A_AC_105_C_1_110_EF
Correct misalignment Corrected by cecile.rogliano on 1/7/2016 5:01:57 PM Original version Change languages order
A/AC.105/C.1/110 V1507611.docx (English)A/AC.105/C.1/110 V1507612.docx (French)
United NationsNations Unies
A/AC.105/C.1/110A/AC.105/C.1/110
General AssemblyAssemblée générale
Distr.: GeneralDistr. générale
2 November 20152 novembre 2015
Original: EnglishFrançais Original: anglais
A/AC.105/C.1/110A/AC.105/C.1/110
A/AC.105/C.1/110A/AC.105/C.1/110
V.15-07611 (E) 101215 111215V.15-07612 (F)
*1507611**1507612*
Committee on the Peaceful Uses of Outer SpaceComité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique
Scientific and Technical SubcommitteeSous-Comité scientifique et technique
Fifty-third sessionCinquante-troisième session
Vienna, 15-26 February 2016Vienne, 15-26 février 2016
Item 8 of the provisional agendaPoint 8 de l’ordre du jour provisoire
**
A/AC.105/C.1/L.336.A/AC.105/C.1/L.336.
Space debrisDébris spatiaux
National research on space debris, safety of space objects with nuclear power sources on board and problems relating to their collision with space debrisRecherche nationale sur les débris spatiaux, la sûreté des objets spatiaux équipés de sources d’énergie nucléaire et les problèmes relatifs à leur collision avec des débris spatiaux
Note by the SecretariatNote du Secrétariat
I. IntroductionI. Introduction
1. In its resolution 70/82, the General Assembly, deeply concerned about the fragility of the space environment and the challenges to the long-term sustainability of outer space activities, in particular the impact of space debris, which was an issue of concern to all nations, considered it essential that States pay more attention to the problem of collisions of space objects, especially those with nuclear power sources, with space debris, and other aspects of space debris.1. Dans sa résolution 70/82, l’Assemblée générale, profondément préoccupée par la fragilité de l’environnement spatial et par les problèmes posés à la viabilité à long terme des activités spatiales, notamment la question des débris spatiaux qui intéresse tous les pays, a jugé essentiel que les États prêtent davantage attention au problème des collisions d’objets spatiaux, en particulier ceux qui utilisent des sources d’énergie nucléaire, avec des débris, et aux autres aspects de la question des débris spatiaux.
It called for the continuation of national research on that question, for the development of improved technology for the monitoring of space debris and for the compilation and dissemination of data on space debris.Elle a demandé que les recherches nationales sur ce problème se poursuivent, que les techniques de surveillance des débris spatiaux soient améliorées et que des données sur ces débris soient rassemblées et diffusées.
The Assembly also considered that, to the extent possible, information thereon should be provided to the Scientific and Technical Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, and agreed that international cooperation was needed to expand appropriate and affordable strategies to minimize the impact of space debris on future space missions.L’Assemblée a également estimé que le Sous-Comité scientifique et technique du Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique devrait, autant que possible, être tenu informé des avancées sur ces points et est convenue que la coopération internationale s’imposait pour élaborer des stratégies appropriées et abordables destinées à réduire le plus possible l’incidence des débris spatiaux sur les futures missions spatiales.
2. At its fifty-second session, the Subcommittee agreed that Member States and international organizations with permanent observer status with the Committee should continue to be invited to provide reports on research on space debris, the safety of space objects with nuclear power sources on board, problems relating to the collision of such space objects with space debris and ways in which debris mitigation guidelines were being implemented (see A/AC.105/1088, para. 113), and on this basis an invitation was issued in a note verbale dated 27 July 2015 to provide the reports by 19 October 2015, so that the information could be made available to the Subcommittee at its fifty-third session.2. À sa cinquante-deuxième session, le Sous-Comité est convenu qu’il faudrait continuer à inviter les États Membres et les organisations internationales dotées du statut d’observateur permanent auprès du Comité à soumettre des rapports concernant la recherche sur les débris spatiaux, la sûreté des objets spatiaux équipés de sources d’énergie nucléaire, les problèmes relatifs à la collision de tels objets avec des débris spatiaux et la façon dont les lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux étaient appliquées (voir A/AC.105/1088, par. 113). À cette fin, une invitation à soumettre les rapports avant le 19 octobre 2015 a été diffusée dans une note verbale datant du 27 juillet 2015 pour que les informations puissent être communiquées au Sous-Comité à sa cinquante-troisième session.
3. The present document has been prepared by the Secretariat on the basis of information received from four Member States, namely Austria, Finland, Germany and Japan, and from the World Meteorological Organization (WMO).3. Le présent document a été établi par le Secrétariat à partir des informations reçues de quatre États Membres, à savoir l’Allemagne, l’Autriche, la Finlande et le Japon, et de l’Organisation météorologique mondiale.
The information provided by Japan, which includes pictures and figures related to space debris, will be made available as a conference room paper at the fifty-third session of the Subcommittee.Le rapport fourni par le Japon, qui comporte des images et des chiffres relatifs aux débris spatiaux, sera distribué en tant que document de séance à la cinquante-troisième session du Sous-Comité.
