A_AC_105_C_1_110_ES
Correct misalignment Corrected by sara.aliaga-uceda on 2/1/2016 3:26:38 PM Original version Change languages order
A/AC.105/C.1/110 V1507611.docx (English)A/AC.105/C.1/110 V1507614.docx (Spanish)
United NationsNaciones Unidas
A/AC.105/C.1/110A/AC.105/C.1/110
General AssemblyAsamblea General
Distr.: GeneralDistr. general
2 November 20152 de noviembre de 2015
Original: EnglishEspañol Original: inglés
A/AC.105/C.1/110A/AC.105/C.1/110
A/AC.105/C.1/110A/AC.105/C.1/110
V.15-07611 (E) 101215 111215V.15-07614 (S) 291215 291215
*1507611**1507614*
Committee on the Peaceful Uses of Outer SpaceComisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos
Subcommittee Scientific and TechnicalSubcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos
Fifty-third session53º período de sesiones
Vienna, 15-26 February 2016Viena, 15 a 26 de febrero de 2016
Item 8 of the provisional agendaTema 8 del programa provisional
**
A/AC.105/C.1/L.336.A/AC.105/C.1/L.336.
Space debrisDesechos espaciales
National research on space debris, safety of space objects with nuclear power sources on board and problems relating to their collision with space debrisInvestigaciones nacionales sobre los desechos espaciales, la seguridad de los objetos espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo y los problemas relativos a la colisión de esos objetos con desechos espaciales
Note by the SecretariatNota de la Secretaría
I.I.
IntroductionIntroducción
1.1.
In its resolution 70/82, the General Assembly, deeply concerned about the fragility of the space environment and the challenges to the long-term sustainability of outer space activities, in particular the impact of space debris, which was an issue of concern to all nations, considered it essential that States pay more attention to the problem of collisions of space objects, especially those with nuclear power sources, with space debris, and other aspects of space debris.En su resolución 70/82, la Asamblea General, profundamente preocupada por la fragilidad del entorno espacial y los problemas de la sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre, en particular el impacto de los desechos espaciales, que preocupaba a todas las naciones, consideró indispensable que los Estados prestaran más atención al problema de las colisiones de objetos espaciales, especialmente los que utilizan fuentes de energía nuclear, con desechos espaciales, y a otros aspectos de esos desechos.
It called for the continuation of national research on that question, for the development of improved technology for the monitoring of space debris and for the compilation and dissemination of data on space debris.Pidió que continuaran las investigaciones nacionales sobre esa cuestión, que se mejorara la tecnología para la vigilancia de los desechos espaciales y que se recopilara y difundiera información sobre ese tema.
The Assembly also considered that, to the extent possible, information thereon should be provided to the Scientific and Technical Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, and agreed that international cooperation was needed to expand appropriate and affordable strategies to minimize the impact of space debris on future space missions.La Asamblea consideró también que, en la medida de lo posible, se debería proporcionar información a ese respecto a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos de la Comisión sobre el Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, y convino en que se precisaba la cooperación internacional para divulgar estrategias apropiadas y asequibles a fin de reducir al mínimo los efectos de los desechos espaciales en futuras misiones al espacio.
2.2.
At its fifty-second session, the Subcommittee agreed that Member States and international organizations with permanent observer status with the Committee should continue to be invited to provide reports on research on space debris, the safety of space objects with nuclear power sources on board, problems relating to the collision of such space objects with space debris and ways in which debris mitigation guidelines were being implemented (see A/AC.105/1088, para. 113), and on this basis an invitation was issued in a note verbale dated 27 July 2015 to provide the reports by 19 October 2015, so that the information could be made available to the Subcommittee at its fifty-third session.En su 52º período de sesiones, la Subcomisión convino en que se siguiera invitando a los Estados Miembros y a las organizaciones internacionales reconocidas como observadores permanentes por la Comisión a presentar informes acerca de las investigaciones sobre los desechos espaciales, la seguridad de los objetos espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo, los problemas relativos a la colisión de esos objetos con desechos espaciales y el modo en que se estaban aplicando las directrices relativas a la reducción de desechos espaciales (véase el documento A/AC.105/1088, párr.113), y teniendo en cuenta lo anterior, en una nota verbal de fecha 27 de julio de 2015, se invitó a que presentaran los informes, a más tardar el 19 de octubre de 2015, para que su contenido pudiera someterse al examen de la Subcomisión en su 53º período de sesiones.
3.3.
The present document has been prepared by the Secretariat on the basis of information received from four Member States, namely Austria, Finland, Germany and Japan, and from the World Meteorological Organization (WMO).El presente documento ha sido preparado por la Secretaría sobre la base de la información recibida de cuatro Estados miembros, a saber, Alemania, Austria, Finlandia y el Japón, y de la Organización Meteorológica Mundial (OMM).
The information provided by Japan, which includes pictures and figures related to space debris, will be made available as a conference room paper at the fifty-third session of the Subcommittee.La información proporcionada por el Japón, que incluye ilustraciones y gráficos relacionados con los desechos espaciales, se publicará como documento de sesión en el 53º período de sesiones de la Subcomisión.
II.II.
Replies received from Member StatesRespuestas recibidas de los Estados Miembros
AustriaAustria
[Original: English][Original: inglés]
[19 October 2015][19 de octubre de 2015]
National research on space debrisInvestigaciones nacionales sobre desechos espaciales
Since 1982, the Institute for Space Research of the Austrian Academy of Sciences has operated a satellite laser ranging (SLR) station at the Lustbühel Observatory in Graz.Desde 1982, el Instituto de Investigaciones Espaciales de la Academia de Ciencias de Austria dirige una estación de telemetría láser de satélites (SLR) en el Observatorio de Lustbühel, situado en Graz.
