E_2009_100_e_E_2009_100_r_ER
Correct misalignment Change languages order
E_2009_100_e.doc (english) E_2009_100_r.doc (russian)
E/2009/100E/2009/100
Организация Объединенных НацийUnited Nations
E/2009/100E/2009/100
Экономический и Социальный СоветEconomic and Social Council
Distr.: GeneralDistr.: General
13 April 200913 April 2009
Russian Original: EnglishOriginal: English
E/2009/100E/2009/100
09-3009109-30089
09-30091 (R) 290409 06050909-30089 (E) 050509
*0930091**0930089*
09-3009109-30089
Основная сессия 2009 годаSubstantive session of 2009
Женева, 6–31 июля 2009 годаGeneva, 6-31 July 2009
Пункт 1 предварительной повестки дняItem 1 of the provisional agenda
Утверждение повестки дня и другие организационные вопросыAdoption of the agenda and other organizational matters
Аннотированная предварительная повестка дняAnnotated provisional agenda
В настоящем документе содержится предварительная повестка дня основной сессии 2009 года (раздел I) и аннотации к ней (раздел II).The present document contains the provisional agenda for the substantive session of 2009 (section I) and the annotations to the provisional agenda (section II).
I.I.
Предварительная повестка дняProvisional agenda
Предварительная повестка дня основной сессии Экономического и Социального Совета 2009 года подготовлена на основе перечня пунктов, утвержденного Советом на его организационной сессии 2009 года (решение Совета 2009/____).The provisional agenda of the Economic and Social Council for its substantive session of 2009 has been drawn up on the basis of the list of items approved by the Council at its organizational session for 2009 (Council decision 2009/___).
Предварительная повестка дня основной сессии 2009 годаProvisional agenda for the substantive session of 2009
1.1.
Утверждение повестки дня и другие организационные вопросы.Adoption of the agenda and other organizational matters.
Этап заседаний высокого уровняHigh-level segment
2.2.
Этап заседаний высокого уровня:High-level segment:
а)(a)
политический диалог высокого уровня с международными финансовыми и торговыми учреждениями;High-level policy dialogue with international financial and trade institutions;
b)(b)
ежегодный обзор на уровне министров:Annual ministerial review:
реализация согласованных на международном уровне целей и обязательств в отношении охраны здоровья людей во всем мире;Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to global public health;
с)(c)
тематическая дискуссия:Thematic discussion:
современные тенденции на общемировом и национальном уровнях и их воздействие на социальное развитие, включая охрану здоровья людей.Current global and national trends and their impact on social development, including public health.
Этап оперативной деятельностиOperational activities segment
3.3.
Оперативная деятельность Организации Объединенных Наций в области международного сотрудничества в целях развития:Operational activities of the United Nations for international development cooperation:
а)(a)
последующие меры в связи с директивными рекомендациями Генеральной Ассамблеи и Совета;Follow-up to policy recommendations of the General Assembly and the Council;
b)(b)
доклады исполнительных советов Программы развития Организации Объединенных Наций/Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения, Детского фонда Организации Объединенных Наций и Всемирной продовольственной программы;Reports of the Executive Boards of the United Nations Development Programme/United Nations Population Fund, the United Nations Children’s Fund and the World Food Programme;
с)(c)
сотрудничество в целях развития по линии Юг-Юг.South-South cooperation for development.
Этап координацииCoordination segment
4.4.
Роль системы Организации Объединенных Наций в осуществлении заявления министров, принятого на этапе заседаний высокого уровня основной сессии Экономического и Социального Совета 2008 года.The role of the United Nations system in implementing the ministerial declaration of the high-level segment of the substantive session of 2008 of the Economic and Social Council.
Этап рассмотрения гуманитарных вопросовHumanitarian affairs segment
5.5.
Специальная экономическая и гуманитарная помощь и чрезвычайная помощь в случае стихийных бедствий.Special economic, humanitarian and disaster relief assistance.
Общий этапGeneral segment
6.6.
Осуществление решений крупных конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций и последующая деятельность в связи с ними:Implementation of and follow-up to major international United Nations conferences and summits:
а)(a)
последующая деятельность по итогам Международной конференции по финансированию развития;Follow-up to the International Conference on Financing for Development;
b)(b)
обзор и координация осуществления Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001–2010 годов.Review and coordination of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010.
7.7.
Вопросы координации, программные и другие вопросы:Coordination, programme and other questions:
а)(a)
доклады координационных органов;Reports of coordination bodies;
b)(b)
предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2010–2011 годов;Proposed programme budget for the biennium 2010-2011;
с)(c)
международное сотрудничество в области информатики;International cooperation in the field of informatics;
d)(d)
долгосрочная программа оказания поддержки Гаити;Long-term programme of support for Haiti;
e)(e)
учет гендерных аспектов во всех стратегиях и программах системы Организации Объединенных Наций;Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system;
f)(f)
специальные консультативные группы по проблемам африканских стран, переживших конфликты;Ad hoc advisory groups on African countries emerging from conflict;
g)(g)
Объединенная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС);Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS);
h)(h)
расписание конференций и совещаний в экономической, социальной и смежных областях.Calendar of conferences and meetings in the economic, social and related fields.
8.8.
Осуществление резолюций Генеральной Ассамблеи 50/227, 52/12 В, 57/270 В и 60/265.Implementation of General Assembly resolutions 50/227, 52/12 B, 57/270 B and 60/265.
9.9.
Осуществление Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам специализированными учреждениями и международными организациями, связанными с Организацией Объединенных Наций.Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations.
10.10.
Региональное сотрудничество.Regional cooperation.
11.11.
Экономические и социальные последствия израильской оккупации для условий жизни палестинского народа на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, и арабского населения на оккупированных сирийских Голанах.Economic and social repercussions of the Israeli occupation on the living conditions of the Palestinian people in the OccupiedPalestinian Territory, including East Jerusalem, and the Arab population in the occupied Syrian Golan.
12.12.
Неправительственные организации.Non-governmental organizations.
13.13.
Экономические и экологические вопросы:Economic and environmental questions:
а)(a)
устойчивое развитие;Sustainable development;
b)(b)
наука и техника в целях развития;Science and technology for development;
с)(c)
статистика;Statistics;
d)(d)
населенные пункты;Human settlements;
е)(e)
окружающая среда;Environment;
f)(f)
народонаселение и развитие;Population and development;
g)(g)
государственное управление и развитие;Public administration and development;
h)(h)
международное сотрудничество в вопросах налогообложения;International cooperation in tax matters;
i)(i)
Форум Организации Объединенных Наций по лесам;United Nations Forum on Forests;
j)(j)
помощь третьим государствам, пострадавшим от применения санкций;Assistance to third States affected by the application of sanctions;
k)(k)
картография;Cartography;
l)(l)
женщины и развитие;Women and development;
m)(m)
перевозка опасных грузов.Transport of dangerous goods.
14.14.
Социальные вопросы и вопросы прав человека:Social and human rights questions:
а)(a)
улучшение положения женщин;Advancement of women;
b)(b)
социальное развитие;Social development;
с)(c)
предупреждение преступности и уголовное правосудие;Crime prevention and criminal justice;
d)(d)
наркотические средства;Narcotic drugs;
e)(e)
Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по делам беженцев;United Nations High Commissioner for Refugees;
f)(f)
всеобъемлющее осуществление Дурбанской декларации и Программы действий;Comprehensive implementation of the Durban Declaration and Programme of Action;
g)(g)
права человека;Human rights;
h)(h)
Постоянный форум по вопросам коренных народов.Permanent Forum on Indigenous Issues.
15.15.
Учебные и научно-исследовательские учреждения Организации Объединенных Наций.United Nations research and training institutes.
II.II.
АннотацииAnnotations
1.1.
Утверждение повестки дня и другие организационные вопросыAdoption of the agenda and other organizational matters
На своей организационной сессии 2009 года Совет утвердил предварительную повестку дня своей основной сессии (решение 2009/___ Совета).At its organizational session for 2009, the Council approved the provisional agenda for its substantive session (Council decision 2009/___).
Назначение 25 членов Комитета экспертов по международному сотрудничеству в налоговых вопросахAppointment of 25 members of the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters
В соответствии с резолюцией 2004/69 Совет должен был принять к сведению информацию о назначении Генеральным секретарем 25 экспертов, которые будут работать в составе Комитета экспертов по международному сотрудничеству в налоговых вопросах в их личном качестве в течение четырехлетнего срока полномочий, истекающего 30 июня 2013 года.Under the terms of resolution 2004/69, the Council was to take note of the appointment by the Secretary-General of 25 experts who would serve on the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters in their personal capacity for a four-year term expiring on 30 June 2013.
Срок их полномочий должен был начаться 1 июля 2009 года.The terms of office were to begin on 1 July 2009.
Однако в силу переноса процесса уведомления с возобновленной организационной сессии Совета срок полномочий вновь назначенных лиц теперь начнется с даты уведомления Совета на его основной сессии.However, due to the deferral of the notification process from the resumed organizational session of the Council, the terms of office of the new appointees will now begin on the date of notification to the Council at its substantive session.
Совету будет представлен список назначенных членов Комитета с их биографическими данными.The list of appointees, together with their biographical information, will be before the Council.
Комитет по политике в области развитияCommittee for Development Policy
В соответствии с положениями резолюций 1998/46 и 1998/47 Совету было необходимо рассмотреть представленные Генеральным секретарем кандидатуры 24 экспертов, которые будут работать в составе Комитета по политике в области развития в их личном качестве в течение трехлетнего срока полномочий, начинающегося 1 января 2010 года.Under the terms of resolutions 1998/46 and 1998/47, the Council was to consider the nomination of 24 experts by the Secretary-General who will serve on the Committee for Development Policy in their personal capacity for a three-year term beginning 1 January 2010.
Совет отложил принятие решения в отношении назначений на более поздний срок, когда поступит информация о предложенных кандидатах.The Council deferred action on the nominations to a later date, when information on the nominees would be made available.
Список кандидатов и их биографические данные будут представлены Совету на его основной сессии.The list of nominees and their curricula vitae will be before the Council at its substantive session.
ДокументацияDocumentation
Предлагаемая программа работы основной сессии 2009 года (E/2009/L.___)Proposed programme of work for the substantive session of 2009 (E/2009/L.__)
Готовность документации к основной сессии 2009 года (E/2009/L.___)Status of documentation for the substantive session of 2009 (E/2009/L.__)
Записка Генерального секретаря о назначении 25 членов Комитета экспертов по международному сотрудничеству в налоговых вопросах (E/2009/9/Add.___)Note by the Secretary-General on the appointment of 25 members of the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters (E/2009/9/Add.____)
Записка Генерального секретаря о назначении 24 членов Комитета по политике в области развития (E/2009/9/Add.___)Note by the Secretary-General on the appointment of 24 members of the Committee for Development Policy (E/2009/9/Add.____)
А.A.
Этап заседаний высокого уровняHigh-level segment
2.2.
Этап заседаний высокого уровня:High-level segment:
а)(a)
Политический диалог высокого уровня с международными финансовыми и торговыми учреждениямиHigh-level policy dialogue with international financial and trade institutions
В соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи 48/162 и 61/16 в рамках этапа заседаний высокого уровня Совет проведет политический диалог высокого уровня с исполнительными главами международных финансовых и торговых учреждений, посвященный последним событиям в мировой экономике.In accordance with General Assembly resolutions 48/162 and 61/16, the Council will hold a high-level policy dialogue with the executive heads of international financial and trade institutions on current developments in the world economy during its high-level segment.
ДокументацияDocumentation
Обзор мирового экономического и социального положения, 2009 год: общий обзор (E/2009/50)World Economic and Social Survey, 2009: overview (E/2009/50)
Мировое экономическое положение и перспективы, по состоянию на середину 2009 годаWorld economic situation and prospects, as of mid-2009
b)(b)
Ежегодный обзор на уровне министровAnnual ministerial review:
Реализация согласованных на международном уровне целей и обязательств в отношении охраны здоровья людей во всем миреImplementing the internationally agreed goals and commitments in regard to global public health
В соответствии с пунктом 155 резолюции 60/1 Генеральной Ассамблеи, озаглавленной «Итоговый документ Всемирного саммита 2005 года», и пунктом 10 резолюции 61/16 Ассамблеи об укреплении Экономического и Социального Совета в распоряжении Совета будет находиться доклад Генерального секретаря, посвященный теме ежегодного обзора на уровне министров (решение 2007/272 Совета).Pursuant to paragraph 155 of General Assembly resolution 60/1 entitled “2005 World Summit Outcome”, and paragraph 10 of Assembly resolution 61/16, on strengthening of the Economic and Social Council, the Council will have before it the report of the Secretary-General on the theme of the annual ministerial review (Council decision 2007/272).