II. Replies received from Member StatesII. Réponses reçues des États Membres
GermanyAllemagne
[Original: English][Original: anglais]
[19 October 2015][19 octobre 2015]
In Germany, research activities on issues related to space debris are being carried out in all relevant fields, such as space debris environment modelling, observation of space debris, studies of the effects of hypervelocity impact on spacecraft, and protection of space systems from the impact of micrometeoroids and space debris.En Allemagne, des activités de recherche liées aux débris spatiaux sont réalisées dans tous les domaines pertinents, notamment la modélisation de l’environnement constitué par les débris spatiaux, l’observation des débris spatiaux, l’étude des effets des impacts à hypervitesse sur les engins spatiaux et la protection des systèmes spatiaux contre l’impact des micrométéoroïdes et des débris spatiaux.
German experts actively participate in relevant international forums in the field of space debris research, including the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee (IADC), and in international standardization activities in the field of space debris mitigation.Les experts allemands participent activement aux instances internationales compétentes dans le domaine de la recherche sur les débris spatiaux, notamment au Comité de coordination interagences sur les débris spatiaux (IADC), et aux activités internationales de normalisation dans le domaine de la réduction des débris spatiaux.
For space projects sponsored by the German Aerospace Centre (DLR), space debris mitigation requirements are a mandatory part of the product assurance and safety requirements for DLR space projects.S’agissant des projets spatiaux parrainés par l’Agence aérospatiale allemande (DLR), le respect des exigences relatives à la réduction des débris spatiaux est obligatoire dans le cadre des prérequis de sécurité et d’assurance.
These requirements ensure the implementation of internationally recognized mitigation measures, including those identified in the Space Debris Mitigation Guidelines of IADC and the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space.Ces prérequis garantissent la mise en œuvre de mesures de réduction internationalement reconnues, notamment celles énoncées dans les lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux qu’ont publiées l’IADC d’une part et le Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique d’autre part.
The general objectives are to limit the creation of new space debris and thus to limit the risk to current and future space missions and the risk to human life.Les objectifs généraux sont de contenir la création de nouveaux débris spatiaux et, par conséquent, de limiter les risques pour les missions spatiales présentes et futures et pour la vie humaine.
The measures to be adopted in order to achieve these objectives include the conduct of a formal space debris mitigation assessment; the implementation of specific design measures to prevent the release of mission-related objects, fragmentations, malfunctioning and on-orbit collisions; and the adoption of measures pertaining to passivation, end-of-life disposal and re-entry safety.Les mesures à adopter pour atteindre ces objectifs englobent notamment la réalisation d’une évaluation officielle de la réduction des débris spatiaux, la mise en œuvre des mesures spécifiques en matière de conception pour empêcher le rejet d’objets liés aux missions, les fragmentations, les avaries et les collisions en orbite, ainsi que des mesures concernant la passivation, l’élimination en fin de vie et la sûreté pour la rentrée dans l’atmosphère.
In order to establish a national space surveillance capability, a country must have the capabilities for generating and utilizing sensor data, for instance to establish a space object catalogue or to perform orbit determination.Afin de mettre en place un mécanisme national de surveillance de l’espace, un pays doit disposer des capacités lui permettant de produire et d’exploiter les données issues de capteurs, par exemple pour cataloguer les objets spatiaux ou pour déterminer une orbite.
Such an object catalogue is the backbone of space situational awareness operations. The development of this end-to-end capability requires a coordinated programme of work, covering many different aspects.Un tel catalogue d’objets est un élément fondamental des opérations de connaissance de l’environnement spatial. Le développement de cette capacité de bout en bout nécessite un programme de travail coordonné couvrant de nombreux aspects.
Such a programme was set up by the DLR Space Administration, and began with the commissioning of the German Experimental Space Surveillance and Tracking Radar (GESTRA) in 2015.La DLR a conçu un programme de ce type qui a commencé par la mise en service du radar allemand expérimental de poursuite et de surveillance de l’espace (GESTRA) en 2015.
GESTRA, which is being developed by the Fraunhofer Institute for High Frequency Physics and Radar Techniques, is an experimental system to determine orbital information in low Earth orbit (LEO); testing is expected to start late in 2017.Actuellement en phase de conception à l’Institut de recherche sur la physique des hautes fréquences et les techniques radar, ce radar est un système expérimental visant à recueillir des informations orbitales en orbite terrestre basse. Les essais sont censés débuter à la fin de l’année 2017.
Software to simulate sensor measurement data is being developed at the Institute of Space Systems (IRS) at the Technische Universität Braunschweig.Un logiciel permettant de simuler les données de mesure provenant de capteurs est en cours de conception à l’Institut des systèmes spatiaux de l’Université technique de Braunschweig.
On the basis of the simulated data, key functionalities, such as object correlation, orbit determination and implementation of an object database, are implemented.Ces données servent de base à la mise en œuvre de fonctionnalités principales, notamment la corrélation entre les objets, la détermination de l’orbite et la mise en place d’une base de données des objets.
Complementary methods for orbit determination and propagation are being investigated so as to ensure the availability of fast and accurate methods within the process chain of a simulated space surveillance system.Des méthodes complémentaires pour la détermination de l’orbite et de propagation sont à l’étude afin de pouvoir disposer de méthodes rapides et précises au sein de la chaîne du système simulé de surveillance de l’espace.
Efforts are under way to develop a network of optical stations set up by the German Space Operations Centre (GSOC) at DLR in close cooperation with the Astronomical Institute of the University of Bern, Switzerland.Le Centre des activités spatiales allemandes de la DLR collabore étroitement avec l’Institut d’astronomie de l’Université de Berne (Suisse) au développement d’un réseau de stations optiques.
