2.2.2٥-٢-٢-٢ ٥-٣
5.3.1٥-٣-١
Persons held in Prisons, Penal Institutions or Correctional Institutionsالأشخاص المحتجزون في السجون أو المؤسسات العقابية أو المؤسسات الإصلاحية
Number of persons held unsentenced by length of detention:عدد الأشخاص المحتجزين غير المحكومين حسب مدة الاحتجاز:
More than 12 monthsأكثر من ١٢ شهراً
5.3.2٥-٣-٢
Less than 12 monthsأقل من ١٢ شهراً
5.3.2.1٥-٣-٢-١
of which: Less than 6 monthsمنهم: أقل من ٦ شهور
Rotating variablesالمتغيرات الدورية
Reportedالقيمة الجديدة
Revisedالقيمة المعدلة
Reportedالقيمة الجديدة
Revisedالقيمة المعدلة
Reportedالقيمة الجديدة
Revisedالقيمة المعدلة
NEWالقيمة الجديدة
Additional Commentsتعليقات إضافية ٥-٤
Mortality in Prisonمعدل الوفيات في السجون
P5.1P٥.١
5.4.1٥-٤-١
Mortality of persons held in Prisons, Penal Institutions or Correctional Institutionsمعدل وفيات الأشخاص المحتجزين في السجون أو المؤسسات العقابية أو المؤسسات الإصلاحية
Total number of deaths P5.1bإجمالي عدد الوفيات
5.4.2P٥.١b
Deaths due to external causes٥-٤-٢
P5.1baP٥.١ba
5.4.2.1٥-٤-٢-١
Deaths by intentional homicideالوفيات بسبب القتل العمد
P5.1bbP٥.١bb
5.4.2.2٥-٤-٢-٢
Deaths by suicideالوفيات بسبب الانتحار
5.4.2.3٥-٤-٢-٣
Deaths by accident or other causesالوفيات بسبب حادث أو أسباب أخرى
5.4.3٥-٤-٣
Rotating variablesالمتغيرات الدورية
Reportedالقيمة الجديدة
Revisedالقيمة المعدلة
Reportedالقيمة الجديدة
Revised NEW NEWالقيمة المعدلة
Additional Commentsالقيمة الجديدة
Persons entering prisons by sentencing statusالقيمة الجديدة
P1.11تعليقات إضافية
5.5.1٥-٥
Persons entering prisonsالسجناء الجدد حسب حالة المحكومية
Total number of persons entering prisonsP١.١١
5.5.1.1٥-٥-١
of which: Sentenced٥-٥-١-١
P1.12منهم: محكومون
5.5.1.2P١.١٢
of which: Unsentenced٥-٥-١-٢
5.6.1٥-٦
Convicted persons held under other types of supervision٥-٦-١
Males and Femalesالذكور والإناث
5.6.1a٥-٦-١أ
Malesذكور
5.6.1b٥-٦-١ب
Femalesإناث
6 - Criminal Justice System Personnel & Capacity٦- أفراد نظام العدالة الجنائية وقدراته
Police or other law enforcement agency, Prosecution, Courts & Prisonsالشرطة أو سلطات إنفاذ القانون الأخرى والملاحقة القضائية والمحاكم والسجون
Rotating variables (section requested every other year)المتغيرات الدورية (هذا القسم مطلوب كل عامين)
Reportedالقيمة المبلغ بها
Revisedالقيمة المعدلة
Reportedالقيمة المبلغ بها
Revisedالقيمة المعدلة
NEWالقيمة الجديدة
NEWالقيمة الجديدة
Additional Commentsتعليقات إضافية OLD
OLD٦-١
Police personnel by sex/ by functionأفراد الشرطة حسب الجنس/ الوظيفة
6.1.1٦-١-١
Policeالشرطة
Males and Femalesالذكور والإناث
1.1a١.١a
6.1.1a٦-١-١أ
Malesذكور
1.1b١.١b
6.1.1b٦-١-١ب
Femalesإناث
6.1.2٦-١-٢
Police personnel responsible for:أفراد الشرطة المسؤولون عن:
Preventionمنع الجريمة
6.1.3٦-١-٣
Detectionاكتشاف الجريمة
6.1.4٦-١-٤
Administration/Otherالإدارة/غير ذلك ٦-٢
Prosecution personnel by sexمسؤولو الملاحقة القضائية حسب الجنس
