E_RES_2003_34_e_E_RES_2003_34_f_EF
Correct misalignment Change languages order
E_RES_2003_34_e.doc (english) E_RES_2003_34_f.doc (french)
E/RES/2003/34 International assistance to the States affected by the transit of illicit drugsE/RES/2003/34 Assistance internationale aux États les plus touchés par le transit de drogues
The Economic and Social Council,Le Conseil économique et social,
Recalling its resolution 2002/21 of 24 July 2002 and the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session, devoted to countering the world drug problem together, the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction and the measures to enhance international cooperation to counter the world drug problem,Rappelant sa résolution 2002/21 du 24 juillet 2002 et la Déclaration politique adoptée par l’Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue, le Plan d’action pour la mise en oeuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues et les mesures propres à renforcer la coopération internationale pour faire face au problème mondial de la drogue,
Reaffirming Economic and Social Council resolution 2001/16 of 24 July 2001 on international assistance to the States most affected by transit of drugs,Réaffirmant la résolution 2001/16 du Conseil économique et social en date du 24 juillet 2001 sur l’assistance internationale aux États les plus touchés par le transit de drogues,
Taking note of the second biennial report of the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime on the implementation of the outcome of the twentieth special session of the General Assembly, his report on international assistance to the States most affected by the transit of drugs and other relevant reports submitted to the Commission on Narcotic Drugs at its forty-sixth session,Prenant note du deuxième rapport biennal du Directeur exécutif de l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime sur la mise en oeuvre des textes issus de la vingtième session extraordinaire de l’Assemblée générale, de son rapport sur l’assistance internationale aux États les plus touchés par le transit de drogues, et d’autres rapports pertinents présentés à la Commission des stupéfiants à sa quarante-sixième session,
Bearing in mind the principle of shared responsibility and the need for all States to promote and implement the actions necessary to counter the world drug problem and crimes related to that problem,Ayant à l’esprit le principe de la responsabilité partagée et la nécessité, pour tous les États, de promouvoir et d’appliquer les mesures requises pour lutter contre le problème mondial de la drogue et les infractions qui y sont liées,
Acknowledging efforts by national authorities and the international community, including the United Nations International Drug Control Programme of the United Nations Office on Drugs and Crime, to reduce the demand for, and to combat international trafficking in, illicit drugs,Reconnaissant les efforts déployés par les autorités nationales et la communauté internationale, y compris le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues de l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, pour réduire la demande de drogues illicites et lutter contre le trafic international des drogues illicites,
Noting the fact that the transit States continue to face grave and multifaceted challenges, owing to both the problems related to illicit drug trafficking and supply and the rising levels of drug abuse resulting from the transiting of illicit drugs through their territories,Notant que les États de transit continuent d’être confrontés à des difficultés graves et diverses en raison tant des problèmes liés au trafic et à l’offre de drogues illicites, que des niveaux croissants d’abus dus au transit des drogues illicites sur leur territoire,
Bearing in mind the need to strengthen law enforcement capacities at all levels and the importance of inter-agency coordination to the achievement of effective drug control strategies addressing all aspects of the world drug problem,Ayant à l’esprit la nécessité de renforcer les moyens de détection et de répression à tous les niveaux et l’importance de la coordination interinstitutions aux fins de l’exécution de stratégies efficaces de contrôle des drogues portant sur tous les aspects du problème mondial de la drogue,
Recognizing the need to provide, for that purpose, international assistance to the States affected by the transit of illicit drugs,Reconnaissant la nécessité d’apporter, à cette fin, une assistance internationale aux États les plus touchés par le transit de drogues illicites,
1.1.
Encourages the States affected by the transit of illicit drugs to continue to implement and strengthen law enforcement initiatives at all levels and cross-border cooperation between transit States, as well as countries of destination, with a view to promoting coordinated drug control activities and unified responses to drug trafficking;Encourage les États les plus touchés par le transit de drogues illicites à continuer de mettre en oeuvre et de renforcer des mesures de détection et de répression à tous les niveaux, ainsi qu’une coopération transfrontière entre les États de transit et les pays de destination afin de promouvoir des activités coordonnées de contrôle des drogues et une réponse unifiée au trafic de drogues;
2.2.
Also encourages the States affected by the transit of illicit drugs to continue to implement and strengthen comprehensive policies for the reduction of illicit drug demand;Encourage également les États touchés par le transit de drogues illicites à continuer d’appliquer et de renforcer des politiques globales de réduction de la demande de drogues illicites;
3.3.