It is intended for continuous monitoring of the geostationary regions and related orbits to support collision avoidance and scientific research, and its telescopes are operated telerobotically by GSOC at DLR.Ces stations, dont les télescopes sont opérés par télérobotique depuis le Centre des activités spatiales, servent à surveiller de manière continue les zones géostationnaires et leurs orbites et, par conséquent, à éviter les collisions et à soutenir la recherche scientifique.
The data captured will make it possible to track and predict the orbit of geostationary objects larger than approximately 50 cm.Les données recueillies permettront d’observer et de prévoir l’orbite des objets géostationnaires de plus de 50 cm environ.
The Sutherland Observatory in South Africa has been chosen as the location for the first telescope station, to be set up early in 2016. Several test campaigns have been successful, resulting in a detectable object magnitude of better than 18 mag.L’Observatoire de Sutherland en Afrique du Sud a été choisi pour héberger le premier télescope qui sera installé début 2016. Plusieurs campagnes d’essais ont été couronnées de succès, et des objets de magnitude apparente supérieure à 18 ont pu être observés.
In a joint project between the Institute for Simulation and Software Technology and the Space Operations and Astronaut Training department, both at DLR, an orbital database for objects in Earth orbit is being developed.Dans le cadre d’un projet mené conjointement par l’Institut pour la simulation et la technologie des logiciels et le Département des opérations spatiales et de la formation des astronautes, tous deux rattachés à la DLR, une base de données des objets en orbite terrestre est en cours de conception.
The main research topics are object identification through different sensor observations, orbit determination and orbit propagation, including state vector and state uncertainty.Les principaux domaines de recherche sont l’identification d’objets grâce aux différentes mesures des capteurs, la détermination et la propagation d’orbite, y compris le vecteur de situation et l’incertitude.
The optical telescope network will provide the first observation data to be processed through the database.Le réseau de télescopes optiques fournira les premières données d’observation qui seront traitées par la base de données.
At the Technische Universität Braunschweig, activities to analyse the long-term evolution of the space debris environment are ongoing.À l’Université technique de Braunschweig, des activités d’analyse de l’évolution à long terme de l’environnement constitué par les débris spatiaux sont en cours.
One completed project focused on porting propagation methods to graphic processing units to achieve a drastically lower computation time.Un projet terminé portait plus particulièrement sur l’application de méthodes de propagation aux processeurs graphiques pour parvenir à un temps de calcul bien plus court.
Furthermore, more detailed simulations of the evolution of the environment have been carried out to investigate the effects of mitigation measures and active debris removal, with a special focus on the associated costs.Par ailleurs, des simulations plus détaillées de l’évolution de l’environnement ont été réalisées pour étudier les effets des mesures de réduction et d’élimination active des débris, avec une attention particulière apportée aux coûts associés.
Additionally, scenarios for the medium Earth orbit and geostationary orbit environment have been investigated.En outre, des scénarios relatifs à l’orbite terrestre moyenne et à l’environnement de l’orbite géostationnaire ont été examinés.
A new activity builds on those achievements to utilize the decreased runtime of long-term simulations, investigate the uncertainties within those, partly within the framework of an IADC activity, analyse the impacts of current trends in space flight, such as the increase in CubeSats, and perform more detailed cost analyses.Un nouveau projet se fonde sur les résultats de ces différents travaux pour mettre à profit les délais réduits d’exécution des simulations à long terme, étudier les incertitudes relatives à ces simulations, en partie dans le cadre des activités de l’IADC, analyser les conséquences des tendances actuelles dans le domaine de vols spatiaux, par exemple l’augmentation du nombre de CubeSats, et pour mener des analyses des coûts plus détaillées.
Materials on the exterior of spacecraft are exposed to the harsh environment of space, which causes degradation.L’espace étant un environnement hostile, les matériaux recouvrant l’extérieur des engins spatiaux subissent des dégradations.
The main threats are charged particle radiation, ultraviolet radiation, atomic oxygen in LEO, extreme temperatures, thermal cycling and impacts of micrometeoroids and debris.La radiation des particules chargées, le rayonnement ultraviolet, l’oxygène atomique en orbite terrestre basse, les températures extrêmes, le cyclage thermique et les impacts de micrométéoroïdes et de débris constituent les principales menaces.
The relative impact of the individual threats depends on the type of mission to be performed, the mission duration, the solar cycles, solar events and the orbit in which the spacecraft will be placed.Les conséquences de chacune d’entre elles dépendent du type de mission à effectuer, de la durée de la mission, des cycles solaires, des manifestations de l’activité solaire et de l’orbite dans laquelle l’engin spatial sera placé.
Sources of degradation particles are the paint applied to upper stages, and the multilayer insulation foil that is used on almost every spacecraft to maintain the operation temperature.Les particules dégradées se détachent de la peinture de l’étage supérieur et de l’isolation multicouche qui est utilisée pour la quasi-totalité des engins afin de maintenir la température au cours de l’exploitation.
The degradation process and the inherent release and generation of particles smaller than 1 mm are simulated on the basis of empirical modelling parameters.Le processus de dégradation et le rejet de particules d’une taille inférieure à 1 mm sont simulés sur la base de paramètres de modélisation empiriques.
Active removal of space debris is another area of research at IRS.L’élimination active des débris est un autre domaine de recherche de l’Institut des systèmes spatiaux.