Day and night, seven days a week, this station measures distances to more than 60 retro-reflector equipped satellites, such as geodetic satellites, global navigation satellite system satellites (such as GALILEO, GPS, GLONASS, COMPASS), Earth observation satellites and various scientific and research satellites.A todas horas del día y de la noche, los siete días de la semana, esa estación mide la distancia a la que se encuentran más de 60 satélites equipados con retrorreflectores, como los satélites geodésicos, los satélites de los sistemas mundiales de navegación por satélite (como GALILEO, GPS, GLONASS y COMPASS), los satélites de observación de la Tierra y otros satélites científicos y de investigación.
The Graz SLR station is still considered one of the most accurate in the world.Con esos resultados, la estación de telemetría láser de satélites de Graz sigue considerándose una de las más precisas del mundo.
In 2012, the Graz laser station started to test laser ranging of space debris objects.En 2012, la estación de Graz empezó a hacer pruebas de telemetría láser de desechos espaciales.
New specialized single-photon detectors were developed, and the laser ranging software for space debris tracking was adapted.Se crearon nuevos detectores especializados de fotones individuales y se adaptaron las aplicaciones informáticas de telemetría láser para el rastreo de esos desechos espaciales.
For the first time, photons diffusely reflected by space debris objects were measured to determine the distance to those objects.Por primera vez se realizaron mediciones de fotones reflejados de manera difusa por desechos espaciales para determinar la distancia a la que se encontraban.
Although the accuracy of the measurements is not in the millimetre range, given that the selected debris objects are one to a few metres in size, this approach does allow for significantly better orbit determination.Si bien la exactitud de esas mediciones no tiene un margen de error milimétrico, porque los desechos seleccionados tienen un tamaño de entre uno y varios metros, ese enfoque permite determinar su órbita mucho mejor.
Additional improvements to orbit determination are possible if other SLR stations are able to detect the diffusely reflected Graz photons.Las órbitas pueden determinarse con mayor exactitud si otras estaciones de telemetría láser pueden detectar el reflejo difuso de los fotones de Graz.
In 2012 the first such experiment was successful; photons emitted in Graz were diffusely reflected by the bodies of satellites and detected at the Zimmerwald SLR station in Switzerland, which for this purpose had been synchronized with the Graz station.En 2012, se realizó con éxito el primer experimento de ese tipo: los fotones emitidos en Graz fueron reflejados de forma difusa por el cuerpo de un satélite y se detectaron en la estación de telemetría láser de Zimmerwald (Suiza), que se había sincronizado con la estación de Graz para ese fin.
This method can be extended without difficulty to several other receive-only stations.Ese método también puede utilizarse sin dificultad en otras estaciones exclusivamente receptoras.
Since 2013, the Graz laser station has been involved in the space situational awareness programme of the European Space Agency (ESA).La estación de telemetría láser de Graz participa desde 2013 en el programa de Conocimiento del Medio Espacial de la Agencia Espacial Europea (ESA).
In the coming years cooperation will be increased at the European and international levels.En los próximos años se prevé intensificar la cooperación a nivel europeo e internacional.
Since 2014, the station has also been involved in setting up an operational European space situational awareness programme network.Desde 2014, la estación ha participado también en el establecimiento de una red de programas operacionales de conocimiento del medio espacial.
Space lawDerecho espacial
In 2015, a regulation of the Federal Minister for Transport, Innovation and Technology for the implementation of the federal law on the authorization of space activities and the establishment of a national space registry entered into force.En 2015, entró en vigor un reglamento del Ministro Federal de Transporte, Innovación y Tecnología relativo a la aplicación de la ley federal sobre la autorización de actividades espaciales y el establecimiento de un registro nacional de objetos espaciales.
In order to prevent the generation of space debris, in accordance with article 5 of the law, operators must fulfil certain requirements.A fin de evitar la generación de desechos espaciales, de conformidad con el artículo 5 de la ley, las entidades explotadoras deben cumplir determinados requisitos.
A report on preventing the generation of space debris during the operation and preventing the breakup of the space object in orbit, in which the internationally accepted guidelines on space debris are taken into account (e.g. the maximum limit of 25 years in orbit), must be approved.Es preciso aprobar un informe sobre la prevención de la generación de desechos espaciales durante el funcionamiento y la prevención de la ruptura de objetos espaciales en órbita, en que se tengan en cuenta las directrices sobre desechos espaciales aceptadas internacionalmente (por ejemplo, no exceder los 25 años en órbita).
The report must include a representation of the measures taken in outer space activities to avoid collisions with other space objects.En el informe deben exponerse las medidas adoptadas en las actividades realizadas en espacio ultraterrestre para evitar colisiones con otros objetos espaciales.
Furthermore, appropriate documentation is needed to prove that the space object does not contain dangerous or harmful substances that can lead to the contamination of space or adverse environmental changes.Además, es necesario presentar la documentación adecuada a fin de demostrar que el objeto espacial no contiene sustancias peligrosas o nocivas que puedan contaminar el espacio o dar lugar a cambios adversos para el medio ambiente.
