A_64_223_EA
Correct misalignment Change languages order
A/64/223 A_64_223e.doc (English)A/64/223 A_64_223a.doc (Arabic)
General Assemblyالدورة الرابعة والستون
Sixty-fourth sessionالبند 30 من جدول الأعمال المؤقت* آثار الإشعاع الذري رسالة مؤرخة 10 تموز/يوليه 2009 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري
* A/64/150.* A/64/150.
Item 30 of the provisional agenda* Effects of atomic radiation Letter dated 10 July 2009 from the Chairman of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation addressed to the President of the General Assembly I have the honour, as Chairman of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation, and in consultation with the officers of the Committee, to inform you of the recent activities of the Committee.يشرفني بصفتي رئيس لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري، وبالتشاور مع أعضاء مكتب اللجنة، أن أبلغكم بأنشطة اللجنة في الآونة الأخيرة.
This is in lieu of the usual report of the Committee, owing to the unavoidable and necessary postponement of the fifty-seventh session.ويحل هذا الإبلاغ محل تقرير اللجنة المعتاد وذلك بسبب الاضطرار إلى إرجاء الدورة السابعة والخمسين لأسباب قاهرة.
Because of an unforeseen serious personal crisis for the Secretary of the Committee, necessitating extended periods of leave between October 2008 and April 2009, work was significantly hindered on arranging documents for delivery at the fifty-seventh session of the Committee, originally scheduled from 25 to 29 May 2009.فنظرا إلى تعرض أمين اللجنة لأزمة شخصية خطيرة غير متوقعة، استدعت غيابه لفترات إجازة ممتدة من تشرين الأول/أكتوبر 2008 إلى نيسان/أبريل 2009، تعطّلت على نحو كبير الأعمال المتعلقة بترتيب الوثائق بغية تسليمها في الدورة السابعة والخمسين للجنة، التي كان من المقرر عقدها أصلا في الفترة من 25 إلى 29 أيار/مايو 2009.
The officers of the Committee considered options for the best way to proceed, taking into account the expectations of the General Assembly, the possibility and effectiveness of convening a session later in 2009, the existing backlog of work for the secretariat and the difficulties that the United Nations Environment Programme would have had in providing a temporary replacement for the Secretary of the Committee.ونظر أعضاء مكتب اللجنة أفضل الخيارات المتاحة للمضي في الأعمال، آخذين في الاعتبار توقعات الجمعية العامة، ومدى إمكانية وفعالية عقد دورة في فترة لاحقة من عام 2009، والأعمال المتراكمة حاليا لدى الأمانة، والصعوبات التي كان برنامج الأمم المتحدة للبيئة سيواجهها في توفير بديل مؤقت لأمين اللجنة.
As a result, it was concluded that the fifty-seventh session should be rescheduled for the period from 19 to 23 April 2010.ونتيجة لذلك، اتفق على تغيير موعد انعقاد الدورة السابعة والخمسين إلى الفترة من 19 إلى 23 نيسان/أبريل 2010.
The representatives of States members and observers (international organizations and the six countries that have expressed an interest in becoming members of the Committee) were notified accordingly.وجرى وفقا لذلك إخطار ممثلي الدول الأعضاء والمراقبين (المنظمات الدولية والبلدان الستة التي أعربت عن اهتمامها بالانضمام إلى اللجنة).
The officers have taken steps to mitigate the consequences of this unavoidable measure.وقد اتخذ أعضاء المكتب خطوات لتخفيف آثار هذا الإجراء الذي لا يمكن تلافيه.
I should like to inform the Assembly of the present status and future plans regarding matters raised in the relevant paragraphs of General Assembly resolution 63/89.وأود إبلاغ الجمعية بالوضع الحاضر والخطط المستقبلية فيما يتعلق بالمسائل التي أثيرت في الفقرات ذات الصلة بذلك من قرار الجمعية العامة 63/89.