Different approaches using various technologies, such as robotic arms and tethers or nets, are under consideration, and the benefits and challenges of those approaches have been researched.Différentes approches utilisant diverses technologies, telles que les bras télémanipulateurs, les laisses spatiales ou les filets, sont envisagées et les avantages et inconvénients de chacune sont à l’étude.
On that basis, last year, Airbus Defense and Space GmbH Bremen and IRS launched a joint project for research into tethered removal of large debris objects; objectives include the development of control algorithms and laws for the stabilization and secure deorbiting of a tethered space system constituting a chaser, a tether and an uncooperative target.Dans ce contexte, Airbus Defence and Space et l’Institut ont lancé l’année dernière un projet conjoint de recherche sur l’élimination par amarrage des gros débris. L’objectif est, entre autres, de développer des algorithmes et des lois de contrôle permettant la stabilisation et la désorbitation en toute sécurité d’un système spatial amarré composé d’un chasseur, d’une laisse et d’une cible non coopérative.
IRS determined the influence of orbital perturbations on tethered space systems using the Tether Orbital Perturbations Influence Determinator (TOPID) software tool it created.L’Institut des systèmes spatiaux a déterminé l’influence des perturbations orbitales des systèmes spatiaux amarrés grâce à un outil logiciel (Tether Orbital Perturbations Influence Determinator, TOPID) qu’il a créé.
Several German companies and research organizations are currently involved in ESA studies addressing the topic of space debris re-entry.Plusieurs entreprises et organisations de recherche allemandes participent actuellement à des études que l’Agence spatiale européenne mène sur la question de la rentrée des débris spatiaux dans l’atmosphère.
The objective of the Characterization of Demisable Materials project is to increase knowledge about material behaviour and demise processes during re-entry in order to reduce the uncertainties of the simulation tools currently used for re-entry risk assessment.L’objectif du projet de caractérisation des matériaux sujets à la désintégration (Characterization of Demisable Materials) est d’approfondir les connaissances relatives au comportement des matériaux et aux processus de désintégration pendant la rentrée dans l’atmosphère afin de réduire les incertitudes découlant des outils de simulation utilisés actuellement pour l’évaluation du risque lors de cette étape.
The high-enthalpy-flow wind tunnels of DLR in Cologne are used in particular for this purpose.À cette fin, on a recours aux souffleries à haute enthalpie de la DLR à Cologne.
The Rapid Assessment of Design Impact on Debris Generation activity is aimed at developing a new generation re-entry analysis tool with the capability to be used in concurrent engineering facilities and with automatic design optimization features.Le projet d’évaluation rapide de l’influence de la conception de l’engin sur la production de débris (Rapid Assessment of Design Impact on Debris Generation) vise à développer une nouvelle génération d’outils d’analyse de la rentrée dans l’atmosphère pouvant être utilisés dans des infrastructures d’ingénierie concourante et dotés de fonctions automatiques d’optimisation de la conception.
Design-for-demise studies are focused on innovative engineering solutions for spacecraft components in order to achieve as much demise as possible during re-entry, consequently reducing the on-ground risk.Des études de “conception pour la disparition” (Design-for-demise) se concentrent sur l’élaboration de solutions techniques innovantes pour les composants des vaisseaux spatiaux qui permettraient une désintégration maximale pendant la rentrée dans l’atmosphère, réduisant ainsi les risques au sol.
The new In-Orbit Tumbling Analysis tool will provide a long-term, six-degrees-of-freedom propagator, supporting future active debris removal missions with reliable predictions of the tumbling rates of the target objects.Le nouvel outil d’analyse du culbutage en orbite sera constitué d’un propagateur à six degrés de liberté sur le long terme, appuyant les futures missions d’élimination active des débris grâce à des prévisions fiables de la vitesse de rotation des cibles.
AustriaAutriche
[Original: English][Original: anglais]
[19 October 2015][19 octobre 2015]
National research on space debrisRecherche nationale sur les débris spatiaux
Since 1982, the Institute for Space Research of the Austrian Academy of Sciences has operated a satellite laser ranging (SLR) station at the Lustbühel Observatory in Graz.Depuis 1982, l’Institut de la recherche spatiale de l’Académie autrichienne des sciences exploite une station de télémétrie laser sur satellite (SLR) à l’Observatoire Lustbühel à Graz.
Day and night, seven days a week, this station measures distances to more than 60 retro-reflector equipped satellites, such as geodetic satellites, global navigation satellite system satellites (such as GALILEO, GPS, GLONASS, COMPASS), Earth observation satellites and various scientific and research satellites.Jour et nuit, 7 jours sur 7, cette station mesure les distances séparant plus de 60 satellites équipés de rétroréflecteurs, tels que des satellites géodésiques, des satellites du Système mondial de navigation par satellite (GALILEO, GPS, GLONASS, COMPASS, etc.), des satellites d’observation de la Terre, ainsi que différents satellites scientifiques et de recherche.
The Graz SLR station is still considered one of the most accurate in the world.La station SLR de Graz est toujours considérée comme l’une des plus précises du monde.
In 2012, the Graz laser station started to test laser ranging of space debris objects.En 2012, la station de Graz a commencé à utiliser la télémétrie laser sur les débris spatiaux.
New specialized single-photon detectors were developed, and the laser ranging software for space debris tracking was adapted.De nouveaux détecteurs spécialisés de photons uniques ont été mis au point et des logiciels de télémétrie laser ont été adaptés pour la surveillance des débris spatiaux.
