E_CN_7_590_EC
Correct misalignment Change languages order
E/CN.7/590 E-CN.7-590_e.pdf (English)E/CN.7/590 E-CN.7-590_c.pdf (Chinese)
COMMENTARY1 9 8 8
O N THE UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST ILLICIT TRAFFIC IN NARCOTIC DRUGS AND* 1988年12月20曰在維也纳订立的
PSYCHOTROPIC SUBSTANCES 1988 Done at Vienna on 20 December 1988* 1988年12月20曰在维也绝钉3•的
UNITED NATIONS1999 *’**
ON THE明 说
UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST ILLICIT TRAFFIC IN NARCOTIC DRUGS AND****U***** ***Å****.ª*ò************
PSYCHOTROPIC SUBSTANCES 1988 Done at Vienna on 20 December 1988- *U
UNITED NATIONS New York, 1998*½Úz** z Í É
NOTE* ¹
Symbols of United Nations documents are composed of capital letters combined with figures.* C
Mention o f such a symbol indicates a reference to a United Nations document.9 8
E / C NX I
7 / 5 9 05
U N I T E D NATIONS P U B L I C A T I O N  Sales N oI S B N 9 2 - 1 - 5 4 8 0 0 0 - 5
E 9 8 X I 5
ISBN 9 2 - 1 - 1 4 8 1 0 6 - 6E / C N
PREFACE7 / 5 9 0
T h e present Commentary on the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, 1988, w a s p r e p a r e d at  t h e request of the E c o n o m i c and Social Council and comes at a most appropriate  t i m e T h e t e n t h a n n i v e r s a r y of t h e a d o p t i o n o f t h e C o n v e n t i o n — t h e latest in a continuum of drug abuse control t r e a t i e s — f a l l s in t h e s a m e y e a r as t h e General  A s s e m b l y ' s special session devoted to international e f f o r t s to f i g h t d r u g a b u s e  and d r u g t r a f f i c k i n g T h i s w o r k is o n e o f a long and d i s t i n g u i s h e d series of c o m m e n t a r i e s o n  international drug control conventions d a t i n g b a c k to t h e t i m e of t h e L e a g u e o f  N a t i o n s W h i l e t h e States p a r t i e s to any t r e a t y m a y b e its final a u t h o r i t a t i v e i n t e r p r e t e r s , it w o u l d b e f a i r to say t h a t t h e s e c o m m e n t a r i e s h a v e b e e n w e l l  r e c e i v e d as h e l p f u l in f u r t h e r i n g a m u t u a l u n d e r s t a n d i n g of t h e c o n t e n t s and  o b j e c t i v e s of t h e c o n v e n t i o n s T h e y h a v e c e r t a i n l y added an i n t e r n a t i o n a l p e r s p e c t i v e to w h a t m i g h t o t h e r w i s e h a v e r e p r e s e n t e d a m o r e restricted and  p a r o c h i a l — n o t to say p a r t i s a n — v i s i o n
I n t h e c a s e of t h i s Commentary, at t h e r e q u e s t of t h e C o m m i s s i o n on N a r c o t i c D r u g s and t h e E c o n o m i c and Social C o u n c i l t h e usual legal e x e g e s i s  of the text has been supplemented b y a s e c t i o n o n t h e p r a c t i c a l i m p l e m e n t a t i o n  o f t h e C o n v e n t i o n , I h o p e t h i s additional f e a t u r e w i l l m a k e t h e Commentary  p a r t i c u l a r l y u s e f u l The twentieth special session of t h e General A s s e m b l y , h e l d in N e w Y o r k  f r o m 8 t o 10 J u n e 1998, p r o v i d e d a w e l c o m e o p p o r t u n i t y f o r t h e i n t e r n a t i o n a l  c o m m u n i t y to r e v i e w t h e h a r m f u l e f f e c t s of d r u g a b u s e and t r a f f i c k i n g o n t h e  individual, on society, o n t h e e c o n o m y and on t h e b o d y p o l i t i c It also g a v e all  n a t i o n s an o p p o r t u n i t y to r e a f f i r m their c o m m i t m e n t to c o n f r o n t i n g t h o s e  p r o b l e m s and to i d e n t i f y m e a s u r e s and p r i o r i t i e s at t h e c o m m u n i t y , n a t i o n a l ,  r e g i o n a l and global levels. It is m y h o p e that t h i s Commentary w i l l b e a u s e f u l t o o l in h e l p i n g u s r i s e  to t h a t challenge. N e w Y o r k , J u n e 1998 K o f i A
A n n a n Secretary-General of t h e U n i t e d N a t i o n s i i i FOREWORD***ò*^*9^**** ** 1988************
Origin of the Commentary Recalling that the earlier c o m m e n t a r i e s — o n t h e S i n g l e Convention on  Narcotic Drugs o f 1961, on the 1972 Protocol amending that Convention and on  t h e C o n v e n t i o n on P s y c h o t r o p i c S u b s t a n c e s o f 1971—were of c o n s i d e r a b l e  v a l u e t o a n u m b e r of G o v e r n m e n t s as a g u i d e in f r a m i n g legislative and administrative measures f o r the application of t h o s e conventions, t h e E c o n o m i c  and Social Council, in its resolution 1993/42 requested the Secretary-General to  prepare a commentary on t h e U n i t e d N a t i o n s C o n v e n t i o n against Illicit T r a f f i c  i n N a r c o t i c D r u g s and P s y c h o t r o p i c S u b s t a n c e s o f 1988, w h i c h h a d then b e e n i n f o r c e for almost t h r e e years. I n similar r e q u e s t s f o r t h e earlier c o m m e n t a r i e s ,  t h e Council had underlined their potential u s e f u l n e s s in ensuring a more uniform  i n t e r p r e t a t i o n of t h e treaties. In i t s r e q u e s t f o r t h e p r e s e n t Commentary, t h e Council specified that the work should b e of assistance to States not only in their  interpretation of the 1988 Convention but also in their e f f e c t i v e implementation  of it. T h e p r e s e n t Commentary, t h e r e f o r e , h a s b e e n organized along somewhat  d i f f e r e n t lines than its p r e d e c e s s o r s , and t h e d r a f t i n g p r o c e d u r e also called f o r a d i f f e r e n t approach. T h e b o d y o f m o s t of t h e t e x t w a s f i r s t prepared b y f o u r p r i n c i p a l d r a f t e r s : H e n r i M a z a u d , f o r m e r A s s i s t a n t D i r e c t o r o f t h e D i v i s i o n o f H u m a n  R i g h t s of t h e U n i t e d N a t i o n s Secretariat in c h a r g e of international instruments  and p r o c e d u r e s , and J o h n F
Scott, f o r m e r D i r e c t o r o f t h e O f f i c e of Legal Counsel and D e p u t y Director to the U n d e r - S e c r e t a r y - G e n e r a l f o r Legal A f f a i r s  of t h e United N a t i o n s Secretariat, b o t h of w h o m had acted as l e g a l consultants  to t h e p l e n i p o t e n t i a r y c o n f e r e n c e t h a t adopted t h e C o n v e n t i o n , William C. G i l m o r e , P r o f e s s o r of I n t e r n a t i o n a l C r i m i n a l Law at t h e U n i v e r s i t y of E d i n b u r g h , and D a v i d M c C l e a n , Q. C ., P r o f e s s o r , D e p a r t m e n t of Law of t h e  U n i v e r s i t y of S h e f f i e l d Their i n v a l u a b l e c o n t r i b u t i o n to t h i s Commentary i s  h e r e b y a c k n o w l e d g e d w i t h t h a n k s The evolving texts on various technical articles were routinely submitted  f o r comment and evaluation to a broad cross-section of government experts f r o m  all geographical regions, many o f w h o m had participated in the d r a f t i n g process  of the Convention and had attended t h e plenipotentiary c o n f e r e n c e In addition, particularly w i t h regard to the comments on articles 12, 13 and 16, t h e views of  t h e secretariat of t h e International N a r c o t i c s Control Board w e r e greatly a p p r e c i a t e d
. i v T h e multidisciplinary approach adopted, required b y t h e v e r y n a t u r e o f  t h e c o n t e n t s of t h e C o n v e n t i o n , w a s f u r t h e r enhanced at a n u m b e r o f expert  r e v i e w g r o u p s t h a t w e r e c o n v e n e d b y t h e Legal A f f a i r s S e c t i o n o f t h e U n i t e d  N a t i o n s I n t e r n a t i o n a l D r u g C o n t r o l P r o g r a m m e , w h i c h c o n s t a n t l y r e v i s e d a n d completed t h e manuscript. T h e Legal A f f a i r s Section also liaised throughout t h e  d r a f t i n g p r o c e s s w i t h t h e T r e a t y S e c t i o n o f t h e O f f i c e o f Legal A f f a i r s o f t h e  U n i t e d N a t i o n s Secretariat. O v e r a l l c o o r d i n a t i o n o f t h e p r o j e c t and s u p e r v i s i o n o f t h e m a n u s c r i p t  w a s ensured by Paulsen K B a i l e y , t h e f o r m e r Secretary of t h e C o m m i s s i o n o n  Narcotic Drugs f o r m a n y y e a r s w h o h a d served as Secretary o f t h e C o n f e r e n c e  and o f i t s General C o m m i t t e e and C o m m i t t e e I. L a s t l y , t h a n k s are d u e to all o t h e r s — t o o n u m e r o u s t o m e n t i o n individually—who contributed in v a r i o u s w a y s to t h e s u c c e s s f u l c o m p l e t i o n o f  t h e l o n g a n d m e t i c u l o u s task o f d r a f t i n g and r e v i e w i n g t h e Commentary and  p r e p a r i n g it f o r p u b l i c a t i o n
Structure of the Commentary T h e Commentary is divided into five f u n c t i o n a l p a r t s in a d d i t i o n t o t h e  "Introduction", which gives an overview o f the genesis of t h e 1988 C o n v e n t i o n  f r o m i t s c o n c e p t i o n b y t h e G e n e r a l A s s e m b l y in D e c e m b e r o f 1984 t o i t s a d o p t i o n at t h e p l e n i p o t e n t i a r y c o n f e r e n c e in D e c e m b e r o f 1988. " P a r t O n e " , entitled "General Provisions", covers t h e Preamble, article 1  ( " D e f i n i t i o n s " ) and article 2 ( " S c o p e o f t h e C o n v e n t i o n " ) A l t h o u g h t h e P r e a m b l e o f t h e C o n v e n t i o n is n o t of t h e s a m e legal s i g n i f i c a n c e as o n e o f i t s  articles, its perusal, together w i t h that of article 2, p r o v i d e s a s o u n d b a c k g r o u n d  f o r a n u n d e r s t a n d i n g of t h e o b j e c t i v e s o f t h e C o n v e n t i o n and, w i t h a r t i c l e 1, a  g e n e r a l i n t r o d u c t i o n to its s u b j e c t m a t t e r T h e t i t l e s o f t h e r e m a i n i n g f o u r p a r t s are s e l f - e x p l a n a t o r y T h u s , " P a r t  T w o " , entitled "Substantive Provisions", covers articles 3-19, t h e s u b s t a n t i v e o r  t e c h n i c a l a r t i c l e s , m a n y of w h i c h a r e s e l f - c o n t a i n e d m i n i - t r e a t i e s o n p a r t i c u l a r  t o p i c s
T h e r o l e s of t h e C o m m i s s i o n o n N a r c o t i c D r u g s a n d t h e I n t e r n a t i o n a l  N a r c o t i c s C o n t r o l Board and t h e r e p o r t i n g r e q u i r e m e n t s o f p a r t i e s , t o e n s u r e p r o p e r i m p l e m e n t a t i o n o f t h e C o n v e n t i o n , are t h e s u b j e c t s o f " P a r t T h r e e " , e n t i t l e d " I m p l e m e n t a t i o n P r o v i s i o n s " " P a r t F o u r " , e n t i t l e d " F i n a l C l a u s e s " , e x p l a i n s t h e standard p r o v i s i o n s i n c l u d e d in m a n y m u l t i l a t e r a l c o n v e n t i o n s t o  regulate such technicalities as becoming a party to or amending t h e Convention. v T h e a n n e x to the C o n v e n t i o n , w h i c h l i s t s t h e s u b s t a n c e s governed b y t h e p r o v i s i o n s o f article 12, i s t h e s u b j e c t o f " P a r t F i v e " B a c k g r o u n d i n f o r m a t i o n o n t h e " f i n a l c l a u s e s " as adopted and o n t h e  matter of reservations to and territorial application of the Convention (issues not  e x p l i c i t l y dealt w i t h ) i s included i n t w o a n n e x e s t o t h e Commentary. A p a r t i c u l a r and d i s t i n c t i v e f e a t u r e of t h e p r e s e n t Commentary arises  from t h e r e q u e s t of t h e E c o n o m i c and Social C o u n c i l t h a t it should b e directly  u s e f u l to p a r t i e s i n t h e i r e f f e c t i v e i m p l e m e n t a t i o n of t h e p r o v i s i o n s o f t h e  Convention.
This h a s led, in addition to the exegesis of t h e final text as adopted, a standard feature in legal commentaries, to the inclusion, where appropriate, of  a s e c t i o n o r sections entitled " I m p l e m e n t a t i o n c o n s i d e r a t i o n s "*******“*** ***** 6 *“**
These c o n s i d e r a t i o n s r e f l e c t g o v e r n m e n t p r a c t i c e s w i t h r e s p e c t to t h e m a t t e r u n d e r  e x a m i n a t i o n or e x a m p l e s of p r a c t i c a l ap p l i cat i o n m e a s u r e s in u s e or r e c o m m e n d e d by v a r i o u s g o v e r n m e n t agencies or a u t h o r i t a t i v e international  bodies. Because of t h e nature of the contents of the articles, such c o n s i d e r a t i o n s  are l i m i t e d to articles 3 - 1 9 , i.e. " P a r t T w o " , on " S u b s t a n t i v e P r o v i s i o n s " Depending on t h e i n t e r n a l content of e a c h article, t h e c o n s i d e r a t i o n m a y a p p l y  t o a n article as a w h o l e o r t o v a r i o u s s u b s e c t i o n s Finally, the paragraph n u m b e r i n g system used in this Commentary calls  f o r a b r i e f explanation. E a c h c h a p t e r b e g i n s w i t h a n e w series of p a r a g r a p h  numbers, t h e first digit or digits of w h i c h reflect the article number ( f o r example,  t h e chapter on article 7 b e g i n s w i t h p a r a g r a p h s 7.1, 7.2 etc., and t h e c h a p t e r o n a r t i c l e 19 r u n s f r o m p a r a g r a p h 19.1 t o p a r a g r a p h 19.24).
T h i s f a c i l i t a t e s r e f e r e n c e to any given p a r a g r a p h b y o b v i a t i n g the need to r e f e r to a section o r  chapter and immediately identifies the article in question. To a c c o m m o d a t e t h i s  g e n e r a l s y s t e m , s o m e e x c e p t i o n s n e e d e d to b e m a d e : t h e p a r a g r a p h s in t h e " I n t r o d u c t i o n " are n u m b e r e d 1, 2 e t c t h e p a r a g r a p h s i n the " P r e a m b l e " are  n u m b e r e d 0.1, 0.2 etc.; and t h e s e c t i o n entitled " A t t e s t a t i o n c l a u s e and concluding p a r a g r a p h " and "Part F i v e " , on T a b l eIand T a b l e II, annexed to t h e  C o n v e n t i o n , use, r e s p e c t i v e l y , 35 and 36 as p r e f i x d i g i t s in the p a r a g r a p h n u m b e r s (since t h e last n u m b e r e d a r t i c l e is article 34).
T h e annexes f o l l o w a  s i m i l a r system.* ******º
It i s h o p e d t h a t t h e r e a d e r and t h o s e r e v i e w i n g o r c o m m e n t i n g  on the content matter of t h e Commentary will find t h e system h e l p f u l and easy  t o u s e** *** ***’“****×**** ****¬******
. v i CONTENTS*****ÉÂ**^*¸^*****
Page P r e f a c e i i i F o r e w o r d iv E x p l a n a t o r y n o t e s ix I n t r o d u c t i o n 1*****º“*****S**¹** —*Q**3*\*****
Part One: G e n e r a lPro v i s i o n s P r e a m b l e 12* *.**1*ÿ********************e*S“
Article No.ˆ****?***ø****È;
1.Å**“******–*** .*?
D e f i n i t i o n s 2 6******6 ****’*SnGT***"***€** ——
2.
S c o p e o f t h e Convention 4 0* * ~
Part T w o : S u b s t a n t i v ePro v i s i o n s*******^***ò*^*9^***’* ** *Å6—;
3.* m "
O f f e n c e s and sanctions 4 8* * m —
4.* n
J u r i s d i c t i o n 100* *1 0*
5.* $
C o n f i s c a t i o n 117* ^
6.* : ×
E x t r a d i t i o n 152* * ¸ ^
7.* * p 6
M u t u a l legal assistance 176}*****^’n***^************* G **^
8. T r a n s f e r of p r o c e e d i n g s 212 9.*******j******* *1n******^***T***?
O t h e r f o r m s of co-operation and training 2 1 6**********Õ ** Õ*‘*******]Š**
10.* " 1* Â
I n t e r n a t i o n a l co-operation and assistance f o r transit States* * ™ ’
2 3 1* È ;
11.* T
C o n t r o l l e d delivery 235****3*
12.**•*Ü
S u b s t a n c e s f r e q u e n t l y u s e d i n t h e illicit m a n u f a c t u r e of  n a r c o t i c d r u g s or p s y c h o t r o p i c substances 251*ò*Š—; 1961****Ú “* y**“** 1972*
13.***3
M a t e r i a l s and equipment 2 8 9* 1971*****“* ***’m"º****?“****
14. M e a s u r e s to eradicate illicit cultivation of n a r c o t i c p l a n t s  a n d to e l i m i n a t e illicit d e m a n d f o r n a r c o t i c d r u g s and  p s y c h o t r o p i c substances 2 9 4*******Ü********ö*6**m****ò*^*9^* 1 9 9 3 / 4 2 * £
15.* * 3
C o m m e r c i a l carriers 311* 1 9 8 8 * X** *—;
16.*Š****d** ’
C o m m e r c i a l d o c u m e n t s and labelling of exports 3 1 9*9^**6**** t**m«* ******* *9^*—;
17.* *** ****** I*È;
Illicit t r a f f i c b y sea 323***** 1988*“* ** 1*
18.È;
F r e e t r a d e z o n e s and f r e e p o r t s 3 4 6*******“* **** ** ******Š½*****
19. T h e u s e of t h e m a i l s 351 v i i Article No. Page Part T h r e e : I m p l e m e n t a t i o n P r o v i s i o n s 2 0*******­*Š***#***G* *OT**“****3* G**#****3****½È***D· •*i*****3*½***
I n f o r m a t i o n to b e f u r n i s h e d b y the Parties 3 6 0*Ó*#Wœ#***9Æ*À*3**Ã**•**** G**W**
2 1 F u n c t i o n s of t h e C o m m i s s i o n 3 6 8*“**‘*Q*^******** *****°***** •****
2 2 F u n c t i o n s o f t h e Board 374 2 3*********** ******** •*‹* ** ***OT"
R e p o r t s o f t h e Board 3 8 6* ** m«********
Part F o u r : Final C l a u s e s******* *ö******oŠ*@****™***Q*
2 4 A p p l i c a t i o n o f stricter m e a s u r e s t h a n t h o s e req u i red b y t h i s  C o n v e n t i o n 3 9 0 2 5‘**** *** fi****V*OT* **G*ðÅ6“*****m*« *6‘*Q*^*.****¸*—; *×: × *×”**** ****
N o n - d e r o g a t i o n f r o m e a r l i e r treaty rights and o b l i g a t i o n s***º**3****ø¹****
3 9 3* * M M ^
2 6* 
Signature 397* * ¹ 6
2 7 R a t i f i c a t i o n , acceptance, approval or act of f o r m a l  c o n f i r m a t i o n 4 0 1 2 8*****º*±****9Æ***** ****^*** *** **** ********* ****** ***9Æ*
A c c e s s i o n 4 0 4*** ****3***9Æê***w***
2 9 E n t r y into f o r c e 4 0 6****‘*Ù*********m*w** •*·***O*W**
30. D e n u n c i a t i o n 4 0 9 3 1****^*3**’***W^iO*˜*Æ**^** **^**3
A m e n d m e n t s 4 1 1*********˜O*G**;
3 2G****** ²«*OTS
S e t t l e m e n t o f d i s p u t e s 4 1 6***m«6***n***** ** ò˜«*§** ******W
33.Æ*S j*·**
A u t h e n t i c t e x t s 4 2 1*6 “**”*Ý* ** ­"= Ä**­*** 1998*“*
3 4 D e p o s i t a r y 4 2 21984*12**^*** 1988*12*‘*Q*^***** ****
A t t e s t a t i o n c l a u s e and c o n c l u d i n g paragraph 4 2 5“* *­”*"“ ***” *Ñ***
Part Five: T a b l e s A n n e x e d t o the C o n v e n t i o n A n n e x t o t h e C o n v e n t i o n 4 2 6****”*.**“**** ™* *** ******)*e *:*
A n n e x e s I. L e g i s l a t i v e h i s t o r y of t h e final clauses 4 3 4** *N***’**S****“********’*
II.N
S u b j e c t s n o t included i n t h e Convention 4 3 6* S ‘ * * @ 9 ˜l**­*** *** **’*"“***** *“*:*­”
AÑ
R e s e r v a t i o n s 4 3 6* * × 0 * ’ ˜
B* M;
Territorial a pplic a tion 4 4 1 v i i i EXPLANATORY NOTES**** j***** ******^*******º**m*Sò
T h e f o l l o w i n g a c r o n y m s are u s e d i n t h i s p u b l i c a t i o n :"*w****“**********“* *­”*"“****”*#
O A S* * §
U P U* S
W H O I n t e r p o l International C r i m i n a l P o l i c e O r g a n i z a t i o n Organization o f A m e r i c a n States  U n i v e r s a l P o s t a l U n i o n World Health Organization T h e f o l l o w i n g short t i t l e s are used in t h i s p u b l i c a t i o n :*****"“*****y*“******* “***U²«ø*×: $***º**’*“*=*­”*#* ****“****”Sò—;
" A s s e m b l y " f o r t h e General A s s e m b l y o f t h e U n i t e d N a t i o n s*“**w****“******
" B o a r d " f o r t h e International N a r c o t i c s Control B o a r d**(****ò*** )*****²*** *U
" C o m m i s s i o n " f o r t h e C o m m i s s i o n on N a r c o t i c D r u g s o f t h e E c o n o m i c and  Social C o u n c i l**ò*^*9^********È; * \ **** ***¤*6* MM*******
" C o n f e r e n c e " f o r t h e United N a t i o n s C o n f e r e n c e f o r t h e A d o p t i o n o f a C o n v e n t i o n against Illicit T r a f f i c in N a r c o t i c D r u g s and P s y c h o t r o p i c S u b s t a n c e s , h e l d at V i e n n a f r o m 25 N o v e m b e r to 2 0 D e c e m b e r 1988. " C o u n c i l " f o r t h e E c o n o m i c and Social Council o f t h e U n i t e d N a t i o n s " S c h e n g e n C o n v e n t i o n " for the Convention a p p l y i n g t h e Schengen A g r e e m e n t  of 14 J u n e 1985 b e t w e e n the Governments of t h e States o f t h e B e n e l u x E c o n o m i c U n i o n , t h e Federal R e p u b l i c of G e r m a n y and t h e F r e n c h R e p u b l i c ,  on t h e gradual a b o l i t i o n of checks at t h e i r c o m m o n b o r d e r s " S e c r e t a r y - G e n e r a l " f o r the Secretary-General o f t h e U n i t e d N a t i o n s . i x T h e f o l l o w i n g abbreviated f o r m s have been used for publications and other  r e f e r e n c e s o c c u r r i n g f r e q u e n t l y in t h e text:
" 1 9 1 2 C o n v e n t i o n " f o r the International Opium Convention, signed at T h e  H a g u e on 23 January 1912, reproduced in League of Nations, Treaty Series,  v o l*™*******§*****n****²*"“***”* **
V I I I , p 187. " 1 9 2 5 C o n v e n t i o n " , f o r t h e I n t e r n a t i o n a l O p i u m C o n v e n t i o n signed at  G e n e v a on 19 F e b r u a r y , r e p r o d u c e d in L e a g u e of N a t i o n s , Treaty Series,  v o l**.*?**õ******** 9***** ******** *******************o* *; *********
L X X X I , p**I*;
317.* **×0*’å—;
" 1 9 3 1 C o n v e n t i o n " f o r t h e C o n v e n t i o n f o r L i m i t i n g t h e M a n u f a c t u r e and  Regulating the Distribution of Narcotic Drugs, signed at Geneva on 13 July  1931, r e p r o d u c e d in L e a g u e o f N a t i o n s , Treaty Series, v o l****q******* **** ** n**********m**** **S**** ***²***˜* ** **j***(o**—;
C X X X I X , p*****S
301.7.1 7.2******—;
" 1 9 3 6 C o n v e n t i o n " f o r t h e Convention f o r t h e Suppression of the Il l i ci t  T r a f f i c in Dangerous Drugs, signed at Geneva on 26 June 1936, reproduced  i n L e a g u e o f N a t i o n s , Treaty Series, vol. C X C V I I I , p 299. " 1 9 4 8 P r o t o c o l " f o r the P r o t o c o l B r i n g i n g under I n t e r n a t i o n a l C o n t r o l  D r u g s Outside the Scope of t h e C o n v e n t i o n s of 13 J u l y 1931 f o r L i m i t i n g  t h e M a n u f a c t u r e and R e g u l a t i n g the D i s t r i b u t i o n of N a r c o t i c D r u g s as A m e n d e d b y t h e Protocol signed at L a k e Success, N e w York, o n 11 D e c e m b e r 1946, signed in P a r i s on 19 N o v e m b e r 1948, r e p r o d u c e d in  U n i t e d N a t i o n s , Treaty Series, vol. 44, p. 2 7 7 " 1 9 5 3 Protocol", f o r the Protocol L i m i t i n g and R e g u l a t i n g t h e C u l t i v a t i o n  of t h e P o p p y P l a n t , t h e P r o d u c t i o n o f , I n t e r n a t i o n a l and W h o l e s a l e T r a d e  in, and U s e of Opium, signed at New York on 23 June 1953, reproduced in  U n i t e d N a t i o n s , Treaty Series, v o l
4 5 6 , p*×0*** *** 19.1****19.24*).
3.*t;
" 1 9 6 1 C o n v e n t i o n " f o r the S i n g l e C o n v e n t i o n on N a r c o t i c D r u g s , 1961,  done at N e w Y o r k on 3 0 March 1961, reproduced in United Nations, Treaty Series, v o l**Wk*«**** *********å*¹*—*** "6 *t*** ********?o**“**” ****"1 2**“* *” ****"0.1 0.2***"“*********”** **m"
5 2 0 , N o“**U** **:*“*=*­” ’
7515, p. 2 0 4* * ­ ¸ n
" 1 9 6 1 C o n v e n t i o n as a m e n d e d " f o r t h e Single C o n v e n t i o n on N a r c o t i c  Drugs, 1961, as amended b y the Protocol amending the Single C o n v e n t i o n  on Narcotic Drugs, 1961, done at New York on 8 August 1975, reproduced  in U n i t e d N a t i o n s , Treaty Series, vol. 976, N o* 3 5* 3 6m " ½ **(*"***** *** ×**)***U1***d*** ********* ** **G******È*t;
14152, p. 105. xn* vi iii
" 1 9 7 1 C o n v e n t i o n " f o r the Convention on P s y c h o t r o p i c S u b s t a n c e s , D o n e  at V i e n n a on 21 F e b r u a r y 1971, reproduced in U n i t e d N a t i o n s , Treaty Series,v ol. 1019, N o½* i v mwmm x
14956, p** i
175.13
" 1 9 7 2 P r o t o c o l " f o r t h e P r o t o c o l amending t h e s i n g l e C o n v e n t i o n on N a r c o t i c D r u g s , 1961, d o n e at G e n e v a on 25 M a r c h 1972, r e p r o d u c e d i n  U n i t e d N a t i o n s , Treaty Series, vol. 976, N o 14151, p 3. " 1 9 8 8 C o n v e n t i o n " f o r the United N a t i o n s C o n v e n t i o n a g a i n s t Illicit T r a f f i c in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, d o n e at V i e n n a on  2 0 D e c e m b e r 1988. " C o m m e n t a r y on t h e 1961 C o n v e n t i o n " f o r C o m m e n t a r y on t h e S i n g l e  Convention on N a r c o t i c D r u g s , 1961 (Prepared by the Secretary-General in accordance with paragraph 1 of Economic and Social Council resolution 914 D (XXXIV) of 3 August 1962) (United N a t i o n s p u b l i c a t i o n ,  Sales N o
E*) 27
7 3* 42
X I* 105
1 )=
" C o m m e n t a r y on the 1971 Convention" f o r Commentary on the Convention on Psychotropic Substances, Done at Vienna on 21 February 1971* * 122
( U n i t e d N a t i o n s p u b l i c a t i o n , Sales N o*<**Ù È 182
E.76.XI.5).A 、
" C o m m e n t a r y on t h e 1972 P r o t o c o l " f o r Commentary on the Protocol Amending the Single Convention on Narcotic Drugs, 1961, Done at Geneva on 25 March 1972 (United N a t i o n s p u b l i c a t i o n , Sales N o* @ 220 X.˜**W*m*** 224 vii
E×
7 6* m
X I× *º @P 243
6 )× :
"Official Records, v o l* * º
I ...," f o r Official Records of the United Nations Conference for the Adoption of a Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, Vienna, 25 November× ***** 259 ×* ****************** ********
20 December 1988, v o l×=
I (United N a t i o n s p u b l i c a t i o n , S a l e s N o E* **G 317 ×” * Ú**«û**** 325
9 4× / V�
X I* * Õ
5 )3 5 2
" O f f i c i a l R e c o r d s , v o l×0 *U*·* 357
I I: ×
, " f o r Official Records of the United Nations Conference for the Adoption of a Convention against Illicit Traffic in* * p :× **^*** 376 :×: ****** 383
20 December 1988, v o l:× ****** 396
II (United N a t i o n s p u b l i c a t i o n , Sales N o*Ó*}**À** :×* ****“****" **** 401
E: × = ¨
9 1* Š ½
X I* ) Æ 403
1 ):×” ** 408
* * x i Countries are referred to by the n a m e s that w e r e in o f f i c i a l u s e at t h e t i m e:× *§ *ø *§***** 413 :×’ Ő 416
T h e d e s i g n a t i o n s employed and t h e p r e s e n t a t i o n of t h e m a t e r i a l in t h i s  p u b l i c a t i o n d o n o t i m p l y t h e expression of any o p i n i o n w h a t s o e v e r o n t h e p a r t  o f t h e Secretariat o f t h e United N a t i o n s c o n c e r n i n g the legal status o f any  country, territory, city or area or of its authorities, or concerning t h e delimitation of i t s frontiers o r b o u n d a r i e s . x i i INTRODUCTION Origin of the Convention 1. In reviewing the situation and trends in drug abuse and illicit t r a f f i c k i n g  s i n c e t h e e n t r y i n t o f o r c e of the 1961 C o n v e n t i o n , t h e 1961 C o n v e n t i o n a s  a m e n d e d a n d t h e 1971 C o n v e n t i o n , 1 b o t h t h e C o m m i s s i o n o n N a r c o t i c D r u g s ,  i n i t s d e l i b e r a t i o n s and r e s o l u t i o n s , and t h e I n t e r n a t i o n a l N a r c o t i c s C o n t r o l  B o a r d , in i t s annual r e p o r t s , n o t e d w i t h d e e p c o n c e r n that t h e s i t u a t i o n w a s s t e a d i l y a n d r a p i d l y deteriorating.
O n t h e b a s i s of i n f o r m a t i o n a v a i l a b l e from  States M e m b e r s of the United Nations during t h e early 1980s, it w a s b e c o m i n g  evident that drug abuse and illicit t r a f f i c had reached unprecedented dimensions. T h e G e n e r a l A s s e m b l y , in its resolution 36/168, b y w h i c h it adopted t h e International Drug Abuse Control Strategy in 1981, also noted that " t h e scourge  o f drug a b u s e " had reached "epidemic proportions in m a n y p a r t s o f t h e w o r l d " 2. I l l i c i t d r u g t r a f f i c m e n a c e d the h e a l t h and w e l l - b e i n g o f i n d i v i d u a l s , s p r e a d c o r r u p t i o n , abetted criminal conspiracy, and subverted p u b l i c o r d e r It  t h r e a t e n e d t h e s o v e r e i g n t y and security o f States and disrupted t h e e c o n o m i c ,  social and cultural structures of society.
In particular circumstances, it generated  o r s u p p o r t e d o t h e r serious f o r m s o f organized crime.: + 0 m 418 viii × y* 423
3.× : 8
F a c e d w i t h a p r o b l e m o f this m a g n i t u d e , G o v e r n m e n t s , a c t i n g in i s o l a t i o n , c o u l d not b e expected to counter and suppress t h e c o n s e q u e n c e s o f  w i d e s p r e a d and h i g h l y organized d r u g t r a f f i c k i n g* * £ , 428 × m§** 433 ×* w*G 435
T h e e x i s t i n g d r u g c o n t r o l  t r e a t i e s , w h i c h continued t o p r o v i d e a sound international legal framework f o r t h e r e g u l a t i o n o f a n u m b e r of s p e c i f i c n a r c o t i c d r u g s and p s y c h o t r o p i c s u b s t a n c e s , w e r e n o longer alone adequate b e c a u s e t h e y had b e e n d e v i s e d to  r e s p o n d t o a s i t u a t i o n that had since changed d r a m a t i c a l l y M o r e o v e r , t h e i r  criminal law provisions f o r suppressing t h e illicit t r a f f i c w e r e limited i n s c o p e 4 I n t h e 1980s, t h e international c o m m u n i t y at large a n d s p e c i f i c a l l y States parties t o the international drug control treaties w e r e m o r e convinced than  e v e r that t h e t i m e h a d c o m e to m o v e f o r w a r d and take n e w i n i t i a t i v e s n o t o n l y  t o i n t e n s i f y e f f o r t s and coordinate strategies w i t h i n t h e e x i s t i n g framework, b u t  also to conceive and elaborate another instrument, w h i c h w o u l d e n a b l e t h e m to ' T h e n a m e s of these and other c o n v e n t i o n s a n d p u b l i c a t i o n s m e n t i o n e d f r e q u e n t l y in  t h e p r e s e n t Commentary are listed in f u l l in the e x p l a n a t o r y n o t e s at t h e b e g i n n i n g o f t h i s  p u b l i c a t i o n
1 2 Introduction attack m o r e f o r c e f u l l y , t h r o u g h cooperation and concerted a c t i o n , t h e c o m p l e x  p r o b l e m o f d r u g t r a f f i c k i n g and all i t s implications.********* 438 ***}*g*** ^ t m w 440
一、****** * 4 4 7 : *²“* W# A. 449 B
5.IX
S e v e r a l aspects of t h e p r o b l e m of t h e illicit t r a f f i c h a d a t t r a c t e d t h e attention of t h e relevant United Nations bodies and consideration had b e e n given  to t h e development of p o s s i b l e countermeasures.*«**n* ²***: °*** **** â***
Two expert groups met in 1982  to study t h e functioning, adequacy and enhancement of t h e 1961 Convention and  t h e 1971 Convention.**°9**** *â*** *«**n*S *****
Their reports (E/CN.7/1983/2/Add.l and 2) touched u p o n such topics as the possibility of merging the two conventions or introducing n e w  p r o v i s i o n s c o n c e r n i n g extradition p r o c e d u r e s or m e a s u r e s aimed at d e p r i v i n g  d r u g t r a f f i c k e r s of t h e p r o c e e d s of t h e i r illicit activities. A n expert g r o u p m e e t i n g on t h e f o r f e i t u r e o f t h e p r o c e e d s of d r u g crimes, convened b y t h e  C o m m i s s i o n on N a r c o t i c D r a g s , met t w i c e in 1983 and 1984. At its s e c o n d  m e e t i n g , it p r o d u c e d a set o f suggestions ( M N A R / 1 9 8 4 / 1 3 ) f o r i n c l u d i n g , in a relevant international instrument, elements or clauses that would supplement the  s a n c t i o n s c o n c e r n i n g deprivation of liberty f o l l o w i n g c o n v i c t i o n f o r s e r i o u s  d r u g - r e l a t e d o f f e n c e s that already existed in t h e c o n v e n t i o n s in f o r c e A t t h e  E l e v e n t h M e e t i n g o f t h e Operational Heads of N a t i o n a l N a r c o t i c s Law E n f o r c e m e n t A g e n c i e s , F a r East R e g i o n , 2 in N o v e m b e r 1984, t h e o p i n i o n w a s  e x p r e s s e d t h a t any n e w c o n v e n t i o n " m i g h t very u s e f u l l y address m e a n s of  streamlining mutual j u d i c i a l and other assistance in order to facilitate the tracing,  freezing and f o r f e i t u r e of t h e proceeds o f drug crimes at t h e international l e v e l "  (E/CN.7/1985/9). Attention was also directed to e x t r a d i t i o n p r o c e d u r e s , w i t h a v i e w to i n c l u d i n g a p p r o p r i a t e p r o v i s i o n s in any f u t u r e c o n v e n t i o n
A m a j o r  s t u d y w a s u n d e r t a k e n b y t h e Division o f N a r c o t i c D r u g s ;“*^”*****^. "***”*******º*
it e x a m i n e d e x i s t i n g  e x t r a d i t i o n p r a c t i c e s f o r drug-related o f f e n c e s , suggested g u i d e l i n e s f o r u s e in  c o n c l u d i n g extradition treaties, and identified areas f o r p o s s i b l e concrete a c t i o n 3 C o n s i d e r a t i o n w a s also given to r e l a t e d topics, such as t h e e s t a b l i s h m e n t of  c l o s e r c o n t r o l m e a s u r e s over s o m e chemicals t h a t are essential f o r t h e m a n u f a c t u r e of illicit d r a g s and are readily available on t h e licit m a r k e t , a s w e l l  as t h e i n t e r d i c t i o n of d r u g s m u g g l i n g in a i r c r a f t and v e s s e l s , t h e u s e of t h e l a w  e n f o r c e m e n t t e c h n i q u e o f controlled delivery, and c o o p e r a t i o n across frontiers  t o e n a b l e d r a g law e n f o r c e m e n t agencies to collect and e x c h a n g e i n f o r m a t i o n and e v i d e n c e on i d e n t i f i e d d r u g t r a f f i c k i n g groups and operations. 2T h e n a m e was changed in 1986 to Heads of National D r u g Law E n f o r c e m e n t A g e n c i e s , A s i a and the P a c i f i c 3T h e study was later issued as Extradition for Drug-Related Offences (United N a t i o n s p u b l i c a t i o n , Sales N o
E.85.XI.6).“**^”***ò*^*9^******^.
6. T h e urgent need f o r decisive action and f o r a c o m p r e h e n s i v e a p p r o a c h  that w o u l d embrace all aspects of t h e t r a f f i c p r o m p t e d several G o v e r n m e n t s o f  L a t i n A m e r i c a n countries to adopt t w o s o l e m n d ecl arat i o n s , w h i c h w e r e transmitted in 1984 to the General Assembly f o r consideration at its thirty-ninth  s e s s i o n T h e Quito Declaration against T r a f f i c in N a r c o t i c D r u g s ( A / 3 9 / 4 0 7 ,  a n n e x ) 4 called f o r international legislative action that w o u l d b e c a p a b l e o f  d i r e c t i n g an e f f e c t i v e campaign against the illicit t r a f f i c b e y o n d n a t i o n a l frontiers and w o u l d impose penalties on o f f e n d e r s , wherever they might b e , and  p r o p o s e d t h a t d r u g t r a f f i c k i n g should b e considered a c r i m e against h u m a n i t y ,  w i t h a l l t h e implicit legal c o n s e q u e n c e s I n t h e N e w Y o r k D e c l a r a t i o n a g a i n s t  D r u g T r a f f i c k i n g and t h e Illicit U s e of D r u g s (A/39/55 and C o r r . l and 2, a n n e x ) , 5 the United Nations was urged t o c o n v e n e as soon as p o s s i b l e a special  c o n f e r e n c e t o c o n s i d e r t h e legal and i n s t i t u t i o n a l p r o b l e m s i n v o l v e d , a d o p t an  international plan of action against drug t r a f f i c k i n g , and consider declaring d r u g  t r a f f i c k i n g to b e a c r i m e against h u m a n i t y
7.“ ^
A t its thirty-ninth session, t h e General A s s e m b l y h a d on i t s a g e n d a an  item entitled "International campaign against t r a f f i c in d r u g s "* 1 1* 2 5* *1 2* 2 0* ***************“*^*. “*9^”******ò*^*9^
T h e d i s c u s s i o n s  on t h a t item led to t h e adoption of three s i g n i f i c a n t r e s o l u t i o n s**á******* *****–****•*– ****1985*6*14*—; **÷*–****º***Ù* ***“*
F i r s t , in its  resolution 39/142, the A s s e m b l y adopted a D e c l a r a t i o n on t h e C o n t r o l o f D r u g  T r a f f i c k i n g and D r u g Abuse, in w h i c h it declared, inter alia, t h a t d r u g t r a f f i c k i n g had b e c o m e " a n international criminal activity d e m a n d i n g u r g e n t  a t t e n t i o n and m a x i m u m p r i o r i t y " S e c o n d l y , in its r e s o l u t i o n 3 9 / 1 4 3 , t h e A s s e m b l y requested the Economic and Social Council, through the C o m m i s s i o n  on N a r c o t i c D r u g s , " t o consider t h e legal, i n s t i t u t i o n a l and social e l e m e n t s relevant to all aspects of combating drug t r a f f i c k i n g , including the possibility of  c o n v e n i n g a specialized c o n f e r e n c e " 8. T h i r d l y , in i t s r e s o l u t i o n 39/141, t h e A s s e m b l y , b e a r i n g in m i n d t h e Quito Declaration and t h e N e w Y o r k D e c l a r a t i o n , expressed i t s c o n v i c t i o n t h a t  t h e w i d e scope of the illicit drug t r a f f i c and its c o n s e q u e n c e s m a d e it n e c e s s a r y  to p r e p a r e a convention which would consider t h e various aspects of the p ro b l em  as a w h o l e and, in particular, t h o s e n o t e n v i s a g e d in e x i s t i n g i n t e r n a t i o n a l instruments. It accordingly requested that t h e p r e p a r a t i o n of such a c o n v e n t i o n  s h o u l d b e initiated, as a matter of p r i o r i t y , b y the C o m m i s s i o n o n N a r c o t i c
4S i g n e d on behalf of Bolivia, Colombia, Ecuador, Nicaragua, Panama, Peru a n d V e n e z u e l a"*3*”*****3*. S ***********«**«***˜Oð*** ••
5S i g n e d on behalf of Argentina, Bolivia, Brazil, Ecuador, Peru and V e n e z u e l a"1912 *“*”* ****“* * 1912*1*23****** ***;
D r u g s and, to that end, transmitted to it, as a w o r k i n g p a p e r , t h e text o f a d r a f t  c o n v e n t i o n annexed t o t h e r e s o l u t i o n*** *** **’ç**187*. “ 1925*“*”* ****“* *1925*2*19*********;
Preliminary elaboration of the draft Convention**** *** **’× ç**317*.
9." 1 9 3 1
The d r a f t Convention transmitted to the Commission as a working p a p e r  c o v e r e d , in 18 articles, a w i d e r a n g e of issues. It s p e c i f i e d , i n particular, t h a t  illicit t r a f f i c k i n g constituted " a grave international crime against humanity", that  t h e o f f e n c e s enumerated in t h e C o n v e n t i o n w o u l d not b e s u b j e c t to any s t at u t e  of limitations and t h a t t h e y s h o u l d n o t b e considered as p o l i t i c a l crimes f o r t h e  p u r p o s e of extradition. Stringent criminal p e n a l t i e s should b e m e t e d o u t t o i n d i v i d u a l s r e s p o n s i b l e f o r t h e illicit activities enumerated in t h e C o n v e n t i o n Trial of o f f e n d e r s by a competent international tribunal was also envisaged, and  d i s p u t e s r e l a t i n g t o t h e interpretation, application or f u l f i l m e n t o f t h e C o n v e n t i o n w o u l d b e submitted to the International Court of Justice. A f u n d  w o u l d b e established to assist developing countries affected by t h e illicit t r a f f i c
10.* º
At i t s t h i r t y - f i r s t session, t h e C o m m i s s i o n r e s p o n d e d to the r e q u e s t o f  t h e General A s s e m b l y and i t s m e m b e r s exchanged p r e l i m i n a r y views o n w h a t  t h e substantive content of the n e w instrument should b e and on how it should b e  p r o d u c e d It w a s generally r e c o g n i z e d that t h e n e w i n s t r u m e n t should n o t  duplicate the provisions o f , o r derogate from the obligations in, t h e c o n v e n t i o n s a l r e a d y i n f o r c e , b u t should c o n c e n t r a t e on concrete and i n n o v a t i v e e l e m e n t s  c o m p l e m e n t a r y in s u b s t a n c e and c l o s e l y linked t o the e x i s t i n g d r u g control  treaties. T o m a k e it really e f f e c t i v e , it should b e f o r m u l a t e d i n such a w a y t h a t  its provisions would b e acceptable to the greatest possible n u m b e r of States, thus facilitating universal adherence. To that end, and to a c c o m m o d a t e t h e i n t e r e s t s  of all countries, its provisions should, as f a r as p o s s i b l e , b e c o m p a t i b l e w i t h t h e  v a r i o u s c o n s t i t u t i o n a l and legal systems and consistent w i t h t h e g e n e r a l l y accepted principles of criminal law. Respect f o r the sovereignty of States should  b e e n s u r e d
11.* * 1 9 3 1
W i t h r e s p e c t to t h e p r o c e d u r e to b e f o l l o w e d to carry out i t s m a n d a t e ,  t h e C o m m i s s i o n , r e a l i z i n g t h a t t h e d r a f t i n g o f t h e n e w i n s t r u m e n t w o u l d represent a complex undertaking requiring high-level expertise, decided t h a t t h e  first step w o u l d b e t o seek from G o v e r n m e n t s c o m m e n t s and p r o p o s a l s o n t h e  e l e m e n t s t h e y w o u l d like to see incorporated in t h e d r a f t C o n v e n t i o n 12. In i t s r e s o l u t i o n 1 ( X X X I ) , 6 the C o m m i s s i o n t h e r e f o r e r e q u e s t e d t h e  S e c r e t a r y - G e n e r a l to circulate f o r that p u r p o s e , to M e m b e r States and S t a t e s  parties to t h e existing drug control treaties, a set of 17 documents comprising t h e  text of the d r a f t Convention annexed to General Assembly resolution 39/141 and o f t h e Quito and N e w Y o r k Declarations and o t h e r relevant r e p o r t s and n o t e s T h e S e c r e t a r y - G e n e r a l w a s asked to c o m p i l e and c o n s o l i d a t e t h e c o m m e n t s  received f r o m G o v e r n m e n t s , as w e l l as other relevant studies, and t o p r e p a r e a  r e p o r t that w o u l d i d e n t i f y elements to b e considered f o r i n c l u s i o n in t h e d r a f t  C o n v e n t i o n In h i s report (E/CN.7/1986/2 and C o r r
. l and 2 and A d d13*********;
1 - 3 ) , w h i c h c o n t a i n e d a systematic analysis of t h e r e p l i e s f r o m G o v e r n m e n t s a n d o f  other relevant material, the Secretary-General i d e n t i f i e d the e l e m e n t s t h a t w e r e  g e n e r a l l y c o n s i d e r e d to b e w o r t h including in t h e d r a f t C o n v e n t i o n , as w e l l a s o t h e r e l e m e n t s t h a t n e e d e d m o r e c o n s i d e r a t i o n b e f o r e a d e c i s i o n c o u l d b e  reached on whether or not to include t h e m A series o f o t h e r e l e m e n t s , n a m e l y  t h e qualification o f d r u g t r a f f i c k i n g as a c r i m e against h u m a n i t y , t h e e x c l u s i o n o f d r u g t r a f f i c k i n g f r o m any statute of l i m i t a t i o n s , t h e creation o f an international criminal tribunal, t h e e s t a b l i s h m e n t of a n e w a s s i s t a n c e f u n d 7 and  compulsory j u r i s d i c t i o n of the International Court of Justice, set out in t h e d r a f t  Convention transmitted to the Commission as a working paper, m e t w i t h s t r o n g  opposition from many of the Governments that replied. T h e i r i n c l u s i o n did n o t seem to meet t h e standard of acceptability considered essential if the Convention  w a s to b e c o m e an e f f e c t i v e i n s t r u m e n t 13. G o v e r n m e n t s did n o t dispute i n t h e i r r e p l i e s t h e n e e d f o r , o r t h e desirability o f , the proposed n e w instrument b u t they did e m p h a s i z e t h a t , s i n c e  it w o u l d b e limited to o n l y one aspect of d r u g control, n a m e l y illicit t r a f f i c , it  w o u l d b e i m p o r t a n t to ensure that States not already p a r t i e s to t h e e x i s t i n g conventions w o u l d accede to those instruments.
A s to t h e f o r m of t h e p r o p o s e d  instrument, some Governments expressed a definite p r e f e r e n c e f o r t h e a d o p t i o n  of a protocol or additional instrument amending and supplementing the e x i s t i n g  c o n v e n t i o n s* ×*ç**301* “ 1936*“*”* ÷*****ä****“* * 1936*6*26***
In view, h o w e v e r , of the legal d i f f i c u l t i e s t h a t such a f o r m u l a  w o u l d i n v o l v e , t h e i d e a w a s not p u r s u e d and t h e p r o p o s a l to d r a f t a d i s t i n c t i n s t r u m e n t p r e v a i l e d**** *** ** *0×’ç**299*. "1948***3”*1931*7*13*"*º***º*ò*º******* “**;
6Official Records of the Economic and Social Council, 1985, Supplement No. 31946*12*11*****Ä*****3ÅSy****Ñ** **** **º**3 *1948*11*19*********;
( E / l 985/23), c h a p*** *** **44ç*
IX, sect. A* 2 7 7*
7T h e r e was already a United Nations Fund for Drug Abuse Control, established b y the Economic and Social Council in its resolution 1559 (XLIX) of 11 N o v e m b e r 1970 w i t h a v i e w  t o assisting G o v e r n m e n t s and international organizations in their e f f o r t s to r e d u c e d r u g abuse  a n d suppress illicit t r a f f i c k i n g“ 1953***3”*“*º ******* ****C**** *ö** **ò˜n***3 * 1953*6*23*********; *** *** ’* 4 5 6ç
With the creation of the United Nations International D r u g C o n t r o l P r o g r a m m e in 1990, the Fund and the P r o g r a m m e were merged.* *3 “ 1961*“*”* 196】****Ú “* *1961*3*30*******
14. A t t h e f o r t i e t h session of the General A s s e m b l y , s a t i s f a c t i o n w a s expressed w i t h the support that the A s s e m b l y ' s initiative had encountered worldwide, n o t only from Governments but also from international, regional and nong o v e r n m e n t a l o r g a n i z a t i o n s concerned w i t h the d r u g p r o b l e m*** *** ** 520ç**7515***204*. “*y**1961*“*”* * y*1961****Ú “****3 y** 1961****Ú “* *1975*8*8*********;
I n p a r t i c u l a r , it  w a s n o t e d w i t h a p p r e c i a t i o n that the Seventh United N a t i o n s C o n g r e s s on t h e  P r e v e n t i o n of Crime and t h e T r e a t m e n t o f O f f e n d e r s h a d r e c o m m e n d e d in its  resolution 2 8 that the preparation of a new international instrument against illicit  t r a f f i c s h o u l d b e c o n s i d e r e d an absolute p r i o r i t y In i t s r e s o l u t i o n 4 0 / 1 2 2 , t h e  Assembly, a f t e r r e f e r r i n g t o the c o m m o n c o n c e r n r e g a r d i n g t h e " a w e s o m e and  vicious e f f e c t s of drug abuse and illicit t r a f f i c k i n g " , in p u r s u a n c e of a p r o p o s a l  m a d e b y t h e Secretary-General earlier in the year, decided to convene at Vienna, in 1987, an International Conference on Drug Abuse and Illicit T r a f f i c k i n g at the  m i n i s t e r i a l level. T h e C o n f e r e n c e w a s given t h e m a n d a t e to adopt a c o m p r e h e n s i v e m u l t i d i s c i p l i n a r y outlin e of f u t u r e activities in d r u g a b u s e c o n t r o l , 9 w h i c h w o u l d f o c u s o n concrete and substantive i s s u e s directly r e l e v a n t to t h e  p r o b l e m s o f drug abuse and illicit t r a f f i c and, inter alia, support t h e e l a b o r a t i o n  o f a c o n v e n t i o n against illicit t r a f f i c 15. I n i t s r e s o l u t i o n 40/120, the A s s e m b l y expressed its a p p r e c i a t i o n to  M e m b e r States for their response to the request of the Secretary-General f o r their  c o m m e n t s o n t h e p r o p o s e d d r a f t instrument and r e q u e s t e d t h e E c o n o m i c and  S o c i a l C o u n c i l to i n s t r u c t the C o m m i s s i o n on N a r c o t i c D r u g s , f o l l o w i n g consideration at its ninth special session of the report of the Secretary-General,  t o d e c i d e o n t h e e l e m e n t s that could b e included i n t h e C o n v e n t i o n , and to  request the Secretary-General to p r e p a r e a d r a f t on t h e basis of t h o s e e l e m e n t s
16.* * 9 7 6 ç ,
A t i t s ninth special session, in F e b r u a r y 1986, on t h e b a s i s of its c o n s i d e r a t i o n of t h e r e p o r t of t h e Secretary-General, t h e C o m m i s s i o n adopted  r e s o l u t i o n 1 (S-IX), entitled " G u i d a n c e on the d r a f t i n g of an international 8Seventh United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, Milan, 26 August-6 September 1985: report prepared by the Secretariat (United  N a t i o n s publication, Sales N o E.86.IV.1), chap. I , sect. E. 9T h e Comprehensive Multidisciplinary Outline of Future Activities in D r u g Abuse Control ultimately adopted b y the Conference ( R e p o r t of the International Conference on Drug Abuse and Illicit Trafficking, Vienna, 17-26 June 1987 (United Nations publication, Sales  N o E.87.1.18), chap. I, sect. A) is referred to in article 14, paragraph 4, of the Convention as one of the bases on which parties might be ready to adopt appropriate measures aimed at eliminating  or reducing illicit demand f o r narcotic drugs and psychotropic substances.
20 Introduction c o n v e n t i o n to c o m b a t d r u g t r a f f i c k i n g "* 1 4 1 5 2 “ 1971*“*”* ****“*
1 0 In t h a t r e s o l u t i o n , t h e C o m m i s s i o n  recommended 14 elements f o r inclusion in an initial d r a f t C o n v e n t i o n , n a m e l y :  definitions, as required f o r the p u r p o s e of the Convention;* 1971*2*21***1******; *** *** ** 1019ç**14956***175*.
identification, tracing, freezing and f o r f e i t u r e of t h e p r o c e e d s o f d r u g t r a f f i c k i n g ;“ 1972***3”* y* < 1961****Ú “* **3 * 1972*3*
s t r e n g t h e n i n g o f t h e  o b l i g a t i o n s c o n c e r n i n g e x t r a d i t i o n f o r o f f e n c e s r e l a t i n g to d r u g t r a f f i c k i n g ; measures to monitor o r control specific chemicals, solvents and p r e c u r s o r s used  in the illegal processing or m a n u f a c t u r e of controlled drugs; m e a s u r e s t o e n s u r e  t h a t c o m m e r c i a l carriers are n o t used to t r a n s p o r t illicit n a r c o t i c d r u g s and  p s y c h o t r o p i c s u b s t a n c e s , i n c l u d i n g t h e d e v e l o p m e n t o f a s y s t e m o f s a n c t i o n s ; m e a n s of c o o p e r a t i o n a m o n g c o u n t r i e s , p a r t i c u l a r l y a m o n g law e n f o r c e m e n t  agencies, f o r the e x c h a n g e of i n f o r m a t i o n , as w e l l as t h e e s t a b l i s h m e n t o f j o i n t  c o m m u n i c a t i o n s links, t r a i n i n g a s s i s t a n c e and t h e e x c h a n g e o f e x p e r t i s e , i n c l u d i n g t h e p o s t i n g of d r u g liaison o f f i c e r s as n e e d e d , t a k i n g i n t o c o n s i d e r a tion t h e special problems o f transit States; str en g t h en i n g o f c o o p e r a t i o n a m o n g  countries t o provide mutual legal and j u d i c i a l assistance in cases relating to drug  t r a f f i c k i n g , and p r o m o t i o n of m u t u a l legal a s s i s t a n c e in i n v e s t i g a t i v e and p r o s e c u t o r i a l m a t t e r s ;
controlled d e l i v e r y ;25*********;
adequacy of s a n c t i o n s f o r o f f e n c e s  relating to d r u g t r a f f i c k i n g ;*** *** **976ç**14151***3*.
s t r e n g t h e n i n g of m u t u a l c o o p e r a t i o n a m o n g S t a t e s  in the suppression of illicit drug t r a f f i c k i n g on t h e high seas;“ 1988*“*”* ******************“* * 1988* 12*20***1***.
m e a s u r e s t o c u r t a i l  the illicit and u n c o n t r o l l e d c u l t i v a t i o n of n a r c o t i c p l a n t s , i n c l u d i n g p r e v e n t i o n , crop s u b s t i t u t i o n and eradication;"1961*“***”* 1961****Ú “*** **3*****ò*^ *9^1962*8*3**914D(XXXIV)"ti***1** )(***«**,«***** E.73.XI.1).
e x t e n s i o n of c o n t r o l s i n free t r a d e z o n e s and  free p o r t s ;“1971*“***”* 1971*2*21***1********“*** * (***«***«*****E.76.XL5).
prevention of the receipt, possession and t r a n s f e r o f equipment f o r t h e  p u r p o s e of illegal manufacturing, compounding or p r o c e s s i n g of n a r c o t i c d r u g s  a n d p s y c h o t r o p i c s u b s t a n c e s ; and p r e v e n t i o n o f t h e u s e of t h e m a i l s f o r t h e illegal t r a n s p o r t of n a r c o t i c d r u g s and p s y c h o t r o p i c s u b s t a n c e s T h e C o m m i s s i o n a l s o r e q u e s t e d t h e Secretary-General to p r e p a r e a p r e l i m i n a r y d r a f t o f a  c o n v e n t i o n c o n t a i n i n g t h o s e s p e c i f i e d e l e m e n t s and to c i r c u l a t e t h e d r a f t t o  m e m b e r s o f t h e C o m m i s s i o n and other interested G o v e r n m e n t s f o r t h e i r c o m m e n t s o r p r o p o s e d t e x t u a l c h a n g e s 17. In pursuance of t h e r e q u e s t b y t h e C o m m i s s i o n , t h e S e c r e t a r y - G e n e r a l p r e p a r e d a d r a f t text c o n s i s t i n g of 14 articles c o r r e s p o n d i n g t o t h e e l e m e n t s recommended f o r inclusion b y the Commission and elaborating their substantive  c o n t e n t s
1 1 This preliminary d r a f t text, as well as a compilation of t h e c o m m e n t s  or t e x t u a l c h a n g e s s u b m i t t e d b y G o v e r n m e n t s ( E / C N“ 1972***3**”* 1972*3*25******* y* 1961** **Ú “* **3** ****«***«***** E.76.XI.6).
7 / 1 9 8 7 / 2 / A d d“****** ç……”* ***—;
1), w e r e  c o n s i d e r e d b y the C o m m i s s i o n at i t s thir ty -s eco n d session.* * 1 9 8 g * U * 2 5* *1 2* 2 0* ;
T h e d r a f t d i d n o t* ç (
10Official Records of the Economic and Social Council, 1986, Supplement No. 3* * *«***«***** C.94.XI.5). “******:ç•“…”* ***—;
( E / l 9 8 6 / 2 3 ) , c h a p* 1 1* 2 5* *1 2* 2 0* ;
X, sect. A* : ç v
11 Official Records, vol. I* *«***«***** C.91.XI.1).
, document E/CN.7/1987/2. c o n t a i n any p r e a m b u l a r p r o v i s i o n s or a r t i c l e s dealing w i t h i m p l e m e n t a t i o n m e a s u r e s and m e c h a n i s m s o r f i n a l c l a u s e s , t h e f o r m u l a t i o n o f w h i c h w a s considered to b e premature at that stage and to require f u r t h e r guidance f r o m t h e  C o m m i s s i o n Work of the open-ended intergovernmental expert group****"****n**** *«** ****ò**** **** *******3**Wk** ** ****Õ*˜******f***˜******±­**Wk**. xii
18.1 .*
A f t e r a g e n e r a l d e b a t e on t h e a p p r o a c h and content o f t h e d r a f t and a  discussion o f it article b y article, t h e C o m m i s s i o n c a m e t o t h e conclusion t h a t ,  in order to expedite the elaboration of the Convention so that it m i g h t e n t e r i n t o  f o r c e as soon as p o s s i b l e , as t h e General A s s e m b l y had requested in i t s resolution 41/26, it was necessary to establish an open-ended intergovernmental  e x p e r t g r o u p w h o s e s o l e t a s k w o u l d b e t o r e v i e w a w o r k i n g document to b e  prepared f o r that purpose b y t h e S e c r e t a r y - G e n e r a l T h e d o c u m e n t in q u e s t i o n  w o u l d c o n s o l i d a t e t h e d r a f t p r e p a r e d b y t h e S e c r e t a r y - G e n e r a l , t h e c o m m e n t s m a d e by t h e Governments and m e m b e r s of t h e Commission participating i n t h e  t h i r t y - s e c o n d session, in F e b r u a r y 1987, and t h e r e s u l t s o f discussions at that  s e s s i o n , as w e l l as t h o s e of t h e i n f o r m a l w o r k i n g g r o u p t h a t h a d examined t h e  a r t i c l e o n d e f i n i t i o n s d u r i n g t h e s e s s i o n It w o u l d also contain a d r a f t p r e a m b u l a r p a r t , a section on t h e i m p l e m e n t a t i o n m e c h a n i s m s , and d r a f t final  clauses. States w e r e invited to submit c o m m e n t s f o r consideration by t h e expert  g r o u p T h e E c o n o m i c and Social C o u n c i l endorsed t h e decisions of t h e Commission in its resolution 1987/27 and c o n f i r m e d that t h e established expert  g r o u p should m e e t , if n e c e s s a r y , t w i c e d u r i n g 1987.
19.* * y
T h e expert group accordingly h e l d t w o s e s s i o n s i n 1987, the first f r o m  29 June to 10 July, the second f r o m 5 to 16 October.“* 1**S*************Í**Í*** ****** *^****£* *******º****** **"—®**«**
¤ * M * Ò * Q µ * p
It h a d b e f o r e it a w o r k i n g  document ( D N D / D C I T / W P**«*********MM**¹½****** *^*36/168*£*
. l ) p r e p a r e d b y t h e Secretary-General.——*q***£*;
Over a t o t a l  of 39 plenary meetings, t h e expert g r o u p c o v e r e d all 14 articles included in t h e  d r a f t and held a preliminary exchange of v i e w s on t h e preamble, implementation  m e a s u r e s and final clauses.1981***6***º*****1*«*“* ******”**¹“* ****Õ*****” * * M i i
20.* * G
A t i t s f o r t y - s e c o n d session, t h e General A s s e m b l y gave f u r t h e r i n s t r u c t i o n s f o r speeding u p t h e p r e p a r a t i o n of t h e d r a f t C o n v e n t i o n**“–** *****#***‘*****^*** *^**Ò**
1 2 In i t s  r e s o l u t i o n 4 2 / 1 1 1 , t h e A s s e m b l y , n o t i n g t h a t t h e t i m e available to t h e expert*•*¤ ’*****È*˜O T O******* * m •
1 2I n the Declaration adopted on 26 June 1987 by the International Conference on D r u g Abuse and Illicit Trafficking ( R e p o r t of the International Conference on Drug Abuse and Illicit Trafficking, Vienna, 17-26 June 1987 (United Nations publication, Sales No. E.87.I.18), chap. I,  sect. B), the Conference had called f o r urgent f i n a l i z a t i o n of the d r a f t Convention to e n s u r e its  e n t r y into f o r c e at the earliest possible date and to c o m p l e m e n t existing international instruments. g r o u p h a d not p e r m i t t e d t h o r o u g h c o n s i d e r a t i o n o f all articles, r e q u e s t e d t h e  Secretary-General to consider convening a third session of the intergovernmental  expert g r o u p to c o n t i n u e t h e w o r k o n t h e d r a f t C o n v e n t i o n p r i o r t o t h e t e n t h  special s e s s i o n o f t h e C o m m i s s i o n i n F e b r u a r y 1988. It also r e q u e s t e d t h e C o m m i s s i o n to c o n s i d e r and, if p o s s i b l e , a p p r o v e t h e d r a f t C o n v e n t i o n at its  tenth special session and to p r e p a r e r e c o m m e n d a t i o n s on m e a s u r e s to b e t a k e n  with a view to concluding t h e preparation of t h e d r a f t Convention, including t h e  p o s s i b i l i t y o f c o n v e n i n g a p l e n i p o t e n t i a r y c o n f e r e n c e i n 1988 f o r i t s a d o p t i o n 21. A third session of t h e o p e n - e n d e d i n t e r g o v e r n m e n t a l expert g r o u p w a s  c o n v e n e d from 25 J a n u a r y to 5 F e b r u a r y 1988, at w h i c h 15 p l e n a r y m e e t i n g s  w e r e h e l d T h e expert g r o u p c o n t i n u e d to b a s e its d i s c u s s i o n s on t h e w o r k i n g  document it had had b e f o r e it at its first and second sessions.
T h e expert g r o u p c o m p l e t e d i t s d i s c u s s i o n of a n u m b e r o f articles, approved s o m e r e v i s e d t e x t s  a n d i n d i c a t e d v a r i a n t s w h e n c o m p l e t e a g r e e m e n t could n o t b e r e a c h e dÔ ¬*º****ñ***********Ç**** ******º** **L*"*º**************p**********eÚ
It did  n o t h a v e t i m e t o deal w i t h d e f i n i t i o n s , p r e a m b u l a r p r o v i s i o n s , i m p l e m e n t a t i o n  a r t i c l e s and final c l a u s e s1** ** ***¹******“**«***‘**²;
Work of the review group*3**** fftt**
2 22
T h e reports of t h e three sessions of the intergovernmental expert g r o u p 1 3  w e r e b e f o r e t h e C o m m i s s i o n at its t e n t h special session, held from 8 t o**T* ***"º**?***"6*P****Í*****Í*** S**ö*6**ùÒ * **?“*º******°***1***.
19 F e b r u a r y 1988.4 .* 1 9 8 0 * Q
T h e C o m m i s s i o n c o n d u c t e d a detailed r e v i e w of t h e d r a f t  a r t i c l e s e m e r g i n g from t h e expert g r o u p and o f the other d r a f t s m a d e a v a i l a b l e  to it and decided that certain articles on which a large measure of agreement h a d  b e e n reached should b e transmitted to the projected Conference.* * ˜ S*Wk*{***x**½******$***{¹6* I**** ****Å*ÉÂ*Ù******* *******þ X*3*n*
O t h e r articles, however, the substance o f which constituted t h e core o f t h e instrument, required  f u r t h e r examination.T*****m*Ù**Ç’Å**£****ò˜ ®*** *****
They concerned definitions;Â*
penal provisions and adequacy  o f s a n c t i o n s ;5 -*******© *********—***** ** *T*
i d e n t i f i c a t i o n , t r a c i n g , freezing, seizure and f o r f e i t u r e of t h e  p r o c e e d s o f illicit t r a f f i c ;**º****** **; 1982**^** 1961*“*
e x t r a d i t i o n ;* 1971
m u t u a l legal a s s i s t a n c e ;* * k ö
and law e n f o r c e m e n t c o o p e r a t i o n and t r a i n i n g* k
O n t h e r e c o m m e n d a t i o n o f t h e Commission, the Council, in its resolution 1988/8, therefore decided to convene  a group t o review t h e d r a f t texts of t h o s e articles, w i t h a view to submitting t h e m  t o t h e C o n f e r e n c e ;(E/CN.7/1983/2/Add.l *2)*ò6*—**,o***** *“**:"
in addition, t h e r e v i e w g r o u p m i g h t r e v i e w t h e d r a f t Convention as a whole, in order to achieve c o n s i s t e n c y«**—* **********S¿*******Ç**** ****
T h e review g r o u p w a s  also to consider o r g a n i z a t i o n a l m a t t e r s r e l a t i n g to t h e C o n f e r e n c e and t h e d r a f t  p r o v i s i o n a l r u l e s o f p r o c e d u r e to b e p r e p a r e d b y t h e Secretary-General.**^; 1 9 8 3* 1 9 8 4************* ** **^ **:
13Official Records, vol. I@ C
, d o c u m e n t s E/CN.7/1988/2 (Part II) and (Part IV).* f t i) ( M N A R / 1 9 8 4 / 1 3 ) ,
1 0 Introduction* g
2 3 The review group m e t from 27 June t o 8 July 1988 and held 19 p l e n a r y  meetings, in the course of w h i c h it discussed t h e a r t i c l e s of t h e d r a f t r e f e r r e d to  it f o r consideration and organizational matters relating to the C o n f e r e n c e 1 4 T h e  r e v i e w g r o u p agreed t o t r a n s m i t to t h e C o n f e r e n c e t h e t e x t o f t h o s e articles o n w h i c h a c o n s e n s u s h a d emerged and, f o r t h o s e articles w h e r e n o a g r e e m e n t  could b e r e a c h e d , t h e i r t e x t w i t h v a r i a n t s T h e s e t e x t s , t o g e t h e r w i t h t h e t e x t s  a p p r o v e d f o r t r a n s m i t t a l t o t h e C o n f e r e n c e b y t h e C o m m i s s i o n at its t e n t h  s p e c i a l s e s s i o n , w e r e s u b m i t t e d to the C o n f e r e n c e as t h e b a s i c p r o p o s a l 1 5 A n u m b e r of f u r t h e r proposals p u t forward b y t h e review group, relating to the text  o f t h e d r a f t C o n v e n t i o n , w e r e also f o r w a r d e d f o r c o n s i d e r a t i o n b y t h e C o n f e r e n c e
1 6^
The Conference*—****3**‰—;
2 4*¶******“* *** ***—*
Acting on t h e r e c o m m e n d a t i o n o f t h e C o m m i s s i o n , t h e Council, b y i t s  r e s o l u t i o n 1988/8, decided " t o c o n v e n e , in a c c o r d a n c e w i t h article 6 2 , p a r a g r a p h 4, of t h e C h a r t e r of t h e U n i t e d N a t i o n s and w i t h i n t h e p r o v i s i o n s of  G e n e r a l A s s e m b l y r e s o l u t i o n 366 (IV) of 3 D e c e m b e r 1949, a c o n f e r e n c e o f  plenipotentiaries for t h e adoption of a convention against illicit t r a f f i c in narcotic d r u g s and p s y c h o t r o p i c s u b s t a n c e s " 2 5 In accordance with Council resolution 1988/8, the Conference was held  at V i e n n a from 25 N o v e m b e r t o 2 0 D e c e m b e r 1988. R e p r e s e n t a t i v e s from  106 S t a t e s p a r t i c i p a t e d in t h e C o n f e r e n c e It w a s also attended b y r e p r e s e n t a t i v e s o f n a t i o n a l liberation m o v e m e n t s , s p e c i a l i z e d a g e n c i e s o f t h e U n i t e d  N a t i o n s system, intergovernmental organizations and interested U n i t e d N a t i o n s o r g a n s and r e l a t e d b o d i e s , and b y o b s e r v e r s from n o n - g o v e r n m e n t a l o r g a n i z a t i o n s
T h e C o n f e r e n c e set u p a General C o m m i t t e e , a C red en t i al s C o m m i t t e e and a D r a f t i n g C o m m i t t e e****¿****º*** 1 9 8 4* 1 1** *Õ**********
It e s t a b l i s h e d t w o C o m m i t t e e s of t h e  W h o l e ( C o m m i t t e eIand C o m m i t t e e II) and d i v i d e d b e t w e e n t h e m t h e articles  c o n t a i n e d in t h e d r a f t C o n v e n t i o n****^**× *^* 2****"*Wk **“*“***t; * ** ¥*********”*Å**** *˜O****<*È*
T h e p r e a m b l e and articles 1 - 5 in t h e t e x t o r i g i n a l l y s ubm itte d t o t h e C o n f e r e n c e 1 7 w e r e r e f e r r e d to C o m m i t t e eIand t h e  r e m a i n i n g articles t o C o m m i t t e e II.*"***q*(E/CN.7/1985/9)�*****¹* ****S*******
It w a s d e c i d e d t h a t t h e C o n f e r e n c e w o u l d  w o r k b y c o n s e n s u s²Wk***“* *******6 **********6 ***
F o r each article, t h e r e l e v a n t c o m m i t t e e h a d b e f o r e it t h e**—*********«6*;
1 4I b i d*********î³****6*
, d o c u m e n t E/CONF.82/3.**÷™j*Ç*** 3***6*—* **o**º*******
1 5I b i d , annex II.21986***">*ò*****************^*.
1 6I b i d , annex I V3*******S ***—****** "*ö* ®**«***«**
1 7T h e s e later b e c a m e articles 1 - 8 in the f i n a l text. basic proposal submitted to the Conference and the amendments to that proposal  s u b m i t t e d on b e h a l f of Governments. W h e n discussion on s p e c i f i c p r o v i s i o n s  e n d e d i n a d e a d l o c k , i n f o r m a l c o n s u l t a t i o n s w e r e held to find a c o m p r o m i s e b e t w e e n c o n f l i c t i n g views and propose a new d r a f t In some instances, i n f o r m a l  working groups w e r e set up, in particular to reach an agreement o n t h e d r a f t i n g  of t h e complex provisions of article 3, on o f f e n c e s and sanctions, o r to elaborate  t h e set of final clauses. Informal consultations and t h e p r o c e e d i n g s o f i n f o r m a l w o r k i n g g r o u p s , although not r e f l e c t e d in detail in t h e o f f i c i a l r e c o r d s , p l a y e d  a crucial r o l e in advancing consensus on t h e d r a f t p r o v i s i o n s T h e C o m m i t t e e s  of the W h o l e , a f t e r agreeing upon a text f o r a particular article, r e f e r r e d it to t h e  D r a f t i n g Committee.
The Committees of the W h o l e reported to t h e C o n f e r e n c e o n t h e o u t c o m e o f t h e i r work and t h e D r a f t i n g C o m m i t t e e s u b m i t t e d to t h e  C o n f e r e n c e a c o m p l e t e t e x t of t h e d r a f t C o n v e n t i o n T h a t text w a s a d o p t e d b y  t h e C o n f e r e n c e on 19 December 1988 as the United Nations Convention against  Illicit T r a f f i c in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances. T h e C o n v e n t i o n c o n s i s t s o f a p r e a m b l e and 34 articles, t o g e t h e r w i t h an annex c o n t a i n i n g t w o  lists of substances frequently used in the illicit manufacture of n a r c o t i c d r u g s or  p s y c h o t r o p i c substances, w h i c h are amended from t i m e to t i m e b y t h e C o m m i s s i o n on Narcotic Drugs in accordance with article 12. T h e C o n v e n t i o n  w a s o p e n e d f o r signature on 20 D e c e m b e r 1988 and, in a c c o r d a n c e w i t h the  p r o v i s i o n s o f article 2 6 , remained open f o r signature u n t i l 2 0 D e c e m b e r 1989. T h e n e c e s s a r y n u m b e r of r a t i f i c a t i o n s and accessions having b e e n r e a c h e d as p r o v i d e d f o r in article 29, t h e C o n v e n t i o n entered i n t o f o r c e on
11 N o v e m b e r 1990.*** E.
PART O N E85.XI.6),
GENERAL PROVISIONS*¹*—Ò***** ***º**’Sò*S
P R E A M B L E A N D A R T I C L E S 1 - 2****ÿ*********·**º @P******ò***mSn
P R E A M B L E************Ç*****
General comments6 .* ;
0.1 T h e p r e a m b l e of a treaty does n o t , in i t s e l f , h a v e a b i n d i n g f o r c e ; it  nevertheless h a s a r e c o g n i z e d legal s i g n i f i c a n c e and c o n s t i t u t e s , in a c c o r d a n c e  w i t h article 31 of t h e V i e n n a Convention on t h e Law o f T r e a t i e s , 1 8 o n e o f t h e  e l e m e n t s to b e t a k e n into consideration f o r t h e p u r p o s e o f i n t e r p r e t a t i o n 0.2 The preamble of t h e 1988 Convention is longer and m o r e w i d e - r a n g i n g  t h a n t h e p r e a m b u l a r p a r t s o f the p r e v i o u s d r u g control t r e a t i e s It not o n l y sets  out t h e intentions of the parties and the purpose of the instrument they agreed t o  c o n c l u d e b u t also e x p o u n d s general g u i d e l i n e s u n d e r l y i n g , if not all, at least s e v e r a l p r o v i s i o n s o f t h e Convention. A l t h o u g h selective in this r e s p e c t and  s o m e w h a t u n s y s t e m a t i c , i n a s m u c h as it d o e s n o t f o l l o w t h e s e q u e n c e o f t h e  articles in the Convention, it provides a u s e f u l insight into some of those articles  a n d t h r o w s light o n t h e i r m e a n i n g in t h e overall context o f t h e C o n v e n t i o n
1 8U n i t e d N a t i o n s , Treaty Series, vol. 1155, p* ®
331.* ÷ £
1 2* Ç
Preamble 1 3 0 3 It should b e noted that the d r a f t p r e a m b l e f o r w a r d e d t o t h e C o n f e r e n c e  b y t h e Commission on Narcotic D r u g s 1 9 did not give rise to any m a j o r o b j e c t i o n s  o r d i v e r g e n t o p i n i o n s w h e n it w a s considered b y C o m m i t t e e I. It w a s s u b j e c t o n l y t o a limited n u m b e r o f a m e n d m e n t s , largely o f an editorial n a t u r e , and to  a f e w a d d i t i o n s 2 0 T h e draft, which had been prepared b y the S e c r e t a r y - G e n e r a l  at t h e r e q u e s t of t h e C o m m i s s i o n , w a s b a s e d e s s e n t i a l l y on l a n g u a g e u s e d i n  preambular parts of resolutions adopted earlier b y United N a t i o n s organs dealing  w i t h t h e drug problem, namely the General Assembly, t h e E c o n o m i c and Social C o u n c i l and t h e C o m m i s s i o n , and w a s t h e r e f o r e n o t open to c o n t r o v e r s y Opening The Parties to this Convention,
Commentary* * ÷
0* Ñ
4 T h e " P a r t i e s " r e f e r r e d to in the o p e n i n g o f t h e p r e a m b l e i n c l u d e t h e entities specifically designated in articles 26 and 27 of t h e Convention as having  c o m p e t e n c e to s i g n and r a t i f y , accept, a p p r o v e or f o r m a l l y c o n f i r m t h e C o n v e n t i o n , or accede t h e r e t o 2 1 They c o m p r i s e n o t o n l y States f o r m a l l y r e c o g n i z e d at t h e t i m e and N a m i b i a , 2 2 b u t also r e g i o n a l e c o n o m i c i n t e g r a t i o n  o r g a n i z a t i o n s w i t h c o m p e t e n c e to n e g o t i a t e , c o n c l u d e and a p p l y i n t e r n a t i o n a l  a g r e e m e n t s in m a t t e r s covered b y the C o n v e n t i o n 2 3 19Official Records, vol. I
, d o c u m e n t E/CONF.82/3, annex II, p p*’**un* ***© ******* ** *****;
7 4 - 7 51 9 8 4
20Official Records, v o l* * T
I I* × 0
, Summary records of m e e t i n g s of t h e Committees o f the W h o l e , Committee I, 33rd meeting, paras. 22-168.(A/39/407 ,*U)4***÷*****Ç***** **¬*******
2 1S e e be l ow , comments on articles 26-28.****Ç’* ***¹******OT**** .*******
2 2F o r the special status of Namibia at the time of the C o n f e r e n c e , see p a r a g r a p h s 26.3,******"ä*G**’*** ®******* *******
2 6**n********
6 and 26.9 below.* A / 3 9 / 5 5
2 3R e g i o n a l economic integration organizations are specifically r e f e r r e d to in articles 26-29.* C o i r . l* 2 ’*U)5*u******
1 4 Preamble First paragraph Deeply concerned by t h e m a g n i t u d e of and rising t r e n d in t h e i l l i c i t p r o d u c t i o n o f , d e m a n d f o r and t r a f f i c in narcotic d r u g s a n d p s y c h o t r o p i c s u b s t a n c e s , which p o s e a serious t h r e a t to the health and w e l f a r e of human b e i n g s and a d v e r s e l y a f f e c t the economic, c u l t u r a l and p o l i t i c a l f o u n d a t i o n s of society, 0.5 T h e c o n c e r n expressed in t h e first p r e a m b u l a r p a r a g r a p h r e f l e c t s t h e  very considerations that had led the General Assembly to initiate the preparation  o f a d r a f t c o n v e n t i o n against illicit t r a f f i c In its r e s o l u t i o n 39/141, t h e A s s e m b l y v o i c e d its concern " a t t h e increasing d a m a g e w h i c h t h e illicit d r u g  t r a f f i c causes to p u b l i c health, the economic and social development of p e o p l e s ,  and y o u n g pe o p l e in particular". T h e magnitude and extent of t h e drug p ro b l em w o r l d w i d e and its h a r m f u l c o n s e q u e n c e s h a d b e e n n o t e d i n t h e Q u i t o Declaration against Narcotic Drugs and the N e w York Declaration against Drug  T r a f f i c k i n g and the Illicit U s e o f D r u g s , w h i c h p r o m p t e d t h e A s s e m b l y to t a k e  its d e c i s i o n 2 4 Similar c o n c e r n s r e g a r d i n g the h u m a n s u f f e r i n g , loss of l i f e and  social d i s r u p t i o n b r o u g h t about b y d r u g abuse and its e f f e c t s on the e c o n o m i c ,  s o c i a l , p o l i t i c a l and cultural structures of States w e r e expressed in t h e Declaration adopted in 1987 b y the International Conference on D r u g Abuse and  I l l i c i t T r a f f i c k i n g
2 5 T h e annual r e p o r t s of t h e International N a r c o t i c s C o n t r o l  Board, as well as the resolutions adopted over t h e years b y t h e C o m m i s s i o n o n  N a r c o t i c D r u g s , a b o u n d e d in similar findings and expressions o f concern. 0.6 In i t s p r e a m b l e , t h e 1961 C o n v e n t i o n recognized t h a t " a d d i c t i o n to n a r c o t i c d r u g s c o n s t i t u t e s a serious e v i l f o r t h e individual and i s fraught w i t h  social and e c o n o m i c danger to m a n k i n d " , w h i l e in the 1971 Convention t h e  parties noted " w i t h concern the public health and social problems resulting from  t h e u s e of certain p s y c h o t r o p i c s u b s t a n c e s " T h e language used in t h e 1988 C o n v e n t i o n e m b r a c e s t h e entire r a n g e of t h e d r u g p r o b l e m ; it covers n a r c o t i c  d r u g s a n d p s y c h o t r o p i c s u b s t a n c e s and t a r g e t s illicit t r a f f i c as w e l l as illicit  p r o d u c t i o n and d e m a n d
A s r e g a r d s t h e m e a n i n g to b e attributed to " i l l i c i t* **¸*)********jº***** **¬**Hfeit****
2 4S e e " I n t r o d u c t i o n " , p a r a g r a p h s 6 and 8.Ç*±********Mit"ä*G**•
25Report of the International Conference on Drug Abuse and Illicit Trafficking, Vienna,7.*^* ×0*^** *"“*********Ç”***²
17-26 June 1987 (United Nations publication, Sales N o˜** ** ***********6 ****£*.* **^*
E.87.1.18), chap. I.39/142*£***6
Preamble 15 t r a f f i c " , r e f e r e n c e m u s t b e m a d e to the definition given in article 1, n a m e l y " t h e  o f f e n c e s set f o r t h in article 3, paragraphs 1 and 2, of t h i s C o n v e n t i o n " Second paragraph Deeply concerned also by the s t e a d i l y i n c r e a s i n g i n r o a d s i n t o v a r i o u s social g r o u p s m a d e b y illicit t r a f f i c in n a r c o t i c d r u g s a n d p s y c h o t r o p i c s u b s t a n c e s , a n d p a r t i c u l a r l y b y the f a c t t h a t c h i l d r e n are used in m a n y p a r t s of the w o r l d as an illicit d r u g c o n s u m e r s market and f o r p u r p o s e s o f illicit p r o duction, distribution and trade in narcotic d r u g s a n d p s y c h o t r o p i c s u b s t a n c e s , which entails a d a n g e r of i n c a l c u l a b l e g r a v i t y , 0 7 The text of t h e second preambular paragraph did not appear in the basic  p r o p o s a l b e f o r e C o m m i t t e e I. It w a s introduced d u r i n g t h e d i s c u s s i o n o f t h e  p r e a m b l e and w a s sponsored b y 18 delegations. In v i e w o f t h e i m p o r t a n c e a t t a c h e d t o i t s c o n t e n t , it w a s decided to p l a c e it t o w a r d s t h e b e g i n n i n g o f t h e  p r e a m b l e
The subject of the paragraph, namely t h e i n v o l v e m e n t o f c h i l d r e n in  d r u g t r a f f i c k i n g , w a s considered to b e a m a t t e r of t h e g r a v e s t c o n c e r n 2 6 0 8 T h i s c o n c e r n f o r children finds s u b s t a n t i v e e x p r e s s i o n in a r t i c l e 3, p a r a g r a p h 5, w h i c h p r o v i d e s that certain f a c t u a l c i r c u m s t a n c e s , s u c h as t h e  v i c t i m i z a t i o n o r u s e of m i n o r s , or t h e f a c t that an o f f e n c e e s t a b l i s h e d in a c c o r d a n c e w i t h p a r a g r a p h 1 of that article is c o m m i t t e d i n an e d u c a t i o n a l institution or in its immediate vicinity or in other places to w h i c h schoolchildren  resort f o r e d u c a t i o n a l , sports and social activities, m a k e t h e c o m m i s s i o n o f t h e  o f f e n c e p a r t i c u l a r l y serious. M o r e o v e r , in p a r a g r a p h 7, it i s stipulated t h a t  p a r t i e s should e n s u r e t h a t their courts or other c o m p e t e n t a u t h o r i t i e s b e a r in m i n d t h e s e r i o u s n a t u r e of t h e s e o f f e n c e s and of such f a c t u a l c i r c u m s t a n c e s
" w h e n considering t h e eventuality of early release o r parole of persons convicted  o f s u c h o f f e n c e s "* *º** Mii******* **˜O*’*^ *********"“*****Ç’***7**®*****]Š**
2 6S e e the detailed statement by the representative of P e r u ( O f f i c i a l Records, v o l*” *:’*^* 39/143*£****ò*^*9^ M******^“* * ÷******** ***—*** jº**^**’Ñ***
I I*¸*)****”
S u m m a r y records of meetings of the Committees of the W h o l e , Committee I, 3 3 r d m e e t i n g ,  p a r a s&* ***^* 3 9 / 1 4 1 *£* **^** **** 4Q**·*> *a*> é*** *Å** *** ********. 5Q**** *·*> ** é*** ##******
151 and 152).* ****x’*;
Third paragraph Recognizing t h e l i n k s b e t w e e n illicit t r a f f i c and other r e l a t e d o r g a n i z e d c r i m i n a l activities w h i c h u n d e r m i n e the l e g i t i m a t e e c o n o m i e s and threaten t h e stability, security and s o v e r e i g n t y of States, 0.9 T h e n e e d t o r e c o g n i z e the links b e t w e e n illicit t r a f f i c and. other f o r m s  o f o r g a n i z e d c r i m i n a l activities and the d i s r u p t i n g and d e s t a b i l i z i n g e f f e c t o f  t h o s e a c t i v i t i e s w a s emphasized at an early s t a g e of t h e p r e p a r a t o r y w o r k 2 7 It  w a s later suggested t h a t appropriate r e f e r e n c e to that p r o b l e m s h o u l d also f i n d a p l a c e in t h e p r e a m b l e of t h e C o n v e n t i o n 0.10 There w a s some discussion on whether t h e third p r e a m b u l a r p a r a g r a p h  s h o u l d b e c o u c h e d i n general t e r m s or should e n u m e r a t e t h e r e l a t e d c r i m i n a l  a c t i v i t i e s t h a t w e r e b e i n g targeted. It w a s f i n a l l y agreed t h a t it should b e as  g e n e r a l as p o s s i b l e and should not single o u t s p e c i f i c c r i m i n a l activities.
D r a w i n g f r o m o t h e r authoritative s o u r c e s , 2 8 it m a y b e i n f e r r e d t h a t illegal smuggling and t r a f f i c in firearms, subversion and international t e r r o r i s m f a l l in  t h e category of t h e activities in question.**** K i****** *’**** *“*’ ****¹* **** ****¸******3****¹**?* * ***********^*m"—*]ŠWÆ****** *“*’
Economic and commercial frauds m a y  also b e considered relevant.*"*—***m" **m*U**£****@** “****µ***
The u s e of the word "international" to q u a l i f y these activities w a s deliberately avoided in order to indicate that t h e y w e r e v e r y o f t e n  of a local n a t u r e , especially in t h e i r initial stages. It w a s u n d e r s t o o d , h o w e v e r ,  and p u t on r e c o r d 2 9 that the expression "organized criminal activities" covers " a l l f o r m s o f c r i m i n a l activities including international c r i m i n a l a c t i v i t i e s " 0.11 T w o articles in t h e C o n v e n t i o n r e q u i r e p a r t i e s to c o n s i d e r t a k i n g s p e c i f i c action in r e l a t i o n to o t h e r c r i m i n a l activities. U n d e r article 3, p a r a g r a p h 5, s u b p a r a g r a p h s ( a ) and (b), t h e i n v o l v e m e n t in an o f f e n c e established  u n d e r p a r a g r a p h 1 o f t h e article o f an organized criminal g r o u p to w h i c h t h e  o f f e n d e r b e l o n g s , o r t h e involvement of t h e o f f e n d e r in o t h e r i n t e r n a t i o n a l 2 7T h e s e links w e r e recognized in p a r a g r a p h 5 of the Declaration of the International C o n f e r e n c e on D r u g A b u s e and Illicit T r a f f i c k i n g (see f o o t n o t e 25 above).
2 8S e e , f o r instance, Commission on Narcotic D r u g s resolution 3 (S-VIII) and General A s s e m b l y resolution 40/121.9.m"*m*U*@**^*“***– 18***ò******* **¸**’**•**“ **ä*G****” ’“*²$**** øWk******º** ****** **"**** *; “*²$
29Official Records, vol. I****Ç*** G**7S ì*°9** ****#*******
, document E/CONF.82/11, " P r e a m b l e " (E/CONF.82/C.1/¶**** *—“*** ******8***@**** ***
L* * » ø
1 8 / A d d* * ö
8 ) , para. 8. organized criminal activities, m a y constitute aggravating c i r c u m s t a n c e s10.**^* × *^***6*^****˜*****3*Ñ* *?******kC****µ*@*6**.**^***"***3
U n d e r  a r t i c l e 9 , p a r a g r a p h 1, s u b p a r a g r a p h ( a ) , " t h e secure and r a p i d e x c h a n g e of  i n f o r m a t i o n c o n c e r n i n g all aspects of o f f e n c e s established in a c c o r d a n c e w i t h  a r t i c l e 3, p a r a g r a p h 1, i n c l u d i n g , if t h e P a r t i e s concerned d e e m it a p p r o p r i a t e ,  l i n k s w i t h o t h e r c r i m i n a l activities", is t o b e f a c i l i t a t e d Fourth paragraph Recognizing also that illicit t r a f f i c is an i n t e r n a t i o n a l c r i m i n a l activity, t h e s u p p r e s s i o n of w h i c h d e m a n d s u r g e n t a t t e n t i o n and t h e h i g h e s t p r i o r i t y , 0 1 2 T h e f o u r t h p a r a g r a p h u s e s v e r y general w o r d i n g t o c h a r a c t e r i z e illicit  t r a f f i c a s a n " i n t e r n a t i o n a l c r i m i n a l a c t i v i t y " T h e G e n e r a l A s s e m b l y , i n i t s  resolution 39/42, had used t h e same expression in the Declaration on t h e Control  o f D r u g T r a f f i c k i n g and D r u g A b u s e , adopted in 1984.
M o r e p r e c i s e w o r d i n g  w a s p u r p o s e l y avoided in the C o n v e n t i o n********“*****¨*˜ *)Æ**** **™j*´*
T h e e x p r e s s i o n " c r i m e a g a i n s t h u m a n i t y " , w h i c h h a d b e e n used in t h e first d r a f t of t h e p r o p o s e d C o n v e n t i o n ,  annexed t o t h e General Assembly r e s o l u t i o n , 3 0 was considered o b j e c t i o n a b l e b y  m a n y States and not suitable in t h e context of an i n s t r u m e n t aimed s p e c i f i c a l l y  at t h e s u p p r e s s i o n of illicit d r u g t r a f f i c k i n g 0 1 3 A l t h o u g h t h e c r i m i n a l activity of illicit t r a f f i c h a s a r e c o g n i z e d i n t e r national d i m e n s i o n , it is l e f t t o each party to decide w h a t t y p e of o f f e n c e it m a y  constitute under that p a r t y ' s criminal law. In article 3, paragraph 11, it i s clearly  stated t h a t n o t h i n g in the article shall a f f e c t t h e p r i n c i p l e that t h e " d e s c r i p t i o n " of t h e o f f e n c e s t o w h i c h it r e f e r s is r e s e r v e d t o t h e d o m e s t i c law o f e a c h p a r t y Fifth and sixth paragraphs Aware that illicit t r a f f i c generates l a r g e financial p r o f i t s a n d w e a l t h e n a b l i n g t r a n s n a t i o n a l c r i m i n a l o r g a n i z a t i o n s t o penetrate, contaminate a n d c o r r u p t the s t r u c t u r e s of g o v e r n m e n t , l e g i t i m a t e c o m m e r c i a l and financial b u s i n e s s , a n d s o c i e t y at all its levels,
3 0S e e " I n t r o d u c t i o n " , p a r a g r a p h s 9 and 12.******** ***‰** *****º***®**•"n**
Determined to d e p r i v e p e r s o n s engaged in illicit t r a f f i c of the proceeds of their criminal activities and t h e r e b y e l i m i n a t e t h e i r main i n c e n t i v e f o r s o d o i n g ,3*************"*********ø*M*u****Å  "****"6*******·*’******** ****** *º***’***“**°*î³ **w****#*
0 1 4 T h e fifth and sixth paragraphs are closely related a n d should b e r e a d as  an introduction to article 5, o n confiscation, and article 3, as it relates to m o n e y l a u n d e r i n g 3 1 T h e factual observations in t h e fifth paragraph are the basis f o r the  d e t e r m i n a t i o n expressed in t h e sixth p a r a g r a p h to d e p r i v e p e r s o n s e n g a g e d in illicit t r a f f i c of the proceeds of their activities, leading in t u r n to t h e a d o p t i o n of  t h e m e a s u r e s set out in article 5. The confiscation of p r o c e e d s derived from t h e  c o m m i s s i o n of o f f e n c e s established in accordance w i t h article 3, p a r a g r a p h 1,  is also one of t h e sanctions envisaged in article 3, paragraph 4, subparagraph ( a ) Seventh paragraph Desiring t o e l i m i n a t e the root causes of t h e p r o b l e m of a b u s e of n a r c o t i c drugs a n d p s y c h o t r o p i c s u b s t a n c e s , including the illicit demand f o r such drugs and substances and t h e e n o r m o u s p r o f i t s derived f r o m illicit t r a f f i c ,
011.—;
1 5 A l t h o u g h t h e s u b j e c t of the Convention is illicit t r a f f i c , it w a s c o n s i d e r e d ne c e ssa r y to introduce in t h e p r e a m b l e a p a r a g r a p h p o i n t i n g t o t h e  c o n n e c t i o n b e t w e e n d r u g abuse and illicit t r a f f i c A s t h e r e w a s no such p r o v i s i o n in t h e original d r a f t , a p r o p o s a l to that e f f e c t w a s m a d e in C o m m i t t e e I. T h e p a r a g r a p h serves as an introduction to article 14, p a r a g r a p h 4, in w h i c h  p a r t i e s are r e q u i r e d to adopt appropriate m e a s u r e s " a i m e d at e l i m i n a t i n g or  r e d u c i n g i l l i c i t d e m a n d f o r n a r c o t i c d r u g s and p s y c h o t r o p i c substances, w i t h a v i e w to reducing h u m a n s u f f e r i n g and eliminating financial incentives f o r illicit  t r a f f i c " 0.16 T h e r e f e r e n c e to t h e " r o o t c a u s e s " of d r u g a b u s e gave r i s e t o s o m e d i s c u s s i o n i n v i e w of t h e d i v e r g e n t v i e w s held b y States on the s u b j e c t It is,  however, generally accepted that social, economic and c u l t u r a l f a c t o r s m u s t b e  t a k e n i n t o account, p a r t i c u l a r l y lack o f education, u n e m p l o y m e n t and p o o r
3 ,S e e also the c o m m e n t s on article 3, paragraph 1, subparagraphs (a), c l a u s e (v), and (b). h o u s i n g In m a n y resolutions adopted by the General A s s e m b l y , t h e E c o n o m i c  and Social Council and the C o m m i s s i o n , States h a v e b e e n r e q u e s t e d to i n q u i r e  i n t o t h e m a n y p o s s i b l e causes of d r u g abuse and to t a k e a p p r o p r i a t e a c t i o n to  eliminate them or at least the most serious of them. The two causes s p e c i f i c a l l y  r e f e r r e d to i n t h e p a r a g r a p h , n a m e l y illicit demand and p r o f i t s derived f r o m i l l i c i t t r a f f i c f o r w h i c h m e a s u r e s of c o n f i s c a t i o n are p r o v i d e d , are dealt w i t h  r e s p e c t i v e l y in article 14, p a r a g r a p h 4, and article 5. Eighth paragraph Considering that measures are necessary to monitor certain s u b s t a n c e s , i n c l u d i n g p r e c u r s o r s , c h e m i c a l s and s o l v e n t s , w h i c h are used in the m a n u f a c t u r e of n a r c o t i c d r u g s and p s y c h o t r o p i c substances, the ready availability of w h i c h has led t o an i n c r e a s e in the c l a n d e s t i n e m a n u f a c t u r e of s u c h d r u g s and s u b s t a n c e s , 0
1 7 T h e e i g h t h p a r a g r a p h serves as an introduction to article 12."6**˜WÆ*******’**^**¹****3*
It lists  s o m e c a t e g o r i e s of substances f r e q u e n t l y used in t h e illicit m a n u f a c t u r e of  n a r c o t i c d r u g s and p s y c h o t r o p i c s u b s t a n c e s and w h i c h are r e g u l a t e d b y t h a t  article: p r e c u r s o r s , 3 2 c h e m i c a l s and solvents. 0.18 T h e p r o p o s e d addition of a n e w p a r a g r a p h " r e c o g n i z i n g t h e n e c e s s i t y  to a v o i d any adverse e f f e c t on t h e l e g i t i m a t e activities of c h e m i c a l and p h a r m a c e u t i c a l i n d u s t r i e s " w a s n o t a c c e p t e d 3 3 It w a s c o n s i d e r e d t h a t t h e r e s t r i c t i v e i m p o r t o f t h e sentence w o u l d h a v e introduced a k i n d o f s a f e g u a r d  c l a u s e o u t of p l a c e in t h e p r e a m b l e and w i t h o u t equivalent i n any o t h e r p r e a m b u l a r p a r a g r a p h 3 2S e e p a r a g r a p h 12.8 below. 33Official Records, vol. I ..., d o c u m e n t E/CONF.82/11, " P r e a m b l e " (E/CONF.82/
C* * W Æ’
. l / L* * £
1 8 / A d d* * 
8 ) , sect. II, pp. 94-95, para. 3 ( " S e v e n t h p a r a g r a p h " )“*********T******
Ninth paragraph Determined t o i m p r o v e international co-operation in the s u p p r e s s i o n of illicit t r a f f i c b y sea,12.*****^* 1(XXXI)*£*6**3*"**^*******
0 1 9 T h e n i n t h p a r a g r a p h c o n s t i t u t e s a r e c o g n i t i o n of t h e n e e d t o i m p r o v e  i n t e r n a t i o n a l c o o p e r a t i o n in t h e suppression of illicit t r a f f i c b y sea.*º******­ö **U– 17X*˜ Ñ**^* 39/141*£***
W h i l e a r t i c l e 108 of t h e 1982 U n i t e d N a t i o n s C o n v e n t i o n o n t h e L a w o f t h e S e a 3 4  i m p o s e d a general o b l i g a t i o n o n States to c o o p e r a t e in t h i s area, it w a s c o n s i d e r e d n e c e s s a r y t o elaborate m o r e detailed p r o v i s i o n s i n t h e s p e c i f i c c o n t e x t of t h e 1988 C o n v e n t i o n*“**** **** **** ***ò˜O*—****** ***3******M*****¹***ò˜O*—*****’** X********²“******.*3**** (E/CN.7/1986/2*
T h i s concern i s dealt w i t h p r i m a r i l y i n a r t i c l e 1 7C o r r
3 5. l
Tenth paragraph Recognizing that eradication of illicit t r a f f i c is a collective responsibility of all States a n d that, t o t h a t e n d , c o - o r d i n a t e d action w i t h i n t h e f r a m e w o r k of i n t e r n a t i o n a l co-operation is n e c e s s a r y , 0 2 0 T h e f a c t that eradication of illicit t r a f f i c i s " t h e collective r e s p o n s i b i l i t y  o f all S t a t e s " w a s e x p r e s s l y stated in t h e D e c l a r a t i o n on t h e C o n t r o l of D r u g  T r a f f i c k i n g and D r u g A b u s e , adopted b y the General A s s e m b l y in its r e s o l u t i o n 39/142. In t h e D e c l a r a t i o n , States w e r e also called u p o n to c o o r d i n a t e s t r a t e g i e s to achieve t h a t o b j e c t i v e Coordinated a c t i o n w i t h i n the f r a m e w o r k  o f i n t e r n a t i o n a l c o o p e r a t i o n i s t h e e s s e n t i a l i n g r e d i e n t of t h e C o n v e n t i o n
It f i n d s f o r m a l e x p r e s s i o n and c o n f i r m a t i o n i n article 2 and p e r m e a t e s all s u b s e q u e n t s u b s t a n t i v e a r t i c l e s* A d d 1 - 3 )*
3 6* * ˜ O
34Official Records of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea, v o lWil*"*²“******’Sò*m«**²*£**½*****
X V I I (United Nations publication, Sales N o‰­***˜O** m"*m*U*@**^*“*** **«6 *²
E.84.V.3), document A / C O N F˜O**’å******"ä*G***Š£*U’**** øWk**
6 2 / 1 2 1 , a n n e x I.****º*** **°9***** ****È** 7******
3 5S e e also comments on article 4, p a r a g r a p h 1, subparagraphs (a), clause (ii), and (b), clause (ii).*º****’*?**¹**m«**********õ* ***n * 3 , ² A S?
