E_DEC_2006_241_e_E_DEC_2006_241_c_EC
Correct misalignment Change languages order
E_DEC_2006_241_e.doc (english) E_DEC_2006_241_c.doc (chinese)
E/DEC/2006/241 Report of the Commission on Narcotic Drugs on its forty-ninth session and provisional agenda and documentation for the fiftieth session of the CommissionE/DEC/2006/241 麻醉药品委员会第四十九届会议报告及委员会第五十届会议临时议程和文件
At its 41st plenary meeting, on 27 July 2006, the Economic and Social Council took note of the report of the Commission on Narcotic Drugs on its forty-ninth session and approved the provisional agenda for the fiftieth session of the Commission set out below, on the understanding that intersessional meetings would be held in Vienna, at no additional cost, to finalize the items to be included in the provisional agenda and the documentation requirements for the fiftieth session.2006年7月27日,经济及社会理事会第41次全体会议注意到麻醉药品委员会第四十九届会议报告, 并核准委员会第五十届会议下列临时议程,但有一项谅解,即闭会期间的会议将在维也纳举行,不增加任何费用,以最后审定拟列入临时议程的项目和第五十届会议所需文件。
Provisional agenda for the fiftieth session of the Commission委员会第五十届会议临时议程
1.1.
Election of officers.选举主席团成员。
2.2.
Adoption of the agenda and other organizational matters.通过议程和其他组织事项。
Normative segment规范职能部分
3.3.
Thematic debate [theme and sub-themes to be decided].专题辩论[主题和次主题待定]。
4.4.
Follow-up to the twentieth special session of the General Assembly: general overview and progress achieved by Governments in meeting the goals and targets for the year 2008 set out in the Political Declaration adopted by the Assembly at its twentieth special session.大会第二十届特别会议的后续行动:一般概况和各国政府实现大会第二十届特别会议通过的《政治宣言》所规定的2008年目标和指标的进展情况。
5.5.
Drug demand reduction:减少毒品需求:
(a) Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction;(a) 《实施减少毒品需求指导原则宣言的行动计划》;
(b) World situation with regard to drug abuse.(b) 药物滥用的世界形势。
6.6.
Illicit drug traffic and supply:非法药物贩运和供应:
(a) World situation with regard to drug trafficking and action taken by subsidiary bodies of the Commission;(a) 毒品贩运的世界形势和委员会各附属机构采取的行动;
(b) Follow-up to the twentieth special session of the General Assembly:(b) 大会第二十届特别会议的后续行动:
(i) Measures to promote judicial cooperation (extradition, mutual legal assistance, controlled delivery, trafficking by sea and law enforcement cooperation, including training);㈠ 促进司法合作的措施(引渡、司法协助、控制下交付、海上贩
(ii) Countering money-laundering;运和包括培训在内的执法合作); ㈡ 打击洗钱活动; ㈢ 《开展国际合作根除非法作物和促进替代发展行动计划》。 7. 国际药物管制条约的执行情况:
(iii) Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Crops and on Alternative Development.(a) 物质管制范围的变化;
7. Implementation of the international drug control treaties:(b) 国际麻醉品管制局;
(a) Changes in the scope of control of substances;(c) 大会第二十届特别会议的后续行动:
(b) International Narcotics Control Board;㈠ 采取措施,防止非法制造、进口、出口、贩运、分销和转移用
(c) Follow-up to the twentieth special session of the General Assembly:以非法制造麻醉药品和精神药物的前体;
(i) Measures to prevent the illicit manufacture, import, export, trafficking, distribution and diversion of precursors used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances;㈡ 《打击苯丙胺类兴奋剂及其前体的非法制造、贩运和滥用行动
(ii) Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and Their Precursors;计划》;
(d) Other matters arising from the international drug control treaties.(d) 与国际药物管制条约有关的其他事项。
Operational segment业务职能部分
8.8.
Policy directives to the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime.对联合国毒品和犯罪问题办事处毒品问题方案的政策指示。
9.9.
Strengthening the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime and the role of the Commission as its governing body.加强联合国毒品和犯罪问题办事处的毒品问题方案和委员会作为其理事机构的作用。
10.10.
Administrative and budgetary questions.行政和预算问题。
11.11.
Organization of the work of the Commission:委员会的工作安排:
(a) Consideration of the timing of and approach to the final review of progress achieved by Governments in meeting the goals and targets for 2008 set out in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session;(a) 审议对各国政府实现大会第二十届特别会议通过的《政治宣言》所规定的2008年目标和指标的进展情况进行最后审查的时间和做法;
(b) Consideration of the timing and theme of the ministerial-level segment to be convened by the Commission.(b) 审议拟由委员会召开的部长级会议的时间和主题。
12.12.
Provisional agenda for the fifty-first session of the Commission.委员会第五十一届会议临时议程。
13.13.
Other business.其他事项。
14.14.
Adoption of the report of the Commission on its fiftieth session.通过委员会第五十届会议报告。
Official Records of the Economic and Social Council, 2006, Supplement No. 8 (E/2006/28).《经济及社会理事会正式记录,2006年,补编第28号》(E/2006/28)。