GA Resolution 3154(XXVIII)_e_GA Resolution 3154(XXVIII)_c_EC
Correct misalignment Change languages order
GA Resolution 3154(XXVIII)_e.pdf (english) GA Resolution 3154(XXVIII)_c.pdf (chinese)
315 4 (XXVIII) . Effects of atomic radiation一九七三年十二月十四日 第二二O二次全体会议
AA
The General Assembly, Recalling its resolution 3063 (XXVIII ) of 9 Novem­ ber 1973, in which it requested a special report from the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation, and in view of the anxieties ex­ pressed by the representatives of various Member States concerning pollution of the environment by ioniz­ ing radiation emanating from tests of nuclear weapons, Noting with appreciation the special report submit­ ted by the Scientific Committee, 2 7 Noting with concern that there has been additional radio-active fall-out resulting in additions to the total doses of ionizing radiation since the Scientific Com­ mittee prepared its last report, 2 8 Reaffirming its deep apprehension concerning the harmful consequences of nuclear weapon tests for die acceleration of the arms race and for the health of present and future generations, 1. Deplores environmental pollution by ionizing radiation from the testing of nuclear weapons; 2. Requests the United Nations Scientific Com­ mittee on the Effects of Atomic Radiation to continue its work, including its co-ordination activities, to in­ crease knowledge of the levels and effects of atomic radiation from all sources. 2202nd plenary meeting 14 December 1973 BB
The General Assembly,大会,
Recalling its resolution 913 (X) of 3 December回硕其一九七三年十一月九日第 3063(XXVI I 1) 号决议,其中要求联合国原子辐射影响科学委员会提
1955, by which it established the United Nations Sci­出一份特别报告,井鉴于各会员国代表对核武器试验 放射的电离性辐射所造成的环境的污染表示忧虑, 赞赏地注意到科学委员会提出的特别报告, E
entific Committee on the Effects of Atomic Radiation,关切地注意到自从科学委员会编写它的上一次报 告28 后,又发生更多的放射性微粒沉降,以致增加了 电离性辐射的总剂量, 重申其对核武器试验对于加速军备竞赛和对人类 今世和后代健康的不利影响的深切忧虑, 1. 惋惜核武器试验产生的电离性辐射所造成的 环境污染p 2. 请联合国原子辐射影响科学委员会继续工 作,包括其协调活动在内,以增加对所有来源的原子
and its subsequent resolutions on the subject, in par­辐射的水平与影响的知识。
ticular resolution 3063 (XXVIII ) of 9 November44 大会-第二十八届会议
1973,( c ) 终止对南非的→切关税优惠办法; 3154 (XXVIII) 原子辐射的影响
Reaffirming the desirability of the Scientific Com­( d ) 拒绝给予对南非贸易以任何信用贷款,拒
mittee continuing its work,绝对在南非投资给予任何保证F
Concerned about the potentially harmful effects on( e ) 拒绝对南非移民办事处提供便利,并禁止
present and future generations resulting from the levels刊登向南非移民广告F
of radiation to which man is exposed,9. 对于曾经抵制同根据种族选择的南非体育队 交往的各国政府以及曾经倡导这种抵制运动的组织和 个人,表示赞扬p 10. 妥求所有还没有采取下列行动的各国政府z ( a ) 采取一切必要行动,确保停止同违反奥林
Conscious of the continued need for compiling in­匹克原则而选拔的南非体育队交往F
formation about atomic radiation and for analysing its(b) 促请各国体育组织注意联合国的决议中关
effects on man and his environment,于体育方面种族隔离的各项规定, ( c ) 拒绝对同南非种族主义体育队的交往给予 任何协助或承认F ( d ) 终止同南非各种族主义机构的一切文化、 教育和民间的接触和交往F 11. 宣布南非政权无权代表南非人民,经非洲统 一组织承认的南非解放运动才是绝大多数南非人民的 真正代表F 12. 授权种族隔离问题特别委员会商同非洲统 一组织,使南非解放运动同该委员会的工作发生密切 联系F 13. 妥求一切专门机构和其他政府间组织对南 非政权拒绝给予会员资格或会员特权,并商间非洲统 一组织,邀请经该组织承认的南非人民解放运动代表 参加其会议F 14. 谴责南非政权所强迫实施的"班图斯坦"政 策,并要求所有政府和组织不对因此成立的任何机关 或当局给予任何形式的承认 F
