E_2009_100_f_E_2009_100_e_FE
Correct misalignment Change languages order
E_2009_100_f.doc (french) E_2009_100_e.doc (english)
Session de fond de 2009Substantive session of 2009
Genève, 6-31 juillet 2009Geneva, 6-31 July 2009
Point 1 de l’ordre du jour provisoireItem 1 of the provisional agenda
Adoption de l’ordre du jour et autres questions d’organisationAdoption of the agenda and other organizational matters
Ordre du jour provisoire annotéAnnotated provisional agenda
Le présent document contient l’ordre du jour provisoire de la session de fond de 2009 (sect. I) et les annotations à l’ordre du jour provisoire (sect. II).The present document contains the provisional agenda for the substantive session of 2009 (section I) and the annotations to the provisional agenda (section II).
I.I.
Ordre du jour provisoireProvisional agenda
L’ordre du jour provisoire de la session de fond de 2009 du Conseil économique et social a été établi à partir de la liste de questions approuvée par le Conseil à sa session d’organisation de 2009 (décision 2009/___ du Conseil).The provisional agenda of the Economic and Social Council for its substantive session of 2009 has been drawn up on the basis of the list of items approved by the Council at its organizational session for 2009 (Council decision 2009/___).
Ordre du jour provisoire de la session de fond de 2009Provisional agenda for the substantive session of 2009
1.1.
Adoption de l’ordre du jour et autres questions d’organisation.Adoption of the agenda and other organizational matters.
Débat de haut niveauHigh-level segment
2.2.
Débat de haut niveau :High-level segment:
a) Dialogue de haut niveau avec les institutions financières et commerciales internationales;(a) High-level policy dialogue with international financial and trade institutions;
b) Examen ministériel annuel :(b) Annual ministerial review:
Mise en œuvre des objectifs convenus et des engagements pris sur le plan international en matière de santé publique;Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to global public health;
c) Débat thématique :(c) Thematic discussion:
Tendances mondiales et nationales actuelles et leur incidence sur le développement social, y compris la santé publique.Current global and national trends and their impact on social development, including public health.
Débat consacré aux activités opérationnellesOperational activities segment
3.3.
Activités opérationnelles du système des Nations Unies au service de la coopération internationale pour le développement :Operational activities of the United Nations for international development cooperation:
a) Suite donnée aux recommandations de politique générale de l’Assemblée générale et du Conseil;(a) Follow-up to policy recommendations of the General Assembly and the Council;
b) Rapports des conseils d’administration du Programme des Nations Unies pour le développement et du Fonds des Nations Unies pour la population, du Fonds des Nations Unies pour l’enfance et du Programme alimentaire mondial;(b) Reports of the Executive Boards of the United Nations Development Programme/United Nations Population Fund, the United Nations Children’s Fund and the World Food Programme;
c) Coopération Sud-Sud pour le développement.(c) South-South cooperation for development.
Débat consacré aux questions de coordinationCoordination segment
4.4.
Le rôle du système des Nations Unies dans la mise en œuvre de la déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau du Conseil tenu lors de sa session de fond de 2008.The role of the United Nations system in implementing the ministerial declaration of the high-level segment of the substantive session of 2008 of the Economic and Social Council.
Débat consacré aux affaires humanitairesHumanitarian affairs segment
5.5.
Assistance économique spéciale, aide humanitaire et secours en cas de catastrophe.Special economic, humanitarian and disaster relief assistance.
Débat consacré aux questions diversesGeneral segment
6.6.
Application et suivi des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l’égide de l’Organisation des Nations Unies :Implementation of and follow-up to major international United Nations conferences and summits:
a) Suite donnée à la Conférence internationale sur le financement du développement;(a) Follow-up to the International Conference on Financing for Development;
b) Examen et coordination de l’application du Programme d’action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010.(b) Review and coordination of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010.
7.7.
Questions de coordination, questions relatives au programme et autres questions :Coordination, programme and other questions:
a) Rapports des organes de coordination;(a) Reports of coordination bodies;
b) Projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2010-2011;(b) Proposed programme budget for the biennium 2010-2011;
c) Coopération internationale dans le domaine de l’informatique;(c) International cooperation in the field of informatics;
d) Programme à long terme d’aide à Haïti;(d) Long-term programme of support for Haiti;
e) Intégration du principe de l’égalité des sexes dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies;(e) Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system;
f) Groupes consultatifs spéciaux pour les pays africains qui sortent d’un conflit;(f) Ad hoc advisory groups on African countries emerging from conflict;
g) Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA);(g) Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS);
h) Calendrier des conférences et des réunions dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes.(h) Calendar of conferences and meetings in the economic, social and related fields.
8.8.
Application des résolutions 50/227, 52/12 B, 57/270 B et 60/265 de l’Assemblée générale.Implementation of General Assembly resolutions 50/227, 52/12 B, 57/270 B and 60/265.
9. Application de la Déclaration sur l’octroi de l’indépendance aux pays et aux peuples coloniaux par les institutions spécialisées et les organismes internationaux associés à l’Organisation des Nations Unies.9. Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations. 10. Regional cooperation. 11. Economic and social repercussions of the Israeli occupation on the living conditions of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the Arab population in the occupied Syrian Golan. 12. Non-governmental organizations. 13. Economic and environmental questions: (a) Sustainable development; (b) Science and technology for development; (c) Statistics; (d) Human settlements; (e) Environment; (f) Population and development; (g) Public administration and development;
10. Coopération régionale(h) International cooperation in tax matters;
11. Répercussions économiques et sociales de l’occupation israélienne sur les conditions de vie du peuple palestinien dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et de la population arabe du Golan syrien occupé.(i) United Nations Forum on Forests;
12. Organisations non gouvernementales.(j) Assistance to third States affected by the application of sanctions;
13. Questions relatives à l’économie et à l’environnement :(k) Cartography; (l) Women and development; (m) Transport of dangerous goods. 14. Social and human rights questions: (a) Advancement of women;
a) Développement durable;(b) Social development;
b) Science et technique au service du développement; c) Statistique; d) Établissements humains; e) Environnement; f) Population et développement; g) Administration publique et développement; h) Coopération internationale en matière fiscale; i) Forum des Nations Unies sur les forêts; j) Assistance aux États tiers touchés par l’application de sanctions; k) Cartographie; l) Les femmes et le développement; m) Transport de marchandises dangereuses. 14. Questions sociales et questions relatives aux droits de l’homme : a) Promotion de la femme; b) Développement social; c) Prévention du crime et justice pénale;(c) Crime prevention and criminal justice;
d) Stupéfiants;(d) Narcotic drugs;
e) Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés;(e) United Nations High Commissioner for Refugees;
f) Mise en œuvre intégrale de la Déclaration et du Programme d’action de Durban;(f) Comprehensive implementation of the Durban Declaration and Programme of Action;
g) Droits de l’homme;(g) Human rights;
h) Instance permanente sur les questions autochtones.(h) Permanent Forum on Indigenous Issues.
15.15.
Instituts de recherche et de formation des Nations Unies.United Nations research and training institutes.
II.II.
AnnotationsAnnotations
1.1.
Adoption de l’ordre du jour et autres questions d’organisationAdoption of the agenda and other organizational matters
À sa session d’organisation de 2009, le Conseil a approuvé l’ordre du jour provisoire de sa session de fond (décision 2009/___ du Conseil).At its organizational session for 2009, the Council approved the provisional agenda for its substantive session (Council decision 2009/___).
Nomination de 25 membres au Comité d’experts sur la coopération internationale en matière fiscaleAppointment of 25 members of the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters
En vertu de sa résolution 2004/69, le Conseil devait prendre acte de la nomination, par le Secrétaire général, de 25 membres qui siégeraient à titre personnel au Comité d’experts de la coopération internationale en matière fiscale pour un mandat de quatre ans, qui viendrait à expiration le 30 juin 2013. Ledit mandat devait prendre effet le 1er juillet 2009, mais du fait du report de la procédure de notification, les nouveaux membres du Comité prendront leurs fonctions à la date de la notification du Conseil à sa session de fond. Le Conseil sera saisi d’un document contenant la liste de ces personnes ainsi que leur biographie.Under the terms of resolution 2004/69, the Council was to take note of the appointment by the Secretary-General of 25 experts who would serve on the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters in their personal capacity for a four-year term expiring on 30 June 2013. The terms of office were to begin on 1 July 2009. However, due to the deferral of the notification process from the resumed organizational session of the Council, the terms of office of the new appointees will now begin on the date of notification to the Council at its substantive session. The list of appointees, together with their biographical information, will be before the Council.
Comité des politiques de développementCommittee for Development Policy
En vertu des résolutions 1998/46 et 1998/47, le Conseil devait examiner la présentation, par le Secrétaire général, des candidatures de 24 experts qui siégeront au Comité des politiques de développement à titre personnel pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2010.Under the terms of resolutions 1998/46 and 1998/47, the Council was to consider the nomination of 24 experts by the Secretary-General who will serve on the Committee for Development Policy in their personal capacity for a three-year term beginning 1 January 2010.
Le Conseil a décidé d’attendre avant d’approuver les candidatures présentées d’avoir à sa disposition des informations pertinentes.The Council deferred action on the nominations to a later date, when information on the nominees would be made available.
Le Conseil sera saisi, à sa session de fond, d’un document contenant la liste de ces personnes ainsi que leur biographie.The list of nominees and their curricula vitae will be before the Council at its substantive session.
DocumentationDocumentation
Projet de programme de travail pour la session de fond de 2009 (E/2009/L.__)Proposed programme of work for the substantive session of 2009 (E/2009/L.__)
État de la documentation de la session de fond de 2009 (E/2009/L.__)Status of documentation for the substantive session of 2009 (E/2009/L.__)
Note du Secrétaire général sur la nomination de 25 membres du Comité d’experts de la coopération internationale en matière fiscale (E/2009/9/Add.Note by the Secretary-General on the appointment of 25 members of the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters (E/2009/9/Add.
____)____)
Note du Secrétaire général sur la nomination of 24 membres du Comité des politiques de développement (E/2009/9/Add.Note by the Secretary-General on the appointment of 24 members of the Committee for Development Policy (E/2009/9/Add.
____)____)
A.A.
Débat de haut niveauHigh-level segment
2.2.
Débat de haut niveauHigh-level segment:
a) Dialogue politique de haut niveau avec les institutions financières et commerciales internationales(a) High-level policy dialogue with international financial and trade institutions
Conformément aux résolutions 48/162 et 61/16 de l’Assemblée générale, le Conseil tiendra une concertation de haut niveau avec les chefs de secrétariat des institutions financières et commerciales internationales sur la situation actuelle de l’économie mondiale lors de son débat de haut niveau.In accordance with General Assembly resolutions 48/162 and 61/16, the Council will hold a high-level policy dialogue with the executive heads of international financial and trade institutions on current developments in the world economy during its high-level segment.
DocumentationDocumentation
La situation économique et sociale dans le monde, 2009 – Vue d’ensemble (E/2009/50)World Economic and Social Survey, 2009: overview (E/2009/50)
Situation et perspectives de l’économie mondiale à la mi-2009World economic situation and prospects, as of mid-2009
b) Examen ministériel annuel(b) Annual ministerial review:
Mise en œuvre des objectifs convenus et des engagements pris sur le plan international en ce qui concerne la santé publique mondialeImplementing the internationally agreed goals and commitments in regard to global public health
En vertu du paragraphe 155 de la résolution 60/1 de l’Assemblée générale, intitulée « Document final du Sommet mondial de 2005 », et du paragraphe 10 de la résolution 61/16 de l’Assemblée sur le renforcement du Conseil économique et social, le Conseil sera saisi du rapport du Secrétaire général sur le thème de l’examen ministériel annuel (décision 2007/272 du Conseil).Pursuant to paragraph 155 of General Assembly resolution 60/1 entitled “2005 World Summit Outcome”, and paragraph 10 of Assembly resolution 61/16, on strengthening of the Economic and Social Council, the Council will have before it the report of the Secretary-General on the theme of the annual ministerial review (Council decision 2007/272).
Ce rapport comprendra les contributions d’un certain nombre d’organismes des Nations Unies compétents et s’inspirera des textes issus de la réunion préparatoire mondiale du Conseil, qui s’est tenue le 31 mars 2009.The report will incorporate inputs from a number of relevant United Nations entities and draw upon the outcome of the global preparatory meeting of the Council, held on 31 March 2009.
Il comportera en outre des recommandations pratiques que le Conseil examinera.The report will also provide policy recommendations for consideration by the Council.