FinlandFinlandia
[Original: English][Original: inglés]
[27 October 2015][27 de octubre de 2015]
Research on space debris is carried out by:Las investigaciones sobre los desechos espaciales están a cargo de:
(a)a)
The Finnish Geospatial Research Institute of the National Land Survey;el Instituto de Investigaciones Geoespaciales del Instituto de Levantamiento Topográfico Nacional de Finlandia;
(b)b)
Oulu University, through the use of European Incoherent Scatter Scientific Association radars.la Universidad de Oulu, mediante el uso de radares de la Asociación Científica EISCAT.
Finland is preparing the launch of its first satellite, Aalto-1, which is a 3-kg CubeSat.Finlandia está preparando el lanzamiento de su primer satélite Aalto-1, un CubeSat de 3 kg.
The satellite has a braking device based on the electric sail concept (see www.electric-sailing.fi) that could allow the satellite to be brought down much faster than would be possible without the brake.El satélite está equipado con un sistema de frenado basado en el concepto de ala solar eléctrica (véase www.electric-sailing.fi) que le podría permitir descender más rápidamente que si no estuviera dotado de ese sistema.
GermanyAlemania
[Original: English][Original: inglés]
[19 October 2015][19 de octubre de 2015]
In Germany, research activities on issues related to space debris are being carried out in all relevant fields, such as space debris environment modelling, observation of space debris, studies of the effects of hypervelocity impact on spacecraft, and protection of space systems from the impact of micrometeoroids and space debris.En Alemania, vienen realizándose actividades de investigación sobre cuestiones relativas a los desechos espaciales en todos los ámbitos pertinentes, como la modelización del entorno de los desechos espaciales, la observación de estos, estudios sobre los efectos del impacto de la hipervelocidad en los vehículos espaciales y la protección de los sistemas espaciales del impacto de micrometeoroides y desechos espaciales.
German experts actively participate in relevant international forums in the field of space debris research, including the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee (IADC), and in international standardization activities in the field of space debris mitigation.Los expertos alemanes participan activamente en foros internacionales dedicados a la investigación de los desechos espaciales como el Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales (IADC), y en actividades internacionales de normalización en el ámbito de la reducción de los desechos espaciales.
For space projects sponsored by the German Aerospace Centre (DLR), space debris mitigation requirements are a mandatory part of the product assurance and safety requirements for DLR space projects. These requirements ensure the implementation of internationally recognized mitigation measures, including those identified in the Space Debris Mitigation Guidelines of IADC and the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space.Todos los proyectos espaciales que auspicia el Centro Aeroespacial Alemán (DLR) deben cumplir los requisitos en materia de reducción de los desechos espaciales que forman parte de las normas de garantía de la calidad y la seguridad de los productos resultantes de esos proyectos. Con esos requisitos se garantiza el cumplimiento de las medidas de reducción internacionalmente reconocidas, como las previstas en las Directrices para la Reducción de Desechos Espaciales elaboradas por el IADC y las Directrices para la Reducción de Desechos Espaciales de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos.
The general objectives are to limit the creation of new space debris and thus to limit the risk to current and future space missions and the risk to human life.Los objetivos generales son limitar la creación de nuevos desechos espaciales y con ello el riesgo para las misiones espaciales presentes y futuras, así como para la vida humana.
The measures to be adopted in order to achieve these objectives include the conduct of a formal space debris mitigation assessment; the implementation of specific design measures to prevent the release of mission-related objects, fragmentations, malfunctioning and on-orbit collisions; and the adoption of measures pertaining to passivation, end-of-life disposal and re-entry safety.Entre las medidas que han de adoptarse para alcanzar esos objetivos figura la realización de una evaluación oficial de la reducción de desechos espaciales; la aplicación de medidas relacionadas específicamente con el diseño de los vehículos espaciales para prevenir la liberación de objetos relacionados con misiones, la fragmentación, las averías y las colisiones en órbita; y la adopción de medidas relativas a la pasivación, la eliminación al final de la vida útil y la seguridad del regreso a la atmósfera.
In order to establish a national space surveillance capability, a country must have the capabilities for generating and utilizing sensor data, for instance to establish a space object catalogue or to perform orbit determination.A fin de poner en marcha un mecanismo nacional de vigilancia del espacio, los países deben contar con los medios fundamentales que les permitan generar y utilizar datos obtenidos por mediante sensores, por ejemplo para crear un catálogo de objetos espaciales para determinar una órbita.
Such an object catalogue is the backbone of space situational awareness operations. The development of this end-to-end capability requires a coordinated programme of work, covering many different aspects.Ese catálogo de objetos constituye un elemento fundamental de la infraestructura básica de las operaciones de conocimiento de la situación en el medio espacial.
Such a programme was set up by the DLR Space Administration, and began with the commissioning of the German Experimental Space Surveillance and Tracking Radar (GESTRA) in 2015.El desarrollo de esa capacidad íntegra exige un programa de trabajo coordinado que abarque muchos aspectos distintos. La Administración Espacial del DLR elaboró un programa de esas características, que comenzó a ejecutarse con la puesta en funcionamiento del radar experimental alemán de vigilancia y seguimiento del espacio (GESTRA) en 2015.
GESTRA, which is being developed by the Fraunhofer Institute for High Frequency Physics and Radar Techniques, is an experimental system to determine orbital information in low Earth orbit (LEO); testing is expected to start late in 2017.El radar GESTRA, que está desarrollando el Instituto Fraunhofer de Física de Alta Frecuencia y Técnicas de Radar, es un sistema experimental cuyo objetivo es recoger información orbital en la órbita terrestre baja (OTB). Está previsto que las pruebas se inicien a finales de 2017.
