A_AC_105_C_1_107_ES
Correct misalignment Change languages order
A/AC.105/C.1/107 V1257471.doc (English)A/AC.105/C.1/107 V1257474.doc (Spanish)
United NationsNaciones Unidas
A/AC.105/C.1/107A/AC.105/C.1/107
General AssemblyAsamblea General
Distr.: GeneralDistr. general
16 November 201216 de noviembre de 2012
EnglishEspañol
Original: English/SpanishOriginal: inglés/español
A/AC.105/C.1/107A/AC.105/C.1/107
A/AC.105/C.1/107A/AC.105/C.1/107
V.12-57471 (E) 201212 211212V.12-57474 (S) 281212 291212
*1257471**1257474*
<>V1257471<><>V1257474<>
<>A/AC.105/C.1/107<><>A/AC.105/C.1/107<>
<><><><>
Committee on the Peaceful Uses of Outer SpaceA/AC.105/C.1/107
Scientific and Technical SubcommitteeA/AC.105/C.1/107
Fiftieth sessionComisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos 50º período de sesiones
Vienna, 11-22 February 2013Viena, 11 a 22 de febrero de 2013 Tema 7 del programa provisional
Item 7 of the provisional agenda * A/AC.105/C.1/L.328.* A/AC.105/C.1/L.328.
Space debrisDesechos espaciales
National research on space debris, safety of space objects with nuclear power sources on board and problems relating to their collision with space debrisInvestigaciones nacionales sobre desechos espaciales, la seguridad de los objetos espaciales portadores de fuentes de energía nuclear y los problemas relacionados con su colisión con desechos espaciales
Note by the SecretariatNota de la Secretaría
I.I.
IntroductionIntroducción
In its resolution 67/113, the General Assembly recognized that space debris was an issue of concern to all nations; considered that it was essential that Member States pay more attention to the problem of collisions of space objects, including those with nuclear power sources, with space debris, and other aspects of space debris; called for the continuation of national research on that question, for the development of improved technology for the monitoring of space debris and for the compilation and dissemination of data on space debris; considered that, to the extent possible, information thereon should be provided to the Scientific and Technical Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space; and agreed that international cooperation was needed to expand appropriate and affordable strategies to minimize the impact of space debris on future space missions.1. En su resolución 67/113, la Asamblea General reconoció que la cuestión de los desechos espaciales preocupaba a todas las naciones; consideró indispensable que los Estados prestasen más atención al problema de las colisiones de objetos espaciales, incluidos los que utilizan fuentes de energía nuclear, con desechos espaciales, y a otros aspectos de la cuestión de esos desechos; pidió que continuaran las investigaciones sobre la cuestión, que se mejorase la tecnología para la vigilancia de los desechos espaciales y que se recopilase y difundiese información sobre el tema; consideró que, en la medida de lo posible, se debería proporcionar información al respecto a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos; y convino en que se precisaba la cooperación internacional para divulgar estrategias apropiadas y asequibles a fin de reducir al mínimo los efectos de los desechos espaciales en futuras misiones al espacio.
At its forty-ninth session, the Scientific and Technical Subcommittee agreed that research on space debris should continue and that Member States should make available to all interested parties the results of that research, including information on practices that had proved effective in minimizing the creation of space debris (A/AC.105/1001, para. 91).2. En su 49º período de sesiones, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos convino en que las investigaciones sobre los desechos espaciales debían continuar y en que los Estados Miembros debían poner a disposición de todas las partes interesadas los resultados de esas investigaciones, incluida información sobre las prácticas que habían resultado eficaces para reducir al mínimo la generación de desechos espaciales (A/AC.105/1001, párrafo 91).
In a note verbale dated 31 July 2012, the Secretary-General invited Governments to provide by 19 October 2012 reports on research on space debris, the safety of space objects with nuclear power sources on board and problems relating to the collision of such space objects with space debris, so that the information could be submitted to the Subcommittee at its fiftieth session.En una nota verbal de 31 de julio de 2012, el Secretario General invitó a los gobiernos a que presentaran, a más tardar el 19 de octubre de 2012, informes acerca de las investigaciones sobre los desechos espaciales, la seguridad de los objetos espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo y los problemas relativos a la colisión de estos con desechos espaciales, de manera que la información pudiera presentarse a la Subcomisión en su 50º período de sesiones.
