E_RES_2003_34_e_E_RES_2003_34_r_ER
Correct misalignment Change languages order
E_RES_2003_34_e.doc (english) E_RES_2003_34_r.doc (russian)
E/RES/2003/34 International assistance to the States affected by the transit of illicit drugsE/RES/2003/34 Международная помощь государствам, затронутым проблемой транзита запрещенных наркотиков
The Economic and Social Council,Экономический и Социальный Совет,
Recalling its resolution 2002/21 of 24 July 2002 and the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session, devoted to countering the world drug problem together, the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction and the measures to enhance international cooperation to counter the world drug problem,ссылаясь на свою резолюцию 2002/21 от 24 июля 2002 года и на Политическую декларацию, которая была принята Генеральной Ассамблеей на ее двадцатой специальной сессии, посвященной совместной борьбе с мировой проблемой наркотиков, План действий по осуществлению Декларации о руководящих принципах сокращения спроса на наркотики и на меры по укреплению международного сотрудничества в борьбе с мировой проблемой наркотиков,
Reaffirming Economic and Social Council resolution 2001/16 of 24 July 2001 on international assistance to the States most affected by transit of drugs,вновь подтверждая резолюцию 2001/16 Экономического и Социального Совета от 24 июля 2001 года о международной помощи государствам, наиболее затронутым проблемой транзита наркотиков;
Taking note of the second biennial report of the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime on the implementation of the outcome of the twentieth special session of the General Assembly, his report on international assistance to the States most affected by the transit of drugs and other relevant reports submitted to the Commission on Narcotic Drugs at its forty-sixth session,принимая во внимание второй доклад Директора-исполнителя Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности за двухгодичный период о выполнении решений двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, его доклад о международной помощи государствам, наиболее затронутым проблемой транзита наркотиков, и другие соответствующие доклады, представленные Комиссии по наркотическим средствам на ее сорок шестой сессии,
Bearing in mind the principle of shared responsibility and the need for all States to promote and implement the actions necessary to counter the world drug problem and crimes related to that problem,учитывая принцип совместной ответственности и необходимость содействия осуществлению и осуществления всеми государствами мер, необходимых для борьбы с мировой проблемой наркотиков и связанными с этой проблемой преступлениями;
Acknowledging efforts by national authorities and the international community, including the United Nations International Drug Control Programme of the United Nations Office on Drugs and Crime, to reduce the demand for, and to combat international trafficking in, illicit drugs,признавая усилия национальных органов и международного сообщества, в том числе Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, в сокращении спроса на запрещенные наркотики и в борьбе с международным оборотом запрещенных наркотиков,
Noting the fact that the transit States continue to face grave and multifaceted challenges, owing to both the problems related to illicit drug trafficking and supply and the rising levels of drug abuse resulting from the transiting of illicit drugs through their territories,принимая во внимание тот факт, что перед государствами транзита по-прежнему стоят серьезные и многосторонние задачи, обусловленные как проблемами, связанными с незаконным оборотом наркотиков и их предложением, так и увеличением масштабов злоупотребления наркотиками в результате транзита запрещенных наркотиков через свои территории,
Bearing in mind the need to strengthen law enforcement capacities at all levels and the importance of inter-agency coordination to the achievement of effective drug control strategies addressing all aspects of the world drug problem,учитывая необходимость укрепления потенциала правоохранительных органов на всех уровнях и важное значение межучрежденческий координации с целью достижения эффективного осуществления стратегий контроля над наркотиками, направленных на решение всех аспектов мировой проблемы наркотиков,
Recognizing the need to provide, for that purpose, international assistance to the States affected by the transit of illicit drugs,признавая необходимость оказания в этой связи международной помощи государствам, затронутым проблемой транзита запрещенных наркотиков,
1.1.
Encourages the States affected by the transit of illicit drugs to continue to implement and strengthen law enforcement initiatives at all levels and cross-border cooperation between transit States, as well as countries of destination, with a view to promoting coordinated drug control activities and unified responses to drug trafficking;призывает государства, затронутые проблемой транзита запрещенных наркотиков, и далее осуществлять и укреплять на всех уровнях инициативы в области правоохранительной деятельности и трансграничное сотрудничество между государствами транзита, а также между странами назначения с целью содействия осуществлению скоординированной деятельности по контролю над наркотиками и единообразных мер по борьбе с незаконным оборотом наркотиков;
2.2.
Also encourages the States affected by the transit of illicit drugs to continue to implement and strengthen comprehensive policies for the reduction of illicit drug demand;призывает также государства, затронутые проблемой транзита запрещенных наркотиков, продолжать осуществлять и укреплять всеобъемлющие меры политики по сокращению незаконного спроса на наркотики;
3.3.
