E_RES_2006_33_e_E_RES_2006_33_f_EF
Correct misalignment Change languages order
E_RES_2006_33_e.doc (english) E_RES_2006_33_f.doc (french)
E/RES/2006/33 Strengthening international cooperation for alternative development, including preventive alternative development, with due regard for environmental protectionE/RES/2006/33 Renforcement de la coopération internationale pour le développement alternatif, y compris le développement alternatif préventif, compte dûment tenu de la protection de l’environnement
The Economic and Social Council,Le Conseil économique et social,
Reaffirming the Joint Ministerial Statement and further measures to implement the action plans emanating from the twentieth special session of the General Assembly, adopted during the ministerial segment of the forty-sixth session of the Commission on Narcotic Drugs, in which States were urged to provide greater access to their markets for products of alternative development programmes, which were necessary for the creation of employment and the eradication of poverty,Réaffirmant la Déclaration ministérielle commune et les mesures complémentaires en vue de l’application des plans d’action issus de la vingtième session extraordinaire de l’Assemblée générale, adoptées lors du débat ministériel tenu à la quarante-sixième session de la Commission des stupéfiants, dans lesquelles les États étaient instamment priés d’ouvrir plus largement leurs marchés aux produits issus des programmes de développement alternatif qui sont nécessaires pour créer des emplois et éliminer la pauvreté,
Reaffirming also its resolution 2003/37 of 22 July 2003 on strengthening alternative development through trade and socio-environmental preservation, in which it called upon the United Nations International Drug Control Programme and all Member States to continue to cooperate effectively on programmes to promote alternative development, including, where appropriate, preventive alternative development,Réaffirmant également sa résolution 2003/37 du 22 juillet 2003, sur le renforcement du développement alternatif grâce aux échanges et à des mesures de protection environnementales et sociales, dans laquelle il priait instamment le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues et tous les États Membres de continuer d’apporter une coopération effective aux programmes visant à promouvoir le développement alternatif, y compris, s’il y avait lieu, à titre préventif,
Reaffirming further Commission on Narcotic Drugs resolution 45/14, in which the Commission invited Member States to make more comprehensive and determined efforts in the area of financial and technical cooperation aimed at promoting alternative development, including, where appropriate, preventive alternative development,Réaffirmant en outre la résolution 45/14 de la Commission des stupéfiants, dans laquelle celle-ci invitait les États Membres à déployer des efforts de plus grande envergure et plus soutenus dans le domaine de la coopération financière et technique visant à promouvoir le développement alternatif, y compris, s’il y avait lieu, à titre préventif,
Bearing in mind Commission on Narcotic Drugs resolution 48/9 and the report of the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime on strengthening alternative development as an important drug control strategy and establishing alternative development as a cross-cutting issue,Ayant à l’esprit la résolution 48/9 de la Commission des stupéfiants et le rapport du Directeur exécutif de l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime sur le renforcement du développement alternatif en tant que stratégie importante de contrôle des drogues et l’affirmation du développement alternatif comme question intersectorielle,
Recognizing with concern that in some Member States illicit crop cultivation and illicit drug production degrade, among other things, forest areas, areas under environmental protection and areas used for licit crops, causing serious environmental damage,Constatant avec préoccupation que dans certains États Membres, les cultures illicites destinées à la production de drogues et la production de drogues illicites dégradent, notamment, des zones forestières, des zones naturelles protégées et des zones de cultures licites, causant ainsi un dommage considérable à l’environnement,
Taking into account the Millennium Development Goals, the Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21, adopted by the United Nations Conference on Environment and Development in 1992, and the Johannesburg Declaration on Sustainable Development,Prenant en considération les objectifs du Millénaire pour le développement, la Déclaration de Rio sur l’environnement et le développement et Action 21, adoptées à la Conférence des Nations Unies sur l’environnement et le développement tenue en 1992, et la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable,
Noting with concern that, in lands adjacent to areas used for the cultivation of illicit crops, there is a high risk of displacement of licit crops and their replacement by illicit crops,Notant avec préoccupation qu’il existe, sur les terres jouxtant des zones de cultures illicites, un risque élevé de déplacement des cultures licites, qui seraient remplacées par des cultures illicites,
Recognizing the importance of achieving a balance between law enforcement, demand reduction, interdiction, eradication and alternative development, including, where appropriate, preventive alternative development,Reconnaissant qu’il importe de parvenir à un équilibre entre détection et répression, réduction de la demande, interdiction, éradication et développement alternatif, y compris, s’il y a lieu, à titre préventif,
1.1.
Emphasizes the importance of mainstreaming alternative development, including, where appropriate, preventive alternative development, into national and international development strategies as well as into development efforts;Insiste sur l’importance qu’il y a à intégrer pleinement le développement alternatif, y compris, s’il y a lieu, le développement alternatif préventif, dans les stratégies nationales et internationales de développement ainsi que dans les efforts de développement déployés;
2.2.