Par ailleurs, le Conseil sera saisi des parties pertinentes du rapport du Comité des politiques de développement sur les travaux de sa onzième session, tenue à New York du 9 au 13 mars 2009 (résolutions 1079 (XXXIX) et 1998/46 du Conseil) et du rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale (décision 2004/323 du Conseil).In addition, the Council will have before it relevant parts of the report of the Committee for Development Policy on its eleventh session (New York, 9-13 March 2009) (Council resolutions 1079 (XXXIX) and 1998/46) and the report of the Secretary-General on regional cooperation (Council decision 2004/323).
DocumentationDocumentation
Rapport du Secrétaire général sur le thème de l’examen ministériel annuelReport of the Secretary-General on the theme of the annual ministerial review
La situation économique et sociale dans le monde, 2009 – Vue d’ensemble (E/2009/50)World Economic and Social Survey, 2009: overview (E/2009/50)
Situation et perspectives de l’économie mondiale à la mi-2009World economic situation and prospects, as of mid-2009
Partie correspondante du rapport du Comité des politiques de développement sur les travaux de sa onzième session (E/2009/33)Relevant part of the report of the Committee for Development Policy on its eleventh session (E/2009/33)
Partie correspondante du rapport du Secrétaire général sur la coopération régionaleRelevant part of the report of the Secretary-General on regional cooperation
c) Débat thématique(c) Thematic discussion:
Tendances mondiales et nationales actuelles et leurs incidences sur le développement social, y compris la santé publiqueCurrent global and national trends and their impact on social development, including public health
En application des paragraphes 155 et 156 du Document final du Sommet mondial de 2005, l’Assemblée générale a décidé, dans sa résolution 61/16, que le Conseil devrait continuer à promouvoir la concertation à l’échelle mondiale, notamment en renforçant les arrangements existants, parmi lesquels un débat thématique sur une question économique, sociale ou connexe décidée par le Conseil et étayée par un rapport du Secrétaire général.Pursuant to paragraphs 155 and 156 of the 2005 World Summit Outcome, the General Assembly, in its resolution 61/16, decided that the Council should continue to promote global dialogue, inter alia, through strengthening existing arrangements, including a thematic discussion on a theme from economic, social and related fields to be decided by the Council and informed by a report of the Secretary-General.
En application de la décision 2008/257 du Conseil, le thème du débat thématique de sa session de fond de 2009 sera intitulé « Tendances mondiales et nationales actuelles et leurs incidences sur le développement social, y compris la santé publique ».Pursuant to Council decision 2008/257, the theme for the thematic discussion at its substantive session of 2009 would be “Current global and national trends and their impact on social development, including public health”.
DocumentationDocumentation
Rapport du Secrétaire général sur le thème du débat thématiqueReport of the Secretary-General on the theme of the thematic discussion
La situation économique et sociale dans le monde, 2009 – Vue d’ensemble (E/2009/50)World Economic and Social Survey, 2009: overview (E/2009/50)
Situation et perspectives de l’économie mondiale à la mi-2009World economic situation and prospects, as of mid-2009
Partie correspondante du rapport du Comité des politiques de développement sur les travaux de sa onzième session (E/2009/33)Relevant part of the report of the Committee for Development Policy on its eleventh session (E/2009/33)
Partie correspondante du rapport du Secrétaire général sur la coopération régionaleRelevant part of the report of the Secretary-General on regional cooperation
B.B.
Débat consacré aux activités opérationnellesOperational activities segment
3.3.
Activités opérationnelles du système des Nations Unies au service de la coopération internationale pour le développement :Operational activities of the United Nations for international development cooperation:
a) Suite donnée aux recommandations de politique générale de l’Assemblée générale et du Conseil(a) Follow-up to policy recommendations of the General Assembly and the Council
À sa soixante-troisième session, dans sa résolution 63/232, l’Assemblée générale a :At its sixty-third session, in its resolution 63/232, the General Assembly:
Au paragraphe 4, invité le Programme des Nations Unies pour le développement et le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat à prendre les dispositions nécessaires, en ayant recours aux capacités existantes au sein du Secrétariat et, selon que de besoin, à des contributions volontaires, pour inclure, d’ici à 2010, des informations figurant dans le rapport sur les dépenses du système des Nations Unies au titre de la coopération technique et dans son additif statistique, dans le rapport sur l’analyse statistique globale du financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies, à fournir un accès en ligne approprié à ces informations et à en rendre compte au Conseil économique et social en 2009, et encouragé le Conseil d’administration du Programme des Nations Unies pour le développement et du Fonds des Nations Unies pour la population à prendre la décision qui s’imposait à cet effet;In paragraph 4, requested the United Nations Development Programme and the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, making use of existing capacities within the Secretariat and, if necessary, voluntary contributions, to take the necessary steps to integrate by 2010 information from the report on United Nations system technical cooperation expenditures and its statistical addendum into the report on the comprehensive statistical analysis of the financing of operational activities for development of the United Nations system, to provide appropriate online access to this information and to report to the Economic and Social Council in 2009 on progress in this regard, and encouraged the Executive Board of the United Nations Development Programme/United Nations Population Fund to take the necessary decision to make that possible.
Au paragraphe 14, constaté la complexité croissante de l’architecture de l’aide internationale et encouragé à cet égard les organismes de développement des Nations Unies à continuer d’étudier les possibilités de se mettre en rapport avec d’autres partenaires de développement afin de renforcer leur complémentarité et l’exécution de leur mandat, sans perdre de vue l’importance des priorités nationales des pays de programme, et prié le Secrétaire général, après avoir consulté les organismes de développement des Nations Unies, de lui rendre compte des efforts faits à cet égard dans son rapport annuel sur l’application de la résolution 62/208;In paragraph 14, recognized the increasing complexity of the international aid architecture, and in that regard encouraged the organizations of the United Nations development system to continue to explore ways to engage with other development partners in order to strengthen their complementarity and the implementation of their mandates, taking into account the importance of national priorities of programme countries, and requested the Secretary-General, in consultation with the United Nations development system, to report on efforts in that regard in the context of his annual report on the implementation of resolution 62/208.
Aux paragraphes 16 et 17, prié à nouveau le Secrétaire général de prendre, après avoir pleinement consulté les États Membres et les États ayant qualité d’observateur, les mesures ci-après : a) faire en sorte que le système des Nations Unies dispose de moyens de plus en plus importants pour fournir une aide au développement suffisante en tenant compte notamment des priorités de développement des pays de programme;In paragraphs 16 and 17, reiterated its request to the Secretary-General to take, in full consultation with Member States and observer States, measures: (a) to promote an adequate and expanding base of development assistance from the United Nations system, taking into account, inter alia, the development priorities of programme countries;
b) faire en sorte que les contributions en valeur réelle versées au titre des activités opérationnelles de développement augmentent, rechercher ce qui y fait obstacle et formuler des recommandations à ce sujet;(b) to promote an upward trend in real contributions to operational activities for development, to identify obstacles to the achievement of that goal, and to make appropriate recommendations in that regard;
c) faire en sorte que le financement des activités opérationnelles de développement soit prévisible et encourager la pratique des engagements pluriannuels;(c) to promote the predictability and the multi-year pledging of funding for operational activities for development;
d) faire en sorte qu’un équilibre soit maintenu entre les contributions de base et les autres contributions;(d) to promote an appropriate balance between core and non-core contributions;
et prié en outre le Secrétaire général de rendre compte, dans son rapport annuel sur l’application de la résolution 62/208, des mesures prises à cet égard, en tenant compte des dispositions de la résolution et des informations communiquées par les États Membres sur les moyens d’atteindre les objectifs qui y sont énoncés.and requested the Secretary-General to report, in the context of his annual report on the implementation of resolution 62/208, on measures taken in that regard, bearing in mind the provisions of the resolution, and including feedback from Member States on ways to achieve the aims contained therein.
À sa soixante-deuxième session, dans sa résolution 62/208, l’Assemblée générale a :At its sixty-second session, in its resolution 62/208, the General Assembly:
Au paragraphe 93, prié le Secrétaire général, de rendre compte chaque année au Conseil économique et social, à sa session de fond, du fonctionnement du système de coordonnateurs résidents, y compris en matière de coûts et d’avantages.In paragraph 93, requested the Secretary-General to report on an annual basis to the Economic and Social Council at its substantive session on the functioning of the resident coordinator system, including costs and benefits.
À cet égard, au paragraphe 13 de sa résolution 2008/2, le Conseil a prié le Secrétaire général, dans son rapport annuel sur le fonctionnement du système de coordonnateurs résidents, de faire rapport sur la participation du système des Nations Unies et des organismes non résidents au fonctionnement du système des coordonnateurs résidents et l’appui qu’ils lui avaient apporté à cet égard ainsi que sur les progrès accomplis pour renforcer les effets sur le développement, la cohérence, l’efficacité et l’efficience et les coûts et avantages de la coordination grâce au système de coordonnateurs résidents, l’attention étant portée spécifiquement aux échelons régional et national;In that regard, in paragraph 13 of its resolution 2008/2, the Council requested the Secretary-General, in his annual report on the functioning of the resident coordinator system, to report on the participation and support to the functioning of the resident coordinator system of the United Nations system, including the non-resident agencies, and on progress in enhancing development impact, coherence, effectiveness and efficiency and costs and benefits of coordination through the resident coordinator system, with specific attention to the regional and country levels.
Au paragraphe 94, encouragé le système des Nations Unies pour le développement à s’employer à améliorer la sélection et la formation des coordonnateurs résidents et demandé au Secrétaire général de rendre compte à ce sujet au Conseil économique et social à sa session de fond en 2009.In paragraph 94, encouraged efforts by the United Nations development system to improve the selection and training process of resident coordinators, and requested the Secretary-General to report on the subject to the Economic and Social Council at its substantive session in 2009.
À cet égard, au paragraphe 17 de sa résolution 2008/2, le Conseil a prié le Secrétaire général, en réponse au paragraphe 94 de la résolution 62/208 de l’Assemblée générale, de garder à l’esprit les différentes fonctions de coordination des coordonnateurs résidents;In that regard, the Council, in paragraph 17 of its resolution 2008/2, requested the Secretary-General, in his response to paragraph 94 of General Assembly resolution 62/208, to bear in mind the various coordination functions of the resident coordinators.
Au paragraphe 112, prié les conseils d’administration et les organes directeurs des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies d’évaluer les progrès réalisés, notamment du point de vue des coûts et des avantages, en matière de simplification et d’harmonisation du système des Nations Unies pour le développement aux niveaux mondial, régional et des pays, d’analyser les conséquences potentielles de cette harmonisation sur la programmation des activités de développement et de faire chaque année rapport au Conseil à sa session de fond.In paragraph 112, requested the executive boards and governing bodies of the United Nations funds, programmes and specialized agencies to assess the progress achieved, including costs and benefits, in the area of simplification and harmonization of the United Nations development system at the global, regional and country levels, analyse the potential impacts on development programming and report to the Economic and Social Council at its substantive session on an annual basis.
À cet égard, au paragraphe 22 de sa résolution 2008/2, le Conseil a prié le Secrétaire général de faire tout son possible pour que l’information fournie en réponse au paragraphe 112 de la résolution 62/208 de l’Assemblée générale soit présentée aux futures sessions du Conseil sous la forme d’un rapport;In that regard, in paragraph 22 of its resolution 2008/2, the Council requested the Secretary-General to make every effort to ensure that the information provided in response to paragraph 112 of General Assembly resolution 62/208 was presented at future sessions of the Council in the form of a report.
Au paragraphe 125, prié le Secrétaire général d’établir un rapport sur les difficultés que rencontre le système à l’échelon des pays en matière de ressources humaines et de faire des recommandations sur les mesures à prendre pour améliorer la situation.In paragraph 125, requested the Secretary-General to prepare a report identifying human resources challenges within the development system at the country level and formulating recommendations for improvements.
À cet égard, au paragraphe 8 de sa résolution 2008/2, le Conseil a rappelé les termes de la demande que l’Assemblée générale avait faite au Secrétaire général, au paragraphe 125 de sa résolution 62/208, et prié le Secrétaire général de bien vouloir, en consultation avec la Commission de la fonction publique internationale, lui présenter ce rapport à sa session de fond de 2009, en veillant à prendre en compte les problèmes cités au paragraphe 126 de ladite résolution;In that regard, in paragraph 8 of its resolution 2008/2, the Council recalled the request of the General Assembly to the Secretary-General, in paragraph 125 of Assembly resolution 62/208, and requested the Secretary-General, in consultation with the International Civil Service Commission, to submit that report to the Council at its substantive session of 2009 and to cover in the report the issues raised in paragraph 126 of Assembly resolution 62/208.
