A_RES_65_96_ER
Correct misalignment Change languages order
A/RES/65/96 A_RES_65_96-E.doc (English)A/RES/65/96 A_RES_65_96-R.doc (Russian)
RESOLUTION 65/96РЕЗОЛЮЦИЯ 65/96
A/RES/65/96A/RES/65/96
Adopted at the 62nd plenary meeting, on 10 December 2010, without a vote, on the recommendation of the Committee (A/65/420, para. 9){{{ The draft resolution recommended in the report was sponsored in the Committee by: Argentina, Armenia, Australia, Austria, Belgium, Canada, China, Czech Republic, Finland, France, Germany, Greece, Indonesia, Japan, Kazakhstan, Lithuania, Marshall Islands, Mexico, Monaco, New Zealand, Poland, Republic of Korea, Russian Federation, Singapore, Slovakia, Sweden, Switzerland, Thailand, Ukraine and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.Принята без голосования на 62м пленарном заседании 10 декабря 2010 года по рекомендации Комитета (A/65/420, пункт 9){{{ Проект резолюции, рекомендованный в докладе, на рассмотрение в Комитете внесли: Австралия, Австрия, Аргентина, Армения, Бельгия, Германия, Греция, Индонезия, Казахстан, Канада, Китай, Литва, Маршалловы Острова, Мексика, Монако, Новая Зеландия, Польша, Республика Корея, Российская Федерация, Сингапур, Словакия, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Таиланд, Украина, Финляндия, Франция, Чешская Республика, Швейцария, Швеция и Япония.
}}}}}}
65/96.65/96.
Effects of atomic radiationДействие атомной радиации
The General Assembly,Генеральная Ассамблея,
Recalling its resolution 913 (X) of 3 December 1955, by which it established the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation, and its subsequent resolutions on the subject, in which, inter alia, it requested the Scientific Committee to continue its work,ссылаясь на свою резолюцию 913 (X) от 3 декабря 1955 года, согласно которой она учредила Научный комитет Организации Объединенных Наций по действию атомной радиации, и на свои последующие резолюции по этому вопросу, в которых она, в частности, предложила Научному комитету продолжать его работу,
Concerned about the potentially harmful effects on present and future generations resulting from the levels of radiation to which mankind and the environment are exposed,будучи озабочена потенциально вредными последствиями для нынешнего и будущего поколений тех уровней радиации, которым подвергаются человек и окружающая среда,
Conscious of the continuing need to examine and compile information about atomic and ionizing radiation and to analyse its effects on mankind and the environment, and conscious also of the increased volume, complexity and diversity of that information,сознавая сохраняющуюся необходимость изучения и сбора информации об атомной и ионизирующей радиации и анализа ее воздействия на человека и окружающую среду и сознавая также возросший объем, сложность и разнообразие такой информации,
Taking note with appreciation of the work of the Scientific Committee, and noting the letters from its Chair to the President of the General Assembly{{{ A/64/223 and A/64/796.с признательностью принимая к сведению работу Научного комитета и отмечая письма его Председателя на имя Председателя Генеральной Ассамблеи{{{ A/64/223, A/64/796, A/65/46 и Add.1.
}}} as well as the report on its fifty-seventh session,{{{ Official Records of the General Assembly, Sixty-fifth Session, Supplement No. 46 (A/65/46 and Add.1).}}}, а также доклад о работе его пятьдесят седьмой сессии{{{ Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, шестьдесят пятая сессия, Дополнение № 46 (A/65/46 и Add.1).
