A_CONF_224_L1_e_A_CONF_224_L1_f_EF
Correct misalignment Change languages order
A_CONF_224_L1_e.DOC (english) A_CONF_224_L1_f.DOC (french)
A/CONF.224/L.1A/CONF.224/L.1
United NationsNations Unies
A/CONF.224/L.1A/CONF.224/L.1
General AssemblyAssemblée générale
Distr.: LimitedDistr. limitée
26 March 201526 mars 2015 Français
Original: EnglishOriginal : anglais
A/CONF.224/L.1A/CONF.224/L.1
/1/1
15-0487815-04878
15-04878 (E) 30031515-04878 (F) 270315 300315
*1504878**1504878*
15-0487815-04878
/1/1
Third United Nations World Conference on Disaster Risk ReductionTroisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe
Sendai, Japan, 14-18 March 2015Sendai (Japon), 14-18 mars 2015
Agenda item 11Point 11 de l’ordre du jour
Adoption of the final outcomes of the ConferenceAdoption des documents finals de la Conférence
Sendai Declaration 1.Déclaration de Sendai
We, the Heads of State and Government, ministers and delegates participating in the Third United Nations World Conference on Disaster Risk Reduction, have gathered from 14 to 18 March 2015 in Sendai City of Miyagi Prefecture in Japan, which has demonstrated a vibrant recovery from the Great East Japan Earthquake in March 2011.Nous, chefs d'État ou de gouvernement, ministres et représentants participant à la troisième Conférence mondiale des Nations Unies sur la réduction des risques de catastrophe, nous sommes rassemblés du 14 au 18 mars 2015 dans la ville de Sendai (préfecture de Miyagi) au Japon, qui a montré énergiquement qu’il s’était relevé du séisme qui avait frappé l’est du pays en mars 2011.
Recognizing the increasing impact of disasters and their complexity in many parts of the world, we declare our determination to enhance our efforts to strengthen disaster risk reduction to reduce losses of lives and assets from disasters worldwide. 2.Constatant la complexité des catastrophes dont les conséquences sont de plus en plus lourdes dans bon nombre de régions du monde, nous nous disons déterminés à redoubler d’efforts pour renforcer la réduction des risques de catastrophe afin de réduire les pertes en vies humaines et d’atténuer les dégâts matériels qu’elles entraînent dans le monde.
We value the important role played by the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters during the past 10 years.Nous apprécions l’important rôle qu’a joué ces 10 dernières années le Cadre d’action de Hyogo pour 2005-2015 : pour des nations et des collectivités résilientes face aux catastrophes.
Having completed the assessment and review of and considered the experience gained under its implementation, we hereby adopt the Sendai Framework for Disaster Risk Reduction 2015-2030. We are strongly committed to the implementation of the new framework as the guide to enhance our efforts for the future.Après avoir achevé l’évaluation et l’examen de l’expérience acquise à la suite de sa mise en œuvre, nous adoptons le Cadre de Sendai pour la réduction des risques de catastrophe (2015-2030), que nous sommes fermement résolus à mettre en œuvre et qui nous servira de guide pour renforcer nos efforts à l’avenir.
3. We call all stakeholders to action, aware that the realization of the new framework depends on our unceasing and tireless collective efforts to make the world safer from the risk of disasters in the decades to come for the benefit of the present and future generations. 4.Nous demandons à toutes les parties concernées d’agir, conscients que la mise en œuvre du nouveau cadre déprendra des efforts inlassables que nous déploierons collectivement en vue de rendre le monde plus sûr face aux risques de catastrophe dans les décennies à venir, pour le bienfait des générations présentes et futures.
We thank the people and the Government of Japan as well as the City of Sendai for hosting the Third United Nations World Conference on Disaster Risk Reduction and extend our appreciation to Japan for its commitment to advancing disaster risk reduction in the global development agenda.Nous remercions le peuple et le Gouvernement japonais ainsi que la ville de Sendai d’avoir accueilli la troisième Conférence mondiale des Nations Unies sur la réduction des risques de catastrophe et remercions également le Japon de l’engagement qu’il a pris de continuer de faire progresser la réduction des risques de catastrophe dans le programme mondial de développement.