Au paragraphe 142, prié le Secrétaire général, sur la base des informations présentées par les fonds et programmes et les institutions spécialisées du système des Nations Unies pour le développement, de préparer pour les sessions de fond de 2009 et 2010 du Conseil économique et social des rapports détaillés sur les résultats atteints, les mesures prises et les mécanismes mis en place comme suite à la résolution sur l’examen triennal complet des activités opérationnelles de développement, afin d’évaluer l’application de cette dernière dans l’optique de sa mise en œuvre intégrale.In paragraph 142, requested the Secretary-General, on the basis of information provided by the funds, programmes and specialized agencies of the United Nations development system, to submit to the Economic and Social Council, at its substantive sessions of 2009 and 2010, detailed reports on results achieved and measures and processes implemented in follow-up to the resolution on the triennial comprehensive policy review in order to evaluate the implementation of the resolution, with a view to ensuring its full implementation.
Le Conseil a réitéré cette demande aux paragraphes 6 et 7 de sa résolution 2008/2.That request was also reaffirmed by the Council in paragraphs 6 and 7 of its resolution 2008/2.
Au paragraphe 23 de sa résolution 59/250, l’Assemblée générale a prié le Conseil économique et social d’entreprendre tous les trois ans, à compter de 2006, un examen complet des tendances et des perspectives du financement de la coopération pour le développement.In its resolution 59/250, paragraph 23, the General Assembly requested the Economic and Social Council to undertake triennially, as of 2006, a comprehensive review of trends and perspectives in funding for development cooperation.
À sa session de fond de 1998, le Conseil a invité le Secrétaire général à prendre des dispositions pour que les chefs de secrétariat des fonds et programmes des Nations Unies, en consultation avec le Groupe des Nations Unies pour le développement, présentent au Conseil, à sa session de fond annuelle, une brève liste récapitulative des questions dont dépendait directement le renforcement de la coordination des activités opérationnelles et sur lesquelles les fonds et programmes demandaient au Conseil de se pencher et de formuler des avis, en ce qui concerne en particulier l’examen triennal, et pour que la liste soit assortie, chaque fois que possible, de recommandations (résolution 1998/27 du Conseil, par.At its substantive session of 1998, the Council invited the Secretary-General to arrange for the submission by the executive heads of the United Nations funds and programmes, in consultation with the United Nations Development Group, to the Council at its annual substantive session, of a concise consolidated list of issues that were central to the improved coordination of operational activities and on which the funds and programmes sought consideration by and guidance from the Council, in particular in regard to the triennial policy review, and to include in the list recommendations whenever possible (Council resolution 1998/27, para.
4).4).
DocumentationDocumentation
Rapport du Secrétaire général sur l’analyse statistique globale du financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies pour 2007Report of the Secretary-General on comprehensive statistical analysis of the financing of operational activities for development of the United Nations system for 2007
Rapport du Secrétaire général sur les résultats obtenus et les mesures et mécanismes mis en place pour donner suite à la résolution 62/208 de l’Assemblée générale sur l’examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations UniesReport of the Secretary-General on results achieved and measures and processes implemented in follow-up to General Assembly resolution 62/208 on the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system
Rapport du Secrétaire général sur le fonctionnement du système de coordonnateurs résidents, y compris en matière de coûts et d’avantagesReport of the Secretary-General on the functioning of the resident coordinator system, including costs and benefits
Rapport du Secrétaire général sur les mesures prises par les conseils d’administration et les organes directeurs des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies en matière de simplification et d’harmonisation du système des Nations Unies pour le développementReport of the Secretary-General on actions taken by the executive boards and governing bodies of the United Nations funds, programmes and specialized agencies in the area of simplification and harmonization of the United Nations development system
Rapport du Secrétaire général sur les difficultés en matière de ressources humaines que rencontre le système des Nations Unies pour le développement à l’échelon des pays et recommandations sur les mesures à prendre pour améliorer la situationReport of the Secretary-General on the human resources challenges within the United Nations development system at the country level and recommendations for improvements
Note du Secrétaire général : Examen des tendances et des perspectives du financement de la coopération pour le développementNote by the Secretary-General: Review of trends and perspectives in funding for development cooperation
Document de séance : Liste récapitulative des questions relatives à la coordination des activités opérationnellesConference room paper: Consolidated list of issues related to the coordination of operational activities
b) Rapports des conseils d’administration du Programme des Nations Unies pour le développement et du Fonds des Nations Unies pour la population, du Fonds des Nations Unies pour l’enfance et du Programme alimentaire mondial(b) Reports of the Executive Boards of the United Nations Development Programme/United Nations Population Fund, the United Nations Children’s Fund and the World Food Programme
Le Conseil sera également saisi des rapports annuels des conseils d’administration du Programme des Nations Unies pour le développement et du Fonds des Nations Unies pour la population, du Fonds des Nations Unies pour l’enfance et du Programme alimentaire mondial (résolution 48/162 de l’Assemblée générale, annexe, et résolution 62/208 de l’Assemblée).The Council will have before it the annual reports of the Executive Boards of the United Nations Development Programme/United Nations Population Fund, the United Nations Children’s Fund and the World Food Programme (General Assembly resolution 48/162, annex, and Assembly resolution 62/208).
Le Conseil a demandé aux fonds et programmes, par l’intermédiaire de leur conseil d’administration, de faire figurer dans les rapports annuels qui lui sont destinés : a) une section décrivant brièvement les mesures prises en application des dispositions de l’examen triennal des activités opérationnelles;The Council requested the funds and programmes, through their executive boards, to include in their annual reports to the Council: (a) a section outlining measures taken in the implementation of the provisions of the triennial policy review of operational activities;
b) une section sur les activités réalisées et les mesures prises dans le cadre du thème retenu pour la réunion de haut niveau du débat consacré aux activités opérationnelles (résolution 1994/33 du Conseil).and (b) a section on the activities and measures undertaken within the designated theme of the high-level meeting of the operational activities segment (Council resolution 1994/33).
Ces rapports comportent une analyse minutieuse des problèmes rencontrés et des enseignements tirés de l’expérience, tout en privilégiant les questions qui découlent de l’application du programme de réformes du Secrétaire général, de l’examen triennal et de la suite donnée aux conférences internationales, afin de permettre au Conseil de remplir son rôle de coordination (résolutions 48/162, annexe, et 53/192 de l’Assemblée générale et résolution 1995/51 du Conseil).The reports include a thorough analysis of problems encountered and lessons learned, with emphasis on issues arising from the implementation of the Secretary-General’s reform programme, the triennial comprehensive policy review and the follow-up to international conferences, so as to allow the Council to fulfil its coordinating role (General Assembly resolution 48/162, annex, and Assembly resolution 53/192 and Council resolution 1995/51).
DocumentationDocumentation
Rapports du Conseil d’administration du Programme des Nations Unies pour le développement et du Fonds des Nations Unies pour la population sur les travaux de sa deuxième session ordinaire de 2008 et sur les travaux de sa première session ordinaire et de sa session annuelle de 2009 (E/2008/35 et DP/2009/___ et ___)Reports of the Executive Board of the United Nations Development Programme/United Nations Population Fund on its second regular session of 2008 and on its first regular session and annual session of 2009 (E/2008/35 and DP/2009/___ and ___)
Rapport de l’Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement et de la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population (E/2009/5)Report to the Council of the Administrator of the United Nations Development Programme and the Executive Director of the United Nations Population Fund (E/2009/5)
Rapports du Conseil d’administration du Fonds des Nations Unies pour l’enfance sur les travaux de sa deuxième session ordinaire de 2008 (E/2008/34/Rev.1) et de sa première session ordinaire de 2009 (E/2009/34 (Part I) et E/2009/34 (Part I)/Add.Reports of the Executive Board of the United Nations Children’s Fund on its second regular session of 2008 (E/2008/34/Rev.1), its first regular session of 2009 (E/2009/34 (Part I) and E/2009/34 (Part I)/Add.
1)1)
Rapport annuel de la Directrice générale du Fonds des Nations Unies pour l’enfance au Conseil (E/2009/6)Annual report to the Council of the Executive Director of the United Nations Children’s Fund (E/2009/6)
Rapport du Conseil d’administration du Programme alimentaire mondial sur les travaux de ses première et deuxième sessions ordinaires et de sa session annuelle de 2008 (E/2009/36)Report of the Executive Board of the World Food Programme on its first and second regular sessions and annual session of 2008 (E/2009/36)
Rapport annuel du Programme alimentaire mondial pour 2008 (E/2009/14)Annual report of the World Food Programme for 2008 (E/2009/14)
c) Coopération Sud-Sud pour le développement(c) South-South cooperation for development
Dans sa résolution 33/134, l’Assemblée générale a décidé de confier l’examen intergouvernemental global de la coopération technique entre pays en développement dans le cadre du système des Nations Unies à une réunion de haut niveau, composée de représentants de tous les États qui participent au Programme des Nations Unies pour le développement, qui serait convoquée par l’Administrateur du Programme conformément aux dispositions du Plan d’action de Buenos Aires pour la promotion et la mise en œuvre de la coopération technique entre pays en développement (voir également la résolution 58/220 de l’Assemblée générale).The General Assembly, in its resolution 33/134, decided to entrust the overall intergovernmental review of technical cooperation among developing countries within the United Nations system to a high-level meeting of representatives of all States participating in the United Nations Development Programme, to be convened by the Administrator of the Programme in accordance with the provisions of the Buenos Aires Plan of Action for Promoting and Implementing Technical Cooperation among Developing Countries (see also General Assembly resolution 58/220).
Au paragraphe 13 de sa résolution 62/209, l’Assemblée générale a décidé de convoquer, au plus tard au premier semestre de 2009, une conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud à l’occasion du trentième anniversaire de l’adoption du Plan d’action de Buenos Aires et demandé à son président de confier au Président du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud le soin d’entreprendre auprès des États Membres les consultations nécessaires en vue de l’organisation de la conférence envisagée, pour que l’Assemblée puisse prendre une décision lors de sa soixante-deuxième session quant à la nature, aux dates, aux objectifs et aux modalités de cette conférence, en utilisant les mécanismes de coordination existants au sein du système des Nations Unies.In paragraph 13 of its resolution 62/209, the General Assembly decided to convene a High-level United Nations Conference on South-South Cooperation on the occasion of the thirtieth anniversary of the adoption of the Buenos Aires Plan of Action no later than the first half of 2009 and requested the President of the General Assembly to entrust the President of the High-level Committee on South-South Cooperation with undertaking the necessary consultations with Member States in order to prepare for the proposed conference, with a view to the Assembly’s taking a decision, during its sixty-second session, on the nature, date, objectives and modalities of the conference, making use of the existing coordination mechanisms of the United Nations system.
Dans sa résolution 63/233, l’Assemblée générale a demandé à son président de confier au Président du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud le soin d’entreprendre auprès des États Membres, en utilisant les mécanismes de coordination existants au sein du système des Nations Unies, les consultations nécessaires en vue de préparer la conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud envisagée, pour que l’Assemblée générale puisse prendre une décision lors de sa soixante-troisième session quant à la nature, aux dates, aux incidences budgétaires, aux objectifs et aux modalités de la conférence.In its resolution 63/233, the General Assembly requested the President of the General Assembly to entrust the President of the High-level Committee on South-South Cooperation with undertaking, while making use of the existing coordination mechanisms of the United Nations system, the necessary consultations with Member States in order to prepare for the proposed High-level United Nations Conference on South-South Cooperation, with a view to the Assembly taking a decision, during its sixty-third session, on the nature, date, budgetary implications, objectives and modalities of the Conference.
DocumentationDocumentation
Rapport du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud sur les travaux de sa seizième session1 (A/63/39)Report of the High-level Committee on South-South Cooperation on its sixteenth session (A/63/39)1
C.C.
Débat consacré aux questions de coordinationCoordination segment
4.4.
Le rôle du système des Nations Unies dans la mise en œuvre de la déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau tenu lors de la session de fond de 2008 du ConseilThe role of the United Nations system in implementing the ministerial declaration of the high-level segment of the substantive session of 2008 of the Economic and Social Council
À sa soixantième session, dans sa résolution 60/252, l’Assemblée générale a prié le Conseil de superviser à l’échelon du système la suite donnée aux textes issus des phases de Genève et de Tunis du Sommet mondial sur la société de l’information, à savoir la Déclaration de principes et le Plan d’action et l’Agenda de Tunis pour la société de l’information (voir également la résolution 2006/46 du Conseil).At its sixtieth session, the General Assembly, in its resolution 60/252, requested the Council to oversee the system-wide follow-up of the Geneva and Tunis outcomes of the World Summit on the Information Society, namely, the Declaration of Principles and the Plan of Action and the Tunis Commitment and the Tunis Agenda for the Information Society (see also Council resolution 2006/46).