}}}}}},
Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, and welcoming the increased commitment of States members of the Scientific Committee,вновь подтверждая желательность продолжения Научным комитетом его работы и приветствуя возросшую приверженность государств — членов Научного комитета,
Emphasizing the vital need for sufficient, assured and predictable funding, as well as efficient management, of the work of the secretariat of the Scientific Committee to arrange the annual sessions and coordinate the development of documents based on scientific reviews from Member States of the sources of ionizing radiation and its effects on human health and the environment,подчеркивая жизненно важную необходимость обеспечения достаточного, гарантированного и предсказуемого финансирования, а также эффективного руководства работой секретариата Научного комитета по организации ежегодных сессий и координации подготовки документов по итогам проведенных государствами-членами научных обзоров источников ионизирующего излучения и его последствий для здоровья человека и окружающей среды,
Acknowledging that Belarus, Finland, Pakistan, the Republic of Korea, Spain and Ukraine had informed the President of the General Assembly before 28 February 2007, in accordance with paragraph 14 of Assembly resolution 61/109 of 14 December 2006, of their desire to become members of the Scientific Committee,подтверждая, что, в соответствии с пунктом 14 резолюции 61/109 Ассамблеи от 14 декабря 2006 года, Беларусь, Испания, Пакистан, Республика Корея, Украина и Финляндия сообщили Председателю Генеральной Ассамблеи до 28 февраля 2007 года о своем желании стать членом Научного комитета;
Welcoming the attendance of Belarus, Finland, Pakistan, the Republic of Korea, Spain and Ukraine as observers at the fifty-sixth and fifty-seventh sessions of the Scientific Committee,приветствуя участие Беларуси, Испании, Пакистана, Республики Корея, Украины и Финляндии в работе пятьдесят шестой и пятьдесят седьмой сессий Научного комитета в качестве наблюдателей,
Recalling the comprehensive report of the Secretary-General on the financial and administrative implications of increased membership of the Scientific Committee, staffing of its professional secretariat, and methods to ensure sufficient, assured and predictable funding,{{{ A/63/478.}}}ссылаясь на всеобъемлющий доклад Генерального секретаря о финансовых и административных последствиях расширения членского состава Научного комитета, укомплектовании штата сотрудников категории специалистов его секретариата и методах обеспечения достаточного, гарантированного и предсказуемого финансирования{{{ A/63/478 и Corr.1.}}},
Welcoming the establishment of a new P4 post for the secretariat of the Scientific Committee, noting that staffing was one of the points that had to be addressed in anticipation of a possible increase in membership, and noting also that such resources were necessary to support the work of the Scientific Committee,приветствуя учреждение одной должности класса С–4 для секретариата Научного комитета, отмечая, что кадровый вопрос был одним из вопросов, который необходимо было урегулировать в преддверии возможного увеличения членского состава, и отмечая также, что такие ресурсы необходимы для поддержки работы Научного комитета,
Noting that the fifty-seventh session of the Scientific Committee had to be unavoidably postponed, inter alia, as a result of the worldwide flight disruptions following volcanic eruptions in Iceland in April 2010, and recognizing the important work done by the secretariat to regain the lost time by preparing additional detailed documentation of a high scientific quality for the rescheduled fifty-seventh session,отмечая, что сроки проведения пятьдесят седьмой сессии Научного комитета пришлось вынужденно перенести, в частности в результате повсеместных приостановок авиационных полетов изза извержения вулкана в Исландии в апреле 2010 года, и признавая важную работу, проделанную секретариатом с тем, чтобы наверстать упущенное время путем подготовки дополнительной подробной документации высокого научного уровня для перенесенной пятьдесят седьмой сессии,
Recalling its direction, most recently in paragraph 13 of its resolution 64/85 of 10 December 2009, that the Scientific Committee, together with the observer countries, continue its reflection on how its current, as well as potentially revised, membership could best support its work,напоминая Научному комитету о поручении, которое в последний раз было дано в пункте 13 ее резолюции 64/85 от 10 декабря 2009 года, о том, чтобы он вместе со странами-наблюдателями продолжал изучать вопрос о том, каким образом нынешний, а также потенциально пересмотренный членский состав Научного комитета мог бы наилучшим образом способствовать проведению Комитетом своей работы,
1.1.
Commends the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation for the valuable contribution it has been making since its inception to wider knowledge and understanding of the levels, effects and risks of ionizing radiation, and for fulfilling its original mandate with scientific authority and independence of judgement;выражает признательность Научному комитету Организации Объединенных Наций по действию атомной радиации за ценный вклад, который он вносит с момента его создания в углубление знаний и понимание уровней, действия и опасностей ионизирующего излучения, а также за выполнение его первоначального мандата с научной компетентностью и независимостью оценки;
2.2.