The present document has been prepared by the Secretariat on the basis of information received from three Member States — Germany, Japan and Peru — and from two non-governmental organizations — the Committee on Space Research (COSPAR) and the Secure World Foundation.3. El presente documento ha sido preparado por la Secretaría sobre la base de la información recibida de tres Estados Miembros, Alemania, el Japón y el Perú, y de dos organizaciones no gubernamentales, el Comité de Investigaciones Espaciales (COSPAR) y la Fundación Mundo Seguro.
Information provided by Japan, entitled “Report on space debris-related activities in Japan”, which includes pictures, tables and figures related to space debris, will be made available in English only on the website of the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat (www.unoosa.org) and as a conference room paper at the fiftieth session of the Scientific and Technical Subcommittee.La información facilitada por el Japón, titulada “Informe sobre actividades en el Japón relacionadas con los desechos espaciales”, que incluye ilustraciones, cuadros y gráficos relacionados con los desechos espaciales, se publicará únicamente en inglés en el sitio web de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría (www.unoosa.org) y como documento de sesión en el 50º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos.
Information provided by the Secure World Foundation is contained in the note by the Secretariat on information on experiences and practices related to the long-term sustainability of outer space activities (A/AC.105/C.1/104).La información facilitada por la Fundación Mundo Seguro figura en la nota de la Secretaría con información sobre las experiencias y prácticas relacionadas con la sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre (A/AC.105/C.1/104).
II.II.
Replies received from Member StatesRespuestas recibidas de los Estados Miembros
GermanyAlemania
[Original: English][Original: inglés] [29 de octubre de 2012]
[29 October 2012]Las actividades alemanas de investigación relacionadas con cuestiones de desechos espaciales llevadas a cabo en 2012 abarcan diversos aspectos.
German research activities related to space debris issues carried out in 2012 cover various aspects. Research activities continued at the Fraunhofer Ernst-Mach Institute to improve a new accelerator facility — the so-called “TwinGun”. This facility is used for vulnerability and survivability analysis of spacecraft with regards to impacts of space debris and micrometeoroids. The objective is to be able to experimentally simulate hypervelocity impacts at velocities of up to 10 kilometres/second without changing the physical properties of the projectile during the acceleration.En el Instituto Fraunhofer de Dinámica de Alta Velocidad, del Instituto Ernst-Mach, prosiguieron las actividades de investigación para mejorar un nuevo acelerador, el denominado “Cañón Doble”. El acelerador se utiliza para analizar la vulnerabilidad y la capacidad de supervivencia de las naves espaciales en relación con los impactos de desechos espaciales y micrometeoroides. El objetivo consiste en poder simular experimentalmente impactos de hipervelocidad a velocidades de hasta 10 kilómetros por segundo sin modificar las propiedades físicas del proyectil durante la aceleración.
At the Technical University of Braunschweig, a study is being performed to investigate the economics of the active removal of large objects from sun-synchronous orbits.En la Universidad Técnica de Braunschweig se está realizando un estudio para investigar los aspectos económicos de la retirada activa de grandes objetos de las órbitas heliosincrónicas.
High-risk collision partners are being identified as candidates for a possible removal.Se están determinando objetos con un elevado riesgo de colisión como candidatos para una posible retirada.
Simulations are conducted to show the influence of the active removal of these objects on the future evolution of the space debris environment.Se efectúan simulaciones para demostrar la influencia de la retirada activa de esos objetos en la evolución futura del entorno de los desechos espaciales.
Scientists at the German Aerospace Centre (DLR) Institute of Technical Physics are currently developing the technology for laser-based tracking of space debris.Científicos del Instituto de Física Técnica del Centro Aeroespacial Alemán (DLR) desarrollan actualmente la tecnología para el rastreo de desechos espaciales por medio de láser.
A successful demonstration on real low Earth orbit (LEO) debris objects was performed in 2012 in cooperation with the Graz satellite laser ranging station (Austria).En 2012 se realizó una demostración satisfactoria en desechos en órbita terrestre baja en cooperación con la estación de telemetría de láser por satélite de Graz (Austria).