В докладе будут использованы материалы ряда соответствующих подразделений Организации Объединенных Наций и учтены итоги общего подготовительного заседания Совета, состоявшегося 31 марта 2009 года.The report will incorporate inputs from a number of relevant United Nations entities and draw upon the outcome of the global preparatory meeting of the Council, held on 31 March 2009.
В докладе также будут представлены рекомендации в отношении политики для рассмотрения их Советом.The report will also provide policy recommendations for consideration by the Council.
Кроме того, Совет будет иметь в своем распоряжении соответствующие части доклада Комитета по политике в области развития о работе его одиннадцатой сессии (Нью-Йорк, 9–13 марта 2009 года) (резолюции 1079 (XXXIX) и 1998/46 Совета) и доклад Генерального секретаря о региональном сотрудничестве (решение 2004/323 Совета).In addition, the Council will have before it relevant parts of the report of the Committee for Development Policy on its eleventh session (New York, 9-13 March 2009) (Council resolutions 1079 (XXXIX) and 1998/46) and the report of the Secretary-General on regional cooperation (Council decision 2004/323).
ДокументацияDocumentation
Доклад Генерального секретаря о теме ежегодного обзора на уровне министровReport of the Secretary-General on the theme of the annual ministerial review
Обзор мирового экономического и социального положения, 2009 год: общий обзор (E/2009/50)World Economic and Social Survey, 2009: overview (E/2009/50)
Мировое экономическое положение и перспективы, по состоянию на середину 2009 годаWorld economic situation and prospects, as of mid-2009
Соответствующая часть доклада Комитета по политике в области развития о работе его одиннадцатой сессии (E/2009/33)Relevant part of the report of the Committee for Development Policy on its eleventh session (E/2009/33)
Соответствующая часть доклада Генерального секретаря о региональном сотрудничествеRelevant part of the report of the Secretary-General on regional cooperation
с)(c)
Тематическая дискуссия:Thematic discussion:
Современные тенденции на общемировом и национальном уровнях и их воздействие на социальное развитие, включая охрану здоровья людейCurrent global and national trends and their impact on social development, including public health
В соответствии с пунктами 155 и 156 Итогового документа Всемирного саммита 2005 года Генеральная Ассамблея в своей резолюции 61/16 постановила, что Совету следует продолжать содействовать глобальному диалогу, в частности, путем укрепления существующих механизмов, включая тематическую дискуссию по какой-либо экономической, социальной или смежной проблеме, решение о которой принимается Советом и о которой сообщается в докладе Генерального секретаря.Pursuant to paragraphs 155 and 156 of the 2005 World Summit Outcome, the General Assembly, in its resolution 61/16, decided that the Council should continue to promote global dialogue, inter alia, through strengthening existing arrangements, including a thematic discussion on a theme from economic, social and related fields to be decided by the Council and informed by a report of the Secretary-General.
В соответствии с решением 2008/257 Совета в качестве темы для тематической дискуссии на его основной сессии 2009 года была выбрана тема «Современные тенденции на общемировом и национальном уровнях и их воздействие на социальное развитие, включая охрану здоровья людей».Pursuant to Council decision 2008/257, the theme for the thematic discussion at its substantive session of 2009 would be “Current global and national trends and their impact on social development, including public health”.
ДокументацияDocumentation
Доклад Генерального секретаря, посвященный теме тематической дискуссииReport of the Secretary-General on the theme of the thematic discussion
Обзор мирового экономического и социального положения, 2009 год: общий обзор (E/2009/50)World Economic and Social Survey, 2009: overview (E/2009/50)
Мировое экономическое положение и перспективы, по состоянию на середину 2009 годаWorld economic situation and prospects, as of mid-2009
Соответствующая часть доклада Комитета по политике в области развития о работе его одиннадцатой сессии (E/2009/33)Relevant part of the report of the Committee for Development Policy on its eleventh session (E/2009/33)
Соответствующая часть доклада Генерального секретаря о региональном сотрудничествеRelevant part of the report of the Secretary-General on regional cooperation
B.B.
Этап оперативной деятельностиOperational activities segment
3.3.
Оперативная деятельность Организации Объединенных Наций в области международного сотрудничества в целях развития:Operational activities of the United Nations for international development cooperation:
а)(a)
Последующие меры в связи с директивными рекомендациями Генеральной Ассамблеи и СоветаFollow-up to policy recommendations of the General Assembly and the Council
На своей шестьдесят третьей сессии в резолюции 63/232 Генеральная Ассамблея:At its sixty-third session, in its resolution 63/232, the General Assembly:
в пункте 4 просила Программу развития Организации Объединенных Наций и Департамент по экономическим и социальным вопросам Секретариата, используя имеющиеся в рамках Секретариата возможности и, при необходимости, добровольные взносы, принять необходимые меры для обеспечения к 2010 году всестороннего учета информации, содержащейся в докладе о расходах по линии технического сотрудничества в системе Организации Объединенных Наций и в статистическом добавлении к нему, в докладе о всеобъемлющем статистическом анализе финансирования оперативной деятельности в целях развития системы Организации Объединенных Наций, обеспечить надлежащий интерактивный доступ к этой информации и представить Экономическому и Социальному Совету в 2009 году доклад о прогрессе, достигнутом в этой связи, и рекомендовала Исполнительному совету Программы развития Организации Объединенных Наций/Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения принять необходимое решение на этот счет;In paragraph 4, requested the United Nations Development Programme and the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, making use of existing capacities within the Secretariat and, if necessary, voluntary contributions, to take the necessary steps to integrate by 2010 information from the report on United Nations system technical cooperation expenditures and its statistical addendum into the report on the comprehensive statistical analysis of the financing of operational activities for development of the United Nations system, to provide appropriate online access to this information and to report to the Economic and Social Council in 2009 on progress in this regard, and encouraged the Executive Board of the United Nations Development Programme/United Nations Population Fund to take the necessary decision to make that possible.
в пункте 14 заявила о том, что учитывает все возрастающую сложность международной архитектуры помощи и в этой связи рекомендует организациям системы развития Организации Объединенных Наций продолжать изучать пути взаимодействия с другими партнерами по процессу развития в целях укрепления взаимодополняющего характера их деятельности и осуществления их мандатов, принимая во внимание важность национальных приоритетов стран осуществления программ, и просила Генерального секретаря в консультации с системой развития Организации Объединенных Наций доложить о прилагаемых в этой связи усилиях в контексте его ежегодного доклада об осуществлении резолюции 62/208;In paragraph 14, recognized the increasing complexity of the international aid architecture, and in that regard encouraged the organizations of the United Nations development system to continue to explore ways to engage with other development partners in order to strengthen their complementarity and the implementation of their mandates, taking into account the importance of national priorities of programme countries, and requested the Secretary-General, in consultation with the United Nations development system, to report on efforts in that regard in the context of his annual report on the implementation of resolution 62/208.
в пунктах 16 и 17 вновь просила Генерального секретаря принять, действуя на основе всесторонних консультаций с государствами-членами и государствами-наблюдателями, меры для: a) содействия формированию адекватной и расширяющейся базы для оказания системой Организации Объединенных Наций помощи в целях развития с учетом, среди прочего, приоритетов в области развития стран осуществления программ;In paragraphs 16 and 17, reiterated its request to the Secretary-General to take, in full consultation with Member States and observer States, measures: (a) to promote an adequate and expanding base of development assistance from the United Nations system, taking into account, inter alia, the development priorities of programme countries;
b) содействия формированию тенденции к повышению реального объема взносов на оперативную деятельность в целях развития, выявления препятствий на пути к достижению этой цели и вынесения соответствующих рекомендаций в этой связи;(b) to promote an upward trend in real contributions to operational activities for development, to identify obstacles to the achievement of that goal, and to make appropriate recommendations in that regard;
c) содействия предсказуемости финансирования оперативной деятельности в целях развития и объявлению многолетних взносов на эту деятельность;(c) to promote the predictability and the multi-year pledging of funding for operational activities for development;
d) содействия поддержанию надлежащего баланса между взносами в счет основных и неосновных ресурсов;(d) to promote an appropriate balance between core and non-core contributions;
и просила Генерального секретаря доложить в контексте его ежегодного доклада об осуществлении резолюции 62/208 о мерах, принятых в этой связи, с учетом положений резолюции, а также полученной от государств-членов информации о путях достижения сформулированных в нем задач.and requested the Secretary-General to report, in the context of his annual report on the implementation of resolution 62/208, on measures taken in that regard, bearing in mind the provisions of the resolution, and including feedback from Member States on ways to achieve the aims contained therein.
На своей шестьдесят второй сессии в резолюции 62/208 Генеральная Ассамблея:At its sixty-second session, in its resolution 62/208, the General Assembly:
в пункте 93 просила Генерального секретаря ежегодно представлять Экономическому и Социальному Совету на его основной сессии доклады о функционировании системы координаторов-резидентов, в том числе информацию об издержках и выгодах.In paragraph 93, requested the Secretary-General to report on an annual basis to the Economic and Social Council at its substantive session on the functioning of the resident coordinator system, including costs and benefits.
В связи с этим в пункте 13 своей резолюции 2008/2 Совет просил Генерального секретаря в его ежегодном докладе о функционировании системы координаторов-резидентов представить информацию об участии системы Организации Объединенных Наций в обеспечении функционирования системы координаторов-резидентов и ее поддержке, включая учреждения-нерезиденты, и о прогрессе в усилении эффекта от мер в области развития, повышении согласованности, эффективности и продуктивности координации с помощью системы координаторов-резидентов и ее издержках и выгодах, уделяя при этом особое внимание деятельности на региональном и страновом уровнях;In that regard, in paragraph 13 of its resolution 2008/2, the Council requested the Secretary-General, in his annual report on the functioning of the resident coordinator system, to report on the participation and support to the functioning of the resident coordinator system of the United Nations system, including the non-resident agencies, and on progress in enhancing development impact, coherence, effectiveness and efficiency and costs and benefits of coordination through the resident coordinator system, with specific attention to the regional and country levels.
в пункте 94 поддержала усилия системы развития Организации Объединенных Наций по совершенствованию процесса отбора и подготовки координаторов-резидентов и просила Генерального секретаря представить доклад по этому вопросу Экономическому и Социальному Совету на его основной сессии 2009 года.In paragraph 94, encouraged efforts by the United Nations development system to improve the selection and training process of resident coordinators, and requested the Secretary-General to report on the subject to the Economic and Social Council at its substantive session in 2009.
В связи с этим Совет в пункте 17 своей резолюции 2008/2 просил Генерального секретаря в его ответе на пункт 94 резолюции 62/208 Генеральной Ассамблеи учитывать различные координационные функции координаторов-резидентов;In that regard, the Council, in paragraph 17 of its resolution 2008/2, requested the Secretary-General, in his response to paragraph 94 of General Assembly resolution 62/208, to bear in mind the various coordination functions of the resident coordinators.
в пункте 112 просила исполнительные советы и советы управляющих фондов, программ и специализированных учреждений Организации Объединенных Наций оценивать достигнутый прогресс, в том числе издержки и выгоды, в области упрощения и согласования деятельности системы развития Организации Объединенных Наций на глобальном, региональном и страновом уровнях, анализировать потенциальное влияние на разработку и осуществление программ в области развития и ежегодно представлять соответствующий доклад Экономическому и Социальному Совету на его основной сессии.In paragraph 112, requested the executive boards and governing bodies of the United Nations funds, programmes and specialized agencies to assess the progress achieved, including costs and benefits, in the area of simplification and harmonization of the United Nations development system at the global, regional and country levels, analyse the potential impacts on development programming and report to the Economic and Social Council at its substantive session on an annual basis.
В связи с этим в пункте 22 своей резолюции 2008/2 Совет просил Генерального секретаря сделать все возможное к тому, чтобы информация, указанная в ответе на пункт 112 резолюции 62/208 Генеральной Ассамблеи, представлялась на будущих сессиях Совета в форме доклада;In that regard, in paragraph 22 of its resolution 2008/2, the Council requested the Secretary-General to make every effort to ensure that the information provided in response to paragraph 112 of General Assembly resolution 62/208 was presented at future sessions of the Council in the form of a report.
в пункте 125 просила Генерального секретаря подготовить доклад, содержащий описание проблем в области людских ресурсов, с которыми сталкивается система развития на страновом уровне, и рекомендации по улучшению положения.In paragraph 125, requested the Secretary-General to prepare a report identifying human resources challenges within the development system at the country level and formulating recommendations for improvements.
