A_RES_65_96_EA
Correct misalignment Change languages order
A/RES/65/96 A_RES_65_96-E.doc (English)A/RES/65/96 A_RES_65_96-A.doc (Arabic)
RESOLUTION 65/96القرار 65/96
A/RES/65/96 Adopted at the 62nd plenary meeting, on 10 December 2010, without a vote, on the recommendation of the Committee (A/65/420, para. 9){{{ The draft resolution recommended in the report was sponsored in the Committee by: Argentina, Armenia, Australia, Austria, Belgium, Canada, China, Czech Republic, Finland, France, Germany, Greece, Indonesia, Japan, Kazakhstan, Lithuania, Marshall Islands, Mexico, Monaco, New Zealand, Poland, Republic of Korea, Russian Federation, Singapore, Slovakia, Sweden, Switzerland, Thailand, Ukraine and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.اتخذ في الجلسة العامة 62، المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر 2010، دون تصويت، بناء على توصية اللجنة (A/65/420، الفقرة 9)({{{[1]) اشترك في تقديم مشروع القرار الموصى به في تقرير اللجنة البلدان التالية: الاتحاد الروسي، الأرجنتين، أرمينيا، أستراليا، ألمانيا، إندونيسيا، أوكرانيا، بلجيكا، بولندا، تايلند، جزر مارشال، الجمهورية التشيكية، جمهورية كوريا، سلوفاكيا، سنغافورة، السويد، سويسرا، الصين، فرنسا، فنلندا، كازاخستان، كندا، ليتوانيا، المكسيك، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، موناكو، النمسا، نيوزيلندا، اليابان، اليونان.
}}}}}})
65/96.      Effects of atomic radiation65/96 -   آثار الإشعاع الذري
The General Assembly,إن الجمعية العامة،
Recalling its resolution 913 (X) of 3 December 1955, by which it established the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation, and its subsequent resolutions on the subject, in which, inter alia, it requested the Scientific Committee to continue its work,إذ تشيـر إلى قرارها 913 (د - 10) المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1955 الذي أنشأت بموجبه لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري وإلى قراراتها اللاحقة بشأن هذا الموضوع التي تضمنت، في جملة أمور، طلبها إلى اللجنة العلمية مواصلة أعمالها،
Concerned about the potentially harmful effects on present and future generations resulting from the levels of radiation to which mankind and the environment are exposed,وإذ يساورها القلق إزاء الآثار الضارة التي يمكن أن تلحق بالأجيال الحالية والمقبلة من جراء مستويات الإشعاع التي تتعرض لها البشرية والبيئة،
Conscious of the continuing need to examine and compile information about atomic and ionizing radiation and to analyse its effects on mankind and the environment, and conscious also of the increased volume, complexity and diversity of that information,وإذ تدرك أن دراسة المعلومات عن الإشعاع الذري والمؤين وتجميعها وتحليل آثاره على البشرية والبيئة لا تزال أمورا ضرورية، وإذ تدرك أيضا ازدياد حجم تلك المعلومات وتعقيدها وتنوعها،
Taking note with appreciation of the work of the Scientific Committee, and noting the letters from its Chair to the President of the General Assembly{{{ A/64/223 and A/64/796.وإذ تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة العلمية، وإذ تحيط علما بالرسالتين اللتين وجههما رئيسها إلى رئيس الجمعية العامة({{{[1]) A/64/223  و  A/64/796.
}}} as well as the report on its fifty-seventh session,{{{ Official Records of the General Assembly, Sixty-fifth Session, Supplement No. 46 (A/65/46 and Add.1).}}})، وكذلك بالتقرير عن دورتها السابعة والخمسين({{{[1]) الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخامسة والستون، الملحق رقم 46 A/65/46) و (Add.1.