AJ1.1AJ١.١
6.2.1٦-٢-١
Prosecutionالملاحقة القضائية
Males and Femalesالذكور والإناث
AJ1.1.1AJ١.١.١
6.2.1a٦-٢-١أ
Malesذكور
AJ1.1.1AJ١.١.١
6.2.1b٦-٢-١ب
Femalesإناث ٦-٣
Professional Judges or Magistrates by sexالقضاة بمختلف درجاتهم حسب الجنس
6.3.1٦-٣-١
Courtsالمحاكم
Professional Judges or Magistratesالذكور والإناث
Males and Females٧.١a
7.1a٦-٣-١أ
6.3.1aذكور
Males٧.١b
7.1b٦-٣-١ب
6.3.1bإناث
Females٦-٤
Prison personnel by sex / by functionموظفو السجون حسب الجنس/ الوظيفة
6.4.1٦-٤-١
Prisonالسجون
Males and Femalesالذكور والإناث
8.3a+8.4a٨.٣a+٨.٤a
6.4.1a٦-٤-١أ
Malesذكور
8.3b+8.4b٨.٣b+٨.٤b
6.4.1b٦-٤-١ب
Femalesإناث
6.4.2٦-٤-٢
Prison Staff responsible for:موظفو السجون المسؤولون عن:
Surveillanceالمراقبة ٦-٤-٣
6.4.3٦-٤-٤
Education/Training/Healthالإدارة/التنظيم/غير ذلك
6.4.4٦-٥
Administration/Management/ Otherسعة السجون الرسمية حسب الجنس / الحالة العمرية
6.5.1٦-٥-١
Prisonالسجون
Adultsالبالغون
6.5.2٦-٥-٢
Juvenilesالأحداث
6.5.3٦-٥.٣
Males and Females (all ages)الذكور والإناث (جميع الأعمار)
6.5.3a٦-٥-٣أ
Malesذكور
6.5.3b٦-٥-٣ب
Femalesإناث ٦-٦
Prison facilitiesمرافق الاحتجاز
6.6.1٦-٦-١
Prisons, Penal Institutions or Correctional Institutionsالسجون أو المؤسسات العقابية أو المؤسسات الإصلاحية
Number of facilities7 - Victimization Surveyعدد المرافق ٦- أفراد نظام العدالة الجنائية وقدراته
National Statistical Office orالشرطة أو سلطات إنفاذ القانون الأخرى والملاحقة القضائية والمحاكم والسجون
other authority responsible for Victimization Surveysالمتغيرات الدورية (هذا القسم مطلوب كل عامين) القيمة المبلغ بها
Annual variablesالقيمة المعدلة
Reportedالقيمة المبلغ بها
Revisedالقيمة المعدلة
Reportedالقيمة الجديدة
Revisedالقيمة الجديدة
Reportedتعليقات إضافية
RevisedOLD
NEW٦-١
Additional Commentsأفراد الشرطة حسب الجنس/ الوظيفة
OLD٦-١-١
Prevalence Rateالشرطة
7.1.1أفراد الشرطة
Percentage of population that feel safe walking alone around the area they live inالذكور والإناث
Males and Females١.١a
7.1.1a٦-١-١أ
Malesذكور
7.1.1b١.١b
Females٦-١-١ب
MN1.3إناث
7.1.2٦-١-٢
Prevalence Rate of:أفراد الشرطة المسؤولون عن:
Burglaryمنع الجريمة
MN1.2٦-١-٣
7.1.3اكتشاف الجريمة
MN1.10٦-١-٤
7.1.4الإدارة/غير ذلك
٦-٢ مسؤولو الملاحقة القضائية حسب الجنس AJ١.١ ٦-٢-١ الملاحقة القضائية
Males and Femalesمسؤولو الملاحقة القضائية
MN1.12الذكور والإناث
7.1.4aAJ١.١.١
Males٦-٢-١أ
MN1.11ذكور
7.1.4bAJ١.١.١
Females٦-٢-١ب
7.1.5إناث
7.1.6٦-٣
Males and Femalesالقضاة بمختلف درجاتهم حسب الجنس
7.1.6a٦-٣-١
Malesالمحاكم
7.1.6bالقضاة بمختلف درجاتهم
Femalesالذكور والإناث
MN1.4٧.١a
7.1.7٦-٣-١أ
Males and Femalesذكور
MN1.6٧.١b
7.1.7a٦-٣-١ب
Malesإناث
MN1.5٦-٤
7.1.7bموظفو السجون حسب الجنس/ الوظيفة
Females٦-٤-١
MN100السجون
7.1.8موظفو السجون
Males and Femalesالذكور والإناث
MN102٨.٣a+٨.٤a
7.1.8a٦-٤-١أ
Malesذكور
MN101٨.٣b+٨.٤b
7.1.8b٦-٤-١ب
Femalesإناث
7.1.9٦-٤-٢
Males and Femalesموظفو السجون المسؤولون عن:
7.1.9aالمراقبة