В связи с этим в пункте 8 своей резолюции 2008/2 Совет напомнил о просьбе Генеральной Ассамблеи к Генеральному секретарю в пункте 125 резолюции 62/208 Ассамблеи и просил Генерального секретаря, в консультации с Комиссией по международной гражданской службе, представить этот доклад Совету на его основной сессии 2009 года и проанализировать в этом докладе вопросы, затронутые в пункте 126 резолюции 62/208 Ассамблеи;In that regard, in paragraph 8 of its resolution 2008/2, the Council recalled the request of the General Assembly to the Secretary-General, in paragraph 125 of Assembly resolution 62/208, and requested the Secretary-General, in consultation with the International Civil Service Commission, to submit that report to the Council at its substantive session of 2009 and to cover in the report the issues raised in paragraph 126 of Assembly resolution 62/208.
в пункте 142 просила Генерального секретаря на основе информации, предоставленной фондами, программами и специализированными учреждениями системы развития Организации Объединенных Наций, представить Экономическому и Социальному Совету на его основных сессиях 2009 и 2010 годов подробные доклады с описанием достигнутых результатов и принятых мер и осуществленных мероприятий в рамках последующей деятельности по выполнению резолюции о трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики для оценки хода осуществления этой резолюции в целях обеспечения ее полного выполнения.In paragraph 142, requested the Secretary-General, on the basis of information provided by the funds, programmes and specialized agencies of the United Nations development system, to submit to the Economic and Social Council, at its substantive sessions of 2009 and 2010, detailed reports on results achieved and measures and processes implemented in follow-up to the resolution on the triennial comprehensive policy review in order to evaluate the implementation of the resolution, with a view to ensuring its full implementation.
Эта просьба вновь прозвучала также в пунктах 6 и 7 резолюции 2008/2 Совета.That request was also reaffirmed by the Council in paragraphs 6 and 7 of its resolution 2008/2.
В пункте 23 своей резолюции 59/250 Генеральная Ассамблея просила Экономический и Социальный Совет начиная с 2006 года на трехгодичной основе проводить всеобъемлющий обзор тенденций и перспектив в области финансирования сотрудничества в целях развития.In its resolution 59/250, paragraph 23, the General Assembly requested the Economic and Social Council to undertake triennially, as of 2006, a comprehensive review of trends and perspectives in funding for development cooperation.
На своей основной сессии 1998 года Совет просил Генерального секретаря принять меры по обеспечению представления административным руководителям фондов и программ Организации Объединенных Наций в консультации с Группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития Совету на его ежегодной основной сессии краткого сводного перечня вопросов, которые имеют центральное значение для улучшения координации оперативной деятельности и которые, по мнению фондов и программ, требуют со стороны Совета рассмотрения или вынесения руководящих указаний, особенно в том, что касается трехгодичного обзора политики, и, по возможности, включать в этот перечень рекомендации (резолюция 1998/27 Совета, пункт 4).At its substantive session of 1998, the Council invited the Secretary-General to arrange for the submission by the executive heads of the United Nations funds and programmes, in consultation with the United Nations Development Group, to the Council at its annual substantive session, of a concise consolidated list of issues that were central to the improved coordination of operational activities and on which the funds and programmes sought consideration by and guidance from the Council, in particular in regard to the triennial policy review, and to include in the list recommendations whenever possible (Council resolution 1998/27, para. 4).
ДокументацияDocumentation
Доклад Генерального секретаря о всеобъемлющем статистическом анализе финансирования оперативной деятельности в целях развития системы Организации Объединенных Наций за 2007 годReport of the Secretary-General on comprehensive statistical analysis of the financing of operational activities for development of the United Nations system for 2007
Доклад Генерального секретаря о достигнутых результатах и принятых мерах и осуществленных мероприятиях в рамках последующей деятельности по выполнению резолюции 62/208 Генеральной Ассамблеи о трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики в области оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединенных НацийReport of the Secretary-General on results achieved and measures and processes implemented in follow-up to General Assembly resolution 62/208 on the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system
Доклад Генерального секретаря о функционировании системы координаторов-резидентов, в том числе об издержках и выгодахReport of the Secretary-General on the functioning of the resident coordinator system, including costs and benefits
Доклад Генерального секретаря о мерах, принятых исполнительными советами и советами управляющих фондов, программ и специализированных учреждений Организации Объединенных Наций в области упрощения и согласования деятельности системы развития Организации Объединенных НацийReport of the Secretary-General on actions taken by the executive boards and governing bodies of the United Nations funds, programmes and specialized agencies in the area of simplification and harmonization of the United Nations development system
Доклад Генерального секретаря, содержащий информацию о проблемах в области людских ресурсов, с которыми сталкивается система развития Организации Объединенных Наций на страновом уровне, и рекомендации по улучшению положенияReport of the Secretary-General on the human resources challenges within the United Nations development system at the country level and recommendations for improvements
Записка Генерального секретаря: обзор тенденций и перспектив в области финансирования сотрудничества в целях развитияNote by the Secretary-General: Review of trends and perspectives in funding for development cooperation
Документ зала заседаний: сводный перечень вопросов, связанных с координацией оперативной деятельностиConference room paper: Consolidated list of issues related to the coordination of operational activities
b)(b)
Доклады исполнительных советов Программы развития Организации Объединенных Наций/Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения, Детского фонда Организации Объединенных Наций и Всемирной продовольственной программыReports of the Executive Boards of the United Nations Development Programme/United Nations Population Fund, the United Nations Children’s Fund and the World Food Programme
Совет будет иметь в своем распоряжении ежегодные доклады исполнительных советов Программы развития Организации Объединенных Наций/Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения, Детского фонда Организации Объединенных Наций и Всемирной продовольственной программы (резолюция 48/162 Генеральной Ассамблеи, приложение, и резолюция 62/208 Ассамблеи).The Council will have before it the annual reports of the Executive Boards of the United Nations Development Programme/United Nations Population Fund, the United Nations Children’s Fund and the World Food Programme (General Assembly resolution 48/162, annex, and Assembly resolution 62/208).
Совет просил фонды и программы через их исполнительные советы включать в их ежегодные доклады Совету: a) раздел, в котором перечислены меры, принятые для осуществления положений трехгодичного обзора политики в области оперативной деятельности;The Council requested the funds and programmes, through their executive boards, to include in their annual reports to the Council: (a) a section outlining measures taken in the implementation of the provisions of the triennial policy review of operational activities;
и b) раздел о деятельности и мерах, принятых в рамках установленной темы для заседания высокого уровня этапа оперативной деятельности (резолюция 1994/33 Совета).and (b) a section on the activities and measures undertaken within the designated theme of the high-level meeting of the operational activities segment (Council resolution 1994/33).
Эти доклады включают подробный анализ возникших проблем и извлеченных уроков с упором на вопросы, возникающие в связи с осуществлением программы реформы Генерального секретаря, трехгодичным всеобъемлющим обзором политики и последующей деятельностью по итогам международных конференций, с тем чтобы Совет мог реализовать свою координирующую роль (резолюция 48/162 Генеральной Ассамблеи, приложение, и резолюция 53/192 Ассамблеи, а также резолюция 1995/51 Совета).The reports include a thorough analysis of problems encountered and lessons learned, with emphasis on issues arising from the implementation of the Secretary-General’s reform programme, the triennial comprehensive policy review and the follow-up to international conferences, so as to allow the Council to fulfil its coordinating role (General Assembly resolution 48/162, annex, and Assembly resolution 53/192 and Council resolution 1995/51).
ДокументацияDocumentation
Доклады Исполнительного совета Программы развития Организации Объединенных Наций/Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения о работе его второй очередной сессии 2008 года и его первой очередной сессии и ежегодной сессии 2009 года (E/2008/35 и DP/2009/___ и ____)Reports of the Executive Board of the United Nations Development Programme/United Nations Population Fund on its second regular session of 2008 and on its first regular session and annual session of 2009 (E/2008/35 and DP/2009/___ and ___)
Доклад Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций и Директора-исполнителя Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения, предоставляемый Совету (E/2009/5)Report to the Council of the Administrator of the United Nations Development Programme and the Executive Director of the United Nations Population Fund (E/2009/5)
Доклады Исполнительного совета Детского фонда Организации Объединенных Наций о работе его второй очередной сессии 2008 года (E/2008/34/Rev.1), его первой очередной сессии 2009 года (E/2009/34 (Part I) и E/2009/34 (Part I)/ Add.1)Reports of the Executive Board of the United Nations Children’s Fund on its second regular session of 2008 (E/2008/34/Rev.1), its first regular session of 2009 (E/2009/34 (Part I) and E/2009/34 (Part I)/Add.1)
Годовой доклад Директора-исполнителя Детского фонда Организации Объединенных Наций, представляемый Совету (E/2009/6)Annual report to the Council of the Executive Director of the United Nations Children’s Fund (E/2009/6)
Доклад Исполнительного совета Всемирной продовольственной программы о работе его первой и второй очередных сессий и ежегодной сессии 2008 года (E/2009/36)Report of the Executive Board of the World Food Programme on its first and second regular sessions and annual session of 2008 (E/2009/36)
Годовой доклад Всемирной продовольственной программы за 2008 год (E/2009/14)Annual report of the World Food Programme for 2008 (E/2009/14)
с)(c)
Сотрудничество в целях развития по линии Юг-ЮгSouth-South cooperation for development
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 33/134 постановила поручить обеспечение общего межправительственного обзора в области технического сотрудничества между развивающимися странами в рамках системы Организации Объединенных Наций совещанию на высоком уровне представителей всех государств, участвующих в Программе развития Организации Объединенных Наций, которое должно быть созвано Администратором Программы в соответствии с положениями принятого в Буэнос-Айресе Плана действий по развитию и осуществлению технического сотрудничества между развивающимися странами (см. также резолюцию 58/220 Генеральной Ассамблеи).The General Assembly, in its resolution 33/134, decided to entrust the overall intergovernmental review of technical cooperation among developing countries within the United Nations system to a high-level meeting of representatives of all States participating in the United Nations Development Programme, to be convened by the Administrator of the Programme in accordance with the provisions of the Buenos Aires Plan of Action for Promoting and Implementing Technical Cooperation among Developing Countries (see also General Assembly resolution 58/220).
В пункте 13 резолюции 62/209 Генеральная Ассамблея постановила созвать Конференцию Организации Объединенных Наций на высоком уровне по сотрудничеству Юг-Юг по случаю тридцатой годовщины принятия Буэнос-Айресского плана действий не позднее первой половины 2009 года и просила Председателя Генеральной Ассамблеи поручить Председателю Комитета высокого уровня по сотрудничеству Юг-Юг провести необходимые консультации с государствами-членами в целях подготовки предлагаемой Конференции, с тем чтобы Ассамблея в ходе своей шестьдесят второй сессии приняла решение о характере, сроках, целях и порядке проведения этой конференции с использованием существующих механизмов координации системы Организации Объединенных Наций.In paragraph 13 of its resolution 62/209, the General Assembly decided to convene a High-level United Nations Conference on South-South Cooperation on the occasion of the thirtieth anniversary of the adoption of the Buenos Aires Plan of Action no later than the first half of 2009 and requested the President of the General Assembly to entrust the President of the High-level Committee on South-South Cooperation with undertaking the necessary consultations with Member States in order to prepare for the proposed conference, with a view to the Assembly’s taking a decision, during its sixty-second session, on the nature, date, objectives and modalities of the conference, making use of the existing coordination mechanisms of the United Nations system.
В своей резолюции 63/233 Генеральная Ассамблея просила Председателя Генеральной Ассамблеи поручить Председателю Комитета высокого уровня по сотрудничеству Юг-Юг, используя существующие в рамках системы Организации Объединенных Наций координационные механизмы, провести необходимые консультации с государствами-членами для подготовки к проведению предлагаемой конференции Организации Объединенных Наций на высоком уровне по сотрудничеству Юг-Юг в целях принятия Ассамблеей на ее шестьдесят третьей сессии решения относительно характера, сроков, бюджетных последствий, задач и порядка проведения Конференции.In its resolution 63/233, the General Assembly requested the President of the General Assembly to entrust the President of the High-level Committee on South-South Cooperation with undertaking, while making use of the existing coordination mechanisms of the United Nations system, the necessary consultations with Member States in order to prepare for the proposed High-level United Nations Conference on South-South Cooperation, with a view to the Assembly taking a decision, during its sixty-third session, on the nature, date, budgetary implications, objectives and modalities of the Conference.
ДокументацияDocumentation
Доклад Комитета высокого уровня по сотрудничеству Юг-Юг о работе его шестнадцатой сессии (А/63/39)1Report of the High-level Committee on South-South Cooperation on its sixteenth session (A/63/39)1
C.C.
Этап координацииCoordination segment
4.4.