À sa soixante-troisième session, dans sa résolution 63/202, l’Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-quatrième session, par l’intermédiaire du Conseil, un rapport sur l’application de la résolution 63/202 sur les technologies de l’information et des communications au service du développement et sur la suite qui lui aurait été donnée.At its sixty-third session, in its resolution 63/202, the Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fourth session, through the Council, a report on the status of the implementation of and follow-up to resolution 63/202 on information and communication technology for development.
À sa session de fond de 2008, le Conseil a prié le Secrétaire général de lui présenter, pour examen au débat consacré aux questions de coordination de sa session de fond de l’année suivante, un rapport sur les mesures prises pour mettre en œuvre la déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau du Conseil (résolution 2008/29 du Conseil).At its substantive session of 2008, the Council requested the Secretary-General to submit a report on measures taken to implement the ministerial declaration of the high-level segment of the Economic and Social Council for consideration by the Council at the coordination segment of its substantive session of the following year (Council resolution 2008/29).
Le Conseil a également prié le Secrétaire général de présenter un rapport sur le rôle du Conseil dans l’application et le suivi intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l’égide de l’Organisation des Nations Unies, compte tenu des dispositions des résolutions pertinentes de l’Assemblée générale, notamment la résolution 61/16 (résolution 2008/29 du Conseil).The Council also requested the Secretary-General to submit a report on the role of the Council in the integrated and coordinated implementation of the outcomes of and follow-up to major United Nations conferences and summits, in the light of relevant General Assembly resolutions, including resolution 61/16 (Council resolution 2008/29).
DocumentationDocumentation
Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre et dans le suivi des textes issus du Sommet mondial sur la société de l’information aux niveaux régional et international (A/64/64-E/2009/10)Report of the Secretary-General on the status of the implementation of and follow-up to the outcomes of the World Summit on the Information Society at the regional and international levels (A/64/64-E/2009/10)
Rapport du Secrétaire général sur le rôle du système des Nations Unies dans la mise en œuvre de la déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau du Conseil tenu lors de sa session de fond de 2008 (voir aussi le point 8)Report of the Secretary-General on the role of the United Nations system in implementing the ministerial declaration of the substantive session of 2008 of the Economic and Social Council (see also under item 8)
Rapport actualisé du Secrétaire général sur le rôle du Conseil dans l’application et le suivi intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l’égide de l’Organisation des Nations Unies, compte tenu des dispositions des résolutions pertinentes de l’Assemblée générale, y compris la résolution 61/16 (voir également le paragraphe introductif du point 6 et le point 8)1Updated report of the Secretary-General on the role of the Council in the integrated and coordinated implementation of the outcomes of and follow-up to major United Nations conferences and summits, in the light of relevant General Assembly resolutions, including resolution 61/16 (see also under chapeau of item 6 and item 8)1
D.D.
Débat consacré aux affaires humanitairesHumanitarian affairs segment
5.5.
Assistance économique spéciale, aide humanitaire et secoursSpecial economic, humanitarian and disaster relief assistance
À sa session d’organisation de 2009, le Conseil a décidé que le débat consacré aux affaires humanitaires lors de sa session de fond de 2009 aurait pour thème « Renforcement de la coordination de l’aide humanitaire : les difficultés actuelles et leurs conséquences pour l’avenir » (résolution 52/12 B de l’Assemblée générale et décisions 1999/208 et 2009/___ du Conseil).At its organizational session for 2009, the Council decided that the theme of the humanitarian affairs segment for its substantive session of 2009 would be “Strengthening of the coordination of humanitarian assistance: present challenges and their impact on the future” (General Assembly resolution 52/12 B and Council decisions 1999/208 and 2009/___).
Dans sa résolution 63/139, l’Assemblée générale a demandé au Coordonnateur des secours d’urgence de poursuivre ses efforts pour renforcer la coordination de l’aide humanitaire, prié les organismes compétents des Nations Unies, les autres organisations intergouvernementales intéressées, ainsi que les autres acteurs de l’aide humanitaire et du développement, de continuer à coopérer avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires du Secrétariat pour améliorer la coordination, la gestion et l’efficacité de l’aide humanitaire, et prié également le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-quatrième session, par l’intermédiaire du Conseil économique et social à sa session de fond de 2009, un rapport sur les progrès réalisés dans le renforcement de la coordination de l’aide humanitaire d’urgence fournie par les organismes des Nations Unies et de lui présenter un rapport détaillé sur l’utilisation du Fonds central d’intervention pour les urgences humanitaires (résolution 2008/36 du Conseil).In its resolution 63/139, the General Assembly requested the Emergency Relief Coordinator to continue his efforts to strengthen the coordination of humanitarian assistance and called upon relevant United Nations and other relevant intergovernmental organizations, as well as other humanitarian and relevant development actors, to continue to work with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat to enhance the coordination, effectiveness and efficiency of humanitarian assistance, and requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-fourth session, through the Economic and Social Council at its substantive session of 2009, on progress made in strengthening the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations and to submit a report to the Assembly on the detailed use of the Central Emergency Response Fund (Council resolution 2008/36).
DocumentationDocumentation
Rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans le renforcement de la coordination de l’aide humanitaire d’urgence fournie par les organismes des Nations Unies1Report of the Secretary-General on the progress made in the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations1
E.E.
Débat consacré aux questions diversesGeneral segment
6.6.
Application et suivi des recommandations issues des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l’égide de l’Organisation des Nations UniesImplementation of and follow-up to major United Nations conferences and summits
DocumentationDocumentation
Rapport actualisé du Secrétaire général sur le rôle du Conseil dans l’application et le suivi intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l’égide de l’Organisation des Nations Unies, compte tenu des dispositions des résolutions pertinentes de l’Assemblée générale2, y compris la résolution 61/16 (résolution 2008/29 du Conseil) (voir également les points 4 et 8)1Updated report of the Secretary-General on the role of the Council in the integrated and coordinated implementation of the outcomes of and follow-up to major United Nations conferences and summits, in the light of relevant General Assembly resolutions,2 including resolution 61/16 (Council resolution 2008/29) (see also under items 4 and 8)1
a) Suite donnée à la Conférence internationale sur le financement du développement(a) Follow-up to the International Conference on Financing for Development
Dans sa résolution 58/230, l’Assemblée générale a prié le Président du Conseil, avec l’appui des vice-présidents, de renforcer, grâce à des échanges réguliers, l’interaction entre le Conseil et les institutions de Bretton Woods, l’Organisation mondiale du commerce et la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement sur les questions d’organisation liées au suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement, dans le contexte des préparatifs de la réunion de haut niveau avec ces institutions, en tenant compte de la résolution 57/270 B de l’Assemblée générale et de la résolution 2003/47 du Conseil, et de rendre compte au Conseil à ce sujet.The General Assembly, in its resolution 58/230, requested the President of the Council, with support from the Vice-Presidents, to enhance the Council’s interactions through regular exchanges with the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development on organizational matters related to the follow-up to the International Conference on Financing for Development, within the context of the preparations for the high-level meeting with those institutions, bearing in mind General Assembly resolutions 57/270 B and Council resolution 2003/47, and to report thereon to the Council.
DocumentationDocumentation
Résumé, établi par le Président du Conseil, de la réunion spéciale de haut niveau du Conseil avec les institutions de Bretton Woods, l’Organisation mondiale du commerce et la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement1Summary by the President of the Council of the special high-level meeting of the Council with the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development1
b) Examen et coordination de l’application du Programme d’action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010(b) Review and coordination of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010
À sa session de fond de 2008, dans sa résolution 2008/37, le Conseil a prié le Secrétaire général de prendre les mesures voulues pour appliquer la stratégie de mobilisation aux fins de la poursuite de la mise en œuvre du Programme d’action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010, en collaboration avec toutes les parties prenantes intéressées et de présenter un rapport d’étape annuel, analytique et orienté vers les résultats, sur la poursuite de la mise en œuvre du Programme d’action, et de dégager, dans les limites des ressources disponibles, les moyens nécessaires à cet effet.At its substantive session of 2008, the Council, in its resolution 2008/37, requested the Secretary-General to step up appropriate measures for the implementation of the advocacy strategy on the effective and timely implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 in coordination with all relevant stakeholders and to submit an analytical and results-oriented annual progress report on the further implementation of the Programme of Action and to make available adequate resources, within existing resources, for the preparation of such a report.
Ce rapport est présenté à l’Assemblée générale par l’intermédiaire du Conseil, conformément au paragraphe 111 du Programme d’action (voir la résolution 63/227 de l’Assemblée générale).The report is submitted to the General Assembly, through the Council, in response to paragraph 111 of the Programme of Action (see also General Assembly resolution 63/227).
DocumentationDocumentation
Rapport annuel du Secrétaire général sur la mise en œuvre du Programme d’action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-20101Annual progress report of the Secretary-General on the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-20101
7.7.
Questions de coordination, questions relatives au programme et autres questionsCoordination, programme and other questions
a) Rapports des organes de coordination(a) Reports of coordination bodies
Le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination soumettra au Conseil un rapport d’ensemble annuel (résolution 13 (III) du Conseil) sur les travaux qu’il a réalisés en 2008 (décision 2001/321 du Conseil).The United Nations System Chief Executives Board for Coordination will submit an annual overview report to the Council (Council resolution 13 (III)), which will provide the Council with a summary of the work carried out by the Board machinery in 2008 (Council decision 2001/321).
Le rapport du Comité du programme et de la coordination sur les travaux de sa quarante-neuvième session comportera les observations formulées par le Comité à l’issue de l’examen du rapport du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (résolution 2008 (LX) du Conseil).The report of the Committee for Programme and Coordination on its forty-ninth session will include the Committee’s views on its consideration of the report of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (Council resolution 2008 (LX)).
DocumentationDocumentation
Rapport d’ensemble annuel pour 2008 du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordinationAnnual overview report of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination for 2008/09
Rapport du Comité du programme et de la coordination sur les travaux de sa quarante-neuvième session (A/64/16)Report of the Committee for Programme and Coordination on its forty-ninth session (A/64/16)
b) Projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2010-2011(b) Proposed programme budget for the biennium 2010-2011
Conformément à l’article 31 du Règlement intérieur du Conseil, le Secrétaire général communiquera à ce dernier le projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2010-2011 couvrant les activités prévues dans les domaines économique et social et dans celui des droits de l’homme.In accordance with rule 31 of the rules of procedure of the Council, the Secretary-General will circulate the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 covering activities in the economic, social and human rights fields.
Le Conseil examinera les chapitres pertinents du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2010-2011 (résolutions 58/269 de l’Assemblée générale et 1988/77 du Conseil).The Council will consider the relevant sections of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 (General Assembly resolution 58/269 and Council resolution 1988/77).
DocumentationDocumentation
Chapitres pertinents du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 20102011 (voir les fascicules correspondants du document A/64/6)Relevant sections of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 (see relevant fascicles of A/64/6)
c) Coopération internationale dans le domaine de l’informatique(c) International cooperation in the field of informatics
À sa session de fond de 2008, le Conseil a prié son président de reconduire pour un an encore le mandat du Groupe de travail à composition non limitée sur l’informatique afin qu’il puisse, dans la limite des ressources disponibles, mener à bien l’application des dispositions des résolutions du Conseil sur la question, faciliter l’achèvement des initiatives prises par le Secrétaire général quant à l’utilisation de l’informatique et poursuivre l’application des mesures requises pour atteindre ses objectifs. À cet égard, le Conseil a prié le Groupe de travail de persévérer dans les efforts qu’il faisait pour assurer le relais entre les besoins en évolution des États Membres et les activités du Secrétariat et l’a invité à se pencher sur ce que pourraient être son rôle, son statut et son mandat futurs et à formuler des conclusions à cet égard. Le Conseil a prié également le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa session de fond de 2009, des mesures prises pour donner suite à la résolution, ainsi que des conclusions du Groupe de travail et de l’évaluation de ses travaux et de son mandat (résolution 2008/6 du Conseil).At its substantive session of 2008, the Council requested the President of the Economic and Social Council to convene the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics for one more year to enable it to carry out, from within existing resources, the due fulfilment of the provisions of the Council resolutions on the item, to facilitate the successful implementation of the initiatives being taken by the Secretary-General with regard to the use of information technology and to continue the implementation of measures required to achieve its objectives and, in that regard, requested the Working Group to continue its efforts to act as a bridge between the evolving needs of Member States and the actions of the Secretariat, and also requested the Working Group to consider its future role, status and mandate and develop findings in that regard. The Council also requested the Secretary-General to report to it at its substantive session of 2009 on action taken in follow-up to the resolution, including the findings of the Working Group and an assessment of its work and mandate (Council resolution 2008/6).