The technology is aiming at the simultaneous monitoring of highly accurate angular and distance data of orbital objects that can be used for orbit determination.La tecnología tiene como objetivo la vigilancia simultánea de datos angulares y de distancia sumamente precisos de objetos orbitales que se pueden utilizar para determinar la órbita.
The collision avoidance system at the German Space Operations Centre (GSOC) has been enhanced with various tools supporting the evaluation and analysis of critical conjunctions.El sistema de prevención de colisiones en el Centro Alemán de Operaciones Espaciales (GSOC) ha sido mejorado con varios instrumentos que ayudan en la evaluación y el análisis de conjunciones críticas.
Another system expansion is the reception of Conjunction Summary Messages (CSM) released by the Joint Space Operation Center (JSpOC) as input to the assessment process.Otra ampliación del sistema es la recepción de mensajes resumidos sobre posibles colisiones emitidos por el Centro Conjunto de Operaciones Espaciales (JSpOC) como contribución al proceso de evaluación.
A revised conjunction assessment procedure allows the exchange of operational orbital data, including manoeuvre planning and execution.Gracias a un procedimiento revisado de evaluación de las conjunciones se pueden intercambiar datos orbitales operacionales, inclusión hecha de la planificación y ejecución de maniobras.
Since the beginning of 2011 (until September 2012), GSOC has analysed 27 critical events (17 in 2011, and 10 in 2012), for which CSM have been received in 24 cases, and executed 6 collision avoidance manoeuvres (3 in 2011, and 3 in 2012) with the satellites controlled by GSOC.Desde principios de 2011 (hasta septiembre de 2012), el GSOC ha analizado 27 fenómenos críticos (17 en 2011 y 10 en 2012), sobre los que se recibieron mensajes acerca de posibles colisiones en 24 casos, y ejecutó seis maniobras de evitación de colisiones (3 en 2011, y 3 en 2012) con los satélites que controla el Centro.
Germany is developing a national competence in space situational awareness and its assessment by using existing resources.Alemania está desarrollando una competencia nacional en materia de conocimiento de la situación en el medio espacial y su evaluación mediante la utilización de los recursos existentes.
The mission of the German Space Situational Awareness Centre (GSSAC) is to produce a recognized space picture in order to contribute to the protection of the space infrastructure, and to security on the ground.La misión del Centro Alemán para el Conocimiento de la Situación en el Medio Espacial (GSSAC) consiste en producir una imagen reconocida del espacio para contribuir a la protección de la infraestructura espacial y a la seguridad en tierra.
To fulfil this mission, GSSAC will acquire, collect, process, analyse and store data from different sources, work in close cooperation with national and international partners, and produce various products and services in order to provide the recognized space picture.Para cumplir esa misión el GSSAC obtendrá, reunirá, elaborará, analizará y almacenará datos de distintas fuentes, colaborará estrechamente con interlocutores nacionales e internacionales y producirá distintos productos y servicios a fin de elaborar la imagen espacial reconocida.
GSSAC was set up in Kalkar/Uedem in 2009 with across-the-board facilities under the management of the German Air Force and a prominent participation of the DLR Space Administration.El Centro Alemán para el Conocimiento de la Situación en el Medio Espacial fue establecido en Kalkar/Uedem en 2009 con instalaciones completas gestionadas por el Ejército del Aire alemán y una destacada participación de la Administración Espacial del Centro Aeroespacial Alemán.
Space situational awareness, in addition to its technological relevance, has gained a highly political dimension.El conocimiento de la situación en el medio espacial, además de su importancia tecnológica, ha adquirido una dimensión altamente política.
In Germany, the Ministry of Defence and the Ministry of Economics and Technology are working closely together to assess national capabilities.En Alemania, el Ministerio de Defensa y el Ministerio de Economía y Tecnología colaboran estrechamente para evaluar las capacidades nacionales.
Moreover, there are firm plans to increase activities regarding French-German cooperation initiatives.Asimismo, existen planes en firme para intensificar las actividades relacionadas con las iniciativas de cooperación franco-alemanas.
Both countries have the necessary technical equipment and complement each other perfectly.Ambos países cuentan con el equipo técnico necesario y se complementan perfectamente.