Reaffirms the decision to maintain the present functions and independent role of the Scientific Committee;подтверждает решение сохранить нынешние функции и независимую роль Научного комитета;
3.                Requests the Scientific Committee to continue its work, including its important activities to increase knowledge of the levels, effects and risks of ionizing radiation from all sources and to report thereon to the General Assembly at its sixtysixth session; 4.                Endorses the intentions and plans of the Scientific Committee for conducting its present programme of work of scientific review and assessment on behalf of the General Assembly, encourages the Scientific Committee at its earliest convenience to submit the related reports, including on assessments of levels of ionizing radiation from electrical energy production, as well as on the effects on human health and the environment, which shall include the submission of the report requested by the Assembly on the attribution of health effects due to radiation exposure, and requests the Scientific Committee to submit plans for its ongoing programme of work to the Assembly at its sixty-sixth session;3.                просит Научный комитет продолжать его работу, включая его важную деятельность по расширению знаний об уровнях, действии и опасностях ионизирующего излучения из всех источников, и представить доклад по этому вопросу Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят шестой сессии; 4.                одобряет намерения и планы Научного комитета, предусматривающие осуществление его нынешней программы работы, связанной с проведением по поручению Генеральной Ассамблеи научного обзора и оценки, призывает Научный комитет в кратчайшие сроки представить соответствующие доклады, в том числе о результатах оценки уровней ионизирующего излучения, при производстве электроэнергии, а также о его воздействии на здоровье человека и окружающую среду, что включает представление запрошенного Ассамблеей доклада о возможности отнесения последствий для здоровья на счет радиационного облучения, и просит Научный комитет представить планы в отношении своей текущей программы работы Ассамблее на ее шестьдесят шестой сессии; 5.                призывает Секретариат содействовать своевременной публикации докладов Научного комитета, в том числе путем упорядочения, при необходимости, внутренних процедур;
5.                Calls upon the Secretariat to facilitate the timely publication of the reports of the Scientific Committee, inter alia, by streamlining internal procedures as necessary; 6.                Re-emphasizes the need for the Scientific Committee to hold regular sessions on an annual basis so that its report can reflect the latest developments and findings in the field of ionizing radiation and thereby provide updated information for dissemination among all States;6.                вновь подчеркивает необходимость проведения Научным комитетом очередных сессий на ежегодной основе, с тем чтобы его доклад мог отражать последние тенденции и полученные результаты в области ионизирующего излучения и мог таким образом представлять новейшую информацию для распространения среди всех государств;
7.7.
Invites the Scientific Committee to continue its consultations with scientists and experts from interested Member States in the process of preparing its future scientific reports, and requests the Secretariat to facilitate such consultations;предлагает Научному комитету продолжать его консультации с учеными и экспертами заинтересованных государств-членов в процессе подготовки будущих научных докладов и просит Секретариат содействовать проведению таких консультаций;
8.8.
Welcomes, in this context, the readiness of Member States to provide the Scientific Committee with relevant information on the effects of ionizing radiation in affected areas, and invites the Scientific Committee to analyse and give due consideration to such information, particularly in the light of its own findings;приветствует в этом контексте готовность государств-членов представить Научному комитету соответствующую информацию о действии ионизирующего излучения в подверженных его воздействию районах и предлагает Научному комитету анализировать и должным образом рассматривать такую информацию, особенно с учетом его собственных выводов;
9.9.
Also welcomes the Scientific Committee’s new strategy to improve data collection, encourages in this regard Member States, the organizations of the United Nations system and non-governmental organizations concerned to provide further relevant data about doses, effects and risks from various sources of radiation, which would greatly help in the preparation of future reports of the Scientific Committee to the General Assembly, and further encourages the International Atomic Energy Agency, the World Health Organization and other relevant organizations to establish and coordinate with the secretariat the arrangements for periodic collection and exchange of data on radiation exposures of workers, the general public, and, in particular, medical patients;приветствует также новую стратегию Научного комитета по улучшению сбора данных, призывает в этой связи государства-члены, организации системы Организации Объединенных Наций и заинтересованные неправительственные организации предоставлять дополнительные соответствующие данные о дозах, действии и опасностях радиации из различных источников, что значительно облегчило бы работу по подготовке будущих докладов Научного комитета, представляемых Генеральной Ассамблее, и призывает далее Международное агентство по атомной энергии, Всемирную организацию здравоохранения и другие соответствующие организации учредить механизмы периодического сбора и обмена данными о радиационном облучении на производстве и населения, в частности пациентов медицинских учреждений, и координировать их работу с секретариатом;
10.10.
