A_RES_64_85_EF
Correct misalignment Change languages order
A/RES/64/85 A_RES_64_85e.doc (English)A/RES/64/85 A_RES_64_85f.doc (French)
Resolution adopted by the General AssemblyRésolution adoptée par l’Assemblée générale
[on the report of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) (A/64/403)][sur la base du rapport de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) (A/64/403)]
64/85. Effects of atomic radiation64/85. Effets des rayonnements ionisants
The General Assembly,L’Assemblée générale,
Recalling its resolution 913 (X) of 3 December 1955, by which it established the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation, and its subsequent resolutions on the subject, including resolution 63/89 of 5 December 2008, in which, inter alia, it requested the Scientific Committee to continue its work,Rappelant sa résolution 913 (X) du 3 décembre 1955 portant création du Comité scientifique des Nations Unies pour l’étude des effets des rayonnements ionisants, et ses résolutions ultérieures sur la question, dont la résolution 63/89 du 5 décembre 2008, dans laquelle elle a notamment prié le Comité scientifique de poursuivre ses travaux,
Taking note with appreciation of the work of the Scientific Committee, and noting the letter from its Chairman to the President of the General Assembly,Prenant note avec satisfaction des travaux du Comité scientifique et notant la lettre que son Président a adressée au Président de l’Assemblée générale,
Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work,Réaffirmant qu’il est souhaitable que le Comité scientifique poursuive ses travaux,
Concerned about the potentially harmful effects on present and future generations resulting from the levels of radiation to which mankind and the environment are exposed,Préoccupée par les effets néfastes que pourraient avoir pour les générations actuelles et futures les niveaux de rayonnement auxquels l’être humain et son environnement sont exposés,
Conscious of the continuing need to examine and compile information about atomic and ionizing radiation and to analyse its effects on mankind and the environment, and conscious also of the increased volume, complexity and diversity of that information,Consciente de la nécessité de continuer à examiner et à rassembler des informations sur les rayonnements ionisants et d’analyser leurs effets sur l’être humain et son environnement, et consciente également de la complexité, de la diversité et du volume croissants de ces informations,
Noting the views expressed by Member States at its sixty-fourth session with regard to the work of the Scientific Committee,Prenant note des vues sur les travaux du Comité scientifique exprimées par les États Membres à sa soixante-quatrième session,
Emphasizing the vital need for sustainable, appropriate and predictable resourcing, as well as efficient management, of the work of the secretariat of the Scientific Committee to arrange the annual sessions and coordinate the development of documents based on scientific reviews from Member States of the sources of ionizing radiation and its effects on human health and the environment,Soulignant qu’il est essentiel d’assurer un financement durable, approprié et prévisible, ainsi qu’une gestion efficace, pour les travaux du secrétariat du Comité scientifique afin d’organiser les sessions annuelles et de coordonner l’établissement de la documentation fondée sur les études scientifiques des États Membres portant sur les sources de rayonnements ionisants et leurs effets sur la santé de l’être humain et l’environnement,
Recalling the deep concern of the Scientific Committee expressed in the reports on its fifty-fifth and fifty-sixth sessions that reliance on a single post at the Professional level in its secretariat had left the Committee seriously vulnerable and had hampered the efficient implementation of its approved programme of work,Rappelant que, dans les rapports sur les travaux de ses cinquante-cinquième et cinquante-sixième sessions, le Comité scientifique s’est déclaré vivement préoccupé par le fait que son secrétariat n’est doté que d’un seul poste de la catégorie des administrateurs, ce qui l’a rendu très vulnérable et a compromis la bonne exécution de son programme de travail approuvé,
Recalling also the comprehensive report of the Secretary-General on the financial and administrative implications of increased membership of the Scientific Committee, staffing of its professional secretariat and methods to ensure sufficient, assured and predictable funding,Rappelant également le rapport complet du Secrétaire général sur les incidences financières et administratives de l’augmentation du nombre des membres du Comité scientifique, l’effectif du secrétariat spécialisé du Comité et les méthodes visant à assurer un financement suffisant, garanti et prévisible,
Recalling its request to the Secretary-General, in formulating his proposed programme budget for the biennium 2010–2011, to consider all options, including the possibility of internal reallocation, to provide the Scientific Committee with the resources outlined in paragraphs 48 to 50 of his report,3Rappelant en outre qu’elle a prié le Secrétaire général, lorsqu’il établirait son projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2010–2011, d’envisager toutes les options, y compris la possibilité d’une redistribution interne des ressources, afin de mettre à la disposition du Comité scientifique les ressources indiquées aux paragraphes 48 à 50 de son rapport3,
