A_RES_64_85_ES
Correct misalignment Corrected by milena.gonzalez on 8/25/2014 2:56:55 PM Original version Change languages order
A/RES/64/85 A_RES_64_85e.doc (English)A/RES/64/85 A_RES_64_85s.doc (Spanish)
Resolution adopted by the General AssemblyResolución aprobada por la Asamblea General
[on the report of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) (A/64/403)][sobre la base del informe de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) (A/64/403)]
64/85.64/85.
Effects of atomic radiationEfectos de las radiaciones atómicas
The General Assembly,La Asamblea General,
Recalling its resolution 913 (X) of 3 December 1955, by which it established the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation, and its subsequent resolutions on the subject, including resolution 63/89 of 5 December 2008, in which, inter alia, it requested the Scientific Committee to continue its work,Recordando su resolución 913 (X), de 3 de diciembre de 1955, en la cual estableció el Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas, y sus resoluciones posteriores sobre el tema, entre ellas la resolución 63/89, de 5 de diciembre de 2008, en la cual, entre otras cosas, pidió al Comité Científico que prosiguiera sus trabajos,
Taking note with appreciation of the work of the Scientific Committee, and noting the letter from its Chairman to the President of the General Assembly,Tomando nota con aprecio de la labor del Comité Científico y haciendo notar la carta de su Presidente al Presidente de la Asamblea General,
Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work,Reafirmando la conveniencia de que el Comité Científico prosiga sus trabajos,
Concerned about the potentially harmful effects on present and future generations resulting from the levels of radiation to which mankind and the environment are exposed,Preocupada por los efectos nocivos que pueden tener para las generaciones presentes y futuras los niveles de radiación a que están expuestos los seres humanos y el medio ambiente,
Conscious of the continuing need to examine and compile information about atomic and ionizing radiation and to analyse its effects on mankind and the environment, and conscious also of the increased volume, complexity and diversity of that information,Consciente de la necesidad de seguir examinando y reuniendo información sobre las radiaciones atómicas e ionizantes y analizando sus efectos en los seres humanos y el medio ambiente, y consciente también del mayor volumen y la mayor complejidad y diversidad de esa información,
Noting the views expressed by Member States at its sixty-fourth session with regard to the work of the Scientific Committee,Observando las opiniones expresadas por los Estados Miembros en su sexagésimo cuarto período de sesiones respecto de la labor del Comité Científico,
Emphasizing the vital need for sustainable, appropriate and predictable resourcing, as well as efficient management, of the work of the secretariat of the Scientific Committee to arrange the annual sessions and coordinate the development of documents based on scientific reviews from Member States of the sources of ionizing radiation and its effects on human health and the environment,Poniendo de relieve la necesidad vital de contar con recursos sostenibles, apropiados y previsibles, así como con una gestión eficiente, para que la secretaría del Comité Científico organice los períodos de sesiones anuales y coordine la elaboración de documentos basados en estudios científicos realizados por los Estados Miembros de las fuentes de radiaciones ionizantes y sus efectos en la salud humana y el medio ambiente,
Recalling the deep concern of the Scientific Committee expressed in the reports on its fifty-fifth and fifty-sixth sessions that reliance on a single post at the Professional level in its secretariat had left the Committee seriously vulnerable and had hampered the efficient implementation of its approved programme of work,Recordando la profunda preocupación del Comité Científico expresada en los informes sobre sus períodos de sesiones 55º y 56º por el hecho de que, al contar con un solo puesto del cuadro orgánico en su secretaría, el Comité era extremadamente vulnerable, lo cual había restado eficiencia a la ejecución de su programa de trabajo aprobado,
Recalling also the comprehensive report of the Secretary-General on the financial and administrative implications of increased membership of the Scientific Committee, staffing of its professional secretariat and methods to ensure sufficient, assured and predictable funding,Recordando también el informe amplio del Secretario General sobre las consecuencias financieras y administrativas del aumento del número de miembros del Comité Científico, la plantilla de su secretaría profesional y los métodos para obtener una financiación suficiente, segura y previsible.