Recalling that, as recognized in General Assembly15. 呼吁所有政府和组织,对为自由而斗争的南
resolution 2905 (XXVII ) of 17 October 1972, the非被压迫人民及其解放运动,慷慨地给予人道、教育、
Scientific Committee can become an element of value政治和其他方面的援助。
in the United Nations Environment Programme,大会,
Expressing regret that the Scientific Committee had回顾其一九五五年十二月三日关于设置联合国原
very little time and information available to it in pre­子辐射影响科学委员会的第 913(X) 号决议,以及关
paring for its special session,于同一主题的以后各项决议,特别是一九七三年十一
1. Notes with appreciation the special report sub­月九日的第 3063(XXVI I1)号决议,
mitted by the United Nations Scientific Committee on重申科学委员会允宜继续进行其工作,
the Effects of Atomic Radiation;忧虑人类遭受的辐射水平对于今世与后代可能产
2 9生有害的影响,
27 A/9349.27A/9349
2 8o
Official Records of the General Assembly, Twenty-seventh一九七三年十二月十四日
Session, Supplement No. 25 (A/8725 and Corr.l)."大会正式记录,第二十七届会议,补编第 25 号 (A/8725
2 8第二二。一次全体会议 和 Corr.! )。据特别政治委员会的报告通过的决议 45
A/9349.深知继续需要搜集关于原子辐射的资料,并分析 忧虑由于人类和自然资源遭受原子辐射,对于今
2. Commends the Scientific Committee for the val­原子辐射对于人类及其环境的影晌, 世及后代子孙可能产生有害影响,
uable contributions it has made since its inception to回顾一九七二年十月十七日大会第 2905 (XXVII)
wider knowledge and understanding of the levels and号决议曾确认科学委员会可以成为联合国环境方案的
effects of atomic radiation;一个宝贵成分,
3. Requests the Scientific Committee to continue对于该委员会筹备特别会议的时间非常短促,而
its work, including its co-ordination activities, to in­且资料缺乏,表示遗憾,
crease knowledge of the levels and effects of atomic1. 赞赏地注意到联合国原子辐射影响科学委员
radiation from all sources;会的特别报告, 29
4.2.
Requests the Scientific Committee in particular赞许科学委员会自成立以来,对于增进关于
to continue at its twenty-third session, to be held in原子辐射的水平和影响的知识和了解己作出了可贵的
October 1974, to review and assess the levels, effects贡献,
and risks of radiation from all sources and to report3. 请科学委员会继续进行其工作,包括其协调
to the General Assembly at its twenty-ninth session;活动在内,以增加对所有来源的原子辐射的水平与影
5. Requests the Secretary-General to continue to响的知识z
provide the Scientific Committee with the assistance4. 请科学委员会特别在将于一九七四年十月举 行的第二十三届会议期间继续对所有来源的辐射的水
necessary for the conduct of its work and the dissem­平、影响及危险进行审查和评价,并向大会第二十九
ination of its findings to the public.届会议提出报告P 5. 请秘书长继续向科学委员会提供进行其工作
2202nd plenary meeting井向公众传播研究结果所必需的协助。
14 December 1973一九七三年十二月十四日 第二二O二次全体会议
CC
The General Assembly,大会,
Recalling its resolution 913 (X) of 3 December回顾其一九五五年十二月三日第 913(X) 号决议
1955, by which it established the United Nations Sci­设置联合国原子辐射影响科学委员会,以及关于同一
entific Committee on the Effects of Atomic Radiation,主题的以后各项决议,
and its subsequent resolutions on the subject,认识到科学委员会在散播对原子辐射各种水平和
Recognizing the valuable contribution made by the影响的知识和了解方面作出了有价值的贡献,
Scientific Committee to wider knowledge and under­2.A/9349 。
standing of the levels and effects of atomic radiation,关切地注意到核武器试验仍在大气层和其他环境
Concerned about the potentially harmful effects on中进行,
present and future generations resulting from the atomic意识到需要各会员国政府担承向科学委员会给予