For the first time, photons diffusely reflected by space debris objects were measured to determine the distance to those objects.Pour la première fois, des photons réfléchis de manière diffuse par des débris spatiaux ont été mesurés pour déterminer la distance séparant ces débris.
Although the accuracy of the measurements is not in the millimetre range, given that the selected debris objects are one to a few metres in size, this approach does allow for significantly better orbit determination.Bien que ces mesures ne soit pas exactes au millimètre près, étant donné que les débris en question mesurent de un à plusieurs mètres, cette méthode permet une bien meilleure détermination de l’orbite.
Additional improvements to orbit determination are possible if other SLR stations are able to detect the diffusely reflected Graz photons.Des améliorations supplémentaires pourraient être apportées à la détermination de l’orbite si d’autres stations SLR étaient en mesure de détecter les photons de Graz réfléchis de manière diffuse.
In 2012 the first such experiment was successful; photons emitted in Graz were diffusely reflected by the bodies of satellites and detected at the Zimmerwald SLR station in Switzerland, which for this purpose had been synchronized with the Graz station.En 2012, la première expérience de ce type a été couronnée de succès: les photons émis à Graz ont été réfléchis de manière diffuse par des corps de satellites et détectés à la station SLR de Zimmerwald (Suisse), qui avait pour ce faire été synchronisée avec la station de Graz.
This method can be extended without difficulty to several other receive-only stations.Cette méthode peut être étendue sans difficulté à plusieurs autres stations exclusivement réceptrices.
Since 2013, the Graz laser station has been involved in the space situational awareness programme of the European Space Agency (ESA).Depuis 2013, la station SLR de Graz participe au programme de connaissance de l’environnement spatial de l’Agence spatiale européenne.
In the coming years cooperation will be increased at the European and international levels.Dans les années à venir, la coopération sera renforcée aux niveaux européen et international.
Since 2014, the station has also been involved in setting up an operational European space situational awareness programme network.Depuis 2014, la station participe également à la mise en place d’un réseau européen opérationnel de connaissance de l’environnement spatial.
Space lawDroit de l’espace
In 2015, a regulation of the Federal Minister for Transport, Innovation and Technology for the implementation of the federal law on the authorization of space activities and the establishment of a national space registry entered into force.En 2015 est entré en vigueur un règlement du Ministère fédéral des transports, de l’innovation et de la technologie destiné à faire appliquer la loi fédérale autorisant les activités spatiales et à créer un registre spatial.
In order to prevent the generation of space debris, in accordance with article 5 of the law, operators must fulfil certain requirements.Afin d’empêcher la production de débris spatiaux conformément à l’article 5 de cette loi, les opérateurs doivent s’acquitter de certaines obligations.
A report on preventing the generation of space debris during the operation and preventing the breakup of the space object in orbit, in which the internationally accepted guidelines on space debris are taken into account (e.g. the maximum limit of 25 years in orbit), must be approved.Il est obligatoire d’approuver un rapport sur la prévention de la production de débris spatiaux pendant l’exploitation et de la désintégration de l’objet spatial en orbite qui prenne en compte les lignes directrices relatives aux débris spatiaux internationalement reconnues (par exemple ne pas laisser un objet plus de 25 ans en orbite).
The report must include a representation of the measures taken in outer space activities to avoid collisions with other space objects.Ce rapport doit présenter les mesures qui ont été prises dans le domaine des activités spatiales pour empêcher les collisions avec d’autres objets spatiaux.
Furthermore, appropriate documentation is needed to prove that the space object does not contain dangerous or harmful substances that can lead to the contamination of space or adverse environmental changes.En outre, il est nécessaire d’établir une documentation appropriée prouvant que l’objet spatial ne contient pas de substances dangereuses ou nocives qui pourraient entraîner une contamination de l’espace ou des dégradations environnementales.
FinlandFinlande
[Original: English][Original: anglais]
[27 October 2015][27 octobre 2015]
Research on space debris is carried out by:La recherche sur les débris spatiaux est menée par:
(a) The Finnish Geospatial Research Institute of the National Land Survey;a) L’Institut finlandais de recherche géospatiale du Bureau national de topographie;
(b) Oulu University, through the use of European Incoherent Scatter Scientific Association radars.b) L’université d’Oulu, grâce à l’utilisation des radars à diffusion incohérente de l’Association scientifique EISCAT.
Finland is preparing the launch of its first satellite, Aalto-1, which is a 3-kg CubeSat. The satellite has a braking device based on the electric sail concept (see www.electric-sailing.fi) that could allow the satellite to be brought down much faster than would be possible without the brake.La Finlande prépare le lancement de son premier satellite Aalto-1, un CubeSat de 3 kg. Aalto-1 est équipé d’un dispositif de freinage qui s’inspire du concept de voile solaire électrique (voir www.electric-sailing.fi) qui permettrait au satellite d’atteindre son but bien plus rapidement que s’il n’y avait pas ce système.
JapanJapon
[Original: English][Original: anglais]
[23 October 2015][23 octobre 2015]
1. Overview1. Aperçu
Further to the request from the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat, Japan submits the following information on its debris-related activities, conducted mainly by the Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA).Suite à la demande du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat, le Japon a communiqué les informations suivantes s’agissant des activités que mène principalement l’Agence japonaise d’exploration aérospatiale (JAXA) dans le domaine des débris spatiaux.