Recalling its request to the Secretary-General, in formulating his proposed programme budget for the biennium 2010–2011, to consider all options, including the possibility of internal reallocation, to provide the Scientific Committee with the resources outlined in paragraphs 48 to 50 of his report,3Recordando su solicitud al Secretario General de que, al formular su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010 2011, considerase todas las opciones, incluida la posibilidad de reasignación interna, para dotar al Comité Científico de los recursos indicados en los párrafos 48 a 50 del informe del Secretario General3,
1. Commends the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation for the valuable contribution it has been making in the course of the past fifty-four years, since its inception, to wider knowledge and understanding of the levels, effects and risks of ionizing radiation, and for fulfilling its original mandate with scientific authority and independence of judgement;1. Encomia al Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas por la valiosa contribución que ha hecho, en los cincuenta y cuatro años transcurridos desde su creación, al aumento de los conocimientos y la comprensión de los niveles, efectos y peligros de las radiaciones ionizantes, y por cumplir con competencia científica e independencia de criterio el mandato que se le confió inicialmente;
2. Reaffirms the decision to maintain the present functions and independent role of the Scientific Committee;2. Reafirma la decisión de que el Comité Científico mantenga sus actuales funciones y su independencia;
3. Requests the Scientific Committee to continue its work, including its important activities to increase knowledge of the levels, effects and risks of ionizing radiation from all sources;3. Solicita al Comité Científico que prosiga sus trabajos, incluidas sus importantes actividades para aumentar los conocimientos acerca de los niveles, los efectos y los peligros de las radiaciones ionizantes de todas las fuentes;
4. Endorses the intentions and plans of the Scientific Committee, including those outlined in the letter from its Chairman to the President of the General Assembly,1 for conducting its present programme of work of scientific review and assessment on behalf of the General Assembly, encourages the Committee at its earliest convenience to submit the related reports, including assessments of levels of radiation from energy production and the effects on human health and the environment, and on the attribution of health effects due to radiation exposure, and to initiate, as far as possible, work on the remaining previously endorsed topics, and requests the Committee to submit plans for its future programme of work to the Assembly at its sixty-fifth session;4. Hace suyas las intenciones y los planes del Comité Científico, incluidos los que figuran en la carta del Presidente del Comité al Presidente de la Asamblea General1, para realizar el actual programa de trabajo del Comité de examen y evaluación científicos en nombre de la Asamblea General, alienta al Comité a que presente los informes conexos lo antes posible, incluyendo evaluaciones de los niveles de radiación derivados de la producción de energía y de los efectos en la salud humana y el medio ambiente y las causas a las que podrían atribuirse los efectos de la exposición a las radiaciones sobre la salud, y a que inicie, en la medida de lo posible, la labor sobre los temas restantes que hizo suyos anteriormente, y solicita al Comité que le presente en su sexagésimo quinto período de sesiones planes sobre su futuro programa de trabajo;
5. Requests the Scientific Committee to continue at its next session the review of the important questions in the field of ionizing radiation and to report thereon to the General Assembly at its sixty-fifth session;5. Solicita al Comité Científico que, en su próximo período de sesiones, continúe examinando las importantes cuestiones relacionadas con las radiaciones ionizantes y que le presente, en su sexagésimo quinto período de sesiones, un informe al respecto;
6. Re-emphasizes the need for the Scientific Committee to hold regular sessions on an annual basis so that its report can reflect the latest developments and findings in the field of ionizing radiation and thereby provide updated information for dissemination among all States;6. Pone de relieve una vez más la necesidad de que el Comité Científico celebre períodos ordinarios de sesiones todos los años para que su informe pueda reflejar los últimos acontecimientos y las últimas conclusiones en materia de radiaciones ionizantes y proporcionar así información actualizada a todos los Estados;
7. Expresses its appreciation for the assistance rendered to the Scientific Committee by Member States, the specialized agencies, the International Atomic Energy Agency and non-governmental organizations, and invites them to increase their cooperation in this field;7. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros, los organismos especializados, el Organismo Internacional de Energía Atómica y las organizaciones no gubernamentales por la asistencia que han prestado al Comité Científico y los invita a aumentar su cooperación en esa esfera;
8. Invites the Scientific Committee to continue its consultations with scientists and experts from interested Member States in the process of preparing its future scientific reports, and requests the Secretariat to facilitate such consultations;8. Invita al Comité Científico a que prosiga sus consultas con científicos y expertos de los Estados Miembros interesados en la preparación de los futuros informes científicos del Comité, y solicita a la Secretaría que facilite dichas consultas;