Males٦-٤-٣
7.1.9bالتعليم/التدريب/الصحة
Females٦-٤-٤
MN1.7الإدارة/التنظيم/غير ذلك
7.1.10٦-٥
Males and Femalesسعة السجون الرسمية حسب الجنس / الحالة العمرية
MN1.9٦-٥-١
7.1.10aالسجون
Malesالسعة الرسمية للسجون أو المؤسسات العقابية أو المؤسسات الإصلاحية
MN1.8البالغون
7.1.10b٦-٥-٢
Femalesالأحداث
7.1.11٦-٥.٣
Rapeالذكور والإناث (جميع الأعمار)
٦-٥-٣أ ذكور ٦-٥-٣ب إناث ٦-٦
Males and Femalesمرافق الاحتجاز
7.1.11a٦-٦-١
Malesالسجون أو المؤسسات العقابية أو المؤسسات الإصلاحية
7.1.11bعدد المرافق
Females٧- الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء
7.1.12مكتب الإحصاءات الوطنية أو
Males and Femalesالسلطة الأخرى المسؤولة عن الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء
7.1.12aالمتغيرات السنوية
Malesالقيمة المبلغ بها
7.1.12bالقيمة المعدلة
Femalesالقيمة المبلغ بها
7.1.13القيمة المعدلة
Physical or sexual violenceالقيمة المبلغ بها القيمة المعدلة
Males and Femalesالقيمة الجديدة
7.1.13aتعليقات إضافية
MalesOLD
7.1.13b٧-١
Femalesمعدل الانتشار
7.1.14٧-١-١
Psychological, physical or sexual violenceالنسبة المئوية للسكان الذين يشعرون بالأمان أثناء السير بمفردهم حول المنطقة التي يعيشون فيها
Males and Femalesالذكور والإناث
7.1.14a٧-١-١أ
Malesذكور
7.1.14b٧-١-١ب
Femalesإناث
7.1.15MN١.٣
Males and Females٧-١-٢
7.1.15aمعدل انتشار:
Males٧-١-٣
7.1.15bMN١.١٠
Females٧-١-٤
7.2الرشوة
Reporting Rateالذكور والإناث
7.2.1MN١.١١
٧-١-٤أ ذكور MN١.١٢ ٧-١-٤ب إناث
Physical violence٧-١-٥ ٧-١-٦
Males and Femalesالذكور والإناث
7.2.1a٧-١-٦أ
Malesذكور
7.2.1b٧-١-٦ب
Femalesإناث
MN1.17٧-١-٧
7.2.3السلب
Robberyالذكور والإناث
Males and Females٧-١-٧أ
ذكور ٧-١-٧ب إناث MN١٠٠ ٧-١-٨
7.2.3aالذكور والإناث
Males٧-١-٨أ
7.2.3bذكور
Females٧-١-٨ب
MN1.181إناث
7.2.4٧-١-٩
Physical assaultالعنف الجنسي
Males and Femalesالذكور والإناث
7.2.4a٧-١-٩أ
Malesذكور
7.2.4b٧-١-٩ب
إناث MN١.٧ ٧-١-١٠ ٧-١-١٠أ ذكور
٧-١-١٠ب إناث ٧-١-١١ ٧-١-١١أ ذكور
Females٧-١-١١ب
7.2.5إناث
Sexual violence٧-١-١٢
Males and Femalesالذكور والإناث
7.2.5a٧-١-١٢أ
Malesذكور
7.2.5b٧-١-١٢ب
Femalesإناث
MN1.18٧-١-١٣
7.2.6العنف البدني أو الجنسي
Sexual assaultالذكور والإناث
٧-١-١٣أ ذكور ٧-١-١٣ب إناث ٧-١-١٤
Males and Femalesالعنف النفسي أو البدني أو الجنسي
7.2.6aالذكور والإناث
Males٧-١-١٤أ
7.2.6bذكور
Females٧-١-١٤ب
7.2.7إناث
Rape٧-١-١٥
Males and Femalesالذكور والإناث
7.2.7a٧-١-١٥أ
Malesذكور
7.2.7b٧-١-١٥ب
Femalesإناث
7.2.8٧-٢
Physical or sexual violenceمعدل الإبلاغ ٧-٢-١ العنف البدني
Males and Femalesالذكور والإناث
7.2.8a٧-٢-١أ
ذكور ٧-٢-١ب إناث MN١.١٧ ٧-٢-٣
Malesالسلب
7.2.8bالذكور والإناث
Females٧-٢-٣أ
ذكور ٧-٢-٣ب إناث MN١.١٨١ ٧-٢-٤
الاعتداء البدني الذكور والإناث ٧-٢-٤أ ذكور ٧-٢-٤ب
إناث ٧-٢-٥ العنف الجنسي الذكور والإناث ٧-٢-٥أ
ذكور ٧-٢-٥ب إناث MN١.١٨ ٧-٢-٦
الاعتداء الجنسي الذكور والإناث ٧-٢-٦أ ذكور ٧-٢-٦ب
إناث ٧-٢-٧ الاغتصاب الذكور والإناث ٧-٢-٧أ
ذكور ٧-٢-٧ب إناث ٧-٢-٨ العنف البدني أو الجنسي
الذكور والإناث ٧-٢-٨أ ذكور ٧-٢-٨ب إناث