1. Commends the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation for the valuable contribution it has been making in the course of the past fifty-four years, since its inception, to wider knowledge and understanding of the levels, effects and risks of ionizing radiation, and for fulfilling its original mandate with scientific authority and independence of judgement;1. Félicite le Comité scientifique des Nations Unies pour l’étude des effets des rayonnements ionisants de la précieuse contribution qu’il apporte depuis sa création, il y a cinquante-quatre ans, en faisant mieux connaître et comprendre les niveaux, les effets et les dangers des rayonnements ionisants, ainsi que de la compétence scientifique et de l’indépendance de jugement avec lesquelles il s’acquitte du mandat qui lui a été confié à l’origine ;
2. Reaffirms the decision to maintain the present functions and independent role of the Scientific Committee;2. Réaffirme la décision tendant à ce que le Comité scientifique conserve les fonctions et le rôle indépendant qui sont actuellement les siens ;
3. Requests the Scientific Committee to continue its work, including its important activities to increase knowledge of the levels, effects and risks of ionizing radiation from all sources;3. Prie le Comité scientifique de poursuivre ses travaux, y compris ses importantes activités visant à mieux faire connaître les niveaux, les effets et les dangers des rayonnements ionisants de toute origine ;
4. Endorses the intentions and plans of the Scientific Committee, including those outlined in the letter from its Chairman to the President of the General Assembly,1 for conducting its present programme of work of scientific review and assessment on behalf of the General Assembly, encourages the Committee at its earliest convenience to submit the related reports, including assessments of levels of radiation from energy production and the effects on human health and the environment, and on the attribution of health effects due to radiation exposure, and to initiate, as far as possible, work on the remaining previously endorsed topics, and requests the Committee to submit plans for its future programme of work to the Assembly at its sixty-fifth session;4. Approuve les intentions et les projets du Comité scientifique, notamment ceux qui sont exposés dans la lettre de son Président au Président de l’Assemblée générale1, pour le programme actuel d’examen et d’évaluation scientifiques qu’il réalise au nom de l’Assemblée générale, encourage le Comité à présenter les rapports connexes dans les meilleurs délais, notamment ceux portant sur l’évaluation des niveaux de rayonnement imputables à la production d’énergie et de leurs effets sur la santé de l’être humain et l’environnement, et sur l’imputation des effets de l’exposition aux rayonnements sur la santé, et à entreprendre, dans la mesure du possible, des travaux sur les autres sujets précédemment approuvés, et le prie de lui présenter des plans pour son futur programme de travail lors de sa soixante-cinquième session ;
5. Requests the Scientific Committee to continue at its next session the review of the important questions in the field of ionizing radiation and to report thereon to the General Assembly at its sixty-fifth session;5. Prie le Comité scientifique de continuer, à sa prochaine session, d’examiner les grandes questions qui se posent dans le domaine des rayonnements ionisants et de lui en rendre compte à sa soixante-cinquième session ;
6. Re-emphasizes the need for the Scientific Committee to hold regular sessions on an annual basis so that its report can reflect the latest developments and findings in the field of ionizing radiation and thereby provide updated information for dissemination among all States;6. Souligne à nouveau que le Comité scientifique doit tenir des sessions ordinaires annuelles afin qu’il puisse rendre compte dans son rapport des faits nouveaux et des résultats les plus récents dans le domaine des rayonnements ionisants et communiquer ainsi des informations actualisées à tous les États ;
7. Expresses its appreciation for the assistance rendered to the Scientific Committee by Member States, the specialized agencies, the International Atomic Energy Agency and non-governmental organizations, and invites them to increase their cooperation in this field;7. Se déclare satisfaite de l’assistance fournie au Comité scientifique par les États Membres, les institutions spécialisées, l’Agence internationale de l’énergie atomique et les organisations non gouvernementales, et les engage à accroître leur coopération dans ce domaine ;
8. Invites the Scientific Committee to continue its consultations with scientists and experts from interested Member States in the process of preparing its future scientific reports, and requests the Secretariat to facilitate such consultations;8. Invite le Comité scientifique à poursuivre ses consultations avec les scientifiques et les experts des États Membres intéressés en vue de l’établissement de ses futurs rapports scientifiques, et demande au Secrétariat de faciliter ces consultations ;
9. Welcomes, in this context, the readiness of Member States to provide the Scientific Committee with relevant information on the effects of ionizing radiation in affected areas, and invites the Committee to analyse and give due consideration to such information, particularly in the light of its own findings;9. Se félicite, à cet égard, de l’empressement mis par les États Membres à fournir au Comité scientifique des informations utiles sur les effets des rayonnements ionisants dans les régions touchées, et invite le Comité à analyser ces informations et à les prendre dûment en considération, en particulier à la lumière de ses propres conclusions ;