JapanJapón
[Original: English] [18 October 2012][Original: inglés] [18 de octubre de 2012]
IntroductionIntroducción
Research relating to space debris in Japan, mainly conducted by the Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA), has focused on the following areas:Las investigaciones del Japón relacionadas con los desechos espaciales, llevadas a cabo principalmente por el Organismo de Exploración Aeroespacial del Japón (JAXA), se han centrado en las siguientes cuestiones:
(a) Preventing damage to spacecraft caused by collision with debris and safeguarding mission operations;a) Prevenir los daños causados a las naves espaciales por colisiones con desechos y salvaguardar las operaciones de las misiones;
(b) Preventing the generation of debris during the operation of spacecraft and launch vehicles, including by removing mission-terminated space systems from useful orbital regions and ensuring ground safety in respect of space systems removed from orbit and allowed to fall to Earth;b) Evitar la generación de desechos durante el funcionamiento de las naves espaciales y los vehículos de lanzamiento, entre otras cosas, retirando de las regiones orbitales útiles los sistemas espaciales de misiones ya concluidas y garantizando la seguridad en tierra respecto de los sistemas espaciales que caen a la Tierra cuando se les retira de su órbitas;
(c) Promoting research targeting the improvement of the orbital environment by removing existing large debris from orbit.c) Fomentar las investigaciones que tienen por objeto mejorar el entorno orbital, retirando desechos de gran tamaño de la órbita.
Accordingly, JAXA defines the fundamental details of its debris-related strategy in the following Space Debris Strategic Plan:En consecuencia, el JAXA define los detalles fundamentales de su estrategia relacionada con los desechos en el siguiente Plan Estratégico sobre Desechos Espaciales:
Strategy 1: mission assurance.Estrategia 1: seguridad de las misiones.
To apply measures to mitigate debris and ensure mission reliability at a rational cost.Aplicar medidas para reducir los desechos y garantizar la fiabilidad de las misiones a un costo razonable.
This also ensures debris mitigation activities are performed successfully;Con ello se garantiza también que las actividades de reducción de desechos se realicen satisfactoriamente;
Strategy 2: preservation of the orbital environment.Estrategia 2: preservación del entorno orbital.
To ensure the sustainability of space activities and to mitigate the generation of debris to preserve the environment while balancing cost and reliability;Garantizar la sostenibilidad de las actividades espaciales y reducir la generación de desechos para preservar el entorno, equilibrando al mismo tiempo el costo y la fiabilidad;
Strategy 3: safe re-entry.Estrategia 3: reingreso en condiciones de seguridad.
If re-entering objects caused casualties, this would not only be tragic for the victims, but also unfortunate for space users, because it would delay space activities or enforce fundamental changes in the related procedures;Si los objetos que reingresan causaran víctimas, eso no sólo sería trágico para esas víctimas, sino también lamentable para los usuarios del espacio porque retrasaría las actividades espaciales o impondría cambios fundamentales en los procedimientos conexos;
Strategy 4: remediation of the orbital environment.Estrategia 4: rehabilitación del entorno orbital.
To prevent chain collision reactions among orbital objects, it is crucial to remove a portion of such large objects left in orbit in future.Prevenir las reacciones de colisión en cadena entre objetos orbitales reviste una importancia fundamental para retirar una parte de esos objetos de gran tamaño que hayan permanecido en órbita en el futuro.
This action will require the collective efforts of multiple countries, hence international cooperation should be encouraged.Esta medida exigirá las actividades colectivas de numerosos países, por lo que debe fomentarse la cooperación internacional.
Strategy 1: mission assuranceEstrategia 1: seguridad de las misiones
(a) Target of the strategya) Objetivo de la estrategia
The target of strategy 1 is to ensure mission reliability via reasonable and rational measures.El objetivo de la estrategia 1 consiste en garantizar la fiabilidad de las misiones con medidas razonables y racionales.
The Strategic Plan will stipulate measures to prevent any loss of function and mission performance.En el Plan Estratégico se estipularán medidas para prevenir la pérdida de funcionamiento y de rendimiento de las misiones.
Moreover, under international responsibility, it will prevent fragmentation caused by collision and any loss of crucial functions used to conduct disposal actions.Además, bajo responsabilidad internacional, se prevendrá la fragmentación causada por las colisiones y la pérdida de funciones fundamentales utilizadas para llevar a cabo actividades de eliminación.