3 6S e e be low , comments on article 2. 0.21 In a f f i r m i n g in this regard the collective r e s p o n s i b i l i t y o f all States and  n o t o n l y , or even especially, t h o s e a f f e c t e d b y p r o b l e m s r e l a t i n g t o illicit production, t r a f f i c or abuse, the preamble places the Convention in t h e c a t e g o r y  of m u l t i l a t e r a l t r e a t i e s r e s p o n d i n g to general c o n c e r n s o r i n t e r e s t s a f f e c t i n g all  S t a t e s w i t h i n t h e international c o m m u n i t y in a similar m a n n e r T h e G e n e r a l  A s s e m b l y repeatedly invites States, to t h e extent they are able to do so, to a p p l y  p r o v i s i o n a l l y the m e a s u r e s set f o r t h in the C o n v e n t i o n , p e n d i n g i t s entry i n t o f o r c e f o r each of t h e m 3 7 Moreover, article 21, subparagraph (/), o f t h e C o n v e n t i o n enables t h e C o m m i s s i o n to draw the attention o f n o n - p a r t i e s to  d e c i s i o n s and r e c o m m e n d a t i o n s which it adopts under t h e C o n v e n t i o n , w i t h a  v i e w t o t h e i r c o n s i d e r i n g taking action in accordance t h e r e w i t h Eleventh paragraph Acknowledging the competence of the United Nations in the f i e l d of control of narcotic drugs and psychotropic s u b s t a n c e s and d e s i r o u s that the international o r g a n s c o n c e r n e d w i t h s u c h control should b e within the f r a m e w o r k of t h a t O r g a n i z a t i o n ,
0
2 2 T h e 1961 Convention, the 1961 Convention as a m e n d e d , and t h e 1971  C o n v e n t i o n contain a similar p r e a m b u l a r p a r a g r a p h* * ø **§ 1 3 .******* i t m****3******÷***«** e*T****’*;
0**ÿ*;
2 3 T h e c o m p e t e n c e of the U n i t e d N a t i o n s in t h e f i e l d o f d r u g c o n t r o l o r i g i n a t e s in the 1946 Protocol, w h i c h transferred to t h e U n i t e d N a t i o n s t h e  f u n c t i o n s p r e v i o u s l y exercised in that field b y the League of N a t i o n s 0 2 4 T h e i n t e r n a t i o n a l drug control organs w i t h i n t h e f r a m e w o r k of t h e U n i t e d N a t i o n s i n c l u d e , under t h e authority of t h e General A s s e m b l y , t h e E c o n o m i c and Social Council, w h i c h is r e s p o n s i b l e f o r c o o r d i n a t i n g d r u g c o n t r o l activities and preparing d r a f t international c o n v e n t i o n s f o r s u b m i s s i o n  t o t h e A s s e m b l y ; it supervises their i m p l e m e n t a t i o n and m a k e s r e l e v a n t r e c o m m e n d a t i o n s t o G o v e r n m e n t s T h e Council is assisted and a d v i s e d i n i t s  t a s k b y t h e C o m m i s s i o n on N a r c o t i c D r u g s as the p r i n c i p a l U n i t e d N a t i o n s policy-making b o d y on drug control issues.
The International Narcotics Control  Board carries out t h e functions assigned to it b y the drug control treaties in f o r c e***º* j**’å****’***
3 7S e e , f o r example, General Assembly resolutions 44/140, S - 1 7 / 2 , a n n e x , and 4 5 / 1 4 6***w***"**“*******Ő*?*3 *;
. and p r o m o t e s c o m p l i a n c e w i t h t h e i r p r o v i s i o n s****3*÷ k*****?****~*;
T h e S e c r e t a r y - G e n e r a l a l s o  f u l f i l s t h e t r e a t y f u n c t i o n s entrusted to h i m u n d e r t h e v a r i o u s i n s t r u m e n t s** *y***‰**“****3**Å
H e  i s a s s i s t e d in t h i s c a p a c i t y b y t h e U n i t e d N a t i o n s I n t e r n a t i o n a l D r u g C o n t r o l  P r o g r a m m e , e s t a b l i s h e d p u r s u a n t t o General A s s e m b l y r e s o l u t i o n 4 5 / 1 7 9*3 *’*; ******ò** *************** XÚ***3***ß6
0.25 T h e 1988 C o n v e n t i o n assigns s p e c i f i c f u n c t i o n s to t h e E c o n o m i c and  Social Council, in article 22;1 4 .* ^ * * × * i t ^^
the Commission on Narcotic D r u g s , in articles 12,  2 0 , and 21;* | * * ¹ ‘ * I
t h e International Narcotics Control Board, in articles 1 2 , 2 2 , 2 3 and  32;6 **ò*^*9^***** 1985 ***** 3* *E/1985/23 )* *0** A
t h e Secretary-General, in articles 5, 7 , 1 2 , 1 7 , 2 0 , 2 3 , 2 7 to 31 and 34;7**** ****º*******’****ò*^*9^ 1970 *11
and  t h e I n t e r n a t i o n a l C o u r t o f Justice, in article 32.11 ** 1559(XLIX) *£***,˜***ÙÈ*********ɨ******
Twelfth paragraph Reaffirming the guiding principles of existing treaties in the field of n a r c o t i c drugs and p s y c h o t r o p i c s u b s t a n c e s and t h e s y s t e m of control which t h e y e m b o d y ,1990 *´*********º*±************. *¹6****’* 1*¹6*******—*** Õ*******
0.26 T h e g u i d i n g p r i n c i p l e s of t h e e x i s t i n g treaties i n t h e f i e l d of n a r c o t i c  d r u g s and p s y c h o t r o p i c s u b s t a n c e s r e a f f i r m e d in t h e t w e l f t h p a r a g r a p h are  o u t l i n e d in t h e p r e a m b l e s of t h e 1961 C o n v e n t i o n , t h e 1961 C o n v e n t i o n a s a m e n d e d , and t h e 1971 C o n v e n t i o n The system of control established u n d e r  their s u b s t a n t i v e articles to p u t t h e s e p r i n c i p l e s into e f f e c t i s an al y s ed in d et ai l  a n d c l a r i f i e d i n t h e c o m m e n t a r i e s on t h e s e conventions. In t h e course of t h e  preparatory w o r k on the 1988 Convention, it w a s repeatedly stressed that f o r m a l a c k n o w l e d g e m e n t of t h o s e g u i d i n g p r i n c i p l e s should b e m a d e in t h e n e w instrument. It w a s also emphasized that the 1988 Convention s h o u l d in n o w a y  d e r o g a t e f r o m t h e p r o v i s i o n s of t h e p r e v i o u s treaties. T h e clear intent o f t h e  p a r t i e s w a s t h a t , t a k e n together, t h e f o u r i n s t r u m e n t s w o u l d f o r m an i n t e g r a l  s y s t e m b a s e d o n c o m m o n concepts and p r i n c i p l e s and w o u l d c o n s t i t u t e a comprehensive legal framework f o r international action.
T h e 1988 C o n v e n t i o n  d o e s n o t m o d i f y t h e p r o v i s i o n s o r a f f e c t t h e operation of t h e p r e - e x i s t i n g c o n v e n t i o n s*** *^*¸****«****************^*˜* 2* £
3 8* 8*
3 8S e e b e l o w , comments on article 25.* * 3 m "
Thirteenth paragraph Recognizing t h e n e e d t o r e i n f o r c e and s u p p l e m e n t the m e a s u r e s p r o v i d e d in t h e S i n g l e C o n v e n t i o n on N a r c o t i c D r u g s , 1961, that C o n v e n t i o n as a m e n d e d b y t h e 1972 Protocol A m e n d i n g the Single Convention on Narcotic D r u g s , 1 9 6 1 , and the 1971 C o n v e n t i o n on P s y c h o t r o p i c S u b s t a n c e s , in o r d e r t o c o u n t e r the m a g n i t u d e and extent of illicit t r a f f i c a n d its g r a v e c o n s e q u e n c e s , 0 2 7 Articles 35 and 36 of t h e 1961 Convention and the 1961 Convention as  amended, a n d articles 2 1 and 22 o f t h e 1971 C o n v e n t i o n , p r o v i d e f o r a c t i o n to  b e t a k e n t o c o m b a t illicit t r a f f i c and contain p e n a l p r o v i s i o n s t o p u n i s h d r u g  o f f e n c e s T h e view w a s taken that these provisions w e r e n o longer s u f f i c i e n t to  t a c k l e e f f e c t i v e l y illicit t r a f f i c as it h a d d e v e l o p e d and d i v e r s i f i e d s i n c e t h o s e  conventions h a d been adopted.
It w a s therefore f o u n d necessary to expand those  p r o v i s i o n s and to a d j u s t t h e m t o t h e d i s t i n c t r e q u i r e m e n t s o f an i n s t r u m e n t d i r e c t e d s p e c i f i c a l l y against illicit t r a f f i c* * ] Š * 7 S * * .* ^ *4 0 / 1 2 2
Fourteenth paragraph Recognizing also the i m p o r t a n c e of s t r e n g t h e n i n g a n d enhancing effective legal means f o r international co-operation in criminal matters f o r suppressing the international c r i m i n a l activities of illicit t r a f f i c ,* ¶ ***”*–*—®*’q**3****?*{****£*; 1987***
0_ $
2 8 T h e fourteenth paragraph w a s proposed in CommitteeIas an additional  paragraph.*º*****J**Ç********* ’ 9* * ™ j * ˜
It originally d e s c r i b e d in de ta il t h e legal m e a n s o f c o o p e r a t i o n t h a t  w e r e e n v i s a g e d , e n u m e r a t i n g , a s e x a m p l e s , t h e areas in w h i c h i n t e r n a t i o n a l c o o p e r a t i o n in c r i m i n a l m a t t e r s f o r s u p p r e s s i n g illicit t r a f f i c s h o u l d b e s t r e n g t h e n e d , n a m e l y c o n f i s c a t i o n , e x t r a d i t i o n , m u t u a l legal a s s i s t a n c e and  controlled delivery. It was, however, considered inappropriate in a p r e a m b l e to  b e t o o s p e c i f i c about the f o r m s t h a t s u c h c o o p e r a t i o n m i g h t take. M o r e o v e r , a  l i s t o f s p e c i f i c f o r m s of c o o p e r a t i o n m i g h t h a v e b e e n called into q u e s t i o n as b e i n g i n c o m p l e t e A s indicated b e l o w , several articles, including articles 5, 6,  7 and 11, r e s p o n d to the c o n s i d e r a t i o n s expressed in t h i s p a r a g r a p h Fifteenth paragraph Desiring t o c o n c l u d e a c o m p r e h e n s i v e , e f f e c t i v e and operative international convention that is directed s p e c i f i c a l l y against illicit t r a f f i c and t h a t c o n s i d e r s the v a r i o u s aspects of t h e p r o b l e m as a w h o l e , in p a r t i c u l a r t h o s e aspects n o t envisaged in the existing treaties in the f i e l d of narcotic d r u g s and p s y c h o t r o p i c s u b s t a n c e s ,
01 5
2 9 T h e w o r d i n g of t h e f i f t e e n t h p a r a g r a p h i s b o r r o w e d f r o m General A s s e m b l y resolution 39/141, in w h i c h the Assembly initiated the p r e p a r a t i o n of  t h e C o n v e n t i o n A s r e f l e c t e d b e l o w in t h e c o m m e n t s on each article, t h e C o n v e n t i o n s a t i s f i e s t h e criteria set f o r t h in t h i s p r e a m b u l a r p a r a g r a p h It i s  s p e c i f i c in the sense that the objective of combating illicit t r a f f i c and i t s adverse  c o n s e q u e n c e s i s central t o i t s s u b s t a n t i v e content in accord w i t h its title. It i s  c o m p r e h e n s i v e i n t h a t it covers t h e v a r i o u s aspects o f t h e p r o b l e m of illicit t r a f f i c as d e f i n e d in article 1, subparagraph (m), and in p a r t i c u l a r , as m e n t i o n e d  above in t h e comments on t h e thirteenth paragraph, those aspects not envisaged  in the existing treaties. It is designed to b e e f f e c t i v e and o p e r a t i v e i n a s m u c h as  it sets out in detail t h e o b l i g a t i o n s o f p a r t i e s t o t a k e concrete and a p p r o p r i a t e  m e a s u r e s to achieve its p u r p o s e s and i n s t i t u t e s p r o c e d u r e s f o r m o n i t o r i n g t h e  p r o p e r i m p l e m e n t a t i o n o f i t s p r o v i s i o n s
Close Hereby agree as f o l l o w s :* * 4 0 / 1 2 0
0* * ^
3 0 T h e Convention w a s adopted b y the Conference on 19 D e c e m b e r 1988  and opened f o r s i g n a t u r e t h e f o l l o w i n g d a y*ö***************ò*^*9^********^**
3 9 Of t h e 106 S t a t e s 4 0 p a r t i c i p a t i n g  in t h e C o n f e r e n c e , 4 3 signed the C o n v e n t i o n on 2 0 D e c e m b e r 1 9 8 8˜*0**¸^****3****S*å***²“****m«£*’
4 1* X
39Official Records, vol. I ..., document E/CONF.82/14, p a r a* * ^ ; 1 9 8 6 * ¤
2 1 ;* ¬
see also* Ü ”
" I n t r o d u c t i o n " , p a r a* * l ( S - I X )
25.* 1 0*
4 0F o r the complete list, see the Final Act ( O f f i c i a l Records, vol. I ..., d o c u m e n t E / C O N F* * ²  “ * µ * , å “
8 2 / 1 4 , p a r a* * M i i*
* ¸ * * ¥ * Å * ) Æ * * Å
7).* ø
4 1 A f g h a n i s t a n , Algeria, Argentina, Bahamas, Bolivia, Brazil, Canada, Chile, China,8 ***************^ **•*1985*8*26**9*6**
C o l o m b i a , Cote d ' l v o i r e , Cyprus, D e nma rk, Egypt, Ghana, Guatemala, Holy See, H o n d u r a s ,  I r a n (Islamic Republic o f ) , Israel, Italy, Jordan, Malaysia, Mauritania, Mauritius, N i c a r a g u a ,  N o r w a y , P a n a m a , Paraguay, Peru, Philippines, Senegal, Spain, Suriname, Sweden, T u r k e y ,  U n i t e d K i n g d o m of Great Britain and Northern Ireland, United Republic of T a n z a n i a , U n i t e d States of A m e r i c a , Venezuela, Yemen, Yugoslavia, Zaire. A R T I C L E 1 D e f i n i t i o n s General Comments 1.1 S o m e o f t h e t e r m s l i s t e d u n d e r a r t i c l e 1 o f t h e 1988 C o n v e n t i o n h a d already b e e n d e f i n e d u n d e r t h e 1961 C o n v e n t i o n or t h e 1971 C o n v e n t i o n S u c h d e f i n i t i o n s w e r e u s u a l l y carried o v e r v e r b a t i m in article 1 o f t h e
1988 Convention, except w h e n t h e C o n f e r e n c e agreed t h a t t h e r e w a s a s p e c i f i c  r e a s o n not to do so, as, f o r e x a m p l e , in t h e c a s e of t h e d e f i n i t i o n of " i l l i c i t t r a f f i c " (see p a r a g r a p h 1.14 b e l o w )*3** *** ****«***«***** E.86 ./V .1), * * E*.
1.2 Other terms d e f i n e d under the earlier conventions, although used i n t h e  1988 C o n v e n t i o n , are n o t c o v e r e d in article 1.9^****** *º*****J**Ç*********
T h i s is, f o r instance, t h e c a s e  w i t h t h e t e r m s " c u l t i v a t i o n " , " e x p o r t a t i o n " , 4 2 " i m p o r t a t i o n " , 4 3 " m a n u f a c t u r e " , and " p r o d u c t i o n " w h i c h appear in article 3, paragraph 1, subparagraph (a), of the  1988 Convention, listing acts w h i c h should b e established as criminal o f f e n c e s 4 4  I n s u c h c a s e s , d e f i n i t i o n s in t h e earlier c o n v e n t i o n s a p p l y t o t h e t e r m s u s e d i n  t h e 1988 C o n v e n t i o n , all t h e m o r e so s i n c e a r t i c l e 3, p a r a g r a p h 1, s u b p a r a graph (a), clause (i), establishes an explicit l i n k w i t h t h e p r o v i s i o n s o f t h e 1961  and 1971 C o n v e n t i o n s 1.3 It s h o u l d b e n o t e d t h a t t h e p r e s e n t Commentary elaborates on t h e definition of terms listed in article 1 w h e n analysing certain substantive articles. Thus, f o r example, a f u r t h e r examination of t h e m e a n i n g o f " C o n f i s c a t i o n " w i l l  b e f o u n d in the section on a r t i c l e 5, " C o n t r o l l e d d e l i v e r y " u n d e r article 11, a n d  " T r a n s i t S t a t e " u n d e r article 10. M o r e o v e r , t h e Commentary p r o p o s e s d e f i nitions of terms used in the Convention but n o t d e f i n e d u n d e r article 1 or u n d e r the p r e v i o u s c o n v e n t i o n s
T h e s e i n c l u d e , f o r i n s t a n c e , t h e t e r m s " b r o k e r a g e "  (paragraph 3.25), " c h e m i c a l s " ( p arag rap h 12.1), " c o n v e r s i o n or t r a n s f e r o f  p r o p e r t y " ( p a r a g r a p h s 3 4 7 - 3*********^******1** 1987 *6*17 ** 26 «***** C.87.I.18 )* * ** A*)* *“**×*** 4* **"****S
4 9 ) , " d e l i v e r y " ( p a r a g r a p h 3.24), " d i s p a t c h "***÷********¨*****************ð*q**
(paragraph 3.26), " d i s t r i b u t i o n " (paragraph 3.22), " e x t r a c t i o n " (paragraph 3.16),  " e q u i p m e n t " (paragraph 5.11 and 13.1), " f r e e p o r t s " and " f r e e trade z o n e s "1 G «**ò*^*9^**** *1986 ***** 3* *E/1986/23), *×** A
4 2T h e 1961 a n d 1971 C o n v e n t i o n s u s e d t h e t e r m " e x p o r t "* *¼*½j*****w* **G **;
4 3T h e 1961 a n d 1971 C o n v e n t i o n s u s e d t h e t e r m " i m p o r t "****’Ñ*º* *º*Ã******’*¸********k**
4 4T h e s e t e r m s are e x a m i n e d in p a r a g r a p h s 3.14, 3.15, 3.28 a n d 3.29 b e l o w*m*@***Sò*****x** *p****@* ***Ñ*
Art. 1 - Definitions 2 7***¹*********¤ ***********Å*****m’
( p a r a g r a p h 18.1), " i n c i t e m e n t " and " i n d u c e m e n t " ( p a r a g r a p h s 3St**ò*****U *p*<*****ÙÈ*u*******9*
7 2 - 3* <
7 5 ) ,* * Ù È
" i n s t r u m e n t a l i t i e s " (paragraph 5.11), " m a n a g e m e n t " ( p a r a g r a p h 3* * º @ P
3 3 ) ,* ÷
" m a t e r i a l s " ( p a r a g r a p h s 5.11 and 13.1), " o f f e r i n g " and " o f f e r i n g f o r s a l e "“* **********<*m**÷**’º****î***** ø*º****Ñ*** m**Q**********Õ******º
( p a r a g r a p h s 3 1 9 - 3******ø ß****"**º* ***Å***********
2 1 ) , " o r g a n i z a t i o n " (paragraph 3.33), " o r d r e p u b l i c "***Sò**·**U************* **^***3**
( p a r a g r a p h 7.50), " p r e c u r s o r s " (p arag rap h 12.1), " p r e p a r a t i o n s " (para graphs 3.17-3.18 and 12.43-12.45), " s o l v e n t s " (paragraph 12.1) and " t r a n s p o r t "  ( p a r a g r a p h 3.27). Introductory part and subparagraph (a) Except where otherwise expressly i n d i c a t e d or w h e r e t h e c o n t e x t o t h e r w i s e requires, the f o l l o w i n g d e f i n i t i o n s s h a l l a pp l y t h r o u g h o u t this C o n v e n t i o n : (a) "Board" means the I n t e r n a t i o n a l N a r c o t i c s C o n t r o l B o a r d e s t a b l i s h e d by the S i n g l e C o n v e n t i o n on N a r c o t i c D r u g s , 1961, and that C o n v e n t i o n as a m e n d e d b y t h e 1 9 7 2 Protocol Amending the Single Convention on Narcotic D r u g s , 1961; 1.4 T h e International Narcotics Control Board was e s t a b l i s h e d 4 5 b y t h e 1961  Convention, w h i c h contains detailed p r o v i s i o n s regarding t h e c o m p o s i t i o n a n d  f u n c t i o n s of the B o a r d , 4 6 the terms of o f f i c e and r e m u n e r a t i o n of i t s m e m b e r s , 4 7  its r u l e s of p r o c e d u r e , 4 8 steps the Board is required to take i n a d m i n i s t e r i n g t h e  control systems established b y that C o n v e n t i o n , 4 9 and r e p o r t s to b e p r e p a r e d b y  t h e B o a r d
5 0 These provisions were considerably amended b y the 1972 Protocol,Ñ**?™j*****“**µ******µ***­ö***^**
4 5T h e International Narcotics Control Board replaced two organs established by earlier treaties in t h e narcotics field: the Permanent Central Board and the Drug Supervisory B o d y*˜O*—******T*******m**Ç**. * q
4 61 9 6 1 Convention, art. 9.* 1 4* •
4 7I b i d „ art. 10.*^**²******6****** “**^* ×:*^***
4 8I b i d* ò
, art. 11.* ( E / C N
4 9I b i d „ arts. 12-14.7 /
2 8 Art. 1 - Definitions 28 n o t a b l y b y i n c r e a s i n g t h e size of the Board f r o m 11 t o 13 m e m b e r s , 5 1  l e n g t h e n i n g t h e t e r m of o f f i c e f r o m three to f i v e y e a r s , 5 2 and adding and amending provisions as to the B o a r d ' s f u n c t i o n s 5 3 The 1988 Convention m a k e s  f u r t h e r p r o v i s i o n s r e g a r d i n g t h e f u n c t i o n s 5 4 and r e p o r t s 5 5 of t h e B o a r d Subparagraph (ib) (b) " C a n n a b i s p l a n t " means any p l a n t of the genus C a n n a b i s ; 1.5 T h e d e f i n i t i o n of " c a n n a b i s p l a n t " , in c o m m o n w i t h t h e d e f i n i t i o n s of  n a r c o t i c d r u g s and p s y c h o t r o p i c substances, w a s d e t e r m i n e d b y t h e D r a f t i n g  C o m m i t t e e of the Conference o n t h e advice of t h e c h a i r m a n o f C o m m i t t e e I I
5 6  T h e d e f i n i t i o n is t h e same as in t h e 1961 C o n v e n t i o n , 5 7 in w h i c h " c a n n a b i s " 5 8 a n d " c a n n a b i s r e s i n " 5 9 are also d e f i n e d1987/2/Add. 1 )�***Ñ*Wk***­****—******º****
T h e latter d e f i n i t i o n s are n o t r e p e a t e d  i n t h e t e x t o f t h e 1988 C o n v e n t i o n the relevant p r o v i s i o n s of w h i c h 6 0 are c o n c e r n e d w i t h t h e cultivation of t h e p l a n t as a w h o l e********?******* m*****"* **** ****
T h e genus C a n n a b i s^m* ****
5 11 9 6 1 Convention as amended, art. 9, para. 1.******ðÅ* ****m
5 2 1 961 Convention as amended, art. 10, para. 1.*  * * 
5 3 1 961 Convention as amended, art. 9, paras. 4 and 5, and arts. 12, 14 and 14 bis.*«***"*"**^*41/126*£****Å*“******St**
5 41 9 8 8 Convention, art. 22.* * m* * ð Å
56Official Records, vol. I I* * W Æ
, Summary records of m e e t i n g s of the Committees of the W h o l e , Committee II, 34th meeting, p a r a11 **** ’* ç……*E/CN.7/1987/2**U.
89.3*"****
5 71 9 6 1 Convention, art. 1, subpara. (c).* X*m*U *—*U****3** *** **
5 8D e f i n e d as the "flowering or fruiting tops of the cannabis plant (excluding the seeds and leaves when not accompanied by the tops) from which the resin has n o t b e e n extracted, b y  w h a t e v e r name they m a y b e d e s i g n a t e d " (1961 Convention, art. 1, subpara. (b)).M*ðÅ 1 9 8 7* 2** ×:*^****^********^**** **’Sò^*****6*)*******m****** **U**
T h e 1925  Convention u s e d the t e r m "Indian h e m p "Ñ****­** —;
5 9D e f i n e d as " t h e separated resin, whether crude or p u r i f i e d , obtained from the cannabis p l a n t " (1961 Convention, art. 1, subpara. (d)).***º* ******** ****«**p
6 0S e e article 3, paragraph 1, subparagraph (a), clause (ii), and article 14, p a r a g r a p h 2.*** **ò*^*9^*˜*1987/27*£* **6**^*£**
Art. 1 - Definitions 29 consists of t h e single species Cannabis saliva L., the scientific n a m e used in t h e  1925 C o n v e n t i o n f o r t h e Indian h e m p p l a n t****** ******** 1 9 8 7** *).
Subparagraph (c)1 9
(c) "Coca b u s h " means the p l a n t of any s p e c i e s of t h e g e n u s E r y t h r o x y l o n ;1 9 8 7
1.6 This d e f i n i t i o n again reproduces that of t h e 1961 C o n v e n t i o n , 6 1 w h e r e  a d e f i n i t i o n of " c o c a l e a f " , not required f o r t h e 1988 C o n v e n t i o n , is also p r o v i d e d* 1 0 * * 1 0* 5 (DND/DCIT/WP.1).
6 2 There are s o m e 200 species of t h e genus Erythroxylon, o f w h i c h  t w o , Erythroxylon coca Lamarck and Erythroxylon novaranatense ( M o r r i s )***–$*6 39*‘j^****6²*****
Hieronymus, are o f i m p o r t a n c e f o r present p u r p o s e s as t h e i r l e a v e s c o n t a i n  c o c a i n e and other e c g o n i n e derivatives.14*’**** *********µ*@*6** * * × :
Subparagraph (d)* ^ a —
(d) "Commercial carrier" m e a n s any p e r s o n or any p u b l i c , p r i v a t e or other entity e n g a g e d in t r a n s p o r t i n g p e r s o n s , g o o d s or mails f o r r e m u n e r a t i o n , h i r e or any o t h e r b e n e f i t ; 1.7 The definition of "commercial carrier" is above all relevant to article 15,  s i n c e c o m m e r c i a l carriers are the subject of the article. T h e d e f i n i t i o n covers  n a t u r a l and legal p e r s o n s , and entities u n d e r b o t h p u b l i c and p r i v a t e l a w , whatever legal f o r m the relevant business association m a y t a k e 6 3 S i m i l a r l y t h e  concluding r e f e r e n c e to "remuneration, hire or any other b e n e f i t " is i n t e n d e d to  c o v e r every f o r m o f reward, whether p e c u n i a r y or n o t T h e p r o v i s i o n s o f a r t i c l e 15, w h i c h c o v e r , inter alia, a c ommerci al c a r r i e r ' s p r i n c i p a l p l a c e of  b u s i n e s s and p e r s o n n e l , m a k e it clear that t h e article i s c o n c e r n e d w i t h e n t i t i e s
6 11 9 6 1 Convention, art. 1, subpara. (e).* 1 2* ^
6 21 9 6 1 Convention, art. 1, subpara. ( / )42/111*£**«* ******** ˆ*********’****
6 3F o r the discussion of this definition in Committee II, see Official Records, vol. I I3****1988*2***^*×**¸^*½$**** *** *^*
S u m m a r y records of m e e tings of the Committees of the W h o l e , Committee II, 3rd m e e t i n g ,  p a r a s“*****m *****^*×**¸)*******
56-91. regularly involved i n transport, as opposed to a person carrying goods for reward  o n a n isolated o c c a s i o n ;¤ **“****Sò***÷***§*****S***“*****
t h e w o r d s " e n g a g e d in t r a n s p o r t i n g " c o n v e y t h i s m e a n i n g*m*Ñ*; 1988*$* *‘*Q*^***“*******
Subparagraph (e)21.
(e) " C o m m i s s i o n " means the C o m m i s s i o n on Narcotic D r u g s of the E c o n o m i c and Social Council of t h e United N a t i o n s ; 1.8 In p u r s u a n c e of A r t i c l e 6 8 of t h e C h a r t e r of t h e U n i t e d N a t i o n s , t h e C o m m i s s i o n is a f u n c t i o n a l c o m m i s s i o n of t h e E c o n o m i c and Social C o u n c i l  established in 1946 b y its resolution 9 (I) w h i c h also sets out the m a n d a t e o f t h e  Commission. That mandate w a s later enlarged in 1991 b y Economic and Social  C o u n c i l r e s o l u t i o n 1991/38 and General A s s e m b l y r e s o l u t i o n 4 6 / 1 8 5 C, s e c t i o n X V I T h e 1961, 1971 and 1988 C o n v e n t i o n s also c o n f e r f u n c t i o n s o n  t h e C o m m i s s i o n 6 4 b u t contain n o p r o v i s i o n s relating to i t s m e m b e r s h i p o r p r o c e d u r e ; t h e s e are g o v e r n e d b y the E c o n o m i c and Social Council o r t h e  G e n e r a l A s s e m b l y
Subparagraph ( f )1 9 8 8
( f ) " C o n f i s c a t i o n " , which i n c l u d e s f o r f e i t u r e w h e r e a p p l i c a b l e , m e a n s the p e r m a n e n t deprivation of p r o p e r t y by o r d e r of a court or other c o m p e t e n t authority; 1.9 This definition is primarily of importance in relation to article 5, w h i c h  deals with c o n f i s c a t i o n 6 5 R e f e r e n c e is m a d e to " f o r f e i t u r e " in order to m e e t t h e  n e e d s of some national legal systems, in w h i c h this was a more appropriate term  t h a n " c o n f i s c a t i o n " T h e F r e n c h and S p a n i s h versions d o n o t h a v e the p h r a s e " w h i c h includes f o r f e i t u r e w h e r e a p p l i c a b l e " , since t h e t e r m s " c o n f i s c a t i o n " in  French and " d e c o m i s o " in Spanish were deemed to b e the only appropriate ones.
It w a s stressed, in particular, that in Spanish t h e u s e of t h e t e r m " c o n f i s c a t i o n "* 1* 2 5**2* 5*$*6******ðÅ* ***
M I n the 1988 Convention, f o r example, see articles 12, 20, 2 1 and 23.*^* *˜*–$*6 15*‘j^* ****S* **:*^****
6 5S e e also article 3, p a r a g r a p h 4, subparagraph (a). should b e avoided in t h e context of article 5.*m*U"**** ****6** g********6 ?*** *****6*****p* **‘Ù**n*.********)
C o m m i t t e e I p l a c e d o n r e c o r d i t s  u n d e r s t a n d i n g t h a t t h e w o r d " p r o p e r t y " as u s e d i n t h i s d e f i n i t i o n a l s o i n c l u d e d  " p r o c e e d s " and that t h e word " p e r m a n e n t " indicated that confiscation, b e i n g t h e  e n d r e s u l t o f a legal p r o c e s s , w a s distinct from p r o v i s i o n a l m e a s u r e s 6 6 Subparagraph (g) (g) " C o n t r o l l e d delivery" m e a n s t h e t e c h n i q u e of a l l o w i n g illicit or s u s p e c t c o n s i g n m e n t s of n a r c o t i c d r u g s , p s y c h o t r o p i c s u b s t a n c e s , s u b s t a n c e s in T a b l e I a n d T a b l e II a n n e x e d t o t h i s C o n v e n t i o n , or s u b s t a n c e s s u b s t i t u t e d f o r t h e m , to p a s s o u t o f , through or i n t o the t e r r i t o r y of o n e or more countries, with the knowledge and u n d e r the supervision o f t h e i r c o m p e t e n t authorities, w i t h a v i e w to i d e n t i f y i n g persons involved in the commission of o f f e n c e s e s t a b l i s h e d in a c c o r d a n c e w i t h article 3 , p a r a g r a p h 1 o f the C o n v e n t i o n ; 1.10 T h e s u b s t a n t i v e p r o v i s i o n s r e g a r d i n g c o n t r o l l e d d e l i v e r y are i n article 11, the text of w h i c h makes it clear that decisions to u s e the technique are  to b e m a d e on a case-by-case b a s i s
6 7 For that reason, it w a s p o s s i b l e to agree on  a b r o a d d e f i n i t i o n in article 1. It was thought that some States m i g h t b e reluctant  t o a g r e e t o u s e c o n t r o l l e d delivery in respect o f s u b s t a n c e s used in t h e illicit m a n u f a c t u r e of n a r c o t i c drugs and p s y c h o t r o p i c s u b s t a n c e s d e s p i t e t h e u s e f u l n e s s of t h e t e c h n i q u e , inter alia, in d i s c o v e r i n g c l a n d e s t i n e l a b o r a t o r i e s T h e r e f o r e , the substantive provisions as adopted e n s u r e t h a t n o State i s o b l i g e d  t o a g r e e t o t h e u s e of controlled delivery in c a s e s w h e r e i t s u s e i s j u d g e d inappropriate for any reason. The r e f e r e n c e t o " s u s p e c t " c o n s i g n m e n t s e n s u r e s  t h a t t h e t e c h n i q u e c a n also b e used in t h e c a s e o f c o n s i g n m e n t s o f s u b s t a n c e s  t h a t are o n l y suspected of being intended f o r illicit u s e 6 8 T h e t e c h n i q u e , u n d e r  t h i s d e f i n i t i o n , d o e s n o t apply to c o n s i g n m e n t s of c u r r e n c y o r e q u i p m e n t ( s e e  p a r a g r a p h 11.
2 8 b e l o w )12***************^*;
^Official Records, vol. I1987 *6*26 *****
, document E/CONF.82/11, "Article 3 " ( E / C O N F************^*****1** 1987 *6*17 ** 26
8 2 / C 1 /  L.***«***** E.87.I.18 )*
18/Add.2), sect. I l l , p* ** B1?), ^*******“***S*w*
116, para. 50.******‰******3.
6 7A r t*****m
11, p a r a* *1 9* $
2.* ×
6 8S e e Official Records, vol. I I* 13*
, Summary records of m e e t i n g s of the C o m m i t t e e s of the W h o l e , Committee II, 10th meeting, paras. 1-7.* * C
Subparagraphs (h), (i) and (j)* ******3******˜O** ****m* ****
( h ) "1961 Convention" means t h e S i n g l e C o n v e n t i o n on N a r c o t i c D r u g s , 1961;?***ò*)*°****º**************¸ ** ¥
( 0 "1961 C o n v e n t i o n as a m e n d e d " m e a n s t h e S i n g l e C o n v e n t i o n on Narcotic D r u g s , 1961, as a m e n d e d b y the* **********<**ÙÈ•*Sò***m*** ******
1972 P r o t o c o l A m e n d i n g the Single C o n v e n t i o n on N a r c o t i c D r u g s , 1 9 6 1 ;* ^ *_ ) * * 9 ^ * 1 9 8 8 / 8
(j) "1971 C o n v e n t i o n " m e a n s the C o n v e n t i o n on P s y c h o t r o p i c S u b s t a n c e s , 1971;******S***T*@*)************ “***St
1.11 These definitions provide u s e f u l short titles for the earlier t e x t s¹½** *********—^****9***3**
6 9 Short  t i t l e s of e a r l i e r c o n v e n t i o n s d o n o t appear in t h e 1961 and 1971 C o n v e n t i o n s9*³** * 6 ^ * – $
Subparagraph (k)* 6 19
(k) "Council" means the Economic and Social Council of t h e U n i t e d N a t i o n s ;* ‘ j ^ * * — ^
1.12 The E c o n o m i c and Social Council w a s constituted u n d e r A rt i cl e 61 o f  t h e Charter o f the United Nations.* 14*******)*@***Ù* ***********÷* * ¸ )
The Council h a s a number of f u n c t i o n s under  t h e C o n v e n t i o n ;* * m " # * ) 1 5 * 1 )
f o r example, it r e c e i v e s t h e r e p o r t s of t h e International N a r c o t i c s Control B o a r d 7 0 and, at t h e request of a p a r t y , it r e v i e w s any d e c i s i o n  o f t h e C o m m i s s i o n u n d e r article 12 a m e n d i n g t h e contents o f T a b l e I o r T a b l e I I16 13 **** ’* ç……* E/CN.7/1988/2 **U(*:*­)*(***­ ). 14* *E/CONF.82/3 **U.
7 1 In t h e latter case, t h e Council m a y c o n f i r m or r e v e r s e any such  d e c i s i o n15* **U: 16* **U* ^*
6 9S e e the explanatory notes at the beginning of this Commentary.2 4 .*9^****^***’*˜* 1 9 8 8 / S *£**£*“**
7' A r t* * ” × :
12, para. 7.* * ^ 1 9 4 9
Subparagraph (I)* 1 2* 3
( 0 "Freezing" or "seizure" means t e m p o r a r i l y p r o hibiting the t r a n s f e r , c o n v e r s i o n , disposition or m o v e m e n t of p r o p e r t y or t e mp or ari l y assuming custody or control of p r o p e r t y on the b a s i s of an order i s s u e d b y a c o u r t or a c o m p e t e n t authority; 1.13 In the d r a f t text submitted to the Conference, separate d e f i n i t i o n s (each  w i t h t w o variants) were given for the terms " f r e e z i n g " and " s e i z u r e " 7 2 D i f f e r e n t  n a t i o n a l l e g a l systems m a y u s e o n e or b o t h of t h e s e t e r m s , w h i c h in t h e p r o v i s i o n s of article 5 are used as a l t e r n a t i v e s 7 3 It w a s t h e r e f o r e d e c i d e d to  c o m b i n e t h e d e f i n i t i o n s , including f o r b o t h t e r m s r e f e r e n c e to t h e t e m p o r a r y  n a t u r e o f t h e action t a k e n T h i s decision w a s also seen as h e l p i n g r e d u c e t h e  t r a n s l a t i o n d i f f i c u l t i e s presented b y each term s t a n d i n g a l o n e
S i m i l a r l y ,* * 3 6 6 ( I V )
" c u s t o d y " and " c o n t r o l " are both used, as they m a y h a v e d i f f e r e n t c o n n o t a t i o n s  i n t h e l e g a l u s a g e of d i f f e r e n t States.*’** *‘*Q*^**S** *****************
Subparagraph (m)* 1 1* 2 5*
(m) "Illicit t r a f f i c " means the o f f e n c e s set f o r t h in a r t i c l e 3, p a r a g r a p h s 1 and 2, of this C o n v e n t i o n ; 7 2F r e e z i n g (variant A ) means prohibiting the t r a n s f e r , conversion, disposition or m o v e m e n t of p r o c e e d s b y order of a court or other appropriate authority; f r e e z i n g (variant B)  m e a n s t e m p o r a r i l y prohibiting the transfer, conversion disposition or m o v e m e n t of p r o p e r t y S e i z u r e (variant A) m e a n s assuming custody or control of p r o c e e d s as directed b y o r d e r of a  court or other appropriate authority; seizure (variant B) means assuming custody or control of  property b y a competent authority ( O f f i c i a l Records, vol. I
, d o c u m e n t E/CONF.82/3, a n n e x ,  p p* 1 2* 2 0
7 5 - 7 6 )* ð Å 6
7 3A n exception is in article 5, paragraph 3, where only " s e i z e d " is u s e d ;Ç ********** ^ M*6 *Æ**^ ‘**3**^*
the context, h o w e v e r , is that of bank, f i n a n c i a l or commercial records rather than of p r o p e r t y or p r o c e e d s In article 7, p a r a g r a p h 2, subparagraph (c), in the context of m u t u a l legal assistance, " s e i z u r e "  alone is u s e d in the f a m i l i a r term "searches and seizures". 1.14 T h e term "illicit t r a f f i c " 7 4 features in the t i t l e o f t h e C o n v e n t i o n , i n t h e  great m a j o r i t y of the p r e a m b u l a r p a r a g r a p h s , and in several articles t h r o u g h o u t  t h e C o n v e n t i o n In t h e d r a f t submitted to t h e C o n f e r e n c e it w a s a k e y t e r m in  t h e substantive p r o v i s i o n s , w i t h a lengthy d e f i n i t i o n 7 5 T h e C o n f e r e n c e finally d e c i d e d t o d e f i n e " i l l i c i t t r a f f i c " b y r e f e r e n c e to o f f e n c e s u n d e r a r t i c l e 3, p a r a g r a p h s 1 and 2.
M a n y of t h e d e t a i l e d p r o v i s i o n s o f t h e C o n v e n t i o n , h o w e v e r , d o n o t u s e t h e t e r m " i l l i c i t t r a f f i c " w i t h i t s b r o a d d e f i n i t i o n b u t r e f e r  instead to " o f f e n c e s established i n accordance w i t h article 3, p a r a g r a p h 1". T h i s  f o r m u l a t i o n w a s used to limit obligations arising under those provisions to m o r e  serious o f f e n c e s , as o p p o s e d t o o f f e n c e s o f p o s s e s s i o n , p u r c h a s e or c u l t i v a t i o n f o r personal consumption, w h i c h were recognized as less serious in nature. T h e  t e r m " i l l i c i t t r a f f i c " i s f o u n d in article 10 (International c o - o p e r a t i o n and a s s i s t a n c e f o r transit States), article 17 (Illicit t r a f f i c b y sea), article 18 ( F r e e  t r a d e z o n e s and f r e e p o r t s ) , article 19 (The u s e of t h e m a i l s ) , a r t i c l e 20 ( I n f o r m a t i o n to b e f u r n i s h e d b y t h e P a r t i e s ) , and article 2 4 ( A p p l i c a t i o n of  stricter m e a s u r e s than t h o s e r e q u i r e d b y t h i s C o n v e n t i o n ) I n t h e last o f t h e s e ,  it w o u l d s e e m t h a t t h e t e r m m u s t b e given a w i d e r m e a n i n g t h a n that s p e c i f i e d  i n t h e d e f i n i t i o n , f o r t h e stricter m e a s u r e s m a y well g o b e y o n d the l i m i t s set in  a r t i c l e 3, p a r a g r a p h s 1 and 2.
The expression "illicit t r a f f i c in and a b u s e o f****^ ***6 ‘j**^(* **^**:**^)***
7 4T h e t e r m "illicit t r a f f i c " was included a m o n g the d e f i n i t i o n s of article 1 of the 1961“********­¸@**T .*µ*@^********* *=
Convention (subpara. 1 (/)) and of article 1 of the 1971 Convention (subpara. (/)). It was defined  u n d e r the 1961 Convention as "cultivation or t r a f f i c k i n g in drugs c o n t r a r y to the p r o v i s i o n s of  t h i s C o n v e n t i o n " and u n d e r the 1971 Convention as " m a n u f a c t u r e of or t r a f f i c k i n g in  p s y c h o t r o p i c substances contrary to the p r o v i s i o n s of this C o n v e n t i o n " 7 S" ' I l l i c i t t r a f f i c ' means [includes] [inter alia] the [sowing] cultivation, [harvesting] production, [fabrication] manufacture, extraction, preparation, [conditioning] o f f e r i n g , o f f e r i n g  f o r sale, distribution, [possession] [supply] [storage] p u r c h a s e , [acquisition] sale, [prescription]  delivery on any terms whatsoever, brokerage, dispatch, dispatch t h r o u g h the mails, d i s p a t c h in  transit, transport, importation and exportation [and the t r a f f i c in any other f o r m ] of any n a r c o t i c d r u g s or p s y c h o t r o p i c substances contrary to the provisions of the Single C o n v e n t i o n on  N a r c o t i c D r u g s , 1961, of that Convention as a m e n d e d b y the 1972 Protocol A m e n d i n g the  Single Convention on Narcotic Drugs, 1961, and of the Convention on Psychotropic Substances,  1971. [Illicit t r a f f i c also includes the possession of any narcotic d r u g s or p s y c h o t r o p i c s u b s t a n c e s f o r the p u r p o s e of any of the f o r e g o i n g activities] [as w e l l as the c o n s u m p t i o n or  i m p r o p e r u s e of such substances], [It also includes t r a f f i c in substances in List A and List B  c o n t r a r y to article 8 of the p r e s e n t Convention]. T h e organization, management, financing or  facilitating of the aforementioned operations or activities are also considered as illicit t r a f f i c f o r  t h e p u r p o s e s of this C o n v e n t i o n " ( O f f i c i a l Records, vol. I
, d o c u m e n t E/CONF.82/3, a n n e x ,  p* ˜ l
75).* * ^ ^ £
List A and ListBin the basic proposal b e f o r e the Conference correspond to T a b l eIand T a b l e II of the Convention as later adopted. n a r c o t i c d r u g s and p s y c h o t r o p i c s u b s t a n c e s " occurs i n article 5, p a r a g r a p h 5,  subparagraph (b), clause (i), but in the context of i d e n t i f y i n g i n t e r g o v e r n m e n t a l  b o d i e s w h i c h m i g h t r e c e i v e a share in t h e v a l u e of c o n f i s c a t e d p r o p e r t y Subparagraph (n) ( « ) "Narcotic drug" means any of the substances, natural or synthetic, in SchedulesIand II of the Single Convention on Narcotic Drugs, 1961, and that Convention as amended b y the 1972 Protocol A m e n d i n g the S i n g l e C o n v e n t i o n on N a r c o t i c D r u g s , 1961 ; 1.15 T h i s definition reproduces in substance that of the 961 Convention. T h e  t e x t o f t h e 1961 C o n v e n t i o n , as opposed to its title, did n o t u s e t h e t e r m
" n a r c o t i c d r u g " b u t contained a d e f i n i t i o n of t h e term " d r u g " h a v i n g t h e s a m e  import as t h e one now used in the 1988 Convention. It should b e n o t e d t h a t t h e  o p i u m p o p p y , c o c a b u s h and c a n n a b i s p l a n t are not w i t h i n t h e d e f i n i t i o n , a l t h o u g h t h e y are i d e n t i f i e d in article 14, p a r a g r a p h 2, o f t h e 1988 C o n v e n t i o n  a s e x a m p l e s of t h e category of " p l a n t s containing n a r c o t i c o r p s y c h o t r o p i c substances". Although certain provisions of the 1961 Convention apply o n l y to  n a t u r a l as o p p o s e d to synthetic d r u g s , t h i s d i s t i n c t i o n , w h i l e r e p e a t e d i n t h e  d e f i n i t i o n i n the 1988 Convention, i s n o t m a t e r i a l f o r t h e p u r p o s e s o f t h e latter. Subparagraph (o) (o) " O p i u m p o p p y " m e a n s the p l a n t of the s p e c i e s Papaver somniferum L ;
1.16 T h e d e f i n i t i o n " o p i u m p o p p y " f o l l o w s t h a t given i n t h e 1961 Convention, rather than that given in the 1953 Protocol, w h i c h also includes any  other species of Papaver w h i c h m a y b e used f o r t h e p r o d u c t i o n o f o p i u m T h e  p o s i t i o n under the 1988 Convention is that the o f f e n c e established in accordance  w i t h article 3, paragraph 1, subparagraph ( a ) (ii), is limited t o t h e o p i u m p o p p y a s d e f i n e d in article 1. T h e o b l i g a t i o n created u n d e r article 14, p a r a g r a p h 2,  however, is to " t a k e appropriate measures to prevent illicit c u l t i v a t i o n of and t o  e r a d i c a t e p l a n t s containing n a r c o t i c [...] substances, such as o p i u m p o p p y " If  a plant considered not to b e a variety of the species Papaver somniferum L. b u t of another species of the genus Papaver were found to yield narcotic substances,  it w o u l d t h e n also f a l l w i t h i n the c a t e g o r y of p l a n t s s u b j e c t t o t h a t o b l i g a t i o n
Subparagraph (p)* * Ù
(p) " P r o c e e d s " means any property d e r i v e d f r o m or obtained, directly or indirectly, through the commission of an o f f e n c e established in accordance with article 3 , paragraph 1; 1.17 I n t h e text subm itte d to t h e C o n f e r e n c e , t h e p r o p o s e d d e f i n i t i o n of  " p r o c e e d s " w a s in fact a variant of the definition of "property", both b e i n g listed  under t h e common heading " P r o p e r t y " 7 6 Neither d r a f t definition contained any  r e f e r e n c e to t h e source or derivation o f t h e p r o p e r t y T h e decision to i n c l u d e s u c h a r e f e r e n c e m a d e it important t h a t " p r o c e e d s " and " p r o p e r t y " s h o u l d b e  s e p a r a t e l y d e f i n e d 1.18 T h e inclusion of the words "directly or indirectly" proved controversial.
A n u m b e r of r e p r e s e n t a t i v e s registered their doubts on t h i s p o i n t , 7 7 and t h e  i n c l u s i o n of t h o s e w o r d s m a y h a v e contributed to w h a t one r e p r e s e n t a t i v e described as a "logical incoherence" b e t w e e n the d e f i n i t i o n and t h e s u b s t a n t i v e  t e x t 7 8 In t w o instances t h e w o r d i n g of the Convention f a i l s to r e l a t e c l e a r l y to  t h e d e f i n i t i o n set out in article 1, subparagraph (p). T h e first is f o u n d in article 3, w h e r e , at a n u m b e r of p o i n t s , 7 9 t h e text u s e s t h e p h r a s e " p r o p e r t y [...]  derived f r o m " an o f f e n c e ; t h e second occurs in the text of article 5, paragraph 1,  subparagraph (a), w h i c h r e q u i r e s each p a r t y to adopt such m e a s u r e s as m a y be  necessary to enable confiscation of "proceeds derived from o f f e n c e s established  in a c c o r d a n c e w i t h article 3, p a r a g r a p h 1". It appears t h a t t h e w o r d s " d e r i v e d f r o m " in article 5, p a r a g r a p h 1, i n c o r p o r a t e t h e sense of t h e d e f i n i t i o n of
^Official Records, v o l****m *;
I ..., d o c u m e n t E/CONF.82/3, annex II, p* ***—**^****@#)******òQ**
76. T h e only  d i f f e r e n c e b e t w e e n the two variants was that the d e f i n i t i o n of " p r o p e r t y " also contained a  r e f e r e n c e to " a s s e t s "****@*****y** ***?********; †***$** * * ¢
^Official Records, vol. I* Ù
, document E/CONF.82/11, "Article 3 " (E/CONF.82/C.1/  L******m***¸*** *“***º*”*********m*
1 8 / A d d 2 ) , sect. I l l , para. 50;* ***’******* **********m***9***** õ****** *e*T*;
and Official Records, vol. I Iu*******Ù* ****6—*m
, Summary records of p l e n a r y  m e e t i n g s , 6th plenary meeting, paras. 64-66.* ‘j**^*** ********* **’å******^
78Official Records, vol. II ..., Summary records of p l e n a r y meetings, 6th p l e n a r y m e e t i n g , p a r a‘j**^*^****T*m*********^*^**@“****
66. 7 9A r t**** ****^*;
3, para. 1, subparas. (b), clauses (i) and (ii), and (c), clause (i). p r o c e e d s and so m e a n " d e r i v e d f r o m or o b t a i n e d , directly o r i n d i r e c t l y , through". In t h e context of article 3, w h e r e t h e w o r d " p r o c e e d s " as s u c h is n o t  u s e d , the p o s i t i o n is less clear (see paragraph 3.46 b e l o w ) Subparagraph (q) (iq) " P r o p e r t y " m e a n s assets of every k i n d , w h e t h e r corporeal or incorporeal, movable or i m m o v a b l e , t a n g i b l e or i n t a n g i b l e , and legal documents or i n s t r u m e n t s e v i d e n c i n g title t o , or interest in, such assets; 1.19 I n t h e earliest d r a f t s of t h e C o n v e n t i o n , t h i s w a s t h e d e f i n i t i o n o f t h e  t e r m " p r o c e e d s " , 8 0 b u t it b e c a m e clear that t w o d e f i n i t i o n s w e r e n e e d e d , o n e  (that of "property") serving to emphasize that assets of every possible kind w e r e  i n c l u d e d and t h e second (that of " p r o c e e d s " ) r e f e r r i n g to t h e d e r i v a t i o n o f t h e  property.
T h e language used is apt f o r the various c l a s s i f i c a t i o n s of p r o p e r t y to  b e f o u n d in national legal systems.1 9 8 8* 1 2* 1 9*****" ********
In some systems the legal documents of title t o p r o p e r t y are n o t m e r e l y evidence b u t h a v e v a l u e i n t h e m s e l v e s , and t h i s i s  c a t e r e d f o r in t h e d e f i n i t i o n**********“* “*****34*Sò*U****U**
Subparagraph (r)X***;
(r) "Psychotropic s u b s t a n c e " m e a n s any s u b s t a n c e , natural or synthetic, or any natural material in Schedules I, II, I IIand IV of the Convention on P s y c h o t r o p i c S u b s t a n c e s ,**º***************Ú’*Ú******* 17*?***"***** **’*.
1971;** 11
1.20 T h i s r e p r o d u c e s t h e d e f i n i t i o n used in t h e 1971 C o n v e n t i o n^***×:***y* “*;
T h e categorization of t h e relevant substances as natural or synthetic s u b s t a n c e s or as  n a t u r a l m a t e r i a l h a s n o legal s i g n i f i c a n c e in t h e context of t h e p r e s e n t C o n v e n t i o n1988*12*20***p** *****: ×”**** * ***p*** 1989*12*20*"* **§*Ő**
8 1¹ 6
8 0S e e Official Records, vol. I* : × 0
, document E/CN.7/1987/2, sect. II.1 9 9 0*1 1*1 1*
* s 0 1 * ™ * Â
8' i t h a d virtually none in the 1971 text (see Commentary on the 1971 Convention, comments on article 1, subparagraph (e)).Âû******
Subparagraph (s)0
(s) "Secretary-General" means the Secretary-General of t h e U n i t e d N a t i o n s ; 1.21 A s in t h e 1961 and 1971 C o n v e n t i o n s , t h e Secretary-General of t h e  U n i t e d N a t i o n s has t w o types of f u n c t i o n under t h e 1988 C o n v e n t i o n T h e f i r s t  c o n c e r n s t h e o p e r a t i o n of t h e substantive p r o v i s i o n s of t h e C o n v e n t i o n , as in  a r t i c l e 5 ( r e c e p t i o n of t e x t s of laws and r e g u l a t i o n s , w h i c h i m p l i e s a duty to m a k e t h e i n f o r m a t i o n available as a p p r o p r i a t e ) , 8 2 article 7 ( r e c e p t i o n o f v a r i o u s  t y p e s o f i n f o r m a t i o n n e e d e d in t h e practical w o r k i n g of m u t u a l legal a s s i s t a n c e ) , 8 3 article 12 (duties r e l a t i n g to t h e w o r k o f t h e B o a r d , t h e C o m m i s s i o n and t h e Council in relation to TableIand Table I I 8 4 and also in t h e  activation o f provisions regarding information on e x p o r t s ) , 8 5 article 17 (reception  of designations of authorities to respond to requests relating to steps t o b e taken  i n c a s e s o f illicit t r a f f i c by s e a ) , 8 6 article 20 ( r e c e p t i o n o f v a r i o u s t y p e s o f information furnished b y the p a r t i e s ) 8 7 and article 23 (distribution o f t h e r e p o r t s  o f the B o a r d ) 8 8 T h e second type o f f u n c t i o n r e l a t e s to t h e duties as d e p o s i t a r y  of the Convention. T h e Secretary-General is given this role b y article 34 and has  r e l a t e d d u t i e s u n d e r o t h e r f i n a l c l a u s e s
8 92 S ½
82 A r t* * I
5, para. 4 , subpara. (e).* å n
8 3A r t* * î ³
7, p a r a* * e
8 (designated authorities) and p a r a* n G T
9 (translation requirements).*  6 « _
84 Art. 12, p a r a s* * ’ × ­
3, 6 and 7.* È ;
8 5 A r tM “
12, p a r a* j
10.* @ ^
86 A r t* * 1 9*
17, p a r a* W k
7.. ÿ
8 9S e e articles 27-32.* * m 6
Subparagraph (t)* y
(t) "Table I" a n d "Table I I " m e a n the c o r r e s p o n d i n g l y n u m b e r e d lists of s u b s t a n c e s a n n e x e d t o t h i s C o n v e n t i o n , as a m e n d e d f r o m t i m e to time in a c c o r d a n c e w i t h article 12;* © 2 0 18**** *** ** 1155ç**331*.
1.22 T h e d r a f t b e f o r e t h e C o n f e r e n c e r e f e r r e d t o " L i s t A " a n d " L i s t B "19 **** ’* ç……* E/CONF.82/3 **U**U:’* 74*75*.
T h e s e t e r m s w e r e altered to " S c h e d u l e I" and " S c h e d u l e II" i n t h e c o u r s e o f t h e  negotiations, using the terms consecrated in the 1961 and 1971 Conventions, and  i n t h e e n d b e c a m e " T a b l e I" and " T a b l e II" o n t h e s u g g e s t i o n o f t h e D r a f t i n g  Committee. (See comments o n article 12 in paragraph 12.8 b e l o w f o r details on t h e t y p e of s u b s t a n c e s listed in T a b l eIand T a b l e IIand t h e u s e o f t h e t e r m  " p r e c u r s o r " Subparagraph (u) ( « ) "Transit S t a t e " m e a n s a S t a t e t h r o u g h the t e r r i t o r y of w h i c h i l l i c i t n a r c o t i c d r u g s , p s y c h o t r o p i c s u b s t a n c e s a n d substances in T a b l eIand T a b l e II are b e i n g m o v e d , w h i c h is neither the place of origin nor the place of ultimate destination t h e r e o f 1.23 T h e b a c k g r o u n d to t h e p r o v i s i o n s in t h e 1988 C o n v e n t i o n r e g a r d i n g transit States, and some discussion o f t h e a p p r o p r i a t e n e s s o f t h e d e f i n i t i o n i s t o  b e f o u n d i n t h e c o m m e n t a r y on article 10 b e l o w (see i n p a r t i c u l a r p a r a
g r a p h s 10.3 and 10.4).20 **** **:ç……
Scope of t h e C o n v e n t i o n*‘j**^^******* **^* 33 *^
2.1 I n t h e c o u r s e of t h e d i s c u s s i o n s at v a r i o u s stages of t h e p r e p a r a t o r y w o r k , t h e p o i n t w a s m a d e that, in o r d e r t o p r o d u c e an instrument that could  p r o v e acceptable to as m a n y States as possible, it w o u l d b e advisable to include  in several articles, if not in all of them, appropriate safeguard clauses, taking into  account t h e e x i s t e n c e of t h e d i f f e r e n t n a t i o n a l legal s y s t e m s and t h e d o m e s t i c laws o f t h e States concerned. The idea w a s also p u t f o r w a r d t h a t , in addition to  i n c l u d i n g s u c h s a f e g u a r d c l a u s e s , it w o u l d b e d e s i r a b l e to d e v i s e a separate  article of general a p p l i c a t i o n , c o v e r i n g t h e w h o l e C o n v e n t i o n , w h i c h w o u l d  e n s u r e t h a t t h e o b l i g a t i o n s a s s u m e d b y p a r t i e s w o u l d in n o w a y i n f r i n g e u n i v e r s a l l y r e c o g n i z e d legal p r i n c i p l e s such as t h e sovereign equality and  territorial integrity of States. This w a s considered particularly important in view  o f t h e f a r - r e a c h i n g a n d , in m a n y i n s t a n c e s , i n n o v a t i v e character o f the p e n a l  p r o v i s i o n s of t h e C o n v e n t i o n 2.2 A formal proposal to introduce a n e w article in that sense w a s m a d e b y  t h e representative of Mexico in the review group on the d r a f t C o n v e n t i o n 9 0 The  proposed text w a s submitted f o r consideration to C o m m i t t e eIas article 1 bis.
91  In v i e w o f the strong o b j e c t i o n s t h a t s o m e r e p r e s e n t a t i v e s h a d expressed informally, however, it w a s not discussed in i t s o r i g i n a l f o r m***22*168*. q************* *å*^ **ò*^*9^***^*
A revised, m o r e  c o n c i s e and less c o n t r o v e r s i a l f o r m u l a t i o n w a s p r e s e n t e d a f t e r c o n s u l t a t i o n s  among d e l e g a t i o n sŠ***£*****­n****’******8* * ” Ñ * * : × ”
9 2 T h e revised formulation b e c a m e the framework of the final  t e x t of article 2 as later adopted.**********§ *ø *§*****“**Ő“***j
90Official Records, vol. I2 1* T I Ñ
, d o c u m e n t E / C O N F* * >
8 2 / 3 , c h a p* 2 2* 1 Ñ
I l l , p a r a* Õ
120.* j Ò
9 1I b i d* * 23
, d o c u m e n t E / C O N F* ~ j
8 2 / 1 1 , " A r t i c l e 1 bis" ( E / C O N F* * É Ç * * ª
8 2 / C* * î
. l / L* Ç ›
1 8 / A d d* B
6 ) , sect. I l l , p a r a* *˜ª**ä***# …*Ë*
3, p* l ­
97.* õ
9 2T h e r e v i s e d p r o p o s a l ( O f f i c i a l Records, v o l* K i“
I ..., d o c u m e n t E / C O N F* 3 9 / 1 4 1
8 2 / 1 121* *—;
" A r t i c l e 1 bis" ( E / C O N F*:×”**:×’****
8 2 / C2 2— ;
. l / L) $
1 8 / A d d* f
6 ) , sect. I l l , p a r a* 2 6
3, p3 2 6
9 8 ) w a s s p o n s o r e d b y  4 2 d e l e g a t i o n s6
Art. 2 - Scope of the Convention 4 1 2.3 In order to dispel doubts about t h e n e e d f o r such an article in view of the  numerous safeguard clauses included throughout the C o n v e n t i o n 9 3 and to answer  possible fears that it might b e interpreted as a s w e e p i n g e s c a p e c l a u s e e n a b l i n g  p a r t i e s to e v a d e t h e i r o b l i g a t i o n s , t h e r e p r e s e n t a t i v e of C a n a d a , as o n e of t h e sponsors, explained the rationale f o r t h e r e v i s e d p r o p o s a l 9 4 H e p o i n t e d out that  n o n e o f the p r i n c i p l e s enunciated in t h e p r o p o s e d article went b e y o n d t h o s e  contained in t h e o t h e r a r t i c l e s of t h e d r a f t C o n v e n t i o n and that it w a s u s e f u l to  e m p h a s i z e such general p r i n c i p l e s at t h e b e g i n n i n g of t h e i n s t r u m e n t so that  there could b e n o misunderstanding. If such an article, w h i c h had n o equivalent  in the 1961 and 1971 Conventions, was considered necessary, it was because t h e  present i n s t r u m e n t w a s s i g n i f i c a n t l y b r o a d e r in scope, p a r t i c u l a r l y w i t h regard to its penal provisions. It had to b e clearly understood, however, that t h e article  " w a s n o t i n t e n d e d t o d e r o g a t e f r o m o b l i g a t i o n s a s s u m e d p u r s u a n t to the C o n v e n t i o n and w a s not m e a n t to go b e y o n d t h o s e p r i n c i p l e s of international  law t h a t w e r e w e l l e s t a b l i s h e d and u n i v e r s a l l y a c c e p t e d "
9 5* 2 6
29
4 The revised proposal was f u r t h e r amended to give a m o r e p o s i t i v e t o n e  to the wording.23Õ*** jÒ****:×”**:×0* **ò
A r e d r a f t 9 6 emphasizing t h e obligations o f t h e p a r t i e s u n d e r t h e  Convention was ultimately adopted without o b j e c t i o n or r e s e r v a t i o n on t h e p a r t  o f any d e l e g a t i o n***¹“\‚* **G******^ö***˜*`*¹**G”* ¹—® ************ * *********n***
It n o w c o n s t i t u t e s article 2.***** *«6‘ *************ò˜******T u n
2.5 Article 2 is a distinctive f e a t u r e o f t h e 1988 C o n v e n t i o n A l t h o u g h not  c o n c e i v e d as an o v e r r i d i n g s a f e g u a r d c l a u s e g o v e r n i n g all the articles of t h e  Convention, whether or not they themselves contain a safeguard clause, article 2  h a s t h e i m p o r t of a s t a t e m e n t of g u i d i n g p r i n c i p l e s f o r a correct i n t e r p r e t a t i o n a n d p r o p e r i m p l e m e n t a t i o n of t h e s u b s t a n t i v e a r t i c l e s of t h e C o n v e n t i o n T h e  c h o i c e of t h e w o r d " S c o p e " f o r i t s t i t l e is i n itself an i n d i cat i o n of its r o l e It s u g g e s t s t h a t i t s p u r p o r t i s to d e f i n e t h e o b j e c t and u l t i m a t e d e s i g n o f t h e 9 3T h e 1988 C o n v e n t i o n stipulates a variety of s a f e g u a r d or q u a l i f y i n g clauses (see a r t i c l e 3, p a r a g r a p h s 1, 2, 5 and 10;
article 5, p a r a g r a p h 7;* ^ m « 6 £
article 6, p a r a g r a p h s 8 and 10;* K i*
article 7, paragraph 4;1 9 8 7
article 9, paragraph 1, subparagraph (c);* * ò ˜
* * Ò * d * * ò * — ® 0
article 11, p a r a g r a p h 1;6 1 9 6 1
and the  comments b e l o w o n these articles).Gä****ñÞ
By comparison, the 1961 Convention as amended and the  1971 Convention contained s a f e g u a r d clauses in three articles (articles 35, 36 and 38 bis) and two articles (articles 21 and 22), respectively.G***^ ò** *ä*B*”** 1971*“* ****³‘‘* ò************“–‚***^**” •
94Official Records, vol. I I1 9 8 8
, Summary r e c o r d s of m e e t i n g s of the Committees of the W h o l e , Committee I, 24th m e e t i n g , paras. 86-93.****6****** *****ò*********’*****
9 5I b i d* 7 “
, p a r a* ð
93.* å “
96Official Records, vol. I©*®—****ÉÇ*********** *ÞS***
, d o c u m e n t E/CONF.82/11, "Article 1 bis" (E/CONF.82/ C . l / LB*¼**K**†*Ý **ìÞ™*_*****É****ß* **…******ÉÇ********C ­*Ç"ž*M***
1 8 / A d d*‡**F**¡**
6 ) , sect. II, para. 3, and sect. IV, para. 13.24*“**”*8*10*.
4 2 Art. 2 - Scope of the Convention 4225 ***************)*** **1* *1987 *6*17 **
Convention w h i l e indicating t h e legal c o n t e x t w i t h i n w h i c h p a r t i e s are to f u l f i l  t h e i r o b l i g a t i o n s* ****«***«***** E.87.I.18), * * Å 
Paragraph 1* 1 8 Q
1.* ˜ 
T h e p u r p o s e of t h i s C o n v e n t i o n is t o p r o m o t e co o p e r a t i o n a m o n g the P a r t i e s s o t h a t t h e y may a d d r e s s m o r e effectively the various aspects of illicit t r a f f i c in narcotic drugs a n d p s y c h o t r o p i c s u b s t a n c e s h a v i n g an i n t e r n a t i o n a l d i m e n sion. In carrying out their o b l i g a t i o n s u n d e r t h e C o n v e n t i o n , the Parties shall take necessary measures, including legislative a n d a d m i n i s t r a t i v e m e a s u r e s , in c o n f o r m i t y with the f u n d a m e n t a l p r o v i s i o n s of t h e i r r e s p e c t i v e d o m e s t i c l e g i s l a t i v e s y s t e m s 2.6 In c h o o s i n g t o enunciate t h e " p u r p o s e " o f t h e C o n v e n t i o n in article 2,  t h e p a r t i e s h a v e e l e v a t e d to t h e level o f a b i n d i n g article a s t a t e m e n t t h a t it  w o u l d b e more customary to find in t h e preambular part of a treaty. In substance  and language, it sums u p the i n t e n t i o n s o f the p a r t i e s as stated in t h e p r e a m b l e ,  m o r e specifically in t h e tenth paragraph, w h e r e it i s recognized that eradication o f illicit t r a f f i c r e q u i r e s " c o - o r d i n a t e d action w i t h i n t h e f r a m e w o r k of international co-operation", and in the f o u r t e e n t h p a r a g r a p h , w h e r e " t h e i m p o r t a n c e  o f s t r e n g t h e n i n g and enhancing e f f e c t i v e legal m e a n s f o r international co operation in criminal matters f o r suppressing the international criminal activities  o f illicit t r a f f i c " is also recognized. 2.7 T h e k e y w o r d in t h e first s e n t e n c e is " c o - o p e r a t i o n "
T h e w h o l e Convention is framed w i t h this purpose in view.* å ‡ * ç  * * Ç ,
It m a y b e noted that the w o r d s  " c o - o p e r a t i o n " o r " c o - o p e r a t e " appear in a n u m b e r of articles. Even w h e r e they  a r e n o t e x p r e s s l y u s e d , they m a y b e c o n s i d e r e d i m p l i c i t ; t h e r e i s h a r d l y any  a r t i c l e t h a t c o u l d b e e f f e c t i v e l y and f u l l y i m p l e m e n t e d w i t h o u t s o m e f o r m of international cooperation at the bilateral o r multilateral level. In the original d r a f t  of t h e proposed article, t h e Convention w a s said t o c o n s t i t u t e " a n i n s t r u m e n t of  international c o - o p e r a t i o n " A l t h o u g h t h e f o r m u l a w a s n o t r e t a i n e d i n the final  t e x t o f t h e article, t h e c ha r a c te r iz a ti o n r e m a i n s v a l i d , and p a r t i e s are expressly invited, i n several articles, to c o n c l u d e b i l a t e r a l a n d m u l t i l a t e r a l a g r e e m e n t s t o enhance t h e e f f e c t i v e n e s s of the international cooperation called f o r p u r s u a n t to  t h o s e a r t i c l e s
9 7* m 6
2* * ¤
8 It m a y b e inferred from the p r e p a r a t o r y w o r k that t h e l a n g u a g e u s e d in  the second sentence does not mean that obligations assumed b y parties under the  C o n v e n t i o n a r e s u b j e c t to d o m e s t i c law. It was e m p h a s i z e d on b e h a l f o f t h e  s p o n s o r s of t h e t e x t originally considered in C o m m i t t e e I, w h i c h w a s n o t substantially d i f f e r e n t from the adopted d r a f t , that " t h e s e n t e n c e w a s n o t i n any  w a y t o b e interpreted as a derogation from s p e c i f i c o b l i g a t i o n s a s s u m e d b y  Parties. R a t h e r , it w a s to c l a r i f y that w h i l e P a r t i e s a s s u m e d o b l i g a t i o n s , it w a s  u p to each of them to decide what laws they w o u l d require and what institutions t h e y w o u l d n e e d to establish to m e e t such o b l i g a t i o n s "* o * ä
9 8* ö
2* ˜ O
9 T h e sentence is a f a c t u a l statement to t h e e f f e c t t h a t p a r t i e s are b o u n d  to t a k e m e a s u r e s in order to introduce in t h e f o r m t h e y d e e m a p p r o p r i a t e t h e  k i n d of l e g i s l a t i o n that w i l l s a t i s f y the exigencies of t h e C o n v e n t i o n Such m e a s u r e s , w h a t e v e r their n a t u r e or designation m a y b e i n t h e r e s p e c t i v e legal  systems of the parties (they m a y consist of statutes, r e g u l a t i o n s o r o t h e r f o r m a l  enactments), are to b e taken " i n c o n f o r m i t y w i t h the f u n d a m e n t a l p r o v i s i o n s o f  [the P a r t i e s ' ] r e s p e c t i v e d o m e s t i c l e g i s l a t i v e s y s t e m s " 9 9 T h i s f o r m u l a i s to b e u n d e r s t o o d as r e f e r r i n g to the legislative o r g a n s and l a w - m a k i n g p r o c e s s e s t a b l i s h e d i n each State b y t h e b a s i c law of t h e land. It covers i n s t i t u t i o n s as  w e l l as p r o c e d u r e
2* w ˜
1 0 Other provisions of the Convention contain similar phrases, to t h e e f f e c t  t h a t t h e m e a s u r e s t h a t p a r t i e s are required to adopt w i l l a s s u m e v a r i o u s f o r m s  a c c o r d i n g to t h o s e p a r t i e s ' legal systems and that p a r t i e s are free to e x e r c i s e d i s c r e t i o n r e g a r d i n g t h e i m p l e m e n t a t i o n m o d a l i t i e s of t h o s e m e a s u r e s Such p h r a s e s can b e f o u n d , f o r instance, in article 3, p a r a g r a p h 9, c o n c e r n i n g t h e  c a u t i o u s u s e b y a party of bail or pre-trial rel eas e " c o n s i s t e n t w i t h its l e g a l  system"; in article 3, paragraph 11, r e g a r d i n g t h e p r o s e c u t i o n or p u n i s h m e n t of  o f f e n c e s " i n c o n f o r m i t y w i t h [each P a r t y ' s d o m e s t i c ] l a w " ; or in article 9, 9 7S e e articles 5, 6, 7, 9, 1 1 , 1 4 and 17.
98Official Records, vol. I I* ˜ O # * * ¶ * 
, Summary records of meetings of the C o m m i t t e e s of the W h o l e , C o m m i t t e e I, 24th meeting, para. 88.*”**ò*******9**¤* ***’ * * ¾ k 4 * ½ Ý
9 9T h e wording in the French t e x t , " c o m p a t i b l e s avec", might seem more restrictive than*******½*****¡ª¼Ú*** ýeÇ **
" i n c o n f o r m i t y w i t h " , u s e d in the English text. There was, h o w e v e r , n o indication d u r i n g the  discussion of a n y intention to that e f f e c t In other parts of the Convention, it appears that the  t e r m s " i n c o n f o r m i t y w i t h " and "consistent w i t h " were interchangeable. p a r a g r a p h 1, on c l o s e international cooperation " c o n s i s t e n t w i t h [the P a r t i e s ' ]  respective domestic legal and administrative s y s t e m s " T h e s e f o r m u l a s should  b e d i s t i n g u i s h e d f r o m the safeguard c l a u s e s , 1 0 0 w h i c h limit t h e o b l i g a t i o n s of  p a r t i e s in case o f c o n f l i c t i n g constitutional or legislative d o m e s t i c r u l e s b y s t i p u l a t i n g t h a t t h e p a r t i e s shall adopt certain m e a s u r e s " s u b j e c t t o " , " t o t h e  e x t e n t p e r m i t t e d b y " , o r "without p r e j u d i c e t o " t h e b a s i c p r i n c i p l e s of t h e i r  domestic legal systems. In some cases, b o t h types o f clauses are combined w h e n  a m e a s u r e is required "if [the P a r t y ' s ] law so permits and in c o n f o r m i t y w i t h the  r e q u i r e m e n t s of such l a w "
1 0 1* §
2.11 T h e second sentence of paragraph 1 would suggest that n o p r o v i s i o n in  t h e C o n v e n t i o n is considered s e l f - e x e c u t i n g I n order to carry out t h e i r o b l i g a t i o n s u n d e r t h e C o n v e n t i o n , Parties must i n c o r p o r a t e in t h e i r d o m e s t i c  l a w , t h r o u g h a p p r o p r i a t e legislative and administrative action, t h e relevant  s u b s t a n t i v e e l e m e n t s of its provisions. 2. T h e Parties shall carry out t h e i r o b l i g a t i o n s u n d e r this Convention in a manner c o n s i s t e n t with the p r i n c i p l e s of s o v e r e i g n e q u a l i t y and territorial integrity of States and that of n o n - i n t e r v e n t i o n in the domestic a f f a i r s of other S t a t e s 2 .1 2 P a r a g r a p h 2 reiterates universally accepted and w e l l - e s t a b l i s h e d principles of international law concerning the sovereign equality and territorial  integrity of States and non-intervention in the domestic a f f a i r s o f States.
T h e s e  c l o s e l y r e l a t e d p r i n c i p l e s , enshrined in t h e Charter of t h e U n i t e d N a t i o n s ( A r t i c l e 2, p a r a g r a p h s 1 and 7), h a v e b e e n r e a f f i r m e d and e l a b o r a t e d u p o n in  subsequent authoritative documents, in p a r t i c u l a r t h e D e c l a r a t i o n on P r i n c i p l e s  o f I n t e r n a t i o n a l Law concerning Friendly R e l a t i o n s and C o - o p e r a t i o n among  S t a t e s in a c c o r d a n c e w i t h t h e Charter o f the U n i t e d N a t i o n s , a d o p t e d b y t h e General A s s e m b l y i n i t s resolution 2625 (XXV). 2 1 3 T h e rationale f o r restating these principles in article 2 lies in t h e fact that  the C o n v e n t i o n , as already noted above, goes m u c h f u r t h e r t h a n p r e v i o u s d r u g  control t r e a t i e s in m a t t e r s of law e n f o r c e m e n t and m u t u a l legal assistance. 1 0 0S e e f o o t n o t e 93 above.
1 0 1S e e article 6, paragraph 10, and article 5, p a r a g r a p h s 4 a-.d 9.* * m * * ^ ^
2* * Ç
1 4 A s w i l l b e s h o w n i n greater detail in t h e c o m m e n t s o n t h e r e s p e c t i v e articles, care h a s b e e n taken t h r o u g h o u t t h e C o n v e n t i o n to ensure that d i s p u t e s  o r f r i c t i o n b e t w e e n p a r t i e s d o n o t arise b e c a u s e of a f a i l u r e to c o m p l y s t r i c t l y  w i t h t h e said p r i n c i p l e s F o r m a l r e q u e s t s h a v e to b e m a d e , and a u t h o r i z a t i o n s  g r a n t e d , f o r p u t t i n g in m o t i o n certain p r o c e d u r e s o r o p e r a t i o n s r e q u i r i n g t h e e x p r e s s p r i o r c o n s e n t of p a r t i e s 2 1 5 Special attention has been p a i d to t h i s p r o b l e m in a n u m b e r o f articles. Article 9 (Other f o r m s of co-operation and training) requires that parties exercise  caution in applying the f o r m s of cooperation that are e n v i s a g e d
It p r o v i d e s , f o r  i n s t a n c e , f o r t h e establishment of j o i n t t e a m s " i n appropriate cases and if n o t  c o n t r a r y t o d o m e s t i c law".26***Q****ö** **** **:ç…… *‘j**^^******
It stresses t h a t o f f i c i a l s of any p a r t y t a k i n g p a r t in such t e a m s "shall act as authorized b y the appropriate authorities o f t h e P a r t y i n  w h o s e territory the action is to take place;* **^** 33*^***151*152*). 27 **************^*** * 5***6*?**(* **
in all such cases, the P a r t i e s i n v o l v e d  shall ensure that t h e sovereignty of the Party on whose territory t h e o p e r a t i o n i s  to t a k e place is f u l l y respected". In all cases, c o o p e r a t i o n shall b e i n i t i a t e d and conducted " o n the basis of bilateral or multilateral agreements or arrangements". T h e u s e o f controlled delivery at the international level c o n t e m p l a t e d i n article 11 is also subject to prior agreement or arrangement b e t w e e n t h e p a r t i e s 2 1 6 T h e c o n c l u s i o n of f o r m a l o r i n f o r m a l a g r e e m e n t s or a r r a n g e m e n t s b e t w e e n parties, recommended in several articles as a m e a n s of giving p r a c t i c a l  e f f e c t to certain provisions of the Convention and enhancing cooperation, should  c o n t r i b u t e to f o s t e r i n g respect f o r t h e p r i n c i p l e s of sovereign e q u a l i t y and  t e r r i t o r i a l i n t e g r i t y r e f e r r e d to in p a r a g r a p h 2.
2* 25).
1 7 Generally speaking, a p a r t y h a s n o r i g h t to u n d e r t a k e law e n f o r c e m e n t  a c t i o n i n t h e t e r r i t o r y of another p a r t y w i t h o u t t h e p r i o r c o n s e n t of t h a t p a r t y T h e principle of non-intervention excludes all kinds of territorial e n c r o a c h m e n t ,  i n c l u d i n g t e m p o r a r y or limited o p e r a t i o n s (so-called " i n - a n d - o u t o p e r a t i o n s " ) It a l s o p r o h i b i t s t h e exertion of p r e s s u r e i n a m a n n e r i n c o n s i s t e n t w i t h i n t e r n a t i o n a l law in order to obtain f r o m a p a r t y " t h e s u b o r d i n a t i o n o f t h e e x e r c i s e  of i t s s o v e r e i g n r i g h t s " 1 0 2 T h u s , f o r instance, t h e u n a u t h o r i z e d u n d e r t a k i n g b y  a p a r t y , within t h e territory of another p a r t y , o f surveys to detect areas of illicit c u l t i v a t i o n of n a r c o t i c p l a n t s , or t h e spraying of such areas f o r p u r p o s e o f  e r a d i c a t i o n , w o u l d n o t b e in order. 1 0 2D e c l a r a t i o n on Principles of International Law concerning Friendly Relations and C o - o p e r a t i o n a m o n g States in accordance with the Charter of the United N a t i o n s ( G e n e r a l  Assembly resolution 2625 (XXV), annex), " Principle concerning the duty not to intervene in  matters within the domestic j u r i s d i c t i o n of any State, in accordance with the C h a r t e r " , p a r a
2.G
20
1 8 It w o u l d b e f u t i l e to attempt to draw u p a c o m p r e h e n s i v e catalogue of  p o s s i b l e v i o l a t i o n s of t h o s e p r i n c i p l e s that m i g h t result from an a r b i t r a r y , indiscriminate application of specific provisions of the Convention. Occurrences  t h a t are o p e n to d i s p u t e will h a v e to b e approached and r e s o l v e d on a c a s e - b y c a s e b a s i s in t h e light of t h e development o f international law, t a k i n g i n t o a c c o u n t t h e p a r t i c u l a r c i r c u m s t a n c e s of each i n c i d e n t 1 0 3 2 1 9 It w a s e m p h a s i z e d b y t h e sponsors of t h e p r o p o s e d text t h a t t h e r e f e r e n c e to the "territorial integrity of States" could in n o w a y b e interpreted b y  p a r t i e s a s a springboard to assert particular cl ai ms o f r i g h t s to lands and w a t e r s
1 0 41 0
3.* * ú
A P a r t y shall not u n d e r t a k e in the territory of another Party the exercise of jurisdiction and p e r f o r m a n c e o f functions which are exclusively reserved f o r the authorities of t h a t other Party by its domestic law.* * ² $ * Ç’ * * 6 ?
2* ¸
2 0 P a r a g r a p h 3 is c o n c e p t u a l l y linked to the p r e c e d i n g p a r a g r a p h and is  c o m p l e m e n t a r y to it i n s o f a r as p r a c t i c a l i m p l i c a t i o n s are concerned. W h e r e a s p a r a g r a p h 2 lays d o w n , in a f f i r m a t i v e language, a code o f conduct to w h i c h  p a r t i e s s h o u l d c o n f o r m in f u l f i l l i n g their o b l i g a t i o n s u n d e r t h e C o n v e n t i o n ,  paragraph 3 sets out, in negative language, what parties should not do i f they are  t o c o m p l y w i t h t h e accepted c u s t o m a r y n o r m s of international law. E x c l u s i v e exercise of territorial jurisdiction is a corollary o f s o v e r e i g n t y and h a s t h e s a m e  f u n c t i o n as the prohibition of intervention in the domestic a f f a i r s of other States  and due respect f o r territorial integrity. C o m p l i a n c e w i t h t h e s e p r i n c i p l e s c o n stitutes in f a c t a guarantee of the independent exercise of jurisdiction and p e r f o r m a n c e of f u n c t i o n s that a State considers to b e w i t h i n its o w n domaine reserve. 2.21 Nevertheless, b y agreeing to b e bound b y t h e obligations imposed b y t h e  C o n v e n t i o n in m a t t e r s t h a t o t h e r w i s e m i g h t b e c o n s i d e r e d to pertain t o i t s domaine reserve, a p a r t y i s p r e c l u d e d , in the absence of a s p e c i f i c s a f e g u a r d
1 0 3S e e article 32 and the comments thereon below.* Ç _ *Ç *** n*“**”
104Official Records, vol. I I* * Ç’
* * Ç ” * “ Ñ **Ç” 0 1 1 “
, Summary records of meetings of the Committees of the W h o l e , Committee I, 24th m e e t i n g , p a r a* ÷ ™ j * * ( b ) ^ , * ò ˜ O
* t ; © * * Ú * ~ * W
89. clause, from invoking an exception o f exclusive j u r i s d i c t i o n in c o n n e c t i o n w i t h  t h e i m p l e m e n t a t i o n of one of its p r o v i s i o n s* * ® 28o * 3 ( S - v m )*£***^* 40/121 *£*
A b r o a d i n t e r p r e t a t i o n t h a t d o m e s t i c law should prevail in all cases w o u l d d e f e a t t h e o b j e c t and p u r p o s e of  t h e C o n v e n t i o n29 **** ’* ç…… ’ E/CONF.82/11 **U*“*** (E/CONF.8/C. 1/L.I8/
2Add.8),
2 2 T h e c o n d i t i o n s g o v e r n i n g t h e establishment b y p a r t i e s o f p r e s c r i p t i v e  j u r i s d i c t i o n are regulated in detail in article 4, which envisages the establishment  o f s u c h j u r i s d i c t i o n on either a territorial o r an extraterritorial b a s i s T h e establishment of prescriptive extraterritorial jurisdiction, w i d e l y a c c e p t e d u n d e r  international law, must b e distinguished from the p o w e r t o e x e r c i s e j u r i s d i c t i o n  and t a k e e n f o r c e m e n t action abroad, w h i c h , as emphasized b y article 2 , p a r a g r a p h 3, i s p r o h i b i t e d u n d e r international law save w h e n u n d e r t a k e n w i t h t h e  c o n s e n t o f t h e State concerned. 2 2 3 T h e conduct of inquiries or investigations, including covert o p e r a t i o n s ,  o n t h e t e r r i t o r y of another State w i t h o u t i t s c o n s e n t , in r e l a t i o n t o c r i m i n a l o f f e n c e s e s t a b l i s h e d in accordance w i t h article 3, i s n o t p e r m i s s i b l e T h e c o n d i t i o n s f o r t a k i n g action on t h e b a s i s o f c o o p e r a t i o n are c l e a r l y set o u t in  articles 7 (Mutual legal assistance), 9 (Other f o r m s of co-operation and training)  a n d 17 ( I l l i c i t t r a f f i c b y sea).
2* 8 *.
2 4 Similarly, there is n o general right of hot pursuit across land boundaries. S u c h a right m a y b e t h e o b j e c t o f s p e c i f i c agreements b e t w e e n n e i g h b o u r i n g States, as f o r i n s t a n c e b e t w e e n t h e B e n e l u x c o u n t r i e s s i n c e 1962, and b e t w e e n  t h e p a r t i e s t o t h e Schengen a g r e e m e n t s since 1990. It should b e n o t e d t h a t in  t h e s e i n s t a n c e s an o f f e n d e r arrested f o l l o w i n g t h e exercise of t h e right t o h o t p u r s u i t w i l l h a v e t o b e h a n d e d o v e r to t h e c o m p e t e n t local a u t h o r i t i e s , w h i c h  m a y k e e p h i m u n d e r arrest p e n d i n g t h e initiation of e x t r a d i t i o n p r o c e d u r e s It  s h o u l d a l s o b e b o r n e in m i n d t h a t , a s a f f i r m e d b y international c a s e l a w , t h e  g e n e r a l i t y and e x c l u s i v i t y t h a t characterize territorial s o v e r e i g n t y a n d i t s i m p l i c a t i o n s as r e g a r d s j u r i s d i c t i o n and f u n c t i o n s , h a v e a c o u n t e r p a r t i n t h e  obligation f o r a State to protect within its territory the rights of other S t a t e s a n d ,  m o r e s p e c i f i c a l l y , t h e " d u t y not to allow k n o w i n g l y its territory t o b e u s e d f o r  a c t s c o n t r a r y to the rights of other S t a t e s "
1 0 5Ç ” •
" i n t e r n a t i o n a l Court of Justice reports, 1949, p** n*6******* “****Œ*"*®*** m"*^
18.£
PART TWO* * U
SUBSTANTIVE PROVISIONS11ä*G**”* 3C)****
A R T I C L E S 3 - 1 9*"^****’ **;
O f f e n c e s and sanctions**S÷*******"****3
3.1 A r t i c l e 3 is central to t h e p r o m o t i o n of t h e g o a l s of t h e C o n v e n t i o n as  set out in the p r e a m b l e 1 0 6 and to t h e achievement of i t s p r i m a r y p u r p o s e , stated  in article 2, paragraph 1, " t o promote co-operation among the Parties so that they  m a y a d d r e s s m o r e e f f e c t i v e l y t h e v a r i o u s aspects of illicit t r a f f i c i n n a r c o t i c  d r u g s and p s y c h o t r o p i c s u b s t a n c e s h a v i n g an i n t e r n a t i o n a l d i m e n s i o n " 1 0 7  T o w a r d s t h a t end, it r e q u i r e s p a r t i e s to legislate as n e c e s s a r y to e s t a b l i s h a  m o d e r n c o d e o f c r i m i n a l o f f e n c e s relating to t h e v a r i o u s aspects o f illicit t r a f f i c k i n g and t o e n s u r e t h a t such illicit activities a r e d eal t w i t h as s e r i o u s o f f e n c e s b y each S t a t e ' s j u d i c i a r y and prosecutorial a u t h o r i t i e s 3.2 T h e underlying p h i l o s o p h y embodied i n article 3 i s t h a t i m p r o v i n g t h e  e f f e c t i v e n e s s of domestic criminal j u s t i c e systems in relation to drug t r a f f i c k i n g  is a p r e c o n d i t i o n f o r enhanced international co o p erat i o n W h i l e , h o w e v e r , t h e  decision w a s taken to deal in article 3, paragraph 2, w i t h o f f e n c e s of possession,  p u r c h a s e and cultivation aimed at personal consumption, it w a s r e c o g n i z e d t h a t f o r v a r i o u s r e a s o n s , i n c l u d i n g c o n s i d e r a t i o n s of e x p e n s e and a d m i n i s t r a t i v e p r a c t i c a l i t y , the o b l i g a t i o n s im posed in certain key areas such as e x t r a d i t i o n , 0 6S e e above, c o m m e n t s on the p r e a m b l e
1 0 7S e e also a b o v e , c o m m e n t s on article 2, p a r a g r a p h 1.* * Ç ™
Art. 3 - Offences and sanctions 4 9* * e L
(article 6), c o n f i s c a t i o n (article 5) and m u t u a l legal a s s i s t a n c e (article 7) w o u l d  b e restricted to t h e m o r e serious t r a f f i c k i n g o f f e n c e s established i n a c c o r d a n c e  w i t h p a r a g r a p h 1.* ° ***˜*****“**”*******º,«*î³* * =
As h a s been pointed out e l s e w h e r e : " T h e article f o c u s e s a n d i m p o s e s t h e greatest international obligations o n t h o s e o f f e n c e s w h i c h h a v e t h e  m o s t i n t e r n a t i o n a l i m p a c t "**¹****·****…*Ç***M*N*Ú***Ö* í** **Ç**¼***** ½**Î Ç**?
1 0 8*Sª*B
3.3 A t a practical level it was appreciated that, given the scope and ambition  o f a r t i c l e 3 and t h e n a t u r e of the o b l i g a t i o n s imposed, e s p e c i a l l y in r e s p e c t o f  o f f e n c e s , m a n y States w i s h i n g t o b e c o m e p a r t i e s to t h e C o n v e n t i o n w o u l d b e f a c e d w i t h t h e need to enact complex implementing legislation i n o r d e r t o b e i n  a p o s i t i o n to comply f u l l y with its terms. While it is important to s t r e s s t h a t t h e  C o n v e n t i o n seeks t o establish a common m i n i m u m standard f o r implementation,  t h e r e i s n o t h i n g to p r e v e n t parties from a d o p t i n g stricter m e a s u r e s t h a n t h o s e  m a n d a t e d b y t h e t e x t should t h e y t h i n k f i t to do s o , 1 0 9 s u b j e c t a l w a y s to t h e  requirement that such initiatives are c o n s i s t e n t w i t h applicable n o r m s o f p u b l i c international law, in particular n o r m s p r o t e c t i n g h u m a n r i g h t s F u r t h e r m o r e , it  is important not to lose sight of the fact that those involved in t r a f f i c k i n g activity  frequently breach laws other than those directly r e l a t e d to d r u g s A s w a s n o t e d  i n t h e 1987 C o m p r e h e n s i v e M u l t i d i s c i p l i n a r y O u t l i n e of F u t u r e A c t i v i t i e s i n  D r u g A b u s e Control: " T h e illicit t r a f f i c in drugs n o t o n l y v i o l a t e s n a t i o n a l d r u g l a w s a n d i n t e r n a t i o n a l conventions, b u t m a y i n m a n y cases also i n v o l v e o t h e r  antisocial activities, such as organized crime, conspiracy, bribery, corruption and  i n t i m i d a t i o n of p u b l i c o f f i c i a l s , tax evasion, b a n k i n g law v i o l a t i o n s , i l l e g a l  m o n e y t r a n s f e r s , c r i m i n a l v i o l a t i o n s of i m p o r t o r export r e g u l a t i o n s , c r i m e s  i n v o l v i n g f i r e a r m s , and crimes of v i o l e n c e " 1 1 0 T h u s t h e a d e q u a c y o f o t h e r  relevant p a r t s of t h e c r i m i n a l j u s t i c e system m a y h a v e an i m p o r t a n t b e a r i n g on  t h e e f f e c t i v e n e s s o f d r u g law e n f o r c e m e n t e f f o r t s
1 0 8" R e p o r t of the United States Delegation to the U n i t e d N a t i o n s C o n f e r e n c e f o r the a d o p t i o n of a Convention Against Illicit T r a f f i c in Narcotic D r u g s and P s y c h o t r o p i c S u b s t a n c e s " , 101st Congress, Senate, Exec.各阶层, t*Œñ3&*****3k***’ *‡****3*** k3&*****’* *‰*Õ**
Rept. 101-15, p* ® —
26.* * =
1 0 9S e e below, comments on article 24;3 Q* “
see also article 39 of the 1961 C o n v e n t i o n a n d article 2 3 of the 1971 Convention, both of w h i c h adopt a similar approach to this issue.* *1 2* * * 3 1* = * M 9
' ^Report of the International Conference on Drug Abuse and Illicit Trafficking,* * q *(a)****º**** * É
Vienna, 17-26 June 1987 (United Nations publication, Sales N oÇ*******8ª3*********…**
E.87.I.18), chap. I, sect. A ,  p a r a* * ²  * « 6
2 2 3* ¨
5 0 Art. 3 - Offences and sanctions 50*****S¨* G************»***”
Paragraph 1, introductory part* * ¸
1.* h
E a c h P a r t y shall adopt s u c h m e a s u r e s as may b e n e c e s s a r y t o establish as criminal o f f e n c e s u n d e r its domestic l a w , w h e n c o m m i t t e d i n t e n t i o n a l l y :***T***˜ ***¸*¹6 **** P**** ¸*£* **
3311*—;
4 T h e criminalization and p u n i s h m e n t of illicit t r a f f i c i s o n e o f t h e b a s i c  f e a t u r e s of t h e C o n v e n t i o n , and action u n d e r p a r a g r a p h 1 i s m a n d a t o r y o n all  p a r t i e s* ** 1*(a) *(v) ** (b) ****. * ( ˆ
3.5 T h e corresponding provisions in the articles of the 1961 Convention, t h e  1961 C o n v e n t i o n a s a m e n d e d , and t h e 1971 C o n v e n t i o n d e a l i n g w i t h p e n a l  p r o v i s i o n s 1 1 1 c o n t a i n t h e s a f e g u a r d clause " S u b j e c t t o i t s c o n s t i t u t i o n a l l i m i t a t i o n s " T h i s c l a u s e w a s j u d g e d i n a p p r o p r i a t e in t h e 1988 C o n v e n t i o n , a l t h o u g h a s i m i l a r p h r a s e is used in t h e p a r t i c u l a r context o f article 3, p a r a g r a p h 1, s u b p a r a g r a p h (c), a s t h e authors of t h e C o n v e n t i o n w e r e a n x i o u s t o  m a k e t h e p r e s e n t t e x t f u l l y m a n d a t o r y , al l o w i n g p a r t i e s n o l o o p h o l e s I n t h e  c o n t e x t o f t h e 1961 C o n v e n t i o n , t h e United N a t i o n s Secretariat h a d p l a c e d o n  r e c o r d t h e f a c t t h a t it w a s n o t a w a r e of any c o n s t i t u t i o n a l l i m i t a t i o n s w h i c h w o u l d h a v e t h e e f f e c t o f p r e v e n t i n g a p a r t y to t h a t C o n v e n t i o n f r o m i m p l e m e n t i n g t h e r e l e v a n t p r o v i s i o n s of t h e C o n v e n t i o n , 1 1 2 s o t h e s a f e g u a r d  c l a u s e w a s a l m o s t c e r t a i n l y u n n e c e s s a r y 3.6 T h e obligation of a party is to t a k e t h e n e c e s s a r y m e a s u r e s t o e s t a b l i s h  certain "criminal o f f e n c e s under its domestic law". This phrase, which m a k e s n o  r e f e r e n c e to any c a t e g o r i z a t i o n of o f f e n c e s ( f o r e x a m p l e as " f e l o n i e s " ) w h i c h  m a y b e f o u n d in a particular legal system, was chosen in o r d e r t o a c c o m m o d a t e t h e v a r i o u s a p p r o a c h e s f o u n d in domestic l a w s o n illicit t r a f f i c and d r u g o f f e n c e s
W h e r e a d i s t i n c t i o n is d r a w n in a p a r t i c u l a r l e g a l s y s t e m b e t w e e n c r i m i n a l o f f e n c e s and r e g u l a t o r y i n f r a c t i o n s , 1 1 3 t h e C o n v e n t i o n r e f e r s t o t h e  f o r m e r c a t e g o r y***—*‹K ˜úÉÇ*Š *Õ *,****T*®***** î*Þ**ˆ****ÉÇ***
U 11 9 6 1 Convention, art. 36, para. 1;* " m * × :
1961 Convention as a m e n d e d , art. 36, p a r a* ² « 6
1, s u b p a r a* * ½ j 32Ò
(a);* Œ
1971 Convention, art. 22, para. 1, subpara. ( a )* * Ö k ·
1 1 2C o m m e n t a r y on the 1961 Convention, paragraph 13 of the comments on article 36.* * ø
1 1 3F o r e x a m p l e , the G e r m a n Ordnungswidrigkeiten.3 3*
50 Art. 3 - Offences and sanctions 5 1* ý
3.7 T h e various types of conduct listed in article 3, paragraph 1, are required  to b e e s t a b l i s h e d a s c r i m i n a l o f f e n c e s o n l y " w h e n c o m m i t t e d i n t e n t i o n a l l y " ;** *** Wk˜O***­** *)*w***. t***Ú*½M*8ˆ****** * m S º * * J K i i� 1 9 8 2
u n i n t e n t i o n a l conduct is not included.32* ** 12.8
It accords w i t h t h e general p r i n c i p l e s of  criminal law that t h e element of i n t e n t i o n i s r e qu i red t o b e p r o v e d in r e s p e c t o f  every factual element of the proscribed conduct.33 **** ** ç ……’ E/CONF.S2/11 **U’ “**” (E/CONF.82/C.1/L.I8/
It will not b e necessary to p r o v e  t h a t t h e actor k n e w t h a t t h e conduct w a s c o n t r a r y to law. P r o o f of t h e e l e m e n t of i n t e n t i o n is t h e subject of a s p e c i f i c p r o v i s i o n in article 3, p a r a g r a p h 3. It i s ,  of c o u r s e , o p e n t o i n d i v i d u a l p a r t i e s to p r o v i d e in t h e i r d o m e s t i c law t h a t r e c k l e s s or n e g l i g e n t conduct should b e p u n i s h a b l e , o r indeed t o i m p o s e strict  l i a b i l i t y w i t h o u t p r o o f of any f a u l t element. Paragraph 1, subparagraph (a), clause (i) (a) (i) T h e p r o d u c t i o n , m a n u f a c t u r e , e x t r a c t i o n , p r e p a r a t i o n , o f f e r i n g , o f f e r i n g f o r sale, d i s t r i b u t i o n , sale, delivery on any terms w h a t s o e v e r , b r o k e r a g e , d i s p a t c h , d i s p a t c h in transit, t r a n s port, importation or exportation of any n a r c o t i c d r u g or any p s y c h o t r o p i c s u b s t a n c e c o n t r a r y t o the p r o v i s i o n s of t h e 1961 C o n v e n t i o n , the
1961 C o n v e n t i o n as a m e n d e d or t h e 1971Add.8),*:*** 94*95***3**“**” )„
C o n v e n t i o n ;* * Å 6
3.8 I n p a r a g r a p h 1, subparagraph ( a ) , c l a u s e (i), as i n s o m e o t h e r p a r t s of  a r t i c l e 3 , 1 1 4 express r e f e r e n c e is m a d e t o t h e p r o v i s i o n s o f t h e earlier conventions. It w a s argued by some that the text of the 1988 Convention s h o u l d  i n t h i s r e s p e c t b e s e l f - c o n t a i n e d and i n d e p e n d e n t of t h e earlier t r e a t i e s , a p o i n t  s e e n a s of special r e l e v a n c e to States w h i c h m i g h t b e c o m e p a r t i e s to t h e 1988 C o n v e n t i o n w i t h o u t ever h a v i n g b e e n p a r t i e s to t h e earlier o n e s T h e  m a j o r i t y v i e w , h o w e v e r , f a v o u r e d an explicit linkage: t h e earlier c o n v e n t i o n s ,  i n s e t t i n g u p t h e international d r u g control system, p r o v i d e d s t a n d a r d s against  w h i c h t h e illicit n a t u r e of t h e activities listed in t h e n e w c o n v e n t i o n c o u l d b e g a u g e d , and a consistent treatment w a s considered h i g h l y d e s i r a b l e 1 1 5 T h e r e s u l t i n g r e f e r e n c e in t h e text serves to i d e n t i f y t h e relevant c a t e g o r i e s o f
1 1 4A r tÆ’ e ^
3 , p a r a* š
1, subpara. (a), clause (ii), and para. 2.* Ú * * i ¾
115Official Records, vol. I* Ý Ú
, document E/CONF.82/3, chap. I l l , p a r a*½M*Ùm*®œ**’
3 5* * W ”
50* ÷ Ù
* ÿ * C * * W’ * * M * * S õ
Art. 3 - Offences and sanctions 52 narcotic drugs and psychotropic substances and to distinguish b e t w e e n licit and  i l l i c i t u s e s 3.9 Regarding the description of certain types of conduct as "contrary to the  provisions o f " the earlier conventions, it should b e noted that t h o s e conventions,  o p e r a t i n g n e c e s s a r i l y at t h e level of p u b l i c i n t e r n a t i o n a l law, do n o t in th e m s e l v e s prohibit any conduct b y an individual o r g r o u p of i n d i v i d u a l s T h e  1961 C o n v e n t i o n r e q u i r e s p a r t i e s to adopt m e a s u r e s r e n d e r i n g certain t y p e s o f  conduct p u n i s h a b l e o f f e n c e s 1 1 6 and so could n o t b e a s e l f - e x e c u t i n g t r e a t y A s  explained b y t h e Legal Adviser to the 1971 Conference, it w a s in recognition o f  t h i s f a c t 1 1 7 that the language of t h e 1971 Convention w a s even less direct: a p a r t y i s t o t r e a t as a p u n i s h a b l e o f f e n c e " a n y action c o n t r a r y to a law or r e g u l a t i o n  a d o p t e d in p u r s u a n c e of its o b l i g a t i o n s under t h i s C o n v e n t i o n "
1 1 8* ½ Â
3* * : ×
1 0 It seems clear, however, that the reference to the provisions of the earlier  c o n v e n t i o n s w a s intended to r e d u c e the scope o f t h e o t h e r w i s e v e r y b r o a d  l a n g u a g e of t h e s u b p a r a g r a p h* ( f ) 34 ******^***** **×ç(***«***«****: E.84.V.3), A/CONF.62/121 **U**U
A f a i r interpretation w o u l d seem to b e t h a t t h e  t y p e s of conduct listed are to b e criminalized in the c i r c u m s t a n c e s w h i c h w o u l d attract t h e o b l i g a t i o n s of p a r t i e s to the earlier c o n v e n t i o n s F o r example, d r u g s  l i s t e d in S c h e d u l e II o f the 1961 C o n v e n t i o n are s u b j e c t to a less d e m a n d i n g  r e g i m e , w h i c h t a k e s account o f t h e existence o f a substantial legitimate r e t a i l  t r a d e i n such d r u g s 1 1 9 It w a s p l a i n l y not intended t h a t article 3 of t h e 1988 C o n v e n t i o n should i m p o s e any additional r e q u i r e m e n t that p a r t i e s m a k e  t h e o f f e r i n g f o r sale of such d r u g s a c r i m i n a l o f f e n c e Similarly, u n d e r t h e  1971 C o n v e n t i o n a p a r t y m a y g i v e n o t i c e p r o h i b i t i n g t h e import of c e r t a i n  substances from among those listed in Schedule II, Schedule III or Schedule I V of that Convention, and other parties must t a k e m e a s u r e s to e n s u r e t h a t n o n e of  t h e n o t i f i e d s u b s t a n c e s is exported to t h e c o u n t r y c o n c e r n e d
1 2 0 It f o l l o w s t h a t351*—;
1 1 6I n article 36, p a r a g r a p h 1, of the 1961 Convention, the r e l e v a n t types of activity are described as being "contrary to the provisions of this C o n v e n t i o n "**** 1*(a)*(ii) ** (b)^(ii) ****. 36* *—;
117Official Records of the United Nations Conference on the Adoption of a Protocol on Psychotropic Substances, Vienna, 11 January 1971-21 February 1971, vol. II (United  N a t i o n s p u b l i c a t i o n , Sales N o37o****^* 44/140 *£** S/117/2 *£**U** 45/146 *£*
E.73.XI.4), Summary r e c o r d s of the plenary meetings,’ S *š * * ½ Ú Ý
12th p l e n a r y m e e t i n g , p a r a* É Ç * ˆ
10;* â
and Commentary on the 1971 Convention, paragraph 2 of the  c o m m e n t s on article 22, p a r a g r a p h 1, subparagraph (a).***ˆ*j*Ú**já*(*½Ú****Ù m* 0.22 1 9 6 1
1 1 81 9 7 1 Convention, art. 22, para. 1, subpara. (a).***d****­**
1 1 91 9 6 1 Convention, art. 2, para. 2, and art. 30, p a r aS½*********n****@*6*** * — Ñ
6.^
1 2 01 9 7 1 Convention, art. 13.* * ^ m "
" e x p o r t a t i o n " of substances in clause (i) must b e interpreted b y r e f e r e n c e t o t h e  p r o v i s i o n o f article 13 of the 1971 C o n v e n t i o n* Ù È
3.11 In s h or t, t h e e f f e c t of the r e f e r e n c e s to the earlier c o n v e n t i o n s is to  i n c o r p o r a t e b y r e f e r e n c e t h e r e g i m e s applicable to p a r t i c u l a r c a t e g o r i e s of  n a r c o t i c d r u g s and p s y c h o t r o p i c substances. F o r this p u r p o s e , a p a r t y t o t h e  1988 C o n v e n t i o n , i n i m p l e m e n t i n g i t s o b l i g a t i o n t o r e n d e r p r e s c r i b e d c o n d u c t a criminal o f f e n c e , must have regard to the provisions of the earlier c o n v e n t i o n s  e v e n i f it i s not a party to them. 3 .1 2 The text of paragraph 1, subparagraph ( a ) , clause (i), is closely modelled  u p o n a r t i c l e 36, paragraph 1, of t h e 1961 C o n v e n t i o n Of t h e t y p e s of a c t i v i t y  listed in that provision, "cultivation", " p o s s e s s i o n " and " p u r c h a s e " are dealt w i t h s e p a r a t e l y , i n paragraph 1, subparagraph (a), clauses (ii) and (iii), and p a r a g r a p h 2. T h i s presentation f a c i l i t a t e s t h e r e f e r e n c e , in t h e c a s e of c u l t i v a t i o n , p o s s e s s i o n and p u r c h a s e , t o t h e p u r p o s e of t h e s e activities and to t h e  s p e c i f i c t r e a t m e n t of such o f f e n c e s f o r the p e r s o n a l c o n s u m p t i o n r e f e r r e d t o in  p a r a g r a p h 2.