Calls upon the States affected by the transit of illicit drugs to ensure well-coordinated and focused policies to suppress drug trafficking through greater coordination between key agencies responsible for drug law enforcement;призывает государства, затронутые проблемой транзита запрещенных наркотиков, обеспечивать осуществление тщательно скоординированных и целенаправленных мер по пресечению незаконного оборота наркотиков посредством более тесной координации между ключевыми учреждениями, отвечающими за обеспечение исполнения законов о наркотиках;
4.4.
Calls upon the United Nations International Drug Control Programme of the United Nations Office on Drugs and Crime, subject to the availability of voluntary funds and in accordance with the guidelines adopted by the Commission on Narcotic Drugs for the use of general-purpose funds, and Member States to facilitate such initiatives by providing assistance and technical support to the drug control authorities of the States affected by the transit of illicit drugs, in particular developing countries, including countries with economies in transition, that are in need of such assistance and support;призывает Программу Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, при условии наличия добровольных средств и в соответствии с руководящими принципами, принятыми Комиссией по наркотическим средствам в отношении использования средств общего назначения, а также государства-члены содействовать осуществлению таких инициатив путем оказания помощи и технической поддержки органам по контролю над наркотиками государств, затронутых проблемой транзита запрещенных наркотиков, в частности развивающимся странам, в том числе странам с переходной экономикой, которые нуждаются в такой помощи и поддержке;
5.5.
Requests the United Nations International Drug Control Programme and Member States, in providing such assistance to the States affected by the transit of illicit drugs, to integrate, subject to availability of voluntary funds and in accordance with guidelines adopted by the Commission for the use of general-purpose funds, projects for the reduction of illicit drug demand and the strengthening of treatment and rehabilitation services for drug abusers;просит Программу Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками и государства-члены при оказании такой помощи государствам, затронутым проблемой транзита запрещенных наркотиков, принять, при условии наличия добровольных средств и в соответствии с руководящими принципами, принятыми Комиссией в отношении использования средств общего назначения, меры по интеграции проектов сокращения незаконного спроса на наркотики и укрепления лечебно-реабилитационных служб для лиц, злоупотребляющих наркотиками;
6.6.
Urges the international financial institutions and other potential donors to provide financial assistance to the States affected by the transit of illicit drugs, including for empowering and building the capacity of locally available human resources, so that those States may intensify their efforts to combat drug trafficking and deal with its consequences, in particular increased drug addiction;настоятельно призывает международные финансовые институты и других потенциальных доноров оказать финансовую помощь государствам, затронутым проблемой транзита запрещенных наркотиков, включая развитие и создание потенциала имеющихся на местах людских ресурсов, с тем чтобы эти государства могли активизировать свои усилия по борьбе с незаконным оборотом наркотиков и его последствиями, в частности с расширением масштабов наркомании;
7. Requests the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime to report to the Commission on Narcotic Drugs at its forty-seventh session on the implementation of the present resolution.7.
44th plenary meeting 22 July 2003просит Директора-исполнителя Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности представить Комиссии по наркотическим средствам на ее сорок седьмой сессии доклад об осуществлении настоящей резолюции.
General Assembly resolution S-20/2, annex.44е пленарное заседание 22 июля 2003 года Резолюция S-20/2 Генеральной Ассамблеи, приложение.
General Assembly resolution 54/132, annex.Резолюция 54/132 Генеральной Ассамблеи, приложение.
General Assembly resolutions S-20/4 A to E.Резолюции S-20/4 А–Е Генеральной Ассамблеи.
E/CN.7/2003/2 and Add.E/CN.7/2003/2 и Add.
1-6.1–6.
E/CN.7/2003/11.E/CN.7/2003/11.
Official Records of the Economic and Social Council, 2001, Supplement No. 8, Part Two (E/2001/28/Rev.1 (Part II)), chap. I, resolution 44/20, annex.Официальные отчеты Экономического и Социального Совета, 2001 год, Дополнение № 8, часть вторая (E/2001/28/Rev.1 (Part II)), глава I, резолюция 44/20, приложение.
------
22
11
United NationsОрганизация Объединенных Наций
E/2003/INF/2/Add.4E/2003/INF/2/Add.4
Economic and Social CouncilЭкономический и Социальный Совет
Distr.Distr.
: General: General
15 September 200315 September 2003
Original: EnglishRussian Original: English
03-52327 (E) 051103 *0352327*03-52329 (R) 031103 051103
E/2003/INF/2/Add.4*0352329*