}}}}}})،
Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, and welcoming the increased commitment of States members of the Scientific Committee,وإذ تعيد تأكيد استصواب مواصلة اللجنة العلمية أعمالها، وإذ ترحب بما تبديه الدول الأعضاء في اللجنة العلمية من التزام متزايد،
Emphasizing the vital need for sufficient, assured and predictable funding, as well as efficient management, of the work of the secretariat of the Scientific Committee to arrange the annual sessions and coordinate the development of documents based on scientific reviews from Member States of the sources of ionizing radiation and its effects on human health and the environment,وإذ تؤكد الضرورة الملحة لتوفر تمويل كاف ومضمون ويمكن التنبؤ به لعمل أمانة اللجنة العلمية وإدارته بكفاءة لإعداد الترتيبات للدورات السنوية وتنسيق وضع الوثائق استنادا إلى الاستعراضات العلمية من الدول الأعضاء لمصادر الإشعاع المؤين والآثار المترتبة عليه في صحة البشر وفي البيئة،
Acknowledging that Belarus, Finland, Pakistan, the Republic of Korea, Spain and Ukraine had informed the President of the General Assembly before 28 February 2007, in accordance with paragraph 14 of Assembly resolution 61/109 of 14 December 2006, of their desire to become members of the Scientific Committee,وإذ تقر بأن إسبانيا وأوكرانيا وباكستان وبيلاروس وجمهورية كوريا وفنلندا أبلغت رئيسة الجمعية العامة قبل 28 شباط/فبراير 2007، وفقا لأحكام الفقرة 14 من قرار الجمعية 61/109 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، برغبتها في أن تصبح أعضاء في اللجنة العلمية،
Welcoming the attendance of Belarus, Finland, Pakistan, the Republic of Korea, Spain and Ukraine as observers at the fifty-sixth and fifty-seventh sessions of the Scientific Committee,وإذ ترحب بحضور إسبانيا وأوكرانيا وباكستان وبيلاروس وجمهورية كوريا وفنلندا بصفة مراقب في الدورتين السادسة والخمسين والسابعة والخمسين للجنة العلمية،
Recalling the comprehensive report of the Secretary-General on the financial and administrative implications of increased membership of the Scientific Committee, staffing of its professional secretariat, and methods to ensure sufficient, assured and predictable funding,{{{ A/63/478.وإذ تشير إلى التقرير الشامل للأمين العام عن الآثار المالية والإدارية المترتبة على زيادة عضوية اللجنة العلمية والتوظيف في أمانتها الفنية وأساليب كفالة تمويل كاف ومضمون ويمكن التنبؤ به({{{[1]) A/63/478.
}}}}}})،
Welcoming the establishment of a new P4 post for the secretariat of the Scientific Committee, noting that staffing was one of the points that had to be addressed in anticipation of a possible increase in membership, and noting also that such resources were necessary to support the work of the Scientific Committee,وإذ ترحب بإنشاء وظيفة جديدة برتبة ف-4 في أمانة اللجنة العلمية، وإذ تلاحظ أن مسألة ملاك الموظفين من المسائل التي يتعين معالجتها تحسبا للزيادة المحتملة في عدد أعضاء اللجنة، وإذ تلاحظ أيضا أن هذه الموارد ضرورية لدعم العمل الذي تقوم به اللجنة العلمية،
Noting that the fifty-seventh session of the Scientific Committee had to be unavoidably postponed, inter alia, as a result of the worldwide flight disruptions following volcanic eruptions in Iceland in April 2010, and recognizing the important work done by the secretariat to regain the lost time by preparing additional detailed documentation of a high scientific quality for the rescheduled fifty-seventh session,وإذ تلاحظ أنه كان لا بد من إرجاء عقد دورة اللجنة العلمية السابعة والخمسين، لأسباب منها تعطيل الرحلات الجوية عالميا في أعقاب الثورات البركانية التي وقعت في آيسلندا في نيسان/أبريل 2010، وإذ تسلم بأهمية العمل الذي اضطلعت به الأمانة لتدارك الوقت الضائع بإعداد وثائق إضافية مفصلة تتسم بجودة علمية عالية لدورتها السابعة والخمسين المرجأ عقدها،
Recalling its direction, most recently in paragraph 13 of its resolution 64/85 of 10 December 2009, that the Scientific Committee, together with the observer countries, continue its reflection on how its current, as well as potentially revised, membership could best support its work,وإذ تشير إلى إيعازها للجنة العلمية بأن تعمل، إلى جانب البلدان التي لها صفة مراقب، كما ورد حديثا في الفقرة 13 من قرارها 64/85 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2009، على مواصلة النظر في أفضل السبل الكفيلة بدعم أعمالها في ظل عضويتها الحالية وفي ظل ما يحتمل أن يدخل على تلك العضوية من تعديل،
1.                Commends the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation for the valuable contribution it has been making since its inception to wider knowledge and understanding of the levels, effects and risks of ionizing radiation, and for fulfilling its original mandate with scientific authority and independence of judgement;1 -   تثنـي على لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري لإسهامها القيم منذ إنشائها في زيادة المعرفة بمستويات الإشعاع المؤين وآثاره ومخاطره وفهمها، ولأدائها ولايتها الأصلية باقتدار علمي واستقلال في الرأي؛