Software to simulate sensor measurement data is being developed at the Institute of Space Systems (IRS) at the Technische Universität Braunschweig.En el Instituto de Sistemas Espaciales (IRS) de la Universidad Técnica de Braunschweig están creando programas informáticos para simular datos de medición procedentes de sensores.
On the basis of the simulated data, key functionalities, such as object correlation, orbit determination and implementation of an object database, are implemented.Los datos simulados sirven de base para ejecutar funciones clave como la correlación de los objetos, la determinación de la órbita y la creación de una base de datos de objetos.
Complementary methods for orbit determination and propagation are being investigated so as to ensure the availability of fast and accurate methods within the process chain of a simulated space surveillance system.Se están investigando métodos complementarios para determinar las órbitas y observar su propagación, a fin de garantizar la disponibilidad de mecanismos rápidos y exactos en la cadena de procesos de un sistema simulado de vigilancia del espacio.
Efforts are under way to develop a network of optical stations set up by the German Space Operations Centre (GSOC) at DLR in close cooperation with the Astronomical Institute of the University of Bern, Switzerland.Se está trabajando para perfeccionar una red de estaciones ópticas, establecida por el Centro Alemán de Operaciones Espaciales (GSOC) del DLR en estrecha colaboración con el Instituto Astronómico de la Universidad de Berna (Suiza).
It is intended for continuous monitoring of the geostationary regions and related orbits to support collision avoidance and scientific research, and its telescopes are operated telerobotically by GSOC at DLR.Las estaciones ópticas de la red están equipadas con telescopios que se manejan por telerrobótica desde el GSOC y se prevé utilizarlas para vigilar de forma continua las regiones geoestacionarias y sus órbitas, a fin de evitar colisiones y contribuir a la investigación científica.
The data captured will make it possible to track and predict the orbit of geostationary objects larger than approximately 50 cm.Los datos captados permitirán rastrear y predecir la órbita de objetos geoestacionarios de tamaño superior a unos 50 cm.
The Sutherland Observatory in South Africa has been chosen as the location for the first telescope station, to be set up early in 2016.El Observatorio de Sutherland (Sudáfrica) ha sido elegido como emplazamiento del primer telescopio, que se instalará a comienzos de 2016).
Several test campaigns have been successful, resulting in a detectable object magnitude of better than 18 mag.Los resultados de distintas campañas de pruebas llevadas a cabo han sido satisfactorios, y se ha podido observar objetos de una magnitud aparente superior a 18 miriagramos.
In a joint project between the Institute for Simulation and Software Technology and the Space Operations and Astronaut Training department, both at DLR, an orbital database for objects in Earth orbit is being developed.En el marco de un proyecto conjunto del Instituto de Simulación y Tecnología Informática y el departamento de Operaciones Espaciales y Formación de Astronautas, ambos pertenecientes al DLR, se está elaborando una base de datos orbitales de objetos en órbita terrestre.
The main research topics are object identification through different sensor observations, orbit determination and orbit propagation, including state vector and state uncertainty.Los principales temas de investigación son la detección de objetos mediante observaciones procedentes de sensores, y la determinación y propagación de órbitas, incluidos los vectores de situación y la incertidumbre situacional.
The optical telescope network will provide the first observation data to be processed through the database.La red de telescopios ópticos proporcionará los primeros datos de observación que se procesarán a través de la base de datos.
At the Technische Universität Braunschweig, activities to analyse the long-term evolution of the space debris environment are ongoing.En la Universidad Técnica de Braunschweig se están realizando actividades para analizar la evolución a largo plazo del entorno de los desechos espaciales.
One completed project focused on porting propagation methods to graphic processing units to achieve a drastically lower computation time.Uno de los proyectos terminados se centró en la transferencia de métodos de propagación a unidades de procesamiento gráfico a fin de alcanzar un tiempo de cómputo notablemente inferior.
Furthermore, more detailed simulations of the evolution of the environment have been carried out to investigate the effects of mitigation measures and active debris removal, with a special focus on the associated costs.También se han llevado a cabo simulaciones más detalladas de la evolución del entorno para estudiar los efectos de las medidas de reducción y eliminación activa de desechos espaciales, en especial en lo que atañe a al gasto que suponen.
Additionally, scenarios for the medium Earth orbit and geostationary orbit environment have been investigated.Además, se han examinado hipótesis relativas al entorno de la órbita terrestre mediana y la órbita geoestacionaria.
A new activity builds on those achievements to utilize the decreased runtime of long-term simulations, investigate the uncertainties within those, partly within the framework of an IADC activity, analyse the impacts of current trends in space flight, such as the increase in CubeSats, and perform more detailed cost analyses.Tomando esos resultados como base, se ha puesto en marcha una nueva actividad con miras a utilizar los tiempos de ejecución reducidos de las simulaciones a largo plazo, estudiar las incertidumbres de esas simulaciones, en parte en el marco de las actividades realizadas por el IADC, analizar los efectos de las tendencias actuales en el ámbito de los vuelos espaciales, como el aumento del número de CubeSats, y llevar acabo análisis de costes más detallados.
Materials on the exterior of spacecraft are exposed to the harsh environment of space, which causes degradation.Los materiales del exterior de los vehículos espaciales están expuestos a las duras condiciones del espacio, lo que provoca su degradación.
The main threats are charged particle radiation, ultraviolet radiation, atomic oxygen in LEO, extreme temperatures, thermal cycling and impacts of micrometeoroids and debris.Las principales amenazas son la radiación de partículas cargadas, la radiación ultravioleta, el oxígeno atómico en la órbita terrestre baja, las temperaturas extremas, los ciclos térmicos y los impactos de micrometeoroides y desechos espaciales.