(b) Work breakdown structureb) Estructura de las actividades
The overall mission assurance measures, induced by the contingency planning approach, consist of preventive measures, detection of the realization of a threat and countermeasures.Las medidas generales de garantía del funcionamiento de las misiones, basadas en el enfoque de planificación para imprevistos, consisten en medidas preventivas, la detección de la materialización de una amenaza y las contramedidas.
Collision with detectable large objects (>10 centimetre (cm) or several centimetres in low Earth orbit (LEO)), can be avoided by manoeuvres, while protection from tiny debris (<1 millimetres (mm) or several millimetres) should be provided by design.Las colisiones con objetos de gran tamaño detectables (de más de 10 centímetros (cm) o varios centímetros en órbita terrestre baja), pueden evitarse mediante maniobras, mientras que la protección de desechos muy pequeños (de menos de 1 milímetro (mm) o varios milímetros) debe preverse en la fase de diseño.
However, objects within the range from several millimetres to 10 cm are impossible to detect in order to avoid collision and to prevent damage.No obstante, es imposible detectar objetos en la escala de varios milímetros a 10 cm a fin de evitar la colisión e impedir los daños.
To reduce related risks, observation technology aims to detect smaller objects, while protection technology targets larger debris as far as possible.Para reducir los riesgos conexos, la tecnología de observación trata de detectar los objetos de menor tamaño, mientras que la tecnología de protección se orienta a los desechos de mayor tamaño en la medida de lo posible.
(c) Research and development activitiesc) Actividades de investigación y desarrollo
To support the above measures for mission assurance, the following are identified as research and development work in the Strategic Plan:En apoyo de las medidas de garantía del funcionamiento de las misiones antes citadas, se han determinado las siguientes actividades de investigación y desarrollo en el Plan Estratégico:
(i) Debris environment models, including a function to predict the future environment;i) Modelos del entorno de desechos, incluida una función para predecir el entorno futuro;
(ii) A conjunction analysis tool and procedure to conduct avoidance manoeuvres;ii) Un instrumento y un procedimiento de análisis de conjunciones para llevar a cabo maniobras de evitación;
(iii) Observation of smaller objects in geosynchronous Earth orbit (GEO), and determination of orbital characteristics;iii) La observación de objetos de menor tamaño en órbita geosincrónica, y la determinación de sus características orbitales;
(iv) Observation of smaller objects in LEO using an optical telescope;iv) La observación de objetos de menor tamaño en órbita terrestre baja por medio de un telescopio óptico;
(v) Modelling the impact damage characteristics and developing protective measures;v) La modelización de las características de los daños causados por impactos y la elaboración de medidas de protección;
(vi) Surveying and modelling the population of particles.vi) El estudio y la modelización de la población de partículas.
The following subsection will introduce the above items (iii) to (vi):En la siguiente subsección se presentarán los elementos iii) a vi) mencionados anteriormente:
(iii) Observation technology to detect smaller objects in GEOiii) Tecnología de observación para detectar objetos de menor tamaño en órbita geoestacionaria
The purpose of this study is to develop technologies to determine orbital characteristics, irrespective of the United States catalogue data, and detect objects smaller than the current world level.El objetivo de este estudio es desarrollar tecnologías para determinar características orbitales con independencia de los datos del catálogo de los Estados Unidos, y detectar objetos más pequeños que el actual nivel mundial.
(Official limit is 1 metre in GEO in the United States surveillance network.(El límite oficial es de 1 metro en órbita geoestacionaria en la red de vigilancia de los Estados Unidos.
) In JAXA, a stacking method, using multiple charge-coupled device (CCD) images to detect very faint objects that are undetectable on a single CCD image, has been developed since 2000.) En el JAXA, se ha venido desarrollando desde 2000 un método de agrupamiento, en el que se utilizan varias imágenes obtenidas con cámaras de dispositivo de carga acoplada (CCD) para detectar objetos muy tenues no detectables en una sola imagen CCD.