3˜
1 3 S o m e of t h e t y p e s of activity listed i n c l a u s e (i) are d e f i n e d in t h e* 7 O * O * W Æ
1961 C o n v e n t i o n ;* ¹ q
it w i l l b e convenient to e x a m i n e each one in t u r n* ±
"Production "*ÙÈ
30
1 4 " P r o d u c t i o n " is defined in the 1961 C o n v e n t i o n 1 21 as " t h e s e p a r a t i o n of  o p i u m , coca leaves, cannabis and cannabis resin f r o m the plants from w h i c h they  are obtained". T h e d e f i n i t i o n is s p e c i f i c as to t h e p r o d u c t s and t h e p l a n t s from  w h i c h t h e y are obtained and it cannot b e generalized b e c a u s e i n o t h e r i n t e r n a t i o n a l i n s t r u m e n t s , as well as in m a n y n a t i o n a l laws and i n t h e pharmaceutical industry, "production" is usually a synonym f o r " m a n u f a c t u r e " T h e t e r m " p r o d u c t i o n " is not used in t h e 1971 Convention. "Manufacture"  3.15 " M a n u f a c t u r e " is defined i n both the 1961 and 1971 C o n v e n t i o n s T h e  1961 d e f i n i t i o n is "all processes, other than production, b y w h i c h d r u g s m a y b e  obtained and includes r e f i n i n g as w e l l as t h e t r a n s f o r m a t i o n of d r u g s i n t o o t h e r d r u g s "
1 2 2 In t h e 1971 Convention, " m a n u f a c t u r e " means "all processes b y w h i c h  p s y c h o t r o p i c s u b s t a n c e s m a y b e obtained, and includes r e f i n i n g as w e l l as t h e2 5 1 9 8 8 * * : × : **ò*^*9^**×: *:×**:× *******^**×:
1 2 11 9 6 1 Convention, art. 1, para. 1, subpara. (t).*:×: *:× ** ×:*******º***= * *×:
1 2 21 9 6 1 Convention, art. 1, p a r a*× *:× *:× *:×** × ** ×***3***
. l , subpara. (n). t r a n s f o r m a t i o n of psychotropic substances into other psychotropic substances×:***** * š 4 *****ÉÇ*****â**¼******¦‚ªk—Ã
[and] also**ˆˆ**
... t h e m a k i n g of p r e p a r a t i o n s other t h a n t h o s e m a d e o n p r e s c r i p t i o n  in p h a r m a c i e s "** m6**." ***?î³****?“***********º º *§**m** *õ****«****3 J S I E**i A S?**î³
1 2 3 These definitions are fully discussed in the c o m m e n t a r i e s o n  t h e e a r l i e r c o n v e n t i o n s** 1988*“* £ **¨*S½***** ********* ** *****U*** S–****î³"*****j****
1 2 4* S ½ “
"Extraction "3 8
3
1 6 T h e term " e x t r a c t i o n " was used in the 1961 C o n v e n t i o n w i t h o u t d e f i n i t i o n******Ç*a 1961***ɝ g* )> ** X* * É  g X
E x t r a c t i o n i s t h e separation and collection o f one or m o r e s u b s t a n c e s  f r o m a mixture b y whatever means: physical, chemical or a combination thereof.* Ç 1 9 7 1 ****g* ***** *8T*5*******Ç**ªk 38*"F *—;
"Preparation "*:×=****.
3*À*’
1 7 T h e 1961 Convention contains a definition of t h e w o r d " p r e p a r a t i o n " , 1 2 5  b u t t h e d e f i n i t i o n r e f e r s to t h e n o u n (used in a n u m b e r of articles o f t h e* * × = * ò 1 9 7 1 ***********°*** **"’*;
1961 C o n v e n t i o n ) 1 2 6 denoting the result of a process rather than t h e process itself  of preparing something.*****Ç**?“* * ù * P
Accordingly, the definition i n the 1961 Convention can  b e i g n o r e d f o r p r e s e n t p u r p o s e s* * n * * ¬ **Ç**3* ****
3*×**
1 8 " P r e p a r a t i o n " , also r e f e r r e d to as " c o m p o u n d i n g " , denotes t h e m i x i n g  o f a given q u a n t i t y o f a drug w i t h one or m o r e other s u b s t a n c e s ( b u f f e r s , d i l u e n t s ) , s u b s e q u e n t l y divided into units or p a c k a g e d f o r t h e r a p e u t i c o r scientific u s e T h i s u n d e r s t a n d i n g is supported b y t h e sequence of w o r d s u s e d :  " p r e p a r a t i o n " c o m e s i m m e d i a t e l y b e f o r e " o f f e r i n g " and " o f f e r i n g f o r sale". "Offering " and "Offering for sale "  3 1 9 T h e s i m i l a r i t y of t h e t e r m s " o f f e r i n g " and " o f f e r i n g f o r sale", w h i c h  m a k e s it convenient to examine them together, may b e misleading. In the French  t e x t n o s u c h s i m i l a r i t y appears, and I 'offre can b e c o n t r a s t e d w i t h la mise en vente.
3* * æ
2 0 " T o o f f e r " s o m e t h i n g is to hold it out, or m a k e it available, so t h a t a n o t h e r m a y r e c e i v e it.*  & ½ M * ( ®
Although p r o v i d i n g a p e r s o n w i t h n a r c o t i c d r u g s o r********’l****
1 2 31 9 7 1 Convention, art. 1, subpara. (i).* î Š
" P r e p a r a t i o n " is d e f i n e d in article 1, s u b p a r a g r a p h ( / ) ;*******m******o*²$6"º******Ç***°9
b u t see the discussion of that word in p a r a g r a p h s 3.17 a n d 3.18 below.9* Å****m****å** ** *<**ÙÈ**º @P*.
1 2 4C o m m e n t a r y on the 1961 Convention, comments on article 1, p a r a g r a p h 1, s u b p a r a g r a p h («);* * ™ j ²«™j**m****^* **** ***
and Commentary on the 1971 Convention, comments o n article 1, s u b p a r a g r a p h (/)•* ****Ñ**= * * © M * Ç ·
1 2 5" A mixture, solid or liquid, containing a d r u g " ( 1 9 6 1 Convention, art. 1, p a r a* * g * * k ***¼*******‡**,***
1, subpara. (s)).* × =
1 2 6F o r example, article 2, paragraphs 3 and 4* Ç “
. psychotropic substances as a g i f t is not expressly mentioned in the subparagraph,  the process of m a k i n g the g i f t will c o m m o n l y involve " o f f e r i n g " or, if the donee  is g i v e n n o o p p o r t u n i t y to r e f u s e , " d e l i v e r y " 3.21 " O f f e r i n g for s a l e " includes any displaying of goods or other indication  t h a t t h e y are a v a i l a b l e f o r p u r c h a s e It w o u l d seem to include any s o l i c i t a t i o n ,  f o r e x a m p l e t h e q u e s t i o n " W o u l d y o u b e interested in b u y i n g X ? "Distribution " 3.22 A l t h o u g h t h e t e r m " d i s t r i b u t i o n " c a n b e used w h e n an y t h i n g i s shared  out b e t w e e n a n u m b e r o f p e o p l e , a m o r e apt r e f e r e n c e m a y b e to t h e n o t i o n of  " d i s t r i b u t o r s h i p " , t h e c o m m e r c i a l r o l e f o r ensuring t h a t g o o d s p a s s f r o m m a n u f a c t u r e r or importer to wholesaler o r retailer.
In other words, it r e f e r s to the  m o v e m e n t of g o o d s t h r o u g h t h e c h a i n o f s u p p l y“*** ******** “*™*‘****"****
1 2 7* ( m )
"Sale "  3* * ) Æ
2 3 The word " s a l e " requires n o elaboration.* * T g ÷ ™ j ›Ù** 3 9
It will b e noted, h o w e v e r , that  " p u r c h a s e " is n o t included in t h i s s u b p a r a g r a p h39 **** ’* ç……’ E/CONF.82/14 **U**21**1*“**” ’
1 2 8* 2 5*
"Delivery on any terms whatever"* ð Å ^
3.24 T h e t e r m " d e l i v e r y " c l e a r l y c o v e r s t h e p h y s i c a l d e l i v e r y o f g o o d s to a  person or a destination, and it is i m m a t e r i a l w h e t h e r t h i s is as a result o f a sale,  a g i f t , or an arrangement u n d e r w h i c h t h e r e c i p i e n t is t o carry o r t r a n s m i t t h e g o o d s to s o m e other p l a c e In s o m e l e g a l s y s t e m s t h e t r a n s f e r of d o c u m e n t s of  title relating to goods, or of t h e keys to s t o r a g e f a c i l i t i e s i n w h i c h t h e g o o d s are  k e p t , m a y a m o u n t to t h e " d e l i v e r y " of t h e g o o d s t h e m s e l v e s T h e i n c l u s i o n o f the w o r d s " o n any terms w h a t e v e r " suggests that these extended understandings  of d e l i v e r y m a y p r o p e r l y b e i n c l u d e d "Brokerage"  3 2 5 A " b r o k e r " is an agent e m p l o y e d t o m a k e b a r g a i n s or contracts on b e h a l f o f another.
H e or she acts a s a m i d d l e m a n , a n e g o t i a t o r o r a " f i x e r "* * 1 0 6 1 9 8 8
In  s o m e legal systems, t h e t e r m is l i m i t e d to p e r s o n s w h o are not t h e m s e l v e s in  p o s s e s s i o n of t h e relevant goods: a n agent i n possession is a " f a c t o r " rather t h a n  a " b r o k e r "40****Ú* ***U ( **** ** ç……’ E/CONF.82/14**U’ 41*** **ò·> *** *** *·* ** Å** *·
In o t h e r legal s y s t e m s , a b r o k e r w i l l b e reg ard ed as h a v i n g p a r t i*a*> *#»* **** !*
c i p a t e d in t h e m a i n o f f e n c e* Å* ä*** **** ****
1 2 7C o m p a r e the heading of article 30 of the 1961 Convention, " T r a d e and d i s t r i b u t i o n "Z*Z*•–** S*² **· ** ***> ****> **** *Å
1 2 8S e e be l o w , comments on article 3, p a r a g r a p h 1, subparagraph (a), clause (iii).** ** *** *** ** *** *Å* ** **Ü *š
"Dispatch" and "dispatch in transit"
3.26 T h e terms " d i s p a t c h " and "dispatch in t r a n s i t " b o t h cover the activity of  sending goods on their way, either to a fixed destination known t o t h e sender o r  to a carrier w h o will take the goods to a destination o f w h i c h t h e sender m a y b e  i g n o r a n t* ²*òÓ**•**** ***>**–** *·*\* *** 1* Ü*** *Z* • 1
"Transport"  31� 1 9 8 8
2 7 " T r a n s p o r t " covers carriage b y any m o d e (land, sea o r air).* ² « * j i C i l
It w o u l d  s e e m t h a t a contract of carriage i s n o t r e q u i r e d ;1 9 8 8 “ e^******** *****’o*“****”**) (*
m e r e l y gratuitous carriage is  w i t h i n t h e scope of t h e p a r a g r a p h1.14 *) * Š “ * * » ² 
"Importation or exportation "  3.28 T h e t e r m s " i m p o r t a t i o n " and " e x p o r t a t i o n " are n o t d e f i n e d in t h e 1988 C o n v e n t i o n , b u t t h e w o r d s " i m p o r t " and " e x p o r t " w e r e d e f i n e d in t h e  1961 C o n v e n t i o n 1 2 9 T h e r e t h e y m e a n " t h e p h y s i c a l t r a n s f e r of drugs from o n e  State to another State, or from one territory to another t e r r i t o r y of the s a m e  S t a t e " , t h e latter p a r t of t h e d e f i n i t i o n r e f e r r i n g t o t e r r i t o r i e s i d e n t i f i e d as  separate entities f o r the system of certificates and authorizations under article 31  of t h e 1961 C o n v e n t i o n Paragraph 1, subparagraph (a), clause (ii) (ii) T h e c u l t i v a t i o n of o p i u m p o p p y , c o c a bush or c a n n a b i s p l a n t f o r the p u r p o s e of the p r o d u c t i o n of narcotic drugs contrary t o t h e p r o v i s i o n s of the 1961 C o n v e n t i o n a n d the 1961 C o n v e n t i o n as amended;
3. o
2 9 S u b p a r a g r a p h (a), c l a u s e (ii), covers t h e actual cultivation of t h e s p e c i f i e d p l a n t s 1 3 0 f o r t h e p u r p o s e of t h e p r o d u c t i o n of n a r c o t i c drugs.* ( a ) ‘‘«û” 42 “ * û ” 4 3 “º*”*“*C”***;
T h e  s u b j e c t of cultivation f o r p e r s o n a l c o n s u m p t i o n w a s dealt w i t h i n article 3,  paragraph 2.***¤’**² «6**"°9***"• 4 4*
T h e r e f e r e n c e in t h e p r e s e n t s u b p a r a g r a p h to t h e p r o v i s i o n s o f t h e  1961 Convention and of that Convention as a m e n d e d i s i m p o r t a n t ;* * Š “ *“* n******** ** 1* ( a )* ( i )***6 1 9 6 1*“*
under t h o s e texts some cultivation i s licit.* 1 9 7 1*“* ********Å** 1 3*
Article 22 of the 1961 Convention enables parties  to p r o h i b i t t h e cultivation of t h e opium p o p p y , t h e coca b u s h or the c a n n a b i s4 2 « 1961 *“* )> * 1971*“* n***“*«”. 4 3 1 9 6 1
1 2 91 9 6 1 Convention, art. 1, p a r a* * 1971*“* n***“*”.
1, subpara. (m). i 3 0F o r d e f i n i t i o n s of " o p i u m p o p p y " , " c o c a b u s h " and "cannabis p l a n t " , see the44*?*** ** 3.14 *3.15 *3.28**3.29* **.
1961 Convention, article 1. p l a n t , b u t d o e s n o t r e q u i r e such action in every case.**²****) o**“**”*)** *****—;
W h e r e c u l t i v a t i o n is  p e r m i t t e d f o r licit p u r p o s e s , a system of c o n t r o l s must b e a p p l i e d*=** —* *¹*“*º @P”**× * **“***”**×*
1 3 1 P r o v i s i o n  is m a d e under the 1961 Convention f o r the destruction of illicitly cultivated coca  b u s h e s and under the 1961 Convention as amended f o r the destruction of illicitly c u l t i v a t e d o p i u m p o p p i e s and c a n n a b i s p l a n t s** ** Xii•“*n*e* **S½*“**m***** 6*) o***˜ Ñ***“**”** 3.25*) “Ò**”**12.1*) “* C***** ”** 3
1 3 24 7* 3
Paragraph 1, subparagraph (a), clause (iii)4 9*) @P”** 3
(iii) T h e p o s s e s s i o n or p u r c h a s e of any n a r c o t i c d r u g or psychotropic s u b s t a n c e f o r the p u r p o s e of any of t h e activities e n u m e r a t e d in (i) a b o v e ; 32 4*) “ö*”** 3.26 *) ­*”** 3.22 **“**"** 3.16 *) “****** 5.11 ** 13.1*) «***”*“****Õ”** 18.1*) “*Ç”*“**”**
3 0 U n d e r subparagraph ( a ) , c l a u s e (iii), a p a r t y m u s t c r i m i n a l i z e t h e p o s s e s s i o n o f n a r c o t i c d r u g s or p s y c h o t r o p i c substances, or t h e i r p u r c h a s e , w h e t h e r or not the purchaser actually takes p o s s e s s i o n , w h e r e t h e p o s s e s s i o n o r  purchase is f o r the purpose of an activity established as a criminal o f f e n c e under  article 3, paragraph 1, subparagraph ( a ) , clause (i). This provision does not cover  p o s s e s s i o n or p u r c h a s e f o r p e r s o n a l c o n s u m p t i o n , w h i c h is d eal t w i t h in a r t i c l e 3, p a r a g r a p h 2. Paragraph 1, subparagraph (a), clause (iv) (iv) The manufacture, transport or distribution of e q u i p ment, materials or of substances listed in T a b l eIand T a b l e I I , k n o w i n g t h a t t h e y are t o b e u s e d in or f o r the illicit c u l t i v a t i o n , p r o d u c t i o n or m a n u f a c t u r e of n a r c o t i c d r u g s or p s y c h o t r o p i c s u b s t a n c e s ; 3.31 The provision in s u b p a r a g r a p h (a), c l a u s e (iv), r e q u i r e s t h e c r e a t i o n of  c r i m i n a l o f f e n c e s and f o r m s a c o u n t e r p a r t to t h e r e g u l a t o r y p r o v i s i o n s o f
1 3 1S e e the 1961 Convention, article 23 (opium poppy, as to which see also article 25), article 26 (coca bush and coca leaves, as to which see also article 27) and article 28 (cannabis).3.72*3.75*) “*™”**5.11*) “**”**3.33*) "**”**
1 3 2S e e article 26, paragraph 2, of the 1961 Convention and article 22, p a r a g r a p h 2, of t h e 1961 Convention as amended;5.11**13.1*) “*p”*“*”(* 3.19*3.21*) **”**3.33
f o r a synopsis of the control measures applicable t o the  o p i u m p o p p y , the coca b u s h and the cannabis pla nt , see article 2, p a r a g r a p h 7, of the 1961  C o n v e n t i o n as amended. articles 12 and 13.*) ““–**”** 7.50 *) “½j”** 12.1 *) ‘‘*º”** 3.17
Ar tic le 12 p r o v i d e s t h a t p a r t i e s m u s t t a k e s u c h m e a s u r e s as  they deem appropriate to prevent diversion of substances in TableIand Table II  f o r illicit p r o d u c t i o n or m a n u f a c t u r e of n a r c o t i c d r u g s and p s y c h o t r o p i c s u b s t a n c e s Ar tic le 13 d e a l s w i t h t r a d e in and d i v e r s i o n of materials and e q u i p m e n t used in the illicit p r o d u c t i o n o f n a r c o t i c d r u g s and p s y c h o t r o p i c s u b s t a n c e s The p r e s e n t s u b p a r a g r a p h m a k e s u s e o f a n u m b e r of t e r m s , t h e  m e a n i n g of w h i c h h a s already b e e n e x a m i n e d 1 3 3 It s h o u l d b e compared w i t h  a r t i c l e 3, p a r a g r a p h 1, s u b p a r a g r a p h (c), c l a u s e ( i i ) , w h i c h deals w i t h t h e p o s s e s s i o n of e q u i p m e n t , m a t e r i a l s and s u b s t a n c e s as o p p o s e d to t h e i r manufacture, transport or distribution. T h e " p o s s e s s i o n " p r o v i s i o n is subject to  t h e s a f e g u a r d c l a u s e in s u b p a r a g r a p h (c), b u t t h e e s t a b l i s h m e n t of o f f e n c e s of  m a n u f a c t u r e , transport and d i s t r i b u t i o n i s m a n d a t o r y o n all p a r t i e s
Paragraph 1, subparagraph (a), clause (v)3
(v) The organization, management or financing of any of the o f f e n c e s e n u m e r a t e d in (i), ( i i ) , (iii) or (iv) above; 3.32 The f o c u s of the p r e s e n t p r o v i s i o n i s t h e l e a d e r s h i p o f d r u g t r a f f i c k i n g  g r o u p s and it w a s r e g a r d e d as b e i n g of great i m p o r t a n c e in e f f o r t s to disrupt  m a j o r t r a f f i c k i n g n e t w o r k s Its v a l u e w a s seen to f l o w f r o m t h e p o t e n t i a l t o  r e a c h t h o s e at t h e h i g h e s t levels o f t h e illicit d r u g t r a d e This p r o v i s i o n , it s h o u l d b e n o t e d , c o n s t i t u t e s a s t r e n g t h e n i n g and e x p a n s i o n of the scope of  a r t i c l e 36, p a r a g r a p h 2, s u b p a r a g r a p h (a), c l a u s e (ii), of the 1961 C o n v e n t i o n ,  which was c o n f i n e d to financial o p e r a t i o n s in r e l a t i o n to t r a f f i c k i n g and w h e r e  t h i s o b l i g a t i o n w a s also subject to the o p e r a t i o n of a l i m i t i n g c h a p e a u , n a m e l y  t h a t it w a s " s u b j e c t t o t h e c o n s t i t u t i o n a l l i m i t a t i o n s o f a Party, i t s legal system  and d o m e s t i c l a w " 1 3 4 A later p r o v i s i o n of t h e C o n v e n t i o n , article 3, p a r a graph 1, subparagraph (c), clause (iv), w h i c h is p r e f a c e d b y a s a f e g u a r d clause,  d e a l s i n m o r e general t e r m s w i t h v a r i o u s t y p e s of p a r t i c i p a t i o n in o f f e n c e s ,  including conspiracy and the facilitation of o f f e n c e s
T h e p r e s e n t subparagraph  m a k e s it mandatory, without any safeguard clause, f o r parties to create o f f e n c e s1 8* 1 2 4 3* 1 2
1 3 3F o r "cultivation", see paragraph 3.29 above;4 5*) “*¼”** 1 2
f o r "distribution", see p a r a g r a p h 3.22 a b o v e ;1*)*“**”* ( 3
f o r " m a n u f a c t u r e " , see p a r a g r a p h 3.15 above;2 7*).
f o r " p r o d u c t i o n " , see paragraph 3.14  above;***­*(a)*
and f o r " t r a n s p o r t " , see p a r a g r a p h 3.27 above.*´****z* ***´M***ë* ¼** **
1 3 4S e e Commentary on the 1961 Convention, c o m m e n t s on article 36, p a r a g r a p h 2, s u b p a r a g r a p h ( a ) , clause (i), and p a r a g r a p h s 6 - 8 of the comments on article 36, p a r a g r a p h 2,  s u b p a r a g r a p h ( a ) , clause (ii). c o v e r i n g p a r t i c u l a r t y p e s of conduct, s o m e of w h i c h m i g h t o t h e r w i s e b e c o n s i d e r e d t o f a l l w i t h i n t h e p r o v i s i o n of subparagraph (c), c l a u s e (iv). 3 3 3 " O r g a n i z a t i o n " and " m a n a g e m e n t " are not d e f i n e d , b u t are apt to describe t h e activities of t h o s e actors in organized c r i m e w h o k e e p t h e m s e l v e s  w e l l away from direct involvement i n illicit t r a f f i c b u t w h o direct t h e a c t i v i t i e s  o f s u b o r d i n a t e s " F i n a n c i n g " covers t h e p r o v i s i o n of capital n e e d e d f o r illicit  operations and w o u l d seem to be narrower than the term " f i n a n c i a l o p e r a t i o n s " ,  u s e d i n t h e 1961 C o n v e n t i o n ; 1 3 5 other types of conduct covered b y t h a t latter expression w i l l b e dealt w i t h under t h e money-laundering provisions of article 3,  p a r a g r a p h 1, subparagraph (b).
Implementation considerations: paragraph 1, subparagraph (a)*(* g**
3.34 A s w a s n o t e d above, under p a r a g r a p h 1, subparagraph ( a ) , each p a r t y  s h a l l " e s t a b l i s h as c r i m i n a l o f f e n c e s under its d o m e s t i c law, w h e n c o m m i t t e d  i n t e n t i o n a l l y " , a f a i r l y c o m p r e h e n s i v e list o f activities t h a t h a v e a m a j o r international impact. T h i s subparagraph seeks to reinforce and to supplement the  p e n a l m e a s u r e s contained in p r e - e x i s t i n g m u l t i l a t e r a l i n s t r u m e n t s n e g o t i a t e d  u n d e r t h e a u s p i c e s of t h e United N a t i o n s A r t i c l e 36 of t h e 1961 C o n v e n t i o n and of t h a t C o n v e n t i o n as amended, and article 22 of t h e 1971 C o n v e n t i o n are  particularly relevant in this context. T h e closeness of the relationship w i t h t h e s e  instruments is especially evident in the first two subparagraphs, w h i c h d e f i n e t h e p r o h i b i t e d a c t i v i t i e s in question b y r e f e r r i n g to them as b e i n g " c o n t r a r y to t h e  p r o v i s i o n s o f " the r e l e v a n t conventions. 3.35 T h i s d r a f t i n g m e t h o d ensures that t h e m a n y States t h a t h a v e b e c o m e  p a r t i e s to t h e 1961 C o n v e n t i o n as amended and to t h e 1971 C o n v e n t i o n and  h a v e e f f e c t i v e l y implemented them in their domestic legal s y s t e m s w i l l h a v e i n  p l a c e t h e b a s i c framework f o r c o m p l i a n c e , including t h e n e c e s s a r y s y s t e m to establish w h i c h substances are subject to control and f o r what licit p u r p o s e s such  s u b s t a n c e s c a n b e m a n u f a c t u r e d , p o s s e s s e d and t r a n s f e r r e d
E v e n f o r s u c h  S t a t e s , h o w e v e r , it w i l l b e necessary to e x a m i n e closely p r e - e x i s t i n g l a w s in  order to ensure f u l l compliance w i t h the o b l i g a t i o n s contained in s u b p a r a g r a p h  ( a ) , c l a u s e s (i) and (ii).(a) “***”** 1 9 6 1***ɝ g* ª* X* 1 9 6 1
This f l o w s from t h e f a c t that t h o s e o b l i g a t i o n s are a b s o l u t e a n d , u n l i k e t h e p r e v i o u s p e n a l p r o v i s i o n s , not subject to t h e l i m i t i n g  e f f e c t of s a f e g u a r d clauses.***ɝ g** 1 9 7 2***! X***g****Ú***É *ˆ**
1 3 51 9 6 1 Convention, art. 36, para. 2, subpara. (a), clause (ii).* * � 1 9 6 1 * * 4 5“
3.36 B e c o m i n g a p a r t y to, and e f f e c t i v e l y i m p l e m e n t i n g , t h e 196145******º*÷Q6******Š****** **:** ***
Convention as amended and the 1971 C o n v e n t i o n is a h i g h l y desirable step f o r  any State about to b e c o m e o r that has b e c o m e a party to t h e 1988 C o n v e n t i o n In t h e present context the task faced b y any State that i s n o t a party to all o f t h e  other relevant drug control conventions will b e a more complex and d e m a n d i n g  one. A close examination o f t h e adequacy o f existing d o m e s t i c laws i n r e l a t i o n  t o t h e c l a s s i f i c a t i o n and r e g u l a t i o n of t h e licit c u l t i v a t i o n , p r o d u c t i o n , m a n u f a c t u r e and t r a d i n g o f narcotic drugs, p s y c h o t r o p i c s u b s t a n c e s and t h e  c h e m i c a l s u b s t a n c e s used i n their m a n u f a c t u r e w i l l b e r e q u i r e d For any State  that determines that its current position is inadequate in t h i s regard, a p p r o p r i a t e  action will h a v e to b e taken. For those contemplating m a j o r legislative c h a n g e s , c o n s i d e r a t i o n m i g h t b e given to t h e d r a f t i n g o f a single n a t i o n a l law in r e s p e c t  of t h e s e m a t t e r s
1 3 6* ^ ^ ―
3* ) 29
3 7 In s e e k i n g to a s c e r t a i n the extent to w h i c h e x i s t i n g domestic c r i m i n a l  law complies w i t h the requirements of p a r a g r a p h 1, subparagraph ( a ) , it s h o u l d  b e b o r n e in m i n d that, f o l l o w i n g p r e v i o u s practice, t h e o b l i g a t i o n s are stated  w i t h a d e l i b e r a t e de gr e e of generality. C o n s e q u e n t l y , e a c h party i s l e f t w i t h c o n s i d e r a b l e f l e x i b i l i t y i n determining h o w b e s t , in t h e light of i t s m o r a l , cultural and legal t r a d i t i o n s , to secure the required goal. T h i s important f a c t o r  i s f u r t h e r e m p h a s i z e d in p a r a g r a p h l l 1 3 7 C o n s e q u e n t l y it is n o t n e c e s s a r y f o r  r e l e v a n t d o m e s t i c c r i m i n a l laws to m a k e s p e c i f i c m e n t i o n of each distinct c a t e g o r y and element m e n t i o n e d in p a r a g r a p h 1, subparagraph {a). W h a t is  r e q u i r e d is that t h e c r i m i n a l law of each p a r t y , w h e n taken as a w h o l e , s h o u l d  p r o v i d e c o m p r e h e n s i v e coverage.
T h e r e q u i r e m e n t is f o r t h e e s t a b l i s h m e n t of c r i m i n a l o f f e n c e s R e s o r t to the creation of a d m i n i s t r a t i v e o f f e n c e s i n t h i s  c o n t e x t w o u l d t h e r e f o r e n o t s a t i s f y the r e q u i r e m e n t s of t h e C o n v e n t i o n 3.38 O n e a r e a in w h i c h existing law m a y w e l l b e f o u n d w a n t i n g i s that c o v e r e d b y p a r a g r a p h 1, subparagraph ( a ) , c l a u s e (iv). It w i l l b e r e c a l l e d t h a t  t h i s n e w p r o v i s i o n r e q u i r e s the criminalization of the intentional m a n u f a c t u r e ,  transport or distribution of equipment, materials and substances listed in T a b l e I  a n d T a b l e II (substances f r e q u e n t l y used in t h e illicit m a n u f a c t u r e of n a r c o t i c drugs or psychotropic substances) knowing that they are to b e used in or f o r t h e  illicit cultivation, production or manufacture of substances controlled u n d e r the 1 3 6S e e , f o r example, United Nations International Drug Control Programme, " M o d e l L a w on the Classification and Regulation of the Licit Cultivation, Production, M a n u f a c t u r e  a n d T r a d i n g of N a r c o t i c Drugs, Psychotropic Substances and Precursors", Model Legislation  ( J u n e 1992), vol. I.
1 3 7S e e b e l o w , comments on article 3, p a r a g r a p h 11.* ³ 4 8* * º º S ò
1961 or 1971 Convention.* * 5 Q* ?
The inclusion here of a specific requirement t h a t t h e  ultimate u s e of the substances b e k n o w n in a d d i t i o n to t h e r e q u i r e m e n t t h a t t h e  o f f e n c e s b e c o m m i t t e d intentionally, c o n t a i n e d in t h e p r e a m b u l a r w o r d i n g f o r  subparagraph (a) as a whole, underlines the d i f f i c u l t y of p r o j e c t i n g t h e c r i m i n a l law into areas in w h i c h l a w f u l commercial activity predominates. It is important  in developing an appropriate national approach t o t h i s subject to n o t e t h e c l o s e  relationship w i t h the criminal law measures envisaged i n article 3, p a r a g r a p h 1,  subparagraph (c), clause (ii), as w e l l as t h e r e g u l a t o r y and other m e a s u r e s to b e taken b y t h e p a r t i e s p u r s u a n t to t h e t e r m s o f articles 12 and 1 3 1 3 8 3.39 A f u r t h e r area that has been the source of d i f f i c u l t y in terms of e f f e c t i v e  i m p l e m e n t a t i o n is t h a t covered b y subparagraph ( a ) , c l a u s e (v), n a m e l y t h e  organization, management or financing o f any of the serious o f f e n c e s mentioned  e l s e w h e r e i n subparagraph ( a ) 3
4 0 In dealing with these matters, some States have been able to rely heavily  or exclusively on widely drawn legislative provisions, o f t e n in c o n j u n c t i o n w i t h  the inchoate o f f e n c e of c o n s p i r a c y 1 39 In other instances, traditional m e c h a n i s m s o f t h e c r i m i n a l law h a v e b e e n s u p p l e m e n t e d o r substituted b y n e w l e g i s l a t i v e  s t r a t e g i e s d e s i g n e d s p e c i f i c a l l y to attack the f i n a n c i a l and m a n a g e r i a l d i m e n s i o n s of d r u g t r a f f i c k i n g or organized c r i m e m o r e g e n e r a l l y 1 4 0 Paragraph 1, subparagraph (b) (b) (i) T h e conversion or transfer of property, k n o w i n g t h a t such property is derived f r o m any o f f e n c e or o f f e n c e s e s t a b l i s h e d in accordance with s u b p a r a g r a p h (a) of t h i s p a r a g r a p h , or f r o m an act of p a r t i c i p a t i o n in such offence or offences, f o r the purpose of concealing or d i s g u i s i n g the illicit origin of the p r o p e r t y or of a s s i s t i n g any person w h o is i n v o l v e d in the
, 3 8S e e below, comments on articles 12 and 13.* 3 m 6 y
1 3 9S e e be low , c o m m e n t on article 3, p a r a g r a p h 1, subparagraph (c) (see also Italy,* * M 1 1* * 5 1* W 5 3 1 9 8 8
D e c r e e N o* * 5 5m 6
309 of 9 October 1990).(b>
1 4 0U n i t e d States law has created special criminal o f f e n c e s f o r such activities.(b) “î***”**î***=L*** 1.5 “
T h e c r i m i n a l law categories of the continuing criminal enterprise, 21 U S C s.848, and racketeer  influenced and corrupt organizations, 18 U S C s.1961-1964, h a v e b e e n particularly s i g n i f i c a n t Article 222.34 of the French Penal Code of 1994 has created a specific criminal o f f e n c e in this  regard. c o m m i s s i o n of such an o f f e n c e or o f f e n c e s to e v a d e the legal c o n s e q u e n c e s of his actions; (ii) T h e c o n c e a l m e n t or d i s g u i s e of t h e true n a t u r e , s o u r c e , l o c a t i o n , d i s p o s i t i o n , m o v e m e n t , rights w i t h r e s p e c t to, or o w n e r s h i p of p r o p e r t y , k n o w i n g t h a t such p r o p e r t y is derived f r o m an o f f e n c e or o f f e n c e s e s t a b l i s h e d in accordance w i t h s u b p a r a g r a p h (a) of this paragraph or from an act of participation in such an o f f e n c e or o f f e n c e s ; 3.41 T h e p r o v i s i o n s o f p a r a g r a p h 1, subparagraph (b), strike at m o n e y l a u n d e r i n g and, like t h o s e in subparagraph (a), m a k e t h e creation o f o f f e n c e s  m a n d a t o r y f o r all parties.
Their content and d r a f t i n g style o w e m u c h t o t h e t h e n  c u r r e n t l e g i s l a t i o n of t h e U n i t e d States in t h i s a r e a* * ^ # * ) 1 9 6 1 46 1961*“* **0*
1 4 1 In all cases c o v e r e d b y  t h e s e provisions, the o f f e n c e covers only c o n d u c t " c o m m i t t e d i n t e n t i o n a l l y "47* **×*. 48* **× *. 49* **×:**×**.
1 4 25Q* **×=*.
S u b p a r a g r a p h (b) f a l l s i n t o t w o parts, t h e f i r s t dealing s p e c i f i c a l l y w i t h acts of  c o n v e r s i o n or t r a n s f e r o f p r o p e r t y and t h e second d e a l i n g m o r e b r o a d l y w i t h  steps t a k e n to conceal or d i s g u i s e t h e p r o p e r t y and r i g h t s and interest in it.51*y** 1961*“* **0** 1*. 52*y** 1961 *“* **×** 1*.
35 3*
4 2 T h e text is silent on an issue w h i c h i n t h e p e r i o d a f t e r 1988 g a v e s o m e  d i f f i c u l t y to legislators.54 1988*“* **:×:*.
T h e language, and p a r t i c u l a r l y the r e f e r e n c e to55* **:× *.
" t r a n s f e r " , can b e applied t o t h e person w h o c o m m i t s t h e original ( p r e d i c a t e )  o f f e n c e56 **** **:ç……’‘j**^^*******:**^* 34*^
S o m e t a k e t h e v i e w , h o w e v e r , that m o n e y - l a u n d e r i n g is distinct f r o m  t h e p r e d i c a t e o f f e n c e and t h a t the m o n e y - l a u n d e r i n g o f f e n c e is e s s e n t i a l l y c o m m i t t e d b y a n o t h e r p e r s o n in aid of t h e p r e d i c a t e o f f e n c e The C o n v e n t i o n  a p p e a r s n o t to b i n d p a r t i e s to one view of t h i s m a t t e r 3 4 3 In all cases the o f f e n d e r must have known that the relevant property was  d e r i v e d e i t h e r from an o f f e n c e established in a c c o r d a n c e w i t h p a r a g r a p h 1,  s u b p a r a g r a p h {a) (or from m o r e than one s u c h o f f e n c e ) o r from an act of p a r t i c i p a t i o n in such an o f f e n c e (or o f f e n c e s ) T h e interpretation o f t h e r e f e r e n c e s to " a n act of p a r t i c i p a t i o n " in an o f f e n c e or o f f e n c e s is not free from  d i f f i c u l t y
The Convention, in paragraph 1, subparagraph (c), clause (iv), of t h i s  article, provides f o r t h e c r e a t i o n of o f f e n c e s of p a r t i c i p a t i o n , b u t that p r o v i s i o n***89*. * * 5 7 ,� 1 9 6 1 * ÷ ;
1 4 11 8 USC 1956-57, subsequently repealed a n d replaced.* * ” 5 8* “ * ” 59 6
1 4 2A r t* * ’ ˜
3, p a r a* Ì
1, introductory paragraph. is subject t o a safeguard clause so that there m a y b e p a r t i e s u n d e r w h o s e law an  act o f p a r t i c i p a t i o n i s n o t itself an o f f e n c e T h e t e x t o f t h e p r e s e n t p r o v i s i o n , h o w e v e r , r e f e r s t o " a n a c t " of p a r t i c i p a t i o n and not to " a n o f f e n c e " of p a r t i c i p a t i o n It a p p e a r s t h a t a p a r t y m u s t create t h e m o n e y - l a u n d e r i n g o f f e n c e  in t h e t e r m s o f subparagraph (b), whatever l i m i t a t i o n s m a y exist w i t h i n i t s o w n  l e g a l s y s t e m on t h e creation of o f f e n c e s of p a r t i c i p a t i o n 3 4 4 T h e o f f e n d e r ' s k n o w l e d g e m u s t r e l a t e t o an o f f e n c e ( t h e p r e d i c a t e o f f e n c e ) o r an act of participation in an o f f e n c e
T h e issue o f t h e l o c a t i o n of t h e  p r e d i c a t e o f f e n c e , or t h e act of p a r t i c i p a t i o n , d o e s not seem t o h a v e b e e n c o n s i d e r e d in t h e c o u r s e of the n e g o t i a t i o n s T h e i s s u e arises w h e r e a p e r s o n  m a k e s a t r a n s f e r of property in one State, knowing that the property w a s derived  f r o m a n o f f e n c e i n another State. E x a m p l e s of greater c o m p l e x i t y c a n b e devised, such as w h e r e the transfer of property w a s between t w o States or w h e r e  the predicate o f f e n c e was in one State but t h e r e w a s also an act o f p a r t i c i p a t i o n  i n a n o t h e r State. T h e r e is n o territorial l i m i t a t i o n expressed in t h e t e x t of t h e  p r o v i s i o n , and it w o u l d accord w i t h recent p r a c t i c e if i m p l e m e n t i n g l e g i s l a t i o n w e r e t o r e f l e c t t h e p o s s i b i l i t y that t h e p r e d i c a t e o f f e n c e w a s l o c a t e d in a State  o t h e r t h a n t h e e n a c t i n g State. 3.45 T h e o f f e n d e r ' s k n o w l e d g e m u s t b e t h a t t h e p r o p e r t y i s d e r i v e d from  " a n y " of t h e specified o f f e n c e s
This suggests that h e need not b e shown t o h a v e  b e e n a w a r e of t h e p r e c i s e o f f e n c e w h i c h h a d b e e n c o m m i t t e d* * C a n n a b i s s a t i v a L
K n o w l e d g e t h a t t h e p r o p e r t y w a s derived from some ill-defined organized crime or r a c k e t e e r i n g  a c t i v i t y w o u l d , h o w e v e r , not s u f f i c e* 1925*“* ã******** (c)*
It is, o f course, open to p a r t i e s to d e f i n e  m o n e y - l a u n d e r i n g as b r o a d l y as they choose, f o r e x a m p l e b y e x t e n d i n g it  b e y o n d t h e cases i n w h i c h t h e p r e d i c a t e o f f e n c e i s one of d r u g t r a f f i c k i n g 3.46 M o s t m o d e r n legislation in t h i s area u s e s t h e t e r m " p r o c e e d s " t o d e s c r i b e p r o p e r t y d e r i v e d , directly or i n d i r e c t l y , from c r i m i n a l a c t i v i t y T h e  w o r d " p r o c e e d s " is d e f i n e d in the 1988 C o n v e n t i o n i n j u s t t h i s sense, a s " a n y  p r o p e r t y derived from or obtained, directly or indirectly, t h r o u g h t h e c o m m i s s i o n of an o f f e n c e established in a c c o r d a n c e w i t h a r t i c l e 3, p a r a g r a p h l " 1 4 3 T h e d e c i s i o n n o t to m a k e u s e o f t h e t e r m " p r o c e e d s " in article 3,  p a r a g r a p h 1, subparagraph (b), m a y well have been in error, but it does r a i s e t h e  question whether t h e reference to property being "derived from" certain o f f e n c e s  c a n b e t a k e n to c o v e r property " o b t a i n e d directly o r i n d i r e c t l y " from t h o s e o f f e n c e s
O n a b r o a d u n d e r s t a n d i n g o f " d e r i v a t i o n " it w o u l d seem p o s s i b l e t o  i n c l u d e a l s o c e r t a i n cases of "indirect d e r i v a t i o n "(C) “³***”******=L ****
1 4 3A r t* * ) Ÿ
. l , subpara. (p)\ see also comments in p a r a g r a p h s 1.17-1.18 a b o v e* 6 � 1 9 6 1
3* 6 1˜
4 7 Subparagraph (&), clause (i), deals w i t h t h e " c o n v e r s i o n or t r a n s f e r " of  p r o p e r t y* 6 “ ü * ) 6 2* * * 2 0 0 M
In t h e c a s e o f a t a n g i b l e asset, t h e s e t e r m s m a y b e used to c o v e r t h e  t r a n s f e r of the asset to another person in an u n c h a n g e d state and the c o n v e r s i o n  o f t h e a s s e t i n t o another f o r m ( f o r example its sale o r exchange, so t h a t t h e  p r o p e r t y ' s value is represented b y the money or other asset received). Frequently t h e p r o p e r t y w i l l t a k e t h e f o r m of m o n e y , w h i c h m a y b e converted e i t h e r i n t o  another currency or into some other form of property, f o r example b y d e p o s i t in  a b a n k o r t h e p u r c h a s e o f shares or b o n d s It m a y , i n its new f o r m , b e t r a n s f e r r e d , p e r h a p s electronically, to another j u r i s d i c t i o n 3 4 8 T h e " t r a n s f e r " of p r o p e r t y is c o m m o n l y t h o u g h t o f as the act o f t h e  transferor rather than the transferee, the recipient.
In the case of the " c o n v e r s i o n "  of property ( f o r example b y exchange), b o t h p a r t i e s m a y b e reg ard ed as a c t i n g* Erythroxylon C o c a Lamarck
It w o u l d s e e m , h o w e v e r , from the separate t r e a t m e n t of " a c q u i s i t i o n " o f p r o p e r t y t h a t t h e r e c i p i e n t i s not covered b y t h e p r e s e n t p r o v i s i o n* Erythroxylon novaranatense (Morris) Hieronymus ,* * à
3(d)*
4 9 A n act o f c o n v e r s i o n o r t r a n s f e r m u s t n o t o n l y b e c o m m i t t e d i n t e n t i o n a l l y ( s e e p a r a g r a p h s 3.7 and 3.41 above) and w i t h the p r e s c r i b e d k n o w l e d g e (see paragraphs 3.44 and 3.45 above);(d) “Î **1”** #** ***=Lk4…**3& 57《1961 *“* ** * (c) *.
t h e act m u s t also b e d o n e f o r  one of two p u r p o s e s set out in the text.58*)"“********** *­****ò****˜*****÷**
It is clear t h a t t h o s e p u r p o s e s o v e r l a p t o  a considerable extent.*˜**"k” (《1961 *“* **
One is expressed in t e r m s of t h e p r o p e r t y : the p u r p o s e o f c o n c e a l i n g or d i s g u i s i n g t h e illicit origin of t h e p r o p e r t y* (b) *). 《1925 *“* n***“ã*
A n y c o n v e r s i o n o r  t r a n s f e r of property m a y h a v e t h e e f f e c t of concealing or d i s g u i s i n g t h e o r i g i n s  o f t h e p r o p e r t y ;59*)"“*****÷******’ *˜"*º*****” ( « 1961 *“ * (d)^).
w h a t is r e quir e d is that it b e d o n e f o r t h a t p u r p o s e , w i t h t h a t  m o t i v a t i o n60** ** 1*(a) ** *ii) ***×*** 2*.
T h e o t h e r p u r p o s e is expressed in t e r m s of assisting " a n y p e r s o n "61 1961 *“*
( a n d as t h e t e x t d o e s n o t speak of " a n y other p e r s o n " it i s apt to i n c l u d e t h e  o f f e n d e r h i m s e l f ) t o evade t h e legal consequences of h i s i n v o l v e m e n t in t h e  c o m m i s s i o n o f t h e o f f e n c e or o f f e n c e s In m a n y cases, b o t h p u r p o s e s w i l l b e  e v i d e n t : t h e illicit origins o f t h e property will b e disguised so that t h e c h a n c e s of i t s c o n f i s c a t i o n and t h e o f f e n d e r ' s c o n v i c t i o n are r e d u c e d 3 5 0 S u b p a r a g r a p h (b), c l a u s e (ii), is m o r e w i d e l y d r a f t e d , no e l e m e n t of  " p u r p o s e " being expressly mentioned although it seems implicit in the language  used. It covers any intentional acts, done w i t h knowledge o f the illicit derivation  o f t h e p r o p e r t y , w h i c h a m o u n t to the c o n c e a l m e n t or d i s g u i s e of " t h e t r u e n a t u r e , source, l o c a t i o n , d i s p o s i t i o n , m o v e m e n t , rights w i t h r e s p e c t t o , o r  ownership o f " the property.
The " s o u r c e " of property could include its p h y s i c a l  o r i g i n ( f o r e x a m p l e , t h e c o u n t r y from w h i c h it w a s i m p o r t e d ) as w e l l a s i t s  derivation.* * (5) *. * * ) 31 ***=L 1*g* ***k4*K*
Some o f t h e o t h e r t e r m s plainly overlap in m e a n i n g ;1.7 “* **G”**)*˜ *×=**—**"* **G*
t h e m o v e m e n t  of g o o d s w i l l c o m m o n l y i n v o l v e their location.***#*.*)****G**G*Sò“********j **
Implementation considerations: paragraph 1, subparagraph (b)* Y * ÷ k 63*
3.51 A s h a s been seen, paragraph 1, subparagraph ( a ) , clause (v), of article 3  g i v e s e x p r e s s i o n t o t h e concept t h a t one of t h e p r i n c i p a l r e q u i r e m e n t s of an  e f f e c t i v e strategy to counter modern international d r u g t r a f f i c k i n g is t h e n e e d to  provide the law enforcement community with t h e n eces s ary t o o l s t o u n d e r m i n e t h e f i n a n c i a l p o w e r of t h e criminal groups and n e t w o r k s i n v o l v e d I n t h e late  1980s, a broad consensus emerged w i t h i n t h e i n t e r n a t i o n a l c o m m u n i t y t h a t t h e  c r i m i n a l i z a t i o n of m o n e y - l a u n d e r i n g w a s an essential c o m p o n e n t o f such a  strategy. P a r a g r a p h 1, subparagraph (b), w h e n v i e w e d in c o n j u n c t i o n w i t h  p a r a g r a p h 1, subparagraph (c), clause (i), w a s designed to s a t i s f y t h i s n e e d , a l t h o u g h t h e t e r m " m o n e y - l a u n d e r i n g " i t s e l f , o w i n g t o i t s r e l a t i v e n o v e l t y and  p r o b l e m s o f translation, was not used in the text. Given the fact that n o p r e v i o u s  m u l t i l a t e r a l i n s t r u m e n t had dealt w i t h t h i s m a t t e r , t h e concept i t s e l f w a s e x p r e s s e d i n s o m e d e t a i l 1 4 4 N o t w i t h s t a n d i n g t h i s f a c t , p a r t i e s to t h e 1988
C o n v e n t i o n h a v e c o n s i d e r a b l e f l e x i b i l i t y in d e t e r m i n i n g the m o s t a p p r o p r i a t e  m a n n e r t h r o u g h w h i c h to s a t i s f y t h e o b l i g a t i o n s i n q u e s t i o n*Wk˜O·*”*********** ******** *×=*
In p r a c t i c e s o m e  have e n a c t e d l e g i s l a t i o n w h i c h u s e s language similar to that f o u n d i n a r t i c l e 3,  p a r a g r a p h 1, subparagraph (b), w h i l e others h a v e f o u n d it c o n v e n i e n t t o u s e a l t e r n a t i v e strategies such as the m o d i f i c a t i o n of t h e scope of p r e - e x i s t i n g c r i m i n a l o f f e n c e s E i t h e r approach is acceptable so long as the f u l l r a n g e of  c o n d u c t i s c r i m i n a l i z e d 3.52 Since the 1988 Convention w a s f o r m u l a t e d , s i g n i f i c a n t a d v a n c e s h a v e  b e e n r e c o r d e d i n f u r t h e r i n g an u n d e r s t a n d i n g o f t h e n a t u r e and e x t e n t of t h e  m o n e y - l a u n d e r i n g p r o c e s s and of the threat it p o s e s In addition, v a l u a b l e e x p e r i e n c e h a s b e e n gained f r o m the practical o p e r a t i o n of relevant d o m e s t i c  legislation and f r o m the refinement and further development of countermeasures  against money-laundering in a variety of f o r u m s 1 4 5 It m a y b e of particular value,  t h e r e f o r e , f o r those charged with the implementation of this significant provision to familiarize themselves w i t h such developments in order to determine whether  o r n o t it w o u l d b e appropriate to t a k e a d v a n t a g e of t h e f l e x i b i l i t y a c c o r d e d b y  article 24 in order to adopt more ambitious measures than those strictly required  b y t h e C o n v e n t i o n
1 4 4S e e above, comments on article 3, p a r a g r a p h 1, subparagraph (b).* * m G ò****ð ****j** ******¤ "6********
1 4 5S e e W. Gilmore, Dirty Money: the Evolution of Money Laundering Counter* “ 1M 9
Measures (Strasbourg, Council of Europe Press, 1995);(e)*
and R. Parlour, ed., Butterworths Guide to Money Laundering Law and Practice (London, Butterworths, 1995).(e) “*õB”***½Ú**ª*B*&B****ÉõÅB*
31
5 3 O n e s u c h i s s u e i s t h e scope to b e given t o t h e o f f e n c e o f m o n e y8q * ” × ’ * 9 ^ q
l a u n d e r i n g in t h e i m p l e m e n t i n g legislation.* 9 ( 1 )
While t h e o b l i g a t i o n c o n t a i n e d in  p a r a g r a p h 1, s u b p a r a g r a p h (b), is restricted to t h e c r i m i n a l i z a t i o n o f t h e l a u n d e r i n g of p r o p e r t y derived f r o m serious d r u g t r a f f i c k i n g o f f e n c e s , recent  y e a r s h a v e w i t n e s s e d t h e emergence of a trend w h i c h f a v o u r s t h e e x t e n s i o n of  t h e c r i m i n a l o f f e n c e b e y o n d the narcotics p r e d i c a t e S u c h an a p p r o a c h is, f o r e x a m p l e , e m b o d i e d in article 6 of t h e 1990 Council o f E u r o p e C o n v e n t i o n on  Laundering, Search, Seizure and C o n f i s c a t i o n of t h e P r o c e e d s f r o m C r i m e and  e n c o u r a g e d b y t h e f i f t h o f t h e 4 0 r e c o m m e n d a t i o n s adopted b y t h e F i n a n c i a l  A c t i o n T a s k F o r c e on M o n e y L a u n d e r i n g in 1990. T h e s e i n t e r n a t i o n a l precedents h a v e been increasingly reflected in the content of the criminal law of  i n d i v i d u a l States, s o m e o f w h i c h h a v e extended t h e o f f e n c e on an a l l - c r i m e s  b a s i s w h i l e o t h e r s h a v e elected to d o so o n l y in r e s p e c t o f c e r t a i n s p e c i f i e d o f f e n c e s of a serious n a t u r e 1 4 6 T h e s e d o m e s t i c and i n t e r n a t i o n a l d e v e l o p m e n t s  m i r r o r t h e p e r c e p t i o n o f a n u m b e r of c o m m e n t a t o r s and law e n f o r c e m e n t and  o t h e r o f f i c i a l s t h a t a d r u g specific approach b r i n g s w i t h it a n u m b e r of disadvantages. For instance, there m a y b e d i f f i c u l t i e s i n p r o v i n g t h a t p a r t i c u l a r  p r o c e e d s are attributable to drug t r a f f i c k i n g activities especially w h e n t h e  p e r s o n s in q u e s t i o n are involve d in a b r o a d r a n g e of c r i m i n a l a c t i v i t i e s
1 4 7* * ^ , £
3W Æ
5 4 A f u r t h e r question to b e considered is whether c o r p o r a t i o n s , a s distinct  f r o m t h e i r e m p l o y e e s , should b e subject to c r i m i n a l liability f o r m o n e y* 9 ^ 1 9 9 1 * * 1 9 9 1 / 3 8 * 4 6 / 1 8 5 C
laundering.* * × ”
This is a matter on which both t h e 1988 Convention and t h e Council  o f E u r o p e C o n v e n t i o n o f 1990 remain silent.* * 1 9 6 1� 1 9 7 1
There h a s , h o w e v e r , b e e n s o m e  d i s c u s s i o n o f it at an international level.**^S*** 64e Ñ**—******9*³*****?***ò
In 1990, t h e Financial A c t i o n Task*^*9^**^**
1 4 6F o r example, as at 28 June 1996, of the 26 m e m b e r States of the F i n a n c i a l Action T a s k Force, 25 h a d legislated to criminalize drug money-laundering and 19 had e n a c t e d the  o f f e n c e b e y o n d the drugs predicate (see Financial Action Task Force on M o n e y L a u n d e r i n g ,  " A n n u a l r e p o r t , 1995-1996", Paris, 28 June 1996, p 11). In the light of this trend a n d other  factors, the Financial Action Task Force, as part of a review of its original 4 0 recommendations, reformulated its position. The new wording, now contained in r e c o m m e n d a t i o n 4, r e a d s : " E a c h  country should t a k e such m e a s u r e s as may b e necessary, including legislative o n e s , to enable  it to criminalize money-laundering as set f o r t h in the Vienna Convention. Each c o u n t r y should  e x t e n d the o f f e n c e of drug money-laundering to one based on serious o f f e n c e s
E a c h country  w o u l d determine which serious crimes would b e designated as m o n e y - l a u n d e r i n g predicate  o f f e n c e s " (Financial Action Task Force on Money Laundering, " A n n u a l report, 1995-1996",63—; *:**^ ** *)***** **** **:ç……*‘j**
Paris, 28 June 1996, annex I, p^^*******:**^* 3*^***56*91*.
3).6 4o
1 4 7S e e , f o r example, "Money-laundering and associated issues: the n e e d f o r international c o o p e r a t i o n " (E/CN.15/1992/4/Add.5) and "Report a n d r e c o m m e n d a t i o n s of the  International Conference on Preventing and Controlling Money Laundering and the U s e of the  Proceeds of Crime: A Global A p p r o a c h " (E/CONF.88/7). F o r c e , in t h e seventh of its r e c o m m e n d a t i o n s , adopted t h e v i e w t h a t " w h e r e  p o s s i b l e " such liability should b e i m p o s e d 1 4 8 A further u s e f u l precedent i s to b e  f o u n d in article 14 of t h e M o d e l R e g u l a t i o n s c o n c e r n i n g L a u n d e r i n g O f f e n c e s  Connected to Illicit T r a f f i c k i n g and Related O f f e n c e s , w h i c h w e r e a p p r o v e d b y  t h e General A s s e m b l y of t h e Organization of A m e r i c a n S t a t e s ( O A S ) i n 1992. T h e creation of a system of corporate criminal liability helps to resolve a n u m b e r  o f d i f f i c u l t i e s t h a t can arise w h e n m o n e y - l a u n d e r i n g i s p u r s u e d t h r o u g h legal  p e r s o n s F o r e x a m p l e , complex m a n a g e m e n t structures can r e n d e r t h e i d e n t i f i c a t i o n o f t h e p e r s o n o r p e r s o n s r e s p o n s i b l e f o r t h e c o m m i s s i o n o f t h e  o f f e n c e d i f f i c u l t or i m p o s s i b l e
In such cases t h e i m p o s i t i o n of l i a b i l i t y o n t h e  l e g a l p e r s o n m a y b e t h e o n l y o p t i o n if t h e activity in q u e s t i o n i s n o t t o go u n p u n i s h e d* ’ 1988*“* ***×:*:× *:× ***:× *.
S i m i l a r l y a sanction imp o s ed o n an i n s t i t u t i o n r a t h e r t h a n an  i n d i v i d u a l c a n act as a catalyst f o r t h e r e o r g a n i z a t i o n o f m a n a g e m e n t and s u p e r v i s o r y structures to ensure that similar conduct i s deterred. 3.55 G i v e n t h e w i d e l y acknowledged f a c t t h a t m a n y s o p h i s t i c a t e d m o n e y laundering operations contain conspicuous transnational featu res, it i s g e n e r a l l y  r e g a r d e d a s b e i n g s i g n i f i c a n t f o r a State to b e in a p o s i t i o n to p r o s e c u t e an  individual f o r involvement in such activities even w h e n the underlying c r i m i n a l  activity that generated the proceeds in question took place elsewhere. W h i l e t h e 1988 C o n v e n t i o n d o e s n o t s p e c i f i c a l l y address itself to t h i s i s s u e, it h a s s i n c e  b e c o m e c o m m o n p l a c e in international p r a c t i c e to d o so. F o r i n s t a n c e , t h e d e f i n i t i o n of money-laundering given in article 1 of the Directive o n P r e v e n t i o n  of t h e U s e of the Financial System f o r t h e Purpose of Money Laundering, issued  b y t h e C o u n c i l o f M i n i s t e r s of t h e E u r o p e a n C o m m u n i t i e s o n 10 J u n e 1991,  w h i c h d r a w s h e a v i l y on t h e approach taken b y t h e 1988 C o n v e n t i o n , a l s o p r o v i d e s t h a t m o n e y - l a u n d e r i n g " s h a l l b e r e g a r d e d a s such even w h e n t h e  activities w h i c h generated t h e p r o p e r t y to b e laundered w e r e p e r p e t r a t e d in t h e  t e r r i t o r y of another M e m b e r State or in t h a t o f a third c o u n t r y "
1 4 9(f)*
1 4 8I n Iceland, f o r example, f i n a n c i a l institutions are s u b j e c t t o c o r p o r a t e criminal liability f o r money-laundering (see Financial Action Task Force on Money Laundering, "Annual  r e p o r t , 1994-1995", Paris, 8 June 1995, p 9, f o o t n o t e 3; and Liability of Enterprises for Offences: Recommendation No. R(88) adopted by the Committee of Ministers of the Council of Europe on 20 October 1988 and Explanatory Memorandum (Strasbourg, Council of Europe,  1990)). 1 4 9S e e also article 3 of OAS Model Regulations concerning Laundering O f f e n c e s C o n n e c t e d to Illicit T r a f f i c k i n g and Related O f f e n c e s and article 6, p a r a g r a p h 2, subparag r a p h ( a ) , of the Council of Europe Convention on L a u n d e r i n g , Search, Seizure and C o n f i s c a t i o n of the Proceeds f r o m Crime (Strasbourg, 1990). 3.56 The money-laundering provisions of the 1988 Convention are c o n f i n e d  t o securing i m p r o v e m e n t s in national c r i m i n a l law s y s t e m s w i t h c o n s e q u e n t i a l  b e n e f i t s f o r t h e s c o p e and e f f e c t i v e n e s s o f international cooperation.
T h e y are  n o t addressed to t h o s e elements of t h e strategy d e s i g n e d to c o u n t e r m o n e y(f) “ * * k 4 * * Œ ñ ;
l a u n d e r i n g , w h i c h e m b r a c e a p r e v e n t i v e p h i l o s o p h y* * ) 6 5 “forfeiture ”
T h i s d i m e n s i o n of t h e  wider international strategy is reflected in a number of international and regional  p r e c e d e n t s , including t h e B a s l e Statement of P r i n c i p l e s on p r e v e n t i o n of criminal u s e of the banking system f o r the purpose of money-laundering, issued  i n D e c e m b e r 1988 b y t h e B a s l e C o m m i t t e e on B a n k i n g R e g u l a t i o n s and S u p e r v i s o r y P r a c t i c e s , t h e 1991 E u r o p e a n C o m m u n i t i e s D i r e c t i v e and t h e  1992 OAS Model Regulations. The utility of enhancing the role of t h e f i n a n c i a l  s y s t e m in an attempt to create an i n h o s p i t a b l e and h o s t i l e e n v i r o n m e n t f o r t h e  money-launderers is also central to t h e p r o g r a m m e e l a b o r a t e d b y t h e F i n a n c i a l A c t i o n T a s k F o r c e W h i l e there are a n u m b e r of important d i f f e r e n c e s in t h e  s c o p e a n d a m b i t i o n o f t h e s e v a r i o u s initiatives, t h e y reveal t h e e m e r g e n c e of  important common principles. They also underline t h e extent to w h i c h a shared  belief has evolved that e f f e c t i v e e f f o r t s to counter money-laundering require t h e c o l l e c t i v e w i l l and c o m m i t m e n t of t h e p u b l i c and p ri v at e sectors w o r k i n g t o g e t h e r Given t h e s e d e v e l o p m e n t s , it w o u l d b e p r u d e n t f o r t h o s e r e s p o n s i b l e  f o r implementing paragraph 1, subparagraph (b), to consider the extent to which  this dimension of modern international practice is acceptable in terms of national  p o l i c y and a p p r o p r i a t e to local circumstances.
3.57.* " 6
A t t h e h e a r t o f t h e p r e v e n t i v e strategy t h e r e h a s been a general acknowledgement of the value of requiring institutions brought w i t h i n its ambit  to t a k e a p p r o p r i a t e steps to i d e n t i f y t h e i r c u s t o m e r s 1 5 0 and to r e t a i n r e c o r d s of  b o t h i d e n t i t y and s p e c i f i c categories of t r a n s a c t i o n s f o r set p e r i o d s o f t i m e 1 5 1 T h e requirement of customer identification, which i s frequently associated w i t h  t h e i d e n t i f i c a t i o n o f b e n e f i c i a l owners, gives expression to t h e b e l i e f that t h e  c r e d i t , financial o r o t h e r institution concerned is b e t t e r p l a c e d t h a n law e n f o r c e m e n t or o t h e r authorities to j u d g e whether a customer or a p a r t i c u l a r  t r a n s a c t i o n i s b o n a fide. 152 The r e t e n t i o n of r e c o r d s is seen as an important c o m p l e m e n t to t h e " k n o w your c u s t o m e r " p r i n c i p l e in that it e n s u r e s that an  audit trail exists to assist t h e authorities in i d e n t i f y i n g m o n e y - l a u n d e r e r s and 1 5 0S e e , f o r example, article 3 of the European Communities Directive and article 10 of the O A S Model Regulations.
1 5 1S e e , f o r example, article 4 of the European Communities Directive.”confiscation ”***)***’************“*****Ñ
1 5 2S e e , f o r example, J. C. Westerweel and J. L. Hillen, Measures to Combat Money Laundering in the Netherlands (The Hague, Ministry of Finance, 1995), p*forfeiture” ’*"** * "confiscation” *****
4 50 Art. 3 - Offences and sanctions 69 t r a c i n g t h e m o v e m e n t of illicit p r o c e e d s w i t h a view to t h e i r e v e n t u a l c o n f i s c a t i o n* “decomiso” *Œn*“confiscation” * å
1 5 3* C ”
3.58 A second critical element of this approach is to ensure f u l l c o o p e r a t i o n  b e t w e e n t h e i n s t i t u t i o n s concerned and t h e relevant supervisory b o d i e s 1 5 4 a n d  t h o s e c h a r g e d w i t h the r e s p o n s i b i l i t y of c o m b a t i n g m o n e y - l a u n d e r i n g operations. This philosophy of cooperation frequently extends to i n f o r m i n g t h e  l a t t e r , o n t h e i r o w n initiative, of any f a c t w h i c h m i g h t b e an i n d i c a t i o n o f m o n e y - l a u n d e r i n g All States w i s h i n g to give expression to t h i s a p p r o a c h w i l l  h a v e t o d e t e r m i n e t h e f u n c t i o n s and p o w e r s of t h e m o n e y - l a u n d e r i n g c o n t r o l  service that will b e authorized to receive such reports. Many States have charged  an appropriate law enforcement agency with this task w h i l e o t h e r s h a v e elected  to create t h e national service elsewhere, f o r e x a m p l e in the m i n i s t r y o f f i n a n c e W h e r e t h e latter practice is followed, those charged w i t h the introduction of t h i s s t r a t e g y w i l l h a v e t o pay p a r t i c u l a r attention t o t h e e s t a b l i s h m e n t of e f f e c t i v e  l i n k s b e t w e e n t h e r e p o r t i n g service and the relevant n a t i o n a l law e n f o r c e m e n t  a u t h o r i t i e s
It i s c o m m o n to b u t t r e s s a system f o r r e p o r t i n g " s u s p i c i o u s t r a n s a c t i o n s " w i t h a requirement, designed to s a f e g u a r d t h e i n t e g r i t y of any  subsequent investigation, that the fact that such information has b e e n transmitted  to t h e competent authorities must not b e brought to t h e attention of t h e customer  c o n c e r n e d or to any third p a r t y 1 5 5 F r e q u e n t l y , breach of such an o b l i g a t i o n a t t r a c t s c r i m i n a l sanctions. 3 5 9 It is appreciated that, in r e a c h i n g out to and i n v o l v i n g c r e d i t , f i n a n c i a l  and other institutions in this w a y , it i s ne c e ssa ry to ensure t h a t they are, i n f a c t ,  in a p o s i t i o n to play this role in a frill and e f f e c t i v e manner. To this end t h e y are  frequently p r o v i d e d w i t h an element of legal i m m u n i t y from suit f o r b r e a c h of c o n t r a c t or other legal o b l i g a t i o n s such as t h o s e r e l a t i n g to c u s t o m e r c o n f i d e n t i a l i t y
1 5 6* 1 Ñ
3* ! l i t
6 0 S o m e countries have taken the view that the law e n f o r c e m e n t e f f o r t s to  c o m b a t m o n e y - l a u n d e r i n g would b e enhanced if the a p p r o p r i a t e n a t i o n a l authority w e r e in a position to b e i n f o r m e d of all large cash t r a n s a c t i o n s t a k i n g  p l a c e w i t h i n t h e i r national territory. To that end a m i n o r i t y of States t h a t h a v e 1 5 3S e e also below, comments on article 5. 1 5 4S e e , f o r example, article 10 of the European Communities Directive. 1 5 5S e e , f o r example, article 13, p a r a g r a p h 3, of the OAS M o d e l Regulations. embraced the p r e v e n t i v e approach h a v e introduced a system o f m a n d a t o r y and  r o u t i n e reporting of certain transactions above a f i x e d t h r e s h o l d
1 5 7 N o consensus  h a s y e t e m e r g e d , h o w e v e r , as to the utility and p r a c t i c a l i t y o f t h i s a p p r o a c h 1 5 8  M o r e c o m m o n l y , States h a v e elected to r e q u i r e f i n a n c i a l i n s t i t u t i o n s to r e p o r t s u s p i c i o u s o r u n u s u a l t r a n s a c t i o n s 3 6 1 B y w a y of contrast it h a s b e e n w i d e l y accepted that, if the p r e v e n t i v e  approach i s to b e effective, the institutions concerned should establish a d e q u a t e  i n t e r n a l c o n t r o l and c o m m u n i c a t i o n systems. In addition, it has b e c o m e a  c o m m o n p r a c t i c e t o call u p o n t h e institutions concerned to initiate t r a i n i n g  p r o g r a m m e s f o r t h e i r e m p l o y e e s in order to m a k e t h e m aware of l e g a l r e q u i r e m e n t s and to h e l p t h e m to r e c o g n i z e t r a n s a c t i o n s t h a t m a y b e r e l a t e d t o  money-laundering and to instruct them on how b e s t t o p r o c e e d in such c a s e s
1 5 96 5
3(g)
62 G i v e n t h e h i g h l y i n t r u s i v e n a t u r e of t h i s d i m e n s i o n to the g r o w i n g international e f f o r t to combat money-laundering, it w o u l d b e p r u d e n t t o ensure,  a s f a r as p o s s i b l e , t h a t t h e strategy adopted i s sensitive to the c o m m e r c i a l r e a l i t i e s of t h e sectors of t h e e c o n o m y that are a f f e c t e d C o n s e q u e n t l y , it is  h i g h l y desirable to engage in dialogue and enter into c l o s e cooperation w i t h t h e  economic sectors concerned in order to reduce to a minimum any adverse impact  on t h e c o n d u c t o f legitimate c om m e r ci al activities. 3 6 3 In introducing a comprehensive strategy t o counter m o n e y - l a u n d e r i n g ,  it is to b e anticipated that one consequence will b e to increase t h e attractiveness  o f less regulated jurisdictions. Criminal money managers m a y , for example, seek  t o u n d e r t a k e t h e initia l or p l a c e m e n t stage o f a m o n e y - l a u n d e r i n g o p e r a t i o n i n j u s t such a j u r i s d i c t i o n
Resort to such a strategy of geographical d i s p l a c e m e n t  creates, in t u r n , an element of vulnerability, w h i c h can b e exploited b y law  enforcement authorities. A growing n u m b e r of countries h a v e elected to p u t i n  p l a c e legal structures w h i c h p e r m i t action to b e taken t o interdict c e r t a i n c a t e g o r i e s of cross-border cash shipments. S o m e h a v e i mp o s ed m a n d a t o r y r e p o r t i n g of the export or import (or b o t h ) of currency a b o v e a stipulated t h r e s h o l d F a i l u r e to c o m p l y can result in the i m p o s i t i o n of p e n a l t i e s and t h e  f o r f e i t u r e of t h e currency. I n other j u r i s d i c t i o n s t h e relevant law e n f o r c e m e n t  authorities have b e e n given the right to seize large sums of cash which are b e i n g
1 " A u s t r a l i a and the United States h a v e adopted this approach.(g) “ * ˆ - 5 ”
1 5 8S e e , f o r example, " F ina nc ia l Action Task Force on M o n e y Laundering: r e p o r t "* * ¢ Ý Ú * ì Ú
Paris, 7 February 1990, recommendation No. 24. i m p o r t e d o r e x p o rte d in c i r c u m s t a n c e s t h a t g i v e r e a s o n a b l e g r o u n d s t o b e l i e v e  t h a t t h e c a s h r e p r e s e n t s t h e p r o c e e d s of d r u g t r a f f i c k i n g Yet others are a b l e to  invoke provisions of their exchange control or other similar legislation. In o r d e r to limit f u r t h e r t h e o p t i o n s available to m o n e y - l a u n d e r e r s , c o n s i d e r a t i o n m i g h t  b e g i v e n to e x t e n d i n g t h e scope o f such m e a s u r e s to include c a s h - e q u i v a l e n t m o n e t a r y i n s t r u m e n t s , p r e c i o u s m e t a l s , g e m s , and o t h e r h i g h l y l i q u i d v a l u a b l e s 1 6 0 3.64 Irrespective of the outcome of domestic consideration of the n a t u r e and  s c o p e o f t h e m o n e y - l a u n d e r i n g o f f e n c e s to b e i n t r o d u c e d and r e l a t e d m a t t e r s ,  m a n y States will f a c e a s i g n i f i c a n t c h a l l e n g e in securing t h e i r e f f e c t i v e i m p l e m e n t a t i o n
T h e law e n f o r c e m e n t c o m m u n i t y w i l l h a v e to c o n s i d e r t h e  a d e q u a c y o f traditional training m e t h o d s in t h e light o f w h a t w i l l b e , i n m a n y  countries, a n e w m a n d a t e 1 6 1 The development and retention of skills i n financial  investigation, asset management and international cooperation and c o o r d i n a t i o n  of money-laundering investigations are among the m a n y issues that will have to b e tackled. I n doing so some will w i s h to obtain training and technical assistance  e l s e w h e r e W i t h i n t h e U n i t e d N a t i o n s system o f o r g a n i z a t i o n s , t h e t a s k o f  p r o v i d i n g c o o r d i n a t e d leadership i n t h i s area h a s b e e n given to t h e U n i t e d N a t i o n s I n t e r n a t i o n a l D r u g Control P r o g r a m m e ( s e e General A s s e m b l y resolution 45/179). Acting on its own or in c o n j u n c t i o n w i t h other organizations,  as a p p r o p r i a t e , it r e s p o n d s to r e q u e s t s f o r v a r i o u s f o r m s of a s s i s t a n c e , r a n g i n g  f r o m t h e o r g a n i z a t i o n of awareness t r a i n i n g p r o g r a m m e s to t h e d i s s e m i n a t i o n  of m a n u a l s and o t h e r u s e f u l w o r k i n g t o o l s p r e p a r e d f o r t h e u s e o f law e n f o r c e m e n t o f f i c i a l s (see Economic and Social Council r e s o l u t i o n 1 9 9 1 / 4 1 )
1 6 2* `
Paragraph 1, subparagraph (c), introductory part* û 9
(c) S u b j e c t to its c o n s t i t u t i o n a l p r i n c i p l e s and t h e b a s i c c o n c e p t s of its legal system:* z
1 6 0S e e , f o r example, Financial A c t i o n Task Force on M o n e y L a u n d e r i n g , " A n n u a l report, 1991-1992", p* * d k
17;* Ü
and the text of recommendation N o651** **4*(a)*. 66 ****
22 of the Financial A c t i o n T a s k  F o r c e o n M o n e y Laundering and the interpretative note adopted in respect of t h e same  (Financial A c t i o n Task Force o n Money L a u n d e r i n g , " A n n u a l report, 1995-1996", Paris,  28 J u n e 1996, annex 1, p* *—ç……* E/CONF.82/11 **U *“* *” *E/CONF.82/C.1/ L.18/Add.2) * *** 116 *** 50*.
6, and annex 2, p* *) 33
4 )1
1 6 1S e e be l ow , comments on article 9 , p a r a g r a p h 21 0 — ;
1 6 2S e e also United Nations Drug Law Enforcement Training Manual: A Guide for Law Enforcement Officials (Vienna, 1991).* º @ P n * * m « 6 7*
3.65 T h e o b l i g a t i o n o f p a r t i e s to create t h e o f f e n c e s listed in p a r a g r a p h 1,  subparagraphs (a) and (b), is u n q u a l i f i e d , b u t s u b p a r a g r a p h (c) opens w i t h t h i s  " s a f e g u a r d c l a u s e "**) **"*******#****ö***Å*è *e*?**1 *** *************w**; k*î*¶*
T h i s p a r t i c u l a r c l a u s e r e p r e s e n t s a n a r r o w i n g o f a s i m i l a r  clause used in article 36, p a r a g r a p h 2, of t h e 1961 C o n v e n t i o n , w h i c h r e f e r s t o*n**º @P**¤*Wk****)Æ****n***** * w * * ÿ
" t h e c o n s t i t u t i o n a l l i m i t a t i o n s of a P a r t y , i t s l e g a l s y s t e m and domestic l a w "* * ˜ n * * 68* *(* **11.28*)
That phrase was not easy to interpret and t h e o f f i c i a l commentary suggested that  it referred to a S t a t e ' s b a s i c legal p r i n c i p l e s and t h e w i d e l y applied c o n c e p t s o f i t s d o m e s t i c l a w 1 6 3 A l t h o u g h s o m e d e l e g a t i o n s at t h e C o n f e r e n c e e x p r e s s e d  d i s s a t i s f a c t i o n w i t h t h e n e w l a n g u a g e of t h e s a f e g u a r d clause, t h e t e x t c o m m a n d e d general acceptance. 3.66 T h e aim o f t h e C o n f e r e n c e in i n c l u d i n g t h e s a f e g u a r d clause w a s to  r e c o g n i z e t h e d i f f i c u l t i e s s o m e States h a d w i t h t h e p o t e n t i a l scope of t h e o f f e n c e s s p e c i f i e d in p a r a g r a p h 1, s u b p a r a g r a p h (c). I n c e r t a i n countries, s o m e  o f t h e s e o f f e n c e s , if w i d e l y d e f i n e d , m i g h t o f f e n d against c o n s t i t u t i o n a l guarantees of freedom of expression. It w a s n e c e s s a r y to go b e y o n d a r e f e r e n c e  to " c o n s t i t u t i o n a l p r i n c i p l e s " to i n c l u d e a r e f e r e n c e to " b a s i c c o n c e p t s " o f t h e  p a r t y ' s legal system.
Those concepts, whether e m b o d i e d in statute law, j u d i c i a l d e c i s i o n s o r ingrained p r a c t i c e , m a y b e i r r e c o n c i l a b l e w i t h t h e approach t a k e n  in subparagraph (c) in r e s p e c t of s p e c i f i c o f f e n c e s T h i s i s particularly t h e c a s e  in r e s p e c t o f conspiracy and r e l a t e d crimes, w h i c h are q u i t e u n k n o w n in s o m e  s y s t e m s ; w h e r e they consist of m e r e a g r e e m e n t to act r a t h e r than a c t i o n , t h e y m a y b e regarded in some States as o f f e n d i n g against a f u n d a m e n t a l freedom. I n  some countries, there is an established practice of prosecutorial discretion, w h i c h  s e r v e s to protect t h o s e w h o s e innocent c o n d u c t m i g h t b e j u d g e d to f a l l w i t h i n  the scope of a generally w o r d e d o f f e n c e ; w h e r e such d i s c r e t i o n is not a l l o w e d ,  t h e d e f i n i t i o n s of o f f e n c e s m a y n e e d to b e m o r e tightly drawn.
Paragraph 1, subparagraph (c), clause (i)( h )�
(i) T h e a c q u i s i t i o n , p o s s e s s i o n or u s e of p r o p e r t y , k n o w i n g , at the time of receipt, that s u c h p r o p e r t y w a s derived f r o m an o f f e n c e or offences established in accordance with s u b p a r a g r a p h (a) of t h i s p a r a g r a p h 1 6 3C o m m e n t a r y on the 1961 Convention, p a r a g r a p h 5 of the comments on article 36, introductory subparagraph to paragraph 2. It should be remembered that constitutional principles  and b a s i c concepts can change. T h e German G ove r n m e n t made a declaration to that e f f e c t o n  r a t i f y i n g the 1988 Convention. or f r o m an act of p a r t i c i p a t i o n in s u c h o f f e n c e or o f f e n c e s ; 3.67 R e f e r e n c e is m a d e h e r e t o t h e earlier e x a m i n a t i o n of t h e k n o w l e d g e w h i c h the o f f e n d e r must b e shown to possess (see paragraphs 3.43 - 3.45 above).
3.68.* i ) Ç
In the present context, t h e s p e c i f i e d k n o w l e d g e m u s t exist " a t t h e t i m e  o f r e c e i p t "(h) “ 1 9 6 1*g*”** 1 9 6 1***ɝ g* (i) “
T h e r e is n o o f f e n c e i n t h e case of a p e r s o n w h o r e c e i v e s g o o d s ,  whether as a g i f t or f o r value, and w h o continues to u s e those goods having later  c o m e t o suspect or k n o w t h a t t h e y w e r e derived f r o m d r u g o f f e n c e s* É  g � ‘‘ 1 9 7 1*g*”** 1 9 7 1*****g* 6 7* ×
368*
6 9 Although the p r o h i b i t e d c o n d u c t is d e f i n e d as i n c l u d i n g " a c q u i s i t i o n " , " p o s s e s s i o n " and " u s e " , it is e s s e n t i a l ( b e c a u s e o f t h e w a y in w h i c h t h e k n o w l e d g e element is d e f i n e d ) that the o f f e n d e r should have received the goods; there m u s t b e a "receipt". If acquisition is to b e u n d e r s t o o d , a s it s e e m s it m u s t ,  as r e f e r r i n g to taking possession (as opposed to acquiring ownership o f o r s o m e  o t h e r interest in t h e g o o d s ) , t h e r e f e r e n c e s to " p o s s e s s i o n " and " u s e " m a y be,  s t r i c t l y speaking, u n n e c e s s a r y T h e o f f e n c e m a y c o m e to light b e c a u s e t h e  o f f e n d e r is to b e found in possession o f , or to b e using, t h e goods;
b u t p r o o f that h e or she acquired the goods with the relevant k n o w l e d g e will itself b e sufficient  to e s t a b l i s h an o f f e n c e Paragraph 1, subparagraph (c), clause (ii) (ii) T h e p o s s e s s i o n of e q u i p m e n t or m a t e r i a l s or s u b stances listed in T a b l eIand T a b l e I I , k n o w i n g t h a t t h e y are b e i n g or are t o b e used in or f o r t h e illicit c u l t i v a t i o n , p r o d u c t i o n or m a n u f a c t u r e of n a r c o t i c d r u g s or p s y c h o t r o p i c s u b s t a n c e s ; 3.70 As h a s already b e e n noted (see para. 3.31 above), t h e criminalization of  t h e m a n u f a c t u r e , transport or d i s t r i b u t i o n of t h e e q u i p m e n t , m a t e r i a l s o r substances specified in this provision is mandatory under article 3, p a r a g r a p h 1,  subparagraph (a), clause (iv). T h e m e r e p o s s e s s i o n of t h o s e t h i n g s i s d eal t w i t h  in s u b p a r a g r a p h (c), w i t h its s a f e g u a r d c l a u s e
3.71 T h e a c q u i s i t i o n or receipt of g o o d s t a k e s p l a c e on a single o c c a s i o n ;* : ç … ’ ‘ j * Š
p o s s e s s i o n is a c o n t i n u i n g r e l a t i o n s h i p to t h e goods. It is i m p o r t a n t , t h e r e f o r e ,  t h a t i n t h i s p r o v i s i o n it is n o t essential t h a t t h e p r e s c r i b e d k n o w l e d g e should  e x i s t at t h e m o m e n t of first a c q u i s i t i o n S o m e o n e w h o r e c e i v e s e q u i p m e n t innocently, b u t w h o later acquires the k n o w l e d g e that it i s intended for u s e in t h e  p r o d u c t i o n of d r u g s and r e m a i n s t h e r e a f t e r in p o s s e s s i o n o f the g o o d s , w i l l  commit the o f f e n c e In such c i r c u m s t a n c e s , b o n a fide p u r c h a s e r s of g o o d s m a y  find t h e m s e l v e s f a c i n g c r i m i n a l c h a r g e s ; a n x i e t y about such cases w a s p a r t o f t h e r e a s o n i n g i n support o f t h e s a f e g u a r d c l a u s e in s u b p a r a g r a p h (c).
Paragraph 1, subparagraph (c), clause (iii)* 6 9* Š “
(iii) Publicly inciting or i n d u c i n g others, by any means, to commit any of the o f f e n c e s e s t a b l i s h e d in accordance w i t h t h i s article or to u s e narcotic d r u g s or psychotropic s u b s t a n c e s i l l i c i t l y ; 3 .7 2 T h i s w i d e l y d r a w n p r o v i s i o n c o v e r s a n u m b e r of d i f f e r e n t t y p e s o f  activity; it originated in concerns about magazines and films glorifying drug u s e  a n d p r o m o t i n g a d r u g c u l t u r e 1 6 4 A l t h o u g h t h e E n g l i s h t e x t i s n o t entirely free  from a m b i g u i t y , it appears that t h e a d v e r b " p u b l i c l y " g o v e r n s b o t h " i n c i t i n g "  and " i n d u c i n g " Similar conduct w h e r e t h e p u b l i c f a c t o r is m i s s i n g m i g h t w e l l  constitute " c o u n s e l l i n g " and in some contexts could b e subject to criminalization  u n d e r t h e t e r m s of p a r a g r a p h 1, s u b p a r a g r a p h (c), c l a u s e (iv).
3(k)*
7 3 I t i s f a r from clear w h a t t h e w o r d " p u b l i c l y " i s intended to s i g n i f y( k ) " * & B ” * ½ Ú
There m a y b e situations in w h i c h the i n c i t e m e n t or i n d u c e m e n t is addressed t o  i d e n t i f i e d p e r s o n s ( t h o u g h t h e y m i g h t b e o v e r h e a r d b y o t h e r s ) ; in other cases,  as w i t h a r a d i o b r o a d c a s t o r a l o u d s p e a k e r a n n o u n c e m e n t , t h e category o f  hearers is n o t determined in advance. Another approach w o u l d b e to ask whether t h e o c c a s i o n w a s a " p u b l i c " o n e , d i s t i n g u i s h i n g b e t w e e n a p r i v a t e m e e t i n g o r  g a t h e r i n g and o n e open to t h e p u b l i c I n p r a c t i c e , t h e w o r d w i l l h a v e to b e  i n t e r p r e t e d in t h e light b o t h o f t h e p a r t i c u l a r c i r c u m s t a n c e s of the c o n d u c t in  q u e s t i o n and t h e analogies to b e f o u n d in t h e relevant legal system. 1 6 4S u b s e q u e n t developments related to u s e of electronic m e d i a , in particular the I n t e r n e t , to advertise drugs and p r o m o t e their abuse were n o t envisaged at the time of the  a d o p t i o n of the Convention, b u t are c o v e r e d b y t h e w o r d s " b y any m e a n s "
3.74 A much-cited South Af r ic a n definition of an inciter is " o n e w h o reaches  a n d seeks to i n f l u e n c e t h e m i n d of another to the c o m m i s s i o n of a c r i m e T h e  m a c h i n a t i o n s of criminal ingenuity b e i n g legion, t h e approach t o t h e o t h e r ' s mind m a y take various f o r m s , such as suggestion, proposal, request, exhortation,  g e s t u r e , a r g u m e n t , p e r s u a s i o n , i n d u c e m e n t , g o a d i n g o r t h e a r o u s a l of c u p i d i t y " 1 6 5 Inducement is that f o r m o f incitement w h i c h i n v o l v e s t h e o f f e r i n g  of m o n e y o r m o n e y ' s w o r t h T h e p r e s e n c e of t h e w o r d s " b y a n y m e a n s " i n d i c a t e s that t h e t e r m s are to be b r o a d l y interpreted. In s o m e legal s y s t e m s , it  m a y b e appropriate to s p e c i f y the means of incitement in t h e relevant legislation.
3.75 T h e conduct incited or induced i s either: ( a ) the c o m m i s s i o n o f a n y of  t h e o f f e n c e s established in accordance w i t h article 3;* & B * * ” × **9^***] H R**o****ø******º***** 7()***
o r (b) t h e illicit u s e of  narcotic drugs or psychotropic substances.**********^***×:**m*y** **:**Wk£
Illicit u s e itself is not r e q u i r e d to b e  c r i m i n a l i z e d u n d e r t h e Convention, b u t the conduct of t h e inciter is.* 71** **¤ **9^*S*****Wk**£*
Paragraph 1, subparagraph (c), clause (iv)0 ) (1) « v
(iv) Participation in, association or conspiracy to c o m m i t , attempts to commit and aiding, abetting, f a c i l i t a t i n g and counselling the commission of any of the o f f e n c e s e s t a b l i s h e d in accordance with t h i s article. 3.76 This provision deals with various forms of participation or involvement  in c r i m i n a l activity, s p e c i f i c a l l y t h e c o m m i s s i o n of any o f f e n c e e s t a b l i s h e d in  a c c o r d a n c e w i t h article 3. 3.77 T h e v a r i o u s w a y s in which individuals m a y i n v o l v e t h e m s e l v e s in c r i m i n a l activity are c l a s s i f i e d d i f f e r e n t l y i n d i f f e r e n t n a t i o n a l l e g a l s y s t e m s Apart f r o m t h e principal o f f e n d e r , there m a y b e secondary p a r t i e s or a c c o m p l i c e s They m a y h a v e a de gr e e of actual p a r t i c i p a t i o n in t h e c r i m i n a l  a c t i v i t y ( f o r example, b y b e i n g p r e s e n t ) ;
they m a y p r o v i d e s o m e d e g r e e of  assistance ("aiding and abetting" or "facilitating");****/*** °* è********/*********
they m a y j o i n in t h e devising  a n d p l a n n i n g of t h e c r i m e (in " a s s o c i a t i o n " or " c o n s p i r a c y " ) ;ˆ* 69** ** ********. 7 1* × :
t h e y m a y e n c o u r a g e i t s c o m m i s s i o n or p r o v i d e t e c h n i c a l advice ( " c o u n s e l l i n g " or* * @ ^ * * “ ¥ * * ” ­ ¸
" f a c i l i t a t i n g " ) ;* * m "
they m a y actually j o i n in an attempt to carry out t h e p r o h i b i t e d  c o n d u c t* ’ ˜ Ñ
1 6 5J* È ;
A¨
Holmes, Nkosiyana, 1966 (4) S.A. 655 at p* º ” * * o
658, A* * ™
D(m)
3.78 N o t only are these f o r m s of involvement the subject of different systems  of classification, but there is also disagreement among national legal s y s t e m s a s  to the appropriate boundary f o r criminal liability.( m ) “
One illustration of this is i n the f i e l d of attempts. Many legal systems draw a distinction (necessarily i m p r e c i s e )  b e t w e e n " a c t s of m e r e p r e p a r a t i o n " , w h i c h are not p u n i s h a b l e , and " a t t e m p t s "  ( w h e r e o u t s i d e i n t e r f e r e n c e , i n d e p e n d e n t of t h e w i l l o f t h e actor, p r e v e n t s t h e  completion of the o f f e n c e ) , which do attract criminal liability. M a k i n g i n q u i r i e s a b o u t t h e p r i c e of d r u g s on t h e illicit m a r k e t w i t h t h e i n t e n t i o n of m a k i n g a  p u r c h a s e i f t h e p r i c e is acceptable w o u l d b e an act of m e r e p r e p a r a t i o n r a t h e r  t h a n an attempt to purchase. Making an unsuccessful o f f e r m i g h t be regarded as  an a t t e m p t 1 6 6 T h e language of t h e p r e s e n t p r o v i s i o n is f u l l e r than t h a t in t h e corresponding provision of the 1961 Convention, w h i c h i n c l u d e s a r e f e r e n c e t o  " p r e p a r a t o r y a c t s "
1 6 7* * 
3 7 9 A s h a s been noted, these variations in approach w e r e f e l t to r e q u i r e t h e  i n c l u s i o n of t h e s a f e g u a r d c l a u s e in t h e introduction t o subparagraph (c), enabling parties to reconcile the aims of the present provision w i t h the particular  a p p r o a c h adopted b y their o w n criminal law.* * J K i i ” 72¥*(****A)******˜O#*** R******* ù* ** **Ç*¥*(**** B)*******C*** ù* ****Ç.** (***
Implementation considerations: paragraph 1, subparagraph (c)*A)*******˜O#*****R***ÅS****º***(**** B)*
3 8 0 Clauses (i) and (ii) of paragraph 1, subparagraph (c), b o t h c o m p l e m e n t  i n i m p o r t a n t w a y s earlier o b l i g a t i o n s contained in article 3, paragraph 1.**#*****CÅS****º ( **** ’* ç……*E/CONF.82/3 **U’ * * 7 5* 7 6* ) 73*=**3*
T h e  f o r m e r t r e a t s an e c o n o m i c aspect of c r i m e that should b e covered in any comprehensive scheme to combat money-laundering through the use of criminal  j u s t i c e m e a s u r e s 1 6 8 T h e latter is intended to complete t h e c o m p r e h e n s i v e treatment of e f f o r t s to prevent the use of equipment, materials and substances i n  t h e illicit p r o d u c t i o n of n a r c o t i c d r u g s and p s y c h o t r o p i c s u b s t a n c e s 1 6 9 In framing a p p r o p r i a t e legislation or other m e a s u r e s in this sphere, p a r t i e s h a v e a  w i d e m e a s u r e of discretion. F o r instance, through t h e u s e of the a u t h o r i t y 1 6 6C o m m e n t a r y on the 1961 Convention, paragraph 2 of the general comments o n a r t i c l e 36 and p a r a g r a p h s 2 - 4 of the comments on article 36, p a r a g r a p h 2, subparagraph (a),  clause (ii). l 6 8S e e , f o r example, "Financial Action Task Force on M o n e y Laundering: r e p o r t " ,
Paris, 7 February 1990, sect. II.B;* o**˜ ÿn*6 “
see also Canadian Criminal Code, sect. 354, and French Penal  C o d e , art. 3 2 1 1 ;Æ** ****** **C******.**** 2*((c)***<**ÙÈ*
see also above, comments on article 3, paragraph 1, subparagraph (b). 1 6 9S e e above, comments on article 3, p a r a g r a p h 1, subparagraph (a), clause (iv), and b e l o w , comments on article 12. conferred in article 24, t h o s e w h o so w i s h can c o n s i d e r e x t e n d i n g t h e c o v e r a g e  o f s u b p a r a g r a p h (c), c l a u s e (i), to include t r e a t m e n t of p o s t - a c q u i s i t i o n k n o w l e d g e 3.81 C l a u s e s (iii) and (iv) of paragraph 1, s u b p a r a g r a p h (c), w h i l e d e a l i n g  w i t h v e r y d i f f e r e n t areas of concern, do h a v e in c o m m o n the f a c t t h a t t h e q u a l i f i e d o b l i g a t i o n on p a r t i e s extends to any o f t h e o f f e n c e s e s t a b l i s h e d in  a c c o r d a n c e w i t h article 3 and not m e r e l y to t h e r e l a t i v e l y m o r e s e r i o u s illicit  t r a f f i c k i n g o f f e n c e s enumerated in p a r a g r a p h 1. It t h e r e f o r e i n c l u d e s o f f e n c e s  aimed at p e r s o n a l u s e f a l l i n g w i t h i n t h e s c o p e of p a r a g r a p h 2. T h i s i s a f a c t o f  particular importance f o r t h o s e charged w i t h d r a f t i n g appropriate l e g i s l a t i o n to e n s u r e c o m p l i a n c e w i t h t h e r e q u i r e m e n t s of t h e 1988 C o n v e n t i o n
3.82 Paragraph 1, subparagraph (c), c l a u s e (iv), d e a l s w i t h v a r i o u s f o r m s of  p a r t i c i p a t i o n or i n v o l v e m e n t in illicit t r a f f i c k i n g , r a n g i n g from c o n s p i r a c y to  f a c i l i t a t i o n W h i l e national legal systems w e r e f o u n d to d i f f e r so s i g n i f i c a n t l y  in relation to these matters as to warrant subjecting the obligation to c r i m i n a l i z e t h e m to a " s a f e g u a r d c l a u s e " , law e n f o r c e m e n t p r a c t i c e h a s d e m o n s t r a t e d t h e  p a r t i c u l a r u t i l i t y of such o f f e n c e s in p e n e t r a t i n g c o m p l e x d r u g t r a f f i c k i n g n e t w o r k s T h i s assists t h e p r o s e c u t i o n of d r u g k i n g p i n s w h o rarely c o m e i n t o  contact w i t h the actual narcotic drugs and p s y c h o t r o p i c s u b s t a n c e s t h e m s e l v e s S u b p a r a g r a p h (c) t h u s c o m p l e m e n t s s u b p a r a g r a p h s ( a ) , c l a u s e (v), and (b),  w h i c h also f o c u s o n e f f o r t s to disrupt t r a f f i c k i n g o r g a n i z a t i o n s 3
8 3 There is a pressing practical need to ensure as comprehensive a coverage  o f t h e s e p r e p a r a t o r y acts as p o s s i b l e , given t h e c o n s t i t u t i o n a l p r i n c i p l e s and  b a s i c c o n c e p t s of t h e legal system i n q u e s t i o n T h o s e r e s p o n s i b l e f o r implementation i n States which possess the necessary f l e x i b i l i t y , i n w h o l e or i n  p a r t , to a d d r e s s t h e s e o f f e n c e s , b u t w h e r e f a m i l i a r i t y w i t h c o n c e p t s s u c h a s  " a t t e m p t s " 1 7 0 or " c o n s p i r a c y " 1 71 is not well established, can p r o f i t a b l y draw u p o n  the experiences of others where d r u g - s p e c i f i c a p p r o a c h e s to t h e s e m a t t e r s h a v e b e e n adopted. 3.84 A l l S t a t e s t h a t are p a r t i e s to t h e 1988 C o n v e n t i o n m u s t , i n any e v e n t ,  t r e a t t h i s i s s u e at least in part. T h i s arises from t h e n a t u r e of t h e u n q u a l i f i e d o b l i g a t i o n , contained i n paragraph 1, subparagraph (b), t o c r i m i n a l i z e d r u g related money-laundering. The description of that o f f e n c e u s e s t h e w o r d i n g " o r
1 7 0S e e , f o r example, Thailand, Act B.E.* **GT*****“*****” Ú*n*6 “**”.