Роль системы Организации Объединенных Наций в осуществлении заявления министров, принятого на этапе заседаний высокого уровня основной сессии Экономического и Социального Совета 2008 годаThe role of the United Nations system in implementing the ministerial declaration of the high-level segment of the substantive session of 2008 of the Economic and Social Council
На своей шестидесятой сессии 2008 года Генеральная Ассамблея в резолюции 60/252 просила Совет осуществлять надзор за общесистемной последующей деятельностью по выполнению решений женевского и тунисского этапов Встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества, а именно Декларации принципов и Плана действий, а также Тунисского обязательства и Тунисской программы для информационного общества (см. также резолюцию 2006/46 Совета).At its sixtieth session, the General Assembly, in its resolution 60/252, requested the Council to oversee the system-wide follow-up of the Geneva and Tunis outcomes of the World Summit on the Information Society, namely, the Declaration of Principles and the Plan of Action and the Tunis Commitment and the Tunis Agenda for the Information Society (see also Council resolution 2006/46).
На своей шестьдесят третьей сессии в резолюции 63/2002 Ассамблея просила Генерального секретаря представить ей на ее шестьдесят четвертой сессии через Совет доклад о ходе осуществления резолюции 63/202 об использовании информационно-коммуникационных технологий в целях развития и последующей деятельности в связи с ней.At its sixty-third session, in its resolution 63/202, the Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fourth session, through the Council, a report on the status of the implementation of and follow-up to resolution 63/202 on information and communication technology for development.
На своей основной сессии 2008 года Совет просил Генерального секретаря представить доклад о принятых мерах по выполнению положений заявления министров, принятого на этапе заседаний высокого уровня Экономического и Социального Совета, для представления Советом на этапе координации его основной сессии следующего года (резолюция 2008/29 Совета).At its substantive session of 2008, the Council requested the Secretary-General to submit a report on measures taken to implement the ministerial declaration of the high-level segment of the Economic and Social Council for consideration by the Council at the coordination segment of its substantive session of the following year (Council resolution 2008/29).
Совет также просил Генерального секретаря представить доклад о роли Совета в комплексном и скоординированном осуществлении решений крупных конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций и последующей деятельности в связи с ними в свете соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи, включая резолюцию 61/16 (резолюция 2008/29 Совета).The Council also requested the Secretary-General to submit a report on the role of the Council in the integrated and coordinated implementation of the outcomes of and follow-up to major United Nations conferences and summits, in the light of relevant General Assembly resolutions, including resolution 61/16 (Council resolution 2008/29).
ДокументацияDocumentation
Доклад Генерального секретаря о ходе выполнения решений Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества на региональном и международном уровнях и последующей деятельности в связи с ними (А/64/64-Е/2009/10)Report of the Secretary-General on the status of the implementation of and follow-up to the outcomes of the World Summit on the Information Society at the regional and international levels (A/64/64-E/2009/10)
Доклад Генерального секретаря о роли системы Организации Объединенных Наций в осуществлении заявления министров, принятого на основной сессии Экономического и Социального Совета 2008 года (см. также пункт 8)Report of the Secretary-General on the role of the United Nations system in implementing the ministerial declaration of the substantive session of 2008 of the Economic and Social Council (see also under item 8)
Обновленный доклад Генерального секретаря о роли Совета в комплексном и скоординированном осуществлении решений крупных конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций и последующей деятельности в связи с ними в свете соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи, включая резолюцию 61/16 (см. также вводную часть пункта 6 и пункт 8)1Updated report of the Secretary-General on the role of the Council in the integrated and coordinated implementation of the outcomes of and follow-up to major United Nations conferences and summits, in the light of relevant General Assembly resolutions, including resolution 61/16 (see also under chapeau of item 6 and item 8)1
D.D.
Этап рассмотрения гуманитарных вопросовHumanitarian affairs segment
5.5.
Специальная экономическая и гуманитарная помощь и чрезвычайная помощь в случае стихийных бедствийSpecial economic, humanitarian and disaster relief assistance
На своей организационной сессии 2009 года Совет постановил, что темой для этапа его основной сессии 2009 года, посвященного рассмотрению гуманитарных вопросов, будет «Укрепление координации в области чрезвычайной гуманитарной помощи: нынешние проблемы и их последствия для будущего» (резолюция 52/12 B Генеральной Ассамблеи и решения Совета 1999/2008 и 2009/____).At its organizational session for 2009, the Council decided that the theme of the humanitarian affairs segment for its substantive session of 2009 would be “Strengthening of the coordination of humanitarian assistance: present challenges and their impact on the future” (General Assembly resolution 52/12 B and Council decisions 1999/208 and 2009/___).
В своей резолюции 63/139 Генеральная Ассамблея просила Координатора чрезвычайной помощи продолжать свои усилия по укреплению координации гуманитарной помощи и призвала соответствующие организации системы Организации Объединенных Наций и другие соответствующие межправительственные организации, а также других участников гуманитарной деятельности и процесса развития продолжать сотрудничество с Управлением по координации гуманитарных вопросов Секретариата в целях повышения уровня координации, эффективности и результативности гуманитарной помощи, а также просила Генерального секретаря представить Ассамблее на ее шестьдесят четвертой сессии, через Экономический и Социальный Совет на его основной сессии 2009 года, доклад о прогрессе в деле укрепления координации в области чрезвычайной гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций, а также представить Ассамблее подробный доклад об использовании Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации (резолюция 2008/36 Совета).In its resolution 63/139, the General Assembly requested the Emergency Relief Coordinator to continue his efforts to strengthen the coordination of humanitarian assistance and called upon relevant United Nations and other relevant intergovernmental organizations, as well as other humanitarian and relevant development actors, to continue to work with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat to enhance the coordination, effectiveness and efficiency of humanitarian assistance, and requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-fourth session, through the Economic and Social Council at its substantive session of 2009, on progress made in strengthening the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations and to submit a report to the Assembly on the detailed use of the Central Emergency Response Fund (Council resolution 2008/36).
ДокументацияDocumentation
Доклад Генерального секретаря о прогрессе в деле укрепления координации в области чрезвычайной гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций1Report of the Secretary-General on the progress made in the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations1
E.E.
Общий этапGeneral segment
6.6.
Осуществление решений крупных международных конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций и последующая деятельность в связи с нимиImplementation of and follow-up to major United Nations conferences and summits
ДокументацияDocumentation
Обновленный доклад Генерального секретаря о роли Экономического и Социального Совета в комплексном и скоординированном осуществлении решений крупных конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций и последующей деятельности в связи с ними в свете соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи2, включая резолюцию 61/16 (резолюция 2008/29 Совета) (см. также пункты 4 и 8)1Updated report of the Secretary-General on the role of the Council in the integrated and coordinated implementation of the outcomes of and follow-up to major United Nations conferences and summits, in the light of relevant General Assembly resolutions,2 including resolution 61/16 (Council resolution 2008/29) (see also under items 4 and 8)1
а)(a)
Последующая деятельность по итогам работы Международной конференции по финансированию развитияFollow-up to the International Conference on Financing for Development
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 58/230 просила Председателя Совета при поддержке заместителей Председателя активизировать контакты Совета путем организации регулярного обмена мнениями с бреттон-вудскими учреждениями, Всемирной торговой организацией и Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию по организационным вопросам в связи с последующей деятельностью по итогам Международной конференции по финансированию развития в рамках подготовки к проведению совещания высокого уровня с участием этих учреждений, принимая во внимание резолюцию 57/270 В Генеральной Ассамблеи и резолюцию 2003/47 Совета, и представить Совету соответствующий доклад.The General Assembly, in its resolution 58/230, requested the President of the Council, with support from the Vice-Presidents, to enhance the Council’s interactions through regular exchanges with the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development on organizational matters related to the follow-up to the International Conference on Financing for Development, within the context of the preparations for the high-level meeting with those institutions, bearing in mind General Assembly resolutions 57/270 B and Council resolution 2003/47, and to report thereon to the Council.
ДокументацияDocumentation
Краткий отчет Председателя Совета о специальном совещании высокого уровня Совета с бреттон-вудскими учреждениями, Всемирной торговой организацией и Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию1Summary by the President of the Council of the special high-level meeting of the Council with the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development1
b)(b)
Обзор и координация осуществления Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001–2010 годовReview and coordination of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010
На своей основной сессии 2008 года Совет в своей резолюции 2008/37 просил Генерального секретаря ускорить принятие в координации со всеми соответствующими заинтересованными сторонами надлежащих мер по осуществлению стратегии информационно-пропагандистской деятельности, касающейся эффективного и своевременного выполнения Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001–2010 годов, и представлять годовой аналитический и ориентированный на достижение конкретных результатов доклад о прогрессе в дальнейшем осуществлении Программы действий и обеспечить выделение в рамках имеющихся ресурсов надлежащего объема средств для подготовки такого доклада.At its substantive session of 2008, the Council, in its resolution 2008/37, requested the Secretary-General to step up appropriate measures for the implementation of the advocacy strategy on the effective and timely implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 in coordination with all relevant stakeholders and to submit an analytical and results-oriented annual progress report on the further implementation of the Programme of Action and to make available adequate resources, within existing resources, for the preparation of such a report.
Доклад представляется Генеральной Ассамблее через Совет в соответствии с пунктом 111 Программы действий (см. также резолюцию 63/227 Генеральной Ассамблеи).The report is submitted to the General Assembly, through the Council, in response to paragraph 111 of the Programme of Action (see also General Assembly resolution 63/227).
ДокументацияDocumentation
Годовой доклад Генерального секретаря о ходе осуществления Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001–2010 годов1Annual progress report of the Secretary-General on the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-20101
7.7.
Вопросы координации, программные и другие вопросыCoordination, programme and other questions
а)(a)
Доклады координационных органовReports of coordination bodies
Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций представит Совету годовой обзорный доклад (резолюция 13(III) Совета), в котором кратко проинформирует Совет о работе, проделанной механизмом Координационного совета в 2008 году (решение 2001/321 Совета).The United Nations System Chief Executives Board for Coordination will submit an annual overview report to the Council (Council resolution 13 (III)), which will provide the Council with a summary of the work carried out by the Board machinery in 2008 (Council decision 2001/321).
В доклад Комитета по программе и координации о работе его сорок девятой сессии будут включены мнения Комитета в связи с рассмотрением доклада Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций (резолюция 2008 (LX) Совета).The report of the Committee for Programme and Coordination on its forty-ninth session will include the Committee’s views on its consideration of the report of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (Council resolution 2008 (LX)).
ДокументацияDocumentation
Годовой обзорный доклад Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций за 2008/09 годAnnual overview report of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination for 2008/09
Доклад Комитета по программе и координации о работе его сорок девятой сессии (A/64/16)Report of the Committee for Programme and Coordination on its forty-ninth session (A/64/16)
b)(b)
Предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2010–2011 годовProposed programme budget for the biennium 2010-2011
В соответствии с правилом 31 правил процедуры Совета Генеральный секретарь распространит предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2010–2011 годов, охватывающий деятельность в экономической, социальной и правозащитной областях.In accordance with rule 31 of the rules of procedure of the Council, the Secretary-General will circulate the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 covering activities in the economic, social and human rights fields.
Совет рассмотрит соответствующие разделы предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2010–2011 годов (резолюция 58/269 Генеральной Ассамблеи и резолюция 1988/77 Совета).The Council will consider the relevant sections of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 (General Assembly resolution 58/269 and Council resolution 1988/77).
ДокументацияDocumentation
Соответствующие разделы предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2010–2011 годов (см. соответствующие разделы документа A/64/6)Relevant sections of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 (see relevant fascicles of A/64/6)
c)(c)
Международное сотрудничество в области информатикиInternational cooperation in the field of informatics
На своей основной сессии 2008 года Совет просил Председателя Экономического и Социального Совета созвать еще на год Специальную рабочую группу открытого состава по информатике, чтобы она могла, в рамках имеющихся ресурсов, продолжить работу по выполнению надлежащим образом положений резолюций Совета по этому вопросу, содействовать успешной реализации инициатив, выдвигаемых Генеральным секретарем в области использования информационных технологий, и продолжать принимать меры, необходимые для достижения ее целей, и в этой связи предложил Рабочей группе продолжать ее усилия по согласованию растущих потребностей государств и деятельности Секретариата, а также предложил Рабочей группе изучить ее будущую роль, статус и мандат и подготовить выводы в этой связи.At its substantive session of 2008, the Council requested the President of the Economic and Social Council to convene the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics for one more year to enable it to carry out, from within existing resources, the due fulfilment of the provisions of the Council resolutions on the item, to facilitate the successful implementation of the initiatives being taken by the Secretary-General with regard to the use of information technology and to continue the implementation of measures required to achieve its objectives and, in that regard, requested the Working Group to continue its efforts to act as a bridge between the evolving needs of Member States and the actions of the Secretariat, and also requested the Working Group to consider its future role, status and mandate and develop findings in that regard.