The relative impact of the individual threats depends on the type of mission to be performed, the mission duration, the solar cycles, solar events and the orbit in which the spacecraft will be placed.Los efectos relativos de cada una de esas amenazas dependen del tipo de misión que vaya a realizarse, la duración de la misión, los ciclos solares, los fenómenos solares y la órbita en que se coloque el vehículo espacial.
Sources of degradation particles are the paint applied to upper stages, and the multilayer insulation foil that is used on almost every spacecraft to maintain the operation temperature.Las partículas degradadas provocan el deterioro de la pintura aplicada a las fases superiores y del aislamiento multicapa de aluminio que se utiliza prácticamente en todos los vehículos espaciales para mantener la temperatura de funcionamiento.
The degradation process and the inherent release and generation of particles smaller than 1 mm are simulated on the basis of empirical modelling parameters.El proceso de degradación y la liberación resultante de partículas de menos de 1 mm se simulan utilizando parámetros de modelización empíricos.
Active removal of space debris is another area of research at IRS.La eliminación activa de desechos espaciales es otro de los ámbitos de investigación del IRS.
Different approaches using various technologies, such as robotic arms and tethers or nets, are under consideration, and the benefits and challenges of those approaches have been researched.Se están estudiando distintos enfoques que emplean diversas tecnologías, como brazos robóticos y amarres o redes, y se han analizado las ventajas y los inconvenientes de cada una de ellas.
On that basis, last year, Airbus Defense and Space GmbH Bremen and IRS launched a joint project for research into tethered removal of large debris objects;En ese contexto, el año pasado la empresa Airbus Defense and Space GmbH Bremen y el IRS pusieron en marcha un proyecto conjunto de investigación sobre la eliminación con amarres de desechos grandes.
objectives include the development of control algorithms and laws for the stabilization and secure deorbiting of a tethered space system constituting a chaser, a tether and an uncooperative target.Entre los objetivos del proyecto figuran la elaboración de algoritmos de control y de leyes para la estabilización y la retirada de órbita en condiciones de seguridad de un sistema espacial amarrado conformado por un elemento de seguimiento, un dispositivo de amarre y un objetivo de difícil manejo.
IRS determined the influence of orbital perturbations on tethered space systems using the Tether Orbital Perturbations Influence Determinator (TOPID) software tool it created.El IRS determinó la influencia de las perturbaciones orbitales en los sistemas espaciales amarrados utilizando la aplicación informática TOPID (determinación de la influencia de las perturbaciones orbitales) que ha creado.
Several German companies and research organizations are currently involved in ESA studies addressing the topic of space debris re-entry.En la actualidad, varias empresas y entidades de investigación alemanas participan en estudios realizados por la Agencia Espacial Europea sobre el tema del reingreso en la atmósfera de los desechos espaciales.
The objective of the Characterization of Demisable Materials project is to increase knowledge about material behaviour and demise processes during re-entry in order to reduce the uncertainties of the simulation tools currently used for re-entry risk assessment.El proyecto de caracterización de materiales desintegrables tiene por objeto profundizar en los conocimientos sobre el comportamiento de los materiales y los procesos de desintegración durante el reingreso en la atmósfera, a fin de reducir las incertidumbres de los instrumentos de simulación empleados actualmente para evaluar los riesgos durante el reingreso.
The high-enthalpy-flow wind tunnels of DLR in Cologne are used in particular for this purpose.A tal fin, se utilizan, en particular, los túneles aerodinámicos de alta entalpía del DLR en Colonia.
The Rapid Assessment of Design Impact on Debris Generation activity is aimed at developing a new generation re-entry analysis tool with the capability to be used in concurrent engineering facilities and with automatic design optimization features.El proyecto de evaluación rápida del impacto del diseño en la generación de desechos tiene por objeto elaborar una nueva generación de instrumentos de análisis del reingreso en la atmósfera, que puedan utilizarse en infraestructuras de ingeniería coexistentes y estén dotadas de funciones automáticas de optimización del diseño.
Design-for-demise studies are focused on innovative engineering solutions for spacecraft components in order to achieve as much demise as possible during re-entry, consequently reducing the on-ground risk.Los estudios de diseño para la aniquilación se centran en soluciones técnicas innovadoras aplicables a los componentes de los vehículos espaciales, que permitan el máximo grado de desintegración durante el reingreso en la atmósfera, con la consiguiente reducción del riesgo en tierra.
The new In-Orbit Tumbling Analysis tool will provide a long-term, six-degrees-of-freedom propagator, supporting future active debris removal missions with reliable predictions of the tumbling rates of the target objects.El nuevo instrumento de análisis de rotación caótica en órbita estará constituido por un propagador de seis grados de libertad a largo plazo, que prestará apoyo a futuras misiones de eliminación activa de desechos y permitirá obtener predicciones fiables del ritmo de rotación caótica de los objetos.
JapanJapón
[Original: English][Original: inglés]
[23 October 2015][23 de octubre de 2015]
1.1.
OverviewPanorama general
Further to the request from the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat, Japan submits the following information on its debris-related activities, conducted mainly by the Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA).En cumplimiento de la solicitud de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría, el Japón presenta la siguiente información sobre sus actividades relacionadas con los desechos espaciales, realizadas principalmente por el Organismo de Exploración Aeroespacial del Japón (JAXA).