Calls upon the States affected by the transit of illicit drugs to ensure well-coordinated and focused policies to suppress drug trafficking through greater coordination between key agencies responsible for drug law enforcement;Demande aux États touchés par le transit de drogues illicites de veiller à ce que soient mises en place des politiques convenablement coordonnées et ciblées de répression du trafic de drogues, moyennant une meilleure coordination entre les principaux organismes chargés de la détection et de la répression en matière de drogues;
4.4.
Calls upon the United Nations International Drug Control Programme of the United Nations Office on Drugs and Crime, subject to the availability of voluntary funds and in accordance with the guidelines adopted by the Commission on Narcotic Drugs for the use of general-purpose funds, and Member States to facilitate such initiatives by providing assistance and technical support to the drug control authorities of the States affected by the transit of illicit drugs, in particular developing countries, including countries with economies in transition, that are in need of such assistance and support;Engage le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues de l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, sous réserve de la disponibilité de contributions volontaires et conformément aux principes directeurs adoptés par la Commission des stupéfiants pour l’utilisation des ressources à des fins générales, et les États Membres à faciliter de telles initiatives en fournissant une assistance et un soutien technique aux services chargés du contrôle des drogues dans les États touchés par le transit de drogues illicites, en particulier les pays en développement, y compris les pays à économie en transition, qui ont besoin de cette assistance et de ce soutien;
5.5.
Requests the United Nations International Drug Control Programme and Member States, in providing such assistance to the States affected by the transit of illicit drugs, to integrate, subject to availability of voluntary funds and in accordance with guidelines adopted by the Commission for the use of general-purpose funds, projects for the reduction of illicit drug demand and the strengthening of treatment and rehabilitation services for drug abusers;Prie le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues et les États Membres, lors de la fourniture de cette assistance aux États touchés par le transit de drogues illicites d’incorporer, sous réserve de la disponibilité de contributions volontaires et conformément aux principes directeurs adoptés par la Commission pour l’utilisation des ressources à des fins générales, des projets de réduction de la demande de drogues illicites et de renforcement des services de traitement et de réadaptation des toxicomanes;
6.6.
Urges the international financial institutions and other potential donors to provide financial assistance to the States affected by the transit of illicit drugs, including for empowering and building the capacity of locally available human resources, so that those States may intensify their efforts to combat drug trafficking and deal with its consequences, in particular increased drug addiction;Prie instamment les institutions financières internationales et d’autres donateurs potentiels à apporter une assistance financière aux États touchés par le transit de drogues illicites, notamment en donnant des moyens d’action aux ressources humaines localement disponibles et en renforçant leurs capacités, afin que ces États puissent intensifier leur lutte contre le trafic de drogues et ses conséquences, en particulier la progression de la toxicomanie;
7.7.
Requests the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime to report to the Commission on Narcotic Drugs at its forty-seventh session on the implementation of the present resolution.Prie le Directeur exécutif de l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de faire rapport à la Commission des stupéfiants, à sa quarante-septième session, sur l’application de la présente résolution.
44th plenary meeting 22 July 200344e séance plénière 22 juillet 2003
General Assembly resolution S-20/2, annex.Résolution S-20/2 de l’Assemblée générale, annexe.
General Assembly resolution 54/132, annex.Résolution 54/132 de l’Assemblée générale, annexe.
General Assembly resolutions S-20/4 A to E.Résolution S-20/4 de l’Assemblée générale, A à E.
E/CN.7/2003/2 and Add.E/CN.7/2003/2 et Add.
1-6.1 à 6.
E/CN.7/2003/11.E/CN.7/2003/11.
Official Records of the Economic and Social Council, 2001, Supplement No.Documents officiels du Conseil économique et social, 2001, Supplément No 8, deuxième partie [E/2001/28/Rev.
8, Part Two (E/2001/28/Rev.1 (Part II)), chap.1/(Part II)], chap.
I, resolution 44/20, annex.I, résolution 44/20, annexe.
------
22 0352328f.doc
10352328f.doc 1
United NationsNations Unies
E/2003/INF/2/Add.4E/2003/INF/2/Add.4
Economic and Social CouncilConseil économique et social
Distr.Distr.
: Generalgénérale
15 September 200315 septembre 2003
Original: EnglishFrançais
03-52327 (E) 051103Original : anglais
*0352327*03-52328 (F) 311003 051103
E/2003/INF/2/Add.4*0352328*