The only weak point of the stacking method is the extended duration required to analyse data when detecting unseen objects with unknown movement, because the range of likely paths must be assumed and checked.El único problema que plantea este método es el tiempo considerable que se requiere para analizar los datos cuando se detecta un objeto no avistado cuyo movimiento se desconoce, porque es necesario asumir y verificar una serie de trayectorias probables.
To reduce the analysis time involved in the stacking method, an analysis system applying a Field Programmable Gate Array (FPGA) is being developed.Para reducir ese tiempo, se está elaborando un sistema de análisis basado en una matriz de compuertas programable in situ (FPGA).
In 2011, the FPGA system was installed at the JAXA Mount Nyukasa optical facility to observe GEO debris, and successfully determined the orbit characteristics of objects which had not been catalogued by the United States.En 2011, se instaló el sistema FPGA en el observatorio óptico del JAXA en el Monte Nyukasa para observar desechos en órbita geoestacionaria, y se determinaron satisfactoriamente las características orbitales de objetos que no habían sido catalogados por los Estados Unidos.
It also succeeded in detecting small fragments (roughly in the 20 cm class) near GEO using a 35-cm aperture optical telescope.También logró detectar pequeños fragmentos (de la clase de 20 cm aproximadamente) cerca de la órbita geoestacionaria mediante un telescopio óptico de 35 cm de abertura.
This technology will enable the detection of 10-cm class objects and determine their orbit, if applied to larger telescopes available in Japan.Esta tecnología, si se aplica a los telescopios más grandes existentes en el Japón, permitirá detectar objetos de la clase de 10 cm y determinar su órbita.
(See appendix A of the report on space debris-related activities in Japan, available from www.unoosa.org.(Véase el apéndice A del informe sobre las actividades del Japón relacionadas con los desechos espaciales, disponible en www.unoosa.org.
))
(iv) Observation technology used to detect smaller objects in low Earth orbit via an optical telescopeiv) Tecnología de observación utilizada para detectar objetos de menor tamaño en órbita terrestre baja mediante un telescopio óptico
Objects in LEO are usually observed via a radar system.Los objetos en órbita terrestre baja se suelen observar mediante un sistema de radar.
However, the use of such a system for detecting objects in the 10 cm class would see the budget far exceeding permissible levels.Sin embargo la utilización de un sistema de esa índole para detectar objetos de la clase de 10 cm supondría un presupuesto muy por encima de los niveles permisibles.
Accordingly, an optical observation system is being studied instead of radar as a secondary measure due to its lower cost.Así pues, se está estudiando la posibilidad de utilizar un sistema de observación óptica en vez del radar como medida secundaria debido a su costo más bajo.
However, severe restrictions stemming from the lighting conditions of the sun, time (relation with sunshine) and weather conditions apply.Sin embargo, existen graves restricciones que obedecen a las condiciones de iluminación del Sol, el tiempo, en relación con la luz solar) y las condiciones atmosféricas.
Such a system would be cost-effective if its problems could be solved by setting out multiple locations to compensate for this problem due to the lighting of the sun.Un sistema de esa índole sería eficaz en función de los costos si se pudieran resolver sus problemas instalando muchos emplazamientos para compensar el problema debido a la iluminación del Sol.
Using wide-field optics and large high-speed CCD cameras, the detection and orbit determination of compact LEO debris will be possible.Mediante la utilización de sistemas ópticos de amplio campo de visión y grandes cámaras CCD de alta velocidad, se podrá detectar y determinar la órbita de desechos compactos en órbita terrestre baja.
To date, feasibility has been positively assessed, and this technology is also expected to be applicable to on-orbit observation systems.Hasta el momento se ha evaluado positivamente la viabilidad, y se prevé también que esta tecnología pueda aplicarse a sistemas de observación en órbita.
(v) Modelling the impact damage mode and developing protective measuresv) Modelización de los daños causados por impactos y desarrollo de medidas de protección
Historically, protection technologies for manned systems have been studied to protect against the impact of debris smaller than one centimetre or so.Históricamente, se han estudiado tecnologías de protección para sistemas tripulados a fin de protegerlos del impacto de desechos de tamaño inferior a 1 cm aproximadamente.
However, ordinal satellites remain vulnerable, even to particles smaller than 1 mm.Sin embargo, los satélites corrientes siguen siendo vulnerables, incluso a partículas de menos de 1 mm.