Requests the United Nations Environment Programme to continue providing support for the effective conduct of the work of the Scientific Committee and for the dissemination of its findings to the General Assembly, the scientific community and the public;просит Программу Организации Объединенных Наций по окружающей среде продолжать способствовать эффективной деятельности Научного комитета и ознакомлению с ее результатами Генеральной Ассамблеи, научных кругов и общественности;
11.11.
Urges the United Nations Environment Programme to continue to strengthen the funding of the Scientific Committee, pursuant to paragraph 13 of General Assembly resolution 63/89 of 5 December 2008 and paragraph 12 of Assembly resolution 64/85 of 10 December 2009, and encourages Member States to consider making voluntary contributions to the general trust fund established by the Executive Director of the United Nations Environment Programme to support the work of the Scientific Committee;настоятельно призывает Программу Организации Объединенных Наций по окружающей среде продолжать наращивать объем ассигнований, выделяемых Научному комитету в соответствии с пунктом 13 резолюции 63/89 Генеральной Ассамблеи от 5 декабря 2008 года и пунктом 12 резолюции 64/85 Ассамблеи от 10 декабря 2009 года, и призывает государства-члены рассмотреть возможность внесения добровольных взносов в общий целевой фонд, созданный Директором-исполнителем Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде для оказания поддержки в работе Научного комитета;
12.12.
Expresses its satisfaction at the prompt reaction of the secretariat of the Scientific Committee in overcoming the unexpected and unavoidable postponement of the fifty-seventh session of the Scientific Committee, inter alia, by preparing detailed documentation of a high scientific quality;выражает удовлетворение оперативной реакцией секретариата Научного комитета в связи с неожиданным и вынужденным переносом сроков проведения пятьдесят седьмой сессии Научного комитета, в том числе путем подготовки подробной документации высокого научного уровня;
13.13.
Invites Belarus, Finland, Pakistan, the Republic of Korea, Spain and Ukraine to continue the practice, started in 2007, by designating one scientist to attend, as an observer, the fifty-eighth session of the Scientific Committee, and requests the Secretary-General to prepare a report to be submitted to the General Assembly at its sixty-sixth session on the objective criteria and indicators to be equitably applied, taking into account all previous resolutions of the General Assembly on the Scientific Committee, to determine membership that would best support the essential work of the Scientific Committee, and also requests the Secretary-General to consider the financial implications of increased membership, taking into account documents A/64/6 (Sect. 14) and A/64/6/Add.1;предлагает Беларуси, Испании, Пакистану, Республике Корея, Украине и Финляндии продолжить начатую в 2007 году практику назначения по одному ученому для участия в качестве наблюдателя в работе пятьдесят восьмой сессии Научного комитета и просит Генерального секретаря подготовить для представления Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят шестой сессии доклад об объективных критериях и показателях, которые будут применяться на равноправной основе, принимая во внимание все предыдущие резолюции Генеральной Ассамблеи о деятельности Научного комитета, для определения членского состава, который мог бы наилучшим образом способствовать проведению Комитетом своей основной работы, и просит также Генерального секретаря рассмотреть финансовые последствия расширения членского состава, принимая во внимание документы A/64/6 (Sec.14) и A/64/6/Add.1;
14.14.
Requests the Secretary-General to report to the General Assembly, within existing resources, at its sixty-sixth session, regarding the effects of atomic radiation in the Republic of the Marshall Islands, taking into account analysis by recognized experts, including the Scientific Committee, and previously published studies on the topic.просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее, в рамках существующих ресурсов, на ее шестьдесят шестой сессии доклад относительно последствий атомной радиации в Республике Маршалловы Острова, принимая во внимание результаты анализа, проведенного признанными экспертами, включая Научный комитет, и ранее опубликованные исследования по этой теме.