A_CONF_224_L1_e_A_CONF_224_L1_a_EA
Correct misalignment Change languages order
A_CONF_224_L1_e.DOC (english) A_CONF_224_L1_a.DOC (arabic)
A/CONF.224/L.1A/CONF.224/L.1
United Nationsالأمــم المتحـدة
A/CONF.224/L.1A/CONF.224/L.1
General Assemblyالجمعية العامة
Distr.: LimitedDistr.: Limited
26 March 201526 March 2015
Original: EnglishArabic Original: English
A/CONF.224/L.1A/CONF.224/L.1
/115-04878
15-04878/2
15-04878 (E) 300315300315 300315 15-04878 (A)
*1504878**1504878*
15-04878/2
/115-04878
Third United Nations World Conference on Disaster Risk Reductionمؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث
Sendai, Japan, 14-18 March 2015سينداي، اليابان، 14-18 آذار/مارس 2015
Agenda item 11البند 11 من جدول الأعمال
Adoption of the final outcomes of the Conferenceاعتماد النتائج النهائية للمؤتمر
Sendai Declarationإعلان سينداي
1.١ -
We, the Heads of State and Government, ministers and delegates participating in the Third United Nations World Conference on Disaster Risk Reduction, have gathered from 14 to 18 March 2015 in Sendai City of Miyagi Prefecture in Japan, which has demonstrated a vibrant recovery from the Great East Japan Earthquake in March 2011.نحن، رؤساء الدول والحكومات والوزراء والمندوبين المشاركين في مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث، اجتمعنا في الفترة من 14 إلى 18 آذار/مارس 2015 في مدينة سينداي بمحافظة مياجي في اليابان، التي أبدت قدرة حيوية على التعافي من الزلزال الكبير الذي ضرب شرق اليابان في آذار/مارس 2011.
Recognizing the increasing impact of disasters and their complexity in many parts of the world, we declare our determination to enhance our efforts to strengthen disaster risk reduction to reduce losses of lives and assets from disasters worldwide.وإذ نسلّم بتزايد أثر الكوارث وتعقيدها في كثير من أنحاء العالم، نعلن تصميمنا على تعزيز جهودنا الرامية إلى الحد من أخطار الكوارث من أجل الحد من الخسائر في الأرواح والأصول التي تنجم عن الكوارث في أنحاء العالم.
2.٢ -
We value the important role played by the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters during the past 10 years.ونحن نقدر الدور الهام الذي أداه إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث، خلال السنوات العشر الماضية.
Having completed the assessment and review of and considered the experience gained under its implementation, we hereby adopt the Sendai Framework for Disaster Risk Reduction 2015-2030.وإذ أنجزنا عملية تقييم واستعراض الخبرة المكتسبة في إطار تنفيذه، وإذ نظرنا في تلك الخبرة، نعتمد بذلك إطار عمل سينداي للحد من أخطار الكوارث للفترة 2015-2030.
We are strongly committed to the implementation of the new framework as the guide to enhance our efforts for the future.ونحن ملتزمون بقوة بتنفيذ إطار العمل الجديد للاسترشاد به في تعزيز جهودنا في المستقبل.
3.٣ -
We call all stakeholders to action, aware that the realization of the new framework depends on our unceasing and tireless collective efforts to make the world safer from the risk of disasters in the decades to come for the benefit of the present and future generations.وندعو جميع أصحاب المصلحة إلى العمل، إذ ندرك أن تنفيذ إطار العمل الجديد يتوقف على جهودنا الجماعية المتواصلة والدؤوبة الرامية إلى جعل العالم في مأمن من خطر الكوارث في العقود المقبلة لصالح الأجيال الحالية والمقبلة.
4.٤ -
We thank the people and the Government of Japan as well as the City of Sendai for hosting the Third United Nations World Conference on Disaster Risk Reduction and extend our appreciation to Japan for its commitment to advancing disaster risk reduction in the global development agenda.ونحن نشكر اليابان، حكومةً وشعباً، ومدينة سينداي على استضافة مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث، ونعرب عن تقديرنا لليابان لالتزامها بتعزيز مسألة الحد من أخطار الكوارث في خطة التنمية العالمية.