Requests the United Nations Office on Drugs and Crime, subject to the availability of extrabudgetary resources, and all Member States to continue to cooperate effectively on programmes and projects to promote alternative development, including, where appropriate, preventive alternative development;Prie l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, sous réserve de la disponibilité de ressources extrabudgétaires, et tous les États Membres de continuer d’apporter un concours efficace aux programmes et projets de développement alternatif, y compris, s’il y a lieu, de développement alternatif préventif;
3.3.
Urges donor Governments, in conformity with the principle of shared responsibility and as a sign of their commitment to fight against illicit drugs in a comprehensive and balanced manner, to increase their cooperation on alternative development matters, including, where appropriate, preventive alternative development, by taking into account environmental protection, sustainable forest management, including agroforestry and reforestation, technical assistance, production infrastructure and the promotion of private investment and the agricultural industry;Prie instamment les gouvernements donateurs, conformément au principe de la responsabilité partagée et en signe de leur détermination à lutter contre les drogues illicites de manière globale et équilibrée, de renforcer leur coopération dans le domaine du développement alternatif, y compris, s’il y a lieu, du développement alternatif préventif, en prenant en considération la protection de l’environnement, la gestion durable des forêts, notamment l’agroforesterie et le reboisement, l’assistance technique, l’infrastructure productive et la promotion des investissements privés et de l’agro-industrie;
4.4.
Calls upon Member States, consistent with their national and international obligations, and invites relevant international organizations to consider measures to facilitate access to and positioning in international markets for alternative development products;Engage les États Membres, conformément à leurs obligations nationales et internationales, et invite les organisations internationales compétentes à réfléchir à des mesures qui faciliteraient l’accès des produits issus du développement alternatif aux marchés internationaux et leur positionnement sur ces marchés;
5.5.
Invites Member States, relevant international organizations, financial institutions, regional development banks, funds for the protection of the environment and non-governmental organizations to support and promote financing for programmes and projects in the context of alternative development, including, where appropriate, preventive alternative development, taking into account that, in areas affected by or vulnerable to illicit crop cultivation and illicit drug production, protecting the environment, preventing its degradation and promoting its sustainable recovery should be considered;Invite les États Membres, les organisations internationales compétentes, les institutions financières, les banques régionales de développement, les fonds pour la protection de l’environnement et les organisations non gouvernementales à appuyer les programmes et projets dans le domaine du développement alternatif, y compris, s’il y a lieu, du développement alternatif préventif, et à encourager leur financement, en tenant compte du fait que, dans les zones touchées par les cultures illicites et par la production de drogues illicites ou qui risquent de l’être, il faudrait envisager de protéger l’environnement, d’en prévenir la dégradation et d’en promouvoir la régénération durable;
6.6.
Requests the United Nations Office on Drugs and Crime, Member States and relevant international organizations to redouble their efforts to obtain new and additional voluntary financial resources, at the bilateral and multilateral levels, in support of programmes and projects relating to alternative development, including, where appropriate, preventive alternative development, with due regard for environmental protection;Prie l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, les États Membres et les organisations internationales compétentes de redoubler d’efforts pour obtenir des ressources financières volontaires nouvelles et supplémentaires, sur les plans tant bilatéral que multilatéral, à l’appui des programmes et projets touchant le développement alternatif, y compris, s’il y a lieu, le développement alternatif préventif, compte dûment tenu de la protection de l’environnement;
7.7.
Requests the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime to report to the Commission on Narcotic Drugs at its fiftieth session on the implementation of the present resolution.Prie le Directeur exécutif de l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de rendre compte à la Commission des stupéfiants à sa cinquantième session de l’application de la présente résolution.
41st plenary meeting 27 July 200641e séance plénière 27 juillet 2006
A/58/124, sect.A/58/124, sect.
II.II.
A, para.A, par.
21.21.
E/CN.7/2006/7.E/CN.7/2006/7.
See A/56/326, annex, and A/58/323, annex.Voir A/56/326, annexe, et A/58/323, annexe.
Report of the United Nations Conference on Environment and Development, Rio de Janeiro, 314 June 1992 (United Nations publication, Sales No. E.93.I.8 and corrigenda), vol. I: Resolutions adopted by the Conference, resolution 1, annex I.Rapport de la Conférence des Nations Unies sur l’environnement et le développement, Rio de Janeiro, 3-14 juin 1992 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.93.I.8 et rectificatifs), vol. I : Résolutions adoptées par la Conférence, résolution 1, annexe I.
Ibid.Ibid.
, annex II., annexe II.
Report of the World Summit on Sustainable Development, Johannesburg, South Africa, 26 August- 4 September 2002 (United Nations publication, Sales No. E.03.II.A.1 and corrigendum), chap. I, resolution 1, annex.Rapport du Sommet mondial pour le développement durable, Johannesburg (Afrique du Sud), 26 août-4 septembre 2002 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.03.II.A.1), chap. I, résolution 1, annexe.