Совет просил также Генерального секретаря представить ему на его основной сессии 2009 года доклад о мерах по осуществлению резолюции, в том числе выводы Рабочей группы, а также об оценке ее работы и мандата (резолюция 2008/6 Совета).The Council also requested the Secretary-General to report to it at its substantive session of 2009 on action taken in follow-up to the resolution, including the findings of the Working Group and an assessment of its work and mandate (Council resolution 2008/6).
ДокументацияDocumentation
Доклад Генерального секретаря о мерах, принятых в связи с необходимостью согласования и совершенствования информационных систем Организации Объединенных Наций в целях обеспечения их оптимального использования и доступности для всех государств, включая выводы Специальной рабочей группы открытого состава по информатике и оценку ее работы и мандатаReport of the Secretary-General on the action taken in respect of the need to harmonize and improve United Nations informatics systems for optimal utilization and accessibility by all States, including the findings of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics and an assessment of its work and mandate
d)(d)
Долгосрочная программа оказания поддержки ГаитиLong-term programme of support for Haiti
На своей основной сессии 2008 года Совет постановил продлить мандат Специальной консультативной группы по Гаити до основной сессии Совета в 2009 году для внимательного отслеживания долгосрочной стратегии развития Гаити и оказания соответствующей консультативной помощи в интересах содействия социально-экономическому подъему и стабильности с уделением особого внимания необходимости обеспечения согласованного и устойчивого характера международной поддержки Гаити с учетом долгосрочных приоритетов национального развития и с опорой на Временные рамки сотрудничества и документ о стратегии обеспечения роста и сокращения масштабов нищеты, подчеркивая необходимость избегать параллелизма и дублирования в деятельности существующих механизмов.At its substantive session of 2008, the Council decided to extend the mandate of the Ad Hoc Advisory Group on Haiti until the substantive session of the Council in 2009, with the purpose of following closely and providing advice on Haiti’s long-term development strategy to promote socio-economic recovery and stability, with particular attention to the need to ensure coherence and sustainability in international support for Haiti, based on the long-term national development priorities and building upon the Interim Cooperation Framework and the growth and poverty reduction strategy paper, and stressing the need to avoid overlap and duplication with respect to existing mechanisms.
Совет просил Консультативную группу представить Совету на его основной сессии 2009 года доклад о ее работе, содержащий, при необходимости, соответствующие рекомендации (резолюция 2008/10 Совета).The Council requested the Advisory Group to submit a report on its work, with recommendations, as appropriate, to the Council at its substantive session of 2009 (Council resolution 2008/10).
ДокументацияDocumentation
Доклад Специальной консультативной группы по ГаитиReport of the Ad Hoc Advisory Group on Haiti
e)(e)
Учет гендерных аспектов во всех стратегиях и программах системы Организации Объединенных НацийMainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system
На своей шестьдесят третьей сессии Генеральная Ассамблея в резолюции 63/159 просила, чтобы в докладах Генерального секретаря, представляемых Ассамблее и ее вспомогательным органам, гендерная проблематика систематически рассматривалась на основе качественного гендерного анализа и, когда они имеются, количественных данных, в частности путем формулирования конкретных выводов и рекомендаций относительно дальнейших действий по вопросам гендерного равенства и улучшения положения женщин, с тем чтобы облегчить разработку политики, учитывающей гендерные факторы.At its sixty-third session, the General Assembly, in its resolution 63/159, requested that reports of the Secretary-General submitted to the Assembly and its subsidiary bodies systematically address gender perspectives through qualitative gender analysis and, where available, quantitative data, in particular through concrete conclusions and recommendations for further action on gender equality and the advancement of women, in order to facilitate gender-sensitive policy development.
Ассамблея также просила все органы, занимающиеся программными и бюджетными вопросами, включая Комитет по программе и координации, обеспечить, чтобы в программах, планах и бюджетах наглядно учитывалась гендерная проблематика.The Assembly also requested all bodies that dealt with programme and budgetary matters, including the Committee for Programme and Coordination, to ensure that programmes, plans and budgets visibly mainstreamed gender perspectives.
В той же резолюции Генеральная Ассамблея призвала Экономический и Социальный Совет продолжать прилагать усилия для обеспечения того, чтобы учет гендерной проблематики стал неотъемлемой частью его работы и работы его вспомогательных органов на основе, в частности, осуществления его согласованных выводов 1997/2 и его резолюции 2004/4.In the same resolution, the General Assembly encouraged the Economic and Social Council to continue its efforts to ensure that gender mainstreaming was an integral part of its work and that of its subsidiary bodies, through, inter alia, implementation of its agreed conclusions 1997/2 and its resolution 2004/4.
Она просила Совет и далее побуждать свои функциональные комиссии учитывать гендерную проблематику в их соответствующей последующей деятельности по итогам крупных конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций и разрабатывать более эффективные меры для обеспечения осуществления итоговых документов о равенстве мужчин и женщин на национальном уровне, в частности за счет активизации консультаций с Комиссией по положению женщин.It requested the Council to continue to encourage its functional commissions to mainstream a gender perspective in their respective follow-up actions to major United Nations conferences and summits and to develop more effective means to ensure the implementation of outcomes on gender equality at the national level, including through increased consultation with the Commission on the Status of Women.
Ассамблея также просила, чтобы органы системы Организации Объединенных Наций систематически учитывали документы Комиссии по положению женщин в своей деятельности в рамках своих мандатов, в частности для обеспечения эффективной поддержки усилий государств-членов по достижению равенства между мужчинами и женщинами и расширения возможностей и прав женщин, и просила Генерального секретаря, чтобы он своими докладами, представляемыми Ассамблее, содействовал разработке учитывающей гендерные аспекты политики посредством более систематического включения в такие доклады качественных гендерных аналитических материалов, данных и рекомендаций относительно дальнейших действий.The Assembly also requested that the entities of the United Nations system systematically incorporate the outcomes of the Commission on the Status of Women into their work within their mandates, inter alia, to ensure effective support for the efforts of Member States towards the achievement of gender equality and the empowerment of women and that reports of the Secretary-General submitted to the Assembly facilitate gender-sensitive policy development by more systematically including qualitative gender analysis, data and recommendations for further action.
В той же резолюции Генеральная Ассамблея также просила Генерального секретаря продолжать ежегодно представлять Ассамблее по пункту, озаглавленному «Улучшение положения женщин», а также Комиссии по положению женщин и Экономическому и Социальному Совету доклад о деятельности в развитие Пекинской декларации и Платформы действий и решений двадцать третьей специальной сессии и о ходе их осуществления и включать в него оценку прогресса в деле учета гендерной проблематики, в том числе информацию о ключевых достижениях, извлеченных уроках и передовом опыте, и выносить рекомендации в отношении дальнейших действий по активизации их осуществления (см. также пункты 13(l) и 14(a)).In the same resolution, the General Assembly also requested that the Secretary-General continue to report annually to the Assembly under the item entitled “Advancement of women”, as well as to the Commission on the Status of Women and the Economic and Social Council, on the follow-up to and progress made in the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session, with an assessment of progress in gender mainstreaming, including information on key achievements, lessons learned and good practices, and recommendations on further measures to enhance implementation (see also under items 13 (1) and 14 (a)).
На своей основной сессии 2008 года Совет просил все соответствующие подразделения Организации Объединенных Наций продолжать свои усилия по повышению степени информированности о гендерных вопросах в рамках своей организации и в системе Организации Объединенных Наций в целом и просил Межучрежденческую сеть по делам женщин и равенству полов продолжать оказывать практическую поддержку своим членам в деле внедрения гендерного подхода, изучать возможности создания доступной сводной базы данных о подготовленных организаторах на страновом и региональном уровнях в консультации с государствами-членами и регулярно представить доклады Координационному совету руководителей системы Организации Объединенных Наций в целях содействия внедрению гендерного подхода в их работу.At its substantive session of 2008, the Council requested all relevant United Nations entities to maintain their efforts to raise awareness of gender issues within their organizations and across the United Nations system and requested the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality to continue to provide practical support to its members in gender mainstreaming, explore possibilities for developing an accessible and consolidated database of trained facilitators at the country and regional levels, in consultation with Member States, and report regularly to the United Nations System Chief Executives Board for Coordination in order to facilitate the incorporation of gender mainstreaming perspectives into their work.
Совет также просил Генерального секретаря представить Совету на его основной сессии 2009 года подробный доклад об осуществлении его резолюции 2008/36, в том числе обновленную информацию об осуществлении пункта 4 резолюции 2006/36 Совета (резолюция 2008/34 Совета).The Council also requested the Secretary-General to submit to the Council at its substantive session of 2009 a detailed report on progress made in the implementation of its resolution 2008/36, including updated information on the implementation of paragraph 4 of Council resolution 2006/36 (Council resolution 2008/34).
ДокументацияDocumentation
Доклад Генерального секретаря об учете гендерных аспектов во всех стратегиях и программах системы Организации Объединенных НацийReport of the Secretary-General on mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system
f)(f)
Специальные консультативные группы по проблемам африканских стран, переживших конфликтыAd hoc advisory groups on African countries emerging from conflict
ДокументацияDocumentation
Предварительная документация не испрашиваетсяNo request for advance documentation
g)(g)
Объединенная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС)Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS)
На своей основной сессии 2007 года Совет просил Объединенную программу Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу дополнительно проработать и завершить подготовку проектов ее руководящих принципов по гендерной проблематике в консультации с правительствами, донорами, системой Организации Объединенных Наций, глобальными инициативами по борьбе с ВИЧ, гражданским обществом и всеми соответствующими заинтересованными сторонами, уделяя особое внимание конкретным мероприятиям по обеспечению гендерного равенства и равноправия в рамках национальных усилий по борьбе с ВИЧ/СПИДом.At its substantive session of 2007, the Council requested the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS to further develop and finalize its draft guidelines on gender in consultation with Governments, donors, the United Nations system, global HIV initiatives, civil society and all relevant stakeholders, focusing on concrete actions to achieve gender equality and equity in national HIV/AIDS responses.
Совет также просил Генерального секретаря представить Совету на его основной сессии 2009 года доклад, подготовленный Директором-исполнителем Объединенной программы Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с другими соответствующими органами и организациями системы Организации Объединенных Наций, в котором должна содержаться информация о прогрессе, достигнутом в осуществлении скоординированных мер реагирования системы Организации Объединенных Наций на пандемию ВИЧ/СПИДа, результатах вышеупомянутой внешней оценки Объединенной программы Организации Объединенных Наций и независимой оценки для обзора и анализа устойчивости финансирования деятельности по борьбе с ВИЧ/СПИДом (резолюция 2007/32 Совета).The Council also requested the Secretary-General to transmit to the Council, at its substantive session of 2009, a report prepared by the Executive Director of the Joint United Nations Programme, in collaboration with other relevant organizations and bodies of the United Nations system, which should include information on progress made in implementing the coordinated response of the United Nations system to the HIV/AIDS pandemic, the outcome of the aforementioned external evaluation of the Joint United Nations Programme and the independent assessment and review of the sustainability of HIV/AIDS financing (Council resolution 2007/32).
ДокументацияDocumentation
Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад Директора-исполнителя Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС)Note by the Secretary-General transmitting the report of the Executive Director of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS)
h)(h)
Расписание конференций и совещаний в экономической, социальной и смежных областяхCalendar of conferences and meetings in the economic, social and related fields
Совет должен будет утвердить свое расписание конференций и совещаний в экономической, социальной и смежных областях на 2010 и 2011 годы (решение 52 (LVII) Совета).The Council will be required to approve its calendar of conferences and meetings in the economic, social and related fields for 2010 and 2011 (Council decision 52 (LVII)).
ДокументацияDocumentation
Проект расписания конференций и совещаний в экономической, социальной и смежных областях на 2010 и 2011 годыDraft calendar of conferences and meetings in the economic, social and related fields for 2010 and 2011
8.8.
Осуществление резолюций Генеральной Ассамблеи 50/227, 52/12 B, 57/270 B и 60/265, включая резолюцию 61/16Implementation of General Assembly resolutions 50/227, 52/12 B, 57/270 B and 60/265, including 61/16
На своей основной сессии 2008 года Совет просил функциональные комиссии, региональные комиссии и другие соответствующие вспомогательные органы Экономического и Социального Совета содействовать в пределах их мандатов и в соответствующих случаях проведению ежегодного обзора на уровне министров и вносить вклад в работу Форума по сотрудничеству в целях развития в контексте их соответствующих годовых планов работы с учетом их специфики.At its substantive session of 2008, the Council requested the functional commissions, the regional commissions and other relevant subsidiary bodies of the Economic and Social Council, in accordance with their mandates, as appropriate, to contribute to the annual ministerial review and to the Development Cooperation Forum, in the context of their respective annual workplans, taking into account their specificities.