2.                Reaffirms the decision to maintain the present functions and independent role of the Scientific Committee;2 -   تعيد تأكيد قرارها أن تواصل اللجنة العلمية مهامها الحالية ودورها المستقل؛
3.                Requests the Scientific Committee to continue its work, including its important activities to increase knowledge of the levels, effects and risks of ionizing radiation from all sources and to report thereon to the General Assembly at its sixtysixth session;3 -   تطلب إلى اللجنة العلمية أن تواصل أعمالها، بما في ذلك أنشطتها الهامة الرامية إلى زيادة المعرفة بمستويات الإشعاع المؤين من جميع المصادر وآثاره ومخاطره، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛
4.                Endorses the intentions and plans of the Scientific Committee for conducting its present programme of work of scientific review and assessment on behalf of the General Assembly, encourages the Scientific Committee at its earliest convenience to submit the related reports, including on assessments of levels of ionizing radiation from electrical energy production, as well as on the effects on human health and the environment, which shall include the submission of the report requested by the Assembly on the attribution of health effects due to radiation exposure, and requests the Scientific Committee to submit plans for its ongoing programme of work to the Assembly at its sixty-sixth session;4 -   تؤيد نوايا اللجنة العلمية وخططها لتنفيذ برنامج عملها الحالي للاستعراض والتقييم العلميين نيابة عن الجمعية العامة، وتشجع اللجنة العلمية على أن تقدم في أقرب فرصة ممكنة تقارير في هذا الشأن عن أمور منها تقييم مستويات الإشعاع المؤين الناجم عن إنتاج الطاقة الكهربائية وآثارها في صحة الإنسان وفي البيئة، بما في ذلك التقرير الذي طلبت الجمعية العامة إعداده عما يمكن أن يترتب على التعرض للإشعاع من آثار في الصحة، وتطلب إلى اللجنة العلمية أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين خططا بشأن برنامج عملها الجاري؛
5.                Calls upon the Secretariat to facilitate the timely publication of the reports of the Scientific Committee, inter alia, by streamlining internal procedures as necessary;5 -   تهيب بالأمانة العامة أن تيسر نشر تقارير اللجنة العلمية في الوقت المناسب، بطرق منها تبسيط الإجراءات الداخلية حسب الاقتضاء؛
6.                Re-emphasizes the need for the Scientific Committee to hold regular sessions on an annual basis so that its report can reflect the latest developments and findings in the field of ionizing radiation and thereby provide updated information for dissemination among all States;6 -   تكرر التشديد على ضرورة أن تعقد اللجنة العلمية دورات عادية سنوية حتى تتمكن من أن تدرج في تقريرها آخر التطورات والنتائج في مجال الإشعاع المؤين، لتوفر بذلك معلومات مستوفاة لتعميمها على جميع الدول؛
7.                Invites the Scientific Committee to continue its consultations with scientists and experts from interested Member States in the process of preparing its future scientific reports, and requests the Secretariat to facilitate such consultations;7 -   تدعــو اللجنة العلمية إلى مواصلة مشاوراتها مع العلماء والخبراء من الدول الأعضاء المهتمة، في سياق إعداد تقاريرها العلمية المقبلة، وتطلب إلى الأمانة العامة تيسير إجراء هذه المشاورات؛
8.                Welcomes, in this context, the readiness of Member States to provide the Scientific Committee with relevant information on the effects of ionizing radiation in affected areas, and invites the Scientific Committee to analyse and give due consideration to such information, particularly in the light of its own findings;8 -   ترحــب، في هذا السياق، باستعداد الدول الأعضاء لتزويد اللجنة العلمية بالمعلومات المتصلة بآثار الإشعاع المؤين في المناطق المتضررة، وتدعو اللجنة العلمية إلى تحليل تلك المعلومات وإيلائها الاعتبار الواجب، وبوجه خاص في ضوء ما تتوصل إليه هي نفسها من نتائج؛
9.                Also welcomes the Scientific Committee’s new strategy to improve data collection, encourages in this regard Member States, the organizations of the United Nations system and non-governmental organizations concerned to provide further relevant data about doses, effects and risks from various sources of radiation, which would greatly help in the preparation of future reports of the Scientific Committee to the General Assembly, and further encourages the International Atomic Energy Agency, the World Health Organization and other relevant organizations to establish and coordinate with the secretariat the arrangements for periodic collection and exchange of data on radiation exposures of workers, the general public, and, in particular, medical patients;9 -   ترحب أيضا بالاستراتيجية الجديدة التي وضعتها اللجنة العلمية لتحسين جمع البيانات، وتشجع، في هذا الصدد، الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعنية على توفير المزيد من البيانات ذات الصلة بمستويات الإشعاع وآثاره ومخاطره من مختلف المصادر، مما يساعد اللجنة العلمية إلى حد كبير في إعداد تقاريرها المقبلة إلى الجمعية العامة، وتشجع كذلك الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة العالمية وسائر المنظمات المعنية على التعاون مع الأمانة في وضع وتنسيق الترتيبات اللازمة لجمع وتبادل البيانات بشأن تعرض العمال وعامة الجمهور، ولا سيما المرضى، للإشعاع؛