2534, 1991, sect. 7.* * 1 £ 1 ”
1 7 1S e e , f o r example, Italy, Decree N o*  1961*“*
309 of 9 October 1990, sect. 74. f r o m an act of participation in such o f f e n c e or o f f e n c e s "* ***) (* 1*(1** 1971
Parties must c r e a t e the  o f f e n c e of m o n e y - l a u n d e r i n g in t h e s e t e r m s irrespective of t h e l i m i t a t i o n s that  m a y exist in t h e i r o w n legal systems on t h e creation of o f f e n c e s of p a r t i c i p a t i o n* ***) (**).《 1961*“* ***)"“*õ*“******
1 72 It m a y be, of course, that the commission of a money-laundering  o f f e n c e w i l l itself b e d e e m e d to b e p a r t i c i p a t i o n in t h e c o m m i s s i o n of t h e  p r e d i c a t e o f f e n c e* ®i t* * * ” ’* 1971*“* *)"“*õ*“*****M9*****º* * * ) 7 5* )
2.* * Q
S u b j e c t t o its constitutional p r i n c i p l e s and the b a s i c c o n c e p t s of its legal system, each P a r t y shall adopt s u c h measures as may be necessary to establish as a criminal o f f e n c e u n d e r its d o m e s t i c law, w h e n committed i n t e n t i o n a l l y , t h e p o s s e s s i o n , p u r c h a s e or cultivation of narcotic d r u g s or psychotropic substances f o r personal c o n s u m p t i o n c o n t r a r y t o the provisions of the 1961 C o n v e n t i o n , the 1961 C o n v e n t i o n as a m e n d e d or the 1971 C o n v e n t i o n 3.85 Paragraph 2 deals with the controversial matter of possession, p u r c h a s e  or cultivation f o r personal consumption. It is necessary to give at this p o i n t some  a c c o u n t o f t h e p o s i t i o n u n d e r the earlier c o n v e n t i o n s to w h i c h t h e p a r a g r a p h  r e f e r s 3.86 U n d e r the 1961 Convention, a party must, " s u b j e c t to its c o n s t i t u t i o n a l  limitations", criminalize the cultivation, p o s s e s s i o n and p u r c h a s e of d r u g s 1 7 3 A  n u m b e r of States h a v e taken the view that " p o s s e s s i o n " in that p a r a g r a p h does  n o t include p o s s e s s i o n f o r p e r s o n a l c o n s u m p t i o n ;
a l t h o u g h t h e issue is usually  d i s c u s s e d in t h e c o n t e x t of " p o s s e s s i o n " , t h o s e States adopt a similar i n t e r p r e t a t i o n of t h e t e r m " c u l t i v a t i o n "***” n*******?**C**)Æ*º** ****’* * " 6 G * ß
T w o o t h e r p r o v i s i o n s o f t h e 1961**“****”«***×*(***m *È*** ) *×*(*
Convention are relevant: article 4, p a r a g r a p h 1, u n d e r w h i c h parties " s h a l l take  such legislative and administrative measures as may b e necessary:***) *×’*(****Õ**** ) *×0*(*U*·* ) *:×
( c ) subject  t o t h e p r o v i s i o n s of t h i s C o n v e n t i o n , t o limit exclusively to m e d i c a l and s c i e n t i f i c p u r p o s e s t h e* " ì * * 5* ( b )* ( i ) * *e******ø *­***CV}*******
... u s e and p o s s e s s i o n of d r u g s " ;(n> (n) “ * É ”
and article 33, under  w h i c h p a r t i e s " s h a l l not p e r m i t t h e p o s s e s s i o n o f d r u g s except u n d e r legal  a u t h o r i t y " (an article w h i c h does n o t , h o w e v e r , r e q u i r e p e n a l sanctions).* ª 7 5 “**** *[*˜O*][Ñ*][** ** **] *C [Å *] º* ** *º [*º] *p *pö* ­* [ß*] [p*]
1 7 2S e e above, comments on article 3, paragraph 1, subparagraph (b).[ƒ*] *4 [**] «* [****] SWk*U@P ** **
1 7 31 9 6 1 Convention, art. 36, para. 1. 3**Uö* **ö* ** ***«[òSWk˜O****]*õ 1961 **
8 7 T h e a r g u m e n t s advanced r e g a r d i n g t h e p o s i t i o n u n d e r t h e 1961**Ú _“* ** y* 1961 ****Ú “** 1972 ***3 y***“*ò
Convention are summarized in the commentary on article 4 of that C o n v e n t i o n1971*****“* ****Wk********* .[ *****Ñ*"
T h e r e l e v a n t p a r a g r a p h s , o m i t t i n g f o o t n o t e s , are as f o l l o w s : " 1 7Wk*Ç***ß*Wk*********][Sò*** **n*****]
T h e q u e s t i o n arises h o w f a r and in w h a t w a y t h e s e p r o v i s i o n s g o v e r n t h e possession of controlled drugs;[**Ñ**õ*“**/V******Ú A**Ú B*²**] **“***’*
d o they a p p l y w i t h o u t r e g a r d to  w h e t h e r t h e d r u g s are held f o r illegal d i s t r i b u t i o n o r o n l y f o r p e r s o n a l consumption, or do they apply solely to the possession of drugs intended f o r  d i s t r i b u t i o n ?* ** *È*u* *@***Ç*B*"**** ( ****** ç……* E/CONF.82/3 ,*U’*175*).*@*)***** **Ú A**ÚB**; '**=Lï**½****
" 1 8* * 6 1 9 6 1
A r t i c l e 4, p a r a g r a p h (c), u n d o u b t e d l y r e f e r s to b o t h k i n d s o f p o s s e s s i o n ;*** **** ****n*“****” *e***“***”
b u t w h e t h e r that p r o v i s i o n m u s t b e i m p l e m e n t e d b y i m p o s i n g  p e n a l sanctions on possession f o r personal consumption is a question w h i c h  m a y b e answered d i f f e r e n t l y in d i f f e r e n t countries. S o m e G o v e r n m e n t s seem to hold that they are not b o u n d to punish addicts w h o illegally p o s s e s s  d r u g s f o r t h e i r p e r s o n a l use. T h i s v i e w appears to b e b a s e d o n t h e c o n s i d e r a t i o n t h a t t h e p r o v i s i o n s of article 36, w h i c h in i t s p a r a g r a p h 1  r e q u i r e s P a r t i e s , subject to t h e i r constitutional limitations, t o p e n a l i z e t h e  p o s s e s s i o n of d r u g s held contrary to the p r o v i s i o n s o f t h e S i n g l e C o n v e n t i o n , a r e intended to f i g h t t h e illicit t r a f f i c , and n o t to r e q u i r e t h e  p u n i s h m e n t of addicts not participating in that t r a f f i c Article 45 of the Third  D r a f t , w h i c h served as w o r k i n g d o c u m e n t of t h e P l e n i p o t e n t i a r y C o n f e r e n c e , enumerated in its paragraph 1, subparagraph (a), ' p o s s e s s i o n ' a m o n g t h e actions f o r which punishment would b e required. T h i s paragraph  i s i d e n t i c a l w i t h t h e f i r s t p a r t of p a r a g r a p h 1 of article 36 o f t h e S i n g l e C o n v e n t i o n , d e a l i n g w i t h ' p o s s e s s i o n ' a s one of t h e p u n i s h a b l e o f f e n c e s
A r t i c l e 45 of t h e Third D r a f t i s included in chapter IX, h e a d e d ' M e a s u r e s against illicit t r a f f i c k e r s ' This w o u l d appear to support t h e opinion of t h o s e  w h o b e l i e v e that only p o s s e s s i o n f o r distribution, and n o t t h a t f o r p e r s o n a l  c o n s u m p t i o n , i s a p u n i s h a b l e o f f e n c e u n d e r article 36 o f t h e S i n g l e C o n v e n t i o n T h e D r a f t ' s d i v i s i o n i n t o chapters w a s n o t t a k e n o v e r b y t h e  S i n g l e C o n v e n t i o n , and t h i s w a s t h e o n l y r e a s o n w h y t h e c h a p t e r h e a d i n g  j u s t m e n t i o n e d was deleted, as w e r e all the o t h e r c h a p t e r h e a d i n g s A rti c l e 36 is still in that part of the Single Convention w h i c h d e a l s w i t h t h e  illicit t r a f f i c It i s p r e c e d e d b y article 35, entitled ' A c t i o n against t h e i l l i c i t  t r a f f i c ' , and f o l l o w e d b y article 37, entitled ' S e i z u r e and c o n f i s c a t i o n '
" 1 9* )* ˜
P a r t i e s w h i c h do n o t share t h i s v i e w , and w h i c h h o l d t h a t p o s s e s s i o n o f d r u g s f o r p e r s o n a l c o n s u m p t i o n m u s t b e p u n i s h e d u n d e r a r t i c l e 3 6 , p a r a g r a p h 1, m a y u n d o u b t e d l y c h o o s e n o t to p r o v i d e f o r i m p r i s o n m e n t of p e r s o n s f o u n d in such p o s s e s s i o n , b u t t o i m p o s e o n l y m i n o r penalties such as f i n e s or even censure. Possession o f a small quantity  of drugs f o r personal consumption may b e held n o t to b e a ' s e r i o u s ' o f f e n c e  u n d e r a r t i c l e 36, p a r a g r a p h 1, and only a ' s e r i o u s ' o f f e n c e is l i a b l e t o ' a d e q u a t e p u n i s h m e n t particularly b y i m p r i s o n m e n t or o t h e r p e n a l t i e s o f  d e p r i v a t i o n of l i b e r t y ' " 2 0 Penalization of t h e possession of drugs f o r personal consumption  a m o u n t s i n f a c t also to a penalization of p e r s o n a l c o n s u m p t i o n
" 2 1* * ü
It h a s , o n t h e o t h e r h a n d , b e e n p o i n t e d o u t , p a r t i c u l a r l y b y enforcement o f f i c e r s , that the penalization of all unauthorized possession o f  d r u g s , i n c l u d i n g t h a t f o r p e r s o n a l use, f a c i l i t a t e s t h e p r o s e c u t i o n and conviction of t r a f f i c k e r s , since it i s very d i f f i c u l t t o p r o v e t h e i n t e n t i o n f o r  w h i c h the d r u g s are h e l d If G o v e r n m e n t s c h o o s e n o t to p u n i s h p o s s e s s i o n  f o r p e r s o n a l c o n s u m p t i o n or to impose o n l y m i n o r p e n a l t i e s o n it, t h e i r  l e g i s l a t i o n could v e r y u s e f u l l y p r o v i d e f o r a l e g a l p r e s u m p t i o n t h a t a n y quantity exceeding a specified small amount is intended f o r d i s t r i b u t i o n It  c o u l d also b e stipulated that t h i s p r e s u m p t i o n b e c o m e s i r r e b u t t a b l e if t h e  amount in t h e possession of the o f f e n d e r is in excess of certain limits. It m a y  also b e remarked that constitutional limitations, which can free a Party from  all obligation to punish an action mentioned in article 3 6 , p a r a g r a p h 1, w i l l  g e n e r a l l y n o t p r e v e n t t h e p e n a l i z a t i o n of t h e u n a u t h o r i z e d p o s s e s s i o n o f  d r u g s
' " 7 4* e 1 9 8 8
3.88 There is a similar uncertainty as to t h e e f f e c t of t h e r e l e v a n t p r o v i s i o n s  of t h e 1971 Convention.**T**" *************** **o$ ** 1961
Article 22, which deals w i t h penal provisions, provides  in p a r a g r a p h 1, subparagraph ( a ) , that " s u b j e c t to its c o n s t i t u t i o n a l l i m i t a t i o n s ,  each Party shall treat as a punishable o f f e n c e , when committed intentionally, any a c t i o n c o n t r a r y to a law or r e g u l a t i o n adopted in p u r s u a n c e o f its o b l i g a t i o n s  u n d e r t h i s C o n v e n t i o n " 3 8 9 It has been argued that the e f f e c t is not to render possession f o r personal  c o n s u m p t i o n an o f f e n c e Apart from t h e general c o n s i d e r a t i o n , also a d v a n c e d  in respect of the 1961 C o n v e n t i o n , t h a t t h e o b j e c t w a s t o f i g h t illicit t r a f f i c and not to require the punishment of abusers of the controlled substances, it h a s b e e n 1 7 4C o m m e n t a r y on the 1961 Convention, p a r a g r a p h s 17-21 of the c o m m e n t s on article 4, p a r a g r a p h 1. s u g g e s t e d t h a t " p o s s e s s i o n " is not an " a c t i o n " and is t h u s n o t a f f e c t e d b y  a r t i c l e 2 2 , p a r a g r a p h 1, subparagraph ( a )
1 7 5* e
3 9 0 It w a s against t h i s b a c k g r o u n d t h a t t h e n e g o t i a t o r s o f t h e* * Õ ­ — — * ) m 6 (o)
1988 C o n v e n t i o n t a c k l e d t h e question, and t h e r e s u l t i n g t e x t r e f l e c t s c o m p r o m i s e s o n a n u m b e r o f p o i n t s(O) a*
3.91 F i r s t , it w a s agreed to include in article 3, p a r a g r a p h 2, t h e s a f e g u a r d  c l a u s e r e f e r r i n g to c o n s t i t u t i o n a l p r i n c i p l e s and t h e b a s i c c o n c e p t s o f a p a r t y ' s  legal s y s t e m 3.92 Secondly, it was agreed to include the final words requiring t h e conduct  t o b e " c o n t r a r y to t h e p r o v i s i o n s o f " t h e earlier c o n v e n t i o n s T h i s c o u l d b e  i n t e r p r e t e d as enabling t h e parties to r e t a i n t h e s t a n c e t h a t t h e y h a d a d o p t e d regarding t h e interpretation of t h o s e earlier t e x t s 1 7 6 T h i s n e e d s , h o w e v e r , t o b e  b a l a n c e d b y t h e w e i g h t to b e given to t h e e x p r e s s i n c l u s i o n o f t h e r e f e r e n c e to  " p e r s o n a l c o n s u m p t i o n " in t h e text of p a r a g r a p h 2. A m o r e c o n s i s t e n t r e a d i n g i s t h a t t h e w o r d s " c o n t r a r y to t h e p r o v i s i o n s " of t h e earlier c o n v e n t i o n s i n c o r p o r a t e t h e schedules of controlled s u b s t a n c e s as w e l l as t h e d i s t i n c t i o n u n d e r t h o s e c o n v e n t i o n s b e t w e e n licit and illicit c o n s u m p t i o n
3* W k ˜ O
9 3 Thirdly, the provisions in paragraph 2 w e r e kept separate from t h o s e i n  p a r a g r a p h 1. T h e e f f e c t is that t h e r e f e r e n c e s in later p r o v i s i o n s o f t h e Convention to the nature of the sanctions to b e imposed in respect of o f f e n c e s 1 7 7  can readily distinguish o f f e n c e s established in accordance w i t h paragraph 2 from  t h e g r a v e r o f f e n c e s created in p u r s u a n c e o f p a r a g r a p h 1; and t h e p r o v i s i o n s r e g a r d i n g t h e e s t a b l i s h m e n t of extraterritorial j u r i s d i c t i o n , 1 7 8 c o n f i s c a t i o n , 1 7 9 1 7 5C o m m e n t a r y on the 1971 Convention, p a r a g r a p h s 9 - 1 6 of the c o m m e n t s on article 22, p a r a g r a p h 1, subparagraph ( a ) 1 7 6S e e the statement b y the representative of Bolivia ( O f f i c i a l Records, v o l
II ...,1 9 8 8
S u m m a r y r e c o r d s of m e e tings of the Committees of the W h o l e , Committee I, 24th m e e t i n g ,  para. 65), w h o stated that if the 1988 Convention were to go b e y o n d that of 1961 in respect of  c o c a leaf cultivation " w h o l e batches of the p o p u l a t i o n w o u l d b e in j e o p a r d y and the p r i s o n s  w o u l d b e f u l l to o v e r f l o w i n g "*“* ********* ** 1*** ( i i )*******; **" *„**************þ **********ö * * 1 A*)Æ*****
1 7 7A r t(P)
3, p a r a(P) “
4* Þ
1 7 8A r t* * = L
4, p a r a s* * m W k
1 and 2.* ² 
1 7 9A r t* ­ ¸ Å S
5, p a r a* ® f i*
1. e x t r a d i t i o n 1 8 0 and m u t u a l legal a s s i s t a n c e 1 8 1 are l i m i t e d to o f f e n c e s c r e a t e d in  p u r s u a n c e of paragraph 1.1
T h e s e latter m e a s u r e s of c o o p e r a t i o n , e x p e n s i v e and  sometimes c u m b e r s o m e , w e r e j u d g e d i n a p p r o p r i a t e t o t h e r e l a t i v e l y m i n o r b u t v e r y n u m e r o u s o f f e n c e s established in accordance w i t h p a r a g r a p h 2.1 8 9 * ’ “******”*?*‡*²* *68* ** Q
Implementation considerations: paragraph 27 7* ?
37 8
9 4 A s n o t e d a b o v e , t h e view that t h e C o n v e n t i o n should n o t n e g l e c t t h e  i s s u e of p e r s o n a l - u s e o f f e n c e s p r e v a i l e d and is r e f l e c t e d in a r t i c l e 3, p a r a graph 2 1 8 2 Although the definition of illicit t r a f f i c contained in article 1 extends  t o s u c h o f f e n c e s i n a d d i t i o n to t h o s e established i n p a r a g r a p h 1, t h e r e are significant d i f f e r e n c e s in the treatment a f f o r d e d t o t h e f o r m e r i n t h e f r a m e w o r k  of t h e Convention as a whole. In particular, it w a s recognized that, in t h e context  of international cooperation, considerations of b o t h e x p e n s e and a d m i n i s t r a t i v e  p r a c t i c a l i t y r e q u i r e d a distinction to b e d r a w n b e t w e e n t h e t w o c a t e g o r i e s In a d d i t i o n , t h e d i v i s i o n o f o f f e n c e s into t h e s e t w o categories f a c i l i t a t e d a d i f f e r e n t i a t i o n in the approach to the closely associated issue of sanctions. Thus,  a r t i c l e 3, p a r a g r a p h 4, subparagraph (d), a f f o r d s p a r t i e s a s o m e w h a t greater  degree of latitude in approaching personal-use o f f e n c e s in this c o n t e x t
1 8 3 Either  in a d d i t i o n or, i m p o r t a n t l y , as an alternative to c o n v i c t i o n or p u n i s h m e n t f o r  o f f e n c e s established in accordance w i t h p a r a g r a p h 2, it p r o v i d e s f o r t h e imposition o f measures f o r the treatment, education, a f t e r c a r e , r e h a b i l i t a t i o n o r  social r e i n t e g r a t i o n o f t h e o f f e n d e r 3.95 It w i l l b e n o t e d that, as w i t h t h e 1961 and 1971 C o n v e n t i o n s , p a r a g r a p h 2 d o e s n o t r e q u i r e drug c o n s u m p t i o n as such to b e e s t a b l i s h e d as a  p u n i s h a b l e o f f e n c e 1 8 4 R a t h e r , it a p p r o a c h e s t h e issue o f n o n - m e d i c a l c o n s u m p t i o n i n d i r e c t l y b y r e f e r r i n g to t h e intentional p o s s e s s i o n , p u r c h a s e or  cultivation of controlled substances f o r personal consumption. In c o n t r a s t to t h e  p o s i t i o n u n d e r t h e 1961 and 1971 Conventions, h o w e v e r , p a r a g r a p h 2 clearly
1 8 0A r t* ( P )*
6, para. 1.* * ©
1 8 2S e e also below, p a r a g r a p h 14.32, regarding the closely associated issue of the elimination of d e m a n d f o r narcotic drugs and psychotropic substances.* * ¤ ö * ( a )* * S t
1 8 3A similar a p p r o a c h is adopted in article 3, p a r a g r a p h 4, subparagraph (c), to the t r e a t m e n t of o f f e n c e s of a m i n o r nature established in accordance with p a r a g r a p h 1.* * “ M * * 6 ( 76 **** ’* ç……’ E/CONF.82/3 **U**U:’* 76*.
1 8 4S e e articles 4 and 36 of the 1961 Convention and articles 5 a n d 22 of the******* ***“*C”**)1Ñ**“*C”**ò
1971 C o n v e n t i o n . r e q u i r e s p a r t i e s to c r i m i n a l i z e such acts u n l e s s it w o u l d b e c o n t r a r y to t h e  c o n s t i t u t i o n a l p r i n c i p l e s and b a s i c concepts of t h e i r legal s y s t e m s t o d o s o 1 8 5 3.96 In d e t e r m i n i n g an i m p l e m e n t a t i o n strategy in respect of t h e r a n g e of  o f f e n c e s r e l a t i n g to p e r s o n a l u s e enumerated i n p a r a g r a p h 2, it m a y b e w o r t h  e x a m i n i n g t h e p r a c t i c e f o l l o w e d b y m a n y States, i n w h i c h such o f f e n c e s are  d i s t i n g u i s h e d from t h o s e of a m o r e serious n a t u r e b y r e f e r e n c e to s t i p u l a t e d  t h r e s h o l d r e q u i r e m e n t s in t e r m s , f o r e x a m p l e , of w e i g h t T h i s c o u l d b e p a r t i c u l a r l y u s e f u l in t h e context of p o s s e s s i o n f o r p e r s o n a l c o n s u m p t i o n
3.* * ç …
Knowledge, intent or purpose required as an e l e m e n t of an o f f e n c e set f o r t h in p a r a g r a p h 1 of t h i s article m a y b e i n f e r r e d f r o m objective f a c t u a l c i r c u m s t a n c e s Commentary  3.97 O f f e n c e s under article 3 require mens rea\ that is, t h e C o n v e n t i o n d o e s  not r e q u i r e t h e c r i m i n a l i z a t i o n of acts of n e g l i g e n c e P r o o f o f k n o w l e d g e o r of mens rea c a n p r e s e n t d i f f i c u l t i e s , whatever s y s t e m of e v i d e n c e i s adopted i n a  particular national legal system; in practice a defendant will commonly deny the r e q u i s i t e de g r e e of k n o w l e d g e , and the t r i b u n a l m u s t b e s a t i s f i e d as to t h e  e x i s t e n c e of t h a t k n o w l e d g e b y admissible e v i d e n c e A r i g o r o u s a n a l y s i s of  " k n o w l e d g e " , f o r example, h a s to address c i r c u m s t a n c e s o f " w i l f u l b l i n d n e s s " ,  w h e r e t h e actor " c l o s e s h i s eyes to t h e o b v i o u s " ;
cases of dolus eventualis, w h e r e the o f f e n d e r takes an obvious risk;* E / C O N F 8 2 / 1 1 * * U’ “
and circumstances i n w h i c h any p e r s o n  in t h e a c t o r ' s p o s i t i o n w o u l d h a v e had the r e q u i s i t e k n o w l e d g e(E/CONF.82/C.l/L.18/Add.2), * *** 50 **Sò **** , *:ç……*‘j
3.98 Paragraph 3 does not attempt an exhaustive examination o f such issues.)****** 6*‘j^*** 64*66**
It d o e s , h o w e v e r , m a k e it clear that direct p r o o f i n t h e f o r m , t y p i c a l l y , o f a  c o n f e s s i o n is n o t essential.78 **** **:ç……*‘j^******* 6*‘j^*** 66 *.
T h e relevant m e n t a l element m a y b e i n f e r r e d from  t h e c i r c u m s t a n c e s surrounding t h e alleged o f f e n d e r ' s c o n d u c t79* ** 1*(b) *(i) *(ii) ** (c) *(i) *. * *——*) 39 **3.46*)
D i f f e r e n c e s in  n a t i o n a l law and p r a c t i c e are n o t , h o w e v e r , eliminated.(q) “*/”**¼**/* *k ******** ’/ 8ª******/0**…*…***
31
9 9 T h e paragraph deals w i t h the inferences that m a y b e drawn b y the court  or other trier of factual issues.1 9* “ * 8° e * * Ñ
It does not address, and so requires n o changes in,  the evidential procedures adopted in national legal systems.* * E * * U ÿ
It will b e n o t e d t h a t  p a r a g r a p h 3 r e f e r s to o f f e n c e s established in a c c o r d a n c e w i t h article 3,*’* ***™*V}**)**6***¤•
1 8 5S e e above, comments on article 3, paragraph 2;(r>
see also Report of the International Narcotics Control Board for 1992 (United Nations publication, Sales N o(r) “****”** 1 9 7 1*****g* ** '
E.93.XI.1), c h a p*Ó**=Lï**½****=Lï****
I. paragraph 1, and omits reference to p a r a g r a p h 2 of t h a t article, b u t t r i e r s of f a c t  w i l l c o m m o n l y d r a w such i n f e r e n c e s i n any case w h e r e t h a t seems j u s t i f i a b l e80* ***U ’* ç……’ E/CN.7/】987/2 **U’*:* ,
3(s)*
1 0 0 Paragraph 3 is permissive rather than mandatory. It is intended to c l a r i f y  the p o i n t that t h e r e q u i s i t e elements of k n o w l e d g e , intent or p u r p o s e contained  i n t h e d e s c r i p t i o n o f t h e v a r i o u s o f f e n c e s established in a c c o r d a n c e w i t h paragraph 1 m a y b e proved circumstantially; that is, they " m a y b e inferred from  o b j e c t i v e f a c t u a l c i r c u m s t a n c e s " T h i s w o r d i n g , w h i c h h a s b e e n r e p r o d u c e d  verbatim in a n u m b e r of subsequent international texts and treaty i n s t r u m e n t s , 1 8 6  m u s t b e read i n c o n j u n c t i o n w i t h p a r a g r a p h 11, w h i c h p r o v i d e s , inter alia, that n o t h i n g c o n t a i n e d i n article 3 " s h a l l a f f e c t t h e p r i n c i p l e t h a t t h e description of  the o f f e n c e s to which it r e f e r s and of the legal d e f e n c e s thereto is reserved to the  d o m e s t i c law of a P a r t y " 3.101 In spite of t h e f l e x i b i l i t y p r o v i d e d b y p a r a g r a p h 3, p a r t i c u l a r p r o b l e m s  h a v e b e e n e n c o u n t e r e d in p r a c t i c e in s a t i s f y i n g t h e k n o w l e d g e r e q u i r e m e n t in  cases of money-laundering.
T h i s h a s , in turn, r e s u l t e d in v a r i o u s d i s c u s s i o n s at  t h e i n t e r n a t i o n a l level of alternative w a y s in w h i c h t o approach t h e concept of mens rea in this c o n t e x t 1 8 7 For example, the definition o f laundering in article 2  o f t h e O A S M o d e l R e g u l a t i o n s u s e s t h e f o r m u l a " k n o w s , should h a v e k n o w n ,  o r i s i n t e n t i o n a l l y i g n o r a n t " in its t r e a t m e n t of t h e s u b s t a n t i v e o f f e n c e s A r t i c l e 6, p a r a g r a p h 3, subparagraph {a), of t h e 1990 Council of E u r o p e C o n v e n t i o n p e r m i t s , b u t does not r e q u i r e , t h e c r i m i n a l i z a t i o n o f n e g l i g e n t laundering. Such concerns n o w f i n d expression in t h e relevant domestic laws of  a n u m b e r of j u r i s d i c t i o n s 1 8 8 Consequently those charged with d r a f t i n g enabling  legislation with regard to paragraph 1 m a y wish to c o n s i d e r the d e s i r a b i l i t y and  acceptability of u s i n g t h e s e or other methods t o secure the m a x i m u m possible e f f e c t i v e n e s s of n a t i o n a l legislative i n i t i a t i v e s
1 8 9 I n doing so, it is i m p o r t a n t to(S) “
1 8 6S e e , f o r example, article 6, p a r a g r a p h 2, subparagraph (c), of the 1990 Council of E u r o p e Convention o n L a u n d e r i n g , Search, Seizure and C o n f i s c a t i o n of the Proceeds from  Crime (Strasbourg, 18 N o v e m b e r 1990). 1 8 7S e e F i n a n c i a l Action Task Force on Money Laundering, "Report, 1996", annex, r e c o m m e n d a t i o n N o 5. 1 8 8S e e , f o r example, General Civil Penal Code of Norway, sect. 317. 1 8 9T h e Australian approach extends to a p e r s o n w h o knows "or o u g h t reasonably to k n o w " that the money or property in question was tainted (see Proceeds of Crime Act, 1987, Act  No. 87 ( 1 9 8 7 ) , 81(3)). e n s u r e , to t h e greatest extent p o s s i b l e , t h a t t h e u s e of d i f f e r e n t s t a n d a r d s of  k n o w l e d g e d o e s n o t adversely a f f e c t a p a r t y ' s ability or w i l l i n g n e s s to seek o r  r e c e i v e i n t e r n a t i o n a l cooperation and legal a s s i s t a n c e
1 9 01.21
Paragraph 4, subparagraph (a)* * ò “
4.* * W
(a) Each Party shall make the commission of the o f f e n c e s e s t a b l i s h e d in a c c o r d a n c e with paragraph 1 of t h i s article liable t o sanctions w h i c h take i n t o account the grave nature of these offences, such as i m p r i s o n m e n t or o t h e r f o r m s of deprivation of liberty, pecuniary sanctions and confiscation. 3.102 In the 1961 and 1971 Conventions, the corresponding provisions s p e c i f y  that " s e r i o u s o f f e n c e s shall b e liable to adequate p u n i s h m e n t p a r t i c u l a r l y b y  imprisonment or other penalties of deprivation of l i b e r t y " 1 9 1 T h e n e g o t i a t o r s o f  t h e 1988 C o n v e n t i o n w e r e determined to strengthen t h e s e p r o v i s i o n s , g o i n g  b e y o n d t h e earlier texts. T h e structure of p a r a g r a p h 4 gives p r i o r i t y to t h e  heavier penalties, in subparagraph (a), and, b y way of exception or qualification, allows i n s u b p a r a g r a p h (c) f o r lesser p e n a l t i e s in " c a s e s of a m i n o r n a t u r e " 3
1 0 3 I n p a r a g r a p h 4, subparagraph (a), sanctions are r e q u i r e d w h i c h a d e q u a t e l y r e f l e c t t h e " g r a v e n a t u r e " of t h e o f f e n c e s s p e c i f i e d i n a r t i c l e 3,  paragraph 1. The list of types of sanctions is intended to b e neither exclusive n o r  n e c e s s a r i l y c u m u l a t i v e T h e s e sanctions, singly or in c o m b i n a t i o n , are a m o n g t h o s e t h a t s h o u l d b e deployed. 3.104 U n d e r " o t h e r f o r m s of d e p r i v a t i o n of l i b e r t y " are i n c l u d e d s e n t e n c e s  such as " p e n a l servitude" or confinement in a labour camp as provided f o r under  some legal systems. The phrase may also include some non-custodial m e a s u r e s ,
1 9 0S e e Financial A c t i o n Task Force on M o n e y Laundering, "Report, 1996", a n n e x , r e c o m m e n d a t i o n N o* * ) ’ 8 2 * ) ’ 83* × : * * 9 ^ — ;
33, and the interpretative note on this subject contained in annex 2.* * 8 4S ò « û * 8 5* ×
1 9 11 9 6 1 Convention, art. 36, para. 1;* 8 6* : ×
and 1971 Convention, art. 22, p a r a*)87**:× *(­ö****** )•
1, subpara. ( a )8 8* :
. s u c h a s h o u s e arrest or c u r f e w , w h i c h m a y b e combined w i t h other f o r m s o f  s u p e r v i s i o n such as e l e c t r o n i c m o n i t o r i n g* G 81**1971 *** ** *****)* 1971 *“*** **
1 9 2* (e)
3.105 In some national legal systems and in some c i r c u m s t a n c e s , an o f f e n d e r  is deprived of the b e n e f i t of the proceeds of crime b y t h e i m p o s i t i o n o f a f i n e o r  o t h e r p e c u n i a r y p e n a l t y r a t h e r than by the c o n f i s c a t i o n of s p e c i f i c a s s e t s82*=**4*( e)*. 83*** 8*(***** )**9*(**** ). 85*×:**10*.
T h e  d r a f t i n g is b r o a d e n o u g h to cover these v a r y i n g a r r a n g e m e n t s86*×**7*. 87*:×**1*.
Paragraph 4, subparagraphs (b), (c) and (d)88*:× **2*.
(b) T h e Parties may provide, in addition t o c o n v i c t i o n or p u n i s h m e n t , f o r an o f f e n c e e s t a b l i s h e d in a c c o r d a n c e w i t h p a r a g r a p h 1 of t h i s article, that t h e o f f e n d e r shall u n d e r g o m e a s u r e s such as treatment, e d u c a t i o n , a f t e r c a r e , r e h a b i litation or social reintegration. (c) N o t w i t h s t a n d i n g the p r e c e d i n g s u b p a r a g r a p h s , in appropriate cases of a m i n o r n a t u r e , t h e P a r t i e s m a y p r o v i d e , as alternatives to conviction or p u n i s h m e n t , m e a s u r e s such as e d u c a t i o n , r e h a b i l i t a t i o n or social r e i n t e g r a t i o n , as well as, w h e n the o f f e n d e r is a d r u g abuser, t r e a t m e n t a n d aftercare. (d) T h e P a r t i e s m a y p r o v i d e , either as an alternative t o c o n v i c t i o n or p u n i s h m e n t , or in addition t o conviction or p u n i s h m e n t of an o f f e n c e e s t a b l i s h e d in a c c o r d a n c e w i t h p a r a g r a p h 2 of this article, measures f o r t h e t r e a t m e n t , e d u c a t i o n , a f t e r c a r e , rehabilitation or social reintegration of the o f f e n d e r 3 1 0 6 T h e 1971 C o n v e n t i o n and the 1961 C o n v e n t i o n as amended b y t h e  1972 P r o t o c o l 1 9 3 include a p r o v i s i o n (in identical t e r m s in t h e t w o t e x t s ) t o ' t h e  e f f e c t t h a t w h e n d r u g abusers h a v e committed o f f e n c e s u n d e r t h e C o n v e n t i o n ,  t h e parties m a y provide, either as an alternative t o c o n v i c t i o n or p u n i s h m e n t o r
1 9 2S e e also General Assembly resolution 45/110, containing the United N a t i o n s Standard M i n i m u m Rules f o r Non-custodial Measures (The T o k y o Rules).89**:×** ×:*. (t)* (t) “ *_ ”Ç "
1 9 31 9 7 1 Convention, art. 22, para. 1, subpara. (b);* À * * š '***X******
and 1961 Convention as a m e n d e d , a r t* A ”* “
36, para. 1, subpara. (b).* B ” .*
N o t e that the provisions regarding alternative m e a s u r e s w e r e  i n t r o d u c e d into the 1961 Convention b y the 1972 Protocol. in addition to conviction or punishment, that such a b u s e r s u n d e r g o m e a s u r e s o f  t r e a t m e n t , education, a f t e r c a r e , r e h a b i l i t a t i o n or social r e i n t e g r a t i o n P a r a graph 4, subparagraphs (b), (c) and (d), of t h e 1988 C o n v e n t i o n , w h i l e d r a w i n g  on t h a t earlier p r o v i s i o n , w i d e n t h e s c o p e o f a p p l i c a t i o n to d r u g o f f e n d e r s in  general, whether drug abusers or not. They also i n t r o d u c e d i s t i n c t i o n s b a s e d o n  t h e seriousness of t h e o f f e n c e c o m m i t t e d : f o r o f f e n c e s of a grave n a t u r e u n d e r article 3, paragraph 1, m e a s u r e s of t r e a t m e n t , e d u c a t i o n etc. m a y b e p r e s c r i b e d  o n l y i n a d d i t i o n to c o n v i c t i o n o r p u n i s h m e n t ; f o r o f f e n c e s of a m i n o r n a t u r e  u n d e r article 3, p a r a g r a p h l , 1 9 4 and o f f e n c e s a i m e d at p e r s o n a l c o n s u m p t i o n under article 3, paragraph 2, such m e a s u r e s m a y b e p r e s c r i b e d as an a l t e r n a t i v e  to c o n v i c t i o n or p u n i s h m e n t
1 9 5* � 1 9 6 1
3.107 T h e fact that subparagraphs (b), (c) and (d) d o not limit t h e a p p l i c a t i o n  of additional or alternative treatment and care measures to drug abusers suggests  that such m e a s u r e s m a y go b e y o n d t h e c o n t e x t o f m e d i c a l and social p r o b l e m s  o f d r u g a b u s e r s and m a y b e seen in t h e w i d e r context of m e a s u r e s f o r t h e  t r e a t m e n t of o f f e n d e r s in general, d e s i g n e d to r e d u c e the likelihood of t h e i r  o f f e n d i n g again. Drug abusers will, however, in practice naturally constitute t h e  m a i n target group of t h o s e m e a s u r e s i n t h e c o n t e x t of d r u g o f f e n c e s 3.108 Subparagraphs (b), (c) and (d) r e f e r to "conviction or p u n i s h m e n t " as the  s t a g e s at w h i c h additional or alternative m e a s u r e s m a y b e p r o v i d e d f o r It  should, however, b e noted that bridges b e t w e e n t h e c r i m i n a l j u s t i c e s y s t e m and t h e t r e a t m e n t system m i g h t also b e e n v i s a g e d at o t h e r stages of t h e c r i m i n a l  p r o c e s s , i n c l u d i n g t h e p r o s e c u t i o n stage ( f o r e x a m p l e , c o n d i t i o n a l d i s c o n t i n u a t i o n of c r i m i n a l p r o c e e d i n g s u n d e r c o n d i t i o n of attending a t r e a t m e n t  programme;
treatment order pronounced b y a prosecuting m a g i s t r a t e in F r a n c e )  o r at t h e s t a g e of e n f o r c e m e n t of a p r i s o n s e n t e n c e ( t r a n s f e r from p r i s o n to a t r e a t m e n t i n s t i t u t i o n or t h e r a p e u t i c c o m m u n i t y i n certain c i r c u m s t a n c e s ) 3.109 " T r e a t m e n t " w i l l t y p i c a l l y i n c l u d e i n d i v i d u a l c o u n s e l l i n g , g r o u p c o u n s e l l i n g o r r e f e r r a l to a support g r o u p , w h i c h m a y i n v o l v e o u t - p a t i e n t day  care, day support, in-patient care or t h e r a p e u t i c c o m m u n i t y support. A n u m b e r  o f t r e a t m e n t f a c i l i t i e s m a y p r e s c r i b e p h a r m a c o l o g i c a l t r e a t m e n t such as methadone maintenance, but treatment referrals are most frequently to d r u g - f r e e  programmes. Further treatment services m a y include drug education, training in 1 9 4O f f e n c e s which are "particularly s e r i o u s " having regard to the f a c t o r s listed in p a r a g r a p h 5 will, by d e f i n i t i o n , n o t fall within the " m i n o r " category.
1 9 5S e e the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal j u s t i c e* � 1 9 7 1 *“* *p******?***"‘‘** ”*“*
. behaviour m o d i f i c a t i o n , acupuncture, family therapy, relapse prevention training  a n d t h e d e v e l o p m e n t of c o p i n g and i n t e r p e r s o n a l skills.*:” ’********^***ù"“* ”*“*:” ** ** 12.8*—; *×:*****S6*—;
T h e ability to r e m a i n  d r u g - f r e e m a y also b e fostered by r e h a b i l i t a t i o n and r e i n t e g r a t i o n p r o g r a m m e s ,  s u c h a s t h e p r o v i s i o n of f u r t h e r e d u c a t i o n , j o b p l a c e m e n t and skill t r a i n i n g* **:*²****** 1•½ j ” ****** ). (u)* (u) “*åÚ”****¦/Þ.*****Þ*******
T h e r e f o r e m e a s u r e s o f t r e a t m e n t , a f t e r c a r e , r e h a b i l i t a t i o n , social r e i n t e g r a t i o n and education w i l l in practice o f t e n b e linked and overlapping. As an alternative  m e a s u r e , t r e a t m e n t is s o m e t i m e s m a d e a c o n d i t i o n f o r t h e a v o i d a n c e of i m p r i s o n m e n t T h e aim i s to t a k e into a c c o u n t t h e m e d i c a l c o n d i t i o n o f t h e  o f f e n d e r w h i l e keeping h i m o r h e r away from an e n v i r o n m e n t w h e r e t r e a t m e n t  w o u l d b e m i n i m a l and t h e o p p o r t u n i t y f o r f u r t h e r d r u g abuse great. Such measures are t h e r e f o r e n o t necessarily m o r e lenient t h a n imprisonment o r m u c h  d i f f e r e n t in c o n c e p t from p u n i s h m e n t It s h o u l d b e n o t e d t h a t the u s e o f d r u g  treatment as an alternative to punishment and a condition of avoiding a custodial  sentence raises controversial issues: questions of whether compulsory t r e a t m e n t  m a y a c h i e v e lasting r e s u l t s or w h e t h e r s o m e a m o u n t o f w i l l i n g n e s s and c o o p e r a t i o n from t h e a b u s e r are essential;
t h e r e l a t i o n s h i p b e t w e e n m e d i c a l  practitioners in charge of treatment and j u d i c i a l a u t h o r i t i e s ;*É ****ª* Ç*'*****k*Ü***Ú* 1 2 3� 1 9 8 8
t h e c o m b i n a t i o n of  care and law enforcement roles; and civil rights i s s u e s r a i s e d b y i n t e r n m e n t f o r i n d e f i n i t e p e r i o d s 3 1 1 0 T h e t e r m " a f t e r c a r e " is c o m m o n l y u s e d by p e n o l o g i s t s to d e s c r i b e the  p h a s e of s u p e r v i s i o n and c o u n s e l l i n g w h i c h f o l l o w s discharge ( e s p e c i a l l y c o n d i t i o n a l o r early d i s c h a r g e ) from a c u s t o d i a l s e n t e n c e , as the ex-prisoner  r e a d j u s t s to the conditions o f normal society. I n the present context, t h i s remains  a possible interpretation, b u t it is equally p r o p e r to accept t h e submission m a d e in the commentaries on the earlier texts that it is a stage " w h i c h consists m a i n l y  of s u c h p s y c h i a t r i c , p s y c h o a n a l y t i c a l o r p s y c h o l o g i c a l m e a s u r e s a s m a y b e  n e c e s s a r y a f t e r [the a b u s e r ] h a s b e e n w i t h d r a w n from t h e s u b s t a n c e s t h a t he  abused or, in t h e case of a maintenance p r o g r a m m e , 1 9 6 a f t e r h e has b e e n induced  to restrict t h e i n t a k e o f s u c h s u b s t a n c e s as r e q u i red b y t h e p r o g r a m m e "
1 9 7* * 1 0
33
1 1 1 It i s suggested t h a t t h e word " r e h a b i l i t a t i o n " c o v e r s such m e a s u r e s as  m a y b e r e q u i r e d to m a k e t h e f o r m e r a b u s e r p h y s i c a l l y , v o c a t i o n a l l y , m e n t a l l y  and otherwise fit f o r living a normal l i f e as a u s e f u l m e m b e r of society ( c u r e of 1 9 6T h a t is, programmes under which the a b u s e r ' s intake of the relevant substances is reduced to such minimum quantities as are medically j u s t i f i e d in the light of his or h e r p e r s o n a l  condition. 1 9 7C o m m e n t a r y on the 1971 Convention, paragraph 4 of the comments on article 20, paragraph 1; and Commentary on the 1972 Protocol, paragraph 4 of the comments on article 38,  p a r a g r a p h 16. d i s e a s e s , p h y s i c a l r e h a b i l i t a t i o n in c a s e o f d i s a b i l i t y , v o c a t i o n a l t r a i n i n g , supervision a c c o m p a n i e d b y advice and e n c o u r a g e m e n t , m e a s u r e s o f g r a d u a l  p r o g r e s s to a n o r m a l s e l f - r e l i a n t l i f e etc.). 3.112 It is p a r t i c u l a r l y d i f f i c u l t to d r a w a d i v i d i n g l i n e b e t w e e n
" r e h a b i l i t a t i o n " and " s o c i a l r e i n t e g r a t i o n "* * G # * " 6 C w
It i s suggested t h a t t h e t e r m " r e h a b i l i t a t i o n " m a i n l y r e f e r s t o m e a s u r e s i n t e n d e d t o i m p r o v e t h e p e r s o n a l  q u a l i t i e s of t h e a b u s e r (health, m e n t a l stability, m o r a l standards, v o c a t i o n a l skills), w h i l e the term "social reintegration" includes measures intended t o m a k e  it p o s s i b l e f o r t h e a b u s e r to live in an e n v i r o n m e n t t h a t i s m o r e f a v o u r a b l e to  h i m o r her. T h e term " s o c i a l r e i n t e g r a t i o n " m a y t h u s c o v e r m e a s u r e s s u c h as  p r o v i d i n g j o b p l a c e m e n t o r t r a n s i t i o n a l h o u s i n g and p e r h a p s also e n a b l i n g t h e  f o r m e r a b u s e r to leave h i s or h e r f o r m e r e n v i r o n m e n t and to m o v e t o a social atmosphere less likely to f o s t e r d r u g abuse. A c h a n g e o f e n v i r o n m e n t m a y also  b e advisable in order to r e d u c e t h e h a r m that t h e social s t i g m a attached to d r u g  a b u s e m a y c a u s e t h e f o r m e r abuser. C o m m u n i t y service, in t h e f o r m o f an  obligation to p e r f o r m a certain number of h o u r s of u n p a i d w o r k f o r t h e g o o d of  t h e community, m a y b e considered as a valid m e a s u r e of social reintegration, as  w e l l as an e d u c a t i o n a l m e a s u r e , w h i c h can b e envisaged f o r m i n o r o f f e n c e s i n s t e a d of i m p r i s o n m e n t
3* G #
1 1 3 " E d u c a t i o n " m a y r e f e r to general e d u c a t i o n o r to s p e c i f i c t e a c h i n g r e g a r d i n g t h e h a r m f u l c o n s e q u e n c e s of t h e a b u s e o f n a r c o t i c d r u g s and psychotropic substances.* 6 ²  * * w * * _ Ý
Such education m a y occur during a period of treatment  o r d u r i n g i m p r i s o n m e n t and m a y equally b e p a r t o f a p r o g r a m m e o f a f t e r c a r e ,  r e h a b i l i t a t i o n o r social r e i n t e g r a t i o nS M * ) Æ • * * î ³ •
3* * ¤ ™
1 1 4 T h e list of additional m e a s u r e s i n s u b p a r a g r a p h s ( b ) , (c) a n d (d) is n o t  exclusive. A party is not precluded f r o m ordering whatever measures are j u d g e d ,  i n t h e c o n t e x t of its n a t i o n a l legal s y s t e m , a p p r o p r i a t e to t h e p a r t i c u l a r c i r c u m s t a n c e s of t h e o f f e n d e r 5. T h e Parties shall e n s u r e t h a t t h e i r c o u r t s and o t h e r competent authorities having jurisdiction can take into account f a c t u a l c i r c u m s t a n c e s w h i c h m a k e t h e c o m m i s s i o n of t h e o f f e n c e s e s t a b l i s h e d in a c c o r d a n c e w i t h p a r a g r a p h 1 of t h i s article p a r t i c u l a r l y s e r i o u s , s u c h as: 3.115 Although t h e earlier conventions h a d m a d e u s e o f the notion of "serious  o f f e n c e s " , 1 9 8 n o a t t e m p t w a s m a d e to i d e n t i f y t h e a g g r a v a t i n g c i r c u m s t a n c e s w h i c h p o i n t e d to t h e s e r i o u s n e s s of an o f f e n c e
P a r a g r a p h 5 p r o v i d e s such  guidance b y presenting a n o n - e x h a u s t i v e list o f r e l e v a n t f a c t u a l circumstances. T h e o b l i g a t i o n o n p a r t i e s i s to e n s u r e t h a t t h e i r c o u r t s or other competent authorities ( f o r example, special tribunals used in s o m e States to deal w i t h cases  i n v o l v i n g d r u g - r e l a t e d o f f e n c e s ) are a b l e t o t a k e t h e s e c i r c u m s t a n c e s into  account in sentencing. Specific legislation w i l l , o f c o u r s e , n o t b e req u i red if t h e  p r a c t i c e o f t h e c o u r t s a l r e a d y m e e t s t h i s c o n d i t i o n A p a r t y is not req u i red to ensure that t h e courts or other authorities d o in p r a c t i c e avail t h e m s e l v e s of t h i s  p o w e r , n o r is t h e r e any attempt t o state t h e e f f e c t t h a t t h o s e c i r c u m s t a n c e s s h o u l d h a v e o n t h e s a n c t i o n i m p o s e d (a) T h e i n v o l v e m e n t in t h e o f f e n c e of an o r g a n i z e d c r i m i n a l g r o u p t o w h i c h t h e o f f e n d e r b e l o n g s ;
3* ´
1 1 6 T h e important c i r c u m s t a n c e i s t h a t t h e o f f e n c e is not c o m m i t t e d by an  i n d i v i d u a l acting alone. T h e text r e q u i r e s not o n l y t h a t t h e o f f e n d e r should  b e l o n g to an organized c r i m i n a l g r o u p , b u t also t h a t t h e group w a s actively  i n v o l v e d i n t h e o f f e n c e A s t h e c i r c u m s t a n c e s listed in p a r a g r a p h 5 are aggravating c i r c u m s t a n c e s r a t h e r t h a n e l e m e n t s in t h e d e f i n i t i o n of an o f f e n c e ,  it w a s u n n e c e s s a r y to b e m o r e s p e c i f i c r e g a r d i n g t h e n a t u r e of t h e g r o u p ' s i n v o l v e m e n t (b) T h e involvement of the o f f e n d e r in other international o r g a n i z e d c r i m i n a l activities; 1 9 81 9 6 1 Convention, art. 36, para. 1;
and 1971 Convention, art. 22, para. 1,* 9 0* ) 9 1e
3Q
1 1 7 T h e f o c u s here is not upon the r e l a t i o n s h i p o f an organized c r i m i n a l group w i t h t h e o f f e n c e that has been committed, but rather u p o n the fact that t h e  o f f e n d e r is i n v o l v e d in other international organized c r i m i n a l a c t i v i t i e s* î 90 **** ’* ç……’ E/CONF.82/3 **U**
T h o s e  activities must h a v e an international dimension.* **120 *.
A l t h o u g h t h e y m u s t b e " o t h e r "  a c t i v i t i e s , t h i s n e e d not exclude other activities r e l a t e d in s o m e w a y to illicit t r a f f i c in narcotic drugs or psychotropic substances.* * E/CONF.82/11 **U’"* **:” *E/CONF.82/C.l/L.18/Add.6),
T w o e x a m p l e s g i v e n i n t h e  c o u r s e of t h e n e g o t i a t i o n s w e r e arms smuggling and international t e r r o r i s m***3***97*.
Paragraph 5, subparagraph (c)2
(c) T h e i n v o l v e m e n t of the o f f e n d e r in other i l l e g a l a c t i v i t i e s f a c i l i t a t e d by commission of the o f f e n c e ; 3 1 1 8 There are many cases in which the p r o f i t s derived f r o m illicit t r a f f i c o r  o t h e r d r u g - r e l a t e d o f f e n c e s are used to f u n d o t h e r t y p e s of c r i m i n a l o r illegal  a c t i v i t i e s T h e s e m a y include activities i n v o l v i n g g a m b l i n g o r p r o s t i t u t i o n , w h i c h in s o m e legal s y s t e m s m a y b e regarded as illegal ( f o r e x a m p l e , i f n o t  subject to o f f i c i a l control or supervision) b u t n o t c r i m i n a l ; h e n c e t h e u s e o f t h e  w i d e r a d j e c t i v e " i l l e g a l "
Paragraph 5, subparagraph (d)3 " 6
(d) T h e use of violence or arms b y the o f f e n d e r ;* ²  \
3* * G T
1 1 9 A l t h o u g h t h e text of subparagraph (d) d o e s n o t spell t h i s o u t , w h a t is  plainly meant is that the o f f e n d e r used violence or arms i n the commission of the  o f f e n c e i t s e l f It is submitted that " a r m s " should b e u n d e r s t o o d i n t h e b r o a d e s t s e n s e a l t h o u g h t h e r e is r e a s o n to assume the a u t h o r s o r i g i n a l l y i n t e n d e d t h a t it  r e f e r to f i r e a r m s T h e b r o a d e r interpretation i s also supported b y t h e u s e o f t h e  s o l e t e r m "armes" in the French t e x t (instead o f the m o r e s p e c i f i c "armes a feu"). Paragraph 5, subparagraph (e) (e) T h e f a c t that the o f f e n d e r h o l d s a p u b l i c o f f i c e and t h a t t h e o f f e n c e is connected with the o f f i c e in q u e s t i o n ;
3* * å
1 2 0 N o d e f i n i t i o n i s given of " p u b l i c o f f i c e " , t h e s c o p e of w h i c h m u s t b e  ascertained b y reference to the concepts used in a S t a t e ' s n a t i o n a l legal system. T h e r e m u s t b e a c o n n e c t i o n b e t w e e n t h e o f f i c e h e l d and t h e o f f e n c e ; it is n o t  s u f f i c i e n t that the o f f e n d e r holds a p u b l i c o f f i c e (though a court is n o t precluded f r o m t r e a t i n g t h a t as a material c o n s i d e r a t i o n , i n d e p e n d e n t l y of t h e g u i d e l i n e s  laid down in t h e Convention). The link w i l l c o m m o n l y t a k e t h e f o r m of m i s u s e  o f t h e p o w e r s or i n f l u e n c e of the o f f i c e , b u t t h e t e x t d o e s n o t s p e c i f y any  p a r t i c u l a r f o r m of c o n n e c t i o n Paragraph 5, subparagraph ( f )
( f ) T h e v i c t i m i z a t i o n or u s e of minors;* * f f l
39 4O
1 2 1 The intention of subparagraph ( / ) is clear, and it w i l l b e f o r p a r t i e s , b y  r e f e r e n c e t o t h e c o n c e p t s of their n a t i o n a l legal system, t o d e f i n e t h e c a t e g o r y  o f " m i n o r s " " U s e " i n c l u d e s , b u t is not limited t o , e x p l o i t a t i o n of m i n o r s F o r example, t h e u s e of a m i n o r in the role of a messenger m i g h t b e s u f f i c i e n t for the  s u b p a r a g r a p h t o apply. Paragraph 5, subparagraph (g) (g) T h e f a c t that the o f f e n c e is c o m m i t t e d in a p e n a l i n s t i t u t i o n or in an e d u ca ti o n a l institution or social s e r v i c e f a c i l i t y or in t h e i r i m m e d i a t e v i c i n i t y or in other p l a c e s t o w h i c h s c h o o l children and students resort f o r e d u c a t i o n a l , sports and s o c i a l activities;
3* î ³
1 2 2 S u b p a r a g r a p h (g) r e f l e c t s a n u m b e r of c o n c e r n s* * È ;
O n e is t h e f a c t that  d r u g a b u s e i s a p r o b l e m in m a n y p e n a l institutions, and t h i s is seen as an  obstacle to t h e rehabilitation of o f f e n d e r s w h o m a y leave p r i s o n w i t h p r o b l e m s t h e y did n o t h a v e at t h e start of t h e i r sentence. The o t h e r c o n c e r n is a w i s h t o  g i v e t h e m a x i m u m p o s s i b l e p r o t e c t i o n t o c h i l d r e n and other g r o u p s e s p e c i a l l y  at r i s k F o r t h a t reason, t h e subparagraph w i l l b e p r o p e r l y i n v o k e d w h e n t h e  c i r c u m s t a n c e s a r e such that children, s t u d e n t s o r p e r s o n s a t t e n d i n g a social service facility are likely to b e c o m e i n v o l v e d There i s n o r e f e r e n c e i n t h e t e x t  to t h e possibility that an o f f e n c e m a y b e committed close to one o f the s p e c i f i e d  institutions b u t at a t i m e w h e n the institution is closed and n o o t h e r p e r s o n s are  p r e s e n t ; h o w e v e r , it is d i f f i c u l t to see that such geographical p r o x i m i t y a l o n e w o u l d b e g i v e n m u c h w e i g h t
T h e concept of " i m m e d i a t e v i c i n i t y " is, in any  c a s e , n o t clearly d e f i n e d* ~ ® î ³ ’ S t ^ n G C
Paragraph 5, subparagraph (h)* * ° 6 ¨
(/«) Prior c o n v i c t i o n , p a r t i c u l a r l y f o r s i m i l a r o f f e n c e s , whether foreign or domestic, to the extent permitted under the d o m e s t i c law of a Party. 3 1 2 3 M a n y national legal systems expect t h o s e i m p o s i n g p e n a l s a n c t i o n s to  t a k e i n t o a c c o u n t r e c i d i v i s m and other aspects of a c o n v i c t e d p e r s o n ' s r e c o r d A n o t a b l e f e a t u r e of subparagraph (h) i s t h e express r e f e r e n c e to c o n v i c t i o n s r e c o r d e d i n a f o r e i g n country. A s t h e r e i s c o n s i d e r a b l e v a r i a t i o n b e t w e e n n a t i o n a l l e g a l systems in t h e w a y t h e s e m a t t e r s are h a n d l e d , it w a s t h o u g h t essential t o i n c l u d e w h a t a m o u n t s to an additional s a f e g u a r d c l a u s e i n t h e  c o n c l u d i n g w o r d s of t h e subparagraph.
6.* * f S I
T h e Parties shall e n d e a v o u r t o e n s u r e t h a t any discretionary legal powers under their domestic law relating t o t h e p r o s e c u t i o n of p e r s o n s f o r o f f e n c e s e s t a b l i s h e d in a c c o r d a n c e with t h i s article are exercised to m a x i m i z e t h e e f f e c t i v e n e s s of law e n f o r c e m e n t m e a s u r e s in respect of t h o s e o f f e n c e s and with d u e reg a rd t o the n e e d t o d e t e r t h e c o m m i s s i o n of such o f f e n c e s 3 1 2 4 T h e o r i g i n s of w h a t b e c a m e p a r a g r a p h 6 lay in a p r o p o s a l that w o u l d  r e q u i r e p a r t i e s to ensure that their p r o s e c u t i o n authorities s t r i c t l y e n f o r c e d t h e l a w o n m a t t e r s covered b y article 3. In s o m e States t h e a b s e n c e of d i s c r e t i o n  p r o d u c e s this e f f e c t : prosecution is mandatory. Where d i s c r e t i o n does e x i s t , t h e  w i t h d r a w a l o f charges, " p l e a - b a r g a i n i n g " as to t h e level of t h e o f f e n c e o r t h e likely sanction, or o t h e r c o n c e s s i o n s could b e secured b y improper m e a n s , and  prosecution authorities m i g h t in some States need a m e a s u r e of p r o t e c t i o n f r o m  t h e p o w e r f u l i n t e r e s t s associated w i t h organized crime.
3³
1 2 5 There are, h o w e v e r , s o m e c o u n t e r v a i l i n g c o n s i d e r a t i o n s D i s c r e t i o n is  c o m m o n l y given to p r o s e c u t i o n a u t h o r i t i e s in order t o f a c i l i t a t e a r a t i o n a l p r o s e c u t i o n p o l i c y and in r e c o g n i t i o n of an entirely p r o p e r concern t o i d e n t i f y  p r i o r i t i e s in t h e u s e o f r e s o u r c e s T h e r e m a y w e l l b e situations i n w h i c h t h e  p r o m i s e of r e d u c e d p e n a l t i e s m a y p e r s u a d e an accused p e r s o n t o p r o v i d e i n f o r m a t i o n i m p l i c a t i n g o t h e r s ; an accused p e r s o n w h o agreed to b e a p r o s e c u t i o n w i t n e s s could b e of t h e greatest value in securing e f f e c t i v e law  enforcement. Concessions to those involved in t h e lower echelons of organized  crime could enable investigative agencies to i d e n t i f y and p r o s e c u t e t h o s e i n t h e  h i g h e r echelons.
32
1 2 6 T h e f i n a l t e x t r e f l e c t s a c o m p r o m i s e b e t w e e n t h e s e t w o p o s i t i o n s Its  inclusion in the Convention points to t h e dangers inherent in t o o generous a u s e  of prosecutorial discretion and underlines the fact that d u e regard must b e g i v e n  to t h e need to deter t h e commission of o f f e n c e s The touchstone, however, is the n e e d t o s e c u r e w h a t t h e t e x t r e f e r s t o as " t h e e f f e c t i v e n e s s of law e n f o r c e m e n t  m e a s u r e s " and t h i s e n a b l e s t h e c o n s i d e r a t i o n s summarized in p a r a g r a p h 3.125  a b o v e to b e given a p p r o p r i a t e w e i g h t 7. T h e P a r t i e s shall e n s u r e that t h e i r courts or o t h e r c o m p e t e n t a u t h o r i t i e s b e a r in m i n d the s e r i o u s nature of t h e o f f e n c e s e n u m e r a t e d in p a r a g r a p h 1 of t h i s article and t h e circumstances enumerated in paragraph 5 of t h i s article w h e n considering the eventuality of early release or parole of persons c o n v i c t e d of s u c h o f f e n c e s
3 .1 2 74� t i 6
P a r a g r a p h s 4 and 5 are concerned w i t h t h e s a n c t i o n s that s h o u l d b e  im po s e d on conviction.* S n ˜ J t i
In paragraph 7, it is recognized that the sanction initially  i m p o s e d , w h e r e t h a t t a k e s t h e f o r m of i m p r i s o n m e n t o r other d e p r i v a t i o n of l i b e r t y , m a y b e s u b s t a n t i a l l y a f f e c t e d b y a later d e c i s i o n to p e r m i t t h e early release or p a r o l e o f t h e convicted p e r s o n Such d e c i s i o n s are c o m m o n i n m a n y  States and c o n s t i t u t e an integral p a r t o f t h e i r sentencing p r a c t i c e s and p o l i c i e s ,  t h o u g h totally prohibited in others. The paragraph exhorts parties to ensure t h a t ,  w h e r e s u c h d e c i s i o n s are to b e m a d e w i t h i n t h e i r n a t i o n a l legal s y s t e m , t h o s e  r e s p o n s i b l e f o r m a k i n g t h e decision b e a r in m i n d t h e g r a v i t y of t h e r e l e v a n t o f f e n c e s , and t h e p r e s e n c e of any o f the a g g r a v a t i n g c i r c u m s t a n c e s l i s t e d in  p a r a g r a p h 5. 8. Each Party shall, where appropriate, e s t a b l i s h u n d e r its domestic law a long statute of limitations period in which t o c o m m e n c e p r o c e e d i n g s f o r any o f f e n c e e s t a b l i s h e d in a c c o r d a n c e w i t h p a r a g r a p h 1 of this article, and a l o n g e r p e r i o d w h e r e the alleged o f f e n d e r has evaded the a d m i n i s t r a t i o n of j u s t i c e
3* * õ
1 2 8 M a n y S t a t e s h a v e n o statute of l i m i t a t i o n s i n c r i m i n a l c a s e s ;* *****6*:*
i n m a n y  others, a l i m i t a t i o n s p e r i o d is p r e s c r i b e d and applied e i t h e r u n i v e r s a l l y or w i t h  strictly limited exceptions.92***** **** ’* ç……’ E/CONF.82/11 **U*
Paragraph 8 has n o relevance to parties w i t h o u t s u c h  a s t a t u t e o f l i m i t a t i o n s ;((E/CONF.82/C. 1/L. 18/Add.6),
h e n c e t h e p h r a s e " w h e r e a p p r o p r i a t e "* ***3*’*98*)*42 @*–**«*
P a r t i e s t h a t d o  h a v e a statute of l i m i t a t i o n s are r e q u i r e d to establish a " l o n g " p e r i o d in r e s p e c t of o f f e n c e s e s t a b l i s h e d in accordance w i t h p a r a g r a p h 1;93《1988*“* **6**w********(** **1 2 5*10 ***=** 7***”** 8** 10 ***** 4***0** 1*(C) ***×
t h e w o r d " l o n g " i s n o t  f u r t h e r d e f i n e d** 1** *—;
In a d d i t i o n , they m u s t p r o v i d e f o r t h e p e r i o d to b e e x t e n d e d  w h e r e t h e alleged o f f e n d e r h a s evaded t h e a d m i n i s t r a t i o n o f j u s t i c e*** **y** 1961 *“* *“* ­¸* *(* ×= * ×”** ×’**: )ò
T h i s latter  p o i n t w a s i n t r o d u c e d h a v i n g in m i n d t h e case of a suspect w h o h a d f l e d t h e territory of a party, b u t in the final text this p a r t i c u l a r c a s e is s u b s u m e d in m o r e  general language. The result is not easy to interpret: it appears that s o m e p o s i t i v e  act b y t h e a l l e g e d o f f e n d e r to " e v a d e " p r o s e c u t i o n is r e q u i r e d , f o r a s t a t u t e of  l i m i t a t i o n s b e c o m e s m e a n i n g l e s s i f t h e m e r e n o n - p r o s e c u t i o n of t h e a l l e g e d o f f e n d e r (who thus escapes the administration of j u s t i c e ) b e c o m e s a g r o u n d f o r  e x t e n d i n g t h e l i m i t a t i o n p e r i o d It n e e d s to b e b o r n e in m i n d that i n t e r n a t i o n a l  c o n v e n t i o n s e s t a b l i s h i n g h u m a n r i g h t s n o r m s r e q u i r e t h a t , f o r c r i m i n a l p r o c e d u r e s t o b e f a i r , c h a r g e s m u s t b e p r e s s e d w i t h o u t u n d u e d e l a y 9. Each Party shall t a k e a p p r o p r i a t e m e a s u r e s , c o n s i s t e n t with its legal system, to e n s u r e t h a t a p e r s o n c h a r g e d with or convicted of an offence established in a c c o r d a n c e with paragraph 1 of this article, w h o is found within its territory, is p r e s e n t at the necessary c r i m i n a l p r o c e e d i n g s
3* *:× ***
1 2 9 A n earlier d r a f t of paragraph 9 m a d e particular r e f e r e n c e to t h e grant o f  b a i l , d r a w i n g attention to t h e large s u m s of money c o m m o n l y a v a i l a b l e to  t r a f f i c k e r s:×:*) **w***. 94 **** ,*:ç……*‘j**^^******* **^* 24 *^
T h i s material w a s deleted, b u t t h e p a r a g r a p h i s , n o n e t h e l e s s , concerned w i t h j u s t these issues. It does n o t deal w i t h extradition, the s u b j e c t o f  article 6 ; n o r does it p r e c l u d e trials in absentia where t h e alleged o f f e n d e r i s n o t  " f o u n d w i t h i n [a P a r t y ' s ] t e r r i t o r y " and w h e r e such t r i a l s are p e r m i t t e d in relevant legal systems. Rather, it is designed, as w i t h t h e p r e c e d i n g p a r a g r a p h s ,  to encourage e f f e c t i v e law enforcement. Given the sums of m o n e y involved and  t h e i n t e r n a t i o n a l d i m e n s i o n of m u c h drug-related crime, i n c a u t i o u s u s e of p r e t r i a l r e l e a s e c o u l d seriously j e o p a r d i z e e f f e c t i v e law e n f o r c e m e n t
Paragraph 10***86*93*.
10.95* **93*.
F o r t h e p u r p o s e of co-operation a m o n g the Parties u n d e r t h i s C o n v e n t i o n , i n c l u d i n g , in p a r t i c u l a r , co-operation u n d e r articles 5 , 6 , 7 and 9, o f f e n c e s established in accordance with this article shall not be c o n s i d e r e d as f i s c a l o f f e n c e s or as political offences or regarded as politically m o t i v a t e d , w i t h o u t prejudice to the constitutional limitations and the fundamental d o m e s t i c law of the Parties. 3 1 3 0 P a r a g r a p h 10 is concerned w i t h t h e sensitive i s s u e o f t h e p o l i t i c a l a n d  f i s c a l o f f e n c e s e x c e p t i o n , m o s t f a m i l i a r in t h e f i e l d o f extradition. It is a c o m m o n f e a t u r e of State practice that assistance is r e f u s e d w h e r e the o f f e n c e i s  characterized as political or fiscal in nature. The categories are not s e l f - d e f i n i n g ;
f o r example an act carried out in a political context (such as a n armed u p r i s i n g )  m a y n o t b e r e g a r d e d as p o l i t i c a l if d o n e f o r a p r i v a t e or p e r s o n a l reason. In t h e  p r e s e n t c o n t e x t , i f p a r t i e s w e r e allowed to categorize o f f e n c e s established in a c c o r d a n c e w i t h article 3 as f i s c a l o r p o l i t i c a l o f f e n c e s o r as p o l i t i c a l l y m o t i v a t e d , t h e r e w o u l d b e an o b s t a c l e to the p r o v i s i o n of t h e m e a s u r e s o f i n t e r n a t i o n a l cooperation p r o v i d e d f o r in articles 5 ( C o n f i s c a t i o n ) , 6 (Extradition), 7 ( M u t u a l legal assistance) and 9 (Other f o r m s of c o - o p e r a t i o n  a n d t r a i n i n g ) T h i s listing of m o d e s of cooperation is n o t exhaustive. T h e safeguard clause in paragraph 10, which uses the term "constitutional limitations  a n d t h e f u n d a m e n t a l d o m e s t i c l a w " rather than " b a s i c c o n c e p t s o f [a] l e g a l  s y s t e m " (a d r a f t i n g d i f f e r e n c e w h i c h does n o t appear t o a f f e c t t h e m e a n i n g ) , is  d e s i g n e d t o p r o t e c t , in p a r t i c u l a r , constitutionally guaranteed r i g h t s r e q u i r i n g  r e f u s a l o f e x t r a d i t i o n r e q u e s t s
T h e present p r o v i s i o n can b e c o m p a r e d w i t h  a r t i c l e 6, p a r a g r a p h 6, w h i c h expresses a related n o t i o n in t h e e x t r a d i t i o n c o n t e x t 11.96 **** ** ç…… ’ E/CONF.82/11 **U’ “* **:” *E/CONF.82/ C.l/L.18/Add.6), *:*’* 3******* 13 *.
N o t h i n g contained in this article shall a f f e c t the principle that the description of the o f f e n c e s t o w h i c h it r e f e r s and of legal defences thereto is reserved to t h e d o m e s t i c law of a P a r t y a n d that such o f f e n c e s shall b e p r o s e c u t e d a n d p u n i s h e d in c o n f o r m i t y with that law. 3* : « 1 9 8 8 " *íz ®*w******“******* **T****Ñ* w****e*™**“************˜********î ³m***** **“**” *m"˜*******6**m***
1 3 1 P a r a g r a p h 11 is drawn f r o m article 36, p a r a g r a p h 4, o f t h e 1961*********“************ñ*******S**
Convention.˜)Æ*****
It is not i n t e n d e d as an additional s a f e g u a r d c l a u s e1.*g * **Ú **½M*Nû9·8***Þ
It e n s u r e s t h a t  n o p r o v i s i o n in article 3 is considered self-executing.*5Ú**Ù********ÉÇ*****¼ ** **ÚÝ*
Although it requires parties  t o c r e a t e o f f e n c e s , t h e s e o f f e n c e s and t h e sanctions attached t o t h e m w i l l b e c r e a t u r e s of t h e n a t i o n a l legal system and w i l l u s e t h e f r a m e w o r k and t e r m i n o l o g y of that system.*k**g***** ‘*****kÚm**ˆ**ä***** ®******—***Ç**** * * ¹ 6 ™
T h i s is p e r h a p s of even greater i m p o r t a n c e i n t h e  c a s e o f " l e g a l d e f e n c e s " , to w h i c h the paragraph also r e f e r s*** **6****** *******™j*****×***×
Implementation considerations: paragraphs 4-11Ç”***×**ñ**“Å******°9*m*********;
3÷
1 3 2 P a r a g r a p h s 4 - 1 1 of article 3 are, f o r t h e m o s t p a r t , d e s i g n e d to e n s u r e  that illicit t r a f f i c k i n g o f f e n c e s , especially those set out in paragraph 1, are treated  w i t h a p p r o p r i a t e seriousness b y t h e j u d i c i a r y and p r o s e c u t o r i a l a u t h o r i t i e s o f  e a c h p a r t y T h e d r a f t i n g style used f o r that p u r p o s e l e a v e s to t h e a p p r o p r i a t e a u t h o r i t i e s of each State c o n s i d e r a b l e scope f o r t h e e x e r c i s e of j u d g e m e n t in  determining how best to achieve the relevant goals in t h e light of d i f f e r e n t legal,  moral and cultural traditions. This inherent flexibility is, in turn, extended b y t h e  terms o f article 24, w h i c h permits the taking of stricter or m o r e severe m e a s u r e s  than t h o s e mandated b y the Convention if deemed desirable or necessary f o r the  p r e v e n t i o n or s u p p r e s s i o n o f illicit t r a f f i c T h i s m a y p r o v e t o b e o f v a l u e , f o r example, in considering t h e list of aggravating factors contained in p a r a g r a p h 5. S o m e parties m a y wish to supplement it to make r e f e r e n c e to such matters as t h e  i n v o l v e m e n t in r e l e v a n t o f f e n c e s of certain categories o f p r o f e s s i o n a l p e r s o n s o r e m p l o y e e s 1 " o r to t h e adulteration of t h e drugs in q u e s t i o n w i t h t o x i c s u b s t a n c e s
2 0 0* K i
3 1 3 3 Article 3, paragraph 10, constitutes something o f an ex cep t i o n in t h a t it  i n t r o d u c e s a q u a l i f i e d o b l i g a t i o n in relation to m a t t e r s of b o t h legal s u b s t a n c e  a n d p o l i t i c a l delicacy. It p r o v i d e s that f o r t h e p u r p o s e s o f i n t e r n a t i o n a l cooperation under t h e 1988 Convention " o f f e n c e s established i n accordance w i t h  t h i s article shall n o t b e considered as f i s c a l o f f e n c e s o r as p o l i t i c a l o f f e n c e s o r  r e g a r d e d a s p o l i t i c a l l y m o t i v a t e d " I n s o f a r as p o l i t i c a l and p o l i t i c a l l y m o t i v a t e d o f f e n c e s are c o n c e r n e d , it w i l l s u f f i c e to p o i n t to t h e c o n c e r n e x p r e s s e d i n t h e Political D e c l a r a t i o n adopted b y t h e General A s s e m b l y at i t s  seventeenth special session (General Assembly resolution S - 1 7 / 2 , annex) to t h e  g r o w i n g link b e t w e e n illicit t r a f f i c k i n g and terrorist a c t i v i t i e s T h i s p r o v i s i o n  is intended to restrict the possibility of an i n d i v i d u a l i n v o k i n g t h e p r o t e c t i o n o f  t h e so-called political o f f e n c e exception in t h e s e and other like c i r c u m s t a n c e s
2 0 1* * Ç ™ M
T h e r e f e r e n c e to c a t e g o r i z a t i o n as a f i s c a l o f f e n c e h a s a s o m e w h a t s i m i l a r p u r p o s e2.7* ý *—***“*m” * “***S*"**º**
A s h a s b e e n stated elsewhere: " T r a d i t i o n a l l y several States h a v e n o t  e x t r a d i t e d o f f e n d e r s or p r o v i d e d mutual legal assistance f o r f i s c a l o f f e n c e s*S*«***** *«*“*m”*“***m”*** ***** *n**T****1**"***************ô*** * © -
T h u s , b y i n c r e a s i n g t h e availability of c o o p e r a t i o n in d r u g m o n e y - l a u n d e r i n g i n v e s t i g a t i o n s , t h i s p r o v i s i o n i s extremely i m p o r t a n t* ® i ) *:*——“**** 45 î * * 3 ” •
" 2 0 2* * ù
3* ô
1 3 4 T h e r e i s a f u r t h e r c o n n e c t i o n b e t w e e n t h e p r o v i s i o n of i n t e r n a t i o n a l c o o p e r a t i o n a n d t h e s u b j e c t m a t t e r of t h e s e p a r a g r a p h s o f a r t i c l e 3 t h a t s h o u l d  also b e considered b y t h o s e r e s p o n s i b l e f o r i m p l e m e n t a t i o n I n s o m e c o u n t r i e s  t h e decision h a s been taken to underline t h e severity of drug t r a f f i c k i n g o f f e n c e s  b y a p p l y i n g to t h e m t h e u l t i m a t e sanction, n a m e l y , t h e d e a t h p e n a l t y M a n y 1 9 9A r t i c l e 14, p a r a g r a p h 1, of the O A S Model Regulations reads: " F i n a n c i a l institutions, or their employees, staff, directors, owners or other authorized representatives w h o ,  a c t i n g as such, participate in illicit t r a f f i c or related o f f e n c e s , shall b e s u b j e c t to m o r e severe  s a n c t i o n s
2 0 0I n Italy, Decree N o* * ® ^ ?
309 of 9 October 1990, section 80, p a r a g r a p h 1 (e), p r o v i d e s f o r penalties to b e increased by between one third and one half "if the narcotic and psychotropic  substances are adulterated or mixed with others in order to increase the potential h a z a r d "* : ý n * ) Æ ø **º*** *M** ft*må*** *µ** **^ *****
~ “ ^ * ý £ * * " ¨
2 0 1F o r example, article 3, subparagraph (a), of the 1990 Model Treaty on E x t r a d i t i o n , adopted b y the General Assembly in its resolution 45/116;* * ™ j ) Æ z
see also, f o r example, article 3 of t h e  1957 European Convention on Extradition.***)Æ* *£**T**H(*******H(*******)Æ
2 0 2" R e p o r t of the United States Delegation to the United N a t i o n s C o n f e r e n c e f o r t h e adoption of a Convention against Illicit T r a f f i c in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances",  101st Congress, 1st Session, Senate, Exec. Rept. 101-15, p 32. o t h e r States, h o w e v e r , h a v e adopted t h e p o s i t i o n that t h e y w i l l n o t p r o v i d e certain f o r m s of international c o o p e r a t i o n in cases i n v o l v i n g t h e d e a t h p e n a l t y T h i s practice i s particularly well established i n relation t o e x t r a d i t i o n 2 03 and m a y  a l s o b e applied in other spheres of c o o p e r a t i v e activity such a s m u t u a l l e g a l  a s s i s t a n c e T h e d i f f i c u l t y , o r i m p o s s i b i l i t y , o f o b t a i n i n g t h e e x t r a d i t i o n o f f u g i t i v e s o r otherwise using established procedures of international c o o p e r a t i o n  i n t h e a d m i n i s t r a t i o n o f j u s t i c e in such cases should b e w e i g h e d i n t h e b a l a n c e  w h e n a r t i c u l a t i n g a sanctions p o l i c y in t h i s s p h e r e
2 0 4* R H
2 0 3S e e , f o r example, article 4, paragraph (d), of the 1990 Model Treaty on Extradition**º* ™*H(******H((*T***** *o*˜O***
(General Assembly resolution 45/116, annex);R * * d
see also G. Gilbert, Aspects of Extradition Law  ( L o n d o n , M a r t i n u s N i j h o f f , 1991), p p* = ” 0 × × * * 8 8*
99-100.99*;
2 0 4A l s o of relevance are resolutions of the General Assembly and E c o n o m i c and Social C o u n c i l concerning s a f e g u a r d s relating to capital p u n i s h m e n t (General A s s e m b l y  resolution 2 8 5 7 (XXVI)) and Economic and Social Council resolution 1990/29).f c f c****“ c o m p a t i b l e s avec " ( … * * “ i n conformity w i t h " (
J u r i s d i c t i o n* d - k
4.1 F o l l o w i n g t h e general approach adopted in earlier m u l t i l a t e r a l c o n v e n t i o n s d e a l i n g w i t h c r i m e s of international concern, it w a s n o t j u d g e d  s u f f i c i e n t m e r e l y to r e q u i r e States, in article 3, to c r i m i n a l i z e drug t r a f f i c k i n g  a c t i v i t y G i v e n the u n c e r t a i n t y and controversy s u r r o u n d i n g t h e i s s u e of t h e  limits imposed b y rules of c u s t o m a r y international law o n t h e r i g h t of S t a t e s to legislate w i t h extraterritorial e f f e c t , 2 0 5 it w a s f e l t t h a t it w o u l d b e appropriate to  regulate t h e issue of prescriptive jurisdiction i n a s p e c i f i c t r e a t y p r o v i s i o n T h i s  is the f u n c t i o n o f article 4. 4.2 A r t i c l e 4, t h e r e a c h of w h i c h is c o n f i n e d to t h e m o s t s e r i o u s i n t e r n a t i o n a l d r u g t r a f f i c k i n g o f f e n c e s enumerated i n article 3, p a r a g r a p h 1,  e s t a b l i s h e s t w o t y p e s of j u r i s d i c t i o n : obligatory and discretionary. I t is c o n c e r n e d o n l y w i t h t h e e s t a b l i s h m e n t of j u r i s d i c t i o n and does n o t i m p o s e  o b l i g a t i o n s as to i t s exercise.
The latter issue, that of e n f o r c e m e n t j u r i s d i c t i o n ,  is t r e a t e d e l s e w h e r e in t h e C o n v e n t i o n* * •M “ * * S <
2 0 6* *9* ’ — ;
4“ q [
3 A n u m b e r o f b a s e s o f j u r i s d i c t i o n have b e c o m e w e l l recognized i n t h e  doctrine o f p u b l i c international law. T h e y include " t e r r i t o r i a l " j u r i s d i c t i o n , t h e  p r i n c i p l e t h a t a State h a s j u r i s d i c t i o n over crimes c o m m i t t e d on i t s t e r r i t o r y ; e x t e n d e d " q u a s i - t e r r i t o r i a l " j u r i s d i c t i o n over crimes c o m m i t t e d on s h i p s or a i r c r a f t r e g i s t e r e d i n the State; and " p e r s o n a l " j u r i s d i c t i o n , typically o v e r a  S t a t e ' s n a t i o n a l s I n t h e earlier c o n v e n t i o n s dealing w i t h narcotic d r u g s and  psychotropic substances, there was also provision for the trial of serious o f f e n c e s  b y a p a r t y i n w h o s e t e r r i t o r y t h e o f f e n d e r w a s f o u n d , i n cases in w h i c h
2 0 5S e e , f o r e x a m p l e , M* *  ]
N* * ƒ
Shaw, International Law, 3rd ed. ( C a m b r i d g e , Grotius P u b l i c a t i o n s , 1991), p p* Õ ¸
4 0 0 - 4 1 9* 1 00w
2 0 6S e e , f o r example, below, comments on article 6, p a r a g r a p h 9.*******³*¢***¤ **º****)Æ********
B u t see also a b o v e , comments on article 3, paragraph 11, in w h i c h it is a f f i r m e d t h a t n o t h i n g contained in article 3  "shall a f f e c t the principle***º***º* ” ’ ‘‘ˆ****”*“* **”*?
... that such o f f e n c e s shall b e prosecuted and p u n i s h e d i n c o n f o r m i t y "  w i t h d o m e s t i c law.**î³**¤ *÷*?** **?*¤ ’****÷*****,
1 0 0* * ˆ
Art. 4 - Jurisdiction 1 0 1 e x t r a d i t i o n w a s n o t a v a i l a b l e1 0 1 * : ý
2 0 7 It w a s against t h i s b a c k g r o u n d t h a t t h e C o n f e r e n c e addressed t h e issue.* * W k Ç**“*****—*******T*** * ½ ¼ Ú
4* Ü þ
4 The recognition o f the validity of multiple grounds f o r the establishment  o f j u r i s d i c t i o n raises t h e p o s s i b i l i t y of t h e conduct in q u e s t i o n b e i n g s u b j e c t to  t h e criminal law of t w o o r m o r e States.* 8 ª * * † Ú m *¦‚*****k**g***** ‘
This is p a r t i c u l a r l y likely in t h e a r e a of  d r u g t r a f f i c k i n g , w h i c h i s i n h e r e n t l y transnational in n a t u r e W h i l e c o n c u r r e n t c l a i m s to j u r i s d i c t i o n w i l l i n e v i t a b l y arise w i t h i n t h e context o f t h e 1988 Convention, t h e text does n o t seek to solve the problem of w h a t p r i o r i t y t o g i v e  to s u c h c o m p e t i n g assertions. Similarly, there i s n o a d e q u a t e s o l u t i o n t o t h i s  m a t t e r in t h e corpus o f existing n o r m s of c u s t o m a r y i n t e r n a t i o n a l law. P a r t i a l  c o v e r a g e i s o f t e n p r o v i d e d in relation to t h e p r i n c i p l e o f ne bis in idem (or t h e  p r e v e n t i o n o r p r o h i b i t i o n of d o u b l e j e o p a r d y ) , albeit n o r m a l l y in t h e n e g a t i v e s e n s e o f c o n s t i t u t i n g a ground f o r r e f u s i n g to grant v a r i o u s f o r m s o f legal  a s s i s t a n c e
2 0 8* 6 — ;
1.* * S ò
Each P a r t y :****ø*“*****î³
(a) S h a l l t a k e such measures as may be n e c e s s a r y t o establish its jurisdiction over the offences it h a s e s t a b l i s h e d in a c c o r d a n c e with article 3, paragraph 1, w h e n :* * ***** (*:** ** *)**?—**®*î³*********U *¹6***** **
(i) T h e o f f e n c e is committed in its t e r r i t o r y ;C)Q* **93***.
2 0 71 9 6 1 Convention, art. 36, para. 2, subpara. (a), clause (iv), and 1971 Convention, art. 2 2 , p a r a 2 , subpara. ( a ) , clause (iv). 2 0 8S e e , f o r example, paragraph 10(4) of the Commonwealth Scheme f o r the Rendition of Fugitive O f f e n d e r s ( C o m m o n w e a l t h Schemes of Mutual Assistance in the Administration of Justice ( L o n d o n , C o m m o n w e a l t h Secretariat, 1991)); and article 3, s u b p a r a g r a p h (d), of t h e  1990 Model Treaty on Extradition, adopted b y the General Assembly in its r e s o l u t i o n 4 5 / 1 1 6 A r t i c l e 16 of the latter deals with the issue of concurrent requests f o r extradition (see also  E u r o p e a n C o m m i t t e e on Crime Problems, Extraterritorial Criminal Jurisdiction (Strasbourg,  Council of Europe, 1990), pp. 33-35;
a n d R1 01*
S. Clark, The United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Program: Formulation of Standards and Efforts at their Implementation¸**^* 2 6 2 5 ( X X V ) *£**** —; **q*******ó*—* **m****î³**
( P h i l a d e l p h i a , University of Philadelphia Press, 1994), p* * ? î ³ * * <
208, f o o t n o t e 52).*ÙÈ9* *S½****º****½*6 j�
A treaty on the  a p p l i c a t i o n of the principle of ne bis in idem has b e e n p r o d u c e d by the Judicial C o - o p e r a t i o n  Group working under the auspices of the Ministers of Foreign A f f a i r s of M e m b e r States of the  E u r o p e a n Communities. 1 0 2 Art. 4 - Jurisdiction 102 (ii) T h e o f f e n c e is committed on board a v e s s e l flying its f l a g o r an a i r c r a f t which is registered u n d e r its l a w s at the time t h e o f f e n c e is committed; 4.5 P a r a g r a p h 1, subparagraph ( a ) , w h i c h is m a n d a t o r y o n p a r t i e s , d e a l s  w i t h j u r i s d i c t i o n on a " t e r r i t o r i a l " or " q u a s i - t e r r i t o r i a l " b a s i s In the p r a c t i c e of  S t a t e s , s u c h j u r i s d i c t i o n is virtually universally established, b u t it w a s j u d g e d  a p p r o p r i a t e to i n c l u d e it s p e c i f i c a l l y so that article 4 c o u l d contain a c o m p r e h e n s i v e set of p r o v i s i o n s
4* Æ
6 In c o m m o n w i t h other international treaties and c o n v e n t i o n s , t h e t e x t  requires j u r i s d i c t i o n to b e "established". It is not necessarily t h e case t h a t it w i l l  a l w a y s b e " e x e r c i s e d " , and t h e latter w o r d w a s d el i b erat el y omitted f r o m a r t i c l e 4. F o r example, t h e r e m a y b e cases w h e r e it i s m o r e appropriate f o r an  a l l e g e d o f f e n d e r , t h e m a j o r p a r t of w h o s e criminal activities h a v e b e e n carried  o u t i n a n o t h e r State, to b e extradited to stand trial in t h a t State. 4 7 T h e t e x t does n o t attempt to deal w i t h the w e l l - k n o w n p r o b l e m of deciding in w h i c h State an o f f e n c e , e l e m e n t s o f which are located in m o r e t h a n  o n e State, s h o u l d b e deemed to h a v e b e e n committed.
It w i l l b e f o r each  n a t i o n a l legal system t o d e t e r m i n e w h e t h e r what occurred on i t s t e r r i t o r y s a t i s f i e s t h e d e f i n i t i o n of t h e relevant o f f e n c e created b y i t s o w n law. 4 8 It should b e noted that t h e 1988 Convention does not contain a p r o v i s i o n  equivalent t o that found in article 36, p a r a g r a p h 2, subparagraph (a), c l a u s e (i),  o f the 1961 C o n v e n t i o n , w h e r e b y each o f the o f f e n c e s m a n d a t e d by p a r a g r a p h  1 thereof, if committed in d i f f e r e n t c o u n t r i e s , " s h a l l b e considered as a d i s t i n c t o f f e n c e " T h i s provision, w h i c h was heavily influenced b y the terms of article 4  o f t h e 1936 C o n v e n t i o n , is intended " t o give to the c o u r t s of a c o u n t r y t h e necessary territorial jurisdiction in cases where they might n o t otherwise p o s s e s s  it, and i n particular to ensure that a country shall have territorial jurisdiction over  accessory acts even though the principal acts were not committed in its t e r r i t o r y  a n d e v e n t h o u g h it in general assigns j u r i s d i c t i o n over accessory a c t s in t h e  c o u r t s in w h o s e districts t h e p r i n c i p a l acts w e r e c o m m i t t e d " 2 0 9 The p r o v i s i o n o f t h e 1961 C o n v e n t i o n , as w i t h article 22, paragraph 2, subparagraph ( a ) , c l a u s e (i), o f t h e 1971 C o n v e n t i o n , w h i c h is to like e f f e c t , is m a d e s u b j e c t t o a p a r a g r a p h 2, subparagraph ( a ) (see also p a r a g r a p h 4.7, above). safeguard clause;
namely "subject to t h e constitutional limitations o f a P a r t y , its  l e g a l s y s t e m and d o m e s t i c l a w "*** *** *** *î³*C*8**** •*;
4*Ç*****
9 T h e w o r d " v e s s e l " w a s p r e f e r r e d in t h e E n g l i s h t e x t o f t h e 19889Š******?****Ç’***«*****7S**
C o n v e n t i o n to t h e w o r d " s h i p " ;* ( ˜ « * * M 9
t h e r e s e e m s t o b e n o s i g n i f i c a n t d i f f e r e n c e b e t w e e n t h e s e t e r m s , even i n t h e c o n t e x t o f such v e h i c l e s as h o v e r c r a f t T h e  e x p r e s s i o n " f l y i n g i t s f l a g " i s t h e c u s t o m a r y o n e and i s , of c o u r s e , n o t t o b e  t a k e n l i t e r a l l y ; t h e a b s e n c e of t h e f l a g from its a c c u s t o m e d p o l e d o e s n o t e x t i n g u i s h t h e j u r i s d i c t i o n of t h e State o f r e g i s t r y 2 1 0 In a f e w n a t i o n a l l e g a l  s y s t e m s , h o w e v e r , a ship r e g i s t e r e d i n a State m a y b e p e r m i t t e d , f o r a limited  p e r i o d , to f l y the f l a g of another State; in such a c a s e , t h e t e x t g i v e s j u r i s d i c t i o n  to t h e latter State.
4. o U
1 0 A i r c r a f t are r e g i s t e r e d i n a similar w a y , b u t t h e l a n g u a g e o f t h e " f l a g "  is n o t used.* « ð Å **Wk*****“*****˜** *****Ç*****—** * * w ‰ ­
There i s a growing n u m b e r of a i r c r a f t o w n e d b y a g r o u p of airlines  e s t a b l i s h e d in d i f f e r e n t c o u n t r i e s , 2 1 1 b u t t h e p r a c t i c e i s that each i n d i v i d u a l a i r c r a f t is on the register of o n l y o n e o f t h e States i n v o l v e d T h e C o u n c i l o f t h e  I n t e r n a t i o n a l Civil A v i a t i o n O r g a n i z a t i o n , in a c o n t r o v e r s i a l r e s o l u t i o n , 2 1 2  allowed f o r the establishment of j o i n t o r international r e g i s t r a t i o n , t h e e f f e c t of  w h i c h w o u l d b e t o give t h e aircraft dual or m u l t i p l e n a t i o n a l i t y , and f o r p r e s e n t  p u r p o s e s to give j u r i s d i c t i o n to several States. 4 1 1 The reference to the t i m e of the o f f e n c e can b e critical in s o m e a v i a t i o n  c o n t e x t s I n t e r c h a n g e a g r e e m e n t s b e t w e e n airlines s o m e t i m e s p r o v i d e f o r t h e  temporary transfer of an aircraft from the register of one State to t h a t of a n o t h e r  f o r a p a r t o f an i n t e r n a t i o n a l f l i g h t
I n such cases, care w o u l d n e e d to b e t a k e n to i d e n t i f y t h e actual t i m e of t h e o f f e n c e so as to d i s c o v e r t h e State of r e g i s t r a t i o n at that t i m e*****Ç*****#*” ****¤ ***“**ô***** Ù****”*****m *× ******* *n**º @P* 1**M******9ŠÙ****.