10. Invites Member States, the organizations of the United Nations system and non-governmental organizations concerned to provide further relevant data about doses, effects and risks from various sources of radiation, which would greatly help in the preparation of future reports of the Scientific Committee to the General Assembly;10. Invite les États Membres, les organismes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales intéressées à continuer de communiquer des données pertinentes sur les doses, les effets et les dangers des différentes sources de rayonnement, ce qui aiderait considérablement le Comité scientifique à élaborer les prochains rapports qu’il lui présentera ;
11. Requests the United Nations Environment Programme to continue providing support for the effective conduct of the work of the Scientific Committee and for the dissemination of its findings to the General Assembly, the scientific community and the public;11. Demande au Programme des Nations Unies pour l’environnement de continuer à apporter son appui au Comité scientifique afin de lui permettre de poursuivre efficacement ses travaux et d’assurer la diffusion de ses conclusions auprès de l’Assemblée générale, de la communauté scientifique et du public ;
12. Urges the United Nations Environment Programme to continue to review and strengthen the funding of the Scientific Committee, pursuant to paragraph 13 of resolution 63/89, and to continue to seek out and consider temporary funding mechanisms to complement existing ones, and, in that context, encourages Member States to consider making voluntary contributions to the general trust fund established by the Executive Director of the United Nations Environment Programme to receive and manage voluntary contributions to support the work of the Committee;12. Prie instamment le Programme des Nations Unies pour l’environnement de continuer à examiner et renforcer le niveau de financement du Comité scientifique, en application du paragraphe 13 de sa résolution 63/89, et de continuer également à chercher et examiner des mécanismes de financement temporaires en vue de compléter les mécanismes existants et, dans ce contexte, engage les États Membres à envisager de verser des contributions volontaires au fonds général d’affectation spéciale créé par le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l’environnement pour recevoir et gérer les contributions volontaires destinées à appuyer les travaux du Comité ;
13. Reminds the Scientific Committee, as directed in paragraph 17 of resolution 63/89, to continue its reflection on how its current, as well as its potentially revised, membership could best support its essential work, including by developing, with the participation of the observer countries, detailed, objective and transparent criteria and indicators to be applied equitably to present and future members alike, and to report its conclusions by the end of June 2010;13. Rappelle au Comité scientifique que, comme indiqué au paragraphe 17 de la résolution 63/89, il est chargé de continuer à réfléchir à la manière dont sa composition actuelle de même que sa composition éventuellement révisée faciliteraient au mieux ses travaux fondamentaux, notamment en élaborant, avec la participation des pays observateurs, des critères et des indicateurs détaillés, objectifs et transparents qui seraient appliqués équitablement et de manière identique aux membres actuels et aux futurs membres, et de lui rendre compte de ses conclusions d’ici à la fin de juin 2010 ;
14. Welcomes the attendance of Belarus, Finland, Pakistan, the Republic of Korea, Spain and Ukraine as observers at the fifty-sixth session of the Scientific Committee, invites each of those States to designate one scientist to attend, as an observer, the fifty-seventh session of the Committee, and resolves to take a decision on the membership of the Committee, including the membership of those six States, once a decision on resource allocation has been made, and after the fifty-seventh session of the Scientific Committee, but no later than the end of the sixty-fourth session of the General Assembly.14. Se félicite que le Bélarus, l’Espagne, la Finlande, le Pakistan, la République de Corée et l’Ukraine aient participé, en qualité d’observateurs, aux travaux de la cinquante-sixième session du Comité scientifique, invite chacun de ces États à désigner un scientifique qui participera, en qualité d’observateur, aux travaux de la cinquante-septième session du Comité, et décide qu’elle se prononcera au sujet de la composition du Comité, y compris la participation de plein droit des six États susmentionnés, lorsqu’une décision sur l’affectation de ressources aura été prise et après la cinquante-septième session du Comité, mais au plus tard avant la fin de sa soixante-quatrième session.
62nd plenary meeting 10 December 200962e séance plénière 10 décembre 2009
A/64/223.A/64/223.
Official Records of the General Assembly, Sixty-second Session, Supplement No. 46 (A/62/46), para. 5; and ibid., Sixty-third Session, Supplement No. 46 (A/63/46), para. 11.Documents officiels de l’Assemblée générale, soixante-deuxième session, Supplément no 46 (A/62/46), par. 5 ; et ibid., soixante-troisième session, Supplément no 46 (A/63/46), par. 11.
A/63/478.A/63/478.
--- 3---
33
United Nations A/RES/64/85Nations Unies A/RES/64/85
General Assembly Distr.: GeneralAssemblée générale Distr. générale
19 January 201019 janvier 2010
Sixty-fourth sessionSoixante-quatrième session
Agenda item 29Point 29 de l’ordre du jour
09-4669309-46694
*0946693**0946694*
A/RES/64/85A/RES/64/85
A/RES/64/85A/RES/64/85
22
33
<>N0946693E<><>N0946694F<>
<>A/RES/64/85<><>A/RES/64/85<>
<><><><>
Please recycle ♲Merci de recycler ♲