10.              Requests the United Nations Environment Programme to continue providing support for the effective conduct of the work of the Scientific Committee and for the dissemination of its findings to the General Assembly, the scientific community and the public;10 - تطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يواصل تقديم الدعم للجنة العلمية لكي تتمكن من الاضطلاع بأعمالها بفعالية، ولكي تقوم بتعميم النتائج التي تخلص إليها على الجمعية العامة والأوساط العلمية والجمهور؛
11.              Urges the United Nations Environment Programme to continue to strengthen the funding of the Scientific Committee, pursuant to paragraph 13 of General Assembly resolution 63/89 of 5 December 2008 and paragraph 12 of Assembly resolution 64/85 of 10 December 2009, and encourages Member States to consider making voluntary contributions to the general trust fund established by the Executive Director of the United Nations Environment Programme to support the work of the Scientific Committee;11 - تحــث برنامج الأمم المتحدة للبيئة على مواصلة تعزيز تمويل ا‏للجنة العلمية عملا بأحكام الفقرة 13 من قرار الجمعية العامة 63/89 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2008 والفقرة 12 من قرار الجمعية 64/85 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2009، وتشجع الدول الأعضاء على النظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم أعمال اللجنة العلمية؛
12.              Expresses its satisfaction at the prompt reaction of the secretariat of the Scientific Committee in overcoming the unexpected and unavoidable postponement of the fifty-seventh session of the Scientific Committee, inter alia, by preparing detailed documentation of a high scientific quality;12 - تعرب عن ارتياحها لتصرف أمانة اللجنة العلمية بسرعة للحيلولة دون تأجيل عقد الدورة السابعة والخمسين للجنة العلمية الذي كان محتما وغير متوقع، بطرق منها إعداد وثائق مفصلة تتسم بجودة علمية عالية؛
13.              Invites Belarus, Finland, Pakistan, the Republic of Korea, Spain and Ukraine to continue the practice, started in 2007, by designating one scientist to attend, as an observer, the fifty-eighth session of the Scientific Committee, and requests the Secretary-General to prepare a report to be submitted to the General Assembly at its sixty-sixth session on the objective criteria and indicators to be equitably applied, taking into account all previous resolutions of the General Assembly on the Scientific Committee, to determine membership that would best support the essential work of the Scientific Committee, and also requests the Secretary-General to consider the financial implications of increased membership, taking into account documents A/64/6 (Sect. 14) and A/64/6/Add.1;13 - تدعو إسبانيا وأوكرانيا وباكستان وبيلاروس وجمهورية كوريا وفنلندا إلى مواصلة الممارسة التي بدأت في عام 2007 بتعيين عالم واحد لحضور الدورة الثامنة والخمسين للجنة العلمية بصفة مراقب، وتطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا، يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين، عن المعايير والمؤشرات الموضوعية التي يتعين تطبيقها بصورة منصفة، آخذا بعين الاعتبار جميع القرارات السابقة التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن اللجنة العلمية، للبت في مسألة العضوية التي من شأنها أن تدعم على الوجه الأفضل العمل الأساسي الذي تضطلع به اللجنة العلمية، وتطلب أيضا إلى الأمين العام أن ينظر في الآثار المالية المترتبة على زيادة العضوية، آخذا في الاعتبار الوثيقتين A/64/6 (Sect.14) و A/64/6/Add.1؛
14.              Requests the Secretary-General to report to the General Assembly, within existing resources, at its sixty-sixth session, regarding the effects of atomic radiation in the Republic of the Marshall Islands, taking into account analysis by recognized experts, including the Scientific Committee, and previously published studies on the topic.14 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين، ضمن حدود الموارد المتاحة، تقريرا عن آثار الإشعاع الذري في جمهورية جزر مارشال، آخذا في الاعتبار التحليل الذي أجراه الخبراء المشهود لهم بالكفاءة، بمن فيهم خبراء اللجنة العلمية، وعن الدراسات التي سبق نشرها عن هذا الموضوع.