4w
1 2 Paragraph 1, subparagraph (a), deals w i t h the m a n d a t o r y e s t a b l i s h m e n t  of p r e s c r i p t i v e j u r i s d i c t i o n b y p a r t i e s* * s m * î ³ 2.17 -mt,***9Š***Wk*******þ ****
2 1 0S e e article 9 1 of the United Nations Convention o n the Law of the Sea (The Law of the Sea: United Nations Convention on the Law of the Sea (United Nations publication, Sales  N o* M9***Ç ***î³**Wk*****s**Ñ***** **Ç(***“**««**Ç” * *1**S *********Å í Â S t n
E> A J 1
8 3* f ”
V1 0 2
5 ) )* * þ
2 1' E x a m p l e s are the Scandinavian Airlines System and Air A f r i q u e* * S t r
2 1 i n t e r n a t i o n a l Civil Aviation Organization d o c u m e n t 8743-C/978, p* * " 6
26.W
4* Å Õ ¸
1 3 T h e a u t h o r i t y of a State t o e s t a b l i s h j u r i s d i c t i o n over acts w h i c h t a k e  p l a c e within its o w n territory is an uncontested norm of public international law  of long standing.* ? î ³ s * X ‘
Indeed, all m e m b e r s of the international community a f f o r d t h e  territorial principle of jurisdiction a central position in their legal systems.* Ë . ö * * 9 U
Thus, c o m p l i a n c e w i t h t h i s o b l i g a t i o n w i l l b e a u t o m a t i c* * Å S
4* £
1 4 N o t w i t h s t a n d i n g t h i s f a c t , m a n y j u r i s d i c t i o n s do n o t always t a k e f u l l  advantage of the flexibility of the r u l e of international law in the drafting of their  criminal law statutes. T h a t r u l e e n c o m p a s s e s b o t h t h e s u b j e c t i v e and o b j e c t i v e  p r i n c i p l e s o f t e r r i t o r i a l i t y : that is, w h e r e t h e act w a s c o m m e n c e d and w h e r e it  w a s completed. This flexibility can b e particularly v a l u a b l e in relation t o d r u g t r a f f i c k i n g and other transnational o f f e n c e s w h e r e the constituent elements of t h e  crime are f r e q u e n t l y committed in m o r e than o n e jurisdiction. In some commonl a w c o u n t r i e s , f o r e x a m p l e , it h a s b e e n t r a d i t i o n a l to assume j u r i s d i c t i o n o n l y  w h e n the final element of the o f f e n c e was committed within national t e r r i t o r y
2 1 31 0 3
T h e r e s u l t i n g g a p in c o v e r a g e i s n o t t h e r e s u l t of any l i m i t a t i o n imposed b y  international law and could t h u s b e r e m e d i e d b y a p p r o p r i a t e legislative a c t i o n A n obvious f o c u s f o r c o n s i d e r a t i o n is p r e s e n t e d b y t h e o f f e n c e s enumerated in  a r t i c l e 3, p a r a g r a p h 1, s u b p a r a g r a p h (c), c l a u s e (iv), w h e n t h e y are c o m m i t t e d  i n another State. 4 1 5 It should b e recalled that, i n a d d i t i o n to i t s land territory, each coastal  State p o s s e s s e s s o v e r e i g n t y o v e r i t s territorial sea and s u p e i j a c e n t airspace b y  virtue of rules of international law, b o t h customary and c o n v e n t i o n a l 2 14 In order  to eliminate p o s s i b l e l o o p h o l e s t h a t could b e u s e d b y t r a f f i c k e r s , and given t h e  practical importance of eliminating t r a f f i c k i n g b y s e a , 2 1 5 parties should c o n s i d e r whether existing legislation adequately covers o f f e n c e s committed upon vessels
2 1 3S e e , f o r example, G. Williams, "Venue and the ambit of the criminal l a w " (Part 3),* „ 1 04 3 .=
Law Quarterly Review, N o* Ý ´
81, 1965, p* * Ü m
158.* N
2 1 4S e e , f o r example, article 2 of the United Nations Convention on the Law of the Sea* * ´
(Úm****þe*(*Ú******Ç**
E.84.V.3), d o c u m e n t A/CONF.62/1221, annex I).1 02 “—;
2 1 5S e e be low , comment on article 17, w h i c h does not extend to t r a f f i c k i n g activities within the territorial sea. in t h e i r territorial s e a**q*******ó*—***m****î³** **^*
2 1 6 Such legislation can, of course, only b e e n f o r c e d against  f o r e i g n f l a g v e s s e l s in a c c o r d a n c e w i t h t h e i n t e r n a t i o n a l law of t h e s e a2625(XXV) *£* **U*q* ** **Wk*****9U*)Æ*î³”
2 1 710 3** ×:** *—;
4.16 T h e i m p o s i t i o n o f t h e o b l i g a t i o n c o n t a i n e d i n p a r a g r a p h 1, subparagraph ( a ) , c l a u s e (ii), to e s t a b l i s h p r e s c r i p t i v e j u r i s d i c t i o n o v e r o f f e n c e s c o m m i t t e d on b o a r d f l a g v e s s e l s and r e g i s t e r e d a i r c r a f t is also u n c o n t r o v e r s i a l  at the international level. While an examination o f the a d e q u a c y o f e x i s t i n g law  in r e l a t i o n to t h i s m a t t e r w o u l d b e p r u d e n t , f e w c o u n t r i e s w i l l b e likely t o f i n d  a p r e s s i n g n e e d f o r n e w l e g i s l a t i o n i n t h i s a r e a 2 1 8 O n t h e other h a n d , it s h o u l d b e recalled that issues relating to concurrent j u r i s d i c t i o n can arise in t h i s as w e l l  as o t h e r a r e a s covered b y article 4. A s t h e E u r o p e a n C o m m i t t e e on C r i m e Problems of the Council of Europe h a s noted: "Competing claims to j u r i s d i c t i o n  occur in cases where ships are sailing in t h e territorial waters of a n o t h e r State at  the t i m e o f t h e c o m m i s s i o n of t h e o f f e n c e o r w h e r e a i r c r a f t are o v e r or in such  territory: there is n o evidence of general rules of international law f o r a l l o c a t i n g  c o m p e t e n c e a m o n g States, one o f w h o m c l a i m s f l a g j u r i s d i c t i o n " 2 1 9 A s w a s noted above, the 1988 Convention does not seek to resolve the p r o b l e m s f l o w i n g  from competing assertions of j u r i s d i c t i o n
2 2 0 It is t h e r e f o r e l e f t to b e d e t e r m i n e d  b y d o m e s t i c law and p o l i c y o r to b e d eal t w i t h in t h e c o n t e x t of other m u l t i l a t e r a l and b i l a t e r a l m e c h a n i s m s , a g r e e m e n t s or a r r a n g e m e n t s Paragraph 1, subparagraph (b), clause (i) (6) M a y t a k e s u c h m e a s u r e s as m a y be necessary t o establish its jurisdiction o v e r the o f f e n c e s it has e s t a b l i s h e d in a c c o r d a n c e w i t h article 3 , p a r a g r a p h 1, w h e n : 2 1 6S e e , f o r example, article 113-2 of the F r e n c h Penal Code. I n the United K i n g d o m of Great Britain and Northern Ireland, reliance is placed primarily on the r e l e v a n t p r o v i s i o n s of  t h e C u s t o m s and Excise M a n a g e m e n t Act, 1979;
see also article 6, p a r a g r a p h 1, subparagraph (b), of the 1988 Convention f o r the Suppression of U n l a w f u l Acts against the S a f e t y of  Maritime N a v i g a t i o n (International Legal Materials, N o10 4 **** **:ç…… *‘j**^^******* **^* 24 *^
207, 1988, p* 3* ³ S
676). 2 1 7S e e , in particular, article 27 of the U n i t e d Nations Convention on the L a w of the Sea.**2**** **9* ***** **n*#******’*
2 1 8I n Australia, j u s t such a r e v i e w i d e n t i f i e d a g a p in legislative coverage w h i c h w a s s u b s e q u e n t l y eliminated b y section 11 of the Crimes ( T r a f f i c in Narcotic D r u g s and  P s y c h o t r o p i c Substances) Act, 1990 (Act N o™* ****˜O***9Æ*‰­*********m* **
97 of 1990).*?î³*9* *;
2 1 9E u r o p e a n Committee on Crime P r o b l e m s , op. cit., p. 12.w* *****n**"*;
2 2 0S e e above, g e n e r a l comments o n article 4.***w*** ˜ w * ø “
(i) T h e o f f e n c e is committed by one of its nationals or b y a p e r s o n w h o has his h a b i t u a l r e s i d e n c e in its territory;*)Æ***’e**™jw*******“**** **W ***
4 1 7 It s e e m s clear that each p a r t of p a r a g r a p h 1, subparagraph (b), c r e a t e s  a s e p a r a t e b a s i s f o r t h e o p t i o n a l e s t a b l i s h m e n t o f j u r i s d i c t i o nL *** *****o* ******¤ *ß]Í**)*** *n“********* 2
2 2 12 2— ;
4* U’
1 8 Subparagraph (b), c l a u s e (i), d e a l s w i t h j u r i s d i c t i o n o n t h e " p e r s o n a l " b a s i s , s o m e t i m e s r e f e r r e d to as t h e active p e r s o n a l i t y p r i n c i p l e* * m 6 ™ j * * Ý * f t W*
U n l i k e subparagraph ( a ) , it is optional rather than mandatory.* * Â Õ
¸ * * 3* 2 2 3* * þ
T h i s r e f l e c t s the d i v e r s i t y o f  State practice, m a n y States establishing e x t r a t e r r i t o r i a l j u r i s d i c t i o n o n t h e b a s i s  of nationality, rather fewer also asserting such j u r i s d i c t i o n i n t h e case of habitual r e s i d e n c e , and s o m e m a k i n g n o u s e of t h e " p e r s o n a l " b a s i s o f j u r i s d i c t i o n 4 1 9 N o attempt is m a d e to d e f i n e t h e c o n c e p t s of n a t i o n a l i t y and h a b i t u a l  r e s i d e n c e In c a s e s o f d u a l o r m u l t i p l e n a t i o n a l i t y , each State of w h i c h t h e  alleged o f f e n d e r is a national m a y establish j u r i s d i c t i o n on t h a t basis. " H a b i t u a l  r e s i d e n c e " is c o m m o n l y regarded as a purely factual n o t i o n
A resolution o f t h e Committee of Ministers of the Council of E u r o p e s u g g e s t s t h a t " i n d e t e r m i n i n g  w h e t h e r a r e s i d e n c e i s h a b i t u a l , account is to b e t a k e n o f t h e duration and t h e  c o n t i n u i t y of t h e r e s i d e n c e as w e l l as o t h e r f a c t s of a p e r s o n a l or p r o f e s s i o n a l  n a t u r e w h i c h p o i n t to d u r a b l e t i e s b e t w e e n a p e r s o n and h i s r e s i d e n c e " 2 2 2 Paragraph 1, subparagraph (b), clause (ii) (ii) T h e o f f e n c e is c o m m i t t e d o n b o a r d a vessel c o n cerning which that Party has been authorized to t a k e a p p r o p r i a t e action p u r s u a n t t o article 17, p r o v i d e d t h a t s u c h j u r i s d i c t i o n s h a l l b e exercised only on t h e b a s i s of a g r e e m e n t s or a r r a n g e m e n t s r e f e r r e d t o in p a r a g r a p h s 4 and 9 of t h a t article; 2 2' T h e alternative view, that the r e q u i r e m e n t s of clauses (i), (ii) and (iii) were cumulative so that all h a d to b e m e t in a single case b e f o r e a State could take jurisdiction (see Official Records, vol. II ..., Summary records of p l e n a r y meetings, 7th plenary m e e t i n g , para. 22), cannot be supported;
it was n o t suggested in the discussions of the d r a f t , where e a c h  item was examined separately.° 9
2 2 2C o m m i t t e e of Ministers resolution 72(1), a n n e x* * ’ Ñ
4* ( i
2 0 The second permissive basis for establishment of j u r i s d i c t i o n , contained  i n p a r a g r a p h 1, subparagraph (b), clause (ii), r e l a t e s to t h e c o n s e n s u a l interdiction of a f o r e i g n f l a g vessel w h i l e exercising f r e e d o m of n a v i g a t i o n b e y o n d  t h e territorial sea. T h i s p r o v i s i o n i s concerned w i t h t h e situation in w h i c h o n e  p a r t y seeks the authorization of the f l a g state of a vessel that i s s u s p e c t e d t o b e i n v o l v e d in illicit t r a f f i c in order to take appropriate e n f o r c e m e n t m e a s u r e s in  regard to that vessel and the p e r s o n s and cargo on b o a r d It i s e x a m i n e d b e l o w  in t h e c o n t e x t of illicit t r a f f i c b y sea, w h i c h is t h e s u b j e c t o f article 17. Paragraph 1, subparagraph (b), clause (iii) (iii) The offence is one of those e s t a b l i s h e d in a c c o r d a n c e with article 3, paragraph 1, subparagraph (c)(iv), and is c o m m i t t e d outside its territory with a v i e w t o the c o m m i s s i o n , within its territory, of an o f f e n c e established in accordance with article 3, paragraph 1.
4* * Ç
2 1 A r t i c l e 3, p a r a g r a p h 1, subparagraph (c), c l a u s e (iv), d e a l s w i t h p a r t i c i p a t i o n in, association o r conspiracy to c o m m i t , a t t e m p t s to c o m m i t and  a i d i n g , abetting, f a c i l i t a t i n g and c o u n s e l l i n g t h e c o m m i s s i o n of any of t h e  o f f e n c e s established i n accordance w i t h t h a t article. 4*** (*<**ÙÈ) *0*(˜O****m***)ò*×*(* * á Ù**1990*S***Ù*******Ù* ***«’****¤ *n***·************@**#***********
2 2 T h e case of a conspiracy in a p a r t y ' s territory intended t o lead to action  i n another State, w h e t h e r or not a party to t h e C o n v e n t i o n , f a l l s w i t h i n t h e  m a n d a t o r y j u r i s d i c t i o n r e f e r r e d to u n d e r p a r a g r a p h 1, s u b p a r a g r a p h (a), c l a u s e ( i ) T h e e f f e c t of t h e p r e s e n t p r o v i s i o n i s t o allow States to e s t a b l i s h j u r i s d i c t i o n w h e r e one of those preparatory o f f e n c e s w a s c o m m i t t e d o u t s i d e i t s  territory but "with a view t o " the commission, within its territory, o f an o f f e n c e  e s t a b l i s h e d in a c c o r d a n c e w i t h article 3, p a r a g r a p h 1. A n e x a m p l e w o u l d b e a  c o n s p i r a c y f o r m e d i n o n e State to e f f e c t t h e d i s t r i b u t i o n of n a r c o t i c d r u g s in another State. The latter State could establish j u r i s d i c t i o n o v e r that c o n s p i r a c y ,  w h e t h e r or n o t it actually led to the distribution of d r u g s on i t s t e r r i t o r y I f ,  h o w e v e r , t h e agreement b e t w e e n t h e conspirators h a d r e a c h e d a s t a g e at w h i c h  c r i m i n a l a c t i v i t y w a s envisaged in a region e m b r a c i n g several States b u t the s e l e c t i o n of t h e l o c a t i o n of t h e activity awaited f u r t h e r i n f o r m a t i o n , n o State  w i t h i n that region could rely on the present provision as a b a s i s f o r j u r i s d i c t i o n ;
it could n o t b e shown that what had already taken place was "with a view t o " t h e  c o m m i s s i o n o f an o f f e n c e there.*½**#****S**O ****h****¶o****’m"*
4 2 3 Paragraph 1, subparagraph (b), enumerates three permissive grounds f o r  e s t a b l i s h i n g p r e s c r i p t i v e j u r i s d i c t i o n The first of t h e s e r e l a t e s to o f f e n c e s committed extraterritorially by nationals and habitual residents. I n t h i s case, t h e  l e g a l a c c e p t a b i l i t y of the a s s u m p t i o n of j u r i s d i c t i o n on t h e b a s i s of t h e nationality of the o f f e n d e r (sometimes known as the active personality principle)  is universally a c k n o w l e d g e d Indeed, in some m u l t i l a t e r a l c o n v e n t i o n s d e a l i n g  w i t h crimes of international concern, such an assumption of j u r i s d i c t i o n has been  m a d e m a n d a t o r y
2 2 3* 7T OÌ
4 2 4 M a n y States, particularly t h o s e w i t h a civil-law t r a d i t i o n , u s e t h e nationality principle either as a matter of course or w i t h considerable frequency.Ì**Òœ*Ìf***ú*<*2******* *͉** **“* * Ý " * * p # ¸
In France, f o r instance, a citizen can b e prosecuted for any crime and m a n y delits  c o m m i t t e d a b r o a d* ú
2 2 4 Most c o m m o n - l a w c o u n t r i e s , b y w a y of contrast, h a v e  o n l y sparingly applied their criminal laws on t h e b a s i s of the n a t i o n a l i t y of t h e  o f f e n d e r S o m e m a y wish, h o w e v e r , i n the light of t h e serious n a t u r e of t h e o f f e n c e s c o n c e r n e d , to consider creating a f u r t h e r exception in relation to  o f f e n c e s e s t a b l i s h e d in accordance w i t h article 3, paragraph 1. A u s t r a l i a , f o r  e x a m p l e , h a s t a k e n t h i s step. The Crimes ( T r a f f i c in N a r c o t i c D r u g s and Psychotropic Substances) Act, 1 9 9 0 2 2 5 was d r a f t e d so as to a p p l y " t o A u s t r a l i a n  n a t i o n a l s w h o , o u t s i d e Australia, engage in c o n d u c t that is d e a l i n g in d r u g s ,  w h i c h is an o f f e n c e against t h e law of a f o r e i g n country and w h i c h w o u l d also  b e an o f f e n c e against the law in force in a State or Territory if [it] w e r e engaged in b y t h e person in that State or Territory. If t h e p e r s o n is s u b s e q u e n t l y p r e s e n t  i n A u s t r a l i a h e o r she is liable to b e charged w i t h an o f f e n c e u n d e r t h i s p r o v i s i o n
" 2 2 6* c M
2 2 3S e e , f o r example, article 6, paragraph 1, subparagraph (c), of the 1988 Convention f o r the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime N a v i g a t i o n ( I n t e r n a t i o n a l Legal Materials, N o* * Ì f * ” 1 ( )5
27, 1988, p* 1 9 4 9*
676).* **×0*
2 2 4F r e n c h C o d e of Criminal Procedure, art. 689.* Ç ˆ
2 2 5A c t N o* 1 G6*
97 of 1990, s.12.* * N
226Crimes (Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances) Bill 1989:**Æ*7****“™****=*** ‘*l*j*****g*
Explanatory Memorandum (Canberra, Parliament of the Commonwealth of Australia, H o u s e  of Representatives, 1989), p. 6.* * 1 076 * * j ý
4* * Ê
2 5 T h e assumption of jurisdiction on the basis of t h e h a b i t u a l r e s i d e n c e o f  an i n d i v i d u a l r a t h e r than on h i s or h e r n a t i o n a l i t y i s less firmly e s t a b l i s h e d i n  i n t e r n a t i o n a l p r a c t i c e 2 2 7 and less f r e q u e n t l y i n v o k e d in d o m e s t i c l e g i s l a t i o n 2 2 8  Thailand, f o r example, is among those States w h i c h have taken advantage of this  o p t i o n 2 2 9 4.26 In c o n s i d e r i n g this and o t h e r p e r m i s s i v e grounds f o r j u r i s d i c t i o n , a t t e n t i o n s h o u l d b e p a i d to t h e e f f e c t t h a t any s u c h assertion o f j u r i s d i c t i o n is  l i k e l y t o h a v e in areas of international co o p erat i o n , such as e x t r a d i t i o n and  m u t u a l a s s i s t a n c e i n criminal matters. For example, in the law and p r a c t i c e of  e x t r a d i t i o n it is n o t u n c o m m o n f o r c o o p e r a t i o n to b e excluded w h e r e t h e r e q u e s t e d c o u n t r y does n o t p r o v i d e f o r t h e p r o s e c u t i o n of e x t r a t e r r i t o r i a l o f f e n c e s i n like c i r c u m s t a n c e s
2 30 Some jurisdictions, however, h a v e c o n c l u d e d  that it i s i n t h e interests of j u s t i c e to b e able to surrender f u g i t i v e s i n r e s p e c t o f  a broader r a n g e of circumstances, such as w h e r e t h e requesting country bases its  j u r i s d i c t i o n o n t h e n a t i o n a l i t y of t h e o f f e n d e r 2 3 1 4 2 7 W h i l e the second basis f o r t h e e s t a b l i s h m e n t o f j u r i s d i c t i o n , c o n t a i n e d  in paragraph 1, subparagraph (b), clause (ii), is f r a m e d in permissive terms, there  i s n o d o u b t that t h e a s s u m p t i o n of p r e s c r i p t i v e j u r i s d i c t i o n w i l l i n f a c t b e  n e c e s s a r y if e f f e c t i v e u s e is to b e m a d e of t h e p o t e n t i a l a f f o r d e d b y a r t i c l e 17. This conclusion f l o w s from the fact that there will b e little point in b o a r d i n g and s e a r c h i n g a f o r e i g n vessel in international w a t e r s , w h i c h m a y b e c r e w e d e x c l u s i v e l y b y f o r e i g n n a t i o n a l s , u n l e s s a p r o s e c u t i o n can b e e n t e r t a i n e d i n
2 2 7A n alternative formulation restricts this b a s i s f o r the establishment of p r e s c r i p t i v e j u r i s d i c t i o n t o stateless persons who are h a b i t u a l residents (see, f o r example, article 6,  p a r a g r a p h 2, subparagraph ( a ) , and article 5, p a r a g r a p h 1, subparagraph (b), of the 1979  International Convention against the Taking of Hostages (General Assembly resolution 34/146,  annex)). 2 2 8B u t see Restatement of the Law Third: The Foreign Relations Law of the United States (St. Paul, Minnesota, American Law Institute Publishers, 1987), vol. 1, p p 2 3 9 - 2 4 0 2 2 9S e e section 5(1) of the 1991 Act o n Measures f o r the Suppression of O f f e n d e r s in an O f f e n c e Relating to Narcotics. 2 3 0S e e , for example, article 7, paragraph 2, of the European Convention on Extradition of 1957, r e p r o d u c e d in Explanatory Report on the European Convention on Extradition  (St r asb o ur g, C o u n c i l of Europe, 1985);
and article 4 , subparagraph (e), of the 1990 M o d e l  Treaty on Extradition (General Assembly resolution 45/116, annex).* * h ñ M
2 3 1 See, f o r example, United K i n g d o m of Great Britain and N o r t h e r n Ireland,* Î * * œ
Extradition A c t 1989, c.33, s.2. instances w h e r e illicit drugs are f o u n d 2 3 2 To date, however, relatively f e w States  h a v e enacted l e g i s l a t i o n of t h i s k i n d In some cases, as w i t h I r e l a n d 2 3 3 and t h e  U n i t e d K i n g d o m of Great Britain and Northern I r e l a n d , 2 3 4 t h e relevant s t a t u t o r y p r o v i s i o n s are available f o r u s e only in respect of o t h e r p a r t i e s to t h e 1988  C o n v e n t i o n T h e r e m a y , h o w e v e r , b e s o m e m e r i t i n c o n s i d e r i n g a f o r m u l a t i o n  n o t s p e c i f i c to t h e 1988 C o n v e n t i o n , 2 3 5 given t h e f a c t t h a t international law  p e r m i t s any f l a g State to w a i v e its exclusive j u r i s d i c t i o n and to c o n s e n t t o e n f o r c e m e n t action b y a n o t h e r m e m b e r of t h e international c o m m u n i t y against  its ships. This w o u l d permit t h e extension of this f o r m of cooperation in r e s p e c t  o f S t a t e s t h a t h a v e yet to b e c o m e parties t o t h i s important i n t e r n a t i o n a l i n s t r u m e n t
4*  6
2 8 •*j**
W h i l e article 4 t r e a t s b o t h t h e i s s u e of a p a r t y ' s j u r i s d i c t i o n i n r e s p e c t  o f o f f e n c e s t a k i n g p l a c e on b o a r d its own f l a g v e s s e l s a n d on those o f o t h e r  p a r t i e s , it r e m a i n s silent about the a s s u m p t i o n of l e g i s l a t i v e p o w e r s o v e r stateless v e s s e l s involve d i n t h e international t r a f f i c in n a r c o t i c d r u g s a n d  p s y c h o t r o p i c substances. T h e absence of s p e c i f i c t r e a t m e n t of t h i s t o p i c i s  somewhat curious, given the fact that article 17, p a r a g r a p h 2, concerns r e q u e s t s f o r a s s i s t a n c e i n s u p p r e s s i n g t h e u s e of such v e s s e l s w h e n engaged in illicit  t r a f f i c k i n g Subsequent international p r a c t i c e h a s i d e n t i f i e d this as a m a t t e r  requiring attention, given the extent to which stateless vessels have, in fact, b e e n  used b y t r a f f i c k i n g n e t w o r k s 2 3 6 Thus, article 3, paragraph 3, of the 1995 Council o f E u r o p e A g r e e m e n t on Illicit T r a f f i c b y Sea, I m p l e m e n t i n g A r t i c l e 17 o f t h e  U n i t e d N a t i o n s C o n v e n t i o n against Illicit T r a f f i c in N a r c o t i c D r u g s and P s y c h o t r o p i c S ubsta n ces , r e q u i r e s each p a r t i c i p a t i n g State to " t a k e s u c h m e a s u r e s as m a y b e n e c e s s a r y to establish its j u r i s d i c t i o n over t h e r e l e v a n t 2 3 2I t is of interest to note that, in article 3, paragraph 2, of the 1995 Council of E u r o p e Agreement on Illicit T r a f f i c by Sea, implementing article 17 of the 1988 Convention ( E u r o p e a n  Treaty Series, N o
156), the establishment of such j u r i s d i c t i o n is made mandatory.* * Ò ñ M * * ý
2 3 3I r e l a n d , Criminal Justice (International Co-operation) Act N o** ********¼Ü*n #* >
15 of 1994, sects. 34-36.*  é
2 3 4U n i t e d K i n g d o m , Criminal Justice (International Co-operation) A c t 1990, c.5,***0\***** *H****** …**ü*O****
2 3 5T h i s is the position taken in the United States Maritime Law E n f o r c e m e n t A c t (see********ð*******,*TÊ******<****(*Ç
4 6 U S C 1903). 2 3 6S e e recommendation 13 of the Working Group on Maritime Cooperation, endorsed b y t h e C om m is s ion on Narcotic D r u g s in its resolution 8 (XXXVIII) ( O f f i c i a l Records of the Economic and Social Council, 1995, Supplement No. 9 ( E / l 995/25), chap. XII, sect. A )*) **(*R*)**Q****(* *)***O** 1*****.* ***** ***\*Ìf***é*** “******Í**** 1 06* ;
. o f f e n c e s committed on board a vessel w h i c h is w i t h o u t n a t i o n a l i t y , o r w h i c h is  a s s i m i l a t e d to a vessel w i t h o u t n a t i o n a l i t y u n d e r i n t e r n a t i o n a l l a w " 4 2 9 It i s a l s o relevant to recall that article 17 c o n t a i n s a n o n - d e r o g a t i o n p r o v i s i o n in paragraph 11, in respect of the exercise of coastal State j u r i s d i c t i o n  i n a c c o r d a n c e w i t h t h e international law of t h e sea. It w o u l d b e p r u d e n t , t h e r e f o r e , f o r t h o s e r e s p o n s i b l e f o r e f f e c t i v e i m p l e m e n t a t i o n o f t h e 1988 Convention to e x a m i n e t h e adequacy of existing law in r e l a t i o n to t h e e x e r c i s e  o f j u r i s d i c t i o n over relevant o f f e n c e s within any contiguous o r c u s t o m s z o n e , as  w e l l as rules of domestic law relating to other independent law of t h e sea p o w e r s  i n c l u d i n g t h e r i g h t of hot p u r s u i t
2 3 7^ ;
41 071
3 0 T h e final d i s c r e t i o n a r y ground f o r t h e e s t a b l i s h m e n t of e x t r a t e r r i t o r i a l  prescriptive jurisdiction f o r which specific treatment is a f f o r d e d i n p a r a g r a p h 1,  subparagraph (b), is the so-called " e f f e c t s " p r i n c i p l e 2 3 8 This principle, w h i c h h a s  b e e n t h e s o u r c e o f s o m e controversy in other c o n t e x t s , i s strictly l i m i t e d i n i t s a p p l i c a t i o n t o t h e o f f e n c e s enumerated in article 3, p a r a g r a p h 1, s u b p a r a g r a p h (c), c l a u s e (iv), w h e n committed outside t h e t e r r i t o r y of a p a r t y w i t h a  v i e w t o t h e c o m m i s s i o n w i t h i n t h a t territory of an o f f e n c e e s t a b l i s h e d in a c c o r d a n c e w i t h article 3, paragraph 1. W h i l e there is t h e r e f o r e a clear n e x u s  b e t w e e n t h e act complained of and the territory of the State, t h e e f f e c t s principle,  as e x p r e s s e d i n t h i s c o n t e x t , is w i d e r than the territorial p r i n c i p l e e n v i s a g e d i n  p a r a g r a p h 1, s u b p a r a g r a p h ( a ) , c l a u s e (i). T h i s is b e c a u s e , in t h i s i n s t a n c e , t h e o f f e n c e is c o m m i t t e d o u t s i d e the S t a t e ' s territory, and t h e r e m a y i n d e e d h a v e  b e e n n o overt act in t h e territory of t h e State.
In o t h e r w o r d s t h e p r i n c i p l e m a y  e x t e n d to i n t e n d e d b u t as yet unrealized e f f e c t s w i t h i n State t e r r i t o r y* * X t * ” 1 0 8
43
3 1 For m a n y countries, taking f u l l advantage of the possibilities created b y  t h i s p r o v i s i o n will require legislative a c t i o n3 c * * o ’ <
2 3 9 T h a t b e i n g said, t h e j u d i c i a r y i n* * # 5 !
2 3 7T h e right of h o t pursuit can also b e used in relation to certain " m o t h e r s h i p " d r u g smuggling operations.* * 6 Æ * * j ˜ * * º ï
Certain domestic courts have determined that this right also e x t e n d s to  so-called "extended constructive presence operations" (see, f o r example, Re Pulos, International Law Reports, vol. 77, N o* * Æ * * é Æ fflfÝ** **‡É**â …**pŠ**#********Ò** * l
587 (Italy);* / 0 9#
and R. v. Sunila and Solayman ( 1 9 8 6 ) 2 8 D* * j " * ^ i S
L* û
R* œ
(4th)  4 5 0 ( C a n a d a ) )* * $
2 3 8S e e article 4, p a r a g r a p h 1, subparagraph (b), clause (iii).* Ê * Ì f * * é “
2 3 9S e e , f o r example, Thailand, A c t on Measures f o r the Suppression of O f f e n d e r s in an O f f e n c e Relating to Narcotics, section 5(2).* * I f e* * é ” 1 10*
It reads as f o l l o w s : " A n y p e r s o n w h o c o m m i t s  a n o f f e n c e r e l a t i n g to narcotics, despite the f a c t that an o f f e n c e is c o m m i t t e d outside the  Kingdom, shall b e punished in the Kingdom, if it appears t h a t : (2) the o f f e n d e r is an alien and  i n t e n d s its c o n s e q u e n c e to occur within the K i n g d o m or the T h a i G o v e r n m e n t is the i n j u r e d  p e r s o n " . certain common-law j u r i s d i c t i o n s has, in recent years, adopted a supportive v i e w  o f t h e r e a c h o f e x i s t i n g c o m m o n - l a w r u l e s in t h i s c o n t e x t In t h e 1990 c a s e of Liangsiriprasert v. United States Government and Another 240 t h e J u d i c i a l C o m m i t t e e of the Privy Council held that " a conspiracy entered into in Thailand  w i t h the intention of c o m m i t t i n g t h e c r i m i n a l o f f e n c e of t r a f f i c k i n g i n d r u g s in  H o n g K o n g i s j u s t i c i a b l e in H o n g K o n g even i f n o overt act p u r s u a n t t o t h e  conspiracy h a s yet occurred in H o n g K o n g " 2 4 1 In the subsequent case of Regina v. Sansom and Others, 242 w h i c h also concerned an extraterritorial n a r c o t i c s c o n s p i r a c y , t h e English Court o f A p p e a l c o n f i r m e d t h e a b o v e v i e w o f t h e common-law rule and extended it to the interpretation of statutory p r o v i s i o n s
2 4 3* ñ M
2.* ï
E a c h Party:* * Í * * ® ·
(a) Shall also take such measures as may b e n e c e s s a r y t o establish its jurisdiction over t h e o f f e n c e s it has e s t a b l i s h e d in a c c o r d a n c e w i t h article 3 , p a r a g r a p h 1, w h e n the alleged o f f e n d e r is present in its territory and it does not extradite h i m t o a n o t h e r Party on the g r o u n d :* k Ú m* *&*** 1 08 "«****—; ** ****************“*^****
(i) T h a t the o f f e n c e h a s been committed in its territory or on b o a r d a vessel flying its flag o r an a i r c r a f t w h i c h w a s registered u n d e r its l a w at the time t h e o f f e n c e w a s c o m m i t t e d ;Q*****”**101**^*#i)******101-15,*26*. 109* *—; *:×******1* 1961 *“*
or* ×0** 1971
(ii) T h a t t h e o f f e n c e has been committed by one of its n a t i o n a l s ;“* *:× *’* *** *•÷*d…*
4 3 2 F o l l o w i n g t h e general scheme adopted in m a n y other m u l t i l a t e r a l agreements dealing w i t h crimes of international concern, article 4, p a r a g r a p h 2,  u s e s t h e c o n c e p t of t h e v i c a r i o u s administration of j u s t i c e as expressed in t h e11G **************^*****1**1987*6*17**26 * ( ***«***«***** C.87.I.18), * * A*** 223 *.
2 4 0[ 1 9 9 0 ] 2 All E.R., p3.5 1 9 6 1
866.* * Ÿ
2 4 1I b i d , p* Ê ñ
878.* 1 11*
2 4 3I b i d* “ j #
, p* * ý 6
150. p r i n c i p l e aut dedere aut judicare.* ” 1 9 8 8
In essence, this concept requires that w h e n an  a l l e g e d o f f e n d e r i s p r e s e n t in t h e territory o f t h e p a r t y and t h a t State d o e s n o t  e x t r a d i t e t h e i n d i v i d u a l concerned, it should h a v e established j u r i s d i c t i o n a l l o w i n g it t o i n i t i a t e a p r o s e c u t i o n 4 3 3 T h e t e x t o f p a r a g r a p h 2 as a w h o l e c a n b e c o m p a r e d w i t h t h a t o f a r t i c l e 36, p a r a g r a p h 2, subparagraph (a), c l a u s e (iv), o f t h e 1961 C o n v e n t i o n I n t h e 1961 t e x t , u n l i k e t h e present p r o v i s i o n , t h e r e i s a s a f e g u a r d c l a u s e r e f e r r i n g to t h e c o n s t i t u t i o n a l limitations o f a p a r t y , i t s legal s y s t e m and d o m e s t i c law. T h e C o m m e n t a i y on the 1961 C o n v e n t i o n , w h i c h w a s p u b l i s h e d  i n 1973, c o n t a i n e d t h e suggestion t h a t " i n v i e w o f t h e d e t e r i o r a t i o n o f t h e i n t e r n a t i o n a l d r u g situation since 1961 ..., t h e G o v e r n m e n t s c o n c e r n e d m a y at  p r e s e n t f i n d t h e p r o s e c u t i o n of serious o f f e n c e s of illicit t r a f f i c c o m m i t t e d a b r o a d m u c h l e s s o b j e c t i o n a b l e on g r o u n d s o f p r i n c i p l e t h a n t h e y d i d t h e n "
2 4 4  T h a t p r o p h e t i c s u g g e s t i o n is in s o m e m e a s u r e v i n d i c a t e d i n the t e x t o f p a r a g r a p h 2. 4 3 4 W h e r e t h e extradition is r e f u s e d o n o n e o f t w o g r o u n d s listed i n s u b p a r a g r a p h (a), clauses (i) and (ii), action b y a p a r t y to e s t a b l i s h its j u r i s d i c t i o n i s m a n d a t o r y T h e grounds listed in s u b p a r a g r a p h ( a ) , c l a u s e (i),  d e p e n d u p o n t h e territorial p r i n c i p l e , w i t h its e x t e n s i o n to c o v e r s h i p s and  a i r c r a f t ; i n all t h e s e cases each p a r t y w i l l n e c e s s a r i l y h a v e e s t a b l i s h e d j u r i s d i c t i o n u n d e r p a r a g r a p h 1, subparagraph (a).
4* ( c*
3 5 T h e s i t u a t i o n is not the same in cases covered b y s u b p a r a g r a p h ( a ) , c l a u s e ( i i ) , w h e r e t h e o f f e n c e h a s b e e n c o m m i t t e d b y o n e of t h e p a r t y ' s nationals. T h e text at t h i s p o i n t n e e d s to b e c o m p a r e d w i t h t h a t o f p a r a g r a p h 1,  s u b p a r a g r a p h (b), c l a u s e (i), w h i c h enables b u t d o e s n o t r e q u i r e a p a r t y t o  establish j u r i s d i c t i o n in certain cases, including t h e case i n w h i c h t h e o f f e n c e is  c o m m i t t e d b y o n e o f its nationals. T h e e f f e c t o f t h e p r e s e n t p r o v i s i o n i s t h a t  j u r i s d i c t i o n over o f f e n c e s committed b y nationals, w h i c h is i n general o p t i o n a l , b e c o m e s m a n d a t o r y w h e r e extradition is r e f u s e d on t h a t b a s i s It w i l l b e n o t e d  t h a t t h e r e is n o r e f e r e n c e in t h e p r e s e n t p r o v i s i o n to o f f e n c e s c o m m i t t e d b y a  p e r s o n h a b i t u a l l y r e s i d e n t in the territory o f a p a r t y ; any r e f u s a l o n t h e g r o u n d  o f t h e habitual residence of the alleged o f f e n d e r d o e s n o t f a l l w i t h i n t h e p r e s e n t p r o v i s i o n
2 4 4S e e also 1961 Convention, article 36, p a r a g r a p h 3, and C o m m e n t a r y o n the 1961* 2 ‘
C o n v e n t i o n , comments on article 36, paragraph 2, s u b p a r a g r a p h ( a ) , clause (iii).* J * 6 Æ * Í
(ib) M a y also t a k e s u c h measures as may b e n e c e s s a r y t o establish its jurisdiction o v e r the o f f e n c e s it has e s t a b l i s h e d in a c c o r d a n c e with article 3 , p a r a g r a p h 1, when t h e alleged o f f e n d e r is present in its territory and it does not extradite him t o a n o t h e r Party. 4 3 6 If the grounds upon which extradition is, or would be, r e f u s e d are o t h e r  t h a n t h o s e stated i n subparagraph ( a ) , there is n o o b l i g a t i o n u p o n t h e r e q u e s t e d  p a r t y to e s t a b l i s h i t s o w n j u r i s d i c t i o n So, f o r e x a m p l e , if the e x t r a d i t i o n o f an  alleged o f f e n d e r f o r an o f f e n c e 2 4 5 committed in one State is sought f r o m another S t a t e , w h e r e t h e alleged o f f e n d e r is p r e s e n t b u t o f w h i c h h e o r she is n o t a  national, and extradition is r e f u s e d on the ground of possible raci al p r e j u d i c e , 2 4 6  t h e o f f e n d e r m a y w e l l escape p r o s e c u t i o n , as t h e r e q u e s t e d State i s under n o d u t y to establish its o w n jurisdiction, and indeed t h e case does n o t f a l l within the  p r o v i s i o n s of p a r a g r a p h s 1 and 2 dealing w i t h optional g r o u n d s f o r t h e e s t a b l i s h m e n t of j u r i s d i c t i o n When such o p t i o n a l j u r i s d i c t i o n h a s b e e n e s t a b l i s h e d and an alleged o f f e n d e r i s not extradited, article 6, p a r a g r a p h 9,  s u b p a r a g r a p h (b), r e q u i r e s that the case b e submitted to i t s " c o m p e t e n t a u t h o r i t i e s f o r t h e p u r p o s e of p r o s e c u t i o n u n l e s s o t h e r w i s e r e q u e s t e d b y t h e  r e q u e s t i n g P a r t y f o r t h e p u r p o s e of p r e s e r v i n g i t s legitimate j u r i s d i c t i o n "
2 4 7* º ï
4* p Š
3 7 Article 4, paragraph 2, subparagraph (a), which is framed in m a n d a t o r y  t e r m s , requires a party t o establish jurisdiction w h e r e extradition is r e f u s e d either  b e c a u s e t h e o f f e n c e w a s committed on its territory or on board one o f its vessels  o r a i r c r a f t o r b e c a u s e it w a s c o m m i t t e d b y o n e o f its n a t i o n a l s 2 4 8 In the latter c a s e , c i v i l - l a w j u r i s d i c t i o n s , u n l i k e t h o s e in t h e c o m m o n - l a w t r a d i t i o n , are 2 4 5I g n o r i n g , f o r this purpose, the possible case of an o f f e n c e established in accordance w i t h a r t i c l e 3, p a r a g r a p h 1, subparagraph (c), clause (iv) (see article 4 , p a r a g r a p h 1, subp a r a g r a p h (b), clause (iii), and paragraphs 4.21-4.22 above). 2 4 6S e e - a r t i c l e 6, paragraph 6. 2 4 7S e e be low , comments on article 6, p a r a g r a p h 9, subparagraph (b).
2 4 8S e e be low , comments o n article 6, paragraph 9, subparagraph ( a )* * ý Í * 1 12* j œ * å @
. n o r m a l l y p r e v e n t e d f o r constitutional, legal or p o l i c y r e a s o n s from e x t r a d i t i n g  t h e i r o w n c i t i z e n s 2 4 9 A s noted above, h o w e v e r , t h e same c i v i l - l a w c o u n t r i e s  a l s o t e n d to m a k e v e r y extensive u s e o f the n a t i o n a l i t y p r i n c i p l e a n d t h u s n o r m a l l y h a v e a legal b a s i s f o r b r i n g i n g p r o s e c u t i o n s against t h e i r n a t i o n a l s  charged w i t h o f f e n c e s committed abroad. A n y State intending to b e c o m e a party  to the 1988 Convention that faces impediments to the extradition of i t s nationals  m u s t t h e r e f o r e ensure that it h a s i n v o k e d t h e o p t i o n p r o v i d e d in p a r a g r a p h 1, s u b p a r a g r a p h (b), c l a u s e (i), to cover its o b l i g a t i o n s in such cases. 4 3 8 U s e of the optional provision of article 4, paragraph 2, subparagraph ( a ) ,  p r o v i d e s a f u r t h e r opportunity to eliminate gaps in the cover a f f o r d e d to o f f e n c e s  e s t a b l i s h e d i n accordance w i t h article 3, p a r a g r a p h 1, w h i c h m i g h t o t h e r w i s e r e s u l t in i n d i v i d u a l s w h o have c o m m i t t e d d r u g - t r a f f i c k i n g o f f e n c e s abroad  e s c a p i n g j u s t i c e
A m o n g t h o s e States that h a v e t a k e n a d v a n t a g e o f t h i s opportunity i s Australia. In section 12 of the Crimes ( T r a f f i c in N a r c o t i c D r u g s  and P s y c h o t r o p i c Substances) Act o f 1 9 9 0 , 2 5 0 extraterritorial j u r i s d i c t i o n i s  established over certain drug o f f e n c e s b y a n o n - A u s t r a l i a n w h o is s u b s e q u e n t l y  p r e s e n t i n A u s t r a l i a T w o situations are e n v i s a g e d : f i r s t , w h e r e n o r e q u e s t f o r extradition h a s been received from the country where the o f f e n c e took place; and  s e c o n d l y , w h e r e extradition h a s b e e n sought b u t h a s b e e n r e f u s e d A s t h e Explanatory Memorandum prepared under t h e a u t h o r i t y of t h e C o m m o n w e a l t h  A t t o r n e y - G e n e r a l n o t e d : " C i r c u m s t a n c e s in w h i c h t h i s m i g h t o c c u r w o u l d b e , f o r example, where the Attorney-General determines t h a t t h e p e r s o n s h o u l d n o t  b e s u r r e n d e r e d b e c a u s e t h e r e q u e s t i n g c o u n t r y r e f u s e d to g i v e s a t i s f a c t o r y undertakings as to the non-imposition or non-execution of t h e death p e n a l t y
" 2 5 1* * T “ Ì
3.* ü
This Convention does not e x c l u d e the exercise of any criminal jurisdiction established b y a Party in accordance with its d o m e s t i c law.* * ï * Ê O * ï ñ M
2 4 9S e e , f o r example, article 16, p a r a g r a p h 2, of the German Basic Law;* * 1 13Æ * * ó
see also G. Gilbert, Aspects of Extradition Law (London, Martinus N i j h o f f Publishers, 1991), p p* * 6 ñ M * ñ * * ô ’
9 5 - 9 9* * O
2 5 0A c t N o* * Í ‰
97 of 1990.111《1961 *“*
2 5 1 Crimes (Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances) Bill 1989:* ×”** 1***y** 1961 *“*
Explanatory Memorandum (Canberra, Parliament of the Commonwealth of Australia, H o u s e  of Re pr e s e nt a t i ve s , 1989), p* ×”** 1 *(a) ** 1971 *“* *:×:** 1*(a) *.
7; see also Thailand, Act on Measures f o r the Suppression of  O f f e n d e r s in an O f f e n c e Relating to Narcotics, 1991, section 5(3).1 12 1961 *“*** ’—; * ×”***** 13 *. 113o***** *^***
4 3 9 T h e Convention requires or encourages p a r t i e s to establish j u r i s d i c t i o n  in certain types of case.Ì*Ò*2** ******6*K** ******.***p** ***pŠ****. * 1* ( a )* ( i )*
Where a party has established j u r i s d i c t i o n on some b a s i s  n o t included a m o n g t h o s e r e f e r r e d to in article 4, n o t h i n g i n t h e C o n v e n t i o n p r e v e n t s t h e c o n t i n u e d e x e r c i s e of such j u r i s d i c t i o n 4 4 0 It i s i m p o r t a n t that t h e f i n a l p a r a g r a p h o f article 4 should not b e t a k e n  to m e a n t h a t S t a t e s are to r e g a r d t h e m s e l v e s as b e i n g e n t i r e l y f r e e to e s t a b l i s h  a n y k i n d of extraterritorial j u r i s d i c t i o n t h a t m a y h a v e c o m m e n d e d i t s e l f o n  p o l i c y or p r a c t i c a l grounds. T h e issue of t h e p r o p e r l i m i t s o f extraterritorial prescriptive jurisdiction is governed by the rules of customary international law  and m e m b e r s of t h e international c o m m u n i t y h a v e t r a d i t i o n a l l y been s e n s i t i v e  t o u n r e a s o n a b l e or e x o r b i t a n t c l a i m s to such j u r i s d i c t i o n I f c o n s i d e r a t i o n i s  b e i n g g i v e n to t h e u s e of b a s e s f o r j u r i s d i c t i o n n o t s p e c i f i c a l l y a u t h o r i z e d e l s e w h e r e in a r t i c l e 4, it w o u l d b e p r u d e n t f o r t h o s e r e s p o n s i b l e f o r i m p l e m e n t a t i o n t o seek a p p r o p r i a t e specialist advice.
C o n f i s c a t i o n( a ) ( i )
5.1 The d r a f t i n g of article 5 proved d i f f i c u l t , partly because of t h e d i f f e r e n t  f o r m s of confiscation used in national laws (see paragraph 5.7 b e l o w ) and partly  b e c a u s e o f t h e v a r y i n g concepts of c o n f i s c a t i o n to b e f o u n d in n a t i o n a l legal  s y s t e m s , s o m e treating it as a p r e v e n t i v e m e a s u r e , others as a sanction. It c a n  b e n o t e d t h a t c o n f i s c a t i o n i s expressly r e f e r r e d to as a sanction in a r t i c l e 3,  p a r a g r a p h 4, subparagraph ( a ) , w h e r e t h e context i s t h e need t o m a k e t h e c o m m i s s i o n of o f f e n c e s liable to sanctions w h i c h t a k e i n t o account t h e g r a v e  n a t u r e of t h e relevant o f f e n c e s 5.2 In considering article 5 as a w h o l e , it is important to r e c a l l t h e state of  l e g a l d e v e l o p m e n t in 1988. It w a s o n l y d u r i n g t h e 1980s t h a t States b e g a n to  develop comprehensive domestic legislation dealing with the confiscation of the  p r o c e e d s o f drug t r a f f i c k i n g and other crimes, and w i t h related m a t t e r s such as money-laundering. In the latter part of that decade there w a s a n e w emphasis o n  t h e i n t e r n a t i o n a l coordination of e n f o r c e m e n t e f f o r t s
2 5 2 T h e C o m m o n w e a l t h S c h e m e f o r M u t u a l A s s i s t a n c e in Criminal Matters w a s adopted i n 1986 and  p r o v i s i o n s o n t h e p r o c e e d s of c r i m e w e r e included only at t h e f i n a l d r a f t i n g  s t a g e T h i s w a s , t h e r e f o r e , an area in w h i c h m a n y States h a d l i t t l e e x p e r i e n c e , a n d e v e n l e g i s l a t i o n already enacted, such as that in the U n i t e d States, w a s at  s o m e t h i n g o f an experimental stage. 5.3 As a result, there was some initial uncertainty about the amount of detail  t h a t w o u l d b e appropriate in dealing w i t h this matter. T h e p r e l i m i n a r y d r a f t of  t h e C o n v e n t i o n , p u b l i s h e d in J u n e 1986, w e n t into v e r y c o n s i d e r a b l e d et ai l as  to t h e precise content of each p a r t y ' s domestic law, t h e t y p e s of order its c o u r t s s h o u l d b e e m p o w e r e d to m a k e , and their e f f e c t s and d u r a t i o n 2 5 3 Later d r a f t s  w e r e p r o d u c e d in a m o r e f l e x i b l e style, so as to f a c i l i t a t e i m p l e m e n t a t i o n in  d i f f e r e n t n a t i o n a l legal systems.
2 5 2S e e , for example, "Report of a Committee of Enquiry of the European Parliament", w o r k i n g d o c u m e n t of t h e E u r o p e a n P a r l i a m e n t 1986-87, d o c u m e n t A 2 - 1 1 4* ¬ 1 9 6 1 * * X *g* *¼*****/ ˆ* ** *ˆ *P c Í }
253Official Records, v o l* z Í 8 = L
I- 5
, d o c u m e n t E / C N­* ** *²*z²=L***É******
7 / 1 9 7 8 / 2 , sect. II, art. 3.* * ( i ) ü
1 1 8 Art. 5 - Confiscation Paragraph 1, introductory part and subparagraph (a)* * \ L * * ’ 1 9 8 8
1.* 6 $
E a c h P a r t y shall adopt such m e a s u r e s as may b e n e c e s s a r y t o e n a b l e c o n f i s c a t i o n of:* 6 1 9 8 8* Æ
(a) Proceeds derived f r o m o f f e n c e s e s t a b l i s h e d in accord a n c e w i t h article 3, p a r a g r a p h 1, or p r o p e r t y the v a l u e of w h i c h c o r r e s p o n d s to t h a t of such p r o c e e d s ;*****c**6*¼Æ*******Ê**û* #* *****
5.4 T h e i n t r o d u c t o r y w o r d i n g o f p a r a g r a p h 1 m a k e s it clear that action b y  parties is mandatory: each party m u s t do whatever is r e q u i r e d t o p r o v i d e w i t h i n  i t s n a t i o n a l legal system f o r c o n f i s c a t i o n as dealt w i t h i n t h i s p a r a g r a p h T h e paragraph as d r a f t e d , read in c o n j u n c t i o n w i t h p a r a g r a p h 9 ( s e e p a r a g r a p h 5.58  b e l o w ) , gives each party some discretion as to the nature of the measures that are  necessary. It will b e noted that the obligation is to " e n a b l e " confiscation; a party  i s n o t o b l i g e d to m a k e c o n f i s c a t i o n m a n d a t o r y in all o r even s p e c i f i c cases. 5.5 T h e word " c o n f i s c a t i o n " used in this paragraph is d e f i n e d as f o l l o w s in  a r t i c l e 1, subparagraph ( / ) : " ' C o n f i s c a t i o n ' , w h i c h includes f o r f e i t u r e w h e r e  applicable, m e a n s t h e p e r m a n e n t deprivation of p r o p e r t y b y order of a court o r  o t h e r c o m p e t e n t a u t h o r i t y "
There is n o international c o n s i s t e n c y in t h e u s e o f  t h e t e r m s " c o n f i s c a t i o n " and " f o r f e i t u r e "******** *¼Æ**ý******ýý***“J***j*
One or t h e other term i s used in  d i f f e r e n t legal systems to r e f e r to t h e same, or a v i r t u a l l y identical, c o n c e p t ;* * ï • * * f e S
in s o m e legal s y s t e m s , b o t h t e r m s appear in d i f f e r e n t s e n s e s 2 5 4 T h e d r a f t i n g is  designed to prevent any arid dispute regarding terminology f r o m obstructing t h e  p u r p o s e s o f the p r o v i s i o n Priority w a s given to t h e t e r m " c o n f i s c a t i o n " p a r t l y  b e c a u s e it w a s used in the earlier conventions, w h e r e there are limited p r o v i s i o n s , n o t entirely clear in t h e i r e f f e c t , that certain s u b s t a n c e s and e q u i p m e n t " s h a l l b e liable to seizure and c o n f i s c a t i o n " 2 5 5 5.6 Subparagraph (a) deals with the c o n f i s c a t i o n of " p r o c e e d s " , d e f i n e d in  article 1, subparagraph (p), as the p r o p e r t y 2 5 6 derived f r o m or o b t a i n e d , d i r e c t l y  o r i n d i r e c t l y , t h r o u g h t h e c o m m i s s i o n of an o f f e n c e e s t a b l i s h e d in a c c o r d a n c e  w i t h article 3, paragraph 1.
Property obtained directly will include, f o r example,** **û**$****. 3
2 5 4S e e Australia, Proceeds of Crime Act 1987, part II, s.14.9 Ê O “ é *O*TÆ******Æ***!* **#*** 0\*0\
2 5 5 1 9 6 1 Convention, art. 37;* * p Š
and 1971 Convention, art. 22, para. 3.* 6 1 9 6 1
2 5 6I t s e l f d e f i n e d in t h e widest p o s s i b l e terms (see article 1, subparagraph (q)).* ( i i )
119 Art. 5 - Confiscation m o n e y actually p a i d f o r a c o n s i g n m e n t of n a r c o t i c d r u g s ;115 **** ** ç……’ E/CONF.82/3 **U* **35*.
p r o p e r t y i n d i r e c t l y  derived f r o m an o f f e n c e m a y include, f o r e x a m p l e , a v a l u a b l e p a i n t i n g o r o t h e r  asset bought w i t h the m o n e y so received.* 1 16* j * * ü 1 9 7 1 p Š * 6 ”  6
In every c a s e , t h e r e w i l l b e a chain of  t r a n s a c t i o n s connecting t h e p r o p e r t y i n q u e s t i o n w i t h t h e r e l e v a n t o f f e n c e*** Æ****„@* *ó8****6******¼Æ****
2 5 7* Ý " K j ñ M
5.7 S u b p a r a g r a p h (a) also allows t h e device of " s u b s t i t u t i o n o f a s s e t s " o r  " v a l u e - c o n f i s c a t i o n " In s o m e States, u n d e r c o n f i s c a t i o n l e g i s l a t i o n , p r o p e r t y  m a y b e seized that r e p r e s e n t s the assessed v a l u e o f gains m a d e b y t h e o f f e n d e r  f r o m t h e o f f e n c e s o f w h i c h h e i s c o n v i c t e d , r a t h e r t h a n t h e actual p r o p e r t y received or derived from t h o s e o f f e n c e s The e f f e c t is similar to the e n f o r c e m e n t  of a money-judgement b y execution against a p e r s o n ' s p r o p e r t y T h i s a p p r o a c h  m a y b e f o u n d alongside and as an alternative to the direct f o r f e i t u r e of identified  property. There are circumstances i n w h i c h direct f o r f e i t u r e i s i m p r a c t i c a b l e or i m p o s s i b l e o r raises c o m p l e x i s s u e s r e g a r d i n g t h e p o s i t i o n o f i n n o c e n t third  parties: an example used in t h e course of the discussion of the d r a f t involved the  p u r c h a s e b y an o f f e n d e r of a o n e - e i g h t h share in a r a c e h o r s e , the o t h e r s h a r e s  being held by innocent third parties.
T h e confiscation of the v a l u e of t h a t share,  represented f o r this purpose b y other assets held b y t h e o f f e n d e r , w a s cited as a satisfactory solution in such a case. " V a l u e - c o n f i s c a t i o n " i s i n d e e d o f t e n f o u n d  to b e t h e m o r e e f f i c i e n t m e t h o d of e n f o r c e m e n t 5.8 It seems that the intention of this p r o v i s i o n i s t h a t each p a r t y m u s t t a k e  t h e measures necessary to provide either f o r the c o n f i s c a t i o n o f p r o c e e d s , o r f o r  t h e c o n f i s c a t i o n of p r o p e r t y of c o r r e s p o n d i n g v a l u e A State m a y , b u t i s n o t  r e q u i r e d to, adopt b o t h f o r m s of c o n f i s c a t i o n ; b u t each p a r t y m u s t b e a b l e to c o o p e r a t e w i t h other States, w h e t h e r o r n o t t h e y adopt t h e same a p p r o a c h to  c o n f i s c a t i o n
5.9 T h e t e x t i s not intended to c o v e r every question t h a t m a y a r i s e in t h e  context o f legislation. Some f u r t h e r relevant material is f o u n d in paragraphs 6-8,  considered b e l o w , b u t m a n y other i s s u e s are l e f t t o t h e n a t i o n a l legislator. O n e  e x a m p l e i s t h e m e t h o d b y w h i c h t h e v a l u e o f p r o p e r t y i s assessed u n d e r a "value-confiscation approach", including such questions a s whether p r o c e e d s are  " g r o s s " or " n e t " , and the e f f e c t of i n f l a t i o n b e t w e e n t h e date o f t h e o f f e n c e and  that of t h e eventual confiscation order b y the court or other competent authority. I n d e e d t h e p r o v i s i o n h a s b e e n c a r e f u l l y d r a f t e d to avoid s p e c i f y i n g w h e t h e r a court order is needed and what legal processes must b e carried out.
In particular,* ó
2 5 7I t follows that the fact that a particular property m a y be an "indirect" representation of the o r i g i n a l gains from the o f f e n c e does n o t mean that there is any less suspicion of the  p e r s o n s involved, or proof of their involvement. n o r e f e r e n c e i s m a d e to t h e u s e of c r i m i n a l as o p p o s e d to civil f o r m s of c o n f i s c a t i o n p r o c e e d i n g ; in s o m e States, b o t h will b e available, p r e d i c a t e d in  e a c h c a s e on t h e m a i n o f f e n c e 5.10 The question whether a conviction must have been recorded, or whether  it is s u f f i c i e n t t o p r o v e (in s o m e systems, p e r h a p s on a standard of p r o o f l o w e r  than that required in criminal cases) that t h e property was derived from c o n d u c t  w h i c h f a l l s w i t h i n the d e f i n i t i o n of an o f f e n c e , is l e f t to t h e national legislator  t o a n s w e r ; t h e text does n o t prevent f o r m s of c o n f i s c a t i o n that r e q u i r e n o c o n v i c t i o n (b) N a r c o t i c d r u g s and p s y c h o t r o p i c substances, materials and equipment or other i n s t r u m e n t a l i t i e s used in or i n t e n d e d f o r use in any m a n n e r in o f f e n c e s e s t a b l i s h e d in a c c o r d a n c e w i t h article 3, p a r a g r a p h 1.
5.11 "Narcotic d r u g s " and "psychotropic substances" h a v e the meaning given  i n article l ;.**ý***ý *6*ý***ü**********
2 5 8 t h e other t e r m s in t h i s subparagraph are not d e f i n e d in t h e 1988  C o n v e n t i o n* * Ý 1 19*
It seems clear t h a t t h e p h r a s e " m a t e r i a l s and equipment or o t h e r  i n s t r u m e n t a l i t i e s " s h o u l d b e given t h e b r o a d e s t p o s s i b l e m e a n i n g T h e 1961 Convention used the term "equipment", and it was not clear whether that w o u l d  i n c l u d e v e h i c l e s such as s h i p s and a i r c r a f t , especially if t h e y had b e e n u s e d  w i t h o u t t h e consent of t h e i r owner. T h e p r e s e n t t e x t , h o w e v e r , contains t h e  additional term " i n s t r u m e n t a l i t i e s " , 2 59 w h i c h is p l a i n l y b r o a d enough to i n c l u d e any v e h i c l e u s e d or intended to b e used in t h e c o m m i s s i o n of t h e o f f e n c e T h e  i n c l u s i o n of t h e w o r d s " i n a n y m a n n e r " e m p h a s i z e s t h e b r e a d t h of t h e c o n c e p t  of instrumentalities, a concept apt to meet the developing ingenuity of o f f e n d e r s
2 5 8S e e above, comments o n article 1.* * ‘ 1988 *Æ*
2 5 9T h e term " i n s t r u m e n t a l i t i e s " is n o t d e f i n e d in the 1988 Convention and there are distinct differences in national approaches to this issue. In some countries real property can b e  so regarded, while in others this is not the case. By virtue of paragraph 4 , subparagraph (c), and  p a r a g r a p h 9, the law of the requested State will apply. Article 1, subparagraph (c), of the  Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds f r o m Crime defines the term to mean "any property used or intended to b e used, in any m a n n e r ,  w h o l l y or in part, to commit a criminal o f f e n c e or criminal o f f e n c e s " 5.12 T h e text r e f e r s to items " u s e d in o r intended f o r u s e i n " the commission  of an o f f e n c e
The text does not s p e c i f y w h o s e i n t e n t i o n n e e d b e p r o v e d ; it w i l l  b e f o r t h e national legislator to determine whether confiscation should b e limited t o i t e m s h e l d b y t h e p e r s o n w h o h i m s e l f i n t e n d s to u s e t h e m in h i s f u t u r e c o m m i s s i o n of an o f f e n c e or whether it would b e s u f f i c i e n t to p r o v e that h e h e l d  t h e m i n t e n d i n g t h e m t o b e u s e d b y s o m e o n e else in t h e c o m m i s s i o n o f a n  o f f e n c e 2. Each Party shall also adopt such measures as m a y b e necessary to enable its competent authorities to i d e n t i f y , t r a c e , and freeze or seize proceeds, property, instrumentalities or any o t h e r t h i n g s r e f e r r e d t o in p a r a g r a p h 1 of t h i s article, f o r the p u r p o s e of e v e n t u a l c o n f i s c a t i o n 5.13 " F r e e z i n g " or " s e i z u r e " i s d e f i n e d in article 1, s u b p a r a g r a p h (/), as  " t e m p o r a r i l y p r o h i b i t i n g t h e t r a n s f e r , c o n v e r s i o n , d i s p o s i t i o n o r m o v e m e n t of  property or temporarily assuming custody or control of p r o p e r t y on t h e b a s i s o f  a n o r d e r i s s u e d b y a court or a c o m p e t e n t a u t h o r i t y "
2 6 0* Á
5.14 N o t h i n g is said i n t h e t e x t a b o u t t h e l o c a t i o n of t h e assets in q u e s t i o n* * 6 ñ M
In m a n y circumstances, State authorities w i l l o n l y b e able t o take practical steps  to i d e n t i f y and trace assets situated within their o w n territory.***é** *****Æ***N ** *****ó**2**T
A State m a y w i s h ,  however, to m a k e a freezing order h a v i n g extraterritorial e f f e c t , but w i l l require  t h e assistance of competent authorities in t h e State where t h e assets are l o c a t e d ;** *&Ìf**********œ#******2*pŠ**é* ü*Ê** 12(5** i )*2***“é*”**** 1 9 7 1*Æ**
n o p r o v i s i o n is m a d e f o r such orders to b e given e f f e c t under the C o n v e n t i o n* *******
2 6 1* * = ’
3.* * 
In order t o carry out t h e m e a s u r e s r e f e r r e d t o in t h i s article, each Party shall empower its courts or other competent authorities t o order that bank, financial or commercial records 2 6 0I n some legal systems, b o t h terms m a y be u s e d , " f r e e z i n g " b e i n g associated with t h e first p a r t of the d e f i n i t i o n in article 1, subparagraph (I), and " s e i z u r e " implying p h y s i c a l  restraint such as that covered b y the latter p a r t of that d e f i n i t i o n 2 6 1S e e article 5, p a r a g r a p h 4, subparagraph (b). be made available or be seized. A Party shall not decline to act u n d e r the provisions of this p a r a g r a p h o n the g r o u n d of b a n k secrecy. 5.15 A s i s m a d e clear in t h e second s e n t e n c e of p a r a g r a p h 3, t h e m a i n p u r p o s e o f t h i s p r o v i s i o n is t o d e p r i v e o f f e n d e r s o f t h e ad v an t ag es o f f e r e d b y  b a n k secrecy.
Its s c o p e i s , h o w e v e r , w i d e r* * ®*
I t c o v e r s o t h e r " f i n a n c i a l " r e c o r d s ,  a category that has increased enormously in size and importance w i t h the growth  o f f i n a n c i a l s e r v i c e i n d u s t r i e s ; and " c o m m e r c i a l " r e c o r d s such as t h o s e o f s h i p p i n g lines, freight f o r w a r d e r s and insurers. A p a r t y m u s t ensure t h a t t h e s e  r e c o r d s c a n b e m a d e available ( f o r e x a m i n a t i o n , w h i c h i n t h e case of r e c o r d s  held as computer data will include t h e " i n t e r r o g a t i o n " o f that data), i f n e c e s s a r y  through production orders, or seized o n t h e o r d e r o f a court o r other c o m p e t e n t authorities as d e f i n e d in n a t i o n a l law (such as p r o s e c u t o r s , c u s t o m s a u t h o r i t i e s  o r o t h e r special i n v e s t i g a t o r y agencies). 5.16 T h e o b l i g a t i o n on p a r t i e s u n d e r t h i s p r o v i s i o n i s i m p o s e d " i n o r d e r t o  carry out t h e m e a s u r e s r e f e r r e d t o i n t h i s a r t i c l e " T h e s e i n c l u d e t h e m e a s u r e s  r e f e r r e d to in paragraph 4, dealing w i t h international cooperation.
There must b e  p o w e r to secure p r o d u c t i o n o r to order the s e i z u r e o f b a n k and other r e c o r d s i n r e s p o n s e t o r e q u e s t s from o t h e r p a r t i e s , and n o t m e r e l y f o r the d o m e s t i c p u r p o s e s of t h e State in w h i c h t h e r e c o r d s are t o b e f o u n d 5.17 T h e second sentence, with its reference to bank secrecy, prevents a party  from asserting that, because of its laws, it cannot c o m p l y w i t h t h e p r o v i s i o n s o f  p a r a g r a p h 3. That p a r a g r a p h , in any e v e n t , c o n t a i n s n o safeguard c l a u s e A lthough the Convention does not require any p a r t y to a b o l i s h its b a n k secrecy  laws, it d o e s r e q u i r e appropriate e x c e p t i o n s to t h e p r i n c i p l e o f b a n k secrecy o r  c o n f i d e n t i a l i t y t o enable a c t i o n in cases i n v o l v i n g illicit d r u g t r a f f i c T h e  application of those exceptions will b e a matter f o r t h e courts or other competent a u t h o r i t i e s
2 6 2* / Â
2 6 2S e e also be low , comments o n paragraph 9.* ’ 1 9 8 8
General comment******6*6ñM***<** *****¼Æ**** *‘*
5.18 P a r a g r a p h 4 deals w i t h assistance p r o v i d e d by one party to a n o t h e r in  t h e c o n t e x t of c o n f i s c a t i o n T h e subject m a t t e r i s closely r e l a t e d to t h e m o r e  general issues of mutual legal assistance dealt with in article 7, and m a n y o f t h e  p r o v i s i o n s o f the latter article are applied expressly to cases within the s c o p e of  p a r a g r a p h 4. 4. (a) Following a request made pursuant to this article b y a n o t h e r Party having j u r i s d i c t i o n over an o f f e n c e e s t a b l i s h e d in a c c o r d a n c e with article 3 , p a r a g r a p h 1, t h e P a r t y in w h o s e territory proceeds, p r o p e r t y , i n s t r u m e n t a l i t i e s or any o t h e r t h i n g s referred to in p a r a g r a p h 1 of t h i s article are s i t u a t e d shall: (i) Submit the request to its competent authorities f o r the p u r p o s e of o b t a i n i n g an order of c o n f i s c a t i o n a n d , if such order is granted, give e f f e c t t o it;
or11 6《1961 *“*
(ii) S u b m i t to its competent authorities, with a v i e w t o giving e f f e c t to it to the extent r e q u e s t e d , an o r d e r of c o n f i s c a t i o n issued by the r e q u e s t i n g P a r t y in accordance with p a r a g r a p h 1 of this article, in s o f a r as it relates to p r o c e e d s , p r o p e r t y , i n s t r u m e n t a l i t i e s or any other things r e f e r r e d t o in p a r a g r a p h 1 situated in the territory of the requested P a r t y 5.19 P a r a g r a p h 4, subparagraph ( a ) , deals w i t h t h e situation in w h i c h t h e  a u t h o r i t i e s o f one State request t h e c o n f i s c a t i o n of p r o c e e d s , p r o p e r t y , i n s t r u m e n t a l i t i e s o r o t h e r t h i n g s f a l l i n g w i t h i n t h e s c o p e of p a r a g r a p h 1, and t h o s e  assets are located in t h e territory of another State. It creates an obligation on the State party in w h i c h the assets are located to submit the substance of the r e q u e s t  to i t s c o m p e t e n t authorities. What t h e subparagraph does not do is o b l i g e t h a t  p a r t y t o g r a n t t h e assistance requested, f o r t h e r e m i g h t b e c i r c u m s t a n c e s in w h i c h t h a t w o u l d not b e p o s s i b l e under the internal law of that p a r t y 2 6 3 A n  example m i g h t b e a case in w h i c h the requesting State had created an o f f e n c e i n  a c c o r d a n c e w i t h article 3, p a r a g r a p h 1, subparagraph ( c ) , 2 6 4 b u t t h e r e q u e s t e d  State h a d n o t d o n e so.
5.20 If a s s i s t a n c e is to b e given, there are t w o d i f f e r e n t w a y s in w h i c h t h e  m a t t e r m i g h t b e a p p r o a c h e d O n e is f o r t h e a u t h o r i t i e s of t h e party s e e k i n g a s s i s t a n c e to o b t a i n a d o m e s t i c order in t h e courts of t h e requested State, supplying whatever documentary or other evidence is req u i red under t h e law o f  that State and seeking the assistance of the authorities of that State in facilitating  w h a t i s o f t e n an extremely u r g e n t application. T h e o t h e r is f o r the c o m p e t e n t  authorities of t h e requesting State to obtain, generally from their courts, an order f o r t h e confiscation of specified property (or t h e p r o p e r t y of a n a m e d p e r s o n u p  to a certain v a l u e ) , w h i c h order p u r p o r t s to a p p l y to t h e relevant p r o p e r t y w h e r e v e r it m a y b e f o u n d If t h e p r o p e r t y is in f a c t in another State, t h e authorities of that State w i l l b e asked to e n f o r c e t h e order, a p r o c e s s t h a t m i g h t  i n v o l v e exequatur p r o c e d u r e s or the c o n f i r m a t i o n of t h e o r d e r b y t h e c o u r t s of  t h a t latter State in a c c o r d a n c e w i t h the p r o c e d u r e s of its n a t i o n a l law. 5.21 B o t h approaches are envisaged in p a r a g r a p h 4, subparagraph ( a ) : t h e  first i s incorporated in c l a u s e (i);
the second, in c l a u s e (ii).* ×”** 1**—****Ç**m“*õ*“***
E a c h approach ( a n d  e s p e c i a l l y t h e first) m a y encounter s i g n i f i c a n t legal d i f f i c u l t i e s , w h e r e f o r  e x a m p l e t h e p r o p e r t y is v e s t e d in a person w h o h a s n o t b e e n convicted o f any  o f f e n c e in t h e r e q u e s t e d State (or elsewhere). W h e r e t h e property i s l a n d ,  r e g i s t e r e d i n t h e n a m e of a citizen of the r e q u e s t e d State, it m a y b e i m p o s s i b l e  to e n f o r c e a foreign court order for its confiscation on the basis of the conviction o f s o m e other p e r s o n in t h e f o r e i g n country. 5.22 Some of these d i f f i c u l t i e s have diminished in scale as the ideas r e f l e c t e d  i n t h e p r e s e n t p a r a g r a p h h a v e b e c o m e m o r e f a m i l i a r ; b u t t h e y r e m a i n formidable. F o r that reason, subparagraph (c), considered b e l o w , contains w h a t  is in e f f e c t a substantial safeguard clause, subordinating the obligation to provide
2 6 3S e e below, comments on article 5, paragraph 4, subparagraph (c);11 7 ***—;
see also the point of p r i n c i p l e that constitutional provisions might preclude the c o n f i s c a t i o n of p r o p e r t y n o t  integrally connected to the perpetration of a specific crime (and that m i g h t mean a crime u n d e r  t h e l a w of the requested State) and Official Records, vol. I I** *******3^****** **1* *1971 *1* 11 ** 1971 *2*21
, Summary records of p l e n a r y  m e e t i n g s , 7th plenary meeting, p a r a* ’*:ç(***«***«***** E.73.XI.4).
35.‘j^
2 6 4I t will b e recalled that this part of article 3 is subject t o a s a f e g u a r d clause, and to that extent the establishment of o f f e n c e s is not mandatory;******* 12 *‘j^*** 10 **Sò 197】 *“*** > *—;
see paragraphs 3.65 and 3.66 a b o v e*:×:*
. a s s i s t a n c e to d o m e s t i c legal r e q u i r e m e n t s and b i l a t e r a l o r m u l t i l a t e r a l a g r e e m e n t s on c o o p e r a t i o n in t h i s f i e l d (b) Following a request m a d e p u r s u a n t t o this article by another Party having j u r i s d i c t i o n over an o f f e n c e e s t a b l i s h e d in accordance with article 3, paragraph 1, the r e q u e s t e d P a r t y shall t a k e measures t o i d e n t i f y , t r a c e , and f r e e z e or seize p r o c e e d s , p r o p e r t y , i n s t r u m e n t a l i t i e s or any other t h i n g s r e f e r r e d t o in paragraph 1 of this article f o r t h e p u r p o s e of e v e n t u a l c o n f i s c a t i o n to be ordered e i t h e r b y the r e q u e s t i n g Party or, pursuant t o a request under subparagraph (a) of this p a r a g r a p h , b y the requested Party. 5 2 3 S u b p a r a g r a p h ( a ) dealt w i t h international c o o p e r a t i o n in e f f e c t i n g confiscation; subparagraph (b) deals w i t h t h e earlier stage, in w h i c h steps n e e d  t o b e t a k e n to i d e n t i f y , trace, freeze or s e i z e 2 6 5 t h e v a r i o u s t y p e s of p r o p e r t y w h i c h m a y u l t i m a t e l y b e c o m e liable to c o n f i s c a t i o n
2 6 6*1******* 2*
5.24 The subparagraph imposes an obligation on t h e r e q u e s t e d p a r t y to t a k e  measures in response to a request from another party having j u r i s d i c t i o n over t h e  relevant o f f e n c e , being one established in accordance w i t h article 3, paragraph 1. I t m a y b e that t h e courts or other authorities of t h e r e q u e s t i n g party w i l l h a v e i s s u e d s o m e sort of t r a c i n g or freezing order dealing w i t h p r o p e r t y and p u r p o r t i n g to h a v e extraterritorial e f f e c t T h e C o n v e n t i o n d o e s n o t p r o v i d e f o r  any procedure b y w h i c h such an order could b e t r a n s m i t t e d f o r e n f o r c e m e n t in  a n o t h e r State p a r t y , a p r o c e d u r e t h a t w o u l d b e akin t o t h a t a p p l y i n g i n r e s p e c t  o f c o n f i s c a t i o n o r d e r s u n d e r paragraph 4, subparagraph {a), c l a u s e (ii) ( s e e  p a r a g r a p h 5.20 a b o v e ) It p r o v i d e s f o r a r e q u e s t to b e m a d e and r e s p o n d e d t o , drawing n o distinction between cases in w h i c h there is, and those i n w h i c h there  i s n o t , a court o r o t h e r order i n t h e r e q u e s t i n g p a r t y 2 6 5F o r the meaning of these terms, see paragraph 5.13, above, and article 1, sub p a r a g r a p h (J).
2 6 6T h a t is, the proceeds, drugs, substances, materials, equipment and instrumentalities listed in p a r a g r a p h 1.11 8《1971 *“* ’*:×:** 1*(a) *.
5.25 T h e measures to b e taken in response to t h e request are " f o r the purpose  o f e v e n t u a l c o n f i s c a t i o n " If p r o c e e d s are f r o z e n as a result o f a r e q u e s t , that  does not necessarily preclude their c o n f i s c a t i o n b y t h e requested p a r t y on s o m e  b a s i s o t h e r t h a n t h a t w h i c h p r o m p t e d t h e r e q u e s t ; f o r example t h e p r o c e e d s o f an o f f e n c e o v e r w h i c h the r e q u e s t i n g p a r t y h a d j u r i s d i c t i o n m a y also b e i n s t r u m e n t a l i t i e s of a f u r t h e r o f f e n c e in t h e territory of t h e r e q u e s t e d p a r t y 5.26 T h e o b l i g a t i o n s under subparagraph (b), like t h o s e u n d e r subpara g r a p h (a), are s u b j e c t t o t h e s a f e g u a r d c l a u s e in subparagraph (c). (c) T h e decisions or actions p r o v i d e d f o r in s u b p a r a g r a p h s (a) a n d (b) of t h i s p a r a g r a p h shall be taken b y the r e q u e s t e d P a r t y , in a c c o r d a n c e with and subject t o the p r o v i s i o n s of its domestic l a w and its p r o c e d u r a l rules or any b i l a t e r a l or m u l t i l a t e r a l treaty, agreement or a r r a n g e m e n t t o w h i c h it may be b o u n d in relation t o t h e requesting P a r t y
5.27 It w a s clear from the discussions in the various p r e p a r a t o r y m e e t i n g s 2 6 7  t h a t s o m e r e p r e s e n t a t i v e s w e r e concerned, f o r v a r i o u s r e a s o n s , about t h e m a n d a t o r y n a t u r e o f t h e p r o v i s i o n s p r o p o s e d f o r inclusion in w h a t w a s to  b e c o m e a r t i c l e 5. T h e s e included t h e u n f a m i l i a r i t y of t h e c o n c e p t s and t h e  a b s e n c e o f a p p r o p r i a t e p r o v i s i o n s in d o m e s t i c legal systems, especially in r e s p e c t o f t h e e n f o r c e m e n t of f o r e i g n orders, and some anxieties about t h e  r e l a t i o n s h i p b e t w e e n t h e d r a f t article and t h e emerging b o d y of b i l a t e r a l and  r e g i o n a l a g r e e m e n t s P a r a g r a p h 4, subparagraph (c), m e e t s t h e s e concerns. 5.28 T h e d e c i s i o n s and actions required b y t h e earlier p r o v i s i o n s of paragraph 4 are to b e taken b y the requested party not only "in accordance w i t h "  b u t also " s u b j e c t t o " 2 6 8 a r a n g e of legal instruments. T h e s e include i t s d o m e s t i c  law and, i n c l u d e d out of an a b u n d a n c e of c a u t i o n , its p r o c e d u r a l rules, and  r e l e v a n t b i l a t e r a l o r m u l t i l a t e r a l t r e a t i e s , a g r e e m e n t s and a r r a n g e m e n t s
G i v e n 2 6 7S e e , especially, the reports of the third session of the open-ended intergovernmental expert g r o u p {Official Records, vol. I119《1961 *“* *:** 1*** ×** 6*. 120《1971 *“* ’*× *. *#**TÆ*****
, document E/CN.7/1988/2 (Part IV), p* * ( i )*
33).* ! j 1 9 6 1
2 6 8T h e f i n a l text is more emphatic than that submitted to the D r a f t i n g Committee*6** *****2ó8*****2
( s e e Official Records, vol. I ..., d o c u m e n t E/CONF.82/11, " P r e a m b l e " (E/CONF.82/* 1* ( a )* ( i i )* ( i i i )*** 2
C****üJ “
. l / L* H ”
1 8 / A d d* * H
2 ) , sect. IV, para. 70 (art. 3, p a r a" ******˜ú***T******* 1***6J0\****
4, subpara. (c)). t h e g e n e r a l u n d e r s t a n d i n g o f " a r r a n g e m e n t s " as d e n o t i n g r e l a t i v e l y i n f o r m a l  u n d e r s t a n d i n g s , t h e s u b j e c t i o n of t h e o b l i g a t i o n u n d e r t h e C o n v e n t i o n to s u c h  a r r a n g e m e n t s is striking. (d) T h e p r o v i s i o n s of article 7, p a r a g r a p h s 6 t o 19 are a p p l i c a b l e mutatis mutandis. In a d d i t i o n t o the i n f o r m a t i o n s p e c i f i e d in article 7, p a r a g r a p h 10, r e q u e s t s m a d e p u r s u a n t t o t h i s a r t i c l e s h a l l contain the f o l l o w i n g : (i) I n t h e case of a r e q u e s t p e r t a i n i n g t o s u b p a r a g r a p h (a)(i) of this p a r a g r a p h , a description of t h e property to be confiscated and a statement of t h e f a c t s relied upon by the requesting Party s u f f i c i e n t t o enable the requested Party t o seek t h e o r d e r u n d e r its d o m e s t i c law; (ii) I n t h e case of a r e q u e s t p e r t a i n i n g to s u b p a r a g r a p h (a)(ii), a l e g a l l y a d m i s s i b l e copy of an o r d e r of confiscation issued by the requesting Party u p o n w h i c h t h e request is b a s e d , a s t a t e m e n t of the f a c t s and i n f o r m a t i o n as to the extent t o w h i c h the e x e c u t i o n of the o r d e r is r e q u e s t e d ;
(iii) In the case of a request pertaining to subparagraph (6), a s t a t e m e n t of the facts relied u p o n b y the r e q u e s t i n g P a r t y and a description of the a c t i o n s r e q u e s t e d****͉****. * 2 " J
5.29 T h e p o i n t h a s already b e e n m a d e (see p a r a g r a p h 5.18 a b o v e ) t h a t t h e  provisions i n paragraph 4 dealing with international cooperation i n c o n f i s c a t i o n  c a s e s c o u l d w e l l h a v e b e e n dealt w i t h in t h e C o n v e n t i o n u n d e r t h e g e n e r a l h e a d i n g o f m u t u a l legal assistance. T h e r e s u l t of t h e separation o f t h e m a t e r i a l  i s s e e n i n t h e c o m p r e h e n s i v e c r o s s - r e f e r e n c e in t h e o p e n i n g w o r d s of subparagraph (d). T h e provisions m a d e applicable under article 7 are considered  i n d e t a i l b e l o w ; they deal w i t h t h e f o l l o w i n g m a t t e r s : (a) T h e p r e s e r v a t i o n of o b l i g a t i o n s u n d e r an applicable m u t u a l a s s i s t a n c e t r e a t y , t h e p r o v i s i o n s of article 7, p a r a g r a p h s 8 - 1 9 , a p p l y i n g i f t h e  p a r t i e s in q u e s t i o n are n o t b o u n d b y such a t r e a t y ;
2 6 9* < ”
(b) T h e d e s i g n a t i o n of authorities to h a n d l e r e q u e s t s ;**** ****6*˜
2 7 0* X "
(c) T h e language, f o r m and c o n t e n t s o f r e q u e s t s f o r a s s i s t a n c e ;3.14 ‘‘*X”* 1961*Æ*2 121*<6“*** ***
2 7 1* c é =
(d) T h e e x e c u t i o n of t h e r e q u e s t s , and t h e u s e of i n f o r m a t i o n o b t a i n e d ;* * < Í ‰
2 7 2* l c Ì
(e) G r o u n d s f o r r e f u s a l of assistance, or its p o s t p o n e m e n t ;***’*&*#******* *6*Ìf***G2’******
2 7 3 i f ) I m m u n i t y of p e r s o n s giving evidence in t h e r e q u e s t i n g p a r t y ;****ý**)2’ •
2 7 4* X ’
(g) T h e costs of executing the r e q u e s t1 9 7 1 **“*X”
2 7 5“ý*”
5.30 Only a f e w points n e e d to b e m a d e here.3.15 � 1 9 6 1 *Æ** 1 9 7 1*Æ**“ý*”*"J*<.
The first concerns the omission  from t h e material m a d e applicable under article 7, p a r a g r a p h 5, w h i c h p r o v i d e s  that mutual legal a s s i s t a n c e m a y not be r e f u s e d on t h e g r o u n d o f b a n k secrecy.1 9 6 1 ***<*“**Xj** ð**j********’****j*** ****6f*****Ò” 122* 1971*Æ*2 “ý*”**“*
It w a s not necessary to apply that provision in t h e confiscation context, t h e same  principle b e i n g e x p r e s s l y adopted in article 5, p a r a g r a p h 3 (see p a r a g r a p h 5.17 above).***¥j******=** ****j********6f*** mmmmm……[*&]W……ý*=*ý’***•***=*ý
5.31 The second point concerns the costs o f executing requests.1 21 « 1961 *Æ* * ** 1*(t *.
T h i s m a t t e r  i s f u l l y e x a m i n e d i n the c o n t e x t of article 7, p a r a g r a p h 19, b u t it is r e l e v a n t t o  n o t e that, in t h e context of c o n f i s c a t i o n , t h e c o n f i s c a t e d p r o p e r t y m a y b e m a d e* ** 1*(n) *. * * ó ” 1 23* T * * 2  J º ï
2 6 9A r t* * 1 24
7, paras. 6 and 7.* Æ *‘
2 7 1A r t* c
7, paras. 9 - 1 1 ;* ý ”
paragraph 10 is supplemented b y the provisions of article 5, s u b p a r a g r a p h 4 (d).* < 1 25… * O 1 9 6 1 * ) 1 26*
2 7 2A r t* # ^ !
7, paras. 12-14.* * j #
2 7 3A r t3.18 «
" 7, paras. 15-17.* ý ” E * Û
2 7 4A r t* * ï 6
7, p a r a* “ Á
18.* ” =
2 8 2A r t* p ”
1, s u b p a r a* “ 
(p). a v a i l a b l e t o m e e t those c o s t s3.19 “ * 1 1Á * - 0
This could b e t h e subject of an a g r e e m e n t u n d e r  p a r a g r a p h 5, considered b e l o w{ I S* * ‘ \ X * * 2 # é
(e) Each Party shall furnish to the Secretary-General the text of any of its laws and regulations which give e f f e c t t o t h i s paragraph and the text of any subsequent changes t o such l a w s a n d regulations. 5.32 T h e d r a f t i n g of subparagraph (e) caused some d i f f i c u l t y It r e p l a c e d an  e a r l i e r d r a f t u n d e r w h i c h a p a r t y w o u l d have b e e n req u i red t o n o t i f y t h e Secretary-General of w h i c h o f the t w o approaches to international c o o p e r a t i o n  a v a i l a b l e u n d e r p a r a g r a p h 4, subparagraph ( a ) , 2 7 6 it w o u l d a d o p t T h a t w a s  j u d g e d to b e unduly restrictive of S t a t e s ' freedom of action in a n e w field. There  w a s , h o w e v e r , agreement that there w a s a need f o r s o m e p r o v i s i o n t h a t w o u l d e n a b l e t h e Secretary-General to h a v e f u l l i n f o r m a t i o n so t h a t a c l e a r i n g - h o u s e  facility f o r the texts of relevant laws and regulations could b e p r o v i d e d
2 7 7 A f t e r  a p r o l o n g e d d i s c u s s i o n , it w a s agreed to m a k e t h e p r o v i s i o n m a n d a t o r y u p o n  p a r t i e s and n o t m e r e l y f a c u l t a t i v e 2 7 8* l ' o f & e $ l a mise en v e n t e 123《1971*“* ’* **9*.“º¼”** ** 6* *)*e**
5 3 3 T h e d u t y of p a r t i e s is a continuing o n e , i m p o s e d w i t h a v i e w t o p r o v i d i n g t h e Secretary-General w i t h a c o m p r e h e n s i v e c o l l e c t i o n o f r e l e v a n t  legal texts.** 3.17 *3.18 *—; 12 4 961 *“*** ’—; * ** 1*(n) *****Sò 1971 *“**
T h e reference to "regulations" indicates that all written law, w h e t h e r  in the f o r m of acts or subordinate legislation (including, w h e r e a p p r o p r i a t e t h e  l e g i s l a t i o n of p a r t s of f e d e r a l or c o m p o s i t e States), is i n c l u d e d 5 3 4 I t i s clearly desirable that t h i s p r o v i s i o n should b e i n t e r p r e t e d i n t h e  broadest p o s s i b l e sense. For example, information on administrative regulations  g o v e r n i n g p r o c e d u r e s in respect of c o n f i s c a t i o n h e l p s to s e c u r e t h e s m o o t h o p e r a t i o n o f t h e m e a s u r e s f o r international cooperation set out in t h i s article. 2 7 6T h a t is, the e n f o r c e m e n t of a f o r e i g n order or the m a k i n g of a domestic o r d e r on the b a s i s of da t a p r o v i d e d b y the requesting party (see p a r a g r a p h s 5.20-5.22 a b o v e )
2 1 1 Official Records, vol. I I* ** 9****.
, Summary records of meetings of the Committees of the W h o l e , C o m m i t t e e I, 7th meeting, paras. 37-42 (see also the m o r e general obligations u n d e r  article 20, p a r a g r a p h 1, subparagraph (a)).1 25 “*******j**j**¼”* *“* ’* **1*(s)*). 126o***:**3**4*.
2 7 8I b i d* * ‘ =
, 9th meeting, paras. 1-41.* 6 \
( / ) I f a P a r t y elects to m a k e the t a k i n g of the m e a s u r e s r e f e r r e d t o in s u b p a r a g r a p h s (a) and (6) of t h i s p a r a g r a p h c o n d i t i o n a l on t h e existence of a relevant treaty, that P a r t y s h a l l c o n s i d e r t h i s C o n v e n t i o n as the n e c e s s a r y and s u f f i c i e n t t r e a t y basis. 5.35 P a r a g r a p h 4 , subparagraph ( / ) , d e a l s w i t h a s p e c i f i c d i f f i c u l t y c r e a t e d  b y t h e i n s i s t e n c e in s o m e n a t i o n a l legal systems on a t r e a t y b a s i s f o r t h e p r o v i s i o n o f assistance of t h e sort c o n t e m p l a t e d in s u b p a r a g r a p h s (a) a n d (b). T h e Convention must b e accepted as p r o v i d i n g such a t r e a t y b a s i s T h e p r e s e n t  t e x t p r o v i d e s that the relevant party " s h a l l " consider t h e C o n v e n t i o n as a t r e a t y  b a s i s T h i s c o n t r a s t s w i t h the c o r r e s p o n d i n g p r o v i s i o n i n article 6, on e x t r a d i t i o n , w h e r e t h e Convention " m a y " b e c o n s i d e r e d a s u f f i c i e n t legal  b a s i s
2 7 9 A p a r t y c a n n o t r e f u s e assistance under article 5, p a r a g r a p h 4 , o n t h e g r o u n d o f t h e a b s e n c e o f a treaty b a s i s ; its o b l i g a t i o n s , h o w e v e r , are a l w a y s  s u b j e c t t o t h e p r o v i s i o n s o f its d o m e s t i c laws (see p a r a g r a p h 5.28 a b o v e ) (g) T h e Parties shall seek t o c o n c l u d e bilateral a n d multilateral t r e a t i e s , agreements or a r r a n g e m e n t s t o e n h a n c e the effectiveness of international co-operation p u r s u a n t t o t h i s article. 5.36 T h i s p r o v i s i o n is p u r e l y exhortatory. It w a s t i m e l y i n 1988, g i v e n t h e  relative paucity of mutual cooperation in the field of confiscation of the p r o c e e d s  of crime and the novelty of the required p r o c e d u r e s f o r m a n y States.
It r e m a i n s i m p o r t a n t as a m e a n s of enhancing t h e e f f e c t i v e n e s s of t h e C o n v e n t i o n* * ’ j ˜ j * *  6 * * z ô
“Ug” 3.21 - Á * * l * H * “ Ž
2 8 2A r t* # \ ï Y
1, subpara. (p).* * j ‘ * ‘ ‘ ï ð
5.* “ ï
(a) P r o c e e d s or property c o n f i s c a t e d b y a P a r t y pursuant t o paragraph 1 or paragraph 4 of this article shall be d i s p o s e d of b y that Party according t o its d o m e s t i c l a w a n d a d m i n i s t r a t i v e procedures. (6) W h e n acting on the r e q u e s t of a n o t h e r P a r t y in a c c o r d a n c e w i t h t h i s article, a Party m a y g i v e s p e c i a l c o n sideration t o c o n c l u d i n g agreements o n : (i) C o n t r i b u t i n g the v a l u e of s u c h p r o c e e d s a n d p r o p e r t y , or f u n d s d e r i v e d f r o m the s a l e of such proceeds or property, or a substantial part t h e r e o f , to i n t e r g o v e r n m e n t a l bodies s p e c i a l i z i n g in t h e fight a g a i n s t illicit t r a f f i c in and abuse of n a r c o t i c d r u g s and p s y c h o t r o p i c substances; (ii) S h a r i n g with other Parties, on a r e g u l a r or c a s e - b y case basis, such p r o c e e d s or p r o p e r t y , or f u n d s derived f r o m the sale of such proceeds or property, in a c c o r d a n c e with its domestic l a w , a d m i n i s t r a t i v e p r o c e d u r e s or bilateral or m u l t i l a t e r a l a g r e e m e n t s entered into f o r t h i s p u r p o s e
5* * c ý
3 7 P a r a g r a p h 5 deals w i t h t h e d e s t i n a t i o n o f p r o p e r t y that h a s b e e n c o n f i s c a t e d3.23 “é*” * H ” 1 28 “ S W k
In subparagraph {a), the principle is clearly established that property  c o n f i s c a t e d b y a party shall b e disposed of i n accordance w i t h t h e d o m e s t i c law  a n d p r o c e d u r e s of t h a t p a r t y T h e y w i l l govern, f o r e x a m p l e , t h e sale o f a s s e t s  n o t in monetary f o r m , t h e transfer of assets to t h e t r e a s u r y or o t h e r g o v e r n m e n t f u n d , and t h e availability o f assets to f u n d n a t i o n a l d r u g e n f o r c e m e n t a g e n c i e s  o r to r e w a r d i n d i v i d u a l s w h o h a v e contributed to a s u c c e s s f u l p r o s e c u t i o n 5.38 " P r o p e r t y " should b e given t h e w i d e s t p o s s i b l e m e a n i n g , t o c o v e r all  t y p e s of property (including narcotic drugs, p s y c h o t r o p i c s u b s t a n c e s , m a t e r i a l s ,  e q u i p m e n t and i n s t r u m e n t a l i t i e s ) c o n f i s c a t e d in a c c o r d a n c e w i t h article 5. 5.39 T h e p r i n c i p l e also applies w h e r e t h e c o n f i s c a t i o n is in r e s p o n s e to a  r e q u e s t f r o m a n o t h e r p a r t y There i s a p o s s i b l e ambiguity in relation to c a s e s  f a l l i n g within the scope of paragraph 4, subparagraph (a), clause (ii), of article 5,  w h e r e an order o f c o n f i s c a t i o n i s m a d e in t h e territory of o n e p a r t y , t h e requesting party, and given e f f e c t to i n another, t h e r e q u e s t e d p a r t y
It could b e  a r g u e d t h a t t h e p r o p e r t y is " c o n f i s c a t e d b y " t h e r e q u e s t i n g p a r t y , w h o s e o r d e r  i s , i n e f f e c t , e n f o r c e d elsewhere.* U @ P ” 3.24 « Ug” ********Ug**\***** mm. * * 0 Ì f
T h e t e n o r of the discussions, h o w e v e r , strongly s u p p o r t s t h e v i e w that w h a t is m e a n t i s that p r o p e r t y i s to b e disposed  of in accordance with the domestic law o f the country in which it is found w h e n  e f f e c t i v e c o n f i s c a t i o n occurs. T h e n a t u r e of t h e legal steps t h a t led up to t h a t e f f e c t i v e c o n f i s c a t i o n should n o t a f f e c t t h e b a s i c principle. 5.40 I n a n u m b e r of States, t h e general p r i n c i p l e s of t h e legal system w i l l  r e q u i r e t h a t t h e disposal of the c o n f i s c a t e d assets i s to b e e f f e c t e d i n one particular manner. Other States have greater flexibility, and in subparagraph (b)  p a r t i e s are e n a b l e d , b u t n o t r e q u i r e d , to c o n c l u d e agreements (which could b e  w i t h other parties or with a relevant intergovernmental b o d y ) adopting either or  b o t h o f the procedures specified in the text. O n e involves contributing the value o f t h e p r o p e r t y , o r a substantial part t h e r e o f , to intergovernmental b o d i e s specializing in the fight against illicit t r a f f i c in and abuse of n a r c o t i c drugs and  p s y c h o t r o p i c substances.
This w o u l d f u r t h e r the p u r p o s e o f the Convention as  set out in article 2: the promotion of cooperation among the parties to deal m o r e e f f e c t i v e l y w i t h t h e various aspects of illicit t r a f f i c For this reason, although the  p r o v i s i o n i s n o t m a n d a t o r y on parties, t h e y are encouraged t o " g i v e special  c o n s i d e r a t i o n t o " t h e conclusion o f agreements. 5.41 The o t h e r p o s s i b i l i t y is that a p a r t y m a y adopt t h e p r a c t i c e of sharing  w i t h other parties t h e value of the property that h a s been confiscated. As t h e text  m a k e s clear, this could b e adopted as a regular practice or b e operated on a caseb y - c a s e b a s i s , w h i c h could r e f l e c t the r e l a t i v e contributions m a d e by t h e investigative and e n f o r c e m e n t agencies of t h e requesting and requested p a r t i e s  and c o u l d also t a k e account of the costs incurred i n giving e f f e c t to t h e confiscation. In every case, any action w o u l d b e in accordance w i t h t h e p a r t y ' s  d o m e s t i c law and administrative p r o c e d u r e s or w i t h b i l a t e r a l or m u l t i l a t e r a l  a g r e e m e n t s entered into f o r t h i s p u r p o s e and b i n d i n g u p o n the p a r t y c o n c e r n e d
2 8 0* 2 ’
2 8 0T h e r e is some tautology in the text.* U g ” ó Â “ j p Š * n ”
Parties are to give special consideration to concluding agreements to share proceeds in accordance, inter alia, with agreements entered into  f o r the p u r p o s e ; b u t the meaning is clear. 6. (a) If proceeds h a v e been t r a n s f o r m e d or c o n v e r t e d i n t o other p r o p e r t y , such p r o p e r t y s h a l l be l i a b l e t o t h e m e a s u r e s referred t o in this article instead of the p r o c e e d s 5.42 D e s p i t e t h e existence of c o m p r e h e n s i v e d e f i n i t i o n s of " p r o c e e d s " and  " p r o p e r t y " (see paragraph 5.6 above), it was felt necessary to deal w i t h a n u m b e r  of s p e c i f i c issues that might otherwise raise doubts as to the identity of the assets  l i a b l e to c o n f i s c a t i o n
5* Ã
4 3 T h e f i r s t case i s that of t h e t r a n s f o r m a t i o n o r c o n v e r s i o n o f p r o p e r t y* * U g 127** 1961 *“* * ×****“**ò­*”
" C o n v e r s i o n " is also used in article 3, paragraph 1, subparagraph (b), c l a u s e (i).12 8* *—; * ** 1*(aM(iii) ****.
It h a s a l r e a d y b e e n submitted (see p a r a g r a p h 3.47 above) that in t h a t c o n t e x t it  r e f e r s t o t h e c o n v e r s i o n of the asset into another f o r m ( f o r e x a m p l e i t s s a l e or exchange, so that the p r o p e r t y ' s value is n o w represented b y the m o n e y or o t h e r  asset received). The word " t r a n s f o r m a t i o n " clearly has a similar meaning. It was  a c c e p t e d in t h e course of the discussions at the C o n f e r e n c e t h a t t h i s sub p a r a g r a p h applied w h e t h e r the p r o c e e d s w e r e still in the h a n d s of t h e o f f e n d e r  or h a d b e e n p a s s e d on to another natural or j u r i d i c a l p e r s o n 2 8 1 5.44 T h i s p r o v i s i o n is a u s e f u l c l a r i f i c a t i o n , b u t t h e cases it c o n c e r n s are  a l r e a d y w i t h i n t h e concept of " p r o c e e d s " , w h i c h includes p r o p e r t y d e r i v e d
" d i r e c t l y o r i n d i r e c t l y " f r o m an o f f e n c e3 2 5 1• * * h
2 8 2* \ f
(b) I f p r o c e e d s h a v e been i n t e r m i n g l e d with p r o p e r t y acquired f r o m legitimate sources, such property shall, w i t h o u t p r e j u d i c e t o any powers r e l a t i n g to s e i z u r e or f r e e z i n g , b e l i a b l e t o c o n f i s c a t i o n u p t o the assessed v a l u e of t h e i n t e r m i n g l e d p r o c e e d s* * “ m a \ ” ***Ê***0\ *****h*\* 0“h**”*#*"**\” * $ J 7
W h o l e , C o m m i t t e e I, 11th meeting, para. 6.“ ö * * j p Š * * Ã ¾
The provision was at that stage s u b p a r a g r a p h (b)  of the d r a f t* E * = Ò * « û ”
53
4 5 The second issue is that of intermingled p r o p e r t y , where, f o r e x a m p l e ,  a luxury yacht is bought partly with proceeds derived from illicit t r a f f i c k i n g and  p a r t l y w i t h t h e p r o f i t s of a legitimate b u s i n e s s W h e r e a party frames i t s d o m e s t i c law in t e r m s of c o n f i s c a t i n g t h e v a l u e of illicit p r o c e e d s , t h i s c a s e  p r e s e n t s n o special d i f f i c u l t i e s Whe r e , h o w e v e r , t h e d o m e s t i c law i s b a s e d o n  t h e c o n f i s c a t i o n of i d e n t i f i e d assets, there is a r i s k of w h a t m i g h t b e d e s c r i b e d  as " o v e r - c o n f i s c a t i o n " t h r o u g h the f o r f e i t u r e of v al u ab l e assets, only a fraction o f t h e v a l u e of w h i c h is derived, even indirectly, from illicit t r a f f i c 5.46 T h e approach adopted i n subparagraph (b) is to a l l o w t h e c o n f i s c a t i o n  o f t h e i d e n t i f i e d p r o p e r t y (in t h e example given above, t h e yacht), b u t o n l y u p  to the assessed value of the intermingled proceeds. In p r a c t i c e , assets m a y h a v e  to b e sold in order t h a t t h i s a p p r o a c h can b e p u t into e f f e c t
5.47 I n m a n y cases, t h e intermingling of p r o c e e d s w i t h other p r o p e r t y , legitimately obtained, will involve third parties.2 8 “**”*“é*”-** 1 9 8 8*Æ*2*"*< …“* * “ é
To continue t h e example o f t h e  l u x u r y y a c h t , t h e o f f e n d e r m i g h t have entered a c o n s o r t i u m w i t h a g r o u p o f  e n t i r e l y h o n e s t friends in order to m a k e t h e p u r c h a s e* < 1 29* l * ( 8 ) ( i i )
T h e p r o v i s i o n s of t h e  subparagraph protect their interests, f o r t h e i r shares in t h e y a c h t are n o t s u b j e c t  to confiscation. This is further underlined b y t h e express protection of b o n a fide  t h i r d p a r t i e s in p a r a g r a p h 8, considered b e l o w 5.48 T h e subparagraph u s e s the w o r d i n g " w i t h o u t p r e j u d i c e to any p o w e r s  r e l a t i n g to seizure o r freezing". This ensures that the p r o p e r t y , the yacht in t h e  e x a m p l e used above, can b e seized under p a r a g r a p h 2 of t h i s article f o r t h e  p u r p o s e of eventual c o n f i s c a t i o n The freezing or seizure of property i s a l m o s t always undertaken as a matter of urgency, and it i s i m p r a c t i c a b l e to e x p l o r e t h e  f u l l n a t u r e of the interests in t h e property b e f o r e action is t a k e n
The p r o v i s i o n  d o e s n o t deal w i t h s o m e of t h e practical issues that arise, given that t h e asset m a y h a v e to b e h e l d f o r s o m e t i m e p e n d i n g eventual c o n f i s c a t i o n , and in s u c h  a w a y as n o t to p r e j u d i c e t h e r i g h t s of b o n a fide third p a r t i e s 5 4 9 T h e text r e f e r s to t h e "assessed v a l u e " of the intermingled p r o c e e d s T h i s w o u l d seem to mean the value at the time the intermingling takes p l a c e (in  t h e e x a m p l e t h e amount inve ste d in the p u r c h a s e of t h e yacht). There m a y b e  c o n s i d e r a b l e d i f f i c u l t i e s in interpreting t h e p r o v i s i o n w h e r e t h e i n t e r m i n g l i n g  cannot b e dated so precisely, f o r example when illicit f u n d s are used, w i t h o t h e r f u n d s , to finance a w h o l e series of transactions over a l o n g period of t i m e
(c) I n c o m e or other b e n e f i t s d e r i v e d f r o m :129《1961*Æ* * ** 1*(m)*.