Assessment and review of effects of ionizing radiation (paras. 5 and 6)تقييم واستعراض آثار الإشعاع المؤيّن (الفقرتان 5 و 6)
To help recover lost time in preparing documents for the rescheduled fifty-seventh session in 2010, the officers of the Committee have requested the secretariat to take action in line with the longer-term strategic plan and programme of work agreed by the Committee at its fifty-sixth session (see A/63/46, sect. III) and endorsed by the General Assembly at its sixty-third session.في إطار السعي لتعويض الوقت الضائع في إعداد الوثائق للدورة السابعة والخمسين التي تغير موعدها إلى عام 2010، طلب أعضاء مكتب اللجنة إلى الأمانة أن تتخذ إجراءات تتماشى مع الخطة الاستراتيجية وبرنامج العمل الطويل الأجل على ما وافقت عليه اللجنة في دورتها السادسة والخمسين (انظر A/63/46، الفرع الثالث) وأيدته الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
Accordingly, the secretariat has been making arrangements to convene specialized expert group meetings to review relevant material and has been engaging consultants for the development of manuscripts.ووفقا لذلك، تُواصل الأمانة وضع الترتيبات اللازمة لعقد اجتماعات لأفرقة خبراء متخصصين لاستعراض المواد ذات الصلة وإشراك الاستشاريين في وضع المخطوطات.
Data collection and cooperation with other bodies (paras. 8, 9 and 11)جمع البيانات والتعاون مع الهيئات الأخرى (الفقرات 8 و 9 و 11)
With a view to streamlining the collection of data on radiation exposure and avoiding duplication of efforts, the secretariat is reviewing lessons identified from recent Committee assessments and from other data collection initiatives and mechanisms.سعيا لتبسيط جمع المعلومات المتعلقة بالتعرض للإشعاع وتجنب الازدواجية في الجهود، تُجري الأمانة استعراضا للدروس المستفادة من تقييمات أخيرة أجرتها اللجنة وغير ذلك من مبادرات وآليات جمع البيانات.
It is convening expert group meetings in the second half of 2009 to address the future collection of data relating to public, occupational and medical patient exposures.وستعقد اللجنة اجتماعات أفرقة خبراء في النصف الثاني من عام 2009 لمعالجة جمع البيانات مستقبلا فيما يتعلق بالحالات التي يتعرض فيها عامة الجمهور والعاملون والمرضى للإشعاع.
The meetings will involve the World Health Organization, the International Atomic Energy Agency, the Nuclear Energy Agency of the Organization for Economic Cooperation and Development and the European Union.وستشمل هذه الاجتماعات منظمة الصحة العالمية والوكالة الدولية للطاقة الذرية ووكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاتحاد الأوروبي.
Staffing and resources (paras. 13, 15 and 16)التوظيف والموارد (الفقرات 13 و 15 و 16)
It is an inescapable conclusion that the current situation, resulting in the postponement of the fifty-seventh session, has been considerably complicated by the continued reliance on a single post at the professional level in the Committee secretariat.من الاستنتاجات التي لا يمكن تلافيها أن الحالة الراهنة الناجمة عن إرجاء الدورة السابعة والخمسين، قد تعقّدت على نحو كبير بسبب الاستمرار في الاعتماد على وظيفة واحدة من الرتبة الفنية في أمانة اللجنة.