Он также просил Генерального секретаря представить доклад о принятых мерах по выполнению положений заявления министров, принятого на этапе заседаний высокого уровня Совета, для представления Советом на этапе координации его основной сессии следующего года (резолюция 2008/29 Совета).It also requested the Secretary-General to submit a report on measures taken to implement the ministerial declaration of the high-level segment of the Council for consideration by the Council at the coordination segment of its substantive session of the following year (Council resolution 2008/29).
В той же резолюции Совет постановил рассмотреть вопрос о периодичности представления доклада Генерального секретаря о роли Совета в комплексном и скоординированном осуществлении решений крупных конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций и последующей деятельности в связи с ними в свете соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи2, включая резолюцию 61/16, на своей основной сессии 2009 года с целью дальнейшего повышения эффективности доклада, а также просил Генерального секретаря представить доклад по этому вопросу для рассмотрения Советом на его основной сессии 2009 года (резолюция 2008/29 Совета).In the same resolution, the Council decided to review the periodicity of the report of the Secretary-General on the role of the Council in the integrated and coordinated implementation of the outcomes of and follow-up to major United Nations conferences and summits, in the light of relevant General Assembly resolutions,2 including resolution 61/16, at its substantive session of 2009, with a view towards further enhancing the effectiveness of the report, and requested the Secretary-General to submit a report on the subject for consideration by the Council at its substantive session of 2009 (Council resolution 2008/29).
ДокументацияDocumentation
Доклад Генерального секретаря о роли системы Организации Объединенных Наций о выполнении положений заявления министров, принятого на основной сессии Экономического и Социального Совета 2008 года (см. также пункт 4 повестки дня)Report of the Secretary-General on the role of the United Nations system in implementing the ministerial declaration of the substantive session of 2008 of the Economic and Social Council (see also under agenda item 4)
Обновленный доклад Генерального секретаря о роли Совета в комплексном и скоординированном осуществлении решений крупных конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций и последующей деятельности в связи с ними в свете соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи, включая резолюцию 61/16 (см. также пункт 4 и вводную часть пункта 6)1Updated report of the Secretary-General on the role of the Council in the integrated and coordinated implementation of the outcomes of and follow-up to major United Nations conferences and summits, in the light of General Assembly resolutions, including resolution 61/16 (see also under item 4 and chapeau of item 6)1
9.9.
Осуществление Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам специализированными учреждениями и международными организациями, связанными с Организацией Объединенных НацийImplementation of the Declaration on the Granting of Independenceto Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations
Помощь палестинскому народу.Assistance to the Palestinian people.
На своей шестьдесят третьей сессии в 1977 году Совет просил Генерального секретаря ежегодно представлять ему доклады по вопросу об оказании помощи палестинскому народу (резолюция 2100 (LXIII) Совета).At its sixty-third session, in 1977, the Council requested the Secretary-General to submit to it annual reports on the question of assistance to the Palestinian people (Council resolution 2100 (LXIII)).
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 63/140 о помощи палестинскому народу просила Генерального секретаря представить Ассамблее на ее шестьдесят четвертой сессии через Экономический и Социальный Совет доклад об осуществлении резолюции, содержащий: a) оценку помощи, уже полученной палестинским народом;The General Assembly, in its resolution 63/140 on assistance to the Palestinian people, requested the Secretary-General to submit a report to the Assembly at its sixty-fourth session, through the Economic and Social Council, on the implementation of the resolution, containing: (a) an assessment of the assistance actually received by the Palestinian people;
и b) оценку потребностей, которые еще не удовлетворены, и конкретные предложения по их эффективному удовлетворению.and (b) an assessment of the needs still unmet and specific proposals for responding effectively to them.
Осуществление Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам специализированными учреждениями и международными организациями, связанными с Организацией Объединенных Наций.Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations.
На своей основной сессии 2008 года Совет в своей резолюции 2008/15 о поддержке несамоуправляющихся территорий специализированными учреждениями и международными организациями, связанными с Организацией Объединенных Наций, предложил специализированным учреждениям и другим организациям системы Организации Объединенных Наций и международным и региональным организациям изучать и анализировать условия в каждой несамоуправляющейся территории, с тем чтобы они могли принимать надлежащие меры по ускорению прогресса в экономическом и социальном секторах этих территорий.At its substantive session of 2008, the Council, in its resolution 2008/15 on support to Non-Self-Governing Territories by the specialized agencies and international institutions associated with the United Nations, requested the specialized agencies and other organizations of the United Nations system and international and regional organizations to examine and review conditions in each Non-Self-Governing Territory so that they might take appropriate measures to accelerate progress in the economic and social sectors of those Territories.
Совет также предложил специализированным учреждениям и другим организациям и органам системы Организации Объединенных Наций, а также региональным организациям усилить принимаемые меры по оказанию поддержки и разработать надлежащие программы оказания помощи оставшимся несамоуправляющимся территориям — в рамках их соответствующих мандатов — в целях ускорения прогресса в экономическом и социальном секторах этих территорий.The Council also requested the specialized agencies and other organizations and bodies of the United Nations system and regional organizations to strengthen existing measures of support and to formulate appropriate programmes of assistance to the remaining Non-Self-Governing Territories, within the framework of their respective mandates, in order to accelerate progress in the economic and social sectors of those Territories.
В той же резолюции Совет просил Председателя Экономического и Социального Совета продолжать поддерживать тесные контакты по этим вопросам с Председателем Специального комитета по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам и представить Совету доклад по этому вопросу.In the same resolution, the Council requested the President of the Economic and Social Council to continue to maintain close contact on those matters with the Chairman of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and to report thereon to the Council.
Совет также просил Генерального секретаря следить за выполнением резолюции, уделяя особое внимание договоренностям о сотрудничестве и интеграции в целях максимального повышения эффективности деятельности по оказанию помощи, осуществляемой различными организациями системы Организации Объединенных Наций, и представить Совету доклад по этому вопросу на его основной сессии 2009 года.The Council also requested the Secretary-General to follow up on the implementation of the resolution, paying particular attention to cooperation and integration arrangements for maximizing the efficiency of the assistance activities undertaken by various organizations of the United Nations system, and to report thereon to the Council at its substantive session of 2009.
ДокументацияDocumentation
Доклад Генерального секретаря о помощи палестинскому народу1Report of the Secretary-General on assistance to the Palestinian people1
Доклад Председателя Совета о консультациях с Председателем Специального комитета по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народамReport of the President of the Council on consultations held with the Chairman of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples
Доклад Генерального секретаря о поддержке несамоуправляющихся территорий специализированными учреждениями и международными организациями, связанными с Организацией Объединенных НацийReport of the Secretary-General on support to Non-Self-Governing Territories by the specialized agencies and international institutions associated with the United Nations
10.10.
Региональное сотрудничествоRegional cooperation
Совет рассмотрит доклад Генерального секретаря о региональном сотрудничестве и примет необходимые меры в связи с содержащимися в нем решениями и рекомендациями региональных комиссий.The Council will consider the report of the Secretary-General on regional cooperation and take the necessary action on the decisions and recommendations of the regional commissions contained therein.
В докладе внимание Совета будет обращено на любые решения или рекомендации региональных комиссий, которые в силу положений уставных документов требуют его утверждения.The report will bring to the attention of the Council any decisions or recommendations of the regional commissions that statutorily require its approval.
Cовет будет также иметь в своем распоряжении резюме подготовленных региональными комиссиями обзоров экономического и социального положения в регионах с акцентом на основных проблемах и перспективах этих регионов (решение 1979/1 Совета).The Council will also have before it the summaries of the surveys of regional economic and social conditions prepared by the regional commissions, highlighting the main problems and prospects of those regions (Council decision 1979/1).
Один из разделов доклада Генерального секретаря о региональном сотрудничестве будет посвящен следующей теме: «Мнения регионов о глобальном экономическом и финансовом кризисе, включая последствия для охраны здоровья людей во всем мире» (решение 2009/___ Совета).A section of the report of the Secretary-General on regional cooperation will deal with the following topic: “Regional perspectives on the global economic and financial crisis, including the impact on global public health” (Council decision 2009/___).
Совет будет также иметь в своем распоряжении доклад исполнительных секретарей Экономической комиссии для Африки и Европейской экономической комиссии о проекте по созданию постоянно действующей связи Европа-Африка через Гибралтарский пролив (резолюция 2007/16 Совета).The Council will also have before it the report of the Executive Secretaries of the Economic Commission for Africa and the Economic Commission for Europe on the project for a Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar(Council resolution 2007/16).
ДокументацияDocumentation
Доклад Генерального секретаря о региональном сотрудничестве в экономической, социальной и смежной областях (Е/2009/15 и добавления)Report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields (E/2009/15 and addenda)
Экономическое положение в регионе Европейской экономической комиссии: Европа, Северная Америка и Содружество Независимых Государств в 2008–2009 годах (Е/2009/16)The economic situation in the Economic Commission for Europe region: Europe, North Americaand the Commonwealth of Independent States in 2008-2009 (E/2009/16)
Обзор экономического и социального положения в Африке, 2009 год (Е/2009/17)Overview of the economic and social conditions in Africa, 2009 (E/2009/17)
Резюме обзора экономического и социального положения в Азиатско-Тихоокеанском регионе, 2009 год (Е/2009/18)Summary of the Economic and Social Survey of Asiaand the Pacific, 2009 (E/2009/18)
Латинская Америка и Карибский бассейн: экономическое положение и перспективы, 2009–2010 годы (Е/2009/19)Latin America and the Caribbean: economic situation and outlook, 2009-2010 (E/2009/19)
Резюме обзора экономических и социальных тенденций в регионе Экономической и социальной комиссии для Западной Азии, 2008–2009 годы (Е/2009/20)Summary of the survey of economic and social developments in the Economic and Social Commission for Western Asiaregion, 2008-2009 (E/2009/20)
Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад исполнительных секретарей Экономической комиссии для Африки и Европейской экономической комиссии о проекте создания постоянно действующей связи Европа-Африка через Гибралтарский пролив.Note by the Secretary-General transmitting the report of the Executive Secretaries of the Economic Commission for Africa and the Economic Commission for Europe on the project for a Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar
11.11.
Экономические и социальные последствия израильской оккупации для условий жизни палестинского народа на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, и арабского населения на оккупированных сирийских ГоланахEconomic and social repercussions of the Israeli occupation on the living conditions of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the Arab population in the occupied Syrian Golan
На своей основной сессии 2008 года в своей резолюции 2008/31 Совет просил Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят третьей сессии через Экономический и Социальный Совет доклад об осуществлении резолюции и во взаимодействии с соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций по-прежнему включать в доклад Специального координатора Организации Объединенных Наций по ближневосточному мирному процессу и Личного представителя Генерального секретаря при Организации освобождения Палестины и Палестинской администрации обновленную информацию об условиях жизни палестинского народа.The Council, at its substantive session of 2008, in its resolution 2008/31, requested the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-third session, through the Economic and Social Council, a report on the implementation of the resolution and to continue to include in the report of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the Secretary-General to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority an update on the living conditions of the Palestinian people, in collaboration with relevant United Nations agencies.
ДокументацияDocumentation
Доклад Генерального секретаря об экономических и социальных последствиях израильской оккупации для условий жизни палестинского народа на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, и арабского населения на оккупированных сирийских Голанах1.Report of the Secretary-General on the economic and social repercussions of the Israeli occupation on the living conditions of the Palestinian people in the OccupiedPalestinian Territory, including East Jerusalem, and the Arab population in the occupied Syrian Golan1
12.12.
Неправительственные организацииNon-governmental organizations
В соответствии со своими резолюциями 3 (II) и 1996/31 и решением 1995/304 Совет рассмотрит доклад Комитета по неправительственным организациям о работе его сессии 2009 года (Нью-Йорк, 19–28 января, 2 февраля и 18–27 мая 2009 года) и примет решение по содержащимся в нем рекомендациям.Pursuant to its resolutions 3 (II) and 1996/31 and decision 1995/304, the Council will consider the report of the Committee on Non-Governmental Organizations on the work of its 2009 session (New York, 19-28 January, 2 February and 18-27 May 2009) and take action on the recommendations contained therein.
Сроки проведения сессии Комитета 2009 года и ее предварительная повестка дня были утверждены Советом в его решении 2008/228.The dates of the 2009 session of the Committee and its provisional agenda were approved by the Council in its decision 2008/228.
ДокументацияDocumentation
Доклад Комитета по неправительственным организациям о работе его сессии 2009 года (Е/2009/32 (Part I))Report of the Committee on Non-Governmental Organizations on its 2009 regular session (E/2009/32 (Part I))
Доклад Комитета по неправительственным организациям о работе его возобновленной сессии 2009 года (Е/2009/32 (Part II))Report of the Committee on Non-Governmental Organizations on its resumed 2009 session (E/2009/32 (Part II))
13.13.