An overview of the JAXA strategic plan for space debris was included in the note by the Secretariat on national research on space debris, safety of space objects with nuclear power sources on board and problems relating to their collision with space debris (A/AC.105/C.1/107).Un aperçu du plan stratégique de la JAXA en matière de débris spatiaux figurait dans la note du Secrétariat sur la recherche nationale sur les débris spatiaux, la sûreté des objets spatiaux équipés de sources d’énergie nucléaire et les problèmes relatifs à leur collision avec des débris spatiaux (A/AC.105/C.1/107).
In the section below, major advances are presented in the following debris-related activities conducted by JAXA during 2015:Le paragraphe suivant présente les principaux progrès réalisés en 2015 par la JAXA dans le cadre des activités relatives aux débris spatiaux mentionnées ci-après:
(a) Research on conjunction assessment and on core technology for space situational awareness;a) Recherches sur l’évaluation des conjonctions et les technologies de base en matière de connaissance de l’environnement spatial;
(b) Research on technology for observing objects in LEO and geosynchronous Earth orbit (GEO) and for determining the orbits of such objects;b) Recherches sur les techniques permettant d’observer des objets en orbite terrestre basse et en orbite géosynchrone et de déterminer leur orbite;
(c) In situ microdebris measurement system;c) Système de mesure des microdébris in situ;
(d) Protection from the impact of microdebris;d) Protection contre les impacts de microdébris;
(e) Development of a propellant tank that easily disintegrates during re-entry;e) Mise au point d’un réservoir d’ergol se désintégrant facilement lors de sa rentrée dans l’atmosphère;
(f) Active debris removal.f) Élimination active des débris.
2. Status2. Progrès réalisés
2.1. Research on conjunction assessment and on core technology for space situational awareness2.1. Recherches sur l’évaluation des conjonctions et les technologies de base en matière de connaissance de l’environnement spatial
JAXA regularly receives conjunction notifications from the Joint Space Operations Center.La JAXA est régulièrement informée des conjonctions par le Joint Space Operations Center.
For example, in September 2015, the number of notifications received was 64, which exceeded a specific conjunction threshold value.En septembre 2015, par exemple, 64 notifications qui concernaient des conjonctions dépassant une valeur seuil déterminée ont été reçues.
Between 2009 and 2015 (September), JAXA executed 15 collision avoidance manoeuvres for LEO spacecraft.Entre 2009 et septembre 2015, la JAXA a réalisé 15 manœuvres d’évitement de collision pour des engins spatiaux en orbite terrestre basse.
In parallel, JAXA determines the orbit of space objects by using radar and telescope observation data from the Kamisaibara and Bisei spaceguard centres of the Japan Space Forum, predicts close approaches using the latest orbit ephemerides of JAXA satellites, and calculates probability of collision using its in-house methods.Parallèlement, la JAXA détermine l’orbite des objets spatiaux au moyen de données d’observation radar et télescopique fournies par les centres de veille spatiale de Kamisaibara et de Bisei du Forum spatial japonais, établit des prévisions de rapprochements en se basant sur les dernières éphémérides de ses satellites et calcule les probabilités de collision en utilisant ses propres méthodes.
Also, JAXA evaluates the criteria for conjunction assessment and collision avoidance manoeuvres based on its experience.Par ailleurs, la JAXA évalue, sur la base de son expérience, les critères utilisés pour l’évaluation des conjonctions et les manœuvres d’évitement de collision.
In its evaluations, the trends in conjunction conditions and prediction errors due to perturbations (e.g. uncertainty in air drag) are analysed.Dans le cadre de ses évaluations, elle analyse l’évolution des conditions de conjonction et les erreurs de prévision dues à des perturbations (telles que les incertitudes concernant la traînée aérodynamique).
JAXA, through a simplified fragmentation model, succeeded in identifying the origin of GEO fragmentation debris by using the optical-observation data acquired by the Bisei spaceguard centre in its collaborative research with Kyushu University.Grâce à un modèle simplifié de fragmentation, la JAXA a réussi à déterminer l’origine de la fragmentation des débris en orbite géosynchrone en utilisant des données d’observation optique collectées par le centre de veille spatiale de Bisei dans le cadre de recherches menées en collaboration avec l’Université de Kyushu.
2.2. Research on technology for observing objects in low Earth orbit and geosynchronous Earth orbit and for determining the orbits of such objects2.2. Recherches sur les techniques permettant d’observer des objets en orbite terrestre basse et en orbite géosynchrone et de déterminer leur orbite
Generally, the observation of LEO objects is conducted by radar, but JAXA has been trying to use optical systems instead to reduce the cost of both construction and operation.L’observation des objets en orbite terrestre basse est généralement réalisée par radar, mais la JAXA tente de remplacer cette méthode par l’utilisation de systèmes optiques afin de réduire les coûts de construction et d’exploitation.
Arrays of optical sensors are used to cover large regions of the sky.Des réseaux de capteurs optiques sont utilisés pour couvrir de vastes régions du ciel.
Survey observations using an 18-cm telescope and a charge-coupled device (CCD) camera showed that objects 30 cm or more in diameter were detectable at an altitude of 1,000 km and that 15 per cent of those were uncatalogued.Des observations effectuées avec un télescope de 18 cm et une caméra à dispositif de couplage de charge (DCC) ont démontré que les objets d’un diamètre égal ou supérieur à 30 cm étaient détectables à une altitude de 1 000 km et que 15 % d’entre eux n’étaient pas catalogués.