(i) P r o c e e d s ;* _***º* 61
(ii) Property into w h i c h proceeds have been t r a n s f o r m e d or c o n v e r t e d ;** */***É***** ³**î**** * 6 J * * ^ M
or0 \
(iii) Property with which proceeds have been intermingled shall also be liable to the measures referred to in this article, in the s a m e m a n n e r and t o t h e s a m e extent as p r o c e e d s 5.50 T h e various types of property listed in subparagraph (c), all of w h i c h are  l i a b l e to c o n f i s c a t i o n , can in m a n y c a s e s b e deployed so as to p r o d u c e i n c o m e  o r o t h e r b e n e f i t s E x a m p l e s are illicit p r o f i t s placed o n deposit, p r o c e e d s i n v e s t e d in shares on w h i c h d i v i d e n d s are p a i d , w i n n i n g s on lottery t i c k e t s  b o u g h t w i t h the proceeds of drug c r i m e , agricultural p r o d u c e f r o m land b o u g h t  w i t h illicit p r o c e e d s , o r t h e o f f s p r i n g of a t h o r o u g h b r e d m a r e It i s p o s s i b l e to  a r g u e t h a t t h e s e b e n e f i t s are all d e r i v e d f r o m l a w f u l t r a n s a c t i o n s and are i n n o sense tainted by criminality, but this v i e w is rejected in t h e s u b p a r a g r a p h What  e m e r g e s instead is t h a t gains derived f r o m t h e tainted p r o p e r t y are t h e m s e l v e s  t a i n t e d ;
t h e o f f e n d e r is n o t allowed to k e e p t h e b e n e f i t of h i s u s e o f illicit p r o c e e d s**Ÿ***Æ*******; **T** ******** 1 9 6 1
5.51 U n d e r the terms of this s u b p a r a g r a p h , d e r i v a t i v e p r o c e e d s are liable to  c o n f i s c a t i o n to the same extent as all other proceeds.*Æ**N*N*‘*********** ******* …#*
If there are such derivative  b e n e f i t s f r o m i n t e r m i n g l e d p r o c e e d s (the c a s e covered b y s u b p a r a g r a p h {b)),  subparagraphs (b) and (c) w o u l d s e e m i n g l y n e e d to b e r e a d t o g e t h e r , t h e e f f e c t b e i n g that, in such a case, the power to confiscate w o u l d a p p l y to t h e d e r i v a t i v e  b e n e f i t s in t h e proportion that the original proceeds bore to the property acquired  f r o m l e g i t i m a t e sources. 5.52 The above discussion omits one f u r t h e r complicating factor. Assets m a y  a p p r e c i a t e s i g n i f i c a n t l y in v a l u e (see p a r a g r a p h 5.49 above). It h a s b e e n suggested that such an event would not serve to increase the amount w h i c h m a y  b e confiscated under subparagraph (b), which must reflect t h e assessed v a l u e o f  the intermingled p r o c e e d s T h e e n h a n c e m e n t in t h e value o f t h e p r o p e r t y , e v e n if unrealized, could b e regarded as a " b e n e f i t " and so liable to confiscation under  t h i s subparagraph.
7.* * Ý "
E a c h Party m a y c o n s i d e r e n s u r i n g t h a t the onus of proof b e reversed r e g a r d i n g the l a w f u l origin of alleged proceeds or other property liable t o c o n f i s c a t i o n , t o the extent that such action is consistent with the principles of its domestic law and w i t h the nature of the j u d i c i a l a n d other proceedings. 5.53 The provision in paragraph 7 imposes n o obligation on parties: it merely  allows them, if they so wish, to consider certain p o s s i b i l i t i e s In e f f e c t , it d r a w s  attention to an approach that h a s b e e n adopted in s o m e n a t i o n a l legal systems,  t h o u g h in others it w o u l d b e r e g a r d e d as an u n a c c e p t a b l e d i m i n u t i o n of t h e  p r o t e c t i o n p r o p e r l y given to accused p e r s o n s To r e f l e c t t h e p o s i t i o n of p a r t i e s  i n t h e latter g r o u p of States, t h e text e m p h a s i z e s t h a t any contemplated action  m u s t b e consistent w i t h t h e p r i n c i p l e s o f t h e p a r t y ' s d o m e s t i c law and w i t h t h e  n a t u r e of t h e j u d i c i a l or other p r o c e e d i n g s i n v o l v e d 5.54 What is suggested in the paragraph is a r e v e r s a l o f t h e o n u s of p r o o f in  r e s p e c t of t n e l a w f u l o r i g i n of t h e p r o c e e d s
T h e p h r a s e i s perhaps m o r e appropriate to national legal systems in which criminal procedure is based on an  adversarial model, but is capable o f b e i n g applied u n d e r any procedural m o d e l T h e court or other authority e m p o w e r e d t o c o n s i d e r c o n f i s c a t i o n m a y b e r e q u i r e d or enabled to p r e s u m e , in t h e absence of p r o o f to the contrary, t h a t  a s s e t s a l l e g e d to b e p r o c e e d s of illicit t r a f f i c k i n g o r other p r o p e r t y liable to  c o n f i s c a t i o n w e r e indeed acquired illicitly. It w i l l b e f o r t h e p e r s o n w h o s e p r o p e r t y i s under t h r e a t of c o n f i s c a t i o n t o e s t a b l i s h the l a w f u l origins of t h e  assets. The national legislator will have to determine how, and to what standard  of p r o o f , this must be done. It is probable that legislation adopting this approach  w i l l b e considered compatible w i t h international h u m a n rights norms, p r o v i d e d t h a t there i s a s u f f i c i e n t o p p o r t u n i t y for t h e accused p e r s o n to rebut t h e p r e s u m p t i o n
2 8 3* * ý ý
2 8 3S e e the Salabiaku case b e f o r e the European Court of Human Rights, Judgement of� 1 9 6 1 * *  J * ( a )* ( i i i )
7 October 1988 (Chamber) (Series A , N o( i i i ) #
141.A).* = L
5* Ÿ
5 5 T h e p a r a g r a p h a p p l i e s w h e t h e r t h e a s s e t s are still h e l d b y t h e o f f e n d e r  o r h a v e b e e n t r a n s f e r r e d into o t h e r h a n d s , so long as t h e assets are liable to  c o n f i s c a t i o n 8. T h e provisions of this article shall not be construed as p r e j u d i c i n g the rights of bona fide t h i r d parties. 5.56 T h e d e t a i l e d d i s c u s s i o n o f t h e v a r i o u s p a r a g r a p h s of article 5 h a s demonstrated that a n u m b e r of p r o v i s i o n s , n o t a b l y t h o s e in p a r a g r a p h s 1 and 6,  c a n place at risk the rights of b o n a f i d e third parties. Paragraph 8 establishes t h e  i m p o r t a n t p r i n c i p l e that t h o s e r i g h t s are to b e p r o t e c t e d and that t h e earlier  p a r a g r a p h s are not to b e c o n s t r u e d in such a w a y as to o f f e n d against t h a t p r i n c i p l e
5* " = L
5 7 A s w a s p o i n t e d out d u r i n g t h e n e g o t i a t i o n of t h e C o n v e n t i o n , 2 8 4 it is  c o m m o n for proceeds of t r a f f i c k i n g to b e transferred to allegedly b o n a fide third  parties in the f o r m of g i f t s to relatives, p a y m e n t s to t r a f f i c k e r s ' o w n c o m p a n i e s or transfers between entities owned or c o n t r o l l e d b y t h e s a m e p e r s o n s T h e r e is  o f t e n , t h e r e f o r e , an a c u t e c o n f l i c t as to t h e b o n a fides of t h e current h o l d e r o f  a s s e t s p o t e n t i a l l y l i a b l e to c o n f i s c a t i o n T h e t e x t d o e s n o t a d d r e s s i t s e l f to t h e  issu e , leaving t h e r e s o l u t i o n of t h i s c o n f l i c t to n a t i o n a l legal s y s t e m s 9. N o t h i n g c o n t a i n e d in t h i s article shall a f f e c t the principle t h a t t h e m e a s u r e s t o w h i c h it r e f e r s shall be d e f i n e d a n d i m p l e m e n t e d in a c c o r d a n c e with and s u b j e c t t o t h e p r o v i s i o n s of t h e d o m e s t i c l a w of a P a r t y
5.58 Paragraph 9 closely parallels article 3, paragraph 11, considered a b o v e**É****** * * 6 J c M
It c a n b e read as e n s u r i n g that n o t h i n g i n article 5 shall b e taken to b e s e l f e x e c u t i n g , or it can b e relied on as a f o r m of additional s a f e g u a r d clause.( a )* ( i )***6ñM*****’#**H******* ** ( a )* ( i i i ) i s o— ;
W h o l e , Committee I, 11th m e e t i n g , p a r a* * i 9 61* “
6.13 1* 1961 *“* *:×
Implementation considerations: article 5 as a whole* (g **1**:×=* ) *:×”*(**ü
5.59 For t h e purposes of implementation, a r t i c l e 5 can b e d i v i d e d into t h o s e  p r o v i s i o n s w h i c h r e q u i r e or p e r m i t m e a s u r e s t o b e taken at t h e domestic l e v e l  and those w h i c h f o c u s primarily on international cooperation. There is, however, a close relationship between the two i n that t h e goal of e f f e c t i v e cooperation can  o n l y b e m e t if d o m e s t i c l e g i s l a t i o n i s s u f f i c i e n t l y sensitive to t h e practical  r e q u i r e m e n t s of t h e international d i m e n s i o n T h e r e i s also a d eg ree of overlap  b e t w e e n the two. Thus, the r e q u i r e m e n t s set o u t in p a r a g r a p h 6 h a v e to b e m e t satisfactorily both domestically and internationally. For ease of exposition, h o w ever, p a r a g r a p h s 1, 2, 3, 6, 7 and 8 w i l l b e e x a m i n e d in t h e d o m e s t i c context.
Measures to be taken at the domestic level***1**:×*)**:×’*(** ).
5.60 As n o t e d above, t h e d e c i s i o n to i n c l u d e detailed t r e a t m e n t of t h e c o n f i s c a t i o n of t h e p r o c e e d s and i n s t r u m e n t a l i t i e s of serious d r u g t r a f f i c k i n g  o f f e n c e s in the 1988 Convention w a s without precedent in a f o r m a l and b i n d i n g  international agreement of global reach. I n d e e d , w h i l e m a n y legal systems had  for long used concepts such as restitution and c o m p e n s a t i o n to assist v i c t i m s o f crime, there w a s r e l a t i v e l y little f a m i l i a r i t y w i t h t h e concept of c o n f i s c a t i o n as  e x p r e s s e d in article 5. T h i s a c c o u n t s , in l a r g e m e a s u r e , f o r t h e decision, reflected in t h e first t h r e e p a r a g r a p h s , to leave e a c h State p a r t y a w i d e m e a s u r e  of discretion as t o h o w b e s t to a c h i e v e t h e d e s i r e d result. T h e i m p o r t a n c e of  confiscation to the strategy of undermining t h e financial power of those involved  in o f t e n highly lucrative illicit drug t r a f f i c k i n g activities is, however, underlined  by the fact that these broadly stated o b l i g a t i o n s are f r e e f r o m any limitations or s a f e g u a r d clauses. 5.61 Those faced with the task of ensuring f u l l and e f f e c t i v e implementation  of t h e s e o b l i g a t i o n s can derive substantial b e n e f i t f r o m an examination of t h e  e x p e r i e n c e s of a large n u m b e r of c o u n t r i e s t h a t h a v e already t a k e n this step.
Texts of the laws and regulations enacted b y parties, along w i t h any subsequent a m e n d m e n t s , m u s t b e f u r n i s h e d b y t h e m to t h e Secretary-General pursuant t o  p a r a g r a p h 4, s u b p a r a g r a p h (e). In addition, various m o d e l laws on t h e c o n f i s c a t i o n of t h e p r o c e e d s of d r u g o f f e n c e s h a v e b e e n developed and m a y  p r o v e h e l p f u l 2 8 5 While m a n y of t h e s e models b a s e c o n f i s c a t i o n o n the securing 2 8 5S e e m o d e l laws in this area developed b y the United Nations International D r u g C o n t r o l P r o g r a m m e , f o r example: Model Law on Money-Laundering and Confiscation in relation to Drugs (November 1995) ( f o r civil-law countries); and Draft Model Drugs for Dependence Bill 1995, p a r t IV, Confiscation ( f o r c o m m o n - l a w systems). of a criminal conviction, other approaches, sometimes used in combination, have  also been resorted to.
These include b o t h in rem p r o c e d u r e s and a d m i n i s t r a t i v e  m e a s u r e s1 32* 1961 *“* *:×”** 2***y** 1961 *“* *:×:*
5.62 In approaching this complex task, a number of basic decisions will have  to b e taken w h i c h will, in turn, help to d e f i n e the overall nature and extent o f the  process. F o r e x a m p l e , in p a r a g r a p h 1, subparagraph ( a ) , each p a r t y is a l l o w e d  t h e o p t i o n of d e c i d i n g b e t w e e n the t w o p r i n c i p a l a p p r o a c h e s that h a d e v o l v e d in domestic legislative practice at the time the Convention w a s adopted: namely,  confiscation of property and v a l u e - c o n f i s c a t i o n T h e r e is, h o w e v e r , n o t h i n g to  p r e v e n t a State f r o m u s i n g b o t h A f o r m of v a l u e - c o n f i s c a t i o n m u s t , u n d e r  paragraph 6, subparagraph (b), be made available to deal w i t h proceeds that h a v e  b e e n i n t e r m i n g l e d w i t h property acquired f r o m l e g i t i m a t e s o u r c e s 2 8 6 In m a n y  i n s t a n c e s l e g i s l a t i o n h a s b e e n enacted w h i c h c o n t a i n s e l e m e n t s of b o t h a p p r o a c h e s
F o r example, a State w h i c h elects to rely p r i m a r i l y on p r o p e r t y  c o n f i s c a t i o n m a y w i s h to m a k e the alternative a p p r o a c h available to c a t e r f o r  c i r c u m s t a n c e s in w h i c h the property in q u e s t i o n cannot b e r e a c h e d T h i s m a y  b e h e l p f u l w h e r e the p r o p e r t y cannot b e located, h a s b e e n t r a n s f e r r e d to a third  p a r t y , h a s b e e n r e m o v e d f r o m t h e j u r i s d i c t i o n , h a s b e e n ren d ered w o r t h l e s s o r  s u b s t a n t i a l l y d i m i n i s h e d in value, and in other like c i r c u m s t a n c e s 2 8 7 5.63 In a s s e s s i n g t h e v a r i o u s options available in t h i s context, t h e c l o s e c o n n e c t i o n b e t w e e n c o n f i s c a t i o n and t h e m a n d a t o r y enactment of t h e c r i m i n a l  o f f e n c e of d r u g - r e l a t e d m o n e y - l a u n d e r i n g should b e b o r n e in m i n d 2 8 8 T h e e f f e c t of t h e latter is to r e d u c e the practical d i f f e r e n c e s b e t w e e n t h e t w o a p p r o a c h e s , p a r t i c u l a r l y w h e r e one is seeking to reach p r o p e r t y h e l d b y t h i r d  parties.
In some instances the third party may well b e subject to prosecution f o r  m o n e y - l a u n d e r i n g and liable to c o n f i s c a t i o n p r o c e e d i n g s*2**—; ** ********º******¤***y** 1961
2 8 9*“* *:** 7*.
5.64 A second b a s i c decision will b e w h e t h e r to i n t r o d u c e l e g i s l a t i o n t o p e r m i t only the c o n f i s c a t i o n of t h e p r o c e e d s of d r u g t r a f f i c k i n g , as r e q u i r e d b y62 ******************“* 1988* * ************H*6ñM* ****#**6J0\* ******H *** ** 2*2**
2 8 7S e e , f o r example, Canadian Criminal Code, Revised Statutes of Canada 1985,* 1* ( a )* ( i v )*
C( i v )
C - 4 6 , s.462.37(3).* M ˆ
2 8 9S e e J. D. McClean, International Judicial Assistance ( O x f o r d , C l a r e n d o n Press,* * É * * é
1992), p3.31 ( a )
216. t h e Convention, or to extend the measure to embrace the p r o c e e d s d e r i v e d f r o m  o t h e r o r all p r o f i t - g e n e r a t i n g crimes.* ( i v )********ñM*******N*** ** ý******* **N*** *******Ì*6*****
Since 1988, a trend h a s b e e n d e v e l o p i n g  in the latter direction.***H*******X***************** **‘
This is reflected in t h e d o m e s t i c legislation of a g r o w i n g n u m b e r o f c o u n t r i e s and has b e e n encouraged in several i n t e r n a t i o n a l i n s t r u m e n t s and declarations. This is, f o r e x a m p l e , the b a s i c a p p r o a c h of  t h e 1990 C o u n c i l o f E u r o p e Convention on L a u n d e r i n g , Search, S e i z u r e and  C o n f i s c a t i o n of the Proceeds from C r i m e 2 9 0 As the o f f i c i a l Explanatory Report  s t a t e s : " O n e of t h e p u r p o s e s of t h e C o n v e n t i o n is to f a c i l i t a t e i n t e r n a t i o n a l cooperation as regards investigative assistance, search, seizure and c o n f i s c a t i o n  of t h e p r o c e e d s f r o m all types of c r i m i n a l i t y , e s p e c i a l l y serious c r i m e s , and in  particular d r u g o f f e n c e s , arms dealing, terrorist o f f e n c e s , t r a f f i c k i n g i n c h i l d r e n  a n d y o u n g w o m e n ... and other o f f e n c e s w h i c h generate large p r o f i t s " 2 9 1 It is i n t e r e s t i n g to n o t e t h a t an increasing n u m b e r of b i l a t e r a l and m u l t i l a t e r a l a g r e e m e n t s also e n v i s a g e t h e p r o v i s i o n of c o n f i s c a t i o n assistance b e y o n d t h e  area of drug t r a f f i c k i n g
B e f o r e 1988, f o r example, this approach had b e e n taken  i n t h e C o m m o n w e a l t h S c h e m e* J g * * Ì * i l i ±� 1 3 3
2 9 2 It h a s since b e e n f o l l o w e d i n m u l t i l a t e r a l  m u t u a l assistance treaties formulated b y O A S 2 9 3 and t h e E c o n o m i c C o m m u n i t y of West A f r i c a n S t a t e s 2 9 4 Assistance in relation to the c o n f i s c a t i o n o f p r o c e e d s  on an " a l l - c r i m e s " basis w a s also included in the O p t i o n a l P r o t o c o l to t h e 1990  M o d e l T r e a t y on M u t u a l Assistance in Criminal M a t t e r s (General A s s e m b l y  resolution 45/116, annex). While a decision on this important m a t t e r i s entirely w i t h i n t h e d i s c r e t i o n of each p a r t y , it i s increasingly accepted t h a t an "allc r i m e s " approach has certain practical advantages, especially in t h e e v i d e n t i a r y  sphere. P a r t i e s p o s s e s s a similar level of f l e x i b i l i t y in d e t e r m i n i n g h o w best to  g i v e e f f e c t to t h e r e q u i r e m e n t s of p a r a g r a p h 2. T h e enumerated m e a s u r e s c o n s t i t u t e t h e p r e l i m i n a r y steps ne c e ssary to ensure t h e u l t i m a t e e f f e c t i v e n e s s  of the confiscation regime.
The ability to freeze or seize property, p r o c e e d s and* ( c )
2 9 0S e e , f o r example, article 2.* 
For an overview of this instrument, see H. Nilsson, "The C o u n c i l of Europe laundering convention: a recent example of a developing international  criminal law", Criminal Law Forum, N o** ******** ***** *#**l*ý* ***ï* “**”***(c)*2œ****ý* …*ý* ***ï******
2, 1991, pp. 4 1 9 - 4 4 1*********ý**
2 9 1 See Explanatory Report on the Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime (Strasbourg, Council of Europe, 1991), p* 1* ( a )* ( v )*
6.( V )
2 9 2N OWrepresented by paragraphs 26-29 of the Scheme Relating to Mutual Assistance in Criminal Matters within the Commonwealth (as amended in 1990).* ( i )� * i i )� * i i i )
2 9 3I n t e r - A m e r i c a n Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters, 1992, arts. 13-15.* ( i v )
2 9 4C o n v e n t i o n on Mutual Assistance in Criminal Matters, 1992, arts. 18-20. instrumentalities is necessary in order to prevent t h e i r r e m o v a l o r d i s s i p a t i o n in  advance of eventual confiscation. H e r e speed and c o n f i d e n t i a l i t y are e s s e n t i a l 5.65 E x p e r i e n c e h a s also d e m o n s t r a t e d t h e p r e s s i n g n e e d t o p r o v i d e a c o h e r e n t and adequately financed a s s e t - m a n a g e m e n t r e g i m e to d e a l w i t h property subject to provisional m e a s u r e s and w i t h c o n f i s c a t e d p r o p e r t y It w i l l  b e n e c e s s a r y f o r t h e appropriate authority to h a v e t h e n e c e s s a r y p o w e r t o t a k e  p o s s e s s i o n and control o f , and to m a n a g e or o t h e r w i s e deal w i t h , t h e p r o p e r t y  in q u e s t i o n T h i s m i g h t include t h e n e e d , f o r e x a m p l e , t o r u n r e s t r a i n e d b u s i n e s s e s , r a n g i n g f r o m restaurants t o ski resorts, to d i s p o s e o f p e r i s h a b l e or  r a p i d l y d e p r e c i a t i n g p r o p e r t y , and to c o m p e n s a t e innocent c r e d i t o r s
2 9 5 5.66 T h e t a k i n g of m e a s u r e s that w i l l m a k e it p o s s i b l e to i d e n t i f y and t r a c e  p r o c e e d s and p r o p e r t y r e l a t e s directly to t h e investigative d e m a n d s t h a t d e r i v e  f r o m t h e introduction of t h i s i n n o v a t i v e criminal j u s t i c e m e a s u r e A s w i t h  m o n e y - l a u n d e r i n g , c o n f i s c a t i o n of t h e p r o c e e d s of c r i m e r e q u i r e s t h e d e v e l o p m e n t and r e t e n t i o n of skills w h i c h m a y b e u n f a m i l i a r t o t h e law e n f o r c e m e n t c o m m u n i t y in many c o u n t r i e s 2 9 6 F o r t h a t r e a s o n , i n a r t i c l e 9,  paragraph 2, each party is required, to t h e extent n e c e s s a r y , to initiate, d e v e l o p  or improve specific training programmes dealing w i t h , inter alia, t h e d e t e c t i o n ,  m o n i t o r i n g of the movement o f , and methods used f o r the transfer, concealment o r d i s g u i s e of p r o c e e d s , p r o p e r t y and i n s t r u m e n t a l i t i e s 2 97 P a r t i e s are to assist  one another in the planning and implementation of such training p r o g r a m m e s
2 9 81 33— ;
5.67 T h e task faced b y the law enforcement community is greatly f a c i l i t a t e d  i n m a n y c o u n t r i e s b y the r e m o v a l of b a n k secrecy as a b a r r i e r to a c t i o n i n t h i s  sphere. In p a r a g r a p h 3 it i s also mandated that a p p r o p r i a t e p o w e r s b e t a k e n to  s e c u r e access t o b a n k , f i n a n c i a l and co mmerci al records, w h i c h are o f t e n invaluable in the identification and tracing of p r o c e e d s I n m a n y c o u n t r i e s , t h e  t h r u s t o f p a r a g r a p h 3 h a s b e e n r e i n f o r c e d b y criminal j u s t i c e p r o v i s i o n s w h i c h 2 9 5 See, f o r example, Canada, Seized Property M a n a g e m e n t Act, 1993, and the associated Seized Property Disposition Regulations, 1994. 2 9 6T h e s e might include, inter alia, skills in conducting reviews and audits of c o m p l e x f i n a n c i a l records, and preparing estimates of the net worth of individuals.
2 9 7S e e be l ow , comments on article 9, paragraph 2, subparagraphs (d) and (e).* * ” ’* ** 3.29**—;
2 9 8S e e article 9, p a r a g r a p h 3. penalize t h o s e w h o prejudice an investigation b y "tipping o f f " a suspect that his  o r h e r a f f a i r s are b e i n g s u b j e c t e d to o f f i c i a l s c r u t i n y“­*” ,* **3.22**—;
2 9 9“º
5.68 It i s interesting to n o t e that p a r t i e s t o t h e 1990 Council o f E u r o p e C o n v e n t i o n are t o consider t h e adoption of a n u m b e r of special i n v e s t i g a t i v e  techniques to facilitate the work of the law enforcement c o m m u n i t y i n t h i s area  o f concern. Monitoring orders, observation, interception of telecommunications,  a c c e s s t o c o m p u t e r systems and orders to p r o d u c e certain d o c u m e n t s are all s p e c i f i c a l l y m e n t i o n e d in article 4, p a r a g r a p h 2, of t h a t convention. It i s clear,  h o w e v e r , t h a t t h i s list w a s n o t intended t o b e exhaustive. The p e r m i s s i v e w o r d i n g i s s u f f i c i e n t l y f l e x i b l e to e n c o m p a s s other investigative t o o l s t h a t  commend themselves because of their utility in this new and complex sphere of  p o l i c i n g
5* * 3
6 9 Paragraph 6 constitutes the exception to the general approach of leaving  it t o each p a r t y to d e t e r m i n e t h e content of t h e appropriate domestic m e a s u r e s  to enable confiscation within the b o u n d s of paragraph 1 to t a k e place. N a t i o n a l f l e x i b i l i t y i s restricted to t h e extent that such m e a s u r e s m u s t include adequate  coverage of t h e matters contained in t h e three subparagraphs of paragraph 6. As  n o t e d a b o v e , subparagraphs ( a ) and (b) are concerned w i t h issues t h a t m i g h t  o t h e r w i s e r a i s e d o u b t s as to t h e identity o f assets liable to c o n f i s c a t i o n The p r a c t i c a l n e e d to f o c u s on t h e t r e a t m e n t of t r a n s f o r m e d , converted and i n t e r m i n g l e d p r o p e r t y f l o w s f r o m t h e sophistication and co mp l ex i t y of k n o w n  m o n e y - l a u n d e r i n g t e c h n i q u e s In subparagraph (c), it is acknowledged that  tainted property and proceeds will frequently b e deployed to produce i n c o m e or o t h e r b e n e f i t s , w h i c h m u s t , i n turn, b e m a d e liable to c o n f i s c a t i o n and related  m e a s u r e s
51 5
7 0 T h e C o n v e n t i o n is silent on an associated issue t h a t h a s e m e r g e d a s a  m a t t e r of c o n c e r n in s o m e countries. T h i s issue arises w h e n an i n d i v i d u a l i n v o l v e d in illicit t r a f f i c k i n g activities h a s b e e n able to c o n c e a l from t h e court  or other appropriate authority the existence of proceeds or p r o p e r t y and t h e f a c t  c o m e s to light only a f t e r a c o n f i s c a t i o n order has b e e n m a d e Consideration m i g h t b e given, in legal s y s t e m s w h e r e t h i s w o u l d b e p o s s i b l e , to t h e i n c l u s i o n  o f a p o w e r to t a k e account of such subsequently discovered p r o p e r t y or proceeds. O n e circumstance in which such a problem may arise is w h e r e assets  are located in the territory of a State w h i c h is not a party to t h e Convention and  t h u s is n o t subject to the obligations of international cooperation, to b e discussed 2 9 9S e e , for example, article 8 of the European Communities Directive o n Prevention of the Use of the Financial System f o r the P u r p o s e of Money Laundering of 10 June 1991. b e l o w , in t h e area of confiscation.
Even in the absence o f s u c h an o b l i g a t i o n o f  cooperation, the e x i s t e n c e o f such property or p r o c e e d s m a y b e r e v e a l e d in t h e  course of t h e investigation. Here, a power to compel t h e individual, to the extent  c o n s i s t e n t w i t h i n t e r n a t i o n a l law, to b r i n g t h e s e w i t h i n r e a c h o f t h e d o m e s t i c  c o n f i s c a t i o n p o w e r can b e very u s e f u l C o n s i d e r a t i o n m i g h t also b e g i v e n to  ensuring that, in cases where the individual failed to comply w i t h such an order, the assets i n question would remain perpetually vulnerable to c o n f i s c a t i o n T h e  n u m b e r o f States that are p a r t i e s either to t h e 1988 C o n v e n t i o n o r to o t h e r i n t e r n a t i o n a l i n s t r u m e n t s w h i c h m a k e p r o v i s i o n f o r c o n f i s c a t i o n a s s i s t a n c e is  c o n s t a n t l y i n c r e a s i n g and such d e v e l o p m e n t s m a y e v e n t u a l l y b r i n g t h e a s s e t s  w i t h i n r e a c h A n o t h e r approach, adopted b y t h e N e t h e r l a n d s , 3 0 0 c o n s i s t s in a s e p a r a t i o n o f t h e c o n v i c t i o n and the c o n f i s c a t i o n stages o f t h e p r o c e d u r e , a l l o w i n g f o r i n d e p e n d e n t t i m e stages in t h e s e p r o c e d u r e s
5.71 In m a n y cases r e l a t i n g to c o n f i s c a t i o n , it w i l l b e d i f f i c u l t to p r o v e t h a t  t h e a s s e t s i n question are tainted. As h a s b e e n stated e l s e w h e r e : " I t i s a l m o s t  i n e v i t a b l e that f u n d s illegally obtained w i l l b e m i x e d , p e r h a p s i n e x t r i c a b l y m i x e d , w i t h f u n d s obtained b y m o r e orthodox m e a n s ; it is m o s t u n l i k e l y t h a t  c l e a r and accurate accounts will b e m a i n t a i n e d , so t h a t p r o o f o f t h e s o u r c e o f  p r o p e r t y w i l l o f t e n b e d i f f i c u l t and m a y need to b e supported b y statutory p r e s u m p t i o n s or reversal of the normal b u r d e n of p r o o f " 3 0 1 O n e s u c h m e a s u r e ,  t h e r e v e r s a l of t h e o n u s of p r o o f regarding t h e l a w f u l o r i g i n s of a s s e t s , is p e r m i t t e d b u t not required under paragraph 7. A n u m b e r of countries h a v e t a k e n  up t h i s option in their domestic legislative arrangements.
A s w a s t o b e expected  in a p r o v i s i o n of this kind, the associated issue of t h e standard o r level o f p r o o f  w h i c h should b e required was not treated. That i s a m a t t e r to b e d e t e r m i n e d b y each party in the light of the basic concepts of its legal system and o t h e r f a c t o r s  that it considers relevant. In some common-law countries that apply t h e s y s t e m  of post-conviction confiscation, support h a s emerged f o r t h e v i e w t h a t it w o u l d  b e appropriate to reduce the normal burden on t h e p r o s e c u t i o n w h e n s e e k i n g to p r o v e t h a t t h e convicted t r a f f i c k e r had derived b e n e f i t f r o m h i s o t h e r illicit  a c t i v i t i e s 3 0 2 M o s t such countries h a v e n o t , h o w e v e r , elected t o f o l l o w t h i s  a p p r o a c h I n s o m e legal traditions, w h e r e it i s f o r t h e courts to e n s u r e t h e
3 0 0A c t of 10 D e c e m b e r 1992, amending the E n f o r c e m e n t of Criminal J u d g e m e n t s* C ” ’ * * S ò — ; *3.27*.
(Transfer) A c t in the interests of international cooperation in confiscating the proceeds of crime.*******Í******< **6’********O**** * * J 1 9 6 1 Æ
3 0 1J* Ê K i*
D* ï ’
M c C l e a n , op. cit., p* ” 1 34Æ
215.* * L
3 0 2S e e , f o r example, The Home Office Working Group on Confiscation: Report on the Drug Trafficking Offences Act 1986 (London, Home O f f i c e , M a y 1991), p p* * ˜ ú **û*6*** Ì2*T*û*****6*O ( c )* ( i v )****** 3.33 ‘‘**”*“**”*"*<’…*O***T*6*****
3 - 6* f l
. s u f f i c i e n c y and accuracy of the f a c t s , t h e b u r d e n of p r o o f f o r t h e p r o s e c u t o r i s  n o t an issue. 5 .7 2 It is clear from the various provisions of article 5, and particularly from  t h e t e r m s of p a r a g r a p h 6, t h a t c o n f i s c a t i o n w i l l frequently i n v o l v e or a f f e c t t h e  rights of third parties. Thus, in paragraph 8 it is stated that t h e provisions o f t h i s important article shall not a f f e c t the rights of b o n a f i d e third parties. The n a t u r e  and extent of t h e rights in question are, however, to be d e f i n e d b y domestic law. It is also important to include treatment of property and p r o c e e d s h e l d , g i f t e d o r  o t h e r w i s e t r a n s f e r r e d to others w h o do not f a l l w i t h i n t h e c a t e g o r y of i n n o c e n t t h i r d p a r t i e s
3 0 3* * … f l
5* * 1 35*
7 3 T h e s y s t e m of c o n f i s c a t i o n constitutes a serious i n t e r f e r e n c e w i t h t h e  r i g h t s of i n d i v i d u a l s and w i t h t h e i r e c o n o m i c interests. It i s d e l i b e r a t e l y Draconian in character. For this reason, particular care m u s t b e t a k e n t o e n s u r e  compliance w i t h relevant constitutional protections and applicable i n t e r n a t i o n a l  h u m a n r i g h t s n o r m s A b r o a d r a n g e of issues, from t h e p r o t e c t i o n o f p r o p e r t y  r i g h t s to t h e p a y m e n t of legal fees b y persons subsequently convicted of relevant o f f e n c e s f o r w h i c h c o n f i s c a t i o n i s either p e r m i t t e d or r e q u i r e d , m a y arise f o r  c o n s i d e r a t i o n 3 04 Similarly, in the introduction of legislative a n d other m e a s u r e s  t o p r o v i d e f o r c o n f i s c a t i o n it is necessary to consider w h e t h e r n o r m s i n s u c h  a r e a s as t h e p r o h i b i t i o n o f retroactive c r i m i n a l legislation have n o t b e e n i n a d v e r t e n t l y i n f r i n g e d
3 0 5* ( b )
Measures to be taken to further international cooperation* * Ã * * 6 Ì 134*《 1961 *“*** *—;
5 7 4 A s h a s been shown, the d r a f t e r s of t h e C o n v e n t i o n w e r e determined to  m a k e t h e i n n o v a t i v e criminal j u s t i c e m e a s u r e represented b y c o n f i s c a t i o n a v a i l a b l e on a n international b a s i s , and t h e t e r m s of article 5, p a r a g r a p h 4, a r e  d e s i g n e d to achieve that goal.* ×”** 2*(a) *(i) *****—; * × ”** 2*(a) *(ii) ***** 6*S*.
T h e task is m a d e easier b y the m a n d a t o r y w o r d i n g u s e d a n d , i m p o r t a n t l y , b y the t e r m s of subparagraph ( / ) , w h e r e it i s  stipulated t h a t , w h e n a treaty n e x u s w i t h t h e requesting State i s required, " t h a t13 5《1961 *“* ’* ×”** 2*** (ii) *. � 1 9 1 6 *N*N******û*Ê* $*T*G**ðÊ***-*2*Ì*
3 0 3S e e Malaysia, D r u g s (Forfeiture of Property) Act, 1988, f o r a detailed statutory t r e a t m e n t of this issue.* *l**Ê*****"*< *=6“**”*ÊÆ**“**”
3 0 4F o r a discussion of matters that have arisen in a European context, see, for example,*Æ******Ì*Ò**ý*2*****J*l***** ** * 6 J ] ;
W* i MT
Gilmore, Dirty Money: The Evolution of Money Laundering Counter Measures (Strasbourg,  C o u n c i l of E u r o p e Press, 1995), pp.149-160..**********j˜*œ*Ã** ( a )* ( i )**( i i )***<*.**
3 0 5S e e , f o r example, Welch v. The United Kingdom, European Court of Human Rights,*6M***T<***** *&$j**ñ***#
1995. P a r t y shall consider this Convention as the necessary and s u f f i c i e n t treaty b a s i s " T h i s c o n t r a s t s w i t h the p e r m i s s i v e approach adopted t o t h e s a m e i s s u e in article 6, paragraph 3, in t h e extradition context. P a r t i e s are also e n c o u r a g e d t o  c o n c l u d e bilateral and multilateral agreements and arrangements t o e n h a n c e t h e  e f f e c t i v e n e s s o f international c o o p e r a t i o n in c o n f i s c a t i o n m a t t e r s 3 0 6 a n d a significant n u m b e r of such i n s t r u m e n t s h a v e b e e n c o n c l u d e d in t h e y e a r s s i n c e  1988. A s n o t e d above, assistance i s t o b e p r o v i d e d in a c c o r d a n c e w i t h and  s u b j e c t t o t h e provisions of t h e domestic legal system of t h e requested party and  t h e r e q u i r e m e n t s o f applicable international agreements and a r r a n g e m e n t s
3 0 7* #*œ**
5* O p Š
7 5 S u b p a r a g r a p h s (a) and (b) o f p a r a g r a p h 4 are central to t h e a p p r o a c h a d o p t e d**TÆ***ï***** ****Ý" #****Ìf***ýÆ
T h e f o r m e r r e q u i r e s t h a t each State b e i n a p o s i t i o n t o p r o v i d e , u p o n  request, assistance to all other parties e f f e c t i n g confiscation.**pŠ***4*p******* 7** *¼**.*******Ò
In this regard it h a s  t w o options: (a) to submit the request to its competent authorities f o r the p u r p o s e  o f o b t a i n i n g a local c o n f i s c a t i o n order;***O**** *X ý**H***** *****Ìý****
o r (b) to seek to g i v e e f f e c t to a c o n f i s c a t i o n o r d e r i s s u e d b y t h e r e q u e s t i n g p a r t y*****ï******** ***0*************n
T h e C o n v e n t i o n i s n o t c o n c e r n e d w i t h i n s t a n c e s in w h i c h a p a r t y r e c e i v e s a p l u r a l i t y o f r e q u e s t s in  respect o f t h e same a s s e t s* # º ï E*******Ê*T**** **** 136 * * Ò ñ * ***ˆ **j***’ *Ê<**********.**
3 0 8 Subparagraph (b) obligates each p a r t y to t a k e t h e  provisional m e a s u r e s referred to in t h e subparagraph f o r the p u r p o s e of eventual  c o n f i s c a t i o n U n l i k e t h e Commonwealth Scheme, t h e 1988 C o n v e n t i o n m a k e s n o s p e c i f i c m e n t i o n of seeking or providing assistance in a s s e s s i n g t h e v a l u e of  a s s e t s 3 0 9 N o positive decision appears to have been taken to e x c l u d e a s s i s t a n c e  o f t h i s k i n d in t h e d r a f t i n g of either t h i s p r o v i s i o n o r p a r a g r a p h 2, s u b p a r a g r a p h (g), of article 7, o n m u t u a l legal a s s i s t a n c e , w h i c h i s c l o s e l y r e l a t e d t o i t 3 1 0 C o n s e q u e n t l y p a r t i e s m a y w i s h to c o n s i d e r p r o v i d i n g t h i s v a l u a b l e f o r m of international cooperation to others. 5.76 A r t i c l e s 5 and 7 of t h e 1988 C o n v e n t i o n f o l l o w t h e p r e p o n d e r a n t i n t e r n a t i o n a l p r a c t i c e of t y i n g the p r o v i s i o n of assistance to a s p e c i f i c r e q u e s t
T h e p r o c e d u r e s and r u l e s set out in article 7, p a r a g r a p h s 6 - 1 9 , are a p p l i c a b l e ,**0********** *l*j**Ì** *****{* Ü
3 0 6S e e article 5, paragraph 4, subparagraph (g).136o***********º*±**“—;
3 0 7S e e above, comments on article 5, p a r a g r a p h 4, subparagraph (c).*** *C º**4Û*
3 0 8B u t see article 29 of the 1990 Council of Europe Convention f o r one a p p r o a c h to t h i s matter.*** *****½j­********”* **** **1992*6*)** ç. * ^ — ^
* * J 1 37* * Í ‰ * ­ ü * ¢
3 0 9S c h e m e Relating to Mutual Assistance in Criminal Matters within the C o m m o n w e a l t h ( a s amended i n 1990), p a r a***ñM** ** ****Ý"*********­****#J Æ**** * * ( i v ) ý
26(1).* * b
3 1 0S e e b e l o w , comments on article 7, p a r a g r a p h 2. mutatis mutandis, to requests for assistance in matters relating to c o n f i s c a t i o n* * f c* ó *****)**6*6ñM* ***J*0 ***********
3 1 1  As h a s b e e n shown, however, article 5, paragraph 4, s u b p a r a g r a p h (d), r e q u i r e s  t h a t c e r t a i n additional i n f o r m a t i o n b e p r o v i d e d f o r r e q u e s t s m a d e i n t h i s c o n t e x t 3 1 2 T h e s p o n t a n e o u s p r o v i s i o n of i n f o r m a t i o n i s n o t , h o w e v e r , c o n t e m p l a t e d By w a y of contrast, article 10 of the 1990 Council o f E u r o p e C o n v e n t i o n does d e a l w i t h t h i s issue. It reads: " W i t h o u t p r e j u d i c e t o i t s o w n  i n v e s t i g a t i o n s or p r o c e e d i n g s , a P a r t y m a y w i t h o u t p r i o r request f o r w a r d t o  another Party information o n instrumentalities and p r o c e e d s , when it c o n s i d e r s  t h a t t h e d i s c l o s u r e of such i n f o r m a t i o n m i g h t assist t h e r e c e i v i n g P a r t y i n initiating or carrying out investigations or proceedings or might lead to a request  b y t h a t P a r t y under t h i s c h a p t e r " T h o s e w i t h r e s p o n s i b i l i t y f o r i m p l e m e n t i n g  c o n f i s c a t i o n m e a s u r e s m a y w i s h to c o n s i d e r w h e t h e r o r n o t to p r o v i d e f o r t h e  spontaneous p r o v i s i o n of i n f o r m a t i o n and, if so, s u b j e c t t o w h a t r e s t r i c t i o n s or l i m i t a t i o n s
3 1 3* ó Â
5.77 Given the unparalleled a m b i t i o n and i n t r u s i v e n e s s of t h i s n e w f o r m o f  international cooperation, it w a s to b e expected that it w o u l d give rise in practice  to d i f f i c u l t i e s and i n e f f i c i e n c y A number of these d i f f i c u l t i e s relate to p r o b l e m s  c o n c e r n i n g the i n t e r f a c e between countries that h a v e adopted d i f f e r i n g a p p r o a c h e s to c o n f i s c a t i o n 5.78 T h e first s u c h d i f f i c u l t y arises out of t h e d e c i s i o n , r e f l e c t e d i n parag r a p h 1, subparagraph (a), and p a r a g r a p h 4, subparagraph (a), not to i m p o s e a  single mandatory approach to confiscation. As has been seen, parties m a y select  b e t w e e n p r o p e r t y and v a l u e - c o n f i s c a t i o n systems. A l t e r n a t i v e l y there m a y b e n o b a r to u s i n g b o t h
P r o b l e m s m a y arise w h e n a r e q u e s t from a c o u n t r y w i t h  one system i s directed at a State u s i n g t h e other u n l e s s t h e domestic law of t h e  requested party has b e e n framed in a sufficiently flexible manner.***J*ñ**/Â***)***7**†****** *ý****
In this regard,  it is interesting to note that article 7, paragraph 2, s u b p a r a g r a p h ( a ) , of t h e 19900*************,*******ü$* ** 1* ( c )* ( i i ) ý***Ìf****ðÊ*.
Council of Europe C o n v e n t i o n r e q u i r e s that each p a r t y or p a r t i c i p a t i n g S t a t e 3 1 4  b e in a position to respond to both types of request.3.39*******/***** 0*** (a)*(v)******’*
In t h i s and other p r o v i s i o n s* * ( a )* û
3 UA r t* p Š
5, para. 4 , subpara. (d);* Ã ”
see also below, c o m m e n t s o n article 7.* $ M É * * Ý " —
3 1 2S e e above, comments on article 5, paragraph 4, subparagraph (d).**ý*********º**h’*******%*6J*Ü***
3 1 3S e e , f o r example, article 33 of the 1990 Council of E u r o p e Convention.13 7* *—; * ** 11 ****.
3 1 4T h e Convention is open, u n d e r certain circumstances, to participation b y n o n13 8* *—; *×:**× ****. 13 9* *—;
m e m b e r States (see article 36, paragraph 1, and article 37). t h e d r a f t e r s sought to place both systems on a f u l l y equal f o o t i n g* ** 1*(c) ****(1***· 1990 *10 *9** 309 ** R )• * * Ü
3 1 5 A g r o w i n g  n u m b e r o f c o u n t r i e s h a v e included in their d o m e s t i c l e g i s l a t i o n p r o v i s i o n s d e s i g n e d t o a c c o m m o d a t e t h i s c o m p l e x i t y* ® ý ( b ) ( i ) * # œ “
3 1 6= L
5* * À
7 9 It will b e recalled that, in paragraph 4, subparagraph (a), in giving e f f e c t  to international confiscation assistance, two basic o p t i o n s are r e c o g n i z e d : (a) to  seek a d o m e s t i c order; or (b) to give e f f e c t t o an order m a d e b y t h e c o m p e t e n t authorities o f the requesting State. The former reflects t h e position of States that  a r e d i s i n c l i n e d to e n f o r c e f o r e i g n c r i m i n a l j u d g e m e n t s T h e r e i s , h o w e v e r ,  g r o w i n g r e c o g n i t i o n of t h e f a c t t h a t such e n f o r c e m e n t , w h e r e c o n s t i t u t i o n a l l y  possible, p r o d u c e s m a j o r gains in speed and e f f i cien cy , and it is being used w i t h ever greater frequency in domestic confiscation law. In such international cases,  it is necessary to c l a r i f y t h e status that w i l l b e accorded to a f i n a l j u d i c i a l order  i s s u e d i n t h e r e q u e s t i n g State w h i c h p r o v i d e s f o r c o n f i s c a t i o n - a m a t t e r l e f t  u n t r e a t e d in article 5.
H e r e article 18, p a r a g r a p h 3, of t h e O A S M o d e l Regulations provides that such a f o r e i g n order " m a y b e r e c o g n i z e d as e v i d e n c e  t h a t t h e p r o p e r t y ... m a y b e s u b j e c t to f o r f e i t u r e in a c c o r d a n c e w i t h t h e l a w " Article 14, paragraph 2, of the 1990 Council of Europe Convention is somewhat d i f f e r e n t i n thrust. It p r o v i d e s that, i n p r o c e d u r e s f o r t h e g r a n t i n g o f exequatur  to f o r e i g n c o n f i s c a t i o n o r d e r s : " T h e r e q u e s t e d P a r t y shall b e b o u n d b y t h e  f i n d i n g s a s t o t h e f a c t s in so f a r as they are stated i n a c o n v i c t i o n o r j u d i c i a l d e c i s i o n . or in so far as such conviction or j u d i c i a l decision is implicitly based  o n t h e m
" H e r e , t h e requested S t a t e ' s courts cannot m a k e any i n d e p e n d e n t assessment of the evidence.********/***** ** *ÝÞ è* ****j**…***** * ( b )*
This does n o t apply to t h e legal c o n s e q u e n c e s t h a t  f l o w from such facts or to the hearing of n e w evidence if such w a s not available  f o r s o m e v a l i d r e a s o n in t h e original h e a r i n g s 3 1 7 5.80 A f u r t h e r source of d i f f i c u l t y m a y arise in practice w h e n a State that h a s  p u t in p l a c e a c o n v i c t i o n - b a s e d c o n f i s c a t i o n system r e c e i v e s a r e q u e s t from a  State that h a s adopted a civil or administrative c o n f i s c a t i o n p r o c e d u r e In m o s t  j u r i s d i c t i o n s , there is n o p o s s i b i l i t y of giving f u l l f a i t h and c r e d i t t o f o r e i g n c o n f i s c a t i o n orders which do not follow upon a conviction f o r a relevant o f f e n c e In certain other countries, w h i c h t h e m s e l v e s u s e c o n v i c t i o n - b a s e d s y s t e m s , t h e  decision h a s b e e n taken t o frame t h e domestic law so as to cater f o r t h e p r o v i s i o n
3 1 5S e e Explanatory Report on the Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime (Strasbourg, Council of Europe, 1991), p* * ê * ( a ) l ********* ?*ý** *l*Ò**********!¥*J
11.* * Ý 2
3 1 6S e e , f o r example, Australia, Mutual Assistance in Criminal M a t t e r s Act, 1987.* 6 1 42( b )* ï 6 -
Confiscation of the Proceeds from Crime (Strasbourg, Council of Europe, 1991), p p* * ï % t i ±
3 1 - 3 2* M ú
. o f a s s i s t a n c e i n relation to f o r e i g n c i v i l c o n f i s c a t i o n p r o c e e d i n g s14 0*****"***Ç**6***°9**°*****Y **’ **
In t h e 1990  Council of Europe Convention it w a s decided to f o r m u l a t e a text that w o u l d b e  s e n s i t i v e t o t h e reality of c i v i l b u t n o t of administrative c o n f i s c a t i o n*š **:× ç* 848 *ò********* ***š **×’ç* 1961 1964 **¸** 1994
3 1 8 U n d e r  article 18, paragraph 4, subparagraph (d), o f that i n s t r u m e n t , h o w e v e r , t h e f a c t t h a t t h e r e q u e s t does n o t r e l a t e to a p r i o r conviction c o n s t i t u t e s an o p t i o n a l  g r o u n d f o r r e f u s a l o f c o n f i s c a t i o n assistance. T h e articulation of a p o l i c y to  g o v e r n t h i s m a t t e r i s an i m p o r t a n t c o m p o n e n t of an o v e r a l l i m p l e m e n t a t i o n e x e r c i s e 5.81 Paragraph 5 is concerned w i t h the important i s s u e o f t h e d i s p o s i t i o n o f  t h e property and proceeds that are eventually confiscated as a result of d o m e s t i c  p r o c e e d i n g s o r arising o u t of t h e p r o v i s i o n o f international c o n f i s c a t i o n assistance. T h e basic r u l e adopted, w h i c h reflects the preponderant a p p r o a c h in  i n t e r n a t i o n a l p r a c t i c e , 3 1 9 i s t h a t t h e m a t t e r is to b e r e s o l v e d according to the  d o m e s t i c law and a d m i n i s t r a t i v e p r o c e d u r e s of t h e p a r t y in w h i c h t h e con fiscation actually t a k e s p l a c e 5.82 T h e 1988 C o n v e n t i o n d o e s not establish a n y constraints o n t h e discretion of States as to the manner in which they elect t o deal w i t h t h i s m a t t e r  and n o consensus has emerged w i t h i n t h e international c o m m u n i t y in t h e years  s i n c e 1988.
Given, h o w e v e r , t h e v e r y substantial sums t h a t m a y b e i n v o l v e d ,  it is e s s e n t i a l f o r a p o l i c y to b e developed and a n y n eces s ary c h a n g e s to domestic law and p r a c t i c e t o b e p u t in p l a c e in order to g i v e e f f e c t to it.* *•*°*š * 222.34 *******6™j*°9*, 141 ***š ,*×’ç* 1956 *1957 **********.
T h e s e c o n s i d e r a t i o n s should b e extended to t h e disposition o f t h e illicit s u b s t a n c e s ,  m a t e r i a l s , e q u i p m e n t and i n s t r u m e n t a l i t i e s subject to c o n f i s c a t i o n u n d e r p a r a graph 1, subparagraph ( a ) , o f this article. T h e s e can i n c l u d e such v a l u a b l e and  h i g h l y u s e f u l i t e m s as a u t o m o b i l e s , b o a t s and a i r c r a f t 3 2 0 5.83 T h e r e q u i s i t e authority w i l l b e required in s o m e countries t o destroy  n a r c o t i c d r u g s , p s y c h o t r o p i c s u b s t a n c e s o r other p r o p e r t y t h a t m a y b e h a r m f u l  t o t h e p u b l i c Indeed, p a r t i e s m a y , p u r s u a n t to p a r a g r a p h 5 of article 14, w i s h  t o t a k e a p p r o p r i a t e m e a s u r e s f o r t h e early d e s t r u c t i o n or l a w f u l d i s p o s a l of n a r c o t i c d r u g s , p s y c h o t r o p i c s u b s t a n c e s and substances listed in T a b l eIand  T a b l e II of t h e 1988 Convention and to provide for t h e admissibility as evidence
3 1 8I b i d]42* ** 1*****
, p p* * “ m t ”
26-27.* û O
3 1 9 TOthe same e f f e c t see, f o r example, paragraph 28 of the Commonwealth Scheme and article 15 of the 1990 C o u n c i l of E u r o p e Convention. 3 2 0S e e , f o r example, Italy, Decree N o 309 of 9 October 1990, sect. 100. o f d u l y c e r t i f i e d samples of such s u b s t a n c e s 3 2 1 A t a p r a c t i c a l level, p r o b l e m s  h a v e arisen in certain c o u n t r i e s concerning the final d i s p o s i t i o n of s u b s t a n c e s  f r e q u e n t l y used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic subs t a n c e s 3 2 2 At the Caribbean Drug Money Laundering Conference, held in A r u b a f r o m 4 to 10 June 1990, participating countries called f o r international c o o p e r a t i o n w i t h a v i e w to seeking appropriate solutions in t h i s a r e a
3 2 3* * j !
5 8 4 In m a n y countries, t h e f u n d s realized as a c o n s e q u e n c e o f t h e c o n6 “*$”**“*6”***#****** Æ**** 1* ( c )* ( i v ) ******$*’…****** *œ****ý* *j*** T * 6 ”
f i s c a t i o n p r o c e s s are used to supplement general g o v e r n m e n t r e v e n u e s In a  growing number of cases, however, the decision h a s b e e n t a k e n either to r e t a i n  t h e p r o p e r t y and de vote it to s o m e s p e c i f i e d f o r m o f o f f i c i a l u s e o r to sell t h e  p r o p e r t y (by p u b l i c tender, p u b l i c auction or otherwise) and t r a n s f e r t h e p r o c e e d s f r o m such sale to support i d e n t i f i e d p r i o r i t i e s F o r e x a m p l e , t h e C a r i b b e a n F i n a n c i a l A c t i o n Task F o r c e h a s r e c o m m e n d e d that c o n f i s c a t i o n m e a s u r e s m a y provide that all or part of any property c o n f i s c a t e d b e t r a n s f e r r e d  d i r e c t l y f o r u s e b y competent authorities, or b e sold and t h e p r o c e e d s of such  sales deposited into a f u n d dedicated to the u s e b y competent authorities in anti narcotics and anti-money-laundering e f f o r t s 3 2 4 One device worth considering in  t h i s c o n t e x t is t h e establishment of a special f u n d administered b y a b o a r d of  t r u s t e e s or a specially n o m i n a t e d committee. A m o n g t h e c o u n t r i e s t h a t h a v e  a d o p t e d variants of this approach are C o l o m b i a , 3 2 5 E g y p t 3 2 6 and T h a i l a n d
3 2 7* * ( b )*
O t h e r s h a v e sought to achieve similar p u r p o s e s in other w a y s** *#*Ì*****ý*****$****!****];
3 2 8
3 2 1S e e be l ow , comments on article 14, paragraph 5.* 2 „ @
3 2 2S e e also below, comments on article 12.* m t M X
3 2 3S e e , f o r example, W Gilmore, ed., International Efforts to Combat Money Laundering (Cambridge, Grotius Publications, 1992), p 27.******’*’’**X****-0**=***’***** 0 * 6
3 2 4R e p r o d u c e d in A* * j
Smellie, "The work of the Caribbean Regional D i v i s i o n of the Financial Action Task Force", Action against Transnational Criminality: Papers from the 1993 Oxford Conference on International and White Collar Crime (London, C o m m o n w e a l t h Secretariat, 1994), p 32.* * “ p Š ” * * f Iti*üJ**"**ð** #* ****X****#******* **i******#** ** *******j*l********
3 2 5L a w N o* * X 1 9 8 8
30 of 1986, art. 97;* J “**” *****<
and Decree N o 3788 of 31 D e c e m b e r 1986, art. 4 3**<6“********** ** 1*************p Š*X” 143* **1*(b)*#‘*‘‘**” **Ü*****
3 2 6L a w N o* * é J
122 of 1989, art. 37 bis (d).* * X “
3 2 71 9 9 1 Act on Measures for the Suppression of O f f e n d e r s in an O f f e n c e Relating to N a r c o t i c s , chap. III. 5.85 I n some countries, the fruits of c o n f i s c a t i o n are r e i n v e s t e d , in w h o l e o r  in p a r t , i n law e n f o r c e m e n t activities, d o m e s t i c and international. T h e r e i s n o  d o u b t t h a t such f u n d i n g can b o t h r e i n f o r c e t h e e f f e c t i v e n e s s o f e x i s t i n g p r o g r a m m e s and p e r m i t initiatives to t a k e p l a c e t h a t m i g h t n o t o t h e r w i s e h a v e  b e e n possible. In 1994, for instance, the Financial Action Task F o r c e o n M o n e y  L a u n d e r i n g e s t a b l i s h e d an A s i a Secretariat, f u n d e d b y a d v a n c e s o u t of t h e  Australian confiscated assets f u n d There are, however, obvious dangers that can arise from any lax management of this n e w law e n f o r c e m e n t t o o l
I n p a r t i c u l a r ,  steps m a y n e e d t o b e t a k e n to ensure that t h e anticipation o f b e n e f i t s to b e  d e r i v e d f r o m s h a r i n g procedures d o e s not h a v e t h e e f f e c t o f a l t e r i n g law e n f o r c e m e n t p r i o r i t i e s in u n a c c e p t a b l e w a y s 5.86 In formulating and implementing policy in this area it i s not u n c o m m o n  to d i s t i n g u i s h b e t w e e n c o n f i s c a t i o n i n a p u r e l y d o m e s t i c s e t t i n g and t h a t r e s u l t i n g from international cooperation and t h i s is t h e a p p r o a c h e m b o d i e d in  paragraph 5, subparagraph (b). This permits "special consideration" to b e given  t o t h e c o n c l u s i o n of agreements on c o n t r i b u t i n g c o n f i s c a t e d p r o c e e d s to intergovernmental bodies specializing in e f f o r t s to counter t r a f f i c k i n g and d r u g  a b u s e a n d o n s h a r i n g c o n f i s c a t e d p r o c e e d s and p r o p e r t y w i t h o t h e r p a r t i e s S i n c e 1988, p r a c t i c e h a s tended to f o c u s on t h e latter. T h e f l a v o u r of t h a t  p r a c t i c e i s captured by article 7, s u b p a r a g r a p h (d), o f the O A S M o d e l R e g u l a t i o n s C o n c e r n i n g L a u n d e r i n g O f f e n s e s Connected to Il l i ci t D r u g T r a f f i c k i n g and Related O f f e n s e s , w h i c h contemplates the t r a n s f e r o f the " o b j e c t  of t h e f o r f e i t u r e o r t h e p r o c e e d s from its sale to any o t h e r c o u n t r y w h i c h p a r t i c i p a t e d directly o r indirectly in t h e freezing, seizure, o r f o r f e i t u r e of t h e  property, if such a t r a n s f e r is authorized b y an international a g r e e m e n t "
M u c h  of t h e resulting treaty practice has been bilateral in nature and h a s b e e n designed  to f a c i l i t a t e a s s e t - s h a r i n g on a case-by-case b a s i s T h e 1993 U n i t e d K i n g d o m M o d e l Agreement to Supplement and Facilitate the Operation of t h e Convention  of t h e Council of Europe on Laundering, Search, Seizure and C o n f i s c a t i o n of the  P r o c e e d s f r o m C r i m e is a good illustration o f t h i s approach. A r t i c l e 6 r e a d s :  " A g r e e m e n t s to depart from the rule that confiscated property shall b e d i s p o s e d of b y the requested Party in accordance with its domestic law, shall b e m a d e o n  a c a s e b y c a s e b a s i s and exclusively b e t w e e n t h e Central A u t h o r i t i e s of t h e  P a r t i e s u n d e r article 2 of this A g r e e m e n t " 3 2 9 5.87 C o u n t r i e s w i s h i n g to p a r t i c i p a t e in international a s s e t - s h a r i n g n e e d t o  e n s u r e t h a t d o m e s t i c law p r o v i d e s t h e ne ces s ary authority and e s t a b l i s h e s any
3 2 9R e p r o d u c e d in W*6**c*T**“********”*X ***“**”**<*
Gilmore, ed., Mutual Assistance in Criminal and Business Regulatory Matters (Cambridge, Cambridge University Press, 1995), p3.47 (b) *(i)****X*“*****” *****X *T**
264. relevant conditions.*****j#******X**** \ j***X**6* **
F o r i n s t a n c e , in t h e U n i t e d States t h e r e are t h r e e statutory  provisions authorizing t h e Attorney General and/or the Secretary of the Treasury  to t r a n s f e r c o n f i s c a t e d p r o p e r t y to a f o r e i g n c o u n t r y 3 3 0 In Canada, t h e Seized  P r o p e r t y M a n a g e m e n t A c t creates a s t a t u t o r y r e g i m e f o r international asset s h a r i n g b a s e d o n p r i o r r e c i p r o c a l a g r e e m e n t s 3 3 1 T h e t e r m s of t h e s u b s e q u e n t  Forfeited Property Sharing R e g u l a t i o n s o f 1995 p r o v i d e t h e n e c e s s a r y d et ai l to  m a k e t h e s c h e m e o p e r a t i o n a l T h i s i n c l u d e s c o v e r a g e o f such m a t t e r s as t h e  determination of the amount available f o r sharing, t h e t i m e at w h i c h any sharing  w i l l t a k e p l a c e , and t h e r u l e s b y w h i c h , and t h e g r o u n d s u p o n w h i c h , t h e r e s p e c t i v e c o n t r i b u t i o n s o f t h e j u r i s d i c t i o n s in q u e s t i o n w i l l b e a s s e s s e d 5.88 In s o m e cases, G o v e r n m e n t s h a v e adopted d i f f e r e n t p o l i c i e s on the  d i s p o s i t i o n of c o n f i s c a t e d f u n d s b a s e d on w h e t h e r o r n o t t h e c a s e w h i c h g e n e r a t e d t h e m p o s s e s s e d an i n t e r n a t i o n a l d i m e n s i o n
F o r example, i n t h e  United Kingdom, f u n d s derived f r o m purely domestic cases are added to general  S t a t e r e v e n u e s(’****U* j˜*X*o©j****ü*Ìf*X** ) *X*
T h o s e c o n f i s c a t e d as a r e s u l t o f t h e o p e r a t i o n o f international a g r e e m e n t s , p l u s g i f t s r e c e i v e d f r o m o v e r s e a s G o v e r n m e n t s in r e c o g n i t i o n of  British cooperation in international investigations, are p a i d i n t o a Seized A s s e t s  F u n d T h i s F u n d is used f o r s p e c i f i c o n e - t i m e p r o j e c t s t o h e l p i n t h e f i g h t  against drug abuse in the United K i n g d o m and elsewhere. A policy of t h i s k i n d  h a s the merit of b e i n g s e n s i t i v e to t h e f a c t t h a t c e r t a i n c o u n t r i e s m a y b e u n a b l e o r u n w i l l i n g to share a s s e t s u n l e s s s o m e d i r e c t b e n e f i t w i l l accrue to t h o s e  involved in anti-drug activities. F o r policy or other reasons, not all countries are  prepared to adopt this level of flexibility. In C a n a d a , f o r e x a m p l e , t h e F o r f e i t e d  Property Sharing Regulations specifically require that a s s e t - s h a r i n g a g r e e m e n t s w i t h foreign countries shall " p r o v i d e t h a t t h e r e w i l l b e n o c o n d i t i o n s in respect  o f t h e u s e o f any m o n i e s r e c e i v e d u n d e r t h e a g r e e m e n t "
3 3 2 3 3 0S e e 18 USC, s 9 8 1 ( i ) ( l ) , 19 USC, s******** **j**6* ******Ìf****X ’*
. l 6 1 6 a ( c ) ( 2 ) , and 21 USC, s* ¨ ÿ •
8 8 1 ( e ) ( l ) ( E )3
3 3 1 See section 11, S.C.4 8 \ l
1993, c.37.* * i ± A
3 3 2S e e section 4(1 )(c) of the Regulations. E x t r a d i t i o n*6 **X*“**”** (’***U*) ******6*6* #
6.1 E x t r a d i t i o n , t h e oldest and m o s t f i r m l y e s t a b l i s h e d m e c h a n i s m f o r t h e  provision of inter-State cooperation in criminal matters, i s a p r o c e s s w i t h w h i c h  all m e m b e r s of t h e international c o m m u n i t y are f a m i l i a r I n d e e d , b e c a u s e e x t r a d i t i o n f o r drug-related o f f e n c e s w a s already t h e o b j e c t o f special p r o v i s i o n s in t h e 1961 C o n v e n t i o n and t h a t C o n v e n t i o n as a m e n d e d and t h e 1971 C o n v e n t i o n , 3 3 3 m a n y States h a v e gained c o n s i d e r a b l e e x p e r i e n c e w i t h its  o p e r a t i o n i n a d r u g - s p e c i f i c c o n t e x t U n l i k e s o m e o f t h e other c o o p e r a t i v e arrangements provided f o r in the 1988 Convention, such as c o n f i s c a t i o n , w h i c h  deal w i t h areas that w e r e n e w to m a n y countries at t h e t i m e the Convention w a s  a d o p t e d , i m p l e m e n t a t i o n of t h e o b l i g a t i o n s r e l a t i n g t o extradition w i l l , f o r t h e  great m a j o r i t y , take place primarily w i t h i n an already well-developed legislative framework and a d m i n i s t r a t i v e structure. 6.2 T h i s is not to say, however, that compliance w i t h the letter and spirit of  article 6 can b e assumed to b e automatic.
A s will b e seen in t h e p a r a g r a p h s that  f o l l o w , t h e 1988 C o n v e n t i o n b o t h d i f f e r s from and i m p r o v e s u p o n t h e m u l t i lateral precedents in t h e sphere of drug control.* c*****X*“**”** ***„@#****\
U n d e r article 6, also, extradition  m a y b e u s e d in c o m b i n a t i o n w i t h o t h e r , less w e l l - e n t r e n c h e d , cooperative methods, such as the t r a n s f e r of the enforcement o f s e n t e n c e s 3 3 4 and t h e t r a n s f e r  o f sentenced p e r s o n s 3 3 5 i n order to a d d r e s s p a r t i c u l a r d i f f i c u l t i e s t h a t h a d b e e n  e n c o u n t e r e d i n p r e v i o u s international p r a c t i c e 6.3 U n l i k e the C o n v e n t i o n ' s approach to c o n f i s c a t i o n (article 5) and mutual  l e g a l a s s i s t a n c e (article 7), t h e p r o v i s i o n s of article 6 are not intended to 3 3 3S e e 1961 C o n v e n t i o n as a m e n d e d , article 3 6 , p a r a g r a p h 2, s u b p a r a g r a p h (b), and 1971 Convention, article 22, p a r a g r a p h 2, s u b p a r a g r a p h ( b ) T h e r e l e v a n t s u b p a r a g r a p h of the  1961 Convention w a s a m e n d e d a n d c o n s i d e r a b l y b r o a d e n e d a n d strengthened b y article 14 o f  the 1972 Protocol (see also Extradition for Drug-Related Offences (United N a t i o n s p u b l i c a t i o n ,  Sales N o
E* m t
8 53
X I7
6 ) )******(*!** 3
3 3 4S e e b e l o w , c o m m e n t s on article 6, p a r a g r a p h 10.4 4* 3
Art. 6 - Extradition 1 5 3 p r o d u c e a detailed m i n i - t r e a t y in r e l a t i o n t o extradition.4 5*)**Ý"** *&***6J*2
A s is t h e c a s e w i t h t h e  1961 C o n v e n t i o n as a m e n d e d and t h e 1971 C o n v e n t i o n , t h e y r e l y h e a v i l y o n  past and f u t u r e i n t e r n a t i o n a l a g r e e m e n t s and a r r a n g e m e n t s b e t w e e n t h e p a r t i e s  and o n t h e d o m e s t i c laws of each p a r t y***-0**= *** *-0*******!****** 0****X** ******X******* *X*pŠ****
3 3 6* * »* X
1.* é O
T h i s article shall ap p ly t o t h e o f f e n c e s e s t a b l i s h e d b y the P a r t i e s in a c c o r d a n c e with article 3 , p a r a g r a p h 1. 6* *Í***** * 0*****“pŠ\”*&*6**#*‘‘p Š Ì f \ ”
4 A s w i t h certain of t h e other k e y p r o v i s i o n s o f t h e 1988 C o n v e n t i o n , p a r a g r a p h 1 l i m i t s t h e s c o p e of t h e c o n d u c t covered to t h e r e l a t i v e l y m o r e serious t r a f f i c k i n g o f f e n c e s enumerated in article 3, p a r a g r a p h 1. T h e s e i n c l u d e  b o t h i n t e n t i o n a l a c t s o f m o n e y - l a u n d e r i n g 3 3 7 and t h e m a n u f a c t u r e , t r a n s p o r t o r  distribution of equipment, materials and substances listed in TableIand Table II  o f t h e C o n v e n t i o n in t h e k n o w l e d g e that t h e y are to b e u s e d f o r illicit p u r p o s e s 3 3 8 N e i t h e r o f t h e s e f o r m s of c o n d u c t w e r e p r o h i b i t e d b y t h e p r e v i o u s  m u l t i l a t e r a l d r u g c o n v e n t i o n s and t h e y w e r e n e w c r i m i n a l o f f e n c e s f o r m a n y  S t a t e s w h e n t h e C o n v e n t i o n w a s adopted. G i v e n t h e p i v o t a l r o l e p l a y e d i n  e x t r a d i t i o n law and p r a c t i c e b y t h e c o n c e p t of dual c r i m i n a l i t y (that is, t h e  r e q u i r e m e n t that t h e act f o r m i n g t h e b a s i s of t h e r e q u e s t m u s t c o n s t i t u t e a criminal o f f e n c e under t h e laws o f b o t h r e q u e s t i n g and r e q u e s t e d States), t h e s e  o f f e n c e s had b e e n largely beyond the reach of international cooperation t h r o u g h  e x t r a d i t i o n T h e m o d e r n i z a t i o n of t h e law w h i c h t h i s r e p r e s e n t s h a s b e e n r e g a r d e d as one o f t h e m o s t n o t a b l e a c h i e v e m e n t s of t h e 1988 C o n v e n t i o n
3 3 9* Ò Ì
3 3 6S e e , f o r e x a m p l e , J. Schutte, " E x t r a d i t i o n f o r drug o f f e n c e s : new d e v e l o p m e n t s u n d e r the 1988 U.N. Convention against Illicit T r a f f i c in N a r c o t i c D r u g s and P s y c h o t r o p i c  S u b s t a n c e s " , Revue internationale de droit penal, N o143* *(p)**1* *1.17**1.18* ***. * ****Ý" -0********** ***X*****jã
62, 1991, p**X*************
137.3.50 ( b*
3 3 7S e e above, c o m m e n t s o n article 3, p a r a g r a p h 1, s u b p a r a g r a p h (b).*****„@******.******X********pŠ**
3 3 8S e e above, comments on article 3, p a r a g r a p h 1, s u b p a r a g r a p h (a), clause (iv). 3 3 9S e e , f o r example, "Report of the United States Delegation t o the United N a t i o n s C o n f e r e n c e f o r the a d o p t i o n of a Convention against Illicit T r a f f i c in N a r c o t i c D r u g s a n d  P s y c h o t r o p i c Substances", 101st Congress, 1st Session, Senate, Exec.*6 **O******X*“**** ** *** ** ** *Ê**ú****” *X*“**"*********(’* cÌ* ****)’j*****.*TÌf******
R e p t******Ì***
101-15, p* * 1* ( a )* ( v )* ê
4 9* Í j
1 5 4 Art. 6 - Extradition 154*J***É* ***ñM******** 0*#******ï
2.$*1* ( c )* ( i )******
E a c h of the o f f e n c e s to w h i c h t h i s article applies shall be d e e m e d to be i n c l u d e d as an e x t r a d i t a b l e o f f e n c e in any extradition treaty existing between P a r t i e s T h e Parties undert a k e to i n c l u d e such o f f e n c e s as e x t r a d i t a b l e o f f e n c e s in every e x t r a d i t i o n treaty t o b e c o n c l u d e d b e t w e e n t h e m 6.5 T h e text o f p a r a g r a p h 2 i s v i r t u a l l y i d e n t i c a l to that of article 36, p a r a g r a p h 2, s u b p a r a g r a p h (b), c l a u s e (i), o f t h e 1961 C o n v e n t i o n as amended  b y t h e 1972 P r o t o c o l T h e text o f t h i s p a r t o f t h e 1961 C o n v e n t i o n was m u c h  w e a k e r : it m a d e n o a m e n d m e n t t o e x i s t i n g e x t r a d i t i o n t r e a t i e s and m e r e l y indicated that it w a s " d e s i r a b l e " that t h e r e l e v a n t o f f e n c e s b e included in f u t u r e  t r e a t i e s b e t w e e n t h e p a r t i e s 3 4 0 In k e e p i n g w i t h t h e p r e p o n d e r a n t m o d e r n m u l t i l a t e r a l treaty p r a c t i c e c o n c e r n i n g c r i m e s o f international c o n c e r n , 3 4 1 t h e  1972 Protocol amended article 36, paragraph 2, o f the 1961 Convention, and the  p r e s e n t t e x t c l o s e l y f o l l o w s t h a t a d o p t e d in 1972.
In t h e 1972 text, h o w e v e r ,  t h e w h o l e of p a r a g r a p h 2 is s u b j e c t to a s a f e g u a r d c l a u s e r e f e r r i n g to " t h e constitutional limitations of a Party, its legal system and domestic law"; n o such  s a f e g u a r d c l a u s e a p p l i e s in t h e 1988 text. 6.6 A r t i c l e 3, p a r a g r a p h 2, o f t h e 1988 C o n v e n t i o n a m e n d s , as a matter o f  p u b l i c international law, prior extradition treaties to w h i c h t h e parties are subject  so as t o i n c l u d e w i t h i n t h e i r s c o p e o f f e n c e s e s t a b l i s h e d in accordance w i t h  a r t i c l e 3, p a r a g r a p h 1. T h i s applies t o m u l t i l a t e r a l as w e l l as bilateral treaties i n s o f a r as they b i n d t h e p a r t i e s to t h e p r e s e n t C o n v e n t i o n 3 4 2
3 4 0S e e Commentary on the 1961 Convention, comments on article 36, paragraph 2, s u b p a r a g r a p h (&);* 1* ( b )*****O****** **
and Commentary on the 1971 Convention, comments on article 22,  p a r a g r a p h 2, subparagraph (b), w h i c h is c o u c h e d in similar terms.*O“**” ****** 0***&******* **2*‘*
3 4 1 See, f o r example, article 10, p a r a g r a p h 1, of the 1979 International Convention against the T a k i n g of Hostages (United Nations, Treaty Series, vol. 1316, p 205). 3 4 2S e e Commentary on the 1972 Protocol, p a r a g r a p h 3, f o o t n o t e 2, of the comments on article 14, p a r a g r a p h 2, introductory p a r a g r a p h , subparagraph (a), and subparagraph (b),  clause (i), drawing attention to the requirements of the 1969 Vienna Convention on the Law  of T r e a t i e s (United Nations, Treaty Series, vol. 1155, p 331) regarding the amendment to  article 3 6 of the 1961 Convention. 6.7 Parties are also obligated to include o f f e n c e s established in a c c o r d a n c e  w i t h article 3, p a r a g r a p h 1, as extraditable o f f e n c e s in f u t u r e e x t r a d i t i o n a g r e e m e n t s to b e concluded b e t w e e n them.
3.
If a Party which makes extradition c o n d i t i o n a l o n t h e e x i s t e n c e of a treaty receives a request f o r e x t r a d i t i o n f r o m a n o t h e r P a r t y with which it has n o e x t r a d i t i o n t r e a t y , it m a y c o n s i d e r t h i s C o n v e n t i o n as the legal basis f o r e x t r a d i t i o n in r e s p e c t of any o f f e n c e to which t h i s article a p p l i e s T h e P a r t i e s w h i c h require detailed legislation in o r d e r t o u s e t h i s C o n v e n t i o n as a legal basis f o r extradition shall c o n s i d e r e n a c t i n g s u c h legislation as may be necessary. 6.8 In paragraphs 3 and 4 the existence of two distinct traditions in the f i e l d  o f extradition law and practice is recognized. In international law it is a c c e p t e d  t h a t a State h a s n o d u t y to extradite i n t h e absence of a treaty o b l i g a t i o n t o t h a t  e f f e c t It is e q u a l l y clear, h o w e v e r , that there i s n o r u l e o f c u s t o m a r y i n t e r n a t i o n a l law to p r e c l u d e extradition w h e r e n o treaty exists b e t w e e n t h e  r e q u e s t i n g and r e q u e s t e d States.
M a n y States h a v e m a d e p r o v i s i o n in t h e i r  d o m e s t i c law to p e r m i t extradition even in t h e absence of an a p p l i c a b l e t r e a t y o b l i g a t i o n Others, including some common-law c o u n t r i e s , h a v e m a d e e x t r a d i t i o n c o n d i t i o n a l on t h e existence of a treaty r e l a t i o n s h i p b e t w e e n t h e r e q u e s t i n g and r e q u e s t e d S t a t e s 3 4 3 T h e f o r m e r g r o u p is t r e a t e d in p a r a g r a p h 4  w h i l e t h e p o s i t i o n of t h e latter is covered in p a r a g r a p h 3. 6.9 T h e t e x t o f t h e f i r s t sentence of p a r a g r a p h 3 i s b a s e d o n t h a t of t h e corresponding sentence in paragraph 2, subparagraph (b), clause (ii), of t h e 1961  C o n v e n t i o n as a m e n d e d b y the 1972 P r o t o c o l It i m p o s e s n o o b l i g a t i o n o n t h e  p a r t i e s and m e r e l y m a k e s available an o p t i o n (which w o u l d exist even if t h e r e  w e r e n o such provision in the t e x t )
3 4 4 At the Conference, and in t h e p r e p a r a t o r y**** *OpŠj*****G******0** ***6***
3 4 3O t h e r s h a v e adopted a mixed approach.**************Ê<* ***2 *T***ý*J**
For example, e v e n p r i o r to its 1989 l e g i s l a t i o n m a k i n g p r o v i s i o n f o r ad hoc extradition, the United K i n g d o m did n o t r e q u i r e , f o r  various historical legal and policy reasons, subsisting treaties w i t h C o m m o n w e a l t h countries or  I r e l a n d 3 4 4T h e text of the 1961 Convention as amended b y the 1972 P r o t o c o l u n d e r l i n e s t h i s b y u s i n g the wording " m a y at its option". m e e t i n g s , t h e r e w a s a great deal o f discussion regarding t h e p o s s i b i l i t y o f m a k i n g this provision m a n d a t o r y , 3 4 5 thus bringing it into line w i t h the mandatory  n a t u r e of paragraph 4 of the article. This w a s opposed on the g r o u n d s t h a t s o m e  S t a t e s h a d a fixed p o l i c y whereby extradition w a s to b e n e g o t i a t e d b i l a t e r a l l y ,  a n d w e r e t h e p a r a g r a p h to b e m a n d a t o r y it w o u l d i n e f f e c t operate as a m u l t i lateral extradition treaty. It was f o r this r e a s o n t h a t corresponding p r o v i s i o n s i n  other multilateral treaties were n o n - m a n d a t o r y
3 4 6 T h e eventual d e c i s i o n w a s t o  k e e p t h e w o r d " m a y " , and t h u s t h e n o n - m a n d a t o r y n a t u r e o f t h e first sentence o f t h e p a r a g r a p h , b u t to add a second sentence in w h i c h t h e w o r d " s h a l l " w a s  u s e d$* **1*(b)**„*** ** T***ô**‘**h****
6˜ ’
1 0 In f a c t , h o w e v e r , t h e second sentence of p a r a g r a p h 3 i s exhortatory.* * ñ M
It  e n c o u r a g e s , b u t does n o t require, p a r t i e s w h i c h m i g h t b e able to u s e t h e 1988  C o n v e n t i o n as a legal basis f o r extradition (but w h o s e d o m e s t i c legal t r a d i t i o n i s s u c h t h a t detailed p r o v i s i o n s are customary) to ensure t h a t their d o m e s t i c  legislation is adjusted appropriately. It is mandatory for such parties to consider  taking action, b u t there is no requirement that such consideration should lead to  a c t i o n 4. T h e Parties which do not make extradition conditional on t h e e x i s t e n c e of a treaty shall recognize o f f e n c e s t o which this article applies as extraditable offences between themselves. 6.11 In r e s p e c t of p a r t i e s w h i c h m a y extradite in the absence of a t r e a t y ,  p a r a g r a p h 4 (based on the text o f article 36, paragraph 2, subparagraph (b),  clause (iii), of the 1961 Convention as amended b y the 1972 P r o t o c o l ) r e q u i r e s  that o f f e n c e s established in accordance w i t h article 3, p a r a g r a p h 1, b e r e g a r d e d a s e x t r a d i t a b l e i n relation to o t h e r parties to the Convention.
The p r o v i s i o n is* c 1 9 8 8
345Official Records, vol. I* O 7
, document E/CN.7/1987/2 (Part IV), chap. II ("Article 3"), p* Ý
36, paras. 59-61;* * K
Official Records, vol. I I* * ’ c
, Summary records of meetings of the Committees  of t h e W h o l e , Committee I, 13th meeting, paras. 100-105;.*****6*****
ibid., 15th meeting, p a r a( b )* é
. l ;* * z Ê O
ibid.,  17th meeting, p a r a s* ü 1 9 9 0
1, 2 and 21;* R
and ibid., 27th meeting, paras.13-32. 3 4 6F o r example, 1970 Convention for the Suppression of U n l a w f u l Seizure of A i r c r a f t , art. 8, para. 2; 1971 Convention f o r the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil  Aviation, art. 8, para. 2; and 1988 Convention for the Suppression of U n l a w f u l Acts against the  S a f e t y of M a r i t i m e Navigation, art. 11, para. 2. m a n d a t o r y A s one representative at t h e 1988 C o n f e r e n c e h a s s i n c e n o t e d , h o w e v e r , t h i s " o n l y r e q u i r e s such States to create f o r t h e m s e l v e s t h e legal  p o s s i b i l i t y to extradite, b u t does n o t a f f e c t t h e i r discretion i n g r a n t i n g o r even  d e a l i n g w i t h extradition requests f r o m other P a r t i e s "
3 4 7* * ¼ ’
5. Extradition shall be subject to the conditions provided f o r b y the law of the requested Party or b y a p p l i c a b l e e x t r a dition treaties, including the grounds upon which the requested P a r t y may r e f u s e extradition. 6.12 A r t i c l e 6, p a r a g r a p h 5, establishes the general r u l e that e x t r a d i t i o n i n  respect o f r e l e v a n t o f f e n c e s under t h e 1988 C o n v e n t i o n r e m a i n s s u b j e c t t o t h e  d o m e s t i c law of t h e requested p a r t y and applicable o b l i g a t i o n s i n b i l a t e r a l or  multilateral extradition agreements. This concept is s p e c i f i c a l l y a p p l i e d , o u t o f caution, to t h e critical sphere of the grounds upon which requests f o r extradition  m a y b e r e f u s e d T h e d e c i s i o n w a s , h o w e v e r , t a k e n to insert in p a r a g r a p h 6  r e f e r e n c e to o n e s p e c i f i c group of optional grounds f o r r e f u s a l
6 1 3 The Conference discussed at length the issue of the r e f u s a l of extradition  on the ground of nationality. Many States have a constitutional principle against,  o r s t r o n g l y h e l d o b j e c t i o n to, t h e extradition o f t h e i r n a t i o n a l s , b u t t h e C o n f e r e n c e h a d b e f o r e it a d r a f t p a r a g r a p h w i t h m a n y optional f o r m u l a t i o n s , w h i c h w o u l d exclude, limit or at least d i s c o u r a g e t h e r e f u s a l of e x t r a d i t i o n o n  the ground of nationality (or of habitual r e s i d e n c e ) 3 48 In the end t h e w h o l e d r a f t  paragraph w a s rejected. The case o f n a t i o n a l s w h o s e extradition i s n o t p o s s i b l e  is f u r t h e r de a l t w i t h in article 4, p a r a g r a p h 2, subparagraph ( a ) , w h i c h r e q u i r e s p a r t i e s to e s t a b l i s h j u r i s d i c t i o n over o f f e n c e s committed b y a n a t i o n a l w h e n  e x t r a d i t i o n is r e f u s e d on the basis of n a t i o n a l i t y , and in article 6, p a r a g r a p h s 9  and 10, w h i c h r e f l e c t t h e aut dedere aut judicare p r i n c i p l e and are d e s i g n e d to
3 4 7J* * ñ
Schutte, loc. cit., p* 2 Ì 2
138.* * ô
3 4 8F o r the text, see Official Records, vol. I ..., document E/CONF.82/11, article 4* * 1 46* T
(E/CONF.82/C.* J #
1/L.*  j
18/Add.3), sect. I.* * M i ^ i
For the discussion, see Official Records, vol. II ...,  S u m m a r y r e c o r d s of meetings of the Committees of the Whole, Committee I, 15th m e e t i n g ,  paras. 7-102;* * Ê \
ibid., 16th meeting, paras. 41-78;14 5*W.Gilmore
ibid., 17th m e e t i n g , p a r a s 1 - 3 2 ;* )****¬*****ö* ( **********^
and ibid., 25th  m e e t i n g , p a r a s«*** 1995 *)**R.
67-72. e n s u r e t h a t in general such p e r s o n s w i l l b e b r o u g h t to t r i a l or will s e r v e t h e  s e n t e n c e i m p o s e d u p o n t h e mParlour ** *****¬*******Ü *a***
6.**** 1995 *).
In c o n s i d e r i n g requests received p u r s u a n t t o t h i s a r t i c l e , t h e r e q u e s t e d State m a y r e f u s e t o c o m p l y with s u c h r e q u e s t s w h e r e t h e r e are s u b s t a n t i a l g r o u n d s l e a d i n g its j u d i c i a l or other c o m p e t e n t authorities t o b e l i e v e that c o m p l i a n c e w o u l d f a c i l i t a t e the p r o s e c u t i o n or p u n i s h m e n t of any p e r s o n on a c c o u n t of his race, religion, n a t i o n a l i t y or p o l i t i c a l o p i n i o n s , or w o u l d c a u s e p r e j u d i c e f o r any of t h o s e reasons t o any p e r s o n a f f e c t e d by the request. 6 1 4 T h e f o r m of p r o t e c t i o n r e f e r r e d to i n p a r a g r a p h 6 w i t h respect t o the  i n d i v i d u a l w h o s e e x t r a d i t i o n is sought is v a r i o u s l y k n o w n as a " n o n d i s c r i m i n a t i o n " , " f a i r t r i a l " o r " a s y l u m " clause. Its p u r p o s e is to e n a b l e a  r e q u e s t e d State to r e f u s e e x t r a d i t i o n w h e r e it i s d e t e r m i n e d that the r e q u e s t is  d i s c r i m i n a t o r y in i t s p u r p o s e or that t h e i n d i v i d u a l concerned m i g h t b e p r e j u d i c e d u p o n h i s or h e r r e t u r n on o n e o r m o r e o f t h e s p e c i f i e d g r o u n d s
P r o v i s i o n s i n t e n d e d to a c h i e v e a similar p r o t e c t i v e result h a v e b e e n i n c l u d e d  i n n u m e r o u s i n t e r n a t i o n a l agreements and arrangements, such as the C o m m o n w e a l t h Scheme f o r t h e R e n d i t i o n o f F u g i t i v e O f f e n d e r s 3 4 9 a n d t h e  E u r o p e a n C o n v e n t i o n on E x t r a d i t i o n 3 5 0 T h e inclusion of t h e p a r a g r a p h in  a r t i c l e 6 w a s e x p r e s s l y i n s p i r e d b y t h e C o m m o n w e a l t h S c h e m e 3 5 1 I t w a s the  s u b j e c t of a s t r o n g o b j e c t i o n b y t h e United S t a t e s , 3 5 2 directed to t h e p h r a s e "judicial or other c o m p e t e n t authorities". In m a n y States, extradition d e c i s i o n s  are m a d e b y , or at least involve, the j u d i c i a r y , b u t the United States position w a s  t h a t i t s legal system v e s t e d t h e power of d e c i s i o n in t h e executive b r a n c h of  g o v e r n m e n t
T h e U n i t e d States v i e w w a s t h a t p a r a g r a p h 6 did not o b l i g e it to  m a k e any c h a n g e in t h i s practice, t h e p h r a s e " j u d i c i a l or other c o m p e t e n t146o**¹1996*6*28*"***Æ*Ç*m*26 *** **25 º*********°9*** 19 **6***îö******(*****
3 4 9C o i m n o n w e a l t h Scheme f o r the Rendition of Fugitive O f f e n d e r s , para. 10(2).*Æ*Ç*m**“ 1995 — 1996 ****” ’*
3 5 0E u r o p e a n Convention on Extradition, art. 3, para. 2* * 1996*6*28*
3 5 1 Official Records, vol. I I* *11*).
, Summary records of m e e t i n g s of the Committees of the W h o l e , C o m m i t t e e I, 27th meeting, para. 2.*****Íò˜O****Æ*Ç*m**m"**– 40 **µ*** *­***
3 5 2I b i d**6****.**;
, Summary r e c o r d s of plenary meetings, 7th p l e n a r y meeting, p a r a s** 4*******"*”*****÷Ñ******
3 9 - 4 4 . a u t h o r i t i e s " b e i n g one w h i c h each p a r t y could i n t e r p r e t in t h e light o f t h e p r a c t i c e i n i t s o w n legal system.******Æ** *1*“* *******Dz"°9**.******* *********Ñ* ****—******Ç****£***? ²"**îö*”******Æ*Ç*m* *“ 1 9 9 5 - 1996****”,***1996
Implementation considerations: paragraphs 1-6*6*28***U **3*).
63
1 5 T h e f o r m u l a used in paragraph 1 excludes o f f e n c e s d e f i n e d i n a r t i c l e 3,  p a r a g r a p h 2 , f r o m t h e scope o f article 65 4******* 0*** $Ì***û*Æ********
3 5 3 P a r t i e s are, h o w e v e r , free to d e p a r t  from t h i s r e s t r i c t i o n in t h e i r o w n law and p r a c t i c e s h o u l d t h e y so w i s h* z Æ ***Ì* * fti<2**** *** *“*****Ý"” M
3 5 4 T h i s  c a n b e a c h i e v e d e i t h e r d i r e c t l y , a s w i t h t h e d o m e s t i c law and r e l e v a n t t r e a t y d e f i n i t i o n s o f e x t r a d i t a b l e o f f e n c e s , o r indirectly, t h r o u g h t h e t r e a t m e n t o f t h e  s u b j ect o f " a c c e s s o r y e x t r a d i t i o n "* * p 1 48* Ê O $ * * ) 1 9 9 2 * * \ ñ M
3 5 5* p ý
6* * \ c M
1 6 A s h a s been noted, the principle of dual criminality p l a y s a p i v o t a l r o l e  i n e x t r a d i t i o n W h i l e t h e impact of t h e dual c r i m i n a l i t y r u l e h a s b e e n r e d u c e d  i n r e l a t i o n t o o f f e n c e s established in accordance w i t h article 3, p a r a g r a p h 1, it  h a s n o t n e c e s s a r i l y b e e n eliminated. Care should b e t a k e n t o e n s u r e t h a t technical d i f f e r e n c e s in the approaches adopted b y d i f f e r e n t c o u n t r i e s in g i v i n g  expression to their obligations to criminalize the enumerated types o f prohibited  c o n d u c t d o n o t u n i n t e n t i o n a l l y c o m e t o c o n s t i t u t e o b s t a c l e s t o e x t r a d i t i o n M o d e r n i n t e r n a t i o n a l p r a c t i c e p r o v i d e s support f o r t h e v i e w t h a t , f o r t h e p u r p o s e s o f s a t i s f y i n g t h i s r e q u i r e m e n t , d i f f e r e n c e s i n t e r m i n o l o g y s h o u l d b e  disregarded and t h e operation of t h e d u a l criminality r u l e s h o u l d b e b a s e d o n a  c o n s i d e r a t i o n of all of t h e acts or o m i s s i o n s r a t h e r t h a n a m e r e c o m p a r i s o n of  o f f e n c e s 3 5 6 The adoption of such an approach, however, w o u l d still n o t d i s p o s e  o f all p o s s i b l e d i f f i c u l t i e s in t h i s sphere.
F o r e x a m p l e , t h e o b l i g a t i o n to criminalize t h e activities enumerated in article 3, paragraph 1, subparagraph (c),  i s s u b j e c t t o a s a f e g u a r d p r o v i s i o n C o n s e q u e n t l y , t h e r e are l i k e l y t o b e c o n s i d e r a b l e d i f f e r e n c e s a m o n g p a r t i e s in t h e extent to w h i c h , and t h e m a n n e r i n w h i c h , t h e s e m a t t e r s are de a lt w i t h in d o m e s t i c law. 3 5 3S e e above, comments on article 3, p a r a g r a p h 2. This a p p r o a c h is in contrast to that a d o p t e d in article 36, p a r a g r a p h 2, subparagraph (b), of the 1961 C o n v e n t i o n T h e latter,  h o w e v e r , c o n t a i n s the s p e c i f i c discretion " t o r e f u s e to e f f e c t the arrest or grant the e x t r a d i t i o n  i n cases w h e r e the competent authorities consider that the o f f e n c e is n o t s u f f i c i e n t l y s e r i o u s " ,  a p o i n t u n a f f e c t e d b y the amendments made in the 1972 Protocol.
3 5 4S e e b e l o w , comments on article 24.* * ‰ ý
3 5 5S e e , f o r example, 1990 Model Treaty o n Extradition (General A s s e m b l y r e s o l u* = j * p E i * # M \
t i o n 4 5 / 1 1 6 , annex), article 2, p a r a g r a p h 4 * ‰ ý j * O \ l
3 5 6S e e , f o r example, 1990 Model Treaty on Extradition, article 2, p a r a g r a p h 2.* ‘ X * M z * * i
6¥
1 7 Consideration should b e given to t h e question whether the ex post facto  a m e n d m e n t o f e x i s t i n g t r e a t y o b l i g a t i o n s e f f e c t e d a s a matter of p u b l i c i n t e r n a t i o n a l law b y p a r a g r a p h 2 w o u l d b e regarded as e f f e c t i v e in d o m e s t i c  l a w* E J E* “ 14 7o***“** *—******m****” (E/CN.15/1992/4/Add.5) *“— (E/CONF.88/7).
3 5 7 I f n o t , it w o u l d b e ne c e s s ary f o r corrective a c t i o n to b e t a k e n b y a m e n d i n g d o m e s t i c law to r e f l e c t t h e r e q u i r e m e n t s of t h e C o n v e n t i o n14 8o***¡* *********G***°9*W(******Æ*Ç*m **“ 1 9 9 4 - 1995****”****1995*6*8***9****3;
6* Y
1 8 M u c h modern international t r e a t y practice in t h e field o f e x t r a d i t i o n i s  n o t d r u g - s p e c i f i c b u t deals w i t h t h i s f o r m o f cooperation in relation to c r i m e in  g e n e r a l S u c h practice, to a growing extent, d e f i n e s extraditable o f f e n c e s in t e r m s of severity of p u n i s h m e n t T h i s is t h e p r o c e d u r e used in, a m o n g m a n y  o t h e r i n s t r u m e n t s , t h e C o m m o n w e a l t h Scheme on t h e R e n d i t i o n of F u g i t i v e  O f f e n d e r s 3 5 8 and t h e E u r o p e a n C o n v e n t i o n on E x t r a d i t i o n o f 1 9 5 7 3 5 9 It i s also  t h e approach r e c o m m e n d e d in t h e M o d e l Treaty on E x t r a d i t i o n 3 6 0 a p p r o v e d b y t h e E i g h t h U n i t e d N a t i o n s C o n g r e s s on t h e P r e v e n t i o n of Crime and t h e T r e a t m e n t of O f f e n d e r s , h e l d at H a v a n a in 1990, and subsequently adopted b y  t h e G e n e r a l A s s e m b l y i n i t s r e s o l u t i o n 4 5 / 1 1 6 of 14 D e c e m b e r 1 9 9 0 3 6 1 G i v e n  t h e n a t u r e o f the o f f e n c e s established i n article 3, p a r a g r a p h 1, and the i n j u n c t i o n s contained in paragraph 4, subparagraph ( a ) , a n d paragraph 5 o f t h a t  a r t i c l e , d e s i g n e d t o e n s u r e that t h e y attract appropriately severe s a n c t i o n s , c o m p l i a n c e w i t h t h e r e q u i r e m e n t s of article 6, p a r a g r a p h 2, is likely t o b e  automatic, provided that the approach o f d e f i n i n g e x t r a d i t i o n o f f e n c e s i n t e r m s  o f s e v e r i t y o f p u n i s h m e n t i s adopted.
6 1 9 By w a y of contrast, some international instruments, reflecting domestic  law requirements, u s e the approach of specifically listing o f f e n c e s that are c o n sidered to b e extraditable.*****W*****^****^ 1988 *10 *20 **** R(88) ; * iO **** *** ****** *****^* 1990 *)
Those charged with the negotiation of any instrument**!** E“*****6****”
3 5 7S e e , f o r example, Ambjomdottir-Mendler v1 4 9
United States, 7 2 1 F.2d 679 ( 9 t h Cir.* O œ
1983) (extradition to Iceland b a s e d on the old treaty between D e n m a r k and the United States  and o n the 1961 Convention).*****************=X**** *T**#***
3 5 8C o m m o n w e a l t h Scheme f o r the Rendition of Fugitive O f f e n d e r s (as a m e n d e d in* ê * * ¼ ’ 2 Ì 2 * * z 1 9 8 8
1990), p a r a* i
2 (Returnable o f f e n c e s )* * # Â
359Explanatory Report on the European Convention on Extradition (Strasbourg,* # ú
C o u n c i l of Europe, 1985), p p* T #
13-14.* * ¦
3 6 1 See also R. Clark, "Crime: the UNagenda on international cooperation in the c r i m i n a l p r o c e s s " , Nova Law Review, N o****************** …*lE**J TÉ****
15, 1991, p p* •* l
* ž * ^ •  * T M * ¯
4 8 5 - 4 8 9 ;* ­ « c
and R. Clark, The United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Program: Formulation of Standards and Efforts at Their Implementation (Philadelphia, University of Pennsylvania Press, 1994), p p 2 1 0 - 2 1 6 . of t h i s k i n d in t h e f u t u r e m u s t ensure t h a t all of t h e activities p r o h i b i t e d u n d e r  a r t i c l e 3, p a r a g r a p h 1, are so covered. I n s o m e i n s t a n c e s , t o b e r e g a r d e d as an  extraditable o f f e n c e w i t h i n t h i s t r a d i t i o n t h e conduct m u s t b e listed b o t h i n t h e r e l e v a n t e x t r a d i t i o n treaty and w i t h i n t h e b o d y o f d o m e s t i c e x t r a d i t i o n l a w In  s u c h c a s e s c o n s e q u e n t i a l alterations t o t h e d o m e s t i c law list w i l l a l s o b e r e q u i r e d
3 6 26
6.20 A n u m b e r o f p a r t i e s have since taken a d v a n t a g e o f t h e p e r m i s s i v e p r o v i s i o n in t h e s e c o n d sentence of p a r a g r a p h 3. F o r example, t h e U n i t e d K i n g d o m e l e c t e d t o legislate so as to add t h e 1988 C o n v e n t i o n t o t h e list of  international instruments, contained in section 22 o f t h e E x t r a d i t i o n A c t , 1989,  w h i c h m a y b e used as a matter of d o m e s t i c law f o r t h i s p u r p o s e 3 6 3 O t h e r s , f o r  various reasons, have been unable to do so. For example, the United States f a c e s l e g a l c o n s t r a i n t s in u s i n g m u l t i l a t e r a l c o n v e n t i o n s as the b a s i s f o r e x t r a d i t i o n Consequently it subjected its ratification of the 1988 C o n v e n t i o n t o t h e s p e c i f i c  u n d e r s t a n d i n g t h a t t h e United States " s h a l l not c o n s i d e r t h i s c o n v e n t i o n as a  legal b a s i s f o r extradition of citizens to any country w i t h which the United States  h a s n o bilateral extradition treaty in f o r c e "
Where the reason f o r t h e i n a b i l i t y to  u s e t h e C o n v e n t i o n a s t h e legal basis f o r extradition f l o w s f r o m t h e a b s e n c e o f  d e t a i l e d d o m e s t i c legislation, consideration is to b e given to t h e e n a c t m e n t o f s u c h m e a s u r e s 6.21 T h e subject o f "non-discrimination" is o f t e n dealt w i t h as a m a n d a t o r y  ground f o r r e f u s a l and this is the approach w h i c h h a s b e e n adopted i n a r t i c l e 3,  subparagraph (b), o f the 1990 Model Treaty on E x t r a d i t i o n (General A s s e m b l y  r e s o l u t i o n 4 5 / 1 1 6 , annex). This issue h a s also b e e n dealt w i t h in t h e d o m e s t i c  e x t r a d i t i o n l a w s o f n u m e r o u s States. C o n s e q u e n t l y , giving e f f e c t to i t s t e r m s s h o u l d n o t b e t h e source of any p a r t i c u l a r d i f f i c u l t y 6.2 2 T h e non-discrimination clause in paragraph 6 overlaps but does n o t f u l l y  c o i n c i d e w i t h t h e t r a d i t i o n a l extradition p r a c t i c e o f p r e c l u d i n g t h e r e t u r n o f  individuals if extradition is sought in respect of an o f f e n c e w h i c h is r e g a r d e d b y  t h e requested State as an o f f e n c e of a political c h a r a c t e r
3 64 In instances in w h i c h***Ý
3 6 2S e e , f o r example, United Kingdom, Extradition Act, 1989, sect. 38, a n d Criminal Justice ( I n t e r n a t i o n a l Cooperation) Act, 1990, sect. 22.* * û Ì * * 1 5 ()j
3 6 3S e e U n i t e d K i n g d o m , Criminal Justice (International Cooperation) Act, 1990, sect. 22, p a r a s* 1 51* û
2 and 3.* * \ l
3 6 4S e e J. Young, "The political o f f e n c e exception in the extradition law of the U n i t e d K i n g d o m : a r e d u n d a n t concept?", Legal Studies, N o14 91***** —; ****ò*—*************o
4 , 1984, p p******^ —;
211 f f* 6** 2*(a) *(*
. t h e a m b i t of t h e p o l i t i c a l o f f e n c e exception is either limited o r e l i m i n a t e d , t h e  r u l e relating to d i s c r i m i n a t i o n 3 65 h a s to b e r e l i e d u p o n m o r e h e a v i l y t h a n u s u a l I n t h i s r e g a r d it w i l l b e r e c a l l e d that in article 3, p a r a g r a p h 10, p a r t i c i p a t i n g States are r e q u i r e d t o e n s u r e t h a t f o r the p u r p o s e s of i n t e r n a t i o n a l c o o p e r a t i o n ,  i n c l u d i n g extradition, o f f e n c e s established i n a c c o r d a n c e w i t h t h e 1988 C o n v e n t i o n are n o t c o n s i d e r e d as p o l i t i c a l or p o l i t i c a l l y m o t i v a t e d 3 6 6 T h i s o b l i g a t i o n , w h i c h also e x t e n d s to t h e c a t e g o r i z a t i o n o f t h e s a m e acts as " f i s c a l  o f f e n c e s " , another t r a d i t i o n a l ground f o r t h e r e f u s a l o f e x t r a d i t i o n , is " w i t h o u t  p r e j u d i c e to the constitutional limitations and t h e f u n d a m e n t a l d o m e s t i c law o f  t h e P a r t i e s " C o n s i d e r a t i o n m u s t t h e r e f o r e b e given t o w h e t h e r o r n o t t h i s q u a l i f i e d obligation applies and, if so, h o w best t o implement it in d o m e s t i c law  and p r a c t i c e
7. T h e P a r t i e s shall e n d e a v o u r t o e x p e d i t e e x t r a d i t i o n p r o c e d u r e s and t o s i m p l i f y e v i d e n t i a r y r e q u i r e m e n t s r e l a t i n g t h e r e t o in respect of any o f f e n c e t o w h i c h t h i s a r t i c l e a p p l i e s 6 2 3 Paragraph 7, in the f o r m in which it emerged from t h e C o n f e r e n c e , 3 6 7 is  m e r e l y an encouragement to parties to achieve m o r e expeditious procedures and  t o o v e r c o m e t h e d i f f i c u l t i e s w h i c h t h e r e q u i r e m e n t s r e g a r d i n g e v i d e n c e sometimes present (notably the so-called prima facie case requirement) (see also  p a r a g r a p h s 6.25 and 6.26 b e l o w ) 3 6 5S e e , f o r example, Explanatory Report on the European Convention on the Suppression of Terrorism (Strasbourg, Council of Europe, 1979), p p
14-15.***** 1990 **.