Экономические и экологические вопросыEconomic and environmental questions
a)(a)
Устойчивое развитиеSustainable development
Совет будет иметь в своем распоряжении доклад Комиссии по устойчивому развитию по работе ее семнадцатой сессии (Нью-Йорк, 4–15 мая 2009 года) (решение 1993/207 Совета).The Council will have before it the report of the Commission on Sustainable Development on its seventeenth session (New York, 4-15 May 2009) (Council decision 1993/207).
Предварительная повестка дня и документация семнадцатой сессии Комиссии были утверждены Советом в его решении 2008/237.The provisional agenda and documentation for the seventeenth session of the Commission were approved by the Council in its decision 2008/237.
Совет будет также иметь в своем распоряжении доклад Комитета по политике в области развития о работе его одиннадцатой сессии (Нью-Йорк, 9–13 марта 2009 года) (резолюции Совета 1079 (XXXIX) и 1998/46).The Council will also have before it the report of the Committee for Development Policy on its eleventh session (New York, 9-13 March 2009) (Council resolutions 1079 (XXXIX) and 1998/46).
Совет будет также иметь в своем распоряжении доклад Генерального секретаря о работе, ведущейся Союзом Организации Объединенных Наций между государственным и частным секторами в интересах развития сельских районов (резолюция 2007/36 Совета).The Council will also have before it the report of the Secretary-General on the implementation of the work of the United Nations Public-Private Alliance for Rural Development (Council resolution 2007/36).
ДокументацияDocumentation
Доклад Комиссии по устойчивому развитию о работе ее семнадцатой сессии (Е/2009/29)Report of the Commission on Sustainable Development on its seventeenth session (E/2009/29)
Доклад Комиссии по политике в области развития о работе ее одиннадцатой сессии (Е/2009/33)Report of the Committee for Development Policy on its eleventh session (E/2009/33)
Доклад Генерального секретаря о работе, ведущейся Союзом Организации Объединенных Наций между государственным и частным секторами в интересах развития сельских районов.Report of the Secretary-General on the implementation of the work of the United Nations Public-Private Alliance for Rural Development
b)(b)
Наука и техника в целях развитияScience and technology for development
Совет будет иметь в своем распоряжении доклад Комиссии по науке и технике в целях развития о работе ее двенадцатой сессии (Женева, 25–29 мая 2009 года) (резолюция 46/235 Генеральной Ассамблеи, приложение, и резолюция 56/182 Ассамблеи).The Council will have before it the report of the Commission on Science and Technology for Development on the work of its twelfth session (Geneva, 25-29 May 2009) (General Assembly resolution 46/235, annex, and Assembly resolution 56/182).
Предварительная повестка дня и документация двенадцатой сессии Комиссии были утверждены Советом в его решении 2008/220.The provisional agenda and documentation for the twelfth session of the Commission were approved by the Council in its decision 2008/220.
ДокументацияDocumentation
Доклад Комиссии по науке и технике в целях развития о работе ее двенадцатой сессии (Е/2009/31)Report of the Commission on Science and Technology for Development on its twelfth session (E/2009/31)
с)(c)
СтатистикаStatistics
Совет рассмотрит доклад Статистической комиссии о работе ее сороковой сессии (Нью-Йорк, 24–27 февраля 2009 года) (резолюции Совета 8 (I), 8 (II) и 1566 (L)).The Council will consider the report of the Statistical Commission on its fortieth session (New York, 24-27 February 2009) (Council resolutions 8 (I), 8 (II) and 1566 (L)).
Предварительная повестка дня и документация сороковой сессии Комиссии были утверждены Советом в его решении 2008/238.The provisional agenda and documentation for the fortieth session of the Commission were approved by the Council in its decision 2008/238.
ДокументацияDocumentation
Доклад Статистической комиссии о работе ее сороковой сессии (Е/2009/24)Report of the Statistical Commission on its fortieth session (E/2009/24)
d)(d)
Населенные пунктыHuman settlements
Совет будет иметь в своем распоряжении доклад Генерального секретаря о скоординированном осуществлении Повестки дня Хабитат (решение 2008/239 Совета).The Council will have before it the report of the Secretary-General on the coordinated implementation of the Habitat Agenda (Council decision 2008/239).
Совет будет также иметь в своем распоряжении доклад Совета управляющих Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат) о работе ее двадцать второй сессии (Найроби, 30 марта — 3 апреля 2009 года) (резолюция 56/206 Генеральной Ассамблеи).The Council will also have before it the report of the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) on its twenty-second session (Nairobi, 30 March-3 April 2009) (General Assembly resolution 56/206).
ДокументацияDocumentation
Доклад Генерального секретаря о скоординированном осуществлении Повестки дня Хабитат1Report of the Secretary-General on the coordinated implementation of the Habitat Agenda1
Доклад Совета управляющих Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат) о работе его двадцать второй сессии (A/63/8)1Report of the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) on its twenty-second session (A/63/8)1
е)(e)
Окружающая средаEnvironment
Совет будет иметь в своем распоряжении доклад Совета управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде о работе ее двадцать пятой сессии (Найроби, 16–20 февраля 2009 года) (резолюции Генеральной Ассамблеи 2997 (XXVII), 53/242 и 63/220).The Council will have before it the report of the Governing Council of the United Nations Environment Programme on its twenty-fifth session (Nairobi, 16-20 February 2009) (General Assembly resolutions 2997 (XXVII), 53/242 and 63/220).
Совет управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде представляет доклады Генеральной Ассамблее через Совет (резолюция 2997 (XXVII) Генеральной Ассамблеи, раздел I, пункт 3).The Governing Council of the United Nations Environment Programme reports to the General Assembly through the Council (General Assembly resolution 2997 (XXVII), sect. I, para. 3).
Совет управляющих проводит свои очередные сессии раз в два года и свои специальные сессии в другие годы (резолюция 53/242 Генеральной Ассамблеи).The Governing Council meets in regular sessions every two years and in special sessions in alternate years (General Assembly resolution 53/242).
ДокументацияDocumentation
Доклад Совета управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде о работе ее двадцать пятой сессии (A/63/25)1Report of the Governing Council of the United Nations Environment Programme on its twenty-fifth session (A/63/25)1
f)(f)
Народонаселение и развитиеPopulation and development
Совет будет иметь в своем распоряжении доклад Комиссии по народонаселению и развитию о работе ее сорок второй сессии (Нью-Йорк, 30 марта — 3 апреля 2009 года) (резолюция 49/128 Генеральной Ассамблеи).The Council will have before it the report of the Commission on Population and Development on the work of its forty-second session (New York, 30 March-3 April 2009) (General Assembly resolution 49/128).
Предварительная повестка дня и документация сорок второй сессии Комиссии были утверждены Советом в его решении 2008/240.The provisional agenda and documentation for the forty-second session of the Commission were approved by the Council in its decision 2008/240.
ДокументацияDocumentation
Доклад Комиссии по народонаселению и развитию о работе ее сорок второй сессии (Е/2009/25)Report of the Commission on Population and Development on its forty-second session (E/2009/25)
g)(g)
Государственное управление и развитиеPublic administration and development
Совет будет иметь в своем распоряжении доклад Комитета экспертов по государственному управлению о работе его восьмой сессии (Нью-Йорк, 30 марта — 3 апреля 2009 года) (резолюция 2001/45 Совета).The Council will have before it the report of the Committee of Experts on Public Administration on its eighth session (New York, 30 March-3 April 2009) (Council resolution 2001/45).
Предварительная повестка дня и документация восьмой сессии Комитета были утверждены Советом в его решении 2008/254.The provisional agenda and documentation for the eighth session of the Committee were approved by the Council in its decision 2008/254.
ДокументацияDocumentation
Доклад Комитета экспертов по государственному управлению о работе его восьмой сессии (Е/2009/44)Report of the Committee of Experts on Public Administration on its eighth session (E/2009/44)
h)(h)
Международное сотрудничество в вопросах налогообложенияInternational cooperation in tax matters
Совет будет иметь в своем распоряжении доклад Комитета экспертов по международному сотрудничеству в вопросах налогообложения о работе его четвертой сессии (резолюция 2004/69 Совета).The Council will have before it the report of the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters on its fourth session (Council resolution 2004/69).
Предварительная повестка дня и документация четвертой сессии были утверждены Советом в его резолюции 2008/16.The provisional agenda and documentation for the fourth session were approved by the Council in its resolution 2008/16.
ДокументацияDocumentation
Доклад Комитета экспертов по международному сотрудничеству в вопросах налогообложения о работе его четвертой сессии (Е/2008/45)Report of the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters on its fourth session (E/2008/45)
i)(i)
Форум Организации Объединенных Наций по лесамUnited Nations Forum on Forests
Совет будет иметь в своем распоряжении доклад Форума Организации Объединенных Наций по лесам о работе его восьмой сессии (резолюции 2000/35 и 2006/49 Совета).The Council will have before it the report of the United Nations Forum on Forests on its eighth session (Council resolutions 2000/35 and 2006/49).
Предварительная повестка дня и документация восьмой сессии Форума были утверждены Советом в его решении 2007/277.The provisional agenda and documentation for the eighth session of the Forum were approved by the Council in its decision 2007/277.
ДокументацияDocumentation
Доклад Форума Организации Объединенных Наций по лесам о работе его восьмой сессии (E/2009/42)Report of the United Nations Forum on Forests on its eighth session (E/2009/42)
j)(j)
Помощь третьим государствам, пострадавшим от применения санкцийAssistance to third States affected by the application of sanctions
ДокументацияDocumentation
Предварительная документация не испрашиваетсяNo request for advance documentation
k)(k)
КартографияCartography
Совет будет иметь в своем распоряжении доклад Группы экспертов Организации Объединенных Наций по географическим названиям о работе ее двадцать пятой сессии (Найроби, 5–12 мая 2009 года) (резолюции Совета 715 A (XXVII) и 1314 (XLIV)).The Council will have before it the report of the United Nations Group of Experts on Geographical Names on the work of its twenty-fifth session (Nairobi, 5-12 May 2009) (Council resolutions 715 A (XXVII) and 1314 (XLIV)).
Совет будет также иметь в своем распоряжении доклады девятой Региональной картографической конференции Организации Объединенных Наций для Северной и Южной Америки (Нью-Йорк, 10–14 августа 2009 года) и восемнадцатой Региональной картографической конференции Организации Объединенных Наций для Азиатско-Тихоокеанского региона (Бангкок, 26–30 октября 2009 года) (резолюции Совета 715 A (XXVII) и 1314 (XLIV)).The Council will also have before it the reports of the Ninth United Nations Regional Cartographic Conference for the Americas (New York, 10-14 August 2009) and of the Eighteenth United Nations Regional Cartographic Conference for Asia and the Pacific (Bangkok, 26-30 October 2009) (Council resolutions 715 A (XXVII) and 1314 (XLIV)).
ДокументацияDocumentation
Доклад Группы экспертов Организации Объединенных Наций по географическим названиям о работе ее двадцать пятой сессииReport of the United Nations Group of Experts on Geographical Names on the work of its twenty-fifth session
Доклад девятой Региональной картографической конференции Организации Объединенных Наций для Северной и Южной АмерикиReport of the Ninth United Nations Regional Cartographic Conference for the Americas
Доклад восемнадцатой Региональной картографической конференции Организации Объединенных Наций для Азиатско-Тихоокеанского регионаReport of the Eighteenth United Nations Regional Cartographic Conference for Asiaand the Pacific
l)(l)
Женщины и развитиеWomen and development
Совет будет иметь в своем распоряжении соответствующие разделы доклада Комиссии по положению женщин о работе ее пятьдесят третьей сессии (Нью-Йорк, 2–13 марта 2009 года) (резолюция 42/178 Генеральной Ассамблеи и резолюция 1987/24 Совета) (см. также пункты 7(e) и 14(a)).The Council will have before it relevant sections of the report of the Commission on the Status of Women on its fifty-third session (New York, 2-13 March 2009) (General Assembly resolution 42/178 and Council resolution 1987/24) (see also under items 7 (e) and 14 (a)).
ДокументацияDocumentation
Соответствующие разделы доклада Комиссии по положению женщин о работе ее пятьдесят третьей сессии (E/2009/27)Relevant sections of the report of the Commission on the Status of Women on its fifty-third session (E/2009/27)
m)(m)
Перевозка опасных грузовTransport of dangerous goods
Совет будет иметь в своем распоряжении доклад Генерального секретаря о работе Комитета экспертов по перевозке опасных грузов и согласованной на глобальном уровне системе классификации и маркировки химических веществ (резолюция 2007/6 Совета)The Council will have before it the report of the Secretary-General on the work of the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals (Council resolution 2007/6).