For GEO observation, a field-programmable gate array board that can analyse 32 frames with a resolution of up to 4,096 x 4,096 pixels (commonly referred to as 4K x 4K) in 40 seconds confirmed that objects 14 cm in diameter were detectable by analysing CCD images taken with a one-metre telescope at the Bisei spaceguard centre.Concernant l’observation des objets en orbite géosynchrone, une matrice prédiffusée programmable par l’utilisateur, capable d’analyser en 40 secondes 32 images d’une résolution allant jusqu’à 4 096 x 4 096 pixels (généralement abrégée 4K x 4K), a confirmé que les objets d’un diamètre de 14 cm pouvaient être détectés grâce à l’analyse des images DCC prises par un télescope de 1 m au centre de veille spatiale de Bisei.
Compared with the current size limit for detecting objects in GEO, reported to be 1 metre, this result can be said to show that the technique is effective for detecting small fragments caused by break-ups in the GEO region.Comparé à la taille minimale des objets actuellement détectables en orbite géosynchrone, qui serait de 1 m, ce résultat indique que la technique employée est efficace pour détecter de petits fragments générés par des désintégrations dans la région de l’orbite géosynchrone.
2.3. In situ microdebris measurement system2.3. Système de mesure des microdébris in situ
For microdebris (less than 1 mm in diameter), which cannot be detected from the ground, JAXA is developing an on-board detector for in situ measurement.Pour les microdébris (d’un diamètre inférieur à 1 mm) impossibles à détecter depuis le sol, la JAXA met au point un détecteur embarqué pour effectuer des mesures in situ.
Its sensor, referred to as the space debris monitor, is the first to apply a sensing principle based on conductive (resistive) lines.Le capteur dont il est équipé, appelé dispositif de surveillance des débris spatiaux, est le premier à appliquer un principe de détection reposant sur des lignes conductrices (résistives).
If such sensors were installed on a large number of spacecraft, the data acquired could help to improve the debris environment model.Si un grand nombre d’engins spatiaux étaient équipés de ces capteurs, les données obtenues pourraient contribuer à améliorer la modélisation de l’environnement des débris.
The first such space debris monitor was launched with the H-II Transfer Vehicle Kounotori-5 (HTV-5) on 19 August 2015, for the first microdebris measurement experiment on the International Space Station using conductive (resistive) lines for detection.Le premier dispositif de surveillance de ce type a été lancé le 19 août 2015 avec le véhicule de transfert H-II “Kounotori-5” (HTV-5) dans le cadre de la première expérience de mesure des microdébris à la station spatiale internationale qui utilise des lignes conductrices (résistives) pour la détection des objets.
JAXA is currently conducting an analysis of the data acquired.La JAXA analyse actuellement les données obtenues.
Currently, little is known about tiny debris and micrometeoroids in outer space, although having such knowledge is essential for impact risk assessment, for spacecraft survivability analysis and for designing cost-effective protection for spacecraft.On ne dispose actuellement que des connaissances limitées concernant les petits débris et les micrométéoroïdes présents dans l’espace extra-atmosphérique, alors que ce type d’information est essentiel pour évaluer les risques d’impact, analyser la capacité de survie des engins spatiaux et concevoir une protection pour les engins offrant un bon rapport coût-efficacité.
It would be very welcome if the world’s space agencies launched such detectors on their spacecraft, shared the data collected and thus contributed to the improvement of the existing debris and meteoroid models.Il serait donc très intéressant que les agences spatiales du monde entier lancent ce genre de dispositifs avec leurs engins spatiaux, mettent en commun les données recueillies et contribuent ainsi à l’amélioration des modèles de débris et de météoroïdes existants.
2.4. Protection from the impact of microdebris2.4. Protection contre les impacts de microdébris
The amount of LEO microdebris (less than 1 mm in diameter) has increased.La quantité de microdébris (d’un diamètre inférieur à 1 mm) en orbite terrestre basse a augmenté.
The impact of microdebris can inflict critical damage on satellites because its impact velocity is, on average, 10 km/s.Les impacts de microdébris peuvent gravement endommager les satellites, étant donné que la vitesse moyenne d’impact est de 10 km/s.
To assess the effects of debris impact on satellites, JAXA is conducting hypervelocity impact tests and numerical simulations for structural panels and bumper shield materials.Afin d’évaluer les conséquences des impacts de débris sur les satellites, la JAXA effectue des essais d’impacts à hypervitesse et des simulations numériques sur les matériaux utilisés pour les panneaux de la structure et les blindages de protection.
Internal damage to structure panels has also been investigated with the help of numerical simulations.Les dégâts provoqués à l’intérieur des panneaux de la structure ont également été étudiés au moyen de simulations numériques.
The results of that research are reflected in the “Space debris protection design manual” (JAXA manual JERG-2-144-HB).Les résultats de ces recherches figurent dans le manuel de conception pour la protection contre les débris spatiaux (Space Debris Protection Design Manual, référence JERG-2-144-HB) rédigé par la JAXA.
The original version of the manual was published in 2009, and it was revised in 2014.Publié dans sa version originale en 2009, ce manuel a fait l’objet d’une révision en 2014.
JAXA has developed a debris impact risk assessment tool named Turandot. Turandot analyses debris impact risks using a three-dimensional model of a spacecraft.La JAXA a élaboré un outil d’évaluation des risques d’impact de débris, baptisé Turandot, qui analyse les risques d’impact en utilisant un modèle tridimensionnel d’un engin spatial donné.