3 6 6S e e above, comments o n article 3, p a r a g r a p h 10.15 Qo*’* **–*j*R
3 6 7T h e r e is an error in the Official Records concerning paragraph 7 and the p a r a g r a p h s that f o l l o w it.* 3** *******o * 10 *.
T h e "basic p r o p o s a l " set out in the r e p o r t of Committee I ( O f f i c i a l Records,  v o l15 1o*** **–*j*R
I* 4*.
, d o c u m e n t E / C O N F* ^ —
8 2 / 1 1 , "Article 4 " ( E / C O N F1 52œ
8 2 / C* * “ J
. l / L* j ˜
1 8 / A d d* ) M •
3 ) , p a r a1 53
. l ) is n o t  in f a c t t h e t e x t that w a s b e f o r e the Conference, b u t a m u c h later version.* N 0 Ê
F o r the t e x t that the  participants were discussing, see Official Records, vol. I* * ‚ ü
, document E/CONF.82/3, a n n e x II,  p* p Š M
79 ("Article 4 " )* ’ 7 û
6* * ’ 6 J
2 4 While paragraph 7 is merely " a general hortatory provision encouraging  Parties to s i m p l i f y and expedite extradition p r o c e d u r e s " , 3 6 8 i t s i n c l u s i o n c a n b e  taken to r e f l e c t a widespread dissatisfaction within the international c o m m u n i t y  w i t h t r a d i t i o n a l a p p r o a c h e s to dealing w i t h t h e threat p o s e d b y m o d e r n f o r m s of i n t e r n a t i o n a l drug t r a f f i c k i n g T h e desirability o f i n t r o d u c i n g c h a n g e s d e s i g n e d to i m p r o v e t h e e f f e c t i v e n e s s of t h i s f o r m of e x t r a d i t i o n in r e l a t i o n to  relevant o f f e n c e s , i n c l u d i n g m o n e y - l a u n d e r i n g , h a s c o n t i n u e d to b e a r t i c u l a t e d  i n v a r i o u s f o r u m s since t h e 1988 C o n v e n t i o n w a s c o n c l u d e d 3 6 9 6.25 O n e source of concern when t h e Convention w a s being d r a f t e d w a s t h e  d i f f i c u l t i e s encountered in m a n y countries, e s p e c i a l l y t h o s e w i t h c i v i l - l a w j u r i s d i c t i o n s , in s a t i s f y i n g r e q u i r e m e n t s to p r o v i d e t h e courts of t h e r e q u e s t e d  c o u n t r y w i t h adequate evidence of t h e guilt of t h e accused b e f o r e e x t r a d i t i o n  c o u l d t a k e p l a c e T h i s r u l e , c o m m o n l y k n o w n as t h e prima facie c a s e r e q u i r e m e n t , w h i c h p l a y s an important p a r t in t h e e x t r a d i t i o n l a w s o f m a n y  c o m m o n - l a w countries, i s frequently r e g ard ed as a m a j o r b a r r i e r t o e f f e c t i v e  c o o p e r a t i o n in t h i s sphere.
In t h e light of s u c h v i e w s , f o r e x a m p l e , t h e U n i t e d  K i n g d o m h a s enacted legislation that p r o v i d e s f o r t h e p r o g r e s s i v e a b o l i t i o n of t h e prima facie case r u l e on a State-by-State b a s i s b y Order i n C o u n c i l* * ñ M ý * * $ ž l * l M
3 7 0* •6
6* l ¾
2 6 Although dissatisfaction w i t h t h e operation o f t h i s r e q u i r e m e n t i s m o s t  e v i d e n t w h e n t h e r e q u e s t i n g State i s from t h e c i v i l - l a w t r a d i t i o n , t h e r e i s c o n c e r n about its e f f e c t even w h e n t h e extradition is b e t w e e n c o m m o n - l a w j u r i s d i c t i o n s T h i s is clearly illustrated b y t h e f a c t t h a t C o m m o n w e a l t h law  m i n i s t e r s , m e e t i n g i n N e w Z e a l a n d in 1990, agreed to m a k e a c h a n g e t o t h e  1966 S c h e m e In essence, t h e c o m p r o m i s e f o r m u l a t h a t w a s a c c e p t e d e n a b l e s  those Commonwealth countries wishing to retain t h e t r a d i t i o n a l a p p r o a c h t o d o so w h i l e also p r o v i d i n g f o r b i l a t e r a l a r r a n g e m e n t s b e t w e e n p a i r s o f c o u n t r i e s  w i s h i n g t o h a n d l e t h i s m a t t e r in a d i f f e r e n t f a s h i o n A s h a s b e e n stated elsewhere, the new optional provision " e n a b l e s c o u n t r i e s to n e g o t i a t e w h a t e v e r 3 6 8" R e p o r t of the U n i t e d States D e le ga tion to the U n i t e d N a t i o n s C o n f e r e n c e f o r the report, 1996", annex, recommendation N o
4 0* Ê 6
3 7 0E x t r a d i t i o n Act 1989, sect. 9(8)(a) (see also, f o r example, the European C o n v e n t i o n on E x t r a d i t i o n Order, 1990, N o152o***J.C. Westerweel *J.L. Hillen’ *•*¬***Ç*** ( ***
1507). m o d i f i c a t i o n s are appropriate in their circumstances, but p r e s e n t s one p a r t i c u l a r  m o d e l w h i c h m a n y c o u n t r i e s m i g h t c h o o s e t o a d o p t "****1995*)**4*. * * i m 154o**1* **–*j*R
3 7 1 T h e 1988 C o n v e n t i o n  p r o v i d e s an element of additional momentum to the consideration of changes o f  t h i s g e n e r a l t y p e155o*’1* *******o * 13**3*. 156o*** **–*j*R
6 2 7 A n y r e v i e w of t h e a d e q u a c y o f existing extradition procedures and  requirements could d e r i v e substantial b e n e f i t f r o m an e x a m i n a t i o n o f d e v e l o p m e n t s in other countries and r e g i o n s F o r example, in E u r o p e it has c o m e t o b e  i n c r e a s i n g l y accepted t h a t r e l i a n c e on t h e d i p l o m a t i c c h a n n e l f o r t h e c o m m u n i c a t i o n of extradition r e q u e s t s h a s g i v e n rise to u n n e c e s s a r y delays w h i l e  d i r e c t c o n t a c t b e t w e e n m i n i s t r i e s of j u s t i c e 3 7 2 or t h r o u g h designated c e n t r a l a u t h o r i t i e s 3 7 3 o f f e r e d m o r e s a t i s f a c t o r y alternatives. A c o n c e r n with a d m i n i s trative e f f i c i e n c y is also evident in precedents which authorize t h e use of m o d e r n  m e a n s o f c o m m u n i c a t i o n , such as f a c s i m i l e t r a n s m i s s i o n , 3 7 4 in an e x t r a d i t i o n  c o n t e x t
3 7 5* 1 57#
6U*
2 8 A f u r t h e r development that h a s commanded attention in recent y e a r s i s  t h e p r o v i s i o n f o r a s u m m a r y o r s i m p l i f i e d p r o c e d u r e to expedite the p r o c e s s  w h e n t h e i n d i v i d u a l concerned does n o t intend to contest extradition. T h i s  f a c i l i t y h a s b e e n p r o v i d e d in a n u m b e r o f regional a r r a n g e m e n t s including t h e  B e n e l u x t r e a t y o f 1962, the 1990 S c h e n g e n C o n v e n t i o n and t h e 1995 Convention on Simplified Extradition Procedure between t h e Member States of  t h e European Union, and is covered as well in article 6 of the 1990 Model Treaty  on E x t r a d i t i o n " ' C o m m o n w e a l t h Secretariat, d o c u m e n t LMM(90)32. 3 7 2S e e , f o r example, the 1978 Second Additional Protocol to the European Convention o n Extradition, chap. V.
3 7 3S e e , f o r example, article 1 of the A g r e e m e n t between the Member States of the European Communities f o r the simplification and the modernization of the ways of transmitting  extradition r e q u e s t s , concluded at San Sebastian on 26 May 1989. 3 7 4A g r e e m e n t b e t w e e n the Members States of the European Communities f o r the s i m p l i f i c a t i o n and the modernization of the w a y s of transmitting extradition requests, arts. 2  and 3. 3 7 5T h e 1990 Schengen Convention h a s made several changes in this sphere (see, f o r example, articles 64 and 65). Agreements of accession to this Convention have in the meantime  b e e n concluded with Greece, Italy, Portugal (in f o r c e ) and Spain. A f u r t h e r a g r e e m e n t of  accession is b e i n g concluded w i t h Austria.
Negotiations are under discussion with D e n m a r k ,* * = " \ l «
F i n l a n d and S w e d e n f o r accession instruments and with Iceland and Norway f o r p a r a l l e l  a p p l i c a t i o n instruments.* * ž * ò ‘ f l J * * f l
6* * z f l
2 9 A r e v i e w o f extradition law and p r a c t i c e can o f course b e m u c h m o r e  a m b i t i o u s and c o m p r e h e n s i v e in nature.* Ý 1 59 * * ® f q* ð *  ’ j ˜
In recent years, f o r i n s t a n c e , t h e m e m b e r States of t h e European U n i o n h a v e initiated a p r o c e s s in w h i c h m a n y  o f t h e m a j o r f e a t u r e s of this cooperative m e c h a n i s m h a v e b e e n s u b j e c t to  examination. This h a s included, inter alia, giving c o n s i d e r a t i o n to r e l a x i n g and  standardizing the threshold f o r extraditable o f f e n c e s , to lessening the severity of  the r u l e prohibiting extradition where, under t h e law o f the r e q u e s t e d State, t h e i n d i v i d u a l is i m m u n e from p r o s e c u t i o n or p u n i s h m e n t b y r e a s o n o f l a p s e of  t i m e , t o r e f i n i n g t h e scope of operation of t h e speciality r u l e (that i s , t h e r u l e  e x c l u d i n g p r o s e c u t i o n f o r o f f e n c e s b e y o n d t h e scope of t h e o r i g i n a l grant of  e x t r a d i t i o n , save w i t h t h e consent of t h e requested State) and t o e a s i n g r e s t r i c t i o n s r e l a t i n g to t h e non-extradition of nationals. 6 3 0 W h i l e c h a n g e s in m a n y o f these areas could o n l y b e b r o u g h t about b y  legislation and appropriate treaty r e v i s i o n , other s i g n i f i c a n t i m p r o v e m e n t s c a n  b e f a c i l i t a t e d m o r e simply. In t h e course of its p r e s i d e n c y o f t h e E u r o p e a n C o m m u n i t i e s in 1992, t h e United K i n g d o m initiated d i s c u s s i o n s w i t h o t h e r  m e m b e r States w h i c h resulted in agreement on several practical steps that c o u l d  b e t a k e n t o r e m o v e a v o i d a b l e delays.
A n u m b e r of i m p r o v e m e n t s r e s u l t e d , i n c l u d i n g t h e p u b l i c a t i o n of a guide to t h e extradition p r o c e d u r e s o f t h e States  concerned, containing flow charts, a listing of contact p o i n t s and o t h e r v a l u a b l e  i n f o r m a t i o n of a p r a c t i c a l n a t u r e 3 7 6 In 1994, t h e secretariat of t h e C o u n c i l of  E u r o p e w a s given the task of extending this text to include all parties to the 1957 European Convention on Extradition. Such initiatives d o not necessarily require  a regional or subregional framework. For example, the preparation of a practical  guide to domestic extradition law and practice could b e u n d e r t a k e n u n i l a t e r a l l y  and subsequently distributed by the central authority t o States w i t h w h i c h t h e r e are e x i s t i n g e x t r a d i t i o n agreements or to all p a r t i e s to t h e 1988 C o n v e n t i o n
F u r t h e r m o r e , t h e availability of such a practical explanatory n o t e w o u l d b e of  value in t h e preliminary stages of extradition treaty negotiations w i t h States that  m a y h a v e n o p r i o r experience of local requirements.**********)***6*pŠ#ú****ï*** * * ü X ********** i***** *6*****ú* *******
T h e c o n c l u s i o n of such  a g r e e m e n t s i s encouraged in article 6, paragraph 11.* ‰ ý ¸
8.T
S u b j e c t to the provisions of its d o m e s t i c l a w a n d its e x t r a d i t i o n treaties, the requested Party may, u p o n b e i n g 3 7 6S e e Extradition: a Guide to Procedures of EC Member States (Incorporating Contact Points) (London, H o m e O f f i c e , International Criminal Policy Division, July 1993). satisfied that the circumstances so warrant and are urgent, and at t h e request of the r e q u e s t i n g P a r t y , t a k e a p e r s o n w h o s e e x t r a d i t i o n is sought a n d w h o is p r e s e n t in its territory i n t o c u s t o d y or t a k e other a p p r o p r i a t e measures t o ensure h i s p r e s e n c e at extradition p r o c e e d i n g s 6.31 P a r a g r a p h 8 w a s inserted in t h e course of t h e n e g o t i a t i o n s at t h e C o n f e r e n c e It i s based on w o r d i n g f o u n d in a n u m b e r of t r e a t i e s 3 7 7 and i s d e s i g n e d to p r o m o t e t h e e f f e c t i v e n e s s o f e x t r a d i t i o n a r r a n g e m e n t s b y m a k i n g  p r o v i s i o n f o r t h e o f f e n d e r to b e t a k e n i n t o custody and f o r other appropriate  m e a s u r e s d e s i g n e d to ensure h i s p r e s e n c e at t h e extradition p r o c e e d i n g s T h e  safeguard clause w a s regarded as essential because of the d i f f e r i n g requirements of national legal systems regarding provisional arrest and bail procedures and the  p o t e n t i a l c o n f l i c t w i t h p a r t i c u l a r p r o v i s i o n s i n existing extradition treaties.
6 .3 2 T h i s paragraph deals w i t h the possibility of requests b e i n g made in cases  of urgency f o r t h e provisional arrest of t h e p e r s o n sought p e n d i n g the initiation  o f f o r m a l e x t r a d i t i o n p r o c e d u r e s It is t h e n o r m in b i l a t e r a l and m u l t i l a t e r a l treaty practice to provide coverage of this important issue and t h i s is o f t e n d o n e  i n s o m e d e t a i l 3 7 8 Where such a treaty exists b e t w e e n t h e requested and r e q u e s t i n g S t a t e , paragraph 8 w i l l have n o r e l e v a n c e It is m a i n l y intended t o  assist those p a r t i e s w h i c h m a k e extradition conditional u p o n t h e existence of a  t r e a t y r e l a t i o n s h i p and are w i l l i n g , under p a r a g r a p h 3, to c o n s i d e r t h e 1988  Convention as providing t h e required legal basis. Such countries " m a y also need a Treaty basis t o b e able to order t h e p r o v i s i o n a l arrest of a p e r s o n w i t h a v i e w  to h i s o r h e r eventual extradition, even p r i o r to t h e p r e s e n t a t i o n of a f o r m a l  e x t r a d i t i o n r e q u e s t "
3 7 9* * Â (
3 7 7F o r example, the 1970 Convention f o r the Suppression of U n l a w f u l Seizure of A i r c r a f t (art. 6, para. 1);* * Ý ‘ \ 157**·>******** 1 58o
the 1971 Convention f o r the Suppression of U n l a w f u l Acts against the  S a f e t y of Civil Aviation (art. 6, para. 1);* *2 4 6 J * " ^
and the 1988 Convention f o r the Suppression of  U n l a w f u l Acts against the S a f e t y of Maritime Navigation (art. 7).* * Í 贵 金 属 、 * Ê M * K ] ;
3 7 8S e e , f o r example, the 1990 Model Treaty on Extradition (General Assembly r e s o l u t i o n 4 6 / 1 1 6 , annex), article 9, and the 1957 European Convention on Extradition,  article 16. 6 3 3 T h o s e parties w h i c h m a k e extradition conditional u p o n the existence of  a t r e a t y r e l a t i o n s h i p and are w i l l i n g , u n d e r p a r a g r a p h 3, to c o n s i d e r t h e 1988  C o n v e n t i o n as p r o v i d i n g t h e r e quir e d legal b a s i s m a y h a v e to enact e n a b l i n g  l e g i s l a t i o n to g o v e r n t h e p r o p e r e x e r c i s e of t h i s p o w e r and to p u t i n p l a c e a p p r o p r i a t e a d m i n i s t r a t i v e and o t h e r p r o c e d u r e s In d o i n g so it i s e s s e n t i a l to  b e a r i n m i n d that r e q u e s t s f o r p r o v i s i o n a l arrest are, b y d e f i n i t i o n , o f a n u r g e n t  n a t u r e and w i l l o f t e n r e q u i r e t h e t a k i n g o f s p e e d y and e f f i c i e n t a c t i o n b y t h e  r e q u e s t e d State. R e q u i r e m e n t s r e l a t i n g t o s u c h m a t t e r s a s t h e c o n t e n t o f p r o v i s i o n a l arrest r e q u e s t s and t h e p e r m i s s i b l e m e a n s o f c o m m u n i c a t i n g t h e  s a m e s h o u l d b e f o r m u l a t e d w i t h t h e n e e d f o r speed and e f f i c i e n c y clearly in  m i n d
3 8 01 6 1
6*  $
3 4 A n y e x a m i n a t i o n of t h e i s s u e o f p r o v i s i o n a l arrest could p r o f i t a b l y b e  expanded to include a r e v i e w of p o l i c y and p r o c e d u r e i n respect o f t h e m a k i n g  o f r e q u e s t s to o t h e r States. It is of i m p o r t a n c e to e n s u r e t h a t r e q u e s t s are o n l y  s u b m i t t e d i n cases o f s u f f i c i e n t u r g e n c y In t h e c o n t e x t of t h e E u r o p e a n C o n v e n t i o n o n E x t r a d i t i o n o f 1957, f o r i n s t a n c e , t h e frequency w i t h w h i c h  p a r t i e s h a v e used this procedure h a s given r i s e to c o n c e r n 3 8 1 and there h a v e b e e n  a n u m b e r o f c a l l s f o r r e s t r a i n t* Ð * ˆ ’
3 8 2* = ó
9.Ì f
W i t h o u t p r e j u d i c e t o the exercise of any c r i m i n a l jurisdiction established in a c c o r d a n c e w i t h its d o m e s t i c l a w , a P a r t y in w h o s e territory an alleged o f f e n d e r is f o u n d s h a l l : (a) If it d o e s n o t e x t r a d i t e h i m in r e s p e c t of an o f f e n c e e s t a b l i s h e d in a c c o r d a n c e with article 3 , p a r a g r a p h 1, on t h e grounds set forth in article 4 , p a r a g r a p h 2 , s u b p a r a g r a p h (a), 3 8 0S e e , f o r example, paragraph 4 ( 1 ) of the Commonwealth Scheme f o r the R e n d i t i o n of Fugitive Offenders, which provides, inter alia, that f o r the p u r p o s e s of issuing a p r o v i s i o n a l  warrant f o r arrest, the competent judicial authority in the territory where the individual is located  or is b e l i e v e d t o b e o n his or h e r way m a y take c o g n i z a n c e of r e l e v a n t i n f o r m a t i o n c o n t a i n e d  in the international notices issued b y the International Criminal P o l i c e O r g a n i z a t i o n (Interpol).* * z * Ü *) * * $ Ì f
3 8 1 See, f o r example, H* ’ Ì 2 * * { â
J.* Ó
Bartsch, " T h e Western E u r o p e a n a p p r o a c h " , Revue internationale de droit penal, N o* * Í ( * 1 9 9 1 / 4 1 * ) 1 62
62, 1991, p p( C ) Ý
508-509.* * ¦ ‚ ª k
3 8 2S e e , f o r example, re c omme nda tion R(80)7 of the C o m m i t t e e of M i n i s t e r s of t h e Council of E u r o p e160o****** mÆ*Ç*m**“ 1991 - 1992****”,*17**S ò*****Æ*Ç*m** 22*•*************(*****Æ*
. submit the case to its competent a u t h o r i t i e s f o r t h e p u r p o s e of p r o s e c u t i o n , unless o t h e r w i s e a g reed with t h e requesting P a r t y ; (b) If it does n o t e x t r a d i t e h i m in respect of such an o f f e n c e a n d h a s e s t a b l i s h e d i t s j u r i s d i c t i o n in relation t o t h a t o f f e n c e in a c c o r d a n c e w i t h a r t i c l e 4 , p a r a g r a p h 2, sub paragraph (b), submit t h e case t o its competent authorities f o r the purpose of p r o s e c u t i o n , u n l e s s o t h e r w i s e requested by the r e q u e s t i n g Party f o r t h e p u r p o s e s of preserving its legitimate j u r i s d i c t i o n 6.35 T h e discussion of paragraph 9 at t h e Conference w a s m a d e d i f f i c u l t b y  t h e f a c t that t h e text o f w h a t w a s to b e c o m e article 4, p a r a g r a p h 2, w a s n o t  w h o l l y settled w h e n c o n s i d e r a t i o n o f a r t i c l e 6 b e g a n 6.36 I t w i l l b e recalled t h a t a r t i c l e 4, p a r a g r a p h 2, d e a l s w i t h two d i f f e r e n t  types of case. Paragraph 2, subparagraph ( a ) , i s m a n d a t o r y , p r o v i d i n g that each  p a r t y m u s t establish its j u r i s d i c t i o n o v e r t h e o f f e n c e s it h a s established in  a c c o r d a n c e w i t h article 3, p a r a g r a p h 1, w h e n t h e alleged o f f e n d e r is present in its territory and it does not extradite him to another p a r t y on t h e ground that t h e  o f f e n c e has been committed in its territory o r on board a vessel flying its f l a g o r  an a i r c r a f t w h i c h w a s r e g i s t e r e d u n d e r i t s law at t h e t i m e t h e o f f e n c e w a s  c o m m i t t e d ;
o r t h a t t h e o f f e n c e h a s b e e n c o m m i t t e d b y o n e o f its n a t i o n a l sÇ*m**“ 1995 - 1996 ****”,***1996*6*28***U1 ,
S u b p a r a g r a p h (b) i s n o n - m a n d a t o r y*U2**4*).
E a c h p a r t y m a y e s t a b l i s h its j u r i s d i c t i o n  o v e r t h e r e l e v a n t o f f e n c e s w h e n t h e alleged o f f e n d e r is p r e s e n t in i t s territory  and it does n o t extradite h i m o r h e r to a n o t h e r State p a r t y ; if t h e grounds u p o n  w h i c h extradition is r e f u s e d are other than t h o s e stated in subparagraph (a), there i s n o o b l i g a t i o n u p o n t h e r e q u e s t e d p a r t y t o e s t a b l i s h its o w n j u r i s d i c t i o n 6 3 7 A r t i c l e 6, p a r a g r a p h 9, a p p r o a c h e s t h e s a m e t y p e o f issue b u t in t h e  c o n t e x t of extradition. It c r e a t e s certain o b l i g a t i o n s u n d e r p u b l i c international  l a w w h i c h are expressed as b e i n g w i t h o u t p r e j u d i c e t o t h e exercise of any  c r i m i n a l j u r i s d i c t i o n e s t a b l i s h e d in a c c o r d a n c e w i t h t h e d o m e s t i c law of t h e  p a r t y f r o m w h o s e territory e x t r a d i t i o n i s sought ( " t h e r e q u e s t e d P a r t y " )
T h e obligation, subject to the other conditions set out in the text, is to submit the case  to t h e competent authorities for the purpose of prosecution. T h i s m e a n s t h a t t h e  n o r m a l procedures of the requested party f o r making the decision whether or not  to prosecute w i l l b e set in m o t i o n T h e r e is n o obligation actually to p r o s e c u t e , f o r that w o u l d compromise t h e autonomy e n j o y e d b y p r o s e c u t i n g a u t h o r i t i e s i n  m a n y n a t i o n a l legal s y s t e m s T h e C o n f e r e n c e d e c i d e d against i n c l u d i n g s o m e  such phrase as "without u n d u e delay", b u t it is clearly i n t e n d e d t h a t d e l a y s w i l l  b e k e p t t o t h e m i n i m u m , and s h o u l d b e n o t d i s s i m i l a r to t h o s e in a p u r e l y d o m e s t i c case of equal c o m p l e x i t y 6.38 I n t h e cases t h a t f a l l w i t h i n t h e s c o p e o f s u b p a r a g r a p h ( a ) o f t h i s paragraph (and the corresponding subparagraph in article 4, paragraph 2), where  t h e e s t a b l i s h m e n t of j u r i s d i c t i o n b y t h e r e q u e s t e d p a r t y i s m a n d a t o r y , p a r a g r a p h 9 m a k e s it a m a t t e r of t r e a t y o b l i g a t i o n that t h e c a s e b e s u b m i t t e d t o t h e prosecution authorities "unless otherwise agreed w i t h the requesting Party".
This  l a t t e r p h r a s e m a k e s it clear t h a t t h e r e q u e s t e d p a r t y is b o u n d t o act u n l e s s it  secures t h e r e q u e s t i n g p a r t y ' s c o n s e n t t o r e f r a i n from s u b m i t t i n g t h e case. 6 3 9 In t h e cases t h a t f a l l w i t h i n t h e s c o p e o f subparagraph (b) o f t h i s paragraph (and the corresponding subparagraph in article 4, paragraph 2), where  t h e e s t a b l i s h m e n t of j u r i s d i c t i o n b y t h e r e q u e s t e d p a r t y i s n o n - m a n d a t o r y , t h e  same treaty obligation exists "unless otherwise requested b y the requesting Party  f o r the purposes of preserving its legitimate j u r i s d i c t i o n " This language, arrived at as a compromise a f t e r m u c h discussion, m e a n s that w h e r e t h e requesting party  expresses opposition to t h e submission o f the case to t h e prosecution authorities  of the requested party the treaty obligation is removed. The requested party does,  h o w e v e r , r e m a i n free, i f it so c h o o s e s , t o exercise c r i m i n a l j u r i s d i c t i o n in accordance with its d o m e s t i c law;
t h e r e q u e s t i n g p a r t y h a s n o a b s o l u t e r i g h t of  v e t o161* *—;
3 8 3*0**1****.
6.40 A s was noted above, paragraph 9 gives expression to the concept of t h e  v i c a r i o u s administration of j u s t i c e , w h i c h i s also c o m m o n l y r e f e r r e d to as t h e aut dedere aut judicare p r i n c i p l e16 21* **********ž******Ü **1** 1991 *).
It h a s to b e read in c l o s e c o n j u n c t i o n w i t h  article 4, subparagraph 2( c )* j * “ œ * ”  6 Ì
3 8 4 In p r a c t i c e it is likely to h a v e t h e greatest p r a c t i c a l s i g n i f i c a n c e in cases w h e r e e x t r a d i t i o n is r e f u s e d on t h e g r o u n d that t h e individual w h o s e return is s o u g h t is a n a t i o n a l o f t h e r e q u e s t e d c o u n t r y* *Ç** 2*‘***„***** **ü“*****!=*ý* Ì**ý*$*Ò*” ***#*** *&************ * * T h
W h i l e3 6 6 z
3 8 3S e e the statements b y the representative of the Netherlands ( O f f i c i a l Records, v o l* ó  œ **********.**T**’***<** Ì2*T*****
II ..., Summary records of meetings of the Committees of the W h o l e , Committee I,  25th meeting, paras. 38-41 a n d 4 9 ) and b y the representatives of Austria and F r a n c e (Official Records, v o l***!*****œ* ***é**“***ô”***j***** ****ý**“****” *T****‰***** ***Ü**
II ..., Summary records of p l e n a r y meetings, 7th plenary m e e t i n g , paras. 47  and 51). 3 8 4S e e above, comments on article 4 , p a r a g r a p h 2. t h e p r o b l e m s and i s s u e s r e g a r d i n g e f f e c t i v e i m p l e m e n t a t i o n o f t h e s e r e q u i r e m e n t s w e r e e x a m i n e d in t h e context o f article 4, it should b e stressed t h a t t h e  o b l i g a t i o n t o submit the case to the c o m p e t e n t authorities f o r t h e p u r p o s e s o f  prosecution i s triggered on each separate o c c a s i o n w h e n extradition is d e c l i n e d in t h e circumstances envisaged in paragraph 9. It is t h e r e f o r e necessary to ensure  c o m p l i a n c e e v e n w h e n such c i r c u m s t a n c e s arise i n f r e q u e n t l y For e x a m p l e ,  w h i l e there is n o constitutional prohibition on the extradition of nationals b y t h e  U n i t e d S t a t e s , t h e r e h a v e b e e n rare i n s t a n c e s in w h i c h , f o r technical l e g a l r e a s o n s , it w a s u n a b l e to d o s o 3 8 5 F o r t h i s r e a s o n legislation w a s e n a c t e d in  o r d e r t o r e m o v e t h i s o b s t a c l e to f u l l c o m p l i a n c e w i t h t h e r e q u i r e m e n t s o f t h e  1988 C o n v e n t i o n
3 8 6 10.* $ ( c )*
I f e x t r a d i t i o n , s o u g h t f o r p u r p o s e s o f e n f o r c i n g a sentence, is r e f u s e d b e c a u s e t h e person s o u g h t is a national of t h e r e q u e s t e d P a r t y , the r e q u e s t e d Party s h a l l , if its law so permits and in c o n f o r m i t y w i t h t h e r e q u i r e m e n t s of such law, upon application of the requesting Party, consider the enforce ment of the sentence which h a s been imposed u n d e r the law of the r e q u e s t i n g P a r t y , or t h e r e m a i n d e r t h e r e o f 6.41 T h e p u r p o s e o f p a r a g r a p h 10 i s to c o m p l e m e n t t h e p r o v i s i o n s of paragraph 9, w h i c h deals w i t h alleged o f f e n d e r s but n o t w i t h convicted o f f e n d e r s  w h o escape b e f o r e sentence, o r b e f o r e s e r v i n g t h e w h o l e o f a sentence. In s u c h  cases the o f f e n d e r m a y b e extradited f o r sentencing, or t o serve a sentence, o r to  complete a sentence already partially served, but extradition m a y b e r e f u s e d on a n u m b e r of grounds. W h e r e r e f u s a l i s o n t h e ground t h a t t h e o f f e n d e r i s a  national o f the requested State, a s i t u a t i o n s i m i l a r to t h a t set out in p a r a g r a p h 9  arises. In the cases falling w i t h i n the scope of paragraph 10, however, it w a s n o t  a p p r o p r i a t e to p r o v i d e f o r t h e s u b m i s s i o n of t h e c a s e to t h e p r o s e c u t i o n authorities of the requested State f o r a n e w trial, as that c o u l d give rise to a p l e a
3 8 5S e e , f o r example, " R e p o r t of the United States D e l e g a t i o n to the United N a t i o n s C o n f e r e n c e f o r the adoption of a Convention against Illicit T r a f f i c in Narcotic D r u g s a n d  Psychotropic Substances", 101st Congress, 1st Session, Senate, Exec.É*****Ê*****Ì** *T****Tý*2*6\* *‘ ^^***6*#*** *T**E****l*6****** ** T** *************’ ***Oœ*Ì***6*** ù**O***********\ **#¸**‘*******
R e p t***<******.****
101-15, p p* ( c )* ( 0*
52-53.( i )Ý
3 8 6S e e Manual for Compliance with the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances (Washington, D.C., United States  D e p a r t m e n t of Justice, 1992), p. 10. o f d o u b l e j e o p a r d y 3 8 7 In s o m e States a d i f f e r e n t v i e w m i g h t b e t a k e n o n t h e  double j e o p a r d y p o i n t 3 8 8 or it m a y be expressly overridden w h e r e a p r i s o n e r h a s  n o t served all or any of a sentence imposed by another S t a t e , 3 8 9 but an acceptable  i n t e r n a t i o n a l t e x t could n o t ignore the d o u b l e j e o p a r d y p o i n t I n s t e a d , t h e possibility is raised o f the o f f e n d e r b e i n g r e qu i red to serve t h e s e n t e n c e (or t h e  r e m a i n d e r of t h e sentence) in the territory of t h e r e q u e s t e d State. 6.4 2 T h e r e q u e s t e d State is required to " c o n s i d e r " such e n f o r c e m e n t o f t h e  s e n t e n c e p a s s e d in the r e q u e s t i n g State b u t i m p o s e s n o o b l i g a t i o n a s to enforcement. Such enforcement of the sentences of foreign courts i s n o t p o s s i b l e  in s o m e national legal systems, and a s a f e g u a r d c l a u s e r e c o g n i z e s this f a c t : the  obligation is to consider enforcement if the law of the requested State so p e r m i t s and i n c o n f o r m i t y w i t h the r e q u i r e m e n t s of such l a w
3 9 0* * ¨
Implementation considerations: paragraph 10 6***** **® Ÿ**N***/*
4 3 Although the concept o f the enforcement o f the criminal j u d g e m e n t s o f  t h i r d States i s n o t as f i r m l y established in international p r a c t i c e as o t h e r f o r m s  of cooperation i n t h e criminal sphere, there are a number of precedents t o w h i c h  i n t e r e s t e d States c a n turn f o r g u i d a n c e 3 9 1 O n e recent e x a m p l e is p r o v i d e d i n c h a p t e r 5 of t h e 1990 Schengen Convention. T h i s adopts t h e r e l a t i v e l y s i m p l e  a p p r o a c h of s u p p l e m e n t i n g and extending b y analogy t h e 1983 C o u n c i l o f  E u r o p e C o n v e n t i o n on the T r a n s f e r o f Sentenced P e r s o n s 3 9 2 to e m b r a c e t h e 3 8 7S e e the view expressed by the representative of the Netherlands that double j e o p a r d y w a s i n issue ( O f f i c i a l Records, vol. I I , Summary records of meetings of the C o m m i t t e e s of  the W h o l e , C o m m i t t e e I, 26th m e e t i n g , para. 69).
3 8 8S e e the v i e w expressed b y the representative of the Philippines ( O f f i c i a l Records, v o l163 1961*“*** *—;
I I ..., S u m m a r y records of meetings of the Committees of the Whole, C o m m i t t e e I,  2 6 t h m e e t i n g , p a r a* ×”** 2***­***** 5*.*** h***î³*******S*ù* ****;
71).*§ 1988*“* ö*6**
3 8 9S e e , f o r example, article 113 of the French Penal Code.****
3 9 0T h e final text remained a subject of disquiet because of its innovative nature: see the statement b y the representative of the Philippines ( O f f i c i a l Records, vol. I I3.67***üJ*¼****** ********(*!** 3.43
, Summary r e c o r d s  of p l e n a r y m e e t i n g s , 7th plenary meeting, para. 50).** 3.45 *;
3 9 1S e e , f o r example, the 1991 Convention between the Member States of the European C o m m u n i t i e s o n the E n f o r c e m e n t of Foreign Criminal Sentences and the D r a f t M o d e l T r e a t y  o n the T r a n s f e r of E n f o r c e m e n t of Penal Sanctions (E/CN.15/1992/4/Add.3 and C o r r\#*6****************‘*’*****#ä** ********* *#****.
. l , annex I). 3 9 2S e e be l o w , comment on article 6, paragraph 12. transfer o f execution of criminal j u d g e m e n t s w i t h respect to escaped p r i s o n e r s I n t h i s c o n n e c t i o n , it i s important to n o t e that, p u r s u a n t to article 69 of t h e  Schengen Convention, the transfer of execution of sentence will " n o t b e s u b j e c t  to t h e consent of the sentenced person". States wishing to take advantage of t h i s  o p t i o n w i l l h a v e to e n s u r e that d o m e s t i c law so p e r m i t s If t h e n a t i o n a l legal  t r a d i t i o n n o r m a l l y r e q u i r e s a p r e - e x i s t i n g t r e a t y as a p r e r e q u i s i t e f o r t h e e n f o r c e m e n t of c r i m i n a l j u d g e m e n t s of other States, c o n s i d e r a t i o n m i g h t b e  given to regarding t h e 1988 Convention as providing the n e c e s s a r y b a s i s in t h i s  c o n t e x t
11.* < 6
T h e Parties shall seek to conclude bilateral and multilateral agreements to carry out or to e n h a n c e the e f f e c t i v e n e s s of extradition. 6* * { j @ * ^ ( M # ********Ìfú* ) .*****“**”*“‘*”E***‹
4 4 In p a r a g r a p h 11, w h i c h is closely related in its intent to t h e subject m a t t e r o f p a r a g r a p h 7, States are encouraged to conclude v a r i o u s f o r m s o f  e x t r a d i t i o n treaties in order to carry out or enhance the e f f e c t i v e n e s s o f t h i s  c o o p e r a t i v e p r o c e d u r a l regime. 6.45 It w i l l b e r e c a l l e d that t h e 1990 Model Treaty on E x t r a d i t i o n w a s e l a b o r a t e d in order to assist States w i s h i n g to n e g o t i a t e m o d e r n extradition a g r e e m e n t s 3 9 3 12. T h e Parties may consider e n t e r i n g into b i l a t e r a l or m u l t i l a t e r a l agreements, w h e t h e r ad hoc or general, on the transfer to their country of persons sentenced to imprisonment and other forms of deprivation of liberty f o r o f f e n c e s t o w h i c h t h i s article applies, in order that they may c o m p l e t e t h e i r s e n t e n c e s there.
3 9 3" M a n u a l on t h e Model Treaty on Extradition a n d Manual on the M o d e l Treaty on M u t u a l Assistance in Criminal Matters: an implementation guide", International Review of Criminal Policy, Nos. 45 and 4 6 (United Nations publication, Sales N o* *O*******‘*** ******* …f******Ê *Ý"***********j‘**** ****Ÿ**é **** Ç*'****
E.96.IV.2), part one. 6.46 P a r a g r a p h 12 is concerned w i t h t h e p o s s i b l e t r a n s f e r of a c o n v i c t e d o f f e n d e r serving a custodial sentence to another State, w i t h a v i e w t o t h e r e m a i n d e r o f the sentence b e i n g served there. R e f e r e n c e t o t h e c o n c e p t of  p r i s o n e r t r a n s f e r i n t h i s context c o n s t i t u t e s a r e c o g n i t i o n o f t h e f a c t t h a t t h e  t r a n s n a t i o n a l n a t u r e of m o d e r n international d r u g t r a f f i c k i n g h a s r e s u l t e d i n  substantial n u m b e r s of nationals of m a n y States b e i n g incarcerated a b r o a d A s  p e n a l p o l i c y i n m a n y States h a s c o m e to p l a c e i n c r e a s i n g e m p h a s i s u p o n t h e rehabilitation of o f f e n d e r s , a goal also embraced in article 3, p a r a g r a p h 4, o f t h e  1988 Convention, it has been recognized that in some i n s t a n c e s t h i s c a n b e s t b e  facilitated in the o f f e n d e r ' s home country. In addition, " t h i s policy i s also rooted  i n h u m a n i t a r i a n considerations: d i f f i c u l t i e s in c o m m u n i c a t i o n b y r e a s o n o f  language barriers, alienation from local culture and customs, and t h e a b s e n c e of  contacts w i t h relatives m a y have detrimental e f f e c t s o n the f o r e i g n p r i s o n e r "
3 9 4* * é (
6* * 3
4 7 T h e State to which the prisoner i s transferred will normally b e t h e State  of h i s o r h e r n a t i o n a l i t y or of o r i g i n in s o m e sense, b u t t h e d r a f t i n g o f p a r a graph 12 w a s deliberately given an open te xtu re at t h i s p o i n t It h a s n o t p r o v e d  e a s y in international instruments to d e f i n e t h e d e g r e e of c o n n e c t i o n w h i c h t h e  transferred person should b e shown to h a v e w i t h t h e State to w h i c h h e or s h e i s to b e t r a n s f e r r e d ; t h e C o m m o n w e a l t h S c h e m e f o r t h e T r a n s f e r o f C o n v i c t e d  O f f e n d e r s , f o r example, speaks of "close ties... of a kind that m a y b e recognized  b y [the S t a t e to w h i c h t r a n s f e r m a y t a k e p l a c e ] f o r the p u r p o s e s of t h i s S c h e m e " 3 9 5 Similarly, although the C o n f e r e n c e w a s aware t h a t a n u m b e r o f  S t a t e s , and international i n s t r u m e n t s , 3 9 6 e x p r e s s l y r e q u i r e that t h e p r i s o n e r should consent to the transfer, this was not included in the t e x t of t h e p a r a g r a p h  b u t w a s l e f t to t h e p a r t i e s concerned.
63 1*)
4 8 P a r a g r a p h 12 i m p o s e s n o treaty obligation.** ^^***T****Ý **œ**** (c*2**
It m e r e l y i n v i t e s p a r t i e s to  c o n s i d e r e n t e r i n g i n t o agreements on t h e t r a n s f e r o f p r i s o n e r s , and t h o s e a g r e e m e n t s m a y b e b i l a t e r a l or m u l t i l a t e r a l , general or ad h o c**Ê* ** **** ** ***2 ************ *** ****** *\******* …********O*X ****j******** **O** ****Ý" *****H
394Explanatory Report on the Convention on the Transfer of Sentenced Persons****4ñM** ****Ý*** ***!*** (c)*2œ***
(Strasbourg, Council of Europe, 1983), p*1*(c>*(iii>* ( i i i ) 8 = L
7.* 4 1 §
3 9 5C o m m o n w e a l t h Scheme for the T r a n s f e r of Convicted O f f e n d e r s , p a r a*****N****É******
4 ( l ) ( a ) ( i i )*O********‘***********Ê* •
3 9 6F o r example, Commonwealth Scheme f o r the T r a n s f e r of Convicted O f f e n d e r s , para. 4(1 )(d). 6 4 9 S t a t e s w i s h i n g to explore the p o s s i b i l i t y of u s i n g t h i s m e c h a n i s m o f  international cooperation h a v e a growing b o d y o f b o t h multilateral and b i l a t e r a l  practice u p o n w h i c h to draw. In relation to t h e f o r m e r , m e n t i o n m i g h t b e m a d e  o f , among others, t h e Scheme f o r the Transfer of Convicted O f f e n d e r s w i t h i n t h e C o m m o n w e a l t h (as a m e n d e d in 1990) and t h e 1983 Council of E u r o p e Convention on t h e Transfer of Sentenced Persons, which, b y virtue of article 19,  i s also open to States non-members of the Council under c e r t a i n c i r c u m s t a n c e s I n s o f a r as bilateral arrangements are concerned, t h e 1985 M o d e l A g r e e m e n t on  t h e T r a n s f e r o f F o r e i g n P r i s o n e r s 3 9 7 w a s elaborated i n order to f a c i l i t a t e n e g o t i a t i o n s i n t h i s s p h e r e
3 9 81 64*
6 5 0 While existing international instruments deal w i t h matters of underlying  philosophy and de ta il w i t h regard to extradition in s o m e w h a t d i f f e r e n t w a y s , a  b r o a d consensus h a s e m e r g e d in respect of a n u m b e r of central elements o f t h e  process. Importantly, t r a n s f e r is normally reg ard ed as d i s c r e t i o n a r y and s u b j e c t to the consent of t h e individual in question. As h a s been explained in t h e context  of t h e 1985 M o d e l A g r e e m e n t , " t h e r e q u i r e m e n t that p r i s o n e r s must c o n s e n t to  t h e t r a n s f e r e n s u r e s t h a t t r a n s f e r s are n o t u s e d as a m e t h o d of e x p e l l i n g p r i s o n e r s , o r as a m e a n s o f disguised extradition. M o r e o v e r , since p r i s o n conditions vary considerably from country to country, and t h e prisoner m a y h a v e  v e r y p e r s o n a l r e a s o n s f o r n o t w i s h i n g to b e t r a n s f e r r e d , it seems p r e f e r a b l e t o  b a s e t h e p r o p o s e d m o d e l agreement on t h e consent r e q u i r e m e n t
" 3 9 9 6.51 M a k i n g appropriate p r o v i s i o n f o r r e c o u r s e to t h e t r a n s f e r of p r i s o n e r s  c a n h a v e a p o s i t i v e e f f e c t on international cooperation m o r e generally.***Ã** ***=*’…****“; * ” ’*&**T**" **** 1* ( c )* ( i v )***
T h i s  f l o w s from t h e p o s s i b i l i t y of u s i n g d i f f e r i n g m e c h a n i s m s i n order to r e m o v e  traditional impediments to such cooperation.3.73 “Æ*” * * Ý ( # * f \
One illustration i s p r o v i d e d b y t h e a p p r o a c h of the N e t h e r l a n d s to t h e e x t r a d i t i o n of its nationals.* ü ) " ************* ***w*#M¼***.* 0** i ”*
H e r e t h e* * z $ ;
3 9 7S e e Seventh United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, Milan, 26 August-6 September 1985: report prepared by the Secretariat (United  N a t i o n s publication, Sales N o164***“***{***¹***—n****j*¸********* ********9*ö**e**“SWk**”*?***Ñ*.
E.91.IV.2), chap. I, sect. D , resolution 1, annex I.*0***#*#***Ê*6*******Ê**ý*2**
3 9 8S e e also, R„*Ý*j**
Clark, "Crime: the UNagenda o n international cooperation in the c r i m i n a l p r o c e s s " , Nova Law Review, No. 15, 1991, p p* “ 7 *****.*O**\*******’******’*f AiS****
4 8 1 - 4 8 5 ;* ” 1 65*
and R. Clark, The United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Program: Formulation of Standards and Efforts at Their Implementation (Philadelphia, University of Pennsylvania Press, 1994), p p 2 0 5 - 2 1 0****** “jpŠ**”*T**************** **T**ý*2 **Ê***2*********E** ^it* ‘********** **Æ*’#*****‘*****’…**
3 9 9 " F o r m u l a t i o n and application of U n i t e d N a t i o n s standards and norms in criminal j u s t i c e : m o d e l a g r e e m e n t on the t r a n s f e r of f o r e i g n p r i s o n e r s and recommendations f o r the  treatment of f o r e i g n p r i s o n e r s " (A/CONF. 121/10), p a r a 14. t r a d i t i o n a l s e v e r i t y w i t h w h i c h t h e b a r to extradition h a s b e e n t r e a t e d h a s b e e n  r e l a x e d as a c o n s e q u e n c e of a 1983 r e v i s i o n to t h e C o n s t i t u t i o n o f t h e N e t h e r l a n d s , taken in c o m b i n a t i o n w i t h a 1988 alteration to i t s d o m e s t i c e x t r a d i t i o n l a w 4 0 0 B y v i r t u e of t h e latter, u n d e r article 4, p a r a g r a p h 2, of t h e  N e t h e r l a n d s E x t r a d i t i o n A c t , a n a t i o n a l m a y n o w b e extradited t o a third State  i f " i n t h e o p i n i o n o f t h e D u t c h M i n i s t e r o f Justice t h e r e is s u f f i c i e n t g u a r a n t e e  t h a t i f t h e n a t i o n a l should b e sentenced to an u n c o n d i t i o n a l c u s t o d i a l s e n t e n c e in t h e requesting State f o r t h e o f f e n c e s f o r w h i c h h i s e x t r a d i t i o n i s g r a n t e d , t h e  n a t i o n a l w o u l d b e a b l e to serve s u c h sentence i n t h e N e t h e r l a n d s " 4 0 1
4 0 0 d* ( c )* ( i v )
Paridaens, " T h e extradition of nationals according to D u t c h l a w " , Revue(iv)¨***½A*i*********8ª*“ *Ì
4 0 1P a r i d a e n s , loc. cit., p pT…Ǩ*********=L**
515 and 516.* * Â
M u t u a l legal assistance****pŠ**
7.1 T h e fundamental importance of e f f e c t i v e c o o p e r a t i o n i n i n v e s t i g a t i o n s  and p r o s e c u t i o n s t h r o u g h m u t u a l legal a s s i s t a n c e 4 0 2 w a s r e c o g n i z e d at a n early  s t a g e in t h e d r a f t i n g of t h e C o n v e n t i o n* * 0 \ 165J.A. Holmes, ***** * 1996 *(4) Ü*** 655 **** 658 ****.
4 0 3 F o r t h a t r e a s o n t h e p r i n c i p l e o f including an article on t h i s topic w a s uncontroversial.*ï* *J7** ****c**É* fl***$*******
There w a s r o o m , h o w e v e r ,  f o r disagreement on the nature of its contents.****#*(’*** ) fl***“******* “*****”*
Some States already h a d in p l a c e  detailed domestic legislation and w e r e parties to a growing network of b i l a t e r a l ,  and i n s o m e cases m u l t i l a t e r a l , treaties and arrangements; t h e i r r e p r e s e n t a t i v e s w e r e anxious lest the Convention contain material that w o u l d conflict w i t h t h e i r  existing legislation and international o b l i g a t i o n s 4 04 To other States, t h e c o n c e p t  and practice of m u t u a l l e g a l assistance w a s u n f a m i l i a r , and d e t a i l e d p r o v i s i o n s  in t h e Convention w o u l d b e important if m a j o r delays w e r e to b e a v o i d e d at t h e s t a g e o f i m p l e m e n t a t i o n in national legal systems. 7.2 I n t h e c o u r s e of d i s c u s s i o n s at t h e C o n f e r e n c e , t h e t e x t o f article 7 b e c a m e f u l l e r and m o r e detailed as n e g o t i a t i o n s p r o c e e d e d W h a t e m e r g e d w a s  a miniature mutual legal assistance treaty, cast in a f o r m s u f f i c i e n t l y f l e x i b l e to  a c c o m m o d a t e t h e v a r i e t y of p r o c e d u r e s available, or to b e c o m e a v a i l a b l e , in  n a t i o n a l legal systems.
7.3 There is a close relationship between article 7 and t w o other articles o f  t h e C o n v e n t i o n T h e first is article 5, paragraphs 4 - 6 o f w h i c h p r o v i d e f o r m u t u a l a s s i s t a n c e in t h e m a t t e r of c o n f i s c a t i o n , and w h i c h declares a p p l i c a b l e  in that context, mutatis mutandis, many provisions of a r t i c l e 7 4 0 5 T h e second is  a r t i c l e 9, p a r a g r a p h 1 of w h i c h d e a l s w i t h v a r i o u s f o r m s of m u t u a l a s s i s t a n c e w h i c h overlap to some extent w i t h t h o s e provided f o r in article 7; i n s o f a r as t h e y 4 0 2T h e French text uses the term "etitraide judiciaire" a n d t h e Spanish text "asistencia judicial reciproca", b o t h of w h i c h r e f l e c t t h e greater j u d i c i a l c o n t r o l of i n v e s t i g a t i o n s in m a n y  c i v i l - l a w c o u n t r i e s w h e n c o m p a r e d with the p r a c t i c e in t h e c o m m o n - l a w t r a d i t i o n
. mOfficial Records, v o l I , d o c u m e n t E / C N“˜ú”) fl***$****ò “*y”*“É*”) fl****
7 / 1 9 8 8 / 2 (Part IV), chap. I I , p a r a****“**** “**”*“˜ú”) fl*****$cM***
9 76* ****
4 0 4S e e article 7, p a r a g r a p h 6, w h i c h meets these c o n c e r n s3.78*TaÂ**#^*#*ï****** *1> 1"OñM*p*
4 0 5S e e article 5, p a r a g r a p h 4, s u b p a r a g r a p h (d).**** ****ý****E# * ’*= ******.***
Art. 7 - Mutual legal assistance 111 can b e separated, article 7 deals with measures o f assistance that are m o r e f o r m a l  t h a n t h e i n t e r - a g e n c y cooperation dealt w i t h in article 9.*ý**ï(**#** “^^â***6”$“**” **#*** ***($*6****Ê******ý******)****ñM*p
1.“ ^ ^ â
T h e Parties shall a f f o r d one another, pursuant t o t h i s article, the widest measure of m u t u a l legal a s s i s ta n ce in i n v e s t i g a t i o n s , p r o s e c u t i o n s and j u d i c i a l p r o c e e d i n g s in relation t o c r i m i n a l o f f e n c e s e s t a b l i s h e d in a c c o r d a n c e with article 3 , p a r a g r a p h 1. 1A T h e l a n g u a g e of paragraph 1 w a s m o d e l l e d u p o n article 1 o f t h e European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters, agreed i n 1959  u n d e r the aegis of the Council of Europe. The European Convention w a s the first  regional convention in this field, and the authors w e r e anxious to limit i t s s c o p e  t o c a s e s t h a t h a d r e a c h e d t h e stage of j u d i c i a l p r o c e e d i n g s 4 0 6 T h e r e i s n o s u c h l i m i t a t i o n i n p a r a g r a p h 1, article 7, of t h e 1988 C o n v e n t i o n , w h i c h a p p l i e s to  i n v e s t i g a t i o n s a n d p r o s e c u t i o n s as w e l l as to j u d i c i a l p r o c e e d i n g s 7.5 M u t u a l legal assistance is available u n d e r t h e t e r m s of t h e article o n l y  in respect of o f f e n c e s established in accordance w i t h article 3, p a r a g r a p h 1;
it i s  n o t t h e r e f o r e a v a i l a b l e in respect of o f f e n c e s o f p o s s e s s i o n , p u r c h a s e o r c u l t i v a t i o n f o r p e r s o n a l c o n s u m p t i o n established i n a c c o r d a n c e w i t h a r t i c l e 3,  p a r a g r a p h 2.* * 6 1 66* *********6Ã* ****J “ â
7.6 T h e assistance sought must b e in respect o f an o f f e n c e T h e r e s e e m s to  b e n o t h i n g in t h e t e x t of t h e C o n v e n t i o n t h a t r e q u i r e s t h e o f f e n c e t o h a v e b e e n  c o m m i t t e d b e f o r e a r e q u e s t f o r assistance m a y b e m a d e It w o u l d a p p e a r possible, f o r example, to seek assistance in obtaining financial r e c o r d s , 4 0 7 w h i c h  m i g h t s u p p o r t o t h e r i n f o r m a t i o n suggesting t h a t an o f f e n c e w a s p l a n n e d In  p r a c t i c e , u n l e s s s o m e f o r m a l application m u s t b e m a d e to a court t o o b t a i n t h e ^ A r t i c l e 1 of the European Convention speaks of " m u t u a l assistance in p r o c e e d i n g s  in r e s p e c t of o f f e n c e s the punishment of which, at the time of the r e q u e s t f o r assistance, f a l l s  within the j u r i s d i c t i o n of the j u d i c i a l authorities of the requesting c o u n t r y "
A s the expression  " j u d i c i a l a u t h o r i t i e s " extends t o include investigating magistrates, t h e limitation is n o t as  restrictive as it m a y at first appear. 4 0 7S e e p a r a g r a p h 2, subparagraph ( / ) 1 7 8 Art. 7 - Mutual legal assistance 111 n e c e s s a r y i n f o r m a t i o n , such h e l p w i l l m o r e r e a d i l y f a l l w i t h i n t h e scope of  a r t i c l e 9 ( s e e p a r a g r a p h 7.3 above). 7.7 T h e text i n d i c a t e s that p a r t i e s are to g i v e " t h e w i d e s t m e a s u r e " of assistance, a phrase intended to encourage them to give a broad and u n t e c h n i c a l  i n t e r p r e t a t i o n to t h e s c o p e of assistance, including f o r m s o f a s s i s t a n c e not  e x p r e s s l y m e n t i o n e d in t h e subsequent p a r a g r a p h s 4 0 8 A s s i s t a n c e is, h o w e v e r ,  to b e g i v e n " p u r s u a n t to t h i s article", w h i c h sets o u t n o t o n l y p r e s c r i b e d p r o c e d u r e s , 4 0 9 b u t also g r o u n d s u p o n w h i c h a r e q u e s t f o r a s s i s t a n c e m a y b e  r e f u s e d
4 1 0* * 6 ” 1 67
Paragraph 2: introductory part* \ l
2.* ü ­
Mu tu a l legal assistance t o be a f f o r d e d in a c c o r d a n c e w i t h t h i s article may be requested f o r any of the f o l l o w i n g p u r p o s e s :***2óÂœ*** ‘******‘******$*l**ñ**
7.8 A s t h e i n t r o d u c t o r y w o r d i n g indicates, p a r a g r a p h 2 lists t h e p u r p o s e s  f o r w h i c h m u t u a l legal assistance m a y b e r e q u e s t e d u n d e r article 7.****** 1* ( c )* * ( c )* ( i )*
T h e list,  however, is n o t exhaustive and other f o r m s of assistance m a y b e m a d e available.*¼<* ********ñM*****ê***pŠ*******
(a) T a k i n g evidence or s t a t e m e n t s f r o m p e r s o n s ;16 6《1961 *“*** *—;
7.9 P a r a g r a p h 2, subparagraph (a), is concerned w i t h t e s t i m o n y f r o m individuals.* ×”* fei *** 2**—; * ×”** 2
There w a s some discussion at the Conference on the m e a n i n g of the  w o r d "statement", which, it was suggested, covered testimony given under oath,  as i s n o r m a l in t h e c o m m o n - l a w t r a d i t i o n*(a) *(ii) ****** 2*4*. 16 7《1961 *“* ’* ×”** 2*(a) *(ii) *.
In f a c t , s u c h t e s t i m o n y w o u l d o f t e nX
4 0 8S e e Explanatory Report on the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters (Strasbourg, Council of Europe, 1971), commenting on the p h r a s e as it  a p p e a r s in article 1 of t h a t Convention;* 1 69* ý f*** ************** ’* **‘**N**** K*** *******T********* (C)*(i)******j*
and article 7, p a r a g r a p h 3, of the 1988 Convention.* ( i i i )
4 0 9S u c h as those concerning the language of the r e q u e s t (paragraph 9 ) 4 1 0P a r a g r a p h 15 and, in respect of a p o s t p o n e m e n t of assistance, p a r a g r a p h 17. b e referred to as "sworn e v i d e n c e " as o p p o s e d t o " u n s w o r n s t a t e m e n t s " , w h i c h  are allowed in s o m e f o r m s of c o m m o n - l a w c r i m i n a l p r o c e d u r e I n d e e d " s t a t e m e n t " m i g h t suggest a declaration m a d e t o a p o l i c e o r o t h e r i n v e s t i g a t i n g  o f f i c e r , w h e r e a s in t h e context of t h e article it i s i n t e n d e d to s i g n i f y e v i d e n c e T h e e v e n t u a l t e x t i s to b e interpreted as i n c l u d i n g all f o r m s of t e s t i m o n y b y  i n d i v i d u a l s , w h a t e v e r p r o c e d u r e is used t o r e c e i v e that t e s t i m o n y
(b) E f f e c t i n g service of j u d i c i a l d o c u m e n t s ;* * Ê ð
7.10 Paragraph 2, subparagraph {b), o n the service o f j u d i c i a l d o c u m e n t s , 4 1 1  i s b r i e f , e s p e c i a l l y w h e n compared w i t h article 7 o f t h e E u r o p e a n C o n v e n t i o n ,  w h i c h c o n t a i n s detailed p r o v i s i o n s as t o t h e m o d e o f service and t h e m e a n s b y  w h i c h e v i d e n c e o f service i s to b e p r o v i d e d In t h e context o f t h e 1988 Convention, these issues will b e g o v e r n e d , as w i l l m a n y other p r a c t i c a l d e t a i l s ,  b y p a r a g r a p h 10, subparagraph (d), of t h i s article, w h i c h allows a r e q u e s t i n g  p a r t y to s p e c i f y any particular procedure required to s a t i s f y its domestic law, and  b y paragraph 12, under which a request is to b e executed under t h e domestic law of the requested party and, to t h e extent n o t c o n t r a r y to t h e d o m e s t i c law o f t h e  requested party and where possible, in accordance w i t h t h e procedures s p e c i f i e d  i n t h e r e q u e s t So, f o r example, a p a r t y m a y r e g u l a r l y d e l i v e r d o c u m e n t s , e s p e c i a l l y t h o s e r e c e i v e d from f o r e i g n sources, b y i n f o r m a l m o d e s o f transmission ( f o r example, a request to t h e a d d r e s s e e t o call at a local o f f i c e t o  collect a document, or simply delivery to h i s o r h e r address). T h i s p r a c t i c e w i l l  b e f o l l o w e d , b u t a m o r e f o r m a l m o d e of n o t i f i c a t i o n , f o r e x a m p l e t h r o u g h an  authorized process-server, huissier de justice or similarly q u a l i f i e d p e r s o n , w h o c o u l d p r o d u c e acceptable evidence t h a t a service h a d b e e n e f f e c t e d and w h e n ,  could b e used if such action was requested and w a s not contrary to t h e law of t h e  r e q u e s t e d p a r t y
4 1' " J u d i c i a l d o c u m e n t s " include witness summonses or subpoenas.0É**’********<***ü** ****pŠ**’*#
(c) E x e c u t i n g searches and seizures;^ ^ * ó 8 * * K i*
7.11 Observations s i m i l a r to t h o s e set out in p a r a g r a p h 7.10 a b o v e a p p l y to  p a r a g r a p h 2, subparagraph (c).* 0 \ ‘ ***\** ** 0*û***M* * * ® i i
There w i l l c o m m o n l y b e r e q u i r e m e n t s in t h e  domestic law of the requested party, f o r example requiring the issue of a j u d i c i a l  warrant to e n t e r p r i v a t e p r e m i s e s , that will govern, and in s o m e cases limit the s c o p e o f , t h e a s s i s t a n c e that m a y b e given. {d) E x a m i n i n g objects and sites; 7 1 2 A l t h o u g h p a r a g r a p h 2, subparagraph (d), r e f e r s s i m p l y t o t h e examination o f objects and sites, the assistance that will b e required w i l l include  s o m e f o r m o f report. P a r a g r a p h 18(2) o f t h e S c h e m e f o r Mutual A s s i s t a n c e w i t h i n t h e C o m m o n w e a l t h ( C o m m o n w e a l t h Scheme) r e f e r s to p r o p e r t y b e i n g  inspected, preserved o r photographed and to samples b e i n g taken and examined.
In t h e d r u g t r a f f i c k i n g c o n t e x t , chemical a n a l y s i s m a y w e l l b e r e q u i r e d , w i t h a  detailed report on the results of the analysis and t h e m e t h o d s used to c o n d u c t it.* c É ü ˜ ú * * Ò * * T M
(e) P r o v i d i n g i n f o r m a t i o n and e v i d e n t i a r y items;**l***<**#**“œ***” ’…*******’*****
7O
1 3 Although the language of paragraph 2, subparagraph (e), e s p e c i a l l y t h e  w o r d " i n f o r m a t i o n " , can b e very b r o a d l y u n d e r s t o o d , t h e subparagraph is i n t e n d e d t o c o v e r m a t e r i a l available to t h e a u t h o r i t i e s o f t h e r e q u e s t e d p a r t y  w i t h o u t t h e i r t a k i n g a c t i o n t h a t w o u l d f a l l w i t h i n t h e s c o p e o f one o f t h e other  subparagraphs. For example, it would cover t h e provision f o r u s e in proceedings  in t h e r e q u e s t i n g p a r t y of material already h e l d and p e r h a p s already u s e d as an e x h i b i t in a t r i a l in t h e requested p a r t y in a related m a t t e r It w o u l d n o t cover  o b j e c t s in t h e hands of pr iva te persons, w h i c h m i g h t o f c o u r s e b e t h e s u b j e c t of  " s e a r c h and s e i z u r e " u n d e r p a r a g r a p h 2, subparagraph (c). Art. 7 - Mutual legal assistance 111 i f ) P r o v i d i n g originals or c e r t i f i e d co p i es of r e l e v a n t d o c u m e n t s and records, i n c l u d i n g bank, f i n a n c i a l , c o r p o r a t e or b u s i n e s s records;
7* * û
1 4 Paragraph 2, subparagraph ( / ) , appears to include b o t h d o c u m e n t s a n d  r e c o r d s already h e l d b y t h e competent authorities of t h e r e q u e s t e d p a r t y and  m a t e r i a l w h i c h w i l l h a v e to b e o b t a i n e d , f o l l o w i n g a s p e c i f i c r e q u e s t , f r o m  b a n k s , 4 1 2 f i n a n c i a l institutions, or b u s i n e s s e s operating in t h e t e r r i t o r y o f t h e  requested party. A number of S t a t e s 4 1 3 indicated through their r e p r e s e n t a t i v e s at  t h e C o n f e r e n c e that, as their law then stood, they would b e unable t o o b t a i n t h i s  t y p e o f m a t e r i a l (and that r e f e r r e d to in subparagraph (g)) u n l e s s c r i m i n a l p r o c e e d i n g s h a d actually c o m m e n c e d (g) I d e n t i f y i n g or t r a c i n g proceeds, p r o p e r t y , i n s t r u m e n t a l i t i e s or other things f o r evidentiary p u r p o s e s 7 1 5 T h e provision in article 7, paragraph 2, subparagraph (g), c o m p l e m e n t s  t h e p r o v i s i o n in article 5, p a r a g r a p h 4, subparagraph (b), w h i c h o b l i g e s p a r t i e s  to take, in response to a request b y another party, measures to i d e n t i f y , trace, and  freeze or seize proceeds, property, instrumentalities or any o t h e r t h i n g s r e f e r r e d t o i n p a r a g r a p h 1 of that article, f o r the p u r p o s e of eventual c o n f i s c a t i o n ( s e e  paragraphs 5.23-5.26 above).
The former provision deals with property required  n o t f o r the p u r p o s e s of eventual c o n f i s c a t i o n b u t f o r evidentiary p u r p o s e s* * c )* * *(V)**(b)*. *Tâ**6*******Ã* *******ï*Ã****T**
It is,  o f c o u r s e , n o t i n c o n c e i v a b l e t h a t p r o p e r t y m i g h t b e req u i red f o r b o t h t y p e s o f purpose, in w h i c h case the request should r e f e r to b o t h article 5 and t h e p r e s e n t  article.*******’…***“**” 17()*“É*” 171 ****ºï** 168o***"**MÆ*Ç*m****”****1990*2*7***:.B
It should b e noted that article 5 and article 7 exclude b a n k s e c r e c y from  b e i n g a v a l i d ground f o r declining to render m u t u a l legal assistance.**1* Å**°*š **354 ** *•*°*š ’* 321.1 **1* *—
4 1 2S e e be l ow , comments on paragraph 5;* ** 1*(b) *****
assistance may not b e r e f u s e d o n g r o u n d s of b a n k secrecy.169* *; * ** 1*(a)*(iv) *** i* *—; *×:****
4 1 3A u s t r i a , Israel, Jamaica, Mauritius and Saudi Arabia ( O f f i c i a l Records, vol. I I17 0o****** *** * 2534, 1991***7*, * * j ¥
S u m m a r y r e c o r d s of meetings of the Committees of the Whole, Committee I , 29th m e e t i n g ,  p a r a s3 8 4  6 1 9 8 8 * * Š ï
25 and 2 6 )* 1*( b )*
3.6 ”
T h e Parties may a f f o r d one another any other f o r m s of m u t u a l legal assistance allowed by the d o m e s t i c law of the r e q u e s t e d Party. 7.16 P a r a g r a p h 3 m e r e l y p r o v i d e s f o r the optional p r o v i s i o n of f o r m s of  assistance other than those specified in paragraph 2, w h e r e t h e d o m e s t i c law of  t h e r e q u e s t e d p a r t y so allows, f o r i n s t a n c e requests f o r t h e i n t e r c e p t i o n of  t e l e c o m m u n i c a t i o n s , or f o r a c o n f r o n t a t i o n b e t w e e n t h e accused a n d t h e w i t n e s s e s It can b e read i n c o n j u n c t i o n w i t h article 9, in w h i c h p a r t i e s are  r e q u i r e d to t a k e steps t o m a k e a r r a n g e m e n t s f o r other f o r m s of c o o p e r a t i o n 4. U p o n request, the Parties shall facilitate or encourage, t o t h e extent consistent with their domestic l a w and p r a c t i c e , the p r e s e n c e or availability of p e r s o n s , i n c l u d i n g p e r s o n s in c u s t o d y , w h o c o n s e n t to assist in i n v e s t i g a t i o n s or p a r t i c i p a t e in p r o c e e d i n g s
7* ý •
1 7 Paragraph 4 covers a number of possible situations in w h i c h p e r s o n s in  the territory of the requested party are relevant to i n v e s t i g a t i o n s or p r o c e e d i n g s  i n t h e t e r r i t o r y of t h e requesting p a r t y 4 1 4 The simplest c a s e w o u l d b e o n e i n  w h i c h an investigating authority in one State w i s h e s to i n t e r v i e w a p e r s o n n o w in another State who m a y h a v e u s e f u l i n f o r m a t i o n ; t h e r e q u e s t e d party i s asked  t o a r r a n g e and p r o v i d e f a c i l i t i e s f o r such an interview t o t a k e p l a c e 4 1 5 A t t h e  other end of the spectrum would b e a case in which a p e r s o n serving a s e n t e n c e  of imprisonment is required as a witness, and must attend f o r oral e x a m i n a t i o n , at a trial about to take place in another State; here the a u t h o r i t i e s of t h e State i n  w h i c h t h e p e r s o n is serving h i s or h e r sentence are asked to agree t o that
4 1 4T h e focus of the paragraph appears to be upon the person who is able to give direct assistance; it is possible that legal advisers of such persons could b e treated as being w i t h i n its  terms. 4 1 5S e e paragraph 7.9 above f o r a discussion of the word " s t a t e m e n t " in p a r a g r a p h 2, s u b p a r a g r a p h (a). p e r s o n ' s travel to t h e r e q u e s t i n g State f o r t h a t p u r p o s e In t h e latter c a s e , t h e r e  w o u l d b e a c o n s i d e r a b l e n u m b e r o f d e t a i l e d m a t t e r s to settle, n o t a b l y t h e arrangements f o r the w i t n e s s ' s t r a n s p o r t , w h i c h w o u l d h a v e to b e in c o n d i t i o n s  t h a t e n s u r e d h i s or h e r continued c u s t o d y , t h e c o n d i t i o n s i n w h i c h t h e w i t n e s s  w o u l d b e h e l d in t h e r e q u e s t i n g State, and t h e e f f e c t of t h e t r a n s f e r on t h e  r u n n i n g o f t i m e
4 1 61 72*
7.18 Under paragraph 4, parties are obliged to respond to a request, but there  are t w o safeguards.2 .¼ * * ¦ ‚ Ç
The first, f o r t h e requested parties, i s t h a t t h e o b l i g a t i o n h a s  to b e c o n s i s t e n t w i t h t h e i r d o m e s t i c law and practice. T h e i n c l u s i o n o f t h e  r e f e r e n c e to domestic practice is significant, a s m a n y of t h e m a t t e r s likely to b e  r a i s e d b y a r e q u e s t w i l l , i n s o m e States, b e w i t h i n t h e d i s c r e t i o n of t h e a d m i n i s t r a t i v e or c o r r e c t i o n a l a u t h o r i t i e s and n o t r e g u l a t e d b y e x p r e s s legal  provisions. The second safeguard, f o r the person concerned, is that nothing m a y  b e d o n e under this paragraph w i t h o u t t h e c o n s e n t of that p e r s o n ; t h i s applies to  those in custody as w e l l as those at liberty. Thus, a person r e s i d e n t in one State  m a y b e obliged to attend a hearing in t h a t State to g i v e f o r m a l e v i d e n c e f o r u s e in another State, by virtue of a subpoena or witness summons issued in response  to a request for the taking of evidence under p a r a g r a p h 2, s u b p a r a g r a p h ( a ) , b u t  i s free to d e c l i n e to attend a h e a r i n g in t h e r e q u e s t i n g State.
5.* Ý k Ú m
A Party shall not d e c l i n e t o render mutual legal a s s i s t a nc e u n d e r t h i s article on t h e g r o u n d of b a n k secrecy."******É*****8P 1**** *** &** * * “ 0 \
7* L
1 9 A r t i c l e 7, p a r a g r a p h 5, o r i g i n a l l y f o r m e d p a r t o f a m u c h l o n g e r d r a f t  t e x t , w h i c h w o u l d h a v e r e p e a t e d t h e o b l i g a t i o n i n respect of t h e seizure and  m a k i n g a v a i l a b l e o f b a n k , f i n a n c i a l and c o m m e r c i a l r e c o r d s laid d o w n in  article 5, paragraph 3, and also in article 7, p a r a g r a p h 2, s u b p a r a g r a p h ( / ) T h i s r e p e t i t i o u s m a t e r i a l w a s e l i m i n a t e d , b u t it w a s j u d g e d important to state t h e  p r i n c i p l e that b a n k secrecy c o u l d n o t b e r e l i e d u p o n as a ground f o r t h e r e f u s a l  of assistance b o t h in t h e general context of m u t u a l legal assistance in the present  a r t i c l e and i n t h e s p e c i f i c context of c o n f i s c a t i o n in article 5 4 1 7 4 1 6C o m p a r e p a r a g r a p h 24 of the C o m m o n w e a l t h Scheme, which contains detailed p r o v i s i o n s governing the t r a n s f e r of p e r s o n s in custody. 4 1 7S e e article 5, p a r a g r a p h 3, last sentence.
6.* * 1 1j #
T h e p r o v i s i o n s of t h i s article s h a l l n o t a f f e c t t h e o b l i g a t i o n s u n d e r any o t h e r treaty, b i l a t e r a l or multilateral, which governs or will govern, in w h o l e or in part, mutual legal assistance in c r i m i n a l matters. 7171o*****·*1990*10*9*309**R**74*. 17 2* *—; * ** 1*(b) ****.
2 0 P a r a g r a p h 6 e m b o d i e s an i m p o r t a n t p r o v i s i o n d e a l i n g w i t h p o t e n t i a l  conflict w i t h existing or f u t u r e m u t u a l legal a s s i s t a n c e treaties. I t does n o t g i v e  those treaties a general p r i o r i t y o v e r t h e p r o v i s i o n s o f t h e 1988 C o n v e n t i o n I t s  e f f e c t , instead, is to preserve t h e obligations incurred under general mutual legal assistance t r e a t i e s f r o m any d i m i n u t i o n a s a r e s u l t o f t h e s p e c i f i c p r o v i s i o n s o f  t h e C o n v e n t i o n T h i s m e a n s t h a t w h e r e t h e C o n v e n t i o n r e q u i r e s t h e p r o v i s i o n  of a higher level of assistance in the context of illicit t r a f f i c k i n g than i s provided f o r u n d e r t h e t e r m s o f an a p p l i c a b l e b i l a t e r a l o r m u l t i l a t e r a l m u t u a l legal assistance treaty, the provisions o f t h e C o n v e n t i o n w i l l p r e v a i l In t h e c o n v e r s e  c a s e , w h e r e t h e treaty p r o v i d e s f o r a h i g h e r level o f assistance, t h i s p a r a g r a p h  c o m e s into play and the treaty p r o v i s i o n s w i l l p r e v a i l w i t h r e s p e c t to t h e e x t e n t  o f t h e r e q u e s t e d p a r t y ' s o b l i g a t i o n s
7.21 In c o n s i d e r i n g p a r a g r a p h 6, attention s h o u l d also b e given to p a r a1 73 « 1961 *“* ** ×”** 1*.
g r a p h 7, c o n s i d e r e d b e l o w , and t o p a r a g r a p h 2 0 , w h e r e p a r t i e s are called u p o n  to c o n s i d e r , inter alia, the p o s s i b i l i t y of e n h a n c i n g t h e p r o v i s i o n s o f article 7  t h r o u g h n e g o t i a t i o n of m u t u a l legal a s s i s t a n c e t r e a t i e s 7. P a r a g r a p h s 8 t o 19 of t h i s article shall apply to requests made pursuant to this article if the Parties in question a r e n o t b o u n d b y a t r e a t y of m u t u a l legal assistance. If these P a r t i e s are b o u n d by s u c h a treaty, t h e c o r r e s p o n d i n g prov i s i o n s of t h a t treaty s h a l l a p p l y unless t h e Parties agree to ap pl y p a r a g r a p h s 8 t o 19 of this article in lieu t h e r e o f 7 .2 2 P a r a g r a p h 7 d e a l s w i t h o t h e r aspects of t h e " c o n f l i c t of c o n v e n t i o n s " i s s u e
T h e r e w e r e in 1988 a n u m b e r of b i l a t e r a l o r m u l t i l a t e r a l m u t u a l legal  a s s i s t a n c e treaties; t h e i r n u m b e r h a s since greatly increased. M a n y o f t h e s e t r e a t i e s c o n t a i n detailed p r o c e d u r a l p r o v i s i o n s on s u c h m a t t e r s as t h e c h a n n e l s  o f c o m m u n i c a t i o n t o b e u s e d and t h e l a n g u a g e and detailed c o n t e n t o f t h e  documentation, as well as m o r e f u n d a m e n t a l t e r m s f o r t h e g r o u n d s u p o n w h i c h  a r e q u e s t m a y b e r e f u s e d P a r t i c u l a r l y in t h e case of b i l a t e r a l t r e a t i e s , t h e p r o v i s i o n s will h a v e b e e n n e g o t i a t e d w i t h c o n s i d e r a b l e regard to t h e p r i n c i p l e s  o f t h e national legal s y s t e m s of t h e p a r t i e s c o n c e r n e d T h e r e are still, h o w e v e r ,  m a n y S t a t e s t h a t are n o t p a r t i e s t o general m u t u a l legal assistance t r e a t i e s and  m a n y c i r c u m s t a n c e s in w h i c h n o b i l a t e r a l treaty g o v e r n s t h e r e l a t i o n s h i p b e t w e e n t h e p a i r of States c o n c e r n e d i n a p a r t i c u l a r m a t t e r
7* * c “
2 3 P a r a g r a p h 7 c o v e r s t h e s e v a r y i n g situations. W h e r e t h e r e i s n o applicable mutual legal assistance treaty, t h e Convention supplies t h e n e c e s s a r y  p r o v i s i o n s in paragraphs 8-19. W h e r e there i s an applicable treaty, its provisions  w i l l b e followed in p l a c e of t h o s e set o u t i n p a r a g r a p h s 8 - 1 9 ; t h i s enables p a i r s o f States to f o l l o w t h e procedures w i t h w h i c h they h a v e b e c o m e f a m i l i a r in t h e  general context of mutual legal assistance, notwithstanding the illicit t r a f f i c k i n g  c o n t e x t P a r t i e s to a general m u t u a l legal a s s i s t a n c e treaty concerned i n a p a r t i c u l a r m a t t e r m a y , h o w e v e r , c h o o s e to agree that t h e p r o v i s i o n s o f t h e  C o n v e n t i o n should apply i n t h a t c o n t e x t
7* Ì 2
2 4 T h e r e a r e a n u m b e r of p a r t i e s w h o s e general m u t u a l legal a s s i s t a n c e practice is governed b y s o m e i n s t r u m e n t , s u c h as t h e C o m m o n w e a l t h S c h e m e ,  w h i c h lacks t h e formality of a f u l l t r e a t y T h e t e x t o f p a r a g r a p h 7 u s e s t h e t e r m  " a treaty of mutual legal assistance", a n d t h a t h a s b e c o m e a term o f art. It d o e s  n o t a p p e a r to include t h e l e s s f o r m a l a g r e e m e n t s or a r r a n g e m e n t s , w h e r e t h e p r o v i s i o n s of paragraphs 8-19 will apply f o r all cases falling within the scope of  t h e C o n v e n t i o n , 4 1 8 u n l e s s t h e p a r t i e s a g r e e o t h e r w i s e 8. Parties shall d e s i g n a t e an authority, o r w h e n necessary a u t h o r i t i e s , w h i c h shall h a v e the r e s p o n s i b i l i t y a n d p o w e r t o execute r e q u e s t s f o r m u t u a l legal assistance or t o transmit t h e m to the competent authorities f o r e x e c u t i o n T h e authority or the authorities designated f o r this purpose shall b e n o t i f i e d to the Secretary-General.
Transmission of requests f o r mutual legal assistance and any communication related thereto( c )**Æ****** ***……*‘**** j%“***
4 1 8T h e text does not allow the parties any other option.* ” j
It may be, h o w e v e r , that they could take advantage of the provisions of paragraph 20 to apply their general m u t u a l assistance  a r r a n g e m e n t s . s h a l l b e e f f e c t e d b e t w e e n t h e a u t h o r i t i e s d e s i g n a t e d b y the P a r t i e s ; t h i s r e q u i r e m e n t shall b e w i t h o u t p r e j u d i c e t o the r i g h t of a P a r t y to r e q u i r e t h a t s u c h r e q u e s t s a n d c o m m u n i cations be addressed to it through the diplomatic c h a n n e l and, in u r g e n t c i r c u m s t a n c e s , w h e r e t h e P a r t i e s agree, through channels of the International C r i m i n a l P o l i c e O r g a n i z a t i o n , if p o s s i b l e 7.25 T h e d e s i g n a t i o n o f a c e n t r a l a u t h o r i t y t o h a n d l e t h e execution, and in  some cases the transmission, of requests f o r m u t u a l legal assistance i s a f e a t u r e  o f m a n y m u t u a l legal a s s i s t a n c e t r e a t i e s and a r r a n g e m e n t s 4 1 9 T h e r e are great  practical advantages in such a system, which enables o f f i c e r s not only to acquire  familiarity w i t h the terms of the Convention and of t h e necessary procedures b u t also to develop working relationships w i t h their counterparts in other States and  to study w a y s in which the particular requirements of a national legal system can  b e m e t b y a c a r e f u l l y f r a m e d request.
This will facilitate the smooth and e f f i c i e n t  p r o v i s i o n of assistance.* * ’ Ì 2 * * K*
7.26 A l t h o u g h every State m a y h a v e a n u m b e r of " c o m p e t e n t a u t h o r i t i e s " , f o r example in its p o l i c e and c u s t o m s services, t h e a u t h o r i t y designated f o r t h e  p u r p o s e s o f t h i s article w i l l as f a r as p o s s i b l e b e a s i n g l e authority, w h i c h m a y  b e w i t h i n o n e of t h o s e services o r another g o v e r n m e n t department or b e freestanding. In some national legal s y s t e m s t h e p o w e r t o execute r e q u e s t s i m p l i e s  j u d i c i a l functions. In this paragraph, parties are allowed, "where necessary", to designate m o r e t h a n o n e a u t h o r i t y ; t h i s p r o v i s i o n is d e s i g n e d p r i m a r i l y f o r u s e  i n s o m e f e d e r a l o r c o m p o s i t e States or in States r e s p o n s i b l e f o r t h e external  r e l a t i o n s o f de p e nde nt t e r r i t o r i e s ; it is not intended t o e n c o u r a g e an e x p a n s i o n in t h e number of authorities with d i f f e r e n t f u n c t i o n s o r h a n d l i n g d i f f e r e n t t y p e s  of c a s e
7* O ”
2 7 P a r a g r a p h 8 s p e c i f i e s t h a t r e q u e s t s and c o m m u n i c a t i o n s r e l a t i n g to  r e q u e s t s 4 2 0 are to b e e f f e c t e d b e t w e e n t h e d e s i g n a t e d a u t h o r i t i e s***** #*â*******” #* ******ñMý*) * * Ê O
A p a r t y m a y ,  h o w e v e r , insist on t h e u s e of t h e d i p l o m a t i c c h a n n e l , w h i c h in p r a c t i c e o f t e n  involves n o t only the embassy s t a f f b u t also o f f i c e r s o f t h e m i n i s t r i e s of j u s t i c e 4 1 9S e e , f o r example, Commonwealth Scheme, p a r a g r a p h 4 Regional arrangements m a y p e r m i t or encourage direct contact between the r e l e v a n t j u d i c i a l authorities (see article 53(1) of the Schengen Convention). 4 2 0F o r example, a request f o r additional i n f o r m a t i o n u n d e r article 7, p a r a g r a p h 11. and o f f o r e i g n a f f a i r s of the parties concerned and so i n e v i t a b l y l e a d s to d e l a y s P r o v i s i o n i s also m a d e for the use in urgent cases, and w i t h t h e p r i o r a g r e e m e n t  of t h e parties concerned, of the communication channels maintained b y Interpol,  w h i c h are m o r e c o m m o n l y used f o r the i n f o r m a l c o o p e r a t i o n dealt w i t h in a r t i c l e 9.
9.* * 2
Requests shall b e m a d e in w r i t i n g in a l a n g u a g e acceptable to the requested Party.“ 1 7 .* * j ] ; * * 6 J
T h e l a n g u a g e or l a n g u a g e s a c c e p t a b l e to each Party shall be n o t i f i e d t o the S e c r e t a r y G e n e r a l* 6 J 0 \ *******^^**O6Jï******* “ 1 8
In u r g e n t c i r c u m s t a n c e s , and w h e r e a g reed b y t h e P a r t i e s , requests may b e m a d e orally, but shall be c o n f i r m e d in w r i t i n g f o r t h w i t h* * 3 @ **“0\*******ñMý* ô* 0#***** **#**** *T****„@*6 *l# ****
7* j @
2 8 Language is o f t e n a sensitive issue.!**ý***"2、t**
In the C o n v e n t i o n , a v e r y p r a c t i c a l  approach i s taken: it is clearly essential that the authorities of the requested party  in w h i c h action is sought, o f t e n urgently, b e addressed in a language w i t h w h i c h  t h e y are f a m i l i a r* Æ*********** ** Ì***O*ê****’*#****#*$***  6 Ã
T h i s f a c t is recognized b y t h e r e f e r e n c e in t h e p a r a g r a p h t o a language " a c c e p t a b l e " to the requested party. The national language of that party  w i l l always b e acceptable, but practical considerations dictate that in m a n y cases  r e q u e s t i n g p a r t i e s should b e given a w i d e r choice. The n a t i o n a l l a n g u a g e m a y  b e little k n o w n in other countries; it m a y h a v e a script w h i c h cannot r e a d i l y b e h a n d l e d b y w o r d - p r o c e s s i n g and c o m m u n i c a t i o n s y s t e m s c o m m o n l y u s e d in  o t h e r States. A c c o r d i n g l y , States are to indicate to the S e c r e t a r y - G e n e r a l t h e  language o r languages acceptable to them, in the hope that the n o t i f i e d languages w i l l include at least some of the languages most commonly used in international  c o m m u n i c a t i o n and indeed in the w o r k of t h e United N a t i o n s
A p a r t y m a y b e  able to include other languages used in other States within its o w n g e o g r a p h i c a l  r e g i o n**Ì*1*(a)*2*‘**’óÂJ*********= ó
7* 1 ï
2 9 P a r a g r a p h 9 also d e a l s w i t h oral r e q u e s t s f o r assistance. It a l l o w s such  r e q u e s t s t o b e m a d e in urgent c i r c u m s t a n c e s and w i t h t h e a g r e e m e n t o f t h e  parties concerned; there is n o obligation to accept or act u p o n an oral request. In  p r a c t i c e , t h e o f f i c e r s r e s p o n s i b l e f o r h a n d l i n g r e q u e s t s d e v e l o p a good u n d e r s t a n d i n g w i t h their c ounte r pa r ts in other States, especially n e i g h b o u r i n g  S t a t e s or t h o s e w i t h w h i c h r e q u e s t s are c o m m o n l y e x c h a n g e d , as to c a s e s i n  w h i c h oral r e q u e s t s are appropriate. U s i n g a p h r a s e also f o u n d i n t h e Commonwealth Scheme, a request initially m a d e orally " s h a l l b e c o n f i r m e d i n  w r i t i n g f o r t h w i t h "
10.* * ”  6
A r e q u e s t f o r m u t u a l legal a s s i s ta n ce shall c o n t a i n :* * = •
(a) T h e identity of t h e authority m a k i n g the request;* * R
(b) T h e subject matter and nature of the i n v e s t i g a t i o n , prosecution or proceeding to which the request relates, and the n a m e and the f u n c t i o n s of the authority c o n d u c t i n g s u c h i n v e s t i g a t i o n , p r o s e c u t i o n or proceeding; (c) A summary of t h e relevant f a c t s , except in respect of requests f o r the p u r p o s e of service of j u d i c i a l d o c u m e n t s ; (d) A description of the assistance s o u g h t and d e t a i l s of a n y p a r t i c u l a r p r o c e d u r e the requesting Party wishes t o be f o l l o w e d ; (e) Where possible, the identity, location and n a ti o n a l i ty of any p e r s o n c o n c e r n e d ; { f ) T h e p u r p o s e f o r which the ev i d en ce, i n f o r m a t i o n or action is sought.
7Â
3 0 P a r a g r a p h 10 sets out a list of the m i n i m u m contents o f a r e q u e s t f o r  m u t u a l l e g a l assistance. I n m a n y cases t h e authority m a k i n g t h e r e q u e s t w i l l  b e w e l l advised to i n c l u d e additional i n f o r m a t i o n , s o m e t i m e s f o r its o w n a d m i n i s t r a t i v e c o n v e n i e n c e ( f o r example, any r e f e r e n c e n u m b e r by w h i c h t h e  matter is known), but more o f t e n , and much more importantly, f o r the use of the  r e q u e s t e d authority to e n a b l e it to respond f u l l y and w i t h o u t delay. 7.31 T h e text of p a r a g r a p h 10 itself indicates, b y t h e r e f e r e n c e i n subparag r a p h ( c ) to t h e case o f t h e service of j u d i c i a l d o c u m e n t s , t h a t there are s o m e  circumstances in which t h e request f o r action to b e taken is self-explanatory and  t h e requested authority needs little knowledge of t h e b a c k g r o u n d to t h e case. I n other contexts, particularly where evidence or statements are to b e taken or a site examined, t h e requested authority will need considerable h e l p in u n d e r s t a n d i n g  t h e c o n t e x t i n w h i c h it is to act and t h e p r e c i s e d i r e c t i o n i t s w o r k i s t o t a k e
In  s u c h c a s e s , t h e statement o f the relevant f a c t s called f o r in s u b p a r a g r a p h (c),  t o g e t h e r w i t h t h e material relating to t h e p u r p o s e f o r w h i c h t h e e v i d e n c e , i n f o r m a t i o n or action is sought (subparagraph ( / ) ) , w i l l need to b e set o u t  c a r e f u l l y and, if n e c e s s a r y , at s o m e length. 7.32 T h e r e a s o n f o r r e q u e s t i n g m u t u a l legal a s s i s t a n c e i s to a d v a n c e t h e investigation, prosecution or proceeding in t h e t e r r i t o r y o f t h e r e q u e s t i n g p a r t y It f o l l o w s that the procedure f o l l o w e d in the r e q u e s t e d State m u s t b e s u c h as to  m a k e t h e evidence or other i n f o r m a t i o n admissible o r u s a b l e i n t h e r e q u e s t i n g  State. It is f o r this reason that subparagraph (d) enables t h e r e q u e s t i n g a u t h o r i t y  to give details of any particular procedure it wishes to b e f o l l o w e d 4 2 1 E x a m p l e s  w o u l d b e t h e a d m i n i s t r a t i o n of t h e oath to w i t n e s s e s , t h e t a k i n g o f a v e r b a t i m  r e c o r d o f q u e s t i o n s and answers and n o t j u s t t h e m i n u t e s o f t h e i n t e r v i e w , t h e  m a n n e r in which a photograph or analysis should b e taken and authenticated, t h e e s t a b l i s h m e n t of t h e " c h a i n of c u s t o d y " in cases in w h i c h o b j e c t s h a v e b e e n  seized and are transferred to the requesting State, and (especially in urgent cases)  t h e m e a n s b y w h i c h i n f o r m a t i o n is to b e sent.
7* * D
3 3 I n other r e s p e c t s , the list of i t e m s is largely s e l f - e x p l a n a t o r y* * 6 J ï * Ç — * * T \
It w a s  n o t e d at t h e C o n f e r e n c e that t h e r e f e r e n c e to " a n y p e r s o n c o n c e r n e d " i n s u b p a r a g r a p h (e) is to b e read literally;* b *X****’** *R* ******6‘*****’ “ 1 9
it is not c o n f i n e d to t h e s u s p e c t e d o f f e n d e r* * # z
11.* ü ‘
T h e requested Party may request additional i n f o r m a tion when it appears necessary f o r the execution of the r e q u e s t in a c c o r d a n c e with its domestic law or w h e n it can f a c i l i t a t e such e x e c u t i o n****Ìf*****ñ*’ “2 0 .* * * O 0 \
7.34 A well-drafted request f o r assistance should contain all t h e i n f o r m a t i o n  t h o u g h t to b e necessary f o r the execution of the request." 2 1 ** *** M\‘***** ˜ú*******Ì**
In practice, t h e situation  m a y n o t b e so s t r a i g h t f o r w a r d* O 0 \ * j # * ” 1 74
F o r example, t h e ex ecu t i o n of a s e a r c h m a y ,  under the domestic law of the requested party, require application to a j u d g e f o r1 74 1 9 6 1 * * 1 7* 2 1*
4 2 1 See article 7, paragraph 12: the procedures specified in the request will b e followed* Æ ** Ê
" t o t h e extent n o t contrary to the domestic law of the requested Party and where p o s s i b l e "*ô**N*N*** 1* ( a )*** ”j#*********!=*ý
. a s e a r c h w a r r a n t , and the legal r u l e s g o v e r n i n g t h a t t y p e of application m a y  require a specific piece of information not contained in t h e r e q u e s t as o r i g i n a l l y  sent. Or circumstances m a y c h a n g e : a r e q u e s t f o r h e l p in i d e n t i f y i n g or t r a c i n g  p r o p e r t y m a y p r o v e d i f f i c u l t to execute b e c a u s e of recent d e v e l o p m e n t s , such a s t h e d e p a r t u r e of p e r s o n s b e l i e v e d to control t h e p r o p e r t y or t r a n s a c t i o n s a f f e c t i n g t h e p r o p e r t y , and t h e r e q u e s t e d authority m a y n e e d additional i n f o r m a t i o n or m o r e detailed guidance on how it can most h e l p f u l l y proceed. All  t h e s e p o s s i b i l i t i e s are covered b y t h e b r o a d language of t h e p a r a g r a p h , w h i c h  p o i n t s to t h e i m p o r t a n c e of c l o s e c o o p e r a t i o n b e t w e e n t h e r e l e v a n t authorities. 12. A request shall b e executed in a c c o r d a n c e with the d o m e s t i c law of the requested P a r t y and, t o the extent not contrary to the domestic law of the requested Party and w h e r e p o s s i b l e , i n a c c o r d a n c e with t h e procedures s p e c i f i e d in the r e q u e s t
76*
3 5 It h a s b e e n observed ( s e e p a r a g r a p h 7.32 above) t h a t the r e a s o n f o r  r e q u e s t i n g m u t u a l legal a s s i s t a n c e is to advance t h e i n v e s t i g a t i o n , p r o s e c u t i o n  or p r o c e e d i n g s in t h e territory of the r e q u e s t i n g p a r t y and that that h a s implications f o r the p r o c e d u r e s to b e f o l l o w e d It is, h o w e v e r , equally t r u e t h a t  t h e a s s i s t a n c e sought i n v o l v e s acts to b e carried out in t h e territory o f t h e requested party. Its sovereignty and legal system are n e c e s s a r i l y involved. T h e  b a s i c p r i n c i p l e m u s t t h e r e f o r e b e that set o u t in the o p e n i n g words o f the p a r a g r a p h , n a m e l y that t h e r e q u e s t is to b e executed i n accordance w i t h t h e  d o m e s t i c law o f t h e requested p a r t y 7.36 T h e r e m a i n d e r of t h e p a r a g r a p h q u a l i f i e s t h i s b y p o i n t i n g to t h e desirability of complying with t h e procedures specified in the request (designed,  f o r e x a m p l e , to m a k e e v i d e n c e obtained f o r u s e in c r i m i n a l p r o c e e d i n g s in t h e  requesting party admissible u n d e r the r u l e s of criminal e v i d e n c e in f o r c e in t h e  c o u r t s o f t h a t p a r t y )
In order t o meet t h i s n e e d , p a r t i e s m a y b e able to adopt  p r o c e d u r e s that they w o u l d n o t f o l l o w in p u r e l y d o m e s t i c cases.* ****O**6***Æ*<********=pŠ*6, Ì*éO*** **6***ñ*=***6*ï=” • * ‘ “ 0 \
A s t h e t e x t  m a k e s clear, t h e y are n o t r e q u i r e d to do an y t h i n g that w o u l d b e contrary to (as o p p o s e d to m e r e l y u n f a m i l i a r in) t h e i r d o m e s t i c law.* * M ê * * K i ***ý****** **=* **\*é “**”#*“**”
T h e r e is a f u r t h e r s a f e g u a r d ;* * Ü J &X******é*****!***
t h e y need o n l y c o m p l y w i t h t h e s p e c i f i e d p r o c e d u r e s " w h e r e p o s s i b l e " ; f o r example, the use of a particular language or t h e i n v o l v e m e n t of a  p e r s o n possessing a particular qualification might b e impossible in another State. 7 3 7 A l t h o u g h t h e C o n v e n t i o n i s silent on t h e m a t t e r , it i s h i g h l y d e s i r a b l e  that w h e n e v e r there appear to b e d i f f i c u l t i e s in m e e t i n g a request f o r a particular  p r o c e d u r e to b e a d o p t e d , there should b e s o m e contact b e t w e e n t h e r e q u e s t i n g  a n d r e q u e s t e d a u t h o r i t i e s to see w h e t h e r a s a t i s f a c t o r y w a y f o r w a r d c a n b e f o u n d 7.38 T h e i s s u e o f t h e rights of p r i v a t e p e r s o n s , and e s p e c i a l l y a c c u s e d p e r s o n s , in respect o f m u t u a l legal assistance w a s d i s c u s s e d at t h e C o n f e r e n c e
T h i s i s s u e r a i s e s a n u m b e r of questions.* 2* 2 ó  *ý******œ***
73
3 9 T h e f i r s t is w h e t h e r a pr iva te p e r s o n m a y h a v e access to t h e f a c i l i t i e s a f f o r d e d b y t h e system o f m u t u a l legal assistance: w h e t h e r , f o r e x a m p l e , c o n s i d e r a t i o n s o f d u e p r o c e s s should entitle an accused p e r s o n to u s e t h e Convention to obtain evidence important to h i s o r h e r d e f e n c e in t h e s a m e w a y  a s t h e p r o s e c u t i o n had obtained s o m e of its e v i d e n c e T h e t e n o r o f t h e discussion on that p o i n t 4 2 2 was that in general the Convention was f o r u s e b y the  a u t h o r i t i e s of t h e p a r t i e s and w a s not d e s i g n e d to c o n f e r r i g h t s o n p r i v a t e p e r s o n s T h a t w a s , h o w e v e r , a m a t t e r that each p a r t y could t a k e u p i n t h e l i g h t  o f i t s u n d e r s t a n d i n g of applicable p r i n c i p l e s of i n t e r n a t i o n a l law and i t s o w n  c o n s t i t u t i o n a l law. It m i g h t b e that a court or j u d i c i a l a u t h o r i t y in o n e p a r t y  w o u l d m a k e a request or direct that a request b e m a d e , acting in t h e i n t e r e s t s of an accused p e r s o n or indeed a third p a r t y i n v o l v e d in a c o n f i s c a t i o n i s s u e T h a t  r e q u e s t w o u l d b e properly m a d e under the Convention, would b e transmitted b y  t h e r e l e v a n t a u t h o r i t y as r e quir e d b y article 7, p a r a g r a p h 8, and i t s e x e c u t i o n  w o u l d f a l l u n d e r the terms of paragraph 12.