ДокументацияDocumentation
Доклад Генерального секретаря о работе Комитета экспертов по перевозке опасных грузов и согласованной на глобальном уровне системе классификации и маркировки химических веществReport of the Secretary-General on the work of the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals
14.14.
Социальные вопросы и вопросы прав человекаSocial and human rights questions
a)(a)
Улучшение положения женщинAdvancement of women
Совет будет иметь в своем распоряжении доклад Комиссии по положению женщин о работе ее пятьдесят третьей сессии (Нью-Йорк, 2–13 марта 2009 года) (резолюции Совета 11 (II) и 1147 (XLI)).The Council will have before it the report of the Commission on the Status of Women on its fifty-third session (New York, 2-13 March 2009) (Council resolutions 11 (II) and 1147 (XLI)).
Предварительная повестка дня и документация пятьдесят третьей сессии Комиссии были утверждены Советом в его решении 2008/236 (см. также пункты 7(e) и 13(l)).The provisional agenda and documentation for the fifty-third session of the Commission were approved by the Council in its decision 2008/236 (see also under items 7 (e) and 13 (l)).
Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (резолюция 34/180 Генеральной Ассамблеи, приложение).Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (General Assembly resolution 34/180, annex).
В соответствии со статьей 21 Конвенции Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин ежегодно через Совет представляет Генеральной Ассамблее доклад о своей деятельности и может вносить предложения и рекомендации общего характера на основе изучения докладов и информации, полученных от государств — участников Конвенции.Under article 21 of the Convention, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women shall report annually on its activities to the General Assembly through the Council and may make suggestions and general recommendations based on the examination of reports and information received from the States parties to the Convention.
Совет будет также иметь в своем распоряжении доклад Исполнительного совета Международного учебного и научно-исследовательского института по улучшению положения женщин.The Council will also have before it the report of the Executive Board of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women.
Институт функционирует под руководством Исполнительного совета, который ежегодно представляет доклады Совету (резолюции 1998 (LX) и 2003/57 Совета).The Institute functions under the authority of the Executive Board, which reports annually to the Council (Council resolutions 1998 (LX) and 2003/57).
ДокументацияDocumentation
Доклад Комиссии по положению женщин о работе ее пятьдесят третьей сессии (E/2009/27)Report of the Commission on the Status of Women on its fifty-third session (E/2009/27)
Доклад Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин1Report of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women1
Доклад Исполнительного совета Международного учебного и научно-исследовательского института по улучшению положения женщинReport of the Executive Board of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women
b)(b)
Социальное развитиеSocial development
Совет будет иметь в своем распоряжении доклад Комиссии социального развития о работе ее сорок седьмой сессии (Нью-Йорк, 4–13 февраля 2009 года) (резолюции 10 (III) и 1996/7 Совета).The Council will have before it the report of the Commission for Social Development on its forty-seventh session (New York, 4-13 February 2009) (Council resolutions 10 (III) and 1996/7).
Предварительная повестка дня и документация сорок седьмой сессии Комиссии были утверждены Советом в его решении 2008/244).The provisional agenda and documentation for the forty-seventh session of the Commission were approved by the Council in its decision 2008/244.
ДокументацияDocumentation
Доклад Комиссии социального развития о работе ее сорок седьмой сессии, Нью-Йорк (E/2009/26)Report of the Commission for Social Development on its forty-seventh session (E/2009/26)
c)(c)
Предупреждение преступности и уголовное правосудиеCrime prevention and criminal justice
Совет будет иметь в своем распоряжении доклад Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию о работе ее восемнадцатой сессии (резолюция 1992/1 Совета).The Council will have before it the report of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice on its eighteenth session (Council resolution 1992/1).
Предварительная повестка дня и документация восемнадцатой сессии Комиссии были утверждены Советом в его решении 2008/245.The provisional agenda and documentation for the eighteenth session of the Commission were approved by the Council in its decision 2008/245.
ДокументацияDocumentation
Доклад Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию о работе ее восемнадцатой сессии, Вена (E/2009/30)Report of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice on its eighteenth session (E/2009/30)
d)(d)
Наркотические средстваNarcotic drugs
Совет будет иметь в своем распоряжении доклад Комиссии по наркотическим средствам о работе ее пятьдесят второй сессии (Вена, 11-20 марта 2009 года) (резолюция 9 (I) Совета).The Council will have before it the report of the Commission on Narcotic Drugs on its fifty-second session (Vienna, 11-20 March 2009) (Council resolution 9 (I)).
Предварительная повестка дня и документация пятьдесят второй сессии Комиссии были утверждены Советом в его решении 2008/247.The provisional agenda and documentation for the fifty-second session of the Commission were approved by the Council in its decision 2008/247.
Доклад Международного комитета по контролю над наркотиками за 2008 год.Report of the International Narcotics Control Board for 2008.
В соответствии с пунктом 1 статьи 15 Единой конвенции о наркотических средствах 1961 года, пунктом 1 статьи 18 Конвенции о психотропных веществах 1971 года и пунктом 1 статьи 23 Конвенции Организации Объединенных Наций о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ 1988 года Комитет представит Совету, через Комиссию по наркотическим средствам, доклад о своей работе за 2008 год.In accordance with article 15, paragraph 1, of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961, article 18, paragraph 1, of the 1971 Convention on Psychotropic Substances and article 23, paragraph 1, of the 1988 United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, the Board will report to the Council, through the Commission on Narcotic Drugs, on its work for 2008.
ДокументацияDocumentation
Доклад Комиссии по наркотическим средствам о работе ее пятьдесят второй сессии (Е/2008/28)Report of the Commission on Narcotic Drugs on its fifty-second session (E/2009/28)
Доклад Международного комитета по контролю над наркотиками за 2008 годReport of the International Narcotics Control Board for 2008
е)(e)
Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по делам беженцевUnited Nations High Commissioner for Refugees
На своей пятьдесят восьмой сессии Генеральная Ассамблея постановила, что Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по делам беженцев должен представлять ежегодный устный доклад Совету, с тем чтобы постоянно информировать его о координационных аспектах деятельности Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, и должен продолжать свою нынешнюю практику представления ежегодного письменного доклада Генеральной Ассамблее, как это установлено в пункте 11 его устава (резолюция 428 (V) Генеральной Ассамблеи, приложение) (резолюция 58/153 Генеральной Ассамблеи).At its fifty-eighth session, the General Assembly decided that the United Nations High Commissioner for Refugees should make an annual oral report to the Council to keep it informed of the coordination aspects of the work of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and should continue the existing practice, as established in paragraph 11 of its statute (General Assembly resolution 428 (V), annex), of presenting an annual written report to the Assembly (General Assembly resolution 58/153).
ДокументацияDocumentation
Устный доклад Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцевOral report of the United Nations High Commissioner for Refugees
f)(f)
Всеобъемлющее осуществление Дурбанской декларации и Программы действийComprehensive implementation of the DurbanDeclaration and Programme of Action
ДокументацияDocumentation
Предварительная документация не испрашиваетсяNo advance documentation has been requested
g)(g)
Права человекаHuman rights
Совет будет иметь в своем распоряжении доклад Комитета по экономическим, социальным и культурным правам о работе его сороковой и сорок первой сессий (Женева, 28 апреля — 16 мая и 3–21 ноября 2008 года) (резолюции Совета 1988 (LX) и 1985/17).The Council will have before it the report of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on its fortieth and forty-first sessions (Geneva, 28 April-16 May and 3-21 November 2008) (Council resolutions 1988 (LX) and 1985/17).
Совет также будет иметь в своем распоряжении доклад Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (резолюция 48/141 Генеральной Ассамблеи).The Council will also have before it the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights (General Assembly resolution 48/141).
На своей шестьдесят второй сессии Генеральная Ассамблея просила Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей ежегодно представлять доклады Ассамблее, Совету по правам человека и Экономическому и Социальному Совету и обеспечивать, чтобы эти доклады содержали актуальную, достоверную и объективную информацию о насилии в отношении детей с учетом мнений государств-членов и наблюдателей, решений специальных сессий Ассамблеи о положении детей и результатов исследования Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей, памятуя о существующих мандатах (резолюция 62/141 Генеральной Ассамблеи).At its sixty-second session, the General Assembly requested the Special Representative of the Secretary-General on violence against children to report annually to the Assembly, the Human Rights Council and the Economic and Social Council and to ensure that the reporting contained relevant, accurate and objective information on violence against children, taking into account the views of Member States and observers, the outcome of the special sessions of the Assembly on children and the United Nations study on violence against children, bearing in mind existing mandates (General Assembly resolution 62/141).
ДокументацияDocumentation
Доклад Комитета по экономическим, социальным и культурным правам о работе его сороковой и сорок первой сессий (E/2009/22)Report of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on its fortieth and forty-first sessions (E/2009/22)
Доклад Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека1Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights1
Доклад Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей1Report of the Special Representative of the Secretary-General on violence against children1
h)(h)
Постоянный форум по вопросам коренных народовPermanent Forum on Indigenous Issues
Совет будет иметь в своем распоряжении доклад Постоянного форума по вопросам коренных народов о работе его восьмой сессии (Нью-Йорк, 18 апреля — 29 мая 2009 года) (резолюция 2000/22 Совета).The Council will have before it the report of the Permanent Forum on Indigenous Issues on its eighth session (New York, 18-29 May 2009) (Council resolution 2000/22).
Предварительная повестка дня и документация восьмой сессии Форума были утверждены Советом в его решении 2008/251.The provisional agenda and documentation for the eighth session of the Forum were approved by the Council in its decision 2008/251.
ДокументацияDocumentation
Доклад Постоянного форума по вопросам коренных народов о работе его восьмой сессии (E/2009/43)Report of the Permanent Forum on Indigenous Issues on its eighth session (E/2009/43)
15.15.
Учебные и научно-исследовательские учреждения Организации Объединенных НацийUnited Nations research and training institutes
На своей шестидесятой сессии Генеральная Ассамблея постановила внести изменения в пункт 5 статьи IV Устава Колледжа персонала системы Организации Объединенных Наций в Турине, Италия, с тем чтобы двухгодичные доклады о деятельности Колледжа представлялись не Ассамблее, а Экономическому и Социальному Совету (резолюция 60/214 Генеральной Ассамблеи).At its sixtieth session, the General Assembly decided that article IV, paragraph 5, of the statute of the UnitedNations SystemStaff Collegein Turin, Italy, should be amended so that the biennial reports on the activities of the College are submitted to the Economic and Social Council rather than to the Assembly (General Assembly resolution 60/214).
На своей шестьдесят первой сессии Генеральная Ассамблея постановила, что доклад Совета Университета Организации Объединенных Наций и другие доклады о работе Университета вместо того, чтобы быть представлены в 2008 году, должны начиная с 2009 года представляться на рассмотрение раз в два года Экономическому и Социальному Совету, а не Ассамблее (резолюция 61/216 Генеральной Ассамблеи).At its sixty-first session, the General Assembly decided that instead of being submitted in 2008, the report of the Council of the United Nations University and other reports on the work of the University should be submitted biennially to the Economic and Social Council, rather than to the Assembly for its consideration, beginning in 2009 (General Assembly resolution 61/216).
На своей шестьдесят второй сессии Генеральная Ассамблея постановила упорядочить процедуры докладов Учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций путем: а) объединения докладов Генерального секретаря и Директора-исполнителя Института;At its sixty-second session, the General Assembly decided to streamline the reporting arrangements of the United Nations Institute for Training and Research through: (a) consolidation of the reports of the Secretary-General and the Executive Director of the Institute;
b) представления нового объединенного доклада Генерального секретаря не Ассамблее, а Совету;(b) submission of the new consolidated report of the Secretary-General to the Economic and Social Council rather than to the Assembly;
и с) перехода с 2009 года на двухгодичный цикл представления докладов (резолюция 62/210 Генеральной Ассамблеи).and establishment of a biennial reporting cycle starting from 2009 (General Assembly resolution 62/210).
ДокументацияDocumentation
Доклад Колледжа персонала системы Организации Объединенных Наций в Турине, ИталияReport of the United NationsSystem StaffCollege in Turin, Italy
Доклад Совета Университета Организации Объединенных НацийReport of the Council of the United Nations University
Доклад Генерального секретаря об осуществлении резолюции 62/210 Генеральной Ассамблеи, посвященной Учебному и научно-исследовательскому институту Организации Объединенных НацийReport of the Secretary-General on the implementation of General Assembly resolution 62/210 on the United Nations Institute for Training and Research
11
Представляется Генеральной Ассамблее через Совет.Submitted to the General Assembly through the Council.
22
50/227, 52/12 В, 57/270 В и 60/265.50/227, 52/12 B, 57/270 B and 60/265.