DocumentationDocumentation
Rapport du Secrétaire général sur les mesures prises face à la nécessité d’harmoniser et d’améliorer les systèmes informatiques de l’Organisation des Nations Unies en vue de leur utilisation et de leur accessibilité optimales par tous les États, y compris les conclusions du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l’informatique et l’évaluation de ses travaux et de son mandatReport of the Secretary-General on the action taken in respect of the need to harmonize and improve United Nations informatics systems for optimal utilization and accessibility by all States, including the findings of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics and an assessment of its work and mandate
d) Programme à long terme d’aide à Haïti(d) Long-term programme of support for Haiti
À sa session de fond de 2008, le Conseil a décidé de proroger le mandat du Groupe consultatif ad hoc sur Haïti jusqu’à sa session de fond de 2009, afin de suivre la situation de près et de formuler des conseils concernant la stratégie de développement à long terme d’Haïti en vue de promouvoir le redressement et la stabilité socioéconomiques, en accordant une attention particulière à la nécessité d’assurer un appui international cohérent et durable en Haïti compte tenu des priorités de développement national à long terme, en faisant fond sur le cadre de coopération intérimaire et le document de stratégie nationale pour la croissance et la réduction de la pauvreté et en insistant sur la nécessité d’éviter les chevauchements et les doubles emplois avec les mécanismes existants.At its substantive session of 2008, the Council decided to extend the mandate of the Ad Hoc Advisory Group on Haiti until the substantive session of the Council in 2009, with the purpose of following closely and providing advice on Haiti’s long-term development strategy to promote socio-economic recovery and stability, with particular attention to the need to ensure coherence and sustainability in international support for Haiti, based on the long-term national development priorities and building upon the Interim Cooperation Framework and the growth and poverty reduction strategy paper, and stressing the need to avoid overlap and duplication with respect to existing mechanisms.
Le Conseil a prié également le Groupe consultatif de lui présenter un rapport sur ses travaux, accompagné de recommandations s’il l’estimait nécessaire, à sa session de fond de 2009 (résolution 2008/10 du Conseil).The Council requested the Advisory Group to submit a report on its work, with recommendations, as appropriate, to the Council at its substantive session of 2009 (Council resolution 2008/10).
DocumentationDocumentation
Rapport du Groupe consultatif ad hoc sur HaïtiReport of the Ad Hoc Advisory Group on Haiti
e) Intégration du principe de l’égalité des sexes dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies(e) Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system
À sa soixante-troisième session, dans sa résolution 63/159, l’Assemblée générale a demandé que les rapports établis par le Secrétaire général à son intention et à celle de ses organes subsidiaires rendent systématiquement compte des questions relatives à l’égalité des sexes au moyen d’analyses qualitatives et, lorsqu’elles sont disponibles, de données quantitatives, en particulier dans des conclusions et recommandations concrètes préconisant l’adoption de nouvelles mesures en faveur de l’égalité des sexes et de la promotion de la femme, le but étant de faciliter l’élaboration de politiques tenant compte des sexospécificités.At its sixty-third session, the General Assembly, in its resolution 63/159, requested that reports of the Secretary-General submitted to the Assembly and its subsidiary bodies systematically address gender perspectives through qualitative gender analysis and, where available, quantitative data, in particular through concrete conclusions and recommendations for further action on gender equality and the advancement of women, in order to facilitate gender-sensitive policy development.
L’Assemblée a également demandé à tous les organes chargés des questions relatives aux programmes et des questions budgétaires, notamment au Comité du programme et de la coordination, de veiller à ce que les programmes, plans et budgets intègrent clairement une démarche soucieuse de l’égalité des sexes.The Assembly also requested all bodies that dealt with programme and budgetary matters, including the Committee for Programme and Coordination, to ensure that programmes, plans and budgets visibly mainstreamed gender perspectives.
Dans la même résolution, l’Assemblée a encouragé le Conseil à continuer de veiller à ce que la prise en compte d’une démarche soucieuse de l’égalité des sexes fasse partie intégrante de ses travaux et de ceux de ses organes subsidiaires, notamment grâce à l’application de ses conclusions concertées 1997/2 et de sa résolution 2004/4.In the same resolution, the General Assembly encouraged the Economic and Social Council to continue its efforts to ensure that gender mainstreaming was an integral part of its work and that of its subsidiary bodies, through, inter alia, implementation of its agreed conclusions 1997/2 and its resolution 2004/4.
Elle a prié le Conseil de continuer à encourager ses commissions techniques à intégrer une démarche soucieuse de l’égalité des sexes dans leurs activités de suivi des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies et de trouver des moyens plus efficaces d’assurer l’application, au niveau national, des documents finals relatifs à l’égalité des sexes, notamment en consultant davantage la Commission de la condition de la femme.It requested the Council to continue to encourage its functional commissions to mainstream a gender perspective in their respective follow-up actions to major United Nations conferences and summits and to develop more effective means to ensure the implementation of outcomes on gender equality at the national level, including through increased consultation with the Commission on the Status of Women.
L’Assemblée a également prié les entités du système des Nations Unies de tenir systématiquement compte des résultats des travaux de la Commission de la condition de la femme dans les activités qu’elles mènent, dans le cadre de leur mandat, notamment pour apporter un appui concret aux efforts des États Membres visant à assurer l’égalité des sexes et l’autonomisation des femmes et demandé que les rapports que lui présente le Secrétaire général facilitent l’élaboration de politiques soucieuses de l’égalité des sexes en incluant plus systématiquement des analyses, données et recommandations qualitatives sur ces questions.The Assembly also requested that the entities of the United Nations system systematically incorporate the outcomes of the Commission on the Status of Women into their work within their mandates, inter alia, to ensure effective support for the efforts of Member States towards the achievement of gender equality and the empowerment of women and that reports of the Secretary-General submitted to the Assembly facilitate gender-sensitive policy development by more systematically including qualitative gender analysis, data and recommendations for further action.
Dans la même résolution, l’Assemblée a également prié le Secrétaire général de continuer à lui rendre compte chaque année, au titre de la question intitulée « Promotion de la femme », ainsi qu’à la Commission de la condition de la femme et au Conseil, du suivi et de l’état d’avancement de l’application de la Déclaration et du Programme d’action de Beijing et des textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire, d’évaluer les progrès réalisés dans l’intégration du principe de la parité, en indiquant notamment les réalisations marquantes, les enseignements tirés de l’expérience et les bonnes pratiques, et de recommander de nouvelles mesures propres à renforcer l’application des textes précités [voir aussi les paragraphes introductifs des points 13 1) 14 a)].In the same resolution, the General Assembly also requested that the Secretary-General continue to report annually to the Assembly under the item entitled “Advancement of women”, as well as to the Commission on the Status of Women and the Economic and Social Council, on the follow-up to and progress made in the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session, with an assessment of progress in gender mainstreaming, including information on key achievements, lessons learned and good practices, and recommendations on further measures to enhance implementation (see also under items 13 (1) and 14 (a)).
À sa session de fond de 2008, le Conseil a invité toutes les entités compétentes des Nations Unies à poursuivre leur action de sensibilisation aux questions de parité, tant au sein de leurs organisations qu’à l’échelle du système des Nations Unies et demandé au Réseau interinstitutions pour les femmes et l’égalité des sexes de continuer à apporter un appui concret à ses membres en matière d’intégration des sexospécificités, d’étudier les possibilités d’élaborer une base de données accessible et consolidée sur les animateurs qualifiés aux niveaux national et régional, en consultation avec les États Membres, et de rendre régulièrement compte au Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination, afin de faciliter l’intégration de perspectives sexospécifiques dans leurs travaux.At its substantive session of 2008, the Council requested all relevant United Nations entities to maintain their efforts to raise awareness of gender issues within their organizations and across the United Nations system and requested the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality to continue to provide practical support to its members in gender mainstreaming, explore possibilities for developing an accessible and consolidated database of trained facilitators at the country and regional levels, in consultation with Member States, and report regularly to the United Nations System Chief Executives Board for Coordination in order to facilitate the incorporation of gender mainstreaming perspectives into their work.
Le Conseil a également prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa session de fond de 2009, un rapport détaillé sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre de sa résolution 2008/36, y compris des informations actualisées sur l’application du paragraphe 4 de la résolution 2006/36 du Conseil (résolution 2008/34 du Conseil).The Council also requested the Secretary-General to submit to the Council at its substantive session of 2009 a detailed report on progress made in the implementation of its resolution 2008/36, including updated information on the implementation of paragraph 4 of Council resolution 2006/36 (Council resolution 2008/34).
DocumentationDocumentation
Rapport du Secrétaire général sur l’intégration du principe de l’égalité des sexes dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations UniesReport of the Secretary-General on mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system
f) Groupes consultatifs spéciaux pour les pays africains qui sortent d’un conflit(f) Ad hoc advisory groups on African countries emerging from conflict
DocumentationDocumentation
Aucune documentation préalable n’a été demandée.No request for advance documentation
g) Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA)(g) Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS)
À sa session de fond de 2007, le Conseil a invité le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida à élaborer plus avant et à finaliser son projet de directives sur l’égalité hommes-femmes, en consultation avec les gouvernements, les donateurs, le système des Nations Unies, les initiatives mondiales concernant le VIH, la société civile et toutes les parties prenantes, en privilégiant des actions concrètes pour assurer l’égalité et l’équité dans les actions nationales de lutte contre le VIH/sida.At its substantive session of 2007, the Council requested the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS to further develop and finalize its draft guidelines on gender in consultation with Governments, donors, the United Nations system, global HIV initiatives, civil society and all relevant stakeholders, focusing on concrete actions to achieve gender equality and equity in national HIV/AIDS responses.
Le Conseil a également prié le Secrétaire général de lui transmettre, à sa session de fond de 2009, un rapport établi par le Directeur exécutif d’ONUSIDA, en collaboration avec les autres organismes et organes concernés des Nations Unies, dans lequel devraient figurer des informations sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre des actions concertées du système des Nations Unies face à la pandémie de VIH/sida, sur les résultats de l’évaluation extérieure d’ONUSIDA mentionnée ci-dessus et sur l’analyse indépendante menée pour étudier et évaluer la durabilité des financements destinés au VIH/sida (résolution 2007/32 du Conseil).The Council also requested the Secretary-General to transmit to the Council, at its substantive session of 2009, a report prepared by the Executive Director of the Joint United Nations Programme, in collaboration with other relevant organizations and bodies of the United Nations system, which should include information on progress made in implementing the coordinated response of the United Nations system to the HIV/AIDS pandemic, the outcome of the aforementioned external evaluation of the Joint United Nations Programme and the independent assessment and review of the sustainability of HIV/AIDS financing (Council resolution 2007/32).
DocumentationDocumentation
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur exécutif du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA)Note by the Secretary-General transmitting the report of the Executive Director of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS)
h) Calendrier des conférences et des réunions dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes(h) Calendar of conferences and meetings in the economic, social and related fields
Le Conseil devra approuver son calendrier des conférences et des réunions dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes pour 2010 et 2011 (décision 52 (LVII) du Conseil).The Council will be required to approve its calendar of conferences and meetings in the economic, social and related fields for 2010 and 2011 (Council decision 52 (LVII)).
DocumentationDocumentation
Projet de calendrier des conférences et des réunions dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes pour 2010 et 2011Draft calendar of conferences and meetings in the economic, social and related fields for 2010 and 2011
8.8.
Application des résolutions 50/227, 52/12 B, 57/270 B et 60/265 de l’Assemblée générale, ainsi que de la résolution 61/16Implementation of General Assembly resolutions 50/227, 52/12 B, 57/270 B and 60/265, including 61/16
À sa session de fond de 2008, le Conseil a demandé que ses commissions techniques, ses commissions régionales et d’autres organes subsidiaires contribuent, conformément à leurs mandats et selon qu’il convient, à l’examen ministériel annuel et au Forum pour la coopération en matière de développement, dans le contexte de leurs plans de travail annuels respectifs, compte tenu de leurs particularités.At its substantive session of 2008, the Council requested the functional commissions, the regional commissions and other relevant subsidiary bodies of the Economic and Social Council, in accordance with their mandates, as appropriate, to contribute to the annual ministerial review and to the Development Cooperation Forum, in the context of their respective annual workplans, taking into account their specificities.