An overview of the JAXA strategic plan for space debris was included in the note by the Secretariat on national research on space debris, safety of space objects with nuclear power sources on board and problems relating to their collision with space debris (A/AC.105/C.1/107).Se incluyó una reseña general del plan estratégico del JAXA sobre los desechos espaciales en la nota de la Secretaría relativa a las investigaciones nacionales sobre desechos espaciales, la seguridad de los objetos espaciales portadores de fuentes de energía nuclear y los problemas relacionados con su colisión con desechos espaciales (A/AC.105/C.1/107).
In the section below, major advances are presented in the following debris-related activities conducted by JAXA during 2015:En la sección siguiente se presentan los principales progresos realizados en las actividades relacionadas con los desechos espaciales que se exponen a continuación y que el JAXA llevó a cabo en 2015:
(a)a)
Research on conjunction assessment and on core technology for space situational awareness;Investigaciones sobre la evaluación de conjunciones y tecnologías básicas en materia de conocimiento de la situación en el medio espacial;
(b)b)
Research on technology for observing objects in LEO and geosynchronous Earth orbit (GEO) and for determining the orbits of such objects;Investigaciones sobre tecnologías para la observación de objetos en la órbita terrestre baja (LEO) y en la órbita geosincrónica (GEO) y para determinar las órbitas de esos objetos;
(c)c)
In situ microdebris measurement system;Sistema de medición in situ de microdesechos;
(d)d)
Protection from the impact of microdebris;Protección contra el impacto de microdesechos;
(e)e)
Development of a propellant tank that easily disintegrates during re-entry;Desarrollo de un tanque de propulsante que se desintegre fácilmente durante el reingreso en la atmósfera;
(f)f)
Active debris removal.Eliminación activa de desechos.
2.2.
StatusSituación
2.1.2.1.
Research on conjunction assessment and on core technology for space situational awarenessInvestigaciones sobre la evaluación de conjunciones y sobre tecnologías básicas en materia de conocimiento de la situación en el medio espacial
JAXA regularly receives conjunction notifications from the Joint Space Operations Center.El JAXA recibe regularmente notificaciones sobre conjunciones del Centro Conjunto de Operaciones Espaciales.
For example, in September 2015, the number of notifications received was 64, which exceeded a specific conjunction threshold value.Por ejemplo, en septiembre de 2015, el número de notificaciones recibidas fue de 64, cifra que superó un valor de umbral específico de conjunciones.
Between 2009 and 2015 (September), JAXA executed 15 collision avoidance manoeuvres for LEO spacecraft.Entre 2009 y 2015 (septiembre), el JAXA realizó 15 maniobras para evitar colisiones de naves espaciales en la órbita terrestre baja.
In parallel, JAXA determines the orbit of space objects by using radar and telescope observation data from the Kamisaibara and Bisei spaceguard centres of the Japan Space Forum, predicts close approaches using the latest orbit ephemerides of JAXA satellites, and calculates probability of collision using its in-house methods.Al mismo tiempo, el JAXA determina la órbita de los objetos espaciales mediante datos procedentes de observaciones por radar y por telescopio obtenidos desde las instalaciones de los centros de vigilancia espacial (Centros Spaceguard) de Kamisaibara y Bisei del Foro Japonés sobre el Espacio; prevé las aproximaciones cercanas utilizando las últimas efemérides orbitales de los satélites del JAXA; y calcula la probabilidad de colisión utilizando sus propios métodos.
Also, JAXA evaluates the criteria for conjunction assessment and collision avoidance manoeuvres based on its experience.Además, el JAXA examina los criterios utilizados para la evaluación de conjunciones y las maniobras de evitación de colisiones basándose en su experiencia.
In its evaluations, the trends in conjunction conditions and prediction errors due to perturbations (e.g. uncertainty in air drag) are analysed.En sus evaluaciones, analiza la evolución de las condiciones de la conjunción y los errores de previsión debidos a perturbaciones (por ejemplo, la incertidumbre sobre la resistencia del aire).
JAXA, through a simplified fragmentation model, succeeded in identifying the origin of GEO fragmentation debris by using the optical-observation data acquired by the Bisei spaceguard centre in its collaborative research with Kyushu University.El JAXA, por medio de un modelo de fragmentación simplificado, logró identificar el origen de desechos derivados de la fragmentación en la órbita geoestacionaria utilizando datos de observación óptica obtenidos por el Centro Spaceguard de Bisei en las investigaciones que llevan a cabo en colaboración con la Universidad de Kyushu.
2.2.2.2.
Research on technology for observing objects in low Earth orbit and geosynchronous Earth orbit and for determining the orbits of such objectsInvestigaciones sobre tecnologías para la observación de objetos en la órbita terrestre baja y en la órbita terrestre geosincrónica y para determinar las órbitas de esos objetos
Generally, the observation of LEO objects is conducted by radar, but JAXA has been trying to use optical systems instead to reduce the cost of both construction and operation.En general, la observación de los objetos en la órbita terrestre baja se lleva a cabo por radar, pero el JAXA ha venido tratando de utilizar en su lugar sistemas ópticos para reducir los costos de construcción y funcionamiento.
Arrays of optical sensors are used to cover large regions of the sky.Se utilizan baterías de sensores ópticos para cubrir grandes regiones del cielo.
Survey observations using an 18-cm telescope and a charge-coupled device (CCD) camera showed that objects 30 cm or more in diameter were detectable at an altitude of 1,000 km and that 15 per cent of those were uncatalogued.Las observaciones realizadas con un telescopio de 18 cm y una cámara de dispositivo de carga acoplada (CCD) mostraron que los objetos de 30 cm de diámetro o mayores eran detectables a una altitud de 1.000 km y que el 15% de ellos estaban sin catalogar.