9. Welcomes, in this context, the readiness of Member States to provide the Scientific Committee with relevant information on the effects of ionizing radiation in affected areas, and invites the Committee to analyse and give due consideration to such information, particularly in the light of its own findings;9. Acoge con beneplácito, en este contexto, que los Estados Miembros estén dispuestos a proporcionar al Comité Científico información pertinente sobre los efectos de las radiaciones ionizantes en las zonas afectadas, e invita al Comité a que analice y examine debidamente esa información, en particular a la luz de sus propias conclusiones;
10. Invites Member States, the organizations of the United Nations system and non-governmental organizations concerned to provide further relevant data about doses, effects and risks from various sources of radiation, which would greatly help in the preparation of future reports of the Scientific Committee to the General Assembly;10. Invita a los Estados Miembros, a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y a las organizaciones no gubernamentales interesadas a que sigan proporcionando datos pertinentes sobre las dosis, los efectos y los peligros de las diversas fuentes de radiación, lo que facilitaría sobremanera la preparación de los futuros informes que presente el Comité Científico a la Asamblea General;
11. Requests the United Nations Environment Programme to continue providing support for the effective conduct of the work of the Scientific Committee and for the dissemination of its findings to the General Assembly, the scientific community and the public;11. Solicita al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente que siga prestando apoyo para que el Comité Científico pueda realizar eficazmente su labor y dar a conocer sus conclusiones a la Asamblea General, la comunidad científica y el público;
12. Urges the United Nations Environment Programme to continue to review and strengthen the funding of the Scientific Committee, pursuant to paragraph 13 of resolution 63/89, and to continue to seek out and consider temporary funding mechanisms to complement existing ones, and, in that context, encourages Member States to consider making voluntary contributions to the general trust fund established by the Executive Director of the United Nations Environment Programme to receive and manage voluntary contributions to support the work of the Committee;12. Insta al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que continúe examinando y reforzando la financiación del Comité Científico, en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 13 de la resolución 63/89, y a que siga buscando y estudiando mecanismos complementarios temporales de financiación y, en ese contexto, alienta a los Estados Miembros a que hagan contribuciones voluntarias al fondo fiduciario general establecido por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para recibir y gestionar contribuciones voluntarias en apoyo a la labor del Comité;
13. Reminds the Scientific Committee, as directed in paragraph 17 of resolution 63/89, to continue its reflection on how its current, as well as its potentially revised, membership could best support its essential work, including by developing, with the participation of the observer countries, detailed, objective and transparent criteria and indicators to be applied equitably to present and future members alike, and to report its conclusions by the end of June 2010;13. Recuerda al Comité Científico, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 17 de la resolución 63/89, que prosiga su reflexión sobre la mejor forma de llevar a cabo su labor esencial con su número de miembros actual y con una posible composición revisada, en particular, formulando, con la participación de los países observadores, criterios e indicadores detallados, objetivos y transparentes que se aplicarían por igual a los miembros actuales y futuros, y que informe sobre sus conclusiones antes de junio de 2010;
14. Welcomes the attendance of Belarus, Finland, Pakistan, the Republic of Korea, Spain and Ukraine as observers at the fifty-sixth session of the Scientific Committee, invites each of those States to designate one scientist to attend, as an observer, the fifty-seventh session of the Committee, and resolves to take a decision on the membership of the Committee, including the membership of those six States, once a decision on resource allocation has been made, and after the fifty-seventh session of the Scientific Committee, but no later than the end of the sixty-fourth session of the General Assembly.14. Acoge con beneplácito la asistencia de Belarús, España, Finlandia, el Pakistán, la República de Corea y Ucrania al 56° período de sesiones del Comité Científico en calidad de observadores, invita a cada uno de esos Estados a que nombre a un científico para que asista en calidad de observador al 57° período de sesiones del Comité, y resuelve tomar una decisión sobre la composición del Comité, incluida la condición de miembros de esos seis Estados, una vez se haya tomado una decisión sobre la asignación de recursos y después de la celebración del 57º período de sesiones del Comité Científico, y, a más tardar, antes de que concluya el sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General.
62nd plenary meeting 10 December 200962ª sesión plenaria 10 de diciembre de 2009
A/64/223.A/64/223.
Official Records of the General Assembly, Sixty-second Session, Supplement No. 46 (A/62/46), para. 5; and ibid.Documentos Oficiales de la Asamblea General, sexagésimo segundo período de sesiones, Suplemento núm 46 (A/62/46), párr. 5, e ibíd.
Sixty-third Session, Supplement No. 46 (A/63/46), para.sexagésimo tercer período de sesiones, Suplemento núm. 46 (A/63/46), párr.
11. A/63/478.11. A/63/478.
------
33
United NationsNaciones Unidas
A/RES/64/85A/RES/64/85
General AssemblyAsamblea General
Distr.: GeneralDistr. general
19 January 201019 de enero de 2010
Sixty-fourth sessionSexagésimo cuarto período de sesiones
Agenda item 29Tema 29 del programa
09-4669309-46696
*0946693**0946696*
A/RES/64/85A/RES/64/85
A/RES/64/85A/RES/64/85
22
33
<>N0946693E<><>N0946696S<>
<>A/RES/64/85<><>A/RES/64/8546696<>
<><><><>
Please recycle ♲Se ruega reciclar ♲