A similar approach could b e adopted t o d e a l w i t h r e q u e s t s f o r t h e p r e s e n c e of c o u n s e l d u r i n g t h e e x e c u t i o n o f a  r e q u e s t9 2* N “****”**6 *****6‘******œ**l**T*¼*
7* * ó Â
4 0 A s e c o n d question c o n c e r n s t h e r i g h t s of p r i v a t e p e r s o n s i n e i t h e r t h e  requesting o r r e q u e s t e d p a r t y to suppress o r e x c l u d e evidence or t o i m p e d e t h e  e x e c u t i o n of a r e q u e s t f o r m u t u a l legal assistance. T h e C o n f e r e n c e d e c l i n e d to incorporate a provision w h i c h would have declared that t h e C o n v e n t i o n c r e a t e d  n o n e w r i g h t s of t h i s t y p e , but that does indeed a p p e a r to b e t h e p o s i t i o n I f ,  u n d e r t h e law o f t h e r e q u e s t e d p a r t y , s o m e p e r s o n or b o d y h a s a r i g h t to intervene, that right is u n a f f e c t e d ; t h e same i s t r u e of t h e p r o c e s s e s t h a t m a y b e  i n v o k e d in t h e r e q u e s t i n g p a r t y once t h e r e q u e s t h a s b e e n f u l l y e x e c u t e d N o  a d d i t i o n a l r i g h t s are, h o w e v e r , to b e vested in p r i v a t e p e r s o n s b y v i r t u e o f t h e  C o n v e n t i o n
W h o l e , Committee I, 3 2 n d meeting, paras. 32 and 33.* [ T Æ
13.***ï
T h e requesting Party shall n o t t r a n s m i t n o r use i n f o r m a t i o n or e v i d e n c e f u r n i s h e d b y the requested P a r t y f o r i n v e s t i g a t i o n s , p r o s e c u t i o n s or p r o c e e d i n g s other t h a n t h o s e stated in the request without the prior consent of the requested P a r t y 7.41 P a r a g r a p h 13 r e p r e s e n t s a c a r e f u l b a l a n c i n g of p o t e n t i a l l y c o n f l i c t i n g  interests. A party i n i t i a t i n g a r e q u e s t f o r a s s i s t a n c e is required t o i n c l u d e in t h e  r e q u e s t i n f o r m a t i o n o n t h e subject m a t t e r and n a t u r e of t h e i n v e s t i g a t i o n , prosecution or proceeding to which the request r e l a t e s 4 2 3 For example, a request  f o r a s s i s t a n c e i n o b t a i n i n g b u s i n e s s r e c o r d s m i g h t b e stated to r e l a t e to an  investigation of suspected illicit t r a f f i c k i n g in s p e c i f i e d n a r c o t i c d r u g s w h i c h it  w a s t h o u g h t had b e e n p a s s e d under f a l s i f i e d i n v o i c e s t h r o u g h t h e b o o k s of a  c o m p a n y o p e r a t i n g i n t h e territory o f t h e r e q u e s t e d p a r t y ; o r t h e taking o f s p e c i f i c e v i d e n c e m i g h t b e requested and stated to r e l a t e to t h e p e n d i n g prosecution of a n a m e d accused p e r s o n in t h e c r i m i n a l courts o f t h e r e q u e s t i n g  p a r t y
In e i t h e r e x a m p l e , t h e authorities o f t h e r e q u e s t i n g p a r t y m a y not, at t h e  t i m e t h e r e q u e s t is m a d e , f o r e s e e accurately h o w m a t t e r s m a y d e v e l o p17 5《1971 *“*** *—; *:×:** 1*(a) ****** 9*16 *. 17 6**·*>Q**ö*( **** > *:ç……*‘j**^^******
T h e  b u s i n e s s records m a y point to m u c h w i d e r illicit t r a f f i c k i n g t h a n h a d originally  b e e n s u s p e c t e d* **^* 24 **)** 65 *)’ O*’** 1988 *“* > *** "SfM **** « 1961 *“* *“*****G**ä***** ***G*"*” Ì 
T h e p e n d i n g trial m a y c o m e t o i n v o l v e additional d e f e n d a n t s and f u r t h e r charges. In such a context, any r u l e w h i c h m i g h t u n d u l y restrict t h e  u s e t o w h i c h m a t e r i a l obtained in r e s p o n s e to t h e r e q u e s t c o u l d b e p u t w o u l d  greatly limit t h e e f f e c t i v e n e s s of t h e system of m u t u a l legal a s s i s t a n c e 7 4 2 O n t h e other h a n d , the requested party also h a s legitimate interests t h a t  n e e d to b e p r o t e c t e d A party m i g h t , f o r example, h a v e a strict r u l e of b a n k  secrecy, w h i c h it h a d set aside in a case of illicit t r a f f i c k i n g , a s req u i red b y t h e  C o n v e n t i o n 4 2 4 Its surrender of b a n k r e c o r d s f o r u s e in evidence at a trial f o r d r u g - t r a f f i c k i n g o f f e n c e s should n o t i m p l y that it w a s w a i v i n g its general rule,  t h e r e b y p e r m i t t i n g t h o s e same r e c o r d s to b e u s e d , f o r e x a m p l e , i n subsequent  p r o c e e d i n g s in c o n n e c t i o n w i t h f r a u d
4 2 3A r t* $ ”
7, para. 10, subpara. (b).* & Ê O * * O m m 1
76
4 3 T h e t e x t o f t h e paragraph seeks to m e e t b o t h sets o f c o n c e r n s A s a  m a t t e r o f p r i n c i p l e , t h e r e q u e s t i n g p a r t y cannot u s e i n f o r m a t i o n o r e v i d e n c e  f u r n i s h e d b y the requested party f o r investigations, p r o s e c u t i o n s o r p r o c e e d i n g s  other than those stated in the request; the same principle applies to r e s t r i c t i o n o f  t h e o n w a r d t r a n s m i s s i o n of that i n f o r m a t i o n o r e v i d e n c e to third p a r t i e s (even in response to a f o r m a l request b y another party to t h e Convention). Such u s e or  transmission is, however, possible with the prior consent of t h e requested party,  w h i c h h a s complete discretion as to whether to grant or w i t h h o l d i t s c o n s e n t In  p r a c t i c e , c o n s e n t should o n l y b e withhe ld i n c i r c u m s t a n c e s in w h i c h a r e q u e s t  r e f l e c t i n g t h e c h a n g e d n e e d s of t h e r e q u e s t i n g p a r t y w o u l d n o t h a v e b e e n e x e c u t e d
14.* 2 1 82*
T h e requesting Party may require that t h e r e q u e s t e d P a r t y k e e p c o n f i d e n t i a l the fact and s u b s t a n c e of the r e q u e s t , e x c e p t t o t h e extent necessary to e x e c u t e the r e q u e s t If t h e r e q u e s t e d P a r t y cannot c o m p l y with the r e q u i r e m e n t of c o n f i d e n t i a l i t y , it shall p r o m p t l y i n f o r m the r e q u e s t i n g P a r t y 7 4 4 Confidentiality is commonly of the utmost importance, especially at the  i n v e s t i g a t o r y stages of a case. T h e C o m m o n w e a l t h S c h e m e r e c o g n i z e s t h e  sensitivity of this issue b y requiring the competent authorities of b o t h requesting a n d r e q u e s t e d c o u n t r i e s to k e e p t h e r e q u e s t and i t s c o n t e n t s c o n f i d e n t i a l
P a r a g r a p h 14 is concerned with the same issue, b u t a s s u m e s t h a t t h e a u t h o r i t i e s  of the requesting party will observe due confidentiality; it is only concerned w i t h  t h e d u t y o f c o n f i d e n t i a l i t y as it a f f e c t s t h e r e q u e s t e d p a r t y 7 4 5 It i s r e c o g n i z e d i n p a r a g r a p h 14 t h a t t h e v e r y act of e x e c u t i n g t h e r e q u e s t m a y draw attention to w h a t is b e i n g d o n e I f , h o w e v e r , t h e r e are p u b l i c  p r o c e d u r e s in t h e r e q u e s t e d party (such as t h e p u b l i c a t i o n o f lists o f r e l e v a n t  t y p e s o f a p p l i c a t i o n s ) w h i c h constitute a b r e a c h o f c o n f i d e n t i a l i t y g r e a t e r t h a n  t h a t n e c e s s a r y m i n i m u m , t h e requested p a r t y m u s t p r o m p t l y i n f o r m t h e r e q u e s t i n g p a r t y o f t h a t f a c t , w i t h a view to s e e k i n g a d e c i s i o n o n w h e t h e r t h e  r e q u e s t s h o u l d c o n t i n u e to b e executed, in t h e same o r an a m e n d e d f o r m
Paragraph 15, introductory part* \ l Æ * ò ï 6
15.˜ O
M u t u a l legal assistance may be r e f u s e d : 7 4 6 P a r a g r a p h 15 sets out the g r o u n d s u p o n w h i c h a p a r t y m a y r e f u s e t h e  r e q u e s t e d a s s i s t a n c e It n e e d s t o b e read in c o n j u n c t i o n w i t h article 3, p a r a g r a p h 10, w h e r e it i s p r o v i d e d t h a t , f o r t h e p u r p o s e of c o o p e r a t i o n a m o n g t h e parties, including, in particular, cooperation under articles 5 , 6 , 7 and 9, o f f e n c e s  e s t a b l i s h e d i n a c c o r d a n c e w i t h article 3 are n o t to b e c o n s i d e r e d as f i s c a l o f f e n c e s or a s p o l i t i c a l o f f e n c e s or r e gard ed as p o l i t i c a l l y m o t i v a t e d , w i t h o u t  p r e j u d i c e to t h e constitutional l i m i t a t i o n s and t h e f u n d a m e n t a l d o m e s t i c law o f  the parties. This has t h e e f f e c t of excluding possible grounds f o r r e f u s a l t h a t are  f o u n d i n s o m e m u t u a l legal assistance treaties and s c h e m e s
4 2 5* ( d )*
Paragraph 15, subparagraph (a)* * 0 \ ‘
(a) I f t h e r e q u e s t is n o t m a d e in c o n f o r m i t y w i t h the p r o v i s i o n s of t h i s article;*  6 z***. 177* **4*. 178****1**2*.
1A1 N o p a r t y i s obliged to act on a r e q u e s t t h a t i s n o t p r e s e n t e d in accordance w i t h t h e terms of article 7, w h e t h e r t h e d e f e c t c o n c e r n s t h e channel  o f transmission or t h e contents o f t h e request. T h e r e q u e s t e d p a r t y is, h o w e v e r ,  f r e e to w a i v e t h e i s s u e of t h e lack o f c o n f o r m i t y if it so w i s h e s Paragraph 15, subparagraph (b) (b) If the requested Party considers that e x e c u t i o n of the r e q u e s t i s likely t o p r e j u d i c e its s o v e r e i g n t y , s e c u r i t y , ordre public or other essential interests; 7.48 Language of this sort is o f t e n f o u n d in m u t u a l legal a s s i s t a n c e t r e a t i e s ,  a n d t h e p r e s e n t l a n g u a g e is t a k e n directly f r o m article 2 (b) o f t h e E u r o p e a n
4 2 5S e e , f o r example, Commonwealth Scheme, p a r a g r a p h 7(1 )(b) (political o f f e n c e s ) ;179*=**1* 180*”**1*. 181***1*.
b u t see also p a r a g r a p h 7(4), which gives a narrow d e f i n i t i o n of such o f f e n c e s18 21* ** 14.32 **—;
Convention on Mutual Assistance i n Criminal Matters.***************®*—***.
T h e Explanatory Report  on that Convention c o n f i n e s itself to t h e r e m a r k s t h a t t h e e x p r e s s i o n " e s s e n t i a l  i n t e r e s t s " r e f e r s to t h e interests of t h e State, n o t o f i n d i v i d u a l s , and t h a t e c o n o m i c i n t e r e s t s m i g h t b e covered b y t h e concept. 7.49 In t h e p r e s e n t c o n t e x t , r e f e r e n c e s t o s o v e r e i g n t y and s e c u r i t y are m o s t  l i k e l y t o c o n c e r n t h e d e f e n c e , external relations and internal and e x t e r n a l s e c u r i t y services of t h e r e q u e s t e d State. 7.50 T h e s c o p e of t h e n o t i o n o f ordre public m a y v a r y from State to State,  b u t t h e F r e n c h p h r a s e i s u s e d since the actual concept of " p u b l i c p o l i c y " as  u n d e r s t o o d in the c o m m o n - l a w t r a d i t i o n m a y d i f f e r S o m e g u i d a n c e a s to its  p o t e n t i a l s c o p e m a y b e gleaned from the d i s c u s s i o n s o f w h a t w a s to b e c o m e  p a r a g r a p h 15, and in p a r t i c u l a r o f a m e n d m e n t s p r o p o s e d b y t h e J a m a i c a n d e l e g a t i o n b u t u l t i m a t e l y r e j e c t e d T h e s e w o u l d h a v e p r o h i b i t e d " f i s h i n g e x p e d i t i o n s " (that is, requests for assistance w h e r e it s e e m e d f a r from clear t h a t  any o f f e n c e had been committed), would have inserted a ground of r e f u s a l based  o n " d o u b l e j e o p a r d y " , and w o u l d h a v e i n c o r p o r a t e d a p r o v i s i o n f o u n d in  p a r a g r a p h 7(2)(b) o f t h e C o m m o n w e a l t h Scheme, c o v e r i n g c a s e s w h e r e t h e r e  w e r e s u b s t a n t i a l g r o u n d s f o r b e l i e f t h a t t h e relevant a s s i s t a n c e w o u l d f a c i l i t a t e  the prosecution of a person on account of his or h e r race, religion, n a t i o n a l i t y or  political opinions.
It w a s clearly t h e v i e w of r e p r e s e n t a t i v e s of c o u n t r i e s w i t h a civil-law tradition that t h e s e concerns could b e met b y t h e u s e of t h e c o n c e p t of ordre public. 426 Paragraph 15, subparagraph (c) (c) I f t h e authorities of the r e q u e s t e d P a r t y w o u l d b e ' p r o h i b i t e d b y its domestic l a w f r o m c a r r y i n g o u t t h e action r e q u e s t e d w i t h regard t o any s i m i l a r o f f e n c e , h a d it b e e n subj ect to investigation, prosecution or proceedings u n d e r their own j u r i s d i c t i o n ; 7.51 T h e p r i n c i p l e on w h i c h m u t u a l legal a s s i s t a n c e t r e a t i e s r e s t is t h a t t h e  c o m p e t e n t a u t h o r i t i e s of t h e requested State should as f a r as p o s s i b l e m a k e  a v a i l a b l e to t h e i r c o u n t e r p a r t s in other p a r t i e s t h e p o w e r s of i n v e s t i g a t i o n and W h o l e , Committee I, 32nd m e e t i n g , paras. 5-20. e v i d e n c e - g a t h e r i n g t h a t they t h e m s e l v e s can deploy in p u r e l y d o m e s t i c c a s e s
I f t h e action requested could n o t b e t a k e n i n a d o m e s t i c c a s e , this w i l l b e a  g r o u n d f o r r e f u s i n g a request.18 3* ** 4*(c) **÷6*d******* 1***********. * $ 1 9 6 1
Paragraph 15, subparagraph (d) (d) If it w o u l d b e contrary t o the legal s y s t e m of the r e q u e s t e d Party relating t o m u t u a l legal a s s i s ta n ce f o r the r e q u e s t t o be granted. 7 5 2 T h i s provision takes account of the f a c t that States m a y have established  w i t h i n t h e i r n a t i o n a l legal s y s t e m s r u l e s that p r o h i b i t t h e p r o v i s i o n o f i n t e r n a t i o n a l c o o p e r a t i o n in certain c i r c u m s t a n c e s , f o r e x a m p l e w h e r e t h e  o f f e n d e r m a y b e s u b j e c t to cruel, i n h u m a n or degrading p e n a l t i e s or to capital  p u n i s h m e n t , o r to trial b y special ad h o c tribunals. It recognizes the f a c t t h a t , i n  s o m e c i r c u m s t a n c e s , such legal p r o v i s i o n s w i l l m a k e it i m p o s s i b l e to p r o v i d e c e r t a i n t y p e s o f assistance.
16.E «
Reasons shall be given f o r any refusal of mutual legal a s s i s t a n c e. c — \ **&**u8„*
7* * n j
5 3 T h i s i s p l a i n l y d e s i r a b l e in t h e interests of good r e l a t i o n s h i p s and t h e  s m o o t h o p e r a t i o n of m u t u a l assistance arrangements.184*《1961 *“* **** ×”*ò 1971 *“* *=**:×:*.
17.185* *—;
M u t u a l legal a s s i s t a n c e m a y be p o s t p o n e d by the r e q u e s t e d Party on the g r o u n d t h a t it i n t e r f e r e s with an o n g o i n g i n v e s t i g a t i o n , p r o s e c u t i o n or p r o c e e d i n g* ** 2*****1* 1992 *******º*** **«***«***** C.93.XI.1),
In such a c a s e , the r e q u e s t e d P a r t y shall consult with t h e requesting Party to determine if the assistance can still b e given subject t o s u c h terms a n d c o n d i t i o n s as t h e requested P a r t y deems n e c e s s a r y 7.54 In m a n y cases, the exchange of information between parties, encouraged  b y t h e p r o v i s i o n s o f article 9, will ensure that t h e c o m p e t e n t a u t h o r i t i e s o f t h e  respective parties are able to act in a wholly complementary fashion and that the a c t i o n s of n o o n e authority will i n t e r f e r e w i t h t h e o n g o i n g w o r k o f a n o t h e r Communication between States, or between d i f f e r e n t agencies in the same State,  i s n o t a l w a y s p e r f e c t , h o w e v e r A rt i cl e 7, p a r a g r a p h 17, d e a l s w i t h t h e d i f f i c u l t i e s t h a t arise w h e n a f o r m a l request f o r m u t u a l legal a s s i s t a n c e a r r i v e s  at a t i m e w h e n its execution might prejudice a delicately poised investigation o r  p r e j u d i c e a p e n d i n g trial ( b y disclosing evidence or in other w a y s ) T h e t e x t  requires consultation b e t w e e n the p a r t i e s to seek a p r a c t i c a l s o l u t i o n , r e s e r v i n g  t h e right o f t h e requested party to p o s t p o n e t h e p r o v i s i o n of a s s i s t a n c e u n t i l t h e  d i f f i c u l t i e s are r e m o v e d or b e c o m e i n a p p l i c a b l e through t h e p a s s a g e o f t i m e
18.* p Š \
A witness, expert or other person w h o consents t o give e v i d e n c e in a p r o c e e d i n g or to assist in an i n v e s t i g a t i o n , p r o s e c u t i o n or j u d i c i a l p r o c e e d i n g in the territory of t h e r e q u e s t i n g Party, shall not be p r o s e c u t e d , d e t a i n e d , p u n i s h e d or s u b j e c t e d t o any other restriction of his p e r s o n a l l i b e r t y in that territory in respect of acts, o m i s s i o n s or c o n v i c t i o n s p r i o r t o h i s d e p a r t u r e f r o m the territory of the r e q u e s t e d P a r t y Such s a f e conduct shall cease when the witness, expert or other person having had, for a period of f i f t e e n c o n s e c u t i v e d a y s , or f o r a n y p e r i o d agreed upon by the Parties, f r o m the d a t e o n w h i c h h e h a s b e e n o f f i c i a l l y i n f o r m e d t h a t his p r e s e n c e i s n o l o n g e r required b y the j u d i c i a l authorities, an o p p o r t u n i t y of leaving, has nevertheless remained v o l u n t a r i l y in t h e t e r r i t o r y o r , h a v i n g l e f t it, h a s returned of his own free w i l l 7.55 Paragraph 18, which follows closely the d r a f t i n g of paragraph 25 o f t h e  C o m m o n w e a l t h Scheme, p r o v i d e s p e r s o n s travelling to t h e t e r r i t o r y of t h e  r e q u e s t i n g p a r t y i n r e s p o n s e to a request w i t h a s a f e conduct or i m m u n i t y in  respect of acts, omissions and convictions prior to the date of departure from t h e requested party. The s a f e conduct does not extend to acts or omissions a f t e r t h a t date, so the person concerned is not protected if he or she commits an o f f e n c e 4 2 7  w h i l e in t h e t e r r i t o r y of t h e requesting p a r t y 7.56 T h e text spells out details r e g a r d i n g the expiry of t h e s a f e c o n d u c t , t h e  15-day period being j u d g e d adequate to enable the person concerned to m a k e the  necessary arrangements f o r return or onward travel.
The parties are free to agree  to a d i f f e r e n t period, w h i c h may be longer or shorter t h a n t h e standard 15 days. Alth o u g h t h e text does not make this point, it would b e essential to communicate  t h e t e r m s o f any such agreement to t h e p e r s o n concerned b e f o r e h i s o r h e r  d e p a r t u r e from t h e t e r r i t o r y of t h e requested p a r t y 19. T h e o r d i n a r y costs o f e x e c u t i n g a request shall be b o r n e b y t h e requested Party, unless o t h e r w i s e agreed b y the Parties concerned. If expenses of a substantial or extraordinary nature are or will b e required t o f u l f i l the request, the P a r t i e s s h a l l c o n s u l t t o determine the terms a n d c o n d i t i o n s u n d e r w h i c h the r e q u e s t will be executed as w e l l as the m a n n e r in w h i c h the costs shall be b o r n e
7* I fÝ "
5 7 P a r a g r a p h 19 embodies t h e general p r i n c i p l e that the " o r d i n a r y " costs  of m u t u a l legal assistance shall be borne b y the requested party. This r u l e makes  f o r simplicity, avoiding t h e keeping of complex accounts, and rests o n t h e notion  that over a p e r i o d of t i m e there w i l l b e a rough b a l a n c e b e t w e e n States that are s o m e t i m e s t h e r e q u e s t i n g and s o m e t i m e s the r e q u e s t e d p a r t y In practice, however, that balance is not always maintained, as the flow of requests b e t w e e n  p a r t i c u l a r p a i r s of p a r t i e s m a y p r o v e t o b e largely in o n e direction. For t h i s  reason, t h e concluding words of the first sentence enable the p a r t i e s to agree to  a d e p a r t u r e from t h e general rule even in respect o f ordinary costs. 7.58 I n m a n y cases, f o r example w h e n assistance is sought to i d e n t i f y and  p r o d u c e r e l e v a n t b u s i n e s s records, a p r o c e s s that m a y i n v o l v e a detailed examination of voluminous corporate records b y skilled investigators, t h e costs  w i l l b e substantial or of an extraordinary nature.
In such a case, t h e p a r a g r a p h  lays d o w n n o r u l e ;* * Ì f \ * E # M
it r e q u i r e s the p a r t i e s to consult one another on t h e detailed e x e c u t i o n of the r e q u e s t and the apportionment of t h e costs.* p Š „ @ * j ” * l “
T h e d i v i d i n g line* j ù * * ô ”
4 2 7W h i c h could include p e r j u r y committed during the j u d i c i a l p r o c e e d i n g s . b e t w e e n " o r d i n a r y " and " e x t r a o r d i n a r y " i s n e c e s s a r i l y i m p r e c i s e , a n d t h e s u m s  o f m o n e y i n v o l v e d m a y w e l l b e seen v e r y d i f f e r e n t l y b y States i n d i f f e r e n t stages of economic development; in practice, t h e consultations e n v i s a g e d in t h e  s e c o n d s e n t e n c e of t h e p a r a g r a p h should t a k e p l a c e if either p a r t y so r e q u e s t s 20. T h e P a r t i e s shall c o n s i d e r , as may b e n e c e s s a r y , t h e p o s s i b i l i t y of c o n c l u d i n g b i l a t e r a l or m u l t i l a t e r a l a g r e e m e n t s or a r r a n g e m e n t s t h a t w o u l d s e r v e the p u r p o s e s o f , g i v e p r a c tical e f f e c t to, or e n h a n c e t h e p r o v i s i o n s of t h i s article.
7* ü J
5 9 As h a s already b e e n observed (see paragraph 7.1 above), in 1988 m u t u a l  legal assistance w a s f o r some States an u n f a m i l i a r novelty.* * 1 87’ 186o*** 1990 * ****^—;
It w a s to b e expected  that g r o w i n g e x p e r i e n c e w o u l d lead to a r e f i n e m e n t o f t h e e m e r g i n g s y s t e m of  m u t u a l legal assistance, and t h e i d e n t i f i c a t i o n o f u n f o r e s e e n p r o b l e m s*6**2*(c)*(******1990*11*18*). 187****®WÆ*Ç*m**“ 1 9 9 6
P a r a* * ” ’*U**5**).
g r a p h 2 0 c r e a t e s n o o b l i g a t i o n s , b u t e n c o u r a g e s p a r t i e s to c o n s i d e r t h e u s e o f  bilateral or multilateral agreements o r a r r a n g e m e n t s in t h e f u r t h e r d e v e l o p m e n t  o f t h a t system.’* 2*****<***#”*Ìf********6*‘**** ****‘‘** ******#**” 1 9 9 0* ****zÆ*
Scope of assistance* ( a )* ¸
7Ò
6 0 T h e p r o v i s i o n o f m u t u a l legal a s s i s t a n c e i n t h e i n v e s t i g a t i o n and prosecution of the serious o f f e n c e s e n u m e r a t e d in article 3, p a r a g r a p h 1, and i n  associated j u d i c i a l proceedings is central to the realization of t h e goal, set o u t in  t h e preamble of the Convention, of "strengthening and enhancing e f f e c t i v e legal  m e a n s f o r i n t e r n a t i o n a l c o o p e r a t i o n in c r i m i n a l m a t t e r s f o r s u p p r e s s i n g t h e i n t e r n a t i o n a l c r i m i n a l activities of illicit t r a f f i c " To t h i s e n d , a r t i c l e 7, p a r a graph 1, m a n d a t e s that parties shall a f f o r d to one another " t h e w i d e s t m e a s u r e "  of such m u t u a l legal assistance. In f u r t h e r a n c e of t h i s r e q u i r e m e n t , p a r t i e s w i l l n e e d to p u t i n p l a c e not o n l y t h e r e q u i s i t e d o m e s t i c l a w s and r e g u l a t i o n s , b u t  also t h e a s s o c i a t e d a d m i n i s t r a t i v e and p o l i c y i n f r a s t r u c t u r e 7 6 1 O f p a r t i c u l a r i m p o r t a n c e in t h i s regard is an a n a l y s i s o f e x i s t i n g d o m e s t i c law to ascertain t h e extent to w h i c h t h e f o r m s of a s s i s t a n c e s p e c i f i e d  i n p a r a g r a p h 2 c a n b e m a d e a v a i l a b l e u p o n request to o t h e r m e m b e r s o f t h e  i n t e r n a t i o n a l c o m m u n i t y
A n y s u c h r e v i e w could p r o p e r l y and p r o f i t a b l y b e e x p a n d e d to i n c l u d e t h e s a t i s f a c t i o n of t h e r e q u i r e m e n t s f o r t h e p r o v i s i o n of  i n t e r n a t i o n a l c o o p e r a t i o n , p u r s u a n t to article 5, in r e s p e c t of t h e c o n f i s c a t i o n  o f p r o c e e d s , p r o p e r t y , i n s t r u m e n t a l i t i e s and l i k e m a t t e r s 4 2 8 T h o s e States a p p r o a c h i n g t h e p r o v i s i o n o f m u t u a l legal a s s i s t a n c e o n a systematic b a s i s f o r  the f i r s t t i m e m i g h t also w i s h to c o n s i d e r w h e t h e r any r e s u l t i n g legislative and  r e l a t e d m e a s u r e s s h o u l d b e r e s t r i c t e d t o t h e a r e a o f s e r i o u s drug t r a f f i c k i n g  o f f e n c e s or b e extended t o cover o t h e r o r all f o r m s o f c r i m i n a l activity. It i s  r e l e v a n t t o n o t e t h a t t h e great m a j o r i t y o f e x i s t i n g m u l t i l a t e r a l agreements and arrangements in this sphere of international cooperation envisage its application  across a broad range of criminal m a t t e r s 4 2 9 A similar philosophy is also evident  in t h e 1990 Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters, adopted by  t h e General A s s e m b l y in i t s r e s o l u t i o n 4 5 / 1 1 7 4 3 0 7 62 In c o n d u c t i n g any e x a m i n a t i o n o f t h e adequacy of existing l e g i s l a t i v e  provisions and discretionary powers it should b e b o r n e in mind that t h e p u r p o s e  of article 7 will b e frustrated unless t h e cooperation in question can b e p r o v i d e d  in a manner that is sensitive to the evidentiary and other needs of the r e q u e s t i n g  party.
Similarly, sight should not b e lost of the fact that t h e optimum p o s i t i o n i s o n e w h i c h also p a v e s t h e w a y f o r t h e e f f e c t i v e u s e o f a s s i s t a n c e received f r o m  o t h e r p a r t i e s in c o n n e c t i o n w i t h d o m e s t i c i n v e s t i g a t i o n s , p r o s e c u t i o n s and  j u d i c i a l proceedings. The complex n a t u r e and extent of this process can b e seen,  f o r e x a m p l e , in t h e t a k i n g of e v i d e n c e o r s t a t e m e n t s f r o m persons, a f o r m o f a s s i s t a n c e p r o v i d e d f o r i n p a r a g r a p h 2, subparagraph (a). H e r e it is n e c e s s a r y ,  i n t h e first instance, to d e a l w i t h t h e m a t t e r b o t h in c a s e s w h e r e the p e r s o n (or  p e r s o n s ) concerned c o o p e r a t e s v o l u n t a r i l y and in a situation in w h i c h compulsion is necessary. Domestic law should p r o v i d e f o r t h e c o n d i t i o n s u n d e r  w h i c h statements or evidence m a y b e obtained, including any right or obligation  to decline to a s s i s t 4 3 1 S u f f i c i e n t f l e x i b i l i t y m a y b e n e e d e d to a c c o m m o d a t e t h e
4 2 8S e e above, comments on article 5, p a r a g r a p h 4 , subparagraph (d). 4 2 9T h i s is the case, f o r example, with such multilateral agreements and arrangements as t h e 1959 European convention o n m u t u a l assistance in criminal matters, t h e 1986 C o m m o n w e a l t h Scheme, the 1992 Inter-American Convention and the 1992 C o n v e n t i o n  concluded by the Economic Community of West African States. A minority of such instruments  are, h o w e v e r , d r u g - s p e c i f i c (see, f o r example, article 11 o f the 1990 South Asian Association  f o r R e g i o n a l Cooperation Convention on Narcotic Drugs and P s y c h o t r o p i c Substances). 4 3 0F o r a m a n u a l on this instrument, see International Review of Criminal Policy,
N o s* ¦
4 5 and 4 6 (United N a t i o n s p u b l i c a t i o n , Sales N o* â #
E4
9 6( a ) ¼
I V* * ¯ ‡ a }
2 )* 8 k 4
4 3 1 See, f o r example, the 1990 Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters ( G e n e r a l Assembly resolution 45/117, annex). special r e q u i r e m e n t s of t h e r e q u e s t i n g State. S u c h m a t t e r s m i g h t i n c l u d e t h e  p r o v i s i o n o f assistance u n d e r o a t h o r a f f i r m a t i o n , t h e i n v o l v e m e n t and p a r t i cipation of foreign o f f i c i a l s and d e f e n c e l a w y e r s , and t h e u s e of n o n - t r a d i t i o n a l  processes such as questioning b y j u d g e s or c r o s s - e x a m i n a t i o n T h e a v a i l a b i l i t y o f r e l e v a n t p e n a l t i e s in respect of s u c h m a t t e r s as p e i j u r y and t h e p r o v i s i o n o f  a p p r o p r i a t e s a f e g u a r d s f o r p e r s o n s c o m p e l l e d to p r o v i d e statements and e v i d e n c e are also relevant c o n s i d e r a t i o n s D o m e s t i c law should also m a k e  a d e q u a t e p r o v i s i o n f o r t h e s u b m i s s i o n of r e q u e s t s to f o r e i g n States f o r such  a s s i s t a n c e and f o r t h e a d m i s s i b i l i t y in p r o c e e d i n g s of evidence t h u s o b t a i n e d
7.63 S i m i l a r c h a l l e n g e s in e l a b o r a t i n g and i m p l e m e n t i n g a s u f f i c i e n t l y c o m p r e h e n s i v e p o l i c y arise in o t h e r areas s p e c i f i e d i n p a r a g r a p h 2, w h i c h r e p r e s e n t s t h e " c o r e " e l e m e n t s o f m u t u a l l e g a l assistance as it h a s e v o l v e d in  international practice. For instance, w h i l e all legal systems contain t h e p o w e r to  execute searches and seizures, subject to certain conditions, some m a y have h a d n o experience in m a k i n g these p o w e r s available f o r u s e on behalf of other States  in t h e absence of any indication of a violation o f domestic law. Guidance on t h e  r a n g e o f m a t t e r s t h a t m a y r e q u i r e l e g i s l a t i v e o r o t h e r f o r m s o f i m p l e m e n t a t i o n  c a n b e g l e a n e d f r o m an e x a m i n a t i o n o f t h e p r a c t i c e of a g r o w i n g n u m b e r o f States as well as from a growing b o d y o f multilateral and bilateral treaties m a n y  of w h i c h treat t h i s and o t h e r i s s u e s i n greater d et ai l t h a n w a s p o s s i b l e i n article 7. For example, article 7 of t h e 1990 Model Treaty on Mutual A s s i s t a n c e  i n C r i m i n a l M a t t e r s t r e a t s t h e i s s u e of t h e u l t i m a t e d i s p o s i t i o n of m a t e r i a l s provided to a requesting State, w h i l e article 17 t h e r e o f u n d e r l i n e s t h e n e c e s s i t y  of p r o v i d i n g f o r b o t h t h e d e l i v e r y t o t h e r e q u e s t i n g p a r t y of m a t e r i a l s acquired  pursuant to a search and seizure o p e r a t i o n and t h e a p p r o p r i a t e p r o t e c t i o n o f t h e  r i g h t s of b o n a f i d e third p a r t i e s in t h i s c o n t e x t 7.64 It is clear from t h e d r a f t i n g history that paragraph 2 was not intended to  b e an exhaustive enumeration of the f o r m s of mutual legal assistance w h i c h c a n  b e p r o v i d e d
T h a t it i s best c o n s i d e r e d a s an i l l u s t r a t i v e or b a s i c m i n i m u m list i s e m p h a s i z e d b y p a r a g r a p h 3, w h i c h c o n f i r m s t h a t p a r t i e s " m a y a f f o r d o n e  another any other f o r m s of mutual legal assistance allowed b y the d o m e s t i c law  of t h e r e q u e s t e d P a r t y " It w o u l d b e a p p r o p r i a t e , t h e r e f o r e , f o r t h o s e charged w i t h t h e i m p l e m e n t a t i o n of article 7 to c o n s i d e r w h a t additional m e c h a n i s m s  a v a i l a b l e in p u r e l y d o m e s t i c i n v e s t i g a t i o n s , p r o s e c u t i o n s and j u d i c i a l p r o c e e d i n g s , if any, m i g h t a p p r o p r i a t e l y b e m a d e available to other p a r t i e s to t h e  Convention to facilitate t h e fight against illicit t r a f f i c For instance, it w a s n o t e d in t h e c o n t e x t o f a r t i c l e 5 that special i n v e s t i g a t i v e p o w e r s and t e c h n i q u e s h a d  been developed to assist the complex process of identifying and tracing proceeds a n d gathering e v i d e n c e 4 3 2 S u c h t e c h n i q u e s i n c l u d e , among others, t h e u s e o f  m o n i t o r i n g orders, p r o d u c t i o n o r d e r s , i n t e r c e p t i o n o f t e l e c o m m u n i c a t i o n s and  access to computer s y s t e m s 4 3 3 Other f o r m s of assistance that could b e p r o v i d e d include t h e t r a n s m i s s i o n of i n f o r m a t i o n on s e n t e n c e s i mp o s ed on the n a t i o n a l s  o f o t h e r p a r t i e s
4 3 4* * Œ ñ
7.65 T h e non-exhaustive nature of paragraph 2 i s f u r t h e r emphasized b y t h e  t e r m s o f p a r a g r a p h 4, in w h i c h States p a r t i e s to t h e 1988 C o n v e n t i o n are r e q u i r e d to f a c i l i t a t e o r e n c o u r a g e t h e p r e s e n c e or availability of c o n s e n t i n g  i n d i v i d u a l s in i n v e s t i g a t i o n s and p r o c e e d i n g s A s h a s b e e n seen, t h i s e n c o m p a s s e s such m a t t e r s as t h e a p p e a r a n c e of w i t n e s s e s , i n c l u d i n g p e r s o n s i n custody, in j u d i c i a l p r o c e e d i n g s in t h e r e q u e s t i n g c o u n t r y ( s e e p a r a g r a p h s 7.17  a n d 7.18 a b o v e ) 4 3 5 T h i s o b l i g a t i o n is, h o w e v e r , subject t o a n u m b e r o f s a f e g u a r d s f o r t h e r e q u e s t e d State i n c l u d i n g , as an i m p o r t a n t r e q u i r e m e n t , c o n s i s t e n c y w i t h i t s d o m e s t i c law and p r a c t i c e ( s e e p a r a g r a p h 7.18 above). 7.66 Parties wishing to position themselves to provide and obtain t h e w i d e s t  m e a s u r e of cooperation in this respect will f a c e a n u m b e r o f issues, p a r t i c u l a r l y  in relation to custody c a s e s 4 3 6 These include the legal authority of the requested  party to transfer the individual to a foreign State on a temporary basis (including  h i s or h e r r e le a se i n t o t h e c u s t o d y of f o r e i g n law e n f o r c e m e n t o f f i c e r s ) , readmittance to t h e State of t h a t i n d i v i d u a l and h i s o r h e r r e t u r n to t h e r e l e v a n t  i n s t i t u t i o n
A n y i m p l e m e n t i n g legislation s h o u l d ensure t h a t t h e p r i s o n e r r e c e i v e s appropriate credit f o r t h e t i m e spent in c u s t o d y abroad.* Æ *2
Similarly, a  r e q u e s t i n g State m u s t h a v e t h e r e q u i s i t e a u t h o r i t y t o r e c e i v e and hold such a  p e r s o n i n custody.* “ Ì
F u r t h e r m o r e , i m m i g r a t i o n l e g i s l a t i o n m a y need to b e amended in some countries w h i c h p r o h i b i t t h e entry o f convicted p e r s o n s* ” 1 9 1 � 1 9 8 8 *Æ***ù*Ü****T**’***¼****
A t a* ( a
4 3 2S e e above, comments on the implementation of article 5.* K x ¼ ’
4 3 3S e e also, 1990 Council of Europe Convention on L a u n d e r i n g , Search, Seizure and C o n f i s c a t i o n of the Proceeds f r o m Crime, article 4, p a r a g r a p h 2, and Letters Rogatory f o r the  Interception of Telecommunications, R e c o m m e n d a t i o n N o188o*> * ***9*°*š ** 317 *.
R (85) 10, adopted b y the  Committee of Ministers of the C o u n c i l of Europe on 28 June 1985.18 9**·>*******“********”*—*** )***G(*
4 3 4S e e , f o r example, the M o d e l Treaty on M u t u a l Assistance in Criminal M a t t e r s«***** *19 87***87(198&* 81(3) ** ).
(General Assembly resolution 45/117, annex), f o o t n o t e to the title of article 1.190****;
4 3 5S e e , f o r example, the C o m m o n w e a l t h Scheme, p a r a g r a p h s 1 ( 3 ) ( / ) and (g), and the M o d e l Treaty, article 1, p a r a g r a p h 2, subparagraph (b).»Æ*Ç*m** “ 1996 ***”**U** 33 **)’Sò*
4 3 6T h e associated issues of s a f e conduct and costs are treated in article 7, p a r a**U 2** ***•**
graphs 18 and 19, respectively. m o r e p r a c t i c a l level, appropriate p r o c e d u r e s w i l l n e e d to b e p u t in p l a c e to  c o o r d i n a t e such t r a n s f e r s , including t h e d e t e r m i n a t i o n of the m o s t a p p r o p r i a t e  r o u t e f o r t h e m to take place.191 1961 *“* ** ×”** 1*** 1971 *“* **:×:** 1
In i n s t a n c e s in w h i c h transit t h r o u g h t h e t e r r i t o r y  of a third State arises, arrangements will h a v e t o b e m a d e to o b t a i n t h e a d v a n c e  c o n s e n t o f t h e State concerned. Procedural and related issues 7.67 A s h a s b e e n p o i n t e d out elsewhere: " M u t u a l assistance w i l l n e v e r achieve t h e f u l l results of w h i c h it is c a p a b l e , u n l e s s its operation is b o t h q u i c k  and easy. Speed i s i m p e r a t i v e if c r i m e is to b e f o u g h t s u c c e s s f u l l y " 4 3 7 T h i s  underlying practical requirement should b e kept constantly in mind in designing  t h e a d m i n i s t r a t i v e i n f r a s t r u c t u r e n e c e s s a r y f o r the receipt and e x e c u t i o n o f  r e q u e s t s f r o m other p a r t i e s f o r assistance and in f o r m u l a t i n g and t r a n s m i t t i n g  r e q u e s t s t o o t h e r m e m b e r s of the international c o m m u n i t y p u r s u a n t to t h e
1988 C o n v e n t i o n** (a)
H e r e t h e establishment of a central authority o r a u t h o r i t i e s  p u r s u a n t to p a r a g r a p h 8 is of great importance.******(C)*2¸** 4•******n”*j***ñ*
7.68 It i s f o r each country to decide on t h e location of i t s central a u t h o r i t y and the p o w e r s and f u n c t i o n s to b e entrusted to it. M a n y States h a v e elected to  d e s i g n a t e t h e m i n i s t r y of j u s t i c e or h o m e a f f a i r s or t h e o f f i c e of t h e a t t o r n e y general f o r t h i s p u r p o s e S o m e States m a y w i s h to consider w h e t h e r o r n o t t h e  same b o d y should b e responsible f o r receiving and responding to requests under,  p a r a g r a p h s 3 and 4 of article 17, relating to illicit t r a f f i c b y s e a 4 3 8 P r a c t i c e on this matter h a s not b e e n uniform, h o w e v e r 4 3 9 It is of great p r a c t i c a l i m p o r t a n c e  to note that details of the authorities designated for the purposes of article 7 m u s t  b e n o t i f i e d to t h e Secretary-General.
Such i n f o r m a t i o n , i n c l u d i n g t h e a d d r e s s ,  telephone and facsimile numbers and the o f f i c e hours, is published on a periodic***”*ý* *ó*ý****#**f** E# ******
4 3 7R* T ý
Dussaix,"Some problems arising f r o m the practical application, f r o m the judicial p o i n t of view, of the E u r o p e a n Convention on Mutual Assistance in Criminal M a t t e r s " , Problems Arising from the Practical Application of the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters (Strasbourg, Council of Europe, 1971), pp. 51-52. 4 3 8S e e be l ow , comments on article 17, p a r a g r a p h 7. 4 3 9W h i l e a n u m b e r of countries, such as Australia, Brunei Darussalam, Canada and N i g e r i a , h a v e elected to combine these f u n c t i o n s , many others have decided to designate  d i f f e r e n t authorities f o r these purposes. Those adopting the latter approach include, a m o n g  others, A u s t r i a , Burkina F a s o and Oman. b a s i s b y t h e United N a t i o n s 4 4 0 The published information also indicates whether  or n o t a country permits urgent requests or communications to b e m a d e t h r o u g h  I n t e r p o l c h a n n e l s o f c o m m u n i c a t i o n
7* = ó
6 9 As noted earlier, the possibility of using the channels of communication  available t h r o u g h Interpol, where the parties agree and in cases of urgency, i s an  exception to the normal expectation that r e q u e s t s and c o m m u n i c a t i o n s r e l a t i n g  to them are to b e e f f e c t e d between the designated authorities (see paragraph 7.27 above). A l t h o u g h a party is entitled under article 7, p a r a g r a p h 8, to insist u p o n  t h e u s e o f t h e d i p l o m a t i c channel, experience in the m u t u a l assistance s p h e r e  indicates that this is o f t e n slow and cumbersome. Because of the need f o r speed a n d e f f i c i e n c y , it is b e c o m i n g increasingly c o m m o n p r a c t i c e f o r t h e c e n t r a l  authorities to enter into t h e k i n d of direct contact envisaged as t h e n o r m i n t h i s  p r o v i s i o n* * - Ì f * ó Â J
4 4 1* ñ M ù Ü
7* $ Ì f
7 0 A n a p p r o p r i a t e i n f r a s t r u c t u r e f o r t h e central a u t h o r i t y will n e e d t o b e  established.#***͉**X*********** ******j***T#
W h i l e t h e r e s o u r c e requirements w i l l d i f f e r s i g n i f i c a n t l y from o n e  party to another and will b e dependent upon a wide variety of f a c t o r s , i n c l u d i n g  t h e frequency w i t h w h i c h it is expected that relevant r e q u e s t s will b e m a d e or  r e c e i v e d , a n u m b e r of c o m m o n r e q u i r e m e n t s can b e i d e n t i f i e d F i r s t and foremost is the availability of appropriate technical c o m m u n i c a t i o n e q u i p m e n t  such as telephone and facsimile machines. Whereas, under paragraph 9, requests  a r e t o b e m a d e i n w r i t i n g , it is also envisaged that in u r g e n t cases, and w h e r e  a g r e e d , oral r e q u e s t s m a y b e entertained s u b j e c t to t h e i r b e i n g s u b s e q u e n t l y c o n f i r m e d in w r i t t e n f o r m Furthermore, p r a c t i c e h a s d e m o n s t r a t e d t h e u s e f u l n e s s o f i n f o r m a l consultations b e t w e e n t h e s t a f f o f t h e relevant c e n t r a l  a u t h o r i t i e s , w h e r e legally p e r m i s s i b l e , i n advance of t h e f o r m a l s u b m i s s i o n of  requests, in order to reduce to a minimum any potential d i f f i c u l t i e s arising in its  eventual execution. This is but one aspect of t h e w i d e l y a c k n o w l e d g e d b e n e f i t s  to b e derived from t h e development of regular c o n t a c t s b e t w e e n c e n t r a l a u t h o r i t i e s and t h e accomplishment thereby of good w o r k i n g r e l a t i o n s h i p s
4 4 2  T h e availability of appropriate c o m m u n i c a t i o n s t e c h n o l o g y is essential in t h i s  c o n t e x t* 4* ( b )� * c > Ç ( d >*
^See Competent National Authorities under the International Drug Control Treaties,  issued b y the U n i t e d Nations International Drug Control P r o g r a m m e in the ST/NAR s y m b o l  series.( b ) * * ë *********®** ** ÐÀ** *ê*Ô**B***
4 4 1S e e , f o r example, the 1959 Council of Europe Convention, article 5.( c )* * Ú ·
4 4 2" R e p o r t of the Expert Working Group on Mutual Legal Assistance a n d R e l a t e d International C o n f i s c a t i o n , Vienna, 15-19 February 1993" (E/CN.7/1993/CRP.13).**M *******6***®*ó** *ê*Ô**B** **ó*** Ñ****·*®**ÇÐÀ*****
7.71 Decisions on the s t a f f i n g of t h e designated authority and related training  needs will depend upon, among other factors, the decisions taken concerning i t s  n a t u r e and f u n c t i o n A key issue h e r e i s w h e t h e r t h e a u t h o r i t y i s t o b e r e s ponsible f o r executing or issuing r e q u e s t s f o r m u t u a l legal a s s i s t a n c e a n d if so, to w h a t e x t e n t T h i s w i l l h a v e a b e a r i n g on t h e q u e s t i o n of t h e e x t e n t to w h i c h  t h e s t a f f o f t h e central authority should h a v e r e l e v a n t legal e x p e r i e n c e and  t r a i n i n g W h i l e p r a c t i c e d i f f e r s in t h i s r e g a r d , there are o b v i o u s b e n e f i t s i f t h e  central a u t h o r i t y is i n a p o s i t i o n to p r o v i d e i t s f o r e i g n c o u n t e r p a r t s w i t h s o u n d  p r a c t i c a l a d v i c e 4 4 3 In this context it should b e n o t e d t h a t an Expert W o r k i n g G r o u p o n M u t u a l Legal Assistance and R e l a t e d International C o n f i s c a t i o n , c o n v e n e d at V i e n n a by the U n i t e d N a t i o n s International D r u g C o n t r o l P r o g r a m m e from 15 to 19 February 1993, stressed t h e i m p o r t a n c e o f t h e d e s i g n a t e d n a t i o n a l authority advising i t s f o r e i g n c o u n t e r p a r t s on i t s r e q u i r e m e n t s  r e g a r d i n g t h e e x e c ution of r e q u e s t s and o n t h e i n f o r m a t i o n n e e d e d to s e c u r e  e f f e c t i v e action in that regard.
To t h a t e n d , central a u t h o r i t i e s w e r e e n c o u r a g e d to "prepare guides, preferably multilingual, for distribution to their international  c o u n t e r p a r t s "( d ) * · 8 192**^*45/110*£**** *********g***§*³ ( F
4 4 4*³ ).
7.72 In addition to the receipt and either t h e ex ecu t i o n or t h e f o r w a r d i n g of  r e q u e s t s to t h e appropriate executing b o d y , t h e central a u t h o r i t y w i l l b e r e s p o n s i b l e f o r appropriate f o l l o w - u p activities and f o r t r a n s m i t t i n g t h e r e s u l t s t o  the requesting State. Pursuant to article 7, paragraph 17, it w i l l also b e i n v o l v e d in relevant consultations w i t h the requesting State in instances w h e r e a s s i s t a n c e  is to b e postponed. It i s imperative not to lose sight of t h e i m p o r t a n t r o l e o f t h i s  b o d y in transmitting requests to other parties and seeking to ensure that t h e y are  properly executed. To that end, steps should b e taken to ensure that it is capable of undertaking domestic coordination, including the establishment of appropriate  lines of communication. The system of using a designated contact person in each  law e n f o r c e m e n t agency or prosecutorial o r s i m i l a r b o d y t h a t m a y g e n e r a t e r e q u e s t s h a s b e e n w i d e l y resorted to in p r a c t i c e
T h e b e n e f i t o f h a v i n g t h e  central authority training the various domestic agencies that w i l l m a k e u s e of its** ** ÐÀ** *ê*Ô**B****8M ******
^ S e e , f o r example, Report of the Oxford Conference on Mutual Legal Assistance, 5-9 September 1994 (London, Commonwealth Secretariat, 1994), p*6***M *******a. 3 1 0 6 � 1 9 7 1
4 4 4 4 " R e p o r t of the Expert Working Group on Mutual Legal Assistance and Related International Confiscation, Vienna, 15-19 February 1993", para. 7 (a). For one e x a m p l e of such  a guide, see United K i n g d o m Central Authority, International Mutual Assistance in Criminal Matters: United Kingdom Guidelines (London, H o m e O f f i c e , 1991). I n 1995 the C o m m o n w e a l t h Secretariat in London initiated a loose-leaf series entitled " M u t u a l assistance  in c r i m i n a l matters: guide to national practice and p r o c e d u r e " , designed to p r o v i d e r e l e v a n t  i n f o r m a t i o n in respect of its member States. s e r v i c e s i s w i d e l y a c k n o w l e d g e d 4 4 5 Another quality control m e a s u r e w o r t h y  o f c o n s i d e r a t i o n i s to p r o v i d e t h e central authority w i t h t h e c o m p e t e n c e " t o  review and consider requests to b e submitted to a foreign state to ensure that t h e  m a t e r i a l s are p r o p e r l y p r e p a r e d in an acceptable and u s e f u l f o r m f o r t h e r e q u e s t e d s t a t e "
4 4 6* G Ÿ
7.73 A f u r t h e r m a t t e r of m a j o r practical i m p o r t a n c e to t h e f u n c t i o n i n g of a  m u t u a l legal a s s i s t a n c e system i s t h e availability of adequate language t r a n s l a t i o n f a c i l i t i e s It is e s s e n t i a l that arrangements f o r t r a n s l a t i o n should b e i n  p l a c e f r o m t h e outset. P ur sua nt to article 7, p a r a g r a p h 9, each p a r t y should designate the language or languages acceptable to it as a requested State and that  i n f o r m a t i o n should b e n o t i f i e d to the Secretary-General. A s has b e e n seen,  practical considerations suggest that requesting parties s h o u l d b e given as w i d e  a r a n g e of choice as possible (see paragraph 7.28 above). This factor, along w i t h t h e d e s i r a b i l i t y of f a c i l i t a t i n g personal contacts w i t h other central a u t h o r i t i e s ,  m a y a f f e c t s t a f f r e c r u i t m e n t
For instance, it m a y b e c o n s i d e r e d p a r t i c u l a r l y u s e f u l to recruit p e ople w h o are able to f u n c t i o n adequately in several languages. It follows, however, that t h e burden of formal translation f a l l s in p r i n c i p l e u p o n  t h e requesting State. It must b e in a position to formulate a r e q u e s t in o n e o f t h e  d e s i g n a t e d l a n g u a g e s of t h e requested State, and t h i s m a y c a u s e s o m e d e l a y Special a r r a n g e m e n t s could b e made, h o w e v e r , w h e r e b y t h e requested State  w o u l d d e c l a r e itself w i l l i n g to u n d e r t a k e any n eces s ary translations at t h e  expense of the requesting State. Furthermore, it is the requesting State t h a t w i l l  b e required to translate the documents, statements or other w r i t t e n material t h a t it r e c e i v e s in r e s p o n s e to a r e q u e s t in order to f a c i l i t a t e t h e u s e of that m a t e r i a l  i n d o m e s t i c i n v e s t i g a t i o n s , p r o s e c u t i o n s and j u d i c i a l p r o c e e d i n g s
7* i 93*
7 4 It is evident from w h a t h a s b e e n said a b o v e that t h e e s t a b l i s h m e n t of a  structure f o r the discharge of obligations u n d e r article 7 w i l l i n v o l v e b o t h startu p and recurrent costs. In assessing the probable financial impact of t h e s y s t e m ,  it is a l s o n e c e s s a r y to b e a r i n m i n d that u n d e r t h e t e r m s o f p a r a g r a p h 19 t h e ordinary costs of executing a request shall b e b o r n e by the requested party u n l e s s  s o m e other arrangement is agreed to by t h o s e concerned. Special p r o v i s i o n h a s  b e e n m a d e f o r consultation and agreement regarding the meeting of expenses o f  a s u b s t a n t i a l or extraordinary nature. W h i l e this p r o v i s i o n f o l l o w s t h e mainstream of international practice in this area, m a n y specialized m u t u a l legal 445Report of the Oxford Conference on Mutual Legal Assistance, 5-9 September 1994
( L o n d o n , C o m m o n w e a l t h Secretariat, 1994), p* * ( W0
4* ) Ò
4 4 6I b i d* J Æ
, p* r a
8. a s s i s t a n c e t r e a t i e s s p e c i f y f u r t h e r e x c e p t i o n s t o t h i s general r u l e F o r i n s t a n c e ,  article 2 9 of the 1992 Inter-American Convention identifies the p a y m e n t o f f e e s  f o r expert witnesses and the travel and other costs r e l a t i n g to t h e t r a n s p o r t a t i o n  of p e r s o n s from the territory of one State to another as expenses to b e m e t b y t h e r e q u e s t i n g State. Similarly, in p a r a g r a p h 12(1) of t h e C o m m o n w e a l t h S c h e m e  it is s t a t e d t h a t " t h e r e q u e s t i n g c o u n t r y shall b e r e s p o n s i b l e f o r t h e t r a v e l and  incidental expenses of witnesses travelling t o t h e r e q u e s t i n g c o u n t r y , i n c l u d i n g  t h o s e o f a c c o m p a n y i n g o f f i c i a l s , f o r f e e s o f experts, and f o r t h e c o s t s o f any  translation r e q u i r e d b y t h e r e q u e s t i n g c o u n t r y " N o similar s p e c i f i c e x c e p t i o n s  a r e t o b e f o u n d in relevant p r o v i s i o n s o f article 7. 7.75 F o r t h e s e and other r e a s o n s , p a r t i e s m a y w i s h to c o n s i d e r c o n c l u d i n g bilateral and/or multilateral agreements or arrangements in the context o f w h i c h  a l t e r n a t i v e or m o r e detailed p r o v i s i o n s could b e elaborated in t h i s and o t h e r  a r e a s o f c o n c e r n or d i f f i c u l t y
T h i s o p t i o n is encouraged b y t h e t e r m s of p a r a g r a p h 20.**º ********** ** **** ******z***
A s the Expert Working Group on Mutual Legal A s s i s t a n c e n o t e d  i n its 1993 report: "Such bilateral and multilateral discussions are also u s e f u l to  e x c h a n g e i n f o r m a t i o n o n legal systems, to adapt the general p r o v i s i o n s of t h e  1988 C o n v e n t i o n to suit t h e p a r t i c u l a r n e e d s of the i n d i v i d u a l p a r t i e s , and to p r o v i d e a f r a m e w o r k f o r agreement on p a r t i c u l a r issues s u c h a s c o s t s or e v i d e n t i a r y r e q u i r e m e n t s " 4 4 7 T h e 1990 M o d e l Treaty on M u t u a l A s s i s t a n c e in  Criminal Matters (General Assembly resolution 45/117, annex) w a s i n t e n d e d to  f a c i l i t a t e s u c h a p r o c e s s and a g r o w i n g n u m b e r of national m o d e l t r e a t i e s o n m u t u a l legal a s s i s t a n c e can also b e drawn u p o n f o r g u i d a n c e 4 4 8 7 7 6 S e v e r a l f u r t h e r p r o v i s i o n s of article 7 deal w i t h i m p o r t a n t p r o c e d u r a l a n d r e l a t e d m a t t e r s
T h e s e include, in p a r t i c u l a r , t h e s p e c i f i c a t i o n , in p a r a g r a p h 10, of t h e m i n i m u m c o n t e n t s of any request f o r assistance.* ( b )� * * B * ï 对 于 属 第 三 条 第 1
W h e n t h e  r e q u e s t r e l a t e s to t h e p r o v i s i o n o f cooperation u n d e r article 5 of t h e 1988* * º X tO * ’ 1 94j
C o n v e n t i o n , t h e s e r e q u i r e m e n t s are supplemented in t h e m a n n e r set o u t i n  p a r a g r a p h 4, s u b p a r a g r a p h (d), of that article.3.107 ( b )� c )* ( d )****º**h***********O**
In p r a c t i c e , h o w e v e r , m a n y r e q u e s t s w i l l e i t h e r require, or b e n e f i t from, t h e p r o v i s i o n o f additional i n f o r m a t i o n* M*** *****j*é********z***** &*jc** **************j**’Ì***ã*fl
T h e a u t h o r i t y of the requested p a r t y to request additional i n f o r m a t i o n  i s p r o v i d e d i n p a r a g r a p h 11. F r o m t h e p e r s p e c t i v e of t h e r e q u e s t i n g State, e x a m p l e s m i g h t i n c l u d e such t h i n g s as an in d i cat i o n of t h e t i m e - l i m i t w i t h i n 4 4 7" R e p o r t of the Expert Working Group o n Mutual Legal Assistance and R e l a t e d I n t e r n a t i o n a l C o n f i s c a t i o n , Vienna 15-19 February 1993", para. 71. 4 4 8 Several such national models are reproduced in W. Gilmore, ed., Mutual Assistance in Criminal and Business Regulatory Matters (Cambridge, Cambridge University Press, 1995). w h i c h c o m p l i a n c e w i t h t h e r e q u e s t i s d e s i r e d 4 4 9 A n y r e q u i r e m e n t s r e l a t i n g to  c o n f i d e n t i a l i t y w i t h i n t h e context of p a r a g r a p h 14 s h o u l d , o f c o u r s e , a l s o b e  i n t i m a t e d at t h e t i m e o f t h e r e q u e s t
7* * @ T
7 7 Clarity and precision in t h e formulation of requests are essential. G i v e n  t h e f a c t t h a t they w i l l o f t e n b e directed t o o f f i c i a l s w o r k i n g w i t h i n an e n t i r e l y  d i f f e r e n t legal system and tradition, it is also important to avoid t h e use of overly specialized legal t e r m i n o l o g y and concentrate on a detached d e s c r i p t i o n o f t h e  o b j e c t or goal t h a t i s sought r a t h e r than the " m e t h o d o l o g y " f o r a c h i e v i n g it. I n  t h e f o r m u l a t i o n of r e q u e s t s , g u i d e s prepared b y n a t i o n a l a u t h o r i t i e s o u t l i n i n g e s s e n t i a l p r o c e d u r e s , p r a c t i c e s and r e q u i r e m e n t s can b e i n v a l u a b l e to a r e q u e s t i n g a u t h o r i t y i n t h i s r e g a r d It could b e u s e f u l f o r c e n t r a l a u t h o r i t i e s t o  consider including m o d e l r e q u e s t s in their n a t i o n a l g u i d e s , as t h i s w o u l d m a k e  t h e task of providing a positive, prompt and e f f e c t i v e response t h a t m u c h easier.
73
7 8 T h e terms of paragraph 12 are also important.1 0 8 ( b )� c )* ( d )
They allow the requested  p a r t y to f o l l o w procedures specified in the request which, a l t h o u g h not r e q u i r e d  b y t h e d o m e s t i c law of the r e q u e s t e d party, are n o t c o n t r a r y t o t h a t law.* K j 19 3《1971 *“* ’*:×:** 1*(b) ****y** 196】 *“* ** ×”** 1*(b) *****—;
T h i s  p r o v i s i o n is of practical significance owing to the w i d e d i f f e r e n c e s among States concerning procedures that should or must b e followed in order t o guarantee that  t h e e v i d e n c e o r o t h e r a s s i s t a n c e obtained pursuant t o t h e r e q u e s t is a d m i s s i b l e  at trial.Á******* 1972 ***3 * 1961 19 4*ò* 5**²***“*¸ **”****)* *; 19 5*********°9***§***
As stressed above, such considerations of flexibility should b e taken into  a c c o u n t in f o r m u l a t i n g t h e i m p l e m e n t i n g legislation of each S t a t e p a r t y* * é E * * Ì 2 ****(’* *********n"**n*2*ñM i*Æ ****
Provision, postponement and refusal of assistance* ^# * * i )
7* * ù Ü
7 9 A s i s c o m m o n in other spheres of international c o o p e r a t i o n in t h e a d m i n i s t r a t i o n of j u s t i c e , t h e o b l i g a t i o n to p r o v i d e a s s i s t a n c e u n d e r article 7 i s  n o t unlimited. P a r a g r a p h 15 i s of particular i m p o r t a n c e in t h a t it i s d e s i g n e d t o  s a f e g u a r d t h e i n t e r e s t s o f t h e r e q u e s t e d State b y articulating v a r i o u s g r o u n d s u p o n w h i c h mutual legal assistance m a y b e r e f u s e d G i v e n t h e f a c t that, u n l i k e  t h e s i t u a t i o n in extradition cases, t h e liberty o f t h e i n d i v i d u a l i s n o t d i r e c t l y at  i s s u e , t h e s e g r o u n d s are all f o r m u l a t e d in discretionary r a t h e r t h a n m a n d a t o r y  t e r m s F o r s i m i l a r r e a s o n s , certain p r i n c i p l e s and p r a c t i c e s f a m i l i a r i n a n e x t r a d i t i o n c o n t e x t h a v e in general been abandoned in State p r a c t i c e i n t h i s  sphere and are not reflected in the wording of paragraph 15. F o r instance, m u t u a l  l e g a l a s s i s t a n c e is g e n e r a l l y granted even in c a s e s of i n v e s t i g a t i o n s a n d p r o s e c u t i o n s i n v o l v i n g n a t i o n a l s of t h e requested State.
4 4 9S e e , f o r example, the Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal M a t t e r s* * ( c m ^rco
(General A s s e m b l y resolution 45/117, annex), article 5, p a r a g r a p h 1, s u b p a r a g r a p h ( f )3.109 “**” * * 0 û
7* a
8 0 T h i s d i s t i n c t i o n b e t w e e n t h e n a t u r e o f e x t r a d i t i o n and m u t u a l l e g a l assistance should b e borne in mind when the relevant domestic legislation in t h e  l a t t e r s p h e r e i s b e i n g f o r m u l a t e d F u r t h e r m o r e , i f t h e d e c i s i o n is t a k e n to l e g i s l a t e f o r t h e p r o v i s i o n o f m u t u a l a s s i s t a n c e on an " a l l - c r i m e s " b a s i s r a t h e r  t h a n r e s t r i c t i n g it to t h e o f f e n c e s enumerated in article 3, p a r a g r a p h 1, o f t h e  1988 C o n v e n t i o n , it w i l l b e ne c e ssa r y to ensure t h a t t h i s i s d o n e in a m a n n e r  w h i c h p e r m i t s f u l l compliance with provisions of the Convention. T h e treatment  o f p o l i t i c a l and fiscal o f f e n c e s referred to in article 3, paragraph 10, i s especially r e l e v a n t i n t h i s c o n t e x t 4 5 0 7.81 W h i l e the grounds f o r r e f u s a l in article 7, p a r a g r a p h 15, are f o r m u l a t e d  i n d i s c r e t i o n a r y terms, t h i s does n o t prevent States p a r t i e s from e s t a b l i s h i n g m a n d a t o r y provisions in their domestic laws if such a position is t h o u g h t n e c e s s a r y t o p r o v i d e a p p r o p r i a t e p r o t e c t i o n f o r t h e i r essential i n t e r e s t s
I r r e s p e c t i v e  o f t h e p o l i c y d e c i s i o n in this r e g a r d , p r o v i s i o n should b e m a d e f o r t h e i d e n t i f i c a t i o n of t h e authority or authorities t h a t h a v e a r i g h t t o accept o r r e f u s e  a request f o r assistance. T h e r e is an o b v i o u s value in d e s i g n a t i n g an o f f i c i a l or  o f f i c i a l s w i t h i n t h e central authority f o r this p u r p o s e S i m i l a r c o n s i d e r a t i o n s a p p l y to t h e exercise of discretionary powers. In s o m e i n s t a n c e s , c o n s t i t u t i o n a l ,  p o l i c y o r o t h e r c o n s i d e r a t i o n s m a y r e q u i r e s o m e e l e m e n t o f m i n i s t e r i a l involvement. T h e identification of the relevant minister f o r t h e s e p u r p o s e s m a y ,  i n t u r n , h a v e a direct b e a r i n g on t h e issue of w h e r e w i t h i n t h e g o v e r n m e n t a l system t h e central authority, to b e designated pursuant to paragraph 8, should b e  s i t u a t e d
7* A f t
8 2 G r o u n d s f o r r e f u s a l of a s s i s t a n c e can b e m o d i f i e d i n any s u b s e q u e n t b i l a t e r a l o r m u l t i l a t e r a l treaty n e g o t i a t i o n s conducted u n d e r t h e m a n d a t e p r o v i d e d b o t h b y article 7, p a r a g r a p h 2 0 , and b y a r t i c l e 5, p a r a g r a p h 4, s u b p a r a g r a p h (g). In t h e latter c o n t e x t , it w o u l d b e p a r t i c u l a r l y v a l u a b l e t o  c o n t e m p l a t e t h e r e f o r m u l a t i o n o f t h e g r o u n d s f o r r e f u s a l , b e a r i n g in m i n d t h e  special f e a t u r e s of international c o n f i s c a t i o n assistance. T h e t e r m s o f a r t i c l e 18 of t h e 1990 Council of Europe Convention o n L a u n d e r i n g , Search, S e i z u r e a n d  C o n f i s c a t i o n of t h e P r o c e e d s from C r i m e p r o v i d e an i n t e r e s t i n g i l l u s t r a t i o n o f  s u c h an a p p r o a c h 4 5 0S e e above, comments on article 3, paragraph 10. By virtue of article 7, paragraph 5, however, a party m a y n o t r e f u s e t o provide assistance on the g r o u n d of b a n k secrecy.
I n s o m e  c o u n t r i e s it m a y b e necessary to legislate to override relevant b a n k secrecy or client c o n f i d e n t i a l i t y laws to give e f f e c t to this obligation. 7.83 I n c a s e s in w h i c h a request f o r assistance i s to b e r e f u s e d , a r t i c l e 7,  p a r a g r a p h 16, contains t h e r e q u i r e m e n t that reasons b e g i v e n to t h e r e q u e s t i n g  State. In order t o minimize any negative e f f e c t on the spirit o f cooperation aimed  at i n a r t i c l e 7, it is r e c o m m e n d e d t h a t t h e n o t i f i c a t i o n t o t h e r e q u e s t i n g State should, as f a r as possible, clearly indicate the basis f o r r e f u s a l and the f a c t s upon  w h i c h t h e decision w a s based. In its 1993 report, t h e E x p e r t W o r k i n g G r o u p on  M u t u a l L e g a l A s s i s t a n c e r e c o m m e n d e d that " i n general, n o r e q u e s t s h o u l d b e  r e f u s e d w i t h o u t p r i o r c o n s u l t a t i o n b e t w e e n central a u t h o r i t i e s C o n s u l t a t i o n s h o u l d a l w a y s o c c u r w h e r e i m p e d i m e n t s to execution a r i s e f r o m d i f f e r e n c e s  b e t w e e n t h e i r legal s y s t e m s , resource d i f f i c u l t i e s , or lack o f i n f o r m a t i o n "
4 5 1* * Ð $ \
7* n x
8 4 T h e d e s i r a b i l i t y o f consultation in cases of d i f f i c u l t y is s p e c i f i c a l l y e m b r a c e d in p a r a g r a p h 17, w h e r e t h e p o s s i b i l i t y is e n v i s a g e d o f p o s t p o n i n g  a s s i s t a n c e i f it i n t e r f e r e s w i t h an o n g o i n g i n v e s t i g a t i o n , p r o s e c u t i o n o r p r o ceeding. W h i l e application o f t h e concept of t h e p a r t i a l o r conditional g r a n t i n g  of a request is confined to t h e circumstances described in paragraph 17, it w o u l d  b e w i t h i n t h e spirit o f a r t i c l e 7 as a w h o l e to give it a m o r e w i d e - r a n g i n g a p p l i c a t i o n in practice. S u c h a p o s t u r e w o u l d b e c o n s i s t e n t w i t h d e v e l o p i n g  i n t e r n a t i o n a l b e s t p r a c t i c e in this sphere of inter-State activity. T h i s is clearly  i l l u s t r a t e d b y article 4, p a r a g r a p h 4, of t h e 1990 M o d e l Treaty o n M u t u a l A s s i s t a n c e in C r i m i n a l M a t t e r s , w h i c h reads: " B e f o r e r e f u s i n g a r e q u e s t or  p o s t p o n i n g i t s execution, t h e r e q u e s t e d State shall c o n s i d e r w h e t h e r a s s i s t a n c e  m a y b e g r a n t e d s u b j e c t to certain conditions. If t h e r e q u e s t i n g State a c c e p t s  assistance s u b j e c t to t h e s e c o n d i t i o n s , it shall c o m p l y w i t h t h e m " (see G e n e r a l  A s s e m b l y r e s o l u t i o n 4 5 / 1 1 7 , a n n e x )
4 5 2* * $ ñ
7* é ‘
8 5 I n i n s t a n c e s i n w h i c h a r e q u e s t f o r assistance m e e t s w i t h a p o s i t i v e response, the Convention includes a number of specific s a f e g u a r d s w h i c h act to  limit the freedom o f action o f the requesting State. Paragraph 13 is central t o this  aspect of t h e p r o c e s s In t h a t p a r a g r a p h , t h e w i d e l y a c k n o w l e d g e d p r i n c i p l e o f  e x t r a d i t i o n law k n o w n as " s p e c i a l i t y " is used to i m p o s e s i g n i f i c a n t l i m i t a t i o n s  on t h e u s e and t r a n s m i s s i o n of t h e i n f o r m a t i o n o r e v i d e n c e that h a s b e e n f u r n i s h e d Domestic legislation or other implementing measures, as appropriate,  m u s t b e f o r m u l a t e d so as to p e r m i t c o m p l i a n c e w i t h s u c h restrictions. Steps  s h o u l d also b e taken to e n s u r e that investigators, p r o s e c u t o r s and o t h e r s w h o o p e r a t e in t h i s context are m a d e f a m i l i a r w i t h t h i s r e s t r i c t i o n and respect it.
4 5' " R e p o r t of the E x p e r t Working Group on Mutual L e g a l Assistance and Related I n t e r n a t i o n a l C o n f i s c a t i o n , V i e n n a , 15-19 February 1993", para. 70 (c).*  6 ñ * ¾ ù *********Æ**ú**
4 5 2S e e , also, article 20 of the 1990 European Convention. 73.110 “****” * * ù Ü ( * * f f i a m
8 6 F i n a l l y , it w i l l b e ne c e ssa r y to ensure that d o m e s t i c law s a t i s f i e s t h e  s a f e - c o n d u c t o b l i g a t i o n s in respect of w i t n e s s e s , experts and o t h e r p e r s o n s , as  p r o v i d e d f o r under p a r a g r a p h 18. A l t h o u g h the p r o v i s i o n of i m m u n i t y o f t h i s  k i n d is a c o m m o n f e a t u r e of m u t u a l legal assistance a r r a n g e m e n t s , it m a y g i v e  r i s e t o s e n s i t i v e p r o b l e m s A j u r i s d i c t i o n f a c e d w i t h p a r t i c u l a r c o n s t i t u t i o n a l , l e g a l , p o l i c y or other p r o b l e m s in t h i s regard m a y , of c o u r s e , c o n s i d e r t h e possibility o f formulating a reservation to its acceptance of its obligations u n d e r  t h e C o n v e n t i o n in order to protect its p o s i t i o n 4 5 3 Such a step s h o u l d n o t , h o w e v e r , b e t a k e n b e f o r e f u l l c o n s i d e r a t i o n is given t o t h e n e g a t i v e e f f e c t t h a t  it w o u l d h a v e on the p a r t y ' s ability to secure, as a r e q u e s t i n g State, w h a t c o u l d  b e crucial a s s i s t a n c e in its o w n f u t u r e i n v e s t i g a t i o n s , p r o s e c u t i o n s and proceedings where t h e voluntary presence of relevant individuals in its t e r r i t o r y  i s r e q u i r e d 4 5 3T h e United K i n g d o m has adopted this course of action.
T r a n s f e r of p r o c e e d i n g s 8.1 In t h e context of civil proceedings, many States k n o w the plea of forum non conveniens, a m e a n s yvhereby a court w h i c h undoubtedly has j u r i s d i c t i o n to  h e a r a case m a y b e asked to decline t h e exercise of that j u r i s d i c t i o n i n f a v o u r of  a m o r e appropriate f o r u m 4 5 4 The decision will take into a c c o u n t t h e i n t e r e s t s o f t h e p r i v a t e p a r t i e s , as w e l l as p u b l i c interest in t h e s o u n d administration o f  j u s t i c e In the context o f c r i m i n a l p r o c e e d i n g s , t h e accused p e r s o n h a s n o r i g h t  t o m o v e f o r t h e t r a n s f e r of h i s or h e r case to another S t a t e ' s c o u r t s 4 5 5 In m a n y  cases t h e essentially territorial nature of the crime and of criminal law in general militates against any such possibility.
T h e international n a t u r e o f many o f f e n c e s  w i t h i n t h e s c o p e of t h e 1988 C o n v e n t i o n , h o w e v e r , and t h e p l u r a l i t y o f j u r i s d i c t i o n s a v a i l a b l e u n d e r article 4 d o r a i s e t h e p o s s i b i l i t y o f t h e t r a n s f e r of  t h e criminal proceedings, b y the State authorities, to a n o t h e r State w h i c h could  p r o v e a m o r e a p p r o p r i a t e f o r u m 8.2 T h o u g h less w e l l - e n t r e n c h e d t h a n other p r o c e d u r a l r e g i m e s o f co o p e r a t i o n , such as e x t r a d i t i o n and m u t u a l legal assistance, the t r a n s f e r of  c r i m i n a l p r o c e e d i n g s b e t w e e n m e m b e r s of t h e international c o m m u n i t y h a s  b e c o m e r e l a t i v e l y w i d e s p r e a d , p a r t i c u l a r l y among c o u n t r i e s w i t h a c i v i l - l a w  t r a d i t i o n I t e n c o m p a s s e s t h e situation w h e r e the p r o s e c u t i n g o r other r e l e v a n t authority in o n e State h a s r e a c h e d t h e conclusion that it w o u l d b e d e s i r a b l e f o r  t h e c r i m i n a l p r o c e e d i n g s i n question to take p l a c e in a n o t h e r country. A s h a s  b e e n p o i n t e d out e l s e w h e r e , the r e q u e s t i n g State " m a y ask another S t a t e , in  w h i c h adequate criminal proceedings are possible, to take over the p r o c e e d i n g s If the requested State agrees to this request, a ' t r a n s f e r of c r i m i n a l p r o c e e d i n g s '  i s t a k i n g p l a c e "
4 5 6* * n c
4 5 4S e e A* * Ý " f
V. Dicey and J. H.* é ’ “**”
C. Moiris, The Conflict of Laws, 12th ed. (London, Sweet a n d M a x w e l l , 1993), p p****O*!*z***************(**** **\*
3 9 5 - 4 1 9* * ” $ “
4 5 5T h e r e m a y b e a r i g h t t o apply f o r a c h a n g e of v e n u e w i t h i n the same State, f o r example where local public opinion is so i n f l a m e d against the accused that a f a i r t r i a l c a n n o t b e  g u a r a n t e e d* z ” = *é “**” *7*******0\***** (¯* **** **â *)*** ) *“***z”* ******‘*******
456Explanatory Report on the European Convention on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters ( S t r a s b o u r g , Council o f E u r o p e , 1985), p***úOf*****2*** ** “***z”* ******
20.* ’ j
213 Art. 8 - Transfer of proceedings Single paragraph T h e Parties shall give consideration to the p o s s i b i l i t y of t r a n s f e r r i n g t o one another p r o c e e d i n g s f o r c r i m i n a l p r o s e c u t i o n of o f f e n c e s established in accordance w i t h article 3 , p a r a g r a p h 1, in cases w h e r e such t r a n s f e r is c o n s i d e r e d t o b e in t h e interests of a p r o p e r administration of j u s t i c e 8.3 Article 8 imposes n o obligation u p o n p a r t i e s to t r a n s f e r p r o c e e d i n g s in  any particular case. It does, however, require the parties to give consideration to  t h e possibility of using the cooperative mechanism of transfer of p r o c e e d i n g s in i n s t a n c e s in w h i c h it w o u l d b e in t h e interests o f the p r o p e r a d m i n i s t r a t i o n of  j u s t i c e t o d o so. A s is c o m m o n in relation to t h e s c o p e o f o p e r a t i o n of i n t e r n a t i o n a l cooperation in the administration of j u s t i c e u n d e r t h e 1988 C o n v e n t i o n , t h e o b l i g a t i o n i s restricted to o f f e n c e s established in a c c o r d a n c e  w i t h a r t i c l e 3, p a r a g r a p h 1.
8.4 There are various reasons w h y a transfer of proceedings might c o m m e n d  i t s e l f i n any given c a s e 4 5 7 In particular, it o f f e r s a solution to t h e p r o b l e m o f  concurrent jurisdiction and the resulting p l u r a l i t y o f p r o c e e d i n g s i n h e r e n t i n an  activity w i t h such conspicuous transnational features as illicit t r a f f i c in d r u g s 4 5 8  A s h a s already been noted, n o specific solution i s articulated in t h e C o n v e n t i o n  t o t h e q u e s t i o n of t h e p r i o r i t y to b e a f f o r d e d to p a r t i e s in i n s t a n c e s i n v o l v i n g c o n c u r r e n t j u r i s d i c t i o n 4 5 9 8.5 T r a n s f e r of p r o c e e d i n g s also p e r m i t s t h e c o n s o l i d a t i o n o f v a r i o u s criminal proceedings, relating to distinct drug t r a f f i c k i n g o f f e n c e s , involving the  same individual or individuals, which m a y have been committed in one or m o r e  S t a t e s and in c i r c u m s t a n c e s w h e r e a t r a n s f e r w o u l d b e i n t h e i n t e r e s t s of e f f e c t i v e prosecution.
This procedure can even b e used in c i r c u m s t a n c e s w h e r e**¼******ü*#********z**2 6Jã* ***
4 5 7S e e , f o r example, article 8 of the 1972 European Convention on the T r a n s f e r of P r o c e e d i n g s in Criminal Matters.* * | j*h** 3.113 “ **** ******z******ï.
4 5 8S e e , f o r example, the 1990 Model Treaty on the T r a n s f e r of P r o c e e d i n g s on C r i m i n a l M a t t e r s (General Assembly resolution 45/118, annex), article 13.196å************G*‚**¤**—******¨*¹Ö* ******g*.
4 5 9S e e above, comments on article 4.* * S ò 1972**
2 1 4 Art. 8 - Transfer of proceedings t h e individual concerned has been definitively sentenced in the State w i s h i n g t o  t r a n s f e r p r o c e e d i n g s*3** *—; * ×’** 16*****4*. 3.114 ( b )� C )* ( d )*
4 6 0* " i
Implementation considerations: article 8 8.6 P a r t i e s w i s h i n g to p l a c e t h e m s e l v e s in a p o s i t i o n t o t a k e a d v a n t a g e o f  t h i s f o r m o f international cooperation h a v e to ensure t h a t t h e i r d o m e s t i c l a w  adequately provides for both the transfer of proceedings to f o r e i g n States and t h e acceptance o f t r a n s f e r s f r o m t h o s e S t a t e s 4 6 1 Of central i m p o r t a n c e i n t h e l a t t e r  c o n t e x t is t h e ability to d i s c h a r g e the o b l i g a t i o n to p r o s e c u t e o n c e t h e t r a n s f e r  o f p r o c e e d i n g s h a s b e e n accepted, as is t h e n e e d to ensure t h a t the n e c e s s a r y  l e g i s l a t i v e m e a s u r e s are in p l a c e to allow t h e party c o n c e r n e d t o exercise t h e necessary j u r i s d i c t i o n in respect of the o f f e n c e s in q u e s t i o n 4 6 2 A m o n g the m a n y  other matters to b e considered during the p h a s e of domestic law implementation  is whether o r not to extend the concept of t r a n s f e r of p r o c e e d i n g s to e n c o m p a s s t h e c o n f i s c a t i o n o f t h e p r o c e e d s o f c r i m e
4 6 35
8.7 A f u r t h e r issue t h a t m u s t b e r e s o l v e d at the i m p l e m e n t a t i o n s t a g e i s  whether or n o t to require the existence of a bilateral or m u l t i l a t e r a l treaty on t h e  t r a n s f e r o f p r o c e e d i n g s as a condition f o r cooperation. E v e n if t h e t r a n s f e r o f  proceedings is not made conditional on t h e existence o f an international t r e a t y , s o m e m a y consider it desirable to negotiate such i n s t r u m e n t s o n other g r o u n d s It w a s , f o r instance, the view of the Committee of Governmental Experts w h i c h  d r e w u p t h e 1972 E u r o p e a n Convention on t h e T r a n s f e r o f P r o c e e d i n g s i n Criminal M a t t e r s 4 6 4 that, "although the existence of an international c o n v e n t i o n  i s n o t an i n d i s p e n s a b l e c o n d i t i o n f o r t h e t r a n s f e r o f c r i m i n a l p r o c e e d i n g s , it i s 4 6 0S e e , f o r example, article 8, p a r a g r a p h 2, of the 1972 E u r o p e a n Convention o n the T r a n s f e r of P r o c e e d i n g s in Criminal Matters. 4 6 1S e e , f o r example, Netherlands Code of Criminal Procedure, b o o k IV, title X, p a r t 3
(as a m e n d e d )* * í
4 6 2S e e , f o r example, article 1, paragraph 2, of the 1990 Model Treaty and article 2 of the 1972 E u r o p e a n Convention on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters.* * u ’ O ó * J “ * 1 98…
* “ J * ö J * * Ì f 7 Ü Í ‰
4 6 3S e e , f o r example, the Netherlands Act to amend the Act o n the t r a n s f e r of the enforcement of criminal sentences in the interests of international cooperation to c o n f i s c a t e the  p r o c e e d s of crime (10 D e c e m b e r 1992, Stb.1993, 12);( a ) 1 98 « 1961 *“* ** ×”** 1*** 1971 *“* ’*:×:** 1 ** (a) *,
see also above, comments o n article 5,  p a r a g r a p h 4.* * 0 0 \
4 6 4S e e , f o r example, J. DO * a  J
McClean, International Judicial Assistance ( O x f o r d ,**ó**Ý6*******#****<*** #**͉****
C l a r e n d o n P r e s s , 1992), p p*aÂ***
146-149. n e v e r t h e l e s s h i g h l y d e s i r a b l e* * ª k 4 Ú
It i s o n l y a f t e r a p p r o p r i a t e p r o c e d u r e h a s b e e n  established f o r the communication o f information etc., that mutual assistance can  b e d e v e l o p e d and i n t e n s i f i e d "* E* aÂJÌf***********M* *T****Í***'* **
4 6 5* “ Ì f ”
8.8 F o r t h o s e w i s h i n g t o e n t e r into t h e n e g o t i a t i o n o f international agreem e n t s in t h i s sphere t h e r e are a n u m b e r of p r e c e d e n t s u p o n w h i c h to d r a w 4 6 6  T h e s e i n c l u d e 4 6 7 t h e 1990 M o d e l Treaty on t h e T r a n s f e r o f P r o c e e d i n g s in C r i m i n a l M a t t e r s ( G e n e r a l A s s e m b l y r e s o l u t i o n 4 5 / 1 1 8 , a n n e x ) 4 6 8 T h e M o d e l  T r e a t y t r e a t s a c o m p r e h e n s i v e r a n g e o f r e l e v a n t m a t t e r s , i n c l u d i n g s c o p e o f  application, channels o f c o m m u n i c a t i o n , r e q u i red d o c u m e n t s , c e r t i f i c a t i o n and  authentication, decisions on the request, dual criminality, grounds f o r r e f u s a l , the  p o s i t i o n o f t h e suspected p e r s o n , t h e r i g h t s of t h e v i c t i m , ne bis in idem, t h e e f f e c t s of the transfer on the requested State, provisional measures, t h e p l u r a l i t y  o f c r i m i n a l p r o c e e d i n g s , and c o s t s In u s i n g t h e M o d e l T reat y , c a r e w o u l d b e  required in order to ensure f u l l compatibility w i t h relevant obligations contained  in o t h e r p r o v i s i o n s o f t h e 1988 C o n v e n t i o n 4 6 9 in Criminal Matters (Strasbourg, C o u n c i l of Europe, 1985), p p
2 0 - 2 1* f t ^
By virtue of article 39,  participation in this Convention is open, u n d e r certain conditions, to n o n - m e m b e r States of the  C o u n c i l of E u r o p e* *K i* Ê
C o m m u n i t i e s on the T r a n s f e r of Criminal Proceedings.* - 0 ’
4 6 7S e e , f o r example, R. Clark, "Crime: the U***7<
N* ( c )*
. agenda on international cooperation in the criminal p r o c e s s " , Nova Law Review, N o* * T …
15, 1991, p p* k 4
4 9 3 - 4 9 5* * Ý " ’
4 6 8S e e also chapter IV of the C o n v e n t i o n on Mutual Assistance in Criminal Matters, concluded in 1992 b y the E c o n o m i c Community of W e s t A f r i c a n States.* *T**ý******6**** (’* **#******ý**
4 6 9F o r example, the discretionary grounds f o r r e f u s a l in article 7 of the 1990 M o d e l Treaty must be considered in the light of the obligations set out in article 3, paragraph 10, of the  1988 Convention.*)…#*6**** **‘**<******“**” * ( d ) * * Ž
O t h e r f o r m s of c o - o p e r a t i o n and t r a i n i n g* * ( d ) * K
9.1 T h e r e a r e several articles of the 1988 C o n v e n t i o n t h a t deal in general  terms with international cooperation.***2‘*J***** *****«**×******** …*
Article 7 g o v e r n s m u t u a l legal assistance;* ” a m i e s " ( * ) ( M #
a r t i c l e 9 p r o v i d e s f o r f o r m s of c o o p e r a t i o n b e t w e e n t h e p a r t i e s ;* “ a r m e s b f e u " (**))’*E********
and f u r t h e r  a s p e c t s of c o o p e r a t i o n are de a lt w i t h in a r t i c l e 10, especially as regards transit S t a t e s* 5* ( e >* ( e )* * * = g
T h e r e are a n u m b e r of d i s t i n c t i o n s b e t w e e n t h e f o r m s o f c o o p e r a t i o n  d e a l t w i t h in article 7 and t h e s u b j e c t m a t t e r o f article 9. A rt i cl e 7 i n v o l v e s  specially designated a u t h o r i t i e s 4 70 i n t h e t r a n s m i s s i o n and r e c e p t i o n of r e q u e s t s to carry out acts which are related to specific criminal o f f e n c e s and w h i c h , i n at  l e a s t s o m e States p a r t i e s , w i l l i n v o l v e j u d i c i a l p e r s o n n e l Cooperation u n d e r  article 9 is m o r e in t h e n a t u r e o f general o p e r a t i o n a l a s s i s t a n c e b e t w e e n t h e  r e l e v a n t a g e n c i e s i n each State; it m a y i n v o l v e a s s i s t a n c e i n i n q u i r i e s or m o r e general c o o p e r a t i o n , f o r e x a m p l e in d a t a c o l l e c t i o n , w h i c h assists in t h e supp r e s s i o n o f o f f e n c e s In s o m e s y s t e m s , a d i s t i n c t i o n b e t w e e n "judicial c o o p e r a t i o n " and " p o l i c e c o o p e r a t i o n " i s r e a d i l y understood.
I n some States,  h o w e v e r , t h e r e l e v a n t agencies w i l l c o m m o n l y operate u n d e r j u d i c i a l c o n t r o l , and t h i s l a n g u a g e m a y b e u n h e l p f u l 9.2 S t a t e s d i f f e r in the w a y in w h i c h f u n c t i o n s are d i v i d e d u p b e t w e e n a g e n c i e s T h i s i s p e r h a p s m o s t o b v i o u s l y t h e case i n respect of c u s t o m s a u t h o r i t i e s In s o m e S t a t e s c u s t o m s a u t h o r i t i e s h a v e f u l l law e n f o r c e m e n t f u n c t i o n s and m a y operate throughout the territory, whereas in other States t h e y  m a y f u n c t i o n w h o l l y or mainly at the border and m a y have to involve the p o l i c e  in law enforcement f u n c t i o n s T h e s e p o i n t s i n f l u e n c e d t h e d r a f t i n g of article 9,  t h e t e r m s o f w h i c h are s u f f i c i e n t l y general to a c c o m m o d a t e the v a r i o u s a p p r o a c h e s t o b e f o u n d in t h e l e g a l and a d m i n i s t r a t i v e s y s t e m s of the p a r t i e s
1.* g ®
The Parties shall co-operate closely with one another, c o n s i s t e n t with t h e i r respective domestic legal a n d administrative s y s t e m s , with a v i e w t o e n h a n c i n g the e f f e c t i v e n e s s of law enforcement action t o suppress the commission of offences e s t a b l i s h e d in a c c o r d a n c e w i t h article 3 , p a r a g r a p h 1. T h e y Art. 9 - Other forms of co-operation and training 2 1 7 s h a l l , in p a r t i c u l a r , on the b a s i s of bilateral or m u l t i l a t e r a l a g r e e m e n t s or a r r a n g e m e n t s : 9.3 T h e f i r s t s e n t e n c e of article 9, p a r a g r a p h 1, can b e c o m p a r e d w i t h t h e  c o r r e s p o n d i n g l a n g u a g e in article 7, p a r a g r a p h 1, in w h i c h t h e p a r t i e s are r e q u i r e d to a f f o r d o n e another, p u r s u a n t to that article, t h e w i d e s t m e a s u r e o f  m u t u a l legal assistance in investigations, p r o s e c u t i o n s and j u d i c i a l p r o c e e d i n g s  i n r e l a t i o n to c r i m i n a l o f f e n c e s established i n a c c o r d a n c e w i t h a r t i c l e 3, p a r a g r a p h 1. In article 9, t h e scope of c o o p e r a t i o n , t h o u g h still limited t o t h e  o f f e n c e s established in accordance w i t h article 3, p a r a g r a p h 1, i s b r o a d e n e d to  c o v e r a n y t h i n g t h a t e n h a n c e s the e f f e c t i v e n e s s o f law e n f o r c e m e n t a c t i o n In r e c o g n i t i o n o f t h e d i f f e r e n c e s in legal and a d m i n i s t r a t i v e s y s t e m s already r e f e r r e d to (see paragraph 9.2 above), the obligation of parties is t o c o o p e r a t e in  w a y s t h a t are consistent w i t h t h e i r r e s p e c t i v e s y s t e m s
9* O “ Æ
4 The introductory p a r a g r a p h of article 9 sets out a general o b l i g a t i o n to  c o o p e r a t e* < Ì ******* **p*Æ*$******** ****pÆ**#
T h e s p e c i f i c o b l i g a t i o n s w h i c h f o l l o w in s u b p a r a g r a p h s {a)-{e) are,  h o w e v e r , all governed b y t h e w o r d s " o n t h e b a s i s of b i l a t e r a l or m u l t i l a t e r a l agreements or arrangements". That phrase w a s inserted because of fears that t h e  d e t a i l e d p r o v i s i o n s o f t h o s e subparagraphs could r a i s e c o m p l e x p r o b l e m s of  n a t i o n a l l a w 4 7 1 It d o e s n o t n u l l i f y t h e o b l i g a t o r y n a t u r e of t h e f o l l o w i n g s u b p a r a g r a p h s b u t enables p a r t i e s to h o n o u r t h e i r o b l i g a t i o n s in w a y s t h a t suit  t h e p a r t i c u l a r r e q u i r e m e n t s of t h e p a i r s of States, or regional or s u b r e g i o n a l g r o u p s of States, concerned. T h e text r e f e r s to " a g r e e m e n t s or a r r a n g e m e n t s " ; t h e s e w o r d s m a y not b e t e r m s of art, b u t an " a g r e e m e n t " is l i k e l y t o h a v e b e e n  r e a c h e d e x p r e s s l y and f o r a p a r t i c u l a r p u r p o s e , w h i l e an " a r r a n g e m e n t " m a y  r e f l e c t p r a c t i c e as it h a s developed b e t w e e n t h e r e l e v a n t p a r t i e s and t h e i r specialist a g e n c i e s and m a y include m o r e f o r m a l m u l t i l a t e r a l i n s t r u m e n t s s u c h  a s t h e S c h e m e f o r M u t u a l A s s i s t a n c e in C r i m i n a l M a t t e r s w i t h i n t h e C o m m o n w e a l t h , w h i c h lacks f u l l treaty status.
(a) E s t a b l i s h and maintain c h a n n e l s of c o m m u n i c a t i o n between their competent agencies and services t o f a c i l i t a t e t h e s e c u r e and rapid e x c h a n g e of i n f o r m a t i o n c o n c e r n i n g all**(#*#****#*Æ*******ô**6******* ) * * D … *S*(f)*
4 7 1 Official Records, vol. I I( f )¡ 3
, Summary records of meetings of the Committees of t h e W h o l e , Committee II, 21st meeting, para. 72.1 2 1 ( f ) * \ ” Kú * O ú
2 1 8 Art. 9 - Other forms of co-operation and training 218 a s p e c t s of o f f e n c e s e s t a b l i s h e d in a c c o r d a n c e with article 3, p a r a g r a p h 1, i n c l u d i n g , if t h e P a r t i e s c o n c e r n e d d e e m it a p p r o p r i a t e , l i n k s with o t h e r c r i m i n a l activities; 9.5 S u b p a r a g r a p h ( a ) of p a r a g r a p h 1 i s concerned w i t h c h a n n e l s o f c o m m u n i c a t i o n b e t w e e n t h e r e l e v a n t " a g e n c i e s and s e r v i c e s " in each State. In  English usage, the w o r d s " a g e n c y " and " s e r v i c e " m a y b e used i n t e r c h a n g e a b l y  a n d s e e m t o h a v e n o c o n n o t a t i o n o f t h e d e g r e e o f a u t o n o m y e n j o y e d b y t h e  particular body. What is important is that there should b e direct c o m m u n i c a t i o n  b e t w e e n t h e agencies, f o r only i n t h a t w a y can t h e rapid exchange of information r e f e r r e d t o in t h e t e x t b e e n s u r e d T h e n e e d f o r security in t h e e x c h a n g e of  i n f o r m a t i o n is also stressed i n t h e t e x t , f o r t h e l e a k a g e o f i n f o r m a t i o n not o n l y  m a y p r e j u d i c e t h e o u t c o m e of a p a r t i c u l a r c a s e b u t m a y also d e s t r o y the trust  b e t w e e n agencies t h a t i s so essential for e f f e c t i v e co o p erat i o n
9.6 R e f e r e n c e i s m a d e i n s u b p a r a g r a p h (a) to i n f o r m a t i o n concerning all  a s p e c t s of o f f e n c e s* ú ’ * * \ º * * ž \
T h i s p h r a s e o l o g y is o b v i o u s l y intended t o b e b r o a d l y descriptive;* ( g >* ( g ) * * ß
it does n o t call f o r a d e t a i l e d a n a l y s i s o f t h e c o m p o n e n t part of t h e  definition o f an o f f e n c e or o f degrees o f criminality in a particular legal system.* ‘ ß Ý***,ß**Þ***Ýú*Çú***** K*Ç*B*’* k4Þ** 3.122 ( g ) * J T Ê ð Ì
9.7 T h e p r i m a r y f o c u s o f t h e C o n v e n t i o n i s illicit t r a f f i c k i n g* ***6**O**** fl*é******J*ñ******
Such t r a f f i c k i n g is o f t e n associated w i t h other types o f criminal activity, such as f r a u d  and racketeering.** Êð** 0*******œ*·*****û***!***Ì f
T h u s , w h i l e t h e y are u n d e r n o o b l i g a t i o n t o d o so, parties are  encouraged in subparagraph ( a ) to exchange information on activities associated  w i t h o f f e n c e s established in a c c o r d a n c e w i t h article 3, p a r a g r a p h 1. (b) Co-operate with one another in conducting enquiries, w i t h respect to o f f e n c e s e s t a b l i s h e d in a c c o r d a n c e with article 3 , p a r a g r a p h 1, h a v i n g an i n t e r n a t i o n a l character, c o n c e r n i n g : (i) T h e identity, w h e r e a b o u t s and activities o f p e r s o n s suspected of being involved in o f f e n c e s e s t a b l i s h e d in accordance w i t h article 3 , p a r a g r a p h 1; (ii) T h e movement of proceeds or p r o p e r t y d e r i v e d f r o m the c o m m i s s i o n of such o f f e n c e s ; (iii) T h e m o v e m e n t of narcotic drugs, p s y c h o t r o p i c s u b s t a n c e s , s u b s t a n c e s in T a b l e I a n d T a b l e II of t h i s C o n v e n t i o n and instrumentalities used or i n t e n d e d f o r u s e in the commission of such o f f e n c e s ;
9Ý
8 One of the principal uses of the channels of communication established  i n a c c o r d a n c e w i t h article 9, paragraph 1, subparagraph (a), is t h e c o n d u c t of  i n q u i r i e s o f t h e t y p e s enumerated in subparagraph (b) of t h a t p a r a g r a p h* M S *******…*********Ê***û\****** #** * Š’ “**”***
T h e  r e f e r e n c e to t h e international d i m e n s i o n w a s inserted to m a k e it c l e a r t h a t t h e  o f f e n c e s i n q u e s t i o n w e r e not w h o l l y domestic.*****< * 5* ( h >* ( h )8 ‹ Ý Ú ë
T h e o f f e n c e s are t h e o n e s established in accordance with article 3, paragraph 1; the text does not insist that  the domestic law of t h e p a r t y w h o s e cooperation i s sought should h a v e c r e a t e d  the relevant o f f e n c e (and the safeguard clauses in article 3 m e a n that t h i s will not a l w a y s b e the c a s e ) 4 7 2 9.9 Broadly speaking, subparagraph (b), w h i c h i d e n t i f i e s t h e i n t e r n a t i o n a l  c h a r a c t e r of m a n y of t h e o f f e n c e s established in a c c o r d a n c e w i t h a r t i c l e 3,  p a r a g r a p h 1, is concerned w i t h i n q u i r i e s w i t h respect to t h o s e o f f e n c e s , t h e m o v e m e n t s of suspected persons, the proceeds and instrumentalities of c r i m i n a l  a c t i v i t y , and n a r c o t i c drugs, p s y c h o t r o p i c substances and s u b s t a n c e s listed in  T a b l eIand T a b l e II of t h e Convention. T h e present w o r d i n g , arrived at a f t e r  discussions at the C o n f e r e n c e that led to considerable a m p l i f i c a t i o n o f t h e t e x t initially proposed, still presents some difficulty and r e q u i r e s c l o s e e x a m i n a t i o n
9* Ú m
1 0 I n s o f a r as t h e i n t r o d u c t o r y part of subparagraph (b) i s c o n c e r n e d , t h e  w o r d " e n q u i r i e s " in t h e E n g l i s h t e x t corresponds to t h e w o r d "enquetes" in t h e  F r e n c h text. In article 7, paragraph 1, the word " i n v e s t i g a t i o n s " i s also r e n d e r e d  as " e n q u e t e s " in French. This again p o i n t s out t h e d i f f i c u l t y s o m e States h a v e w i t h t h e distinction b e t w e e n formal and i n f o r m a l p r o c e d u r e s , a p r o b l e m w h i c h  led t o t h e p r o v i s i o n of c a r e f u l s a f e g u a r d s in t h e i n t r o d u c t o r y p a r t of t h e p a r a g r a p h (see p a r a g r a p h 9.2 above). 9.11 C l a u s e s (i), (ii) and (iii) of p a r a g r a p h 1, s u b p a r a g r a p h (b), list t h e s u b j e c t s o n w h i c h v a r i o u s types of inquiry m a y b e carried o u t T h e list is n o t  exhaustive.
It is quite conceivable, for example, that u s e f u l and p r o p e r i n q u i r i e s 4 7 2T h i s is most clearly the case in the context of subparagraph (b), clause (iii), where the inquiry m a y concern instrumentalities intended f o r f u t u r e use (including use in the State  seeking cooperation). 2 2 0 Art. 9 - Other forms of co-operation and trainin g 220 m a y b e h e l d o n t h e p r e s e n c e (at t h e site of o n e phase of a crime) of f e a t u r e s  k n o w n to b e characteristic of the modus operandi of a suspected o f f e n d e r which  d o n o t c o r r e s p o n d exactly to any of the i t e m s listed in clauses (i), (ii) and (iii). T h e view was expressed, h o w e v e r , that t h e intention had b e e n t o include all i n q u i r i e s c o n c e r n i n g t h e o f f e n c e s p r e s c r i b e d 9 .1 2 To that e f f e c t the representative of t h e United States said that t h e w o r d  " c o n c e r n i n g " in the introductory part of subparagraph (b) could b e m i s
i n t e r p r e t e d* * H 8
T h e t e x t adopted b