Turandot has been updated to apply the latest ESA debris environment model, MASTER-2009.Turandot a été actualisé pour prendre en compte le dernier modèle d’environnement des débris de l’Agence spatiale européenne, MASTER-2009.
2.5. Development of a propellant tank that easily disintegrates during re-entry2.5. Mise au point d’un réservoir d’ergol se désintégrant facilement lors de sa rentrée dans l’atmosphère
Propellant tanks are usually made of titanium alloys, which are superior because of their light weight and good chemical compatibility with the propellants used.Les réservoirs d’ergol sont généralement constitués d’alliages de titane, qui sont particulièrement adaptés en raison de leur légèreté et de leur bonne compatibilité chimique avec les ergols utilisés.
However, their melting points are so high that they would generally not disintegrate during re-entry, and pose a risk of casualties on the ground.Cependant, ils présentent un point de fusion si élevé qu’ils ne se désintègrent généralement pas lors de leur rentrée dans l’atmosphère, ce qui présente des risques d’accident au sol.
JAXA has conducted research to develop an aluminium-lined tank overwrapped with carbon composites, which will have a lower melting point.La JAXA a mené des recherches pour mettre au point un réservoir recouvert d’aluminium puis de composites de carbone, qui présenterait un point de fusion moins élevé.
As a feasibility study, JAXA has conducted fundamental tests, including one to determine the compatibility of aluminium as a liner material with hydrazine propellant, and an arc heating test.Dans le cadre d’une étude de faisabilité, elle a effectué des essais de base, notamment un essai visant à déterminer la compatibilité d’un revêtement en aluminium avec un ergol composé d’hydrazine, ainsi qu’un essai de chauffage par arc.
JAXA has produced a prototype for a scale model named Trial 1. Vibration tests were conducted on a propellant management device to confirm its tolerance to the launch environment.La JAXA a conçu un prototype pour un modèle réduit baptisé Trial 1. Des essais de vibration ont été menés sur un dispositif de gestion des propergols afin de confirmer sa tolérance à l’environnement de lancement.
The next step is trial production of the full-scale tank and a qualification test.La prochaine étape consiste à produire de manière expérimentale un réservoir grandeur nature et à effectuer un essai de qualification.
Once it has passed the qualification test, the tank will cost less and have a shorter manufacturing lead time than previous titanium tanks.Si cet essai est concluant, le réservoir présentera un coût et un délai de fabrication inférieurs à ceux de ses prédécesseurs en titane.
2.6. Active debris removal2.6. Élimination active des débris
JAXA is studying a cost-effective active debris removal system that can rendezvous with and capture non-cooperative debris objects in crowded orbits to de-orbit them.La JAXA mène des études sur un système rentable d’élimination active des déchets capable d’approcher et de capturer des débris non coopératifs dans des orbites encombrées afin de les désorbiter.
Key technologies for realizing active debris removal have been studied, such as non-cooperative rendezvous using image sensors, and capture using extensible booms, harpoons and other approaches.Ont également été examinées des techniques décisives permettant d’éliminer activement les débris, telles que l’approche d’objets non coopératifs grâce à des capteurs d’images et leur capture en utilisant des perches extensibles, des harpons et d’autres outils.
An electrodynamic tether system is promising not only because it can de-orbit debris without any propellant, but also because it is easy to attach to the debris object.Le système de filin électrodynamique est prometteur, non seulement parce qu’il permet de désorbiter les débris sans utiliser d’ergol mais aussi parce qu’il est facile à fixer aux débris.
A flight demonstration of electrodynamic tethers is planned for the H-II Transfer Vehicle Kounotori-6 (HTV-6), and electrodynamic tether components are being manufactured and tested in 2015.Un essai en vol des filins électrodynamiques est prévu pour le véhicule de transfert “Kounotori-6” (HTV-6), et ses composants ont été fabriqués ou mis à l’essai en 2015.
III. Replies received from international organizationsIII. Réponses reçues des organisations internationales
World Meteorological OrganizationOrganisation météorologique mondiale
[Original: English][Original: anglais]
[10 August 2015][10 août 2015]
WMO relies on the use of space-based assets for many essential activities, primarily for the observation of atmospheric and other environmental variables in support of weather prediction, climate monitoring, disaster risk reduction and other applications, as well as for telecommunications and satellite-based navigation.L’Organisation météorologique mondiale exploite les moyens spatiaux pour nombre de ses activités essentielles, principalement pour l’observation des variables atmosphériques et environnementales aux fins de la prévision météorologique, de la surveillance du climat, de la réduction des risques de catastrophes et d’autres applications, ainsi que pour les télécommunications et la navigation par satellite.
Therefore, the safety and sustainability of the use of space-based systems is an important concern.C’est pourquoi garantir une utilisation sûre et durable des systèmes spatiaux est une préoccupation importante.
In this respect, WMO values the efforts of the Office for Outer Space Affairs to foster collaboration and progress on the mitigation of the risk related to space debris.À cet égard, l’Organisation météorologique mondiale apprécie les efforts que déploie le Bureau des affaires spatiales pour promouvoir la collaboration et encourager les progrès dans le domaine de la réduction des risques liés aux débris spatiaux.
WMO will bring this issue to the attention of the Expert Team on Satellite Systems of the Commission for Basic Systems.L’Organisation appellera l’attention de l’Équipe d’experts pour les systèmes de satellites de la Commission des systèmes de base sur cette question.