For GEO observation, a field-programmable gate array board that can analyse 32 frames with a resolution of up to 4,096 x 4,096 pixels (commonly referred to as 4K x 4K) in 40 seconds confirmed that objects 14 cm in diameter were detectable by analysing CCD images taken with a one-metre telescope at the Bisei spaceguard centre.Respecto de la observación de la órbita geoestacionaria, mediante una matriz de puertas lógicas programable por el usuario con capacidad para analizar 32 fotogramas con una resolución de hasta 4.096 x 4.096 píxeles (comúnmente conocida como 4K x 4K) en 40 segundos se confirmó que podían detectarse objetos de 14 cm de diámetro mediante el análisis de imágenes CCD tomadas con un telescopio de 1 metro en el Centro Spaceguard de Bisei.
Compared with the current size limit for detecting objects in GEO, reported to be 1 metre, this result can be said to show that the technique is effective for detecting small fragments caused by break-ups in the GEO region.Comparado con el tamaño mínimo actualmente detectable de un objeto en la órbita geoestacionaria, que es de 1 metro, cabe afirmar que este resultado demuestra que la técnica es eficaz para detectar pequeños fragmentos causados por desintegraciones en la región de la órbita geoestacionaria.
2.3.2.3.
In situ microdebris measurement systemSistema de medición in situ de microdesechos
For microdebris (less than 1 mm in diameter), which cannot be detected from the ground, JAXA is developing an on-board detector for in situ measurement.Respecto de los microdesechos (de menos de 1 mm de diámetro), que no pueden detectarse desde tierra, el JAXA está creando un detector de a bordo para la medición in situ.
Its sensor, referred to as the space debris monitor, is the first to apply a sensing principle based on conductive (resistive) lines.Su sensor, denominado dispositivo de vigilancia de desechos espaciales, es el primero en aplicar un principio de detección basado en líneas conductivas (resistivas).
If such sensors were installed on a large number of spacecraft, the data acquired could help to improve the debris environment model.Si se instalaran sensores de este tipo en un gran número de vehículos espaciales, los datos obtenidos podrían ayudar a mejorar la modelización del entorno de desechos.
The first such space debris monitor was launched with the H-II Transfer Vehicle Kounotori-5 (HTV-5) on 19 August 2015, for the first microdebris measurement experiment on the International Space Station using conductive (resistive) lines for detection.El primer dispositivo de vigilancia se lanzó el 19 de agosto de 2015 con el vehículo de transferencia H-II Kounotori-5 (HTV-5), en el marco del primer experimento de medición de microdesechos en la Estación Espacial Internacional en el que se utilizan líneas conductivas (resistivas) para la detección.
JAXA is currently conducting an analysis of the data acquired.El JAXA está realizando un análisis de los datos obtenidos
Currently, little is known about tiny debris and micrometeoroids in outer space, although having such knowledge is essential for impact risk assessment, for spacecraft survivability analysis and for designing cost-effective protection for spacecraft.Actualmente se sabe poco sobre los desechos diminutos y los micrometeoroides presentes en el espacio ultraterrestre, si bien esos conocimientos son esenciales para evaluar el riesgo de impacto, analizar la capacidad de supervivencia de los vehículos espaciales y diseñar una protección eficaz en función de los costos para estos.
It would be very welcome if the world’s space agencies launched such detectors on their spacecraft, shared the data collected and thus contributed to the improvement of the existing debris and meteoroid models.Sería muy positivo que los organismos espaciales de todo el mundo instalaran esos dispositivos en sus naves espaciales, intercambiaran los datos recogidos y contribuyeran, de este modo, a mejorar los modelos de desechos y meteoroides existentes.
2.4.2.4.
Protection from the impact of microdebrisProtección contra el impacto de microdesechos
The amount of LEO microdebris (less than 1 mm in diameter) has increased.La cantidad de microdesechos (de menos de 1 mm de diámetro) que se encuentran en la órbita terrestre baja se ha incrementado.
The impact of microdebris can inflict critical damage on satellites because its impact velocity is, on average, 10 km/s.El impacto de los microdesechos puede producir daños críticos a los satélites, ya que su velocidad de impacto es de un promedio de 10 km/s.
To assess the effects of debris impact on satellites, JAXA is conducting hypervelocity impact tests and numerical simulations for structural panels and bumper shield materials.Para evaluar los efectos del impacto de los desechos en los satélites, el JAXA está realizando ensayos de impacto a hipervelocidad y simulaciones numéricas para los paneles estructurales y los materiales de los blindajes amortiguadores.
Internal damage to structure panels has also been investigated with the help of numerical simulations.El daño interno a los paneles estructurales también se ha investigado con la ayuda de simulaciones numéricas.
The results of that research are reflected in the “Space debris protection design manual” (JAXA manual JERG-2-144-HB).Los resultados de esa investigación figuran en el “Manual de diseño para la protección contra los desechos espaciales” (manual JAXA JERG­2­144-HB).
The original version of the manual was published in 2009, and it was revised in 2014.La versión original del manual se publicó en 2009 y se revisó en 2014.
JAXA has developed a debris impact risk assessment tool named Turandot.El JAXA ha creado una herramienta de evaluación del riesgo de impacto de los desechos denominada Turandot.