Il a également prié le Secrétaire général de lui présenter, pour examen au débat consacré aux questions de coordination de sa session de fond de l’année suivante, un rapport sur les mesures prises pour appliquer la déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau du Conseil (résolution 2008/29 du Conseil).It also requested the Secretary-General to submit a report on measures taken to implement the ministerial declaration of the high-level segment of the Council for consideration by the Council at the coordination segment of its substantive session of the following year (Council resolution 2008/29).
Dans la même résolution, le Conseil a décidé de revoir, à sa session de fond de 2009, la fréquence du rapport du Secrétaire général sur le rôle du Conseil dans l’application et le suivi intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l’égide des Nations Unies, compte tenu des dispositions des résolutions pertinentes de l’Assemblée générale2, y compris la résolution 61/16, en vue de rendre le rapport encore plus efficace, et prié le Secrétaire général de lui présenter à sa session de fond de 2009 un rapport sur la question susmentionnée (résolution 2008/29 du Conseil).In the same resolution, the Council decided to review the periodicity of the report of the Secretary-General on the role of the Council in the integrated and coordinated implementation of the outcomes of and follow-up to major United Nations conferences and summits, in the light of relevant General Assembly resolutions,2 including resolution 61/16, at its substantive session of 2009, with a view towards further enhancing the effectiveness of the report, and requested the Secretary-General to submit a report on the subject for consideration by the Council at its substantive session of 2009 (Council resolution 2008/29).
DocumentationDocumentation
Rapport du Secrétaire général sur le rôle du système des Nations Unies dans la mise en œuvre de la déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau du Conseil tenu lors de sa session de fond de 2008 (voir aussi le point 4)Report of the Secretary-General on the role of the United Nations system in implementing the ministerial declaration of the substantive session of 2008 of the Economic and Social Council (see also under agenda item 4)
Rapport actualisé du Secrétaire général sur le rôle du Conseil dans l’application et le suivi intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l’égide de l’Organisation des Nations Unies, compte tenu des dispositions des résolutions pertinentes de l’Assemblée générale, y compris la résolution 61/16 (voir également le point 4 et le paragraphe introductif du point 6)1Updated report of the Secretary-General on the role of the Council in the integrated and coordinated implementation of the outcomes of and follow-up to major United Nations conferences and summits, in the light of General Assembly resolutions, including resolution 61/16 (see also under item 4 and chapeau of item 6)1
9.9.
Application de la Déclaration sur l’octroi de l’indépendance aux pays et aux peuples coloniaux par les institutions spécialisées et les organismes internationaux associés à l’Organisation des Nations UniesImplementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations
Assistance au peuple palestinien.Assistance to the Palestinian people.
À sa soixante-troisième session, en 1977, le Conseil a prié le Secrétaire général de lui soumettre des rapports annuels sur la question de l’assistance au peuple palestinien (résolution 2100 (LXIII) du Conseil).At its sixty-third session, in 1977, the Council requested the Secretary-General to submit to it annual reports on the question of assistance to the Palestinian people (Council resolution 2100 (LXIII)).
Dans sa résolution 63/140 sur l’assistance au peuple palestinien, l’Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-quatrième session, par l’intermédiaire du Conseil, un rapport sur l’application de la résolution contenant : a) une évaluation de l’assistance effectivement reçue par le peuple palestinien;The General Assembly, in its resolution 63/140 on assistance to the Palestinian people, requested the Secretary-General to submit a report to the Assembly at its sixty-fourth session, through the Economic and Social Council, on the implementation of the resolution, containing: (a) an assessment of the assistance actually received by the Palestinian people;
b) une évaluation des besoins restant à satisfaire et des propositions précises concernant les mesures à prendre pour y répondre efficacement.and (b) an assessment of the needs still unmet and specific proposals for responding effectively to them.
Application de la Déclaration sur l’octroi de l’indépendance aux pays et aux peuples coloniaux par les institutions spécialisées et les organismes internationaux associés à l’Organisation des Nations Unies.Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations.
À sa session de fond de 2008, dans sa résolution 2008/15 sur l’appui apporté aux territoires non autonomes par les institutions spécialisées et les organismes internationaux associés à l’Organisation des Nations Unies, le Conseil a prié les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies, ainsi que les organisations internationales et régionales, d’examiner la situation dans chaque territoire, pour pouvoir prendre des mesures propres à y accélérer les progrès dans les secteurs économique et social.At its substantive session of 2008, the Council, in its resolution 2008/15 on support to Non-Self-Governing Territories by the specialized agencies and international institutions associated with the United Nations, requested the specialized agencies and other organizations of the United Nations system and international and regional organizations to examine and review conditions in each Non-Self-Governing Territory so that they might take appropriate measures to accelerate progress in the economic and social sectors of those Territories.
Le Conseil a également prié les institutions spécialisées et les autres organismes et organes des Nations Unies, ainsi que les organisations régionales, de s’employer, dans le cadre de leurs mandats respectifs, à renforcer le soutien déjà apporté aux derniers territoires non autonomes et à élaborer à leur intention des programmes d’assistance, afin d’accélérer les progrès dans les secteurs économique et social.The Council also requested the specialized agencies and other organizations and bodies of the United Nations system and regional organizations to strengthen existing measures of support and to formulate appropriate programmes of assistance to the remaining Non-Self-Governing Territories, within the framework of their respective mandates, in order to accelerate progress in the economic and social sectors of those Territories.
Dans la même résolution, le Conseil a prié le Président du Conseil de rester en relation étroite avec le Président du Comité spécial chargé d’étudier la situation en ce qui concerne l’application de la Déclaration sur l’octroi de l’indépendance aux pays et aux peuples coloniaux à propos de ces questions et de faire rapport au Conseil à ce sujet.In the same resolution, the Council requested the President of the Economic and Social Council to continue to maintain close contact on those matters with the Chairman of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and to report thereon to the Council.
Le Conseil a aussi prié le Secrétaire général de suivre l’application de la résolution, en accordant une attention particulière aux mesures de coopération et d’intégration prises pour donner le maximum d’efficacité aux activités d’assistance entreprises par divers organismes des Nations Unies, et de lui présenter un rapport à ce sujet à sa session de fond de 2009.The Council also requested the Secretary-General to follow up on the implementation of the resolution, paying particular attention to cooperation and integration arrangements for maximizing the efficiency of the assistance activities undertaken by various organizations of the United Nations system, and to report thereon to the Council at its substantive session of 2009.
DocumentationDocumentation
Rapport du Secrétaire général sur l’assistance au peuple palestinien1Report of the Secretary-General on assistance to the Palestinian people1
Rapport du Président du Conseil sur les consultations avec le Président du Comité spécial chargé d’étudier la situation en ce qui concerne l’application de la Déclaration sur l’octroi de l’indépendance aux pays et aux peuples coloniauxReport of the President of the Council on consultations held with the Chairman of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples
Rapport du Secrétaire général sur l’appui apporté aux territoires non autonomes par les institutions spécialisées et les organismes internationaux associés à l’Organisation des Nations UniesReport of the Secretary-General on support to Non-Self-Governing Territories by the specialized agencies and international institutions associated with the United Nations
10.10.
Coopération régionaleRegional cooperation
Le Conseil sera saisi du rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale et prendra les mesures nécessaires concernant les décisions et recommandations des commissions régionales qui y seront présentées.The Council will consider the report of the Secretary-General on regional cooperation and take the necessary action on the decisions and recommendations of the regional commissions contained therein.
Dans ce rapport, l’attention du Conseil sera appelée sur toute décision ou recommandation des commissions régionales qui nécessitent son approbation.The report will bring to the attention of the Council any decisions or recommendations of the regional commissions that statutorily require its approval.
Le Conseil sera également saisi de résumés des études effectuées par les commissions régionales sur la situation socioéconomique dans leur région, mettant en évidence les principaux problèmes et les perspectives d’avenir (décision 1979/1 du Conseil).The Council will also have before it the summaries of the surveys of regional economic and social conditions prepared by the regional commissions, highlighting the main problems and prospects of those regions (Council decision 1979/1).
Une section du rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale portera sur le thème suivant : « La crise économique et financière mondiale, y compris ses effets sur la santé publique mondiale : perspectives régionales » (décision 2009/___ du Conseil).A section of the report of the Secretary-General on regional cooperation will deal with the following topic: “Regional perspectives on the global economic and financial crisis, including the impact on global public health” (Council decision 2009/___).
Le Conseil sera également saisi du rapport des Secrétaires exécutifs de la Commission économique pour l’Afrique et de la Commission économique pour l’Europe sur le projet de liaison fixe Europe-Afrique à travers le détroit de Gibraltar (résolution 2007/16 du Conseil).The Council will also have before it the report of the Executive Secretaries of the Economic Commission for Africa and the Economic Commission for Europe on the project for a Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar (Council resolution 2007/16).
DocumentationDocumentation
Rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes (E/2009/15 et additifs)Report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields (E/2009/15 and addenda)
Situation économique en 2008-2009 des régions de la Commission économique pour l’Europe : Europe, Amérique du Nord et Communauté d’États indépendants (E/2009/16)The economic situation in the Economic Commission for Europe region: Europe, North America and the Commonwealth of Independent States in 2008-2009 (E/2009/16)
Aperçu général de la situation économique et sociale de l’Afrique, 2009 (E/2009/17)Overview of the economic and social conditions in Africa, 2009 (E/2009/17)
Résumé de l’étude sur la situation économique et sociale de l’Asie et du Pacifique, 2009 (E/2009/18)Summary of the Economic and Social Survey of Asia and the Pacific, 2009 (E/2009/18)
Amérique latine et Caraïbes : situation économique et perspectives en 2009-2010 (E/2009/19)Latin America and the Caribbean: economic situation and outlook, 2009-2010 (E/2009/19)
Résumé de l’étude sur la situation économique et sociale dans la région de la Commission économique et sociale pour l’Asie occidentale en 2008-2009 (E/2009/20)Summary of the survey of economic and social developments in the Economic and Social Commission for Western Asia region, 2008-2009 (E/2009/20)
Note du Secrétaire général transmettant le rapport des Secrétaires exécutifs de la Commission économique pour l’Afrique et de la Commission économique pour l’Europe sur le projet de liaison fixe Europe-Afrique à travers le détroit de Gibraltar.Note by the Secretary-General transmitting the report of the Executive Secretaries of the Economic Commission for Africa and the Economic Commission for Europe on the project for a Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar
11.11.
Répercussions économiques et sociales de l’occupation israélienne sur les conditions de vie du peuple palestinien dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et de la population arabe du Golan syrien occupéEconomic and social repercussions of the Israeli occupation on the living conditions of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the Arab population in the occupied Syrian Golan
À sa session de fond de 2008, dans sa résolution 2008/31, le Conseil a prié le Secrétaire général de présenter à l’Assemblée générale, à sa soixante-troisième session, par l’intermédiaire du Conseil économique et social, un rapport sur l’application de ladite résolution et de continuer à inclure, dans le rapport du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient et Représentant personnel du Secrétaire général auprès de l’Organisation de libération de la Palestine et de l’Autorité palestinienne, en collaboration avec les organismes des Nations Unies compétents, une mise à jour sur les conditions de vie du peuple palestinien.The Council, at its substantive session of 2008, in its resolution 2008/31, requested the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-third session, through the Economic and Social Council, a report on the implementation of the resolution and to continue to include in the report of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the Secretary-General to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority an update on the living conditions of the Palestinian people, in collaboration with relevant United Nations agencies.
DocumentationDocumentation
Rapport du Secrétaire général sur les répercussions économiques et sociales de l’occupation israélienne sur les conditions de vie du peuple palestinien dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et de la population arabe du Golan syrien occupé1Report of the Secretary-General on the economic and social repercussions of the Israeli occupation on the living conditions of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the Arab population in the occupied Syrian Golan1
12.12.
Organisations non gouvernementalesNon-governmental organizations
En application de ses résolutions 3 (II) et 1996/31 et de sa décision 1995/304, le Conseil sera saisi du rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de sa session de 2009 (New York, 19-28  janvier, 2 février et 18-27 mai 2009) et se prononcera sur les recommandations qui y figurent.Pursuant to its resolutions 3 (II) and 1996/31 and decision 1995/304, the Council will consider the report of the Committee on Non-Governmental Organizations on the work of its 2009 session (New York, 19-28 January, 2 February and 18-27 May 2009) and take action on the recommendations contained therein.
Il a approuvé les dates et l’ordre du jour provisoire de la session de 2009 du Comité dans sa décision 2008/228.The dates of the 2009 session of the Committee and its provisional agenda were approved by the Council in its decision 2008/228.