Hopefully, given that the matter has been raised repeatedly for nearly a decade by the Committee in its annual reports, relief from reliance on a single post at the professional level may finally be in sight. I note that an additional professional post, at the P-4 level, was included in the proposed programme budget for the biennium 2010–2011 (see A/64/6 (Sect. 14)) through redeployed resources within Section 14 (Environment) in line with the recommendations contained in the report of the Secretary-General (A/63/478). I sincerely hope that the issue may finally be resolved in the near future.ويؤمل في أن يكون انتهاء هذا الاعتماد على وظيفة واحدة من الرتبة الفنية قد لاح أخيرا في الأفق بالنظر إلى أن هذه المسألة قد أثارتها اللجنة في تقاريرها السنوية مرارا لما يقرب من عقد من الزمن. وأشير إلى أن وظيفة فنية إضافية، من الرتبة ف-4، قد أُدرجت في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 (انظر A/64/6 (Sect.14)) من خلال إعادة توزيع الموارد تحت الباب 14 (البيئة) تمشيا مع التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام (A/63/478). وآمل بصدق أن تُحلَّ هذه المسألة أخيرا في المستقبل القريب.
Aspirants to membership of the Scientific Committee (paras. 14 and 17)الأطراف المتطلعة إلى الانضمام إلى اللجنة العلمية (الفقرتان 14 و 17)
The report of the Secretary-General (A/63/478) contains an annex on the views of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation on membership, staffing and financing as expressed in consultations held during its fifty-sixth session (10-18 July 2008).يتضمن تقرير الأمين العام (A/63/478) مرفقا بشأن آراء لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري بشأن عضويتها وملاك موظفيها وتمويلها كما أعربت عنها في المشاورات التي أجريت أثناء دورتها السادسة والخمسين (10-18 تموز/ يوليه 2008).
In the Committee efforts to develop detailed, objective and transparent criteria to be applied equitably to current and future members alike, a paper will be circulated among the representatives of the 21 States members of the Committee so that discussions can be facilitated and concluded at the fifty-seventh session, now scheduled from 19 to 23 April 2010.وفي إطار جهود اللجنة لوضع معايير مفصلة وموضوعية وشفّافة تطبّق بإنصاف على أعضائها الحاليين والمقبلين على حد سواء، ستعمَّم ورقة بين ممثلي الدول الأعضاء في اللجنة البالغ عددهم 21 عضوا بغية تيسير المناقشات واختتامها في الدورة السابعة والخمسين التي أعيد الآن تحديد موعد انعقادها في الفترة من 19 إلى 23 نيسان/ أبريل 2010.
It is important that the paper be finalized by the representatives in joint and open debate.ومن المهم أن يضع الممثلون الصيغة النهائية لهذه الورقة ضمن مناقشة مشتركة ومفتوحة.
The outcome will then be submitted to the General Assembly.وتمهيدا لتقديم محصلة ذلك إلى الجمعية العامة.
Finally, I should like to state that the Secretary of the Committee is making every effort to recover from the difficult situation, as well as striving to complete the issuance, as sales publications, of the 2006 and 2008 Committee full reports with scientific annexes.وأخيرا أود الإشارة إلى أن أمين اللجنة يبذل قصارى جهوده للتعافي من هذه الحالة الصعبة، كما أنه يتفانى من أجل إتمام التقريرين الكاملين للجنة لعامي 2006 و 2008 مع المرفقات العلمية ضمن المنشورات المعدة للبيع.
Taken together with the mitigating actions now instituted, I believe that this will ensure that a full year will not be lost for the work of the Committee.وبضم ذلك إلى إجراءات التخفيف التي باتت قائمة الآن، أعتقد أن هذا الأمر سيكفل عدم هدر سنة كاملة من عمل اللجنة.
(Signed) Norman E.(توقيع) نورمن إ.
Gentner Chairman United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiationغينتنر رئيس لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري
A/64/223A/64/223
A/64/223A/64/223
09-43983 22 09-43981
3 09-4398309-43981 3
United Nationsالأمــم المتحـدة
A/64/223A/64/223
General Assemblyالجمعية العامة
Distr.: GeneralDistr.: General
4 August 20094 August 2009
Original: EnglishArabic Original: English
09-43983 (E) 200809190809 180809 09-43981 (A)
*0943983**0943981*
<>N0943983E<><>N0943981A<>
<>A/64/223<><>A/64/223<>
<><><><>