Turandot analyses debris impact risks using a three-dimensional model of a spacecraft.El Turandot analiza el riesgo de impacto de los desechos usando un modelo tridimensional de un vehículo espacial determinado.
Turandot has been updated to apply the latest ESA debris environment model, MASTER-2009.El Turandot se ha actualizado para aplicar el último modelo de entorno de desechos de la Agencia Espacial Europea, el MASTER-2009.
2.5.2.5.
Development of a propellant tank that easily disintegrates during re-entryDesarrollo de un tanque de propulsante que se desintegre fácilmente durante el reingreso en la atmósfera
Propellant tanks are usually made of titanium alloys, which are superior because of their light weight and good chemical compatibility with the propellants used.Los tanques de propulsante normalmente se fabrican con aleaciones de titanio, que son más adecuadas debido a su bajo peso y buena compatibilidad química con los propulsantes utilizados.
However, their melting points are so high that they would generally not disintegrate during re-entry, and pose a risk of casualties on the ground.Sin embargo, presentan un punto de fusión tan elevado que por lo general no se desintegran durante el reingreso en la atmósfera, lo que plantea el riesgo de accidente en tierra.
JAXA has conducted research to develop an aluminium-lined tank overwrapped with carbon composites, which will have a lower melting point.El JAXA ha realizado investigaciones para crear un tanque revestido de aluminio recubierto de compuestos de carbono que tendrá un punto de fusión más bajo.
As a feasibility study, JAXA has conducted fundamental tests, including one to determine the compatibility of aluminium as a liner material with hydrazine propellant, and an arc heating test.Para estudiar su viabilidad, el JAXA ha realizado pruebas elementales, como por ejemplo una prueba para determinar la compatibilidad del aluminio como material de revestimiento con propulsante de hidracina, y una prueba de calentamiento por arco.
JAXA has produced a prototype for a scale model named Trial 1. Vibration tests were conducted on a propellant management device to confirm its tolerance to the launch environment.El JAXA ha elaborado un prototipo para un modelo a escala denominado Trial 1. Se llevaron a cabo ensayos de vibración utilizando un dispositivo de gestión de propulsante para confirmar su tolerancia al entorno de lanzamiento.
The next step is trial production of the full-scale tank and a qualification test.El siguiente paso consiste en producir de forma experimental un tanque a escala real y hacer un ensayo de cualificación.
Once it has passed the qualification test, the tank will cost less and have a shorter manufacturing lead time than previous titanium tanks.Si se supera la prueba de cualificación, el tanque costará menos y tendrá un plazo de fabricación menor que los tanques de titanio anteriores.
2.6.2.6.
Active debris removalEliminación activa de desechos
JAXA is studying a cost-effective active debris removal system that can rendezvous with and capture non-cooperative debris objects in crowded orbits to de-orbit them.El JAXA está estudiando un sistema de eliminación activa de desechos eficaz en función de los costos para el encuentro espacial con objetos de difícil manejo en órbitas congestionadas con miras a retirarlos de órbita.
Key technologies for realizing active debris removal have been studied, such as non-cooperative rendezvous using image sensors, and capture using extensible booms, harpoons and other approaches.Se han estudiado las principales tecnologías para llevar a cabo la eliminación activa de desechos, como el encuentro espacial con objetos de difícil manejo utilizando sensores de imagen, y la captura de los objetos utilizando brazos extensibles, arpones y otros métodos.
An electrodynamic tether system is promising not only because it can de-orbit debris without any propellant, but also because it is easy to attach to the debris object.El sistema de amarres electrodinámicos es prometedor no solo porque puede retirar de órbita los desechos sin propulsante, sino también porque es fácil acoplarlo al desecho.
A flight demonstration of electrodynamic tethers is planned for the H-II Transfer Vehicle Kounotori-6 (HTV-6), and electrodynamic tether components are being manufactured and tested in 2015.Está prevista una demostración de vuelo de amarres electrodinámicos para el vehículo de transferencia H-II Kounotori-6 (HTV-6), y sus componentes se han fabricado y sometido a prueba en 2015.
III.III.
Replies received from international organizationsRespuestas recibidas de organizaciones internacionales
World Meteorological OrganizationOrganización Meteorológica Mundial
[Original: English][Original: inglés]
[10 August 2015][10 de agosto de 2015]
WMO relies on the use of space-based assets for many essential activities, primarily for the observation of atmospheric and other environmental variables in support of weather prediction, climate monitoring, disaster risk reduction and other applications, as well as for telecommunications and satellite-based navigation.La Organización Meteorológica Mundial (OMM) utiliza los medios espaciales para realizar numerosas actividades esenciales; principalmente para la observación de variables atmosféricas y otras variables ambientales que facilitan la predicción meteorológica, la vigilancia del clima, la reducción del riesgo de desastres y otras aplicaciones, así como para las telecomunicaciones y los sistemas de navegación por satélite.
Therefore, the safety and sustainability of the use of space-based systems is an important concern.Por consiguiente, garantizar la utilización segura y sostenible de los sistemas espaciales es una importante preocupación.
In this respect, WMO values the efforts of the Office for Outer Space Affairs to foster collaboration and progress on the mitigation of the risk related to space debris.A ese respecto, la OMM valora los esfuerzos de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para fomentar la colaboración y los progresos en materia de reducción de riesgos relacionados con los desechos espaciales.
WMO will bring this issue to the attention of the Expert Team on Satellite Systems of the Commission for Basic Systems.La OMM señalará esta cuestión a la atención del Equipo de expertos sobre sistemas de satélites de la Comisión de Sistemas Básicos.