DocumentationDocumentation
Rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de sa session ordinaire de 2009 (E/2009/32 (Part I))Report of the Committee on Non-Governmental Organizations on its 2009 regular session (E/2009/32 (Part I))
Rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de la reprise de sa session de 2009 (E/2009/32 (Part II))Report of the Committee on Non-Governmental Organizations on its resumed 2009 session (E/2009/32 (Part II))
13.13.
Questions relatives à l’économie et à l’environnementEconomic and environmental questions
a) Développement durable(a) Sustainable development
Le Conseil sera saisi du rapport de la Commission du développement durable sur les travaux de sa dix-septième session (New York, 4-15 mai 2009) (décision 1993/207 du Conseil).The Council will have before it the report of the Commission on Sustainable Development on its seventeenth session (New York, 4-15 May 2009) (Council decision 1993/207).
Il a approuvé l’ordre du jour provisoire et la documentation de la dixseptième session de la Commission dans sa décision 2008/237.The provisional agenda and documentation for the seventeenth session of the Commission were approved by the Council in its decision 2008/237.
Il sera également saisi du rapport du Comité des politiques de développement sur les travaux de sa onzième session (New York, 9-13 mars 2009) (résolutions 1079 (XXXIX) et 1998/46 du Conseil).The Council will also have before it the report of the Committee for Development Policy on its eleventh session (New York, 9-13 March 2009) (Council resolutions 1079 (XXXIX) and 1998/46).
Il sera saisi également du rapport du Secrétaire général sur l’Alliance des Nations Unies entre les organismes publics et privés pour le développement rural (résolution 2007/36 du Conseil).The Council will also have before it the report of the Secretary-General on the implementation of the work of the United Nations Public-Private Alliance for Rural Development (Council resolution 2007/36).
DocumentationDocumentation
Rapport de la Commission du développement durable sur les travaux de sa dix-septième session (E/2009/29)Report of the Commission on Sustainable Development on its seventeenth session (E/2009/29)
Rapport du Comité des politiques de développement sur les travaux de sa onzième session (E/2009/33)Report of the Committee for Development Policy on its eleventh session (E/2009/33)
Rapport du Secrétaire général sur l’Alliance des Nations Unies entre les organismes publics et privés pour le développement ruralReport of the Secretary-General on the implementation of the work of the United Nations Public-Private Alliance for Rural Development
b) Science et technique au service du développement(b) Science and technology for development
Le Conseil sera saisi du rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement sur les travaux de sa douzième session (Genève, 2529 mai 2009) (résolutions 46/235, annexe, et 56/182 de l’Assemblée générale.The Council will have before it the report of the Commission on Science and Technology for Development on the work of its twelfth session (Geneva, 25-29 May 2009) (General Assembly resolution 46/235, annex, and Assembly resolution 56/182).
Il a approuvé l’ordre du jour provisoire et la documentation de la douzième session de la Commission dans sa décision 2008/220.The provisional agenda and documentation for the twelfth session of the Commission were approved by the Council in its decision 2008/220.
DocumentationDocumentation
Rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement sur les travaux de sa douzième session (E/2009/31)Report of the Commission on Science and Technology for Development on its twelfth session (E/2009/31)
c) Statistique(c) Statistics
Le Conseil examinera le rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa quarantième session (New York, 24-27 février 2009) (résolutions 8 (I), 8 (II) et 1566 (L) du Conseil).The Council will consider the report of the Statistical Commission on its fortieth session (New York, 24-27 February 2009) (Council resolutions 8 (I), 8 (II) and 1566 (L)).
Il a approuvé l’ordre du jour provisoire et la documentation de la quarantième session de la Commission dans sa décision 2008/238.The provisional agenda and documentation for the fortieth session of the Commission were approved by the Council in its decision 2008/238.
DocumentationDocumentation
Rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa quarantième session (E/2009/24)Report of the Statistical Commission on its fortieth session (E/2009/24)
d) Établissements humains(d) Human settlements
Le Conseil sera saisi du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l’habitat (décision 2008/239 du Conseil).The Council will have before it the report of the Secretary-General on the coordinated implementation of the Habitat Agenda (Council decision 2008/239).
Il sera saisi également du rapport du Conseil d’administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) sur les travaux de sa vingt-deuxième session (Nairobi, 30 mars-3 avril 2009) (résolution 56/206 de l’Assemblée générale.The Council will also have before it the report of the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) on its twenty-second session (Nairobi, 30 March-3 April 2009) (General Assembly resolution 56/206).
DocumentationDocumentation
Rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l’habitat1Report of the Secretary-General on the coordinated implementation of the Habitat Agenda1
Rapport du Conseil d’administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) sur les travaux de sa vingt-deuxième sessionReport of the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) on its twenty-second session (A/63/8)1
e) Environnement(e) Environment
Le Conseil sera saisi du rapport du Conseil d’administration du Programme des Nations Unies pour l’environnement sur les travaux de sa vingt-cinquième session (Nairobi, 16-20 février 2009) (résolutions 2997 (XXVII), 53/242 et 63/220 de l’Assemblée générale).The Council will have before it the report of the Governing Council of the United Nations Environment Programme on its twenty-fifth session (Nairobi, 1620 February 2009) (General Assembly resolutions 2997 (XXVII), 53/242 and 63/220).
Le Conseil d’administration du Programme des Nations Unies pour l’environnement fait rapport à l’Assemblée générale par l’intermédiaire du Conseil (résolution 2997 (XXVII) de l’Assemblée générale, sect.The Governing Council of the United Nations Environment Programme reports to the General Assembly through the Council (General Assembly resolution 2997 (XXVII), sect.
I, par.I, para.
3).3).
Il se réunit en session ordinaire et en session extraordinaire tous les deux ans en alternance (résolution 53/242 de l’Assemblée générale).The Governing Council meets in regular sessions every two years and in special sessions in alternate years (General Assembly resolution 53/242).
DocumentationDocumentation
Rapport du Conseil d’administration du Programme des Nations Unies pour l’environnement sur les travaux de sa vingt-cinquième session (A/63/25)1Report of the Governing Council of the United Nations Environment Programme on its twenty-fifth session (A/63/25)1
f) Population et développement(f) Population and development
Le Conseil sera saisi du rapport de la Commission de la population et du développement sur les travaux de sa quarante-deuxième session (New York, 30 mars-3 avril 2009) (résolution 49/128 de l’Assemblée générale).The Council will have before it the report of the Commission on Population and Development on the work of its forty-second session (New York, 30 March-3 April 2009) (General Assembly resolution 49/128).
Il a approuvé l’ordre du jour provisoire et la documentation de la quarante-deuxième session de la Commission dans sa décision 2008/240.The provisional agenda and documentation for the forty-second session of the Commission were approved by the Council in its decision 2008/240.
DocumentationDocumentation
Rapport de la Commission de la population et du développement sur les travaux de sa quarante-deuxième session (E/2009/25)Report of the Commission on Population and Development on its forty-second session (E/2009/25)
g) Administration publique et développement(g) Public administration and development
Le Conseil sera saisi du rapport du Comité d’experts de l’administration publique sur les travaux de sa huitième session (New York, 30 mars-3 avril 2009) (résolution 2001/45 du Conseil).The Council will have before it the report of the Committee of Experts on Public Administration on its eighth session (New York, 30 March-3 April 2009) (Council resolution 2001/45).
Il a approuvé l’ordre du jour provisoire et la documentation de la huitième session du Comité dans sa décision 2008/254.The provisional agenda and documentation for the eighth session of the Committee were approved by the Council in its decision 2008/254.
DocumentationDocumentation
Rapport du Comité d’experts de l’administration publique sur les travaux de sa huitième session (E/2009/44)Report of the Committee of Experts on Public Administration on its eighth session (E/2009/44)
h) Coopération internationale en matière fiscale(h) International cooperation in tax matters
Le Conseil sera saisi du rapport du Comité d’experts de la coopération internationale en matière fiscale sur les travaux de sa quatrième session (résolution 2004/69 du Conseil).The Council will have before it the report of the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters on its fourth session (Council resolution 2004/69).
Il a approuvé l’ordre du jour provisoire et la documentation de la quatrième session du Comité dans sa résolution 2008/16.The provisional agenda and documentation for the fourth session were approved by the Council in its resolution 2008/16.
DocumentationDocumentation
Rapport du Comité d’experts sur la coopération internationale en matière fiscale sur les travaux de sa quatrième session (E/2008/45)Report of the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters on its fourth session (E/2008/45)
i) Forum des Nations Unies sur les forêts(i) United Nations Forum on Forests
Le Conseil sera saisi du rapport du Forum des Nations Unies sur les forêts sur les travaux de sa huitième session (résolutions 2000/35 et 2006/49 du Conseil).The Council will have before it the report of the United Nations Forum on Forests on its eighth session (Council resolutions 2000/35 and 2006/49).
Il a approuvé l’ordre du jour provisoire et la documentation de la huitième session du Forum dans sa décision 2007/277.The provisional agenda and documentation for the eighth session of the Forum were approved by the Council in its decision 2007/277.
DocumentationDocumentation
Rapport du Forum des Nations Unies sur les forêts sur les travaux de sa huitième session (E/2009/42)Report of the United Nations Forum on Forests on its eighth session (E/2009/42)
j) Assistance aux États tiers touchés par l’application de sanctions(j) Assistance to third States affected by the application of sanctions
DocumentationDocumentation
Aucune documentation préalable n’a été demandée.No request for advance documentation
k) Cartographie(k) Cartography
Le Conseil sera saisi du rapport du Groupe d’experts des Nations Unies sur les noms géographiques sur les travaux de sa vingt-cinquième session (Nairobi, 512 mai 2009) (résolutions 715 A (XXVII) et 1314 (XLIV) du Conseil).The Council will have before it the report of the United Nations Group of Experts on Geographical Names on the work of its twenty-fifth session (Nairobi, 5-12 May 2009) (Council resolutions 715 A (XXVII) and 1314 (XLIV)).
Il sera saisi également des rapports de la neuvième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour les Amériques (New York, 10-14 août 2009) et de la dix-huitième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l’Asie et le Pacifique (Bangkok, 26-30 octobre 2009) (résolutions 715 A (XXVII) et 1314 (XLIV) du Conseil).The Council will also have before it the reports of the Ninth United Nations Regional Cartographic Conference for the Americas (New York, 10-14 August 2009) and of the Eighteenth United Nations Regional Cartographic Conference for Asia and the Pacific (Bangkok, 26-30 October 2009) (Council resolutions 715 A (XXVII) and 1314 (XLIV)).
DocumentationDocumentation
Rapport du Groupe d’experts des Nations Unies pour les noms géographiques sur les travaux de sa vingt-cinquième sessionReport of the United Nations Group of Experts on Geographical Names on the work of its twenty-fifth session
Rapport de la neuvième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour les AmériquesReport of the Ninth United Nations Regional Cartographic Conference for the Americas
Rapport de la dix-huitième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l’Asie et le PacifiqueReport of the Eighteenth United Nations Regional Cartographic Conference for Asia and the Pacific
l) Les femmes et le développement(l) Women and development
Le Conseil sera saisi des chapitres pertinents du rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa cinquante-troisième session (New York, 2-13 mars 2009) (résolution 42/178 de l’Assemblée générale et 1987/24 du Conseil) (voir aussi les points 7 e) et 14 a) de l’ordre du jour).The Council will have before it relevant sections of the report of the Commission on the Status of Women on its fifty-third session (New York, 2-13 March 2009) (General Assembly resolution 42/178 and Council resolution 1987/24) (see also under items 7 (e) and 14 (a)).
DocumentationDocumentation
Chapitres pertinents du rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa cinquante-troisième session (E/2009/27)Relevant sections of the report of the Commission on the Status of Women on its fifty-third session (E/2009/27)
m) Transport de marchandises dangereuses(m) Transport of dangerous goods
Le Conseil sera saisi du rapport du Secrétaire général sur les travaux du Comité d’experts du transport des marchandises dangereuses et du système général harmonisé de classification et d’étiquetage des produits chimiques (résolution 2007/6 du Conseil).The Council will have before it the report of the Secretary-General on the work of the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals (Council resolution 2007/6).
DocumentationDocumentation
Rapport du Secrétaire général sur les travaux du Comité d’experts du transport des marchandises dangereuses et du système général harmonisé de classification et d’étiquetage des produits chimiquesReport of the Secretary-General on the work of the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals
14.14.
Questions sociales et questions relatives aux droits de l’hommeSocial and human rights questions
a) Promotion de la femme(a) Advancement of women
Le Conseil sera saisi du rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa cinquante-troisième session (New York, 2-13 mars 2009) (résolutions 11 (II) et 1147 (XLI) du Conseil).The Council will have before it the report of the Commission on the Status of Women on its fifty-third session (New York, 2-13 March 2009) (Council resolutions 11 (II) and 1147 (XLI)).