radiation to which man and natural resources are最大可能的合作,方可使其工作更有效果,
exposed,回顾其一九七三年十一月九日第 3063(XXVI I l)
Noting with concern that nuclear weapon tests are号决议决定考虑加强科学委员会效能的方棒,
still being conducted in the atmosphere and other en­1. 决定增加联合国原子辐射影响科学委员会的
vironments,成员至二十名最高额,同时重申该委员会的成员必需
Conscious of the need for the Governments of Mem­由科学家担任F
ber States to commit themselves to giving the Scientific2. 邀请有意参加科学委员会工作并能对其工作
Committee the greatest possible co-operation in order作出贡献的政府,在→九七四年二月十五日以前,经
that its work may be more effective,由秘书长告知大会主席F 如果告知大会主席愿意参加
Recalling its resolution 3063 (XXVIII ) of 9 Novem­科学委员会工作的政府超过五固,则该委员会新委员
ber 1973, by which it decided to consider means of的选选将由大会主席商同各区域集团的主席根据公平
enhancing the effectiveness of the Scientific Committee,地理分配原则来决定,
1.3.
Decides to increase the membership of the United敦促科学委员会如有必要尽量时常向各会员
Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic国索取为协助它执行工作所需的详细资料F
Radiation to a maximum of twenty, while reaflSrming4. 授权科学委员会遇有一个位置在核武器试验
the need for the members of the Committee to be rep­地区以内的国家的政府请求时、或遇有一个认为由于
resented by scientists;这种试验而使该国受到原子辐射的国家的政府请求
2. Invites the Governments which desire to partici­肘,自其成员中指派一专家小组前往该国视察,而由
pate in the Scientific Committee and are able to con­后者担负费用,并与该国科学界权威人士协商,并将
tribute to its work to inform the President of the Gen­协商结果告知该委员会,
eral Assembly, through the Secretary-General, before5. 敦促各专门机构和其他联合国机构、并邀请
15 February 1974; in the event that more than five在经济及社会理事会具有告商地位的各非政府组织,
Governments inform the President of the Assembly of协助科学委员会执行其工作,
their desire to become part of the Scientific Committee,6. 请求秘书长向科学委员会提供为其有效进行
the new members of the Committee will be selected by工作所必需的行政协助。
the President of the Assembly, in consultation with the chairmen of the regional groups, on the basis of an equitable geographical distribution; 3. Urges the Scientific Committee to request from Member States, as frequently as may be necessary, the Resolutions adopted on the reports of the Special Political Committee 35 detailed information which it needs to assist it in its work; 4. Authorizes the Scientific Committee, in response to a request by the Government of a country which is situated in an area of nuclear arms testing or which considers that it is exposed to atomic radiation by reason of such testing, to appoint a group of experts from among its members for the purpose of visiting that country, at the latter's expense, and of consulting with its scientific authorities and informing the Committee or the consultations; 5. Urges the specialized agencies and other United Nations bodies and invites the non-governmental or­ ganizations in consultative status with the Economic and Social Council to assist the Scientific Committee in its work; 6. Requests the Secretary-General to provide the Scientific Committee with the administrative assistance necessary for the efficient conduct of its work. 2202nd plenary meeting一九七三年十二月十四日
14 December 1973第二二O 二次全体会议