Il a approuvé l’ordre du jour provisoire et la documentation de la cinquante-troisième session de la Commission dans sa décision 2008/236 (voir aussi les points 7 e) et 13 l) de l’ordre du jour).The provisional agenda and documentation for the fifty-third session of the Commission were approved by the Council in its decision 2008/236 (see also under items 7 (e) and 13 (l)).
Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes (résolution 34/180 de l’Assemblée générale, annexe).Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (General Assembly resolution 34/180, annex).
Aux termes de l’article 21 de la Convention, le Comité pour l’élimination de la discrimination à l’égard des femmes doit rendre compte de ses activités chaque année à l’Assemblée générale par l’intermédiaire du Conseil et peut formuler des suggestions et des recommandations générales fondées sur l’examen des rapports et des renseignements reçus des États parties à la Convention.Under article 21 of the Convention, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women shall report annually on its activities to the General Assembly through the Council and may make suggestions and general recommendations based on the examination of reports and information received from the States parties to the Convention.
Le Conseil sera saisi également du rapport du Conseil exécutif de l’Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme.The Council will also have before it the report of the Executive Board of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women.
L’Institut est placé sous l’autorité du Conseil exécutif qui fait rapport chaque année au Conseil (résolutions 1998 (LX) et 2003/57 du Conseil).The Institute functions under the authority of the Executive Board, which reports annually to the Council (Council resolutions 1998 (LX) and 2003/57).
DocumentationDocumentation
Rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa cinquante-troisième session (E/2009/27)Report of the Commission on the Status of Women on its fifty-third session (E/2009/27)
Rapport du Comité pour l’élimination de la discrimination à l’égard des femmes1Report of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women1
Rapport du Conseil exécutif de l’Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femmeReport of the Executive Board of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women
b) Développement social(b) Social development
Le Conseil sera saisi du rapport de la Commission du développement social sur les travaux de sa quarante-septième session (New York, 4-13 février 2009) (résolutions 10 (III) et 1996/7 du Conseil).The Council will have before it the report of the Commission for Social Development on its forty-seventh session (New York, 4-13 February 2009) (Council resolutions 10 (III) and 1996/7).
Il a approuvé l’ordre du jour provisoire et la documentation de la quarante-septième session de la Commission dans sa décision 2008/244.The provisional agenda and documentation for the forty-seventh session of the Commission were approved by the Council in its decision 2008/244.
DocumentationDocumentation
Rapport de la Commission du développement social sur les travaux de sa quarante-septième session (E/2009/26)Report of the Commission for Social Development on its forty-seventh session (E/2009/26)
c) Prévention du crime et justice pénale(c) Crime prevention and criminal justice
Le Conseil sera saisi du rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de sa dix-huitième session (résolution 1992/1 du Conseil).The Council will have before it the report of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice on its eighteenth session (Council resolution 1992/1).
Il a approuvé l’ordre du jour provisoire et la documentation de la dixhuitième session de la Commission dans sa décision 2008/245.The provisional agenda and documentation for the eighteenth session of the Commission were approved by the Council in its decision 2008/245.
DocumentationDocumentation
Rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de sa dix-huitième session (E/2009/30)Report of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice on its eighteenth session (E/2009/30)
d) Stupéfiants(d) Narcotic drugs
Le Conseil sera saisi du rapport de la Commission des stupéfiants sur les travaux de sa cinquante-deuxième session (Vienne, 11-20 mars 2009) (résolution 9 (I) du Conseil).The Council will have before it the report of the Commission on Narcotic Drugs on its fifty-second session (Vienna, 11-20 March 2009) (Council resolution 9 (I)).
Il a approuvé l’ordre du jour provisoire et la documentation de la cinquante-deuxième session de la Commission dans sa décision 2008/247.The provisional agenda and documentation for the fifty-second session of the Commission were approved by the Council in its decision 2008/247.
Rapport de l’Organe international de contrôle des stupéfiants sur ses activités en 2008.Report of the International Narcotics Control Board for 2008.
Conformément au paragraphe 1 de l’article 15 de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, au paragraphe 1 de l’article 18 de la Convention de 1971 sur les substances psychotropes et au paragraphe 1 de l’article 23 de la Convention des Nations Unies de 1988 contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes, l’Organe fera rapport au Conseil, par l’intermédiaire de la Commission des stupéfiants, sur ses activités en 2008.In accordance with article 15, paragraph 1, of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961, article 18, paragraph 1, of the 1971 Convention on Psychotropic Substances and article 23, paragraph 1, of the 1988 United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, the Board will report to the Council, through the Commission on Narcotic Drugs, on its work for 2008.
DocumentationDocumentation
Rapport de la Commission des stupéfiants sur les travaux de sa cinquante-deuxième session (E/2009/28)Report of the Commission on Narcotic Drugs on its fifty-second session (E/2009/28)
Rapport de l’Organe international de contrôle des stupéfiants sur ses activités en 2008Report of the International Narcotics Control Board for 2008
e) Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés(e) United Nations High Commissioner for Refugees
À sa cinquante-huitième session, l’Assemblée générale a décidé que le Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés ferait chaque année un rapport oral au Conseil pour le tenir informé des aspects des travaux du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés touchant la coordination et maintiendrait la pratique actuelle, établie au paragraphe 11 du Statut du Haut-Commissariat (résolution 428 (V) de l’Assemblée générale, annexe), qui consiste à présenter tous les ans un rapport écrit à l’Assemblée générale (résolution 58/153 de l’Assemblée générale).At its fifty-eighth session, the General Assembly decided that the United Nations High Commissioner for Refugees should make an annual oral report to the Council to keep it informed of the coordination aspects of the work of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and should continue the existing practice, as established in paragraph 11 of its statute (General Assembly resolution 428 (V), annex), of presenting an annual written report to the Assembly (General Assembly resolution 58/153).
DocumentationDocumentation
Rapport oral du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiésOral report of the United Nations High Commissioner for Refugees
f) Mise en œuvre intégrale de la Déclaration et du Programme d’action de Durban(f) Comprehensive implementation of the Durban Declaration and Programme of Action
DocumentationDocumentation
Aucune documentation préalable n’a été demandée.No advance documentation has been requested
g) Droits de l’homme(g) Human rights
Le Conseil sera saisi du rapport du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur les travaux de ses quarantième et quarante et unième sessions (Genève, 28 avril-16 mai et 3-21 novembre 2008) (résolutions 1988 (LX) et 1985/17 du Conseil).The Council will have before it the report of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on its fortieth and forty-first sessions (Geneva, 28 April-16 May and 3-21 November 2008) (Council resolutions 1988 (LX) and 1985/17).
Le Conseil sera également saisi du rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme (résolution 48/141 de l’Assemblée générale).The Council will also have before it the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights (General Assembly resolution 48/141).
À sa soixante-deuxième session, l’Assemblée générale a prié le Représentant spécial du Secrétaire général sur la violence à l’encontre des enfants de faire rapport tous les ans à l’Assemblée, au Conseil des droits de l’homme et au Conseil économique et social, et de veiller à ce que ses rapports contiennent des informations pertinentes, exactes et objectives sur ce type de violence, compte tenu des vues des États Membres et des observateurs, des documents issus des sessions extraordinaires de l’Assemblée générale consacrées aux enfants et de l’étude du Secrétaire général sur la violence à l’encontre des enfants, en gardant à l’esprit les mandats existants (résolution 62/141 de l’Assemblée générale).At its sixty-second session, the General Assembly requested the Special Representative of the Secretary-General on violence against children to report annually to the Assembly, the Human Rights Council and the Economic and Social Council and to ensure that the reporting contained relevant, accurate and objective information on violence against children, taking into account the views of Member States and observers, the outcome of the special sessions of the Assembly on children and the United Nations study on violence against children, bearing in mind existing mandates (General Assembly resolution 62/141).
DocumentationDocumentation
Rapport du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur les travaux de ses quarantième et quarante-et-unième sessions (E/2009/22)Report of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on its fortieth and forty-first sessions (E/2009/22)
Rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme1Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights1
Rapport du Représentant spécial du Secrétaire général sur la violence à l’encontre des enfants1Report of the Special Representative of the Secretary-General on violence against children1
h) Instance permanente sur les questions autochtones(h) Permanent Forum on Indigenous Issues
Le Conseil sera saisi du rapport de l’Instance permanente sur les questions autochtones sur les travaux de sa huitième session (New York, 18-29 mai 2009) (résolution 2000/22 du Conseil).The Council will have before it the report of the Permanent Forum on Indigenous Issues on its eighth session (New York, 18-29 May 2009) (Council resolution 2000/22).
Il a approuvé l’ordre du jour provisoire et la documentation de la huitième session de l’Instance dans sa décision 2008/251.The provisional agenda and documentation for the eighth session of the Forum were approved by the Council in its decision 2008/251.
DocumentationDocumentation
Rapport de l’Instance permanente sur les questions autochtones sur les travaux de sa huitième session (E/2009/43)Report of the Permanent Forum on Indigenous Issues on its eighth session (E/2009/43)
15.15.
Instituts de recherche et de formation des Nations UniesUnited Nations research and training institutes
À sa soixantième session, l’Assemblée générale a décidé que le paragraphe 5 de l’article IV du statut de l’École des cadres du système des Nations Unies devait être amendé de sorte que les rapports biennaux sur les activités de l’École soient présentés au Conseil économique et social et non à l’Assemblée (résolution 60/214 de l’Assemblée générale).At its sixtieth session, the General Assembly decided that article IV, paragraph 5, of the statute of the United Nations System Staff College in Turin, Italy, should be amended so that the biennial reports on the activities of the College are submitted to the Economic and Social Council rather than to the Assembly (General Assembly resolution 60/214).
À sa soixante et unième session, elle a décidé qu’au lieu d’être présentés en 2008, le rapport du Conseil de l’Université des Nations Unies et les autres rapports sur les travaux de l’Université le seraient à partir de 2009, tous les deux ans non plus à elle, mais au Conseil économique et social (résolution 61/216 de l’Assemblée générale).At its sixty-first session, the General Assembly decided that instead of being submitted in 2008, the report of the Council of the United Nations University and other reports on the work of the University should be submitted biennially to the Economic and Social Council, rather than to the Assembly for its consideration, beginning in 2009 (General Assembly resolution 61/216).
À sa soixante-deuxième session, elle a décidé de rationaliser les modalités d’établissement des rapports de l’Institut de recherche et de formation des Nations Unies de la façon suivante : a) regroupement des rapports du Secrétaire général et du Directeur exécutif de l’Institut;At its sixty-second session, the General Assembly decided to streamline the reporting arrangements of the United Nations Institute for Training and Research through: (a) consolidation of the reports of the Secretary-General and the Executive Director of the Institute;
b) présentation du nouveau rapport de synthèse établi par le Secrétaire général au Conseil économique et social plutôt qu’à l’Assemblée;(b) submission of the new consolidated report of the Secretary-General to the Economic and Social Council rather than to the Assembly;
c) institution d’un cycle biennal de présentation des rapports à compter de 2009 (résolution 62/210 de l’Assemblée générale).and establishment of a biennial reporting cycle starting from 2009 (General Assembly resolution 62/210).
DocumentationDocumentation
Rapport de l’École des cadres du système des Nations Unies à Turin (Italie)Report of the United Nations System Staff College in Turin, Italy
Rapport du Conseil de l’Université des Nations UniesReport of the Council of the United Nations University
Rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de la résolution 62/210 de l’Assemblée générale sur l’Institut des Nations Unies pour la formation et la rechercheReport of the Secretary-General on the implementation of General Assembly resolution 62/210 on the United Nations Institute for Training and Research
Présenté à l’Assemblée générale par l’intermédiaire du Conseil.Submitted to the General Assembly through the Council.
Résolutions 50/227, 52/12 B, 57/270 B et 60/625 de l’Assemblée générale.50/227, 52/12 B, 57/270 B and 60/265.
------
E/2009/100E/2009/100
E/2009/100E/2009/100
09-30090 2609-30089 24
7 09-3009023 09-30089
Nations UniesUnited Nations
E/2009/100E/2009/100
Conseil économique et socialEconomic and Social Council
Distr.Distr.
générale: General
13 avril 200913 April 2009
FrançaisOriginal: English
Original : anglais09-30089 (E) 050509
09-30090 (F) 280409 050509*0930089*
*0930090* <>N0930090F<><>N0930089E<>
<>E/2009/100<><>E/2009/100<>
<><><><>