Under this study, the characteristic of impact damage for vulnerable elements of spacecraft, such as the electric harness and the honeycomb sandwich panel, are being studied using the hypervelocity impact test and numerical simulation analysis, as well as some materials for the protection shield.En el marco de este estudio, se examinan las características de los daños por impactos en elementos vulnerables de las naves espaciales, como el cableado eléctrico y los paneles alveolares, mediante el ensayo de impacto a hipervelocidad y el análisis de simulación numérica, así como algunos materiales para el escudo protector.
The result of this study is reflected in the JAXA Design Manual to provide the spacecraft project teams with cost-effective protective measures.El resultado del estudio se recoge en el manual de diseño del JAXA para proporcionar a los grupos de proyecto de naves espaciales unas medidas de protección eficaces en función de los costos.
In the recent orbital environment, it has become crucial to apply a protective design to important spacecraft to ensure the minimum function crucial for disposal actions.En el entorno orbital reciente, ha adquirido una importancia fundamental aplicar un diseño de protección a naves espaciales importantes a fin de garantizar la función mínima que es esencial para actuaciones de eliminación.
(See appendix B of the report on space debris-related activities in Japan, available from www.unoosa.org.(Véase el apéndice B del informe sobre las actividades del Japón relacionadas con los desechos, disponible en www.unoosa.org.
))
(vi) Technology to survey and model the population of particlesvi) Tecnología para estudiar y modelizar la población de partículas
When a protective design against particle impact is applied, the increased mass of the protection shield or bumper may impact on mass management efforts in a manner that must be addressed.Cuando se aplica un diseño de protección contra los impactos de partículas, el aumento de la masa del escudo o parachoques de protección puede afectar a la gestión de la masa de una forma que es preciso subsanar.
Conversely, in risk assessment using current debris environment models, engineers warn that the probability of impact tends to be overestimated beyond their engineering sense, whereupon a more accurate debris population model is required.A la inversa, al evaluar los riesgos sirviéndose de modelos actuales del entorno de los desechos, los ingenieros advierten de que la probabilidad de impacto suele sobreestimarse por encima del sentido técnico, por lo que resulta necesario un modelo de la población de desechos más exacto.
This study aims to determine the actual debris population using an in situ Micro-Debris Measurement Sensor and to improve the debris population model.El estudio trata de determinar la población real de desechos utilizando un sensor de medición de microdesechos in situ y mejorar el modelo de población de los desechos.
Such a sensor should be expected to measure particles of around 100 micrometres to 1 millimetre in size, and should have the advantage of allowing real-time detection while traditional surveys are performed on spacecraft retrieved a few years after impact.Cabría esperar que ese sensor midiera partículas de unas 100 micras a 1 milímetro de tamaño, y debería tener la ventaja de permitir la detección en tiempo real mientras se realizan estudios tradicionales en naves espaciales recuperadas algunos años después de un impacto.
The performance of this sensor has been verified using the Bread Board Model to detect objects from 100 micrometres to a few millimetres.Se ha verificado el funcionamiento de este sensor utilizando el modelo de panel ancho de circuito integrado para detectar objetos de 100 micras a unos pocos milímetros.
It is expected that in future, the sensor would be installed in global spacecraft and data shared to improve global debris population models and contribute to a more cost-effective protective design.Se prevé que, en el futuro, el sensor se instalaría en naves espaciales de todo el mundo y se compartirían los datos para mejorar los modelos de la población mundial de desechos y contribuiría a un diseño de protección más eficaz en función de los costos.
Japan hopes to coordinate the above with other space agencies in the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee (IADC).El Japón espera coordinar esa labor con otros organismos espaciales en el Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales (CICDE).
(See appendix C of the report on space debris-related activities in Japan, available from www.unoosa.org.(Véase el apéndice C del informe sobre las actividades del Japón relacionadas con los desechos espaciales, disponible en www.unoosa.org.
))
Strategy 2: preservation of the orbital environmentEstrategia 2: preservación del entorno orbital
(a) Target of the strategya) Objetivo de la estrategia
The target of strategy 2 is to mitigate debris and thus ensure the sustainability of space activities.El objetivo de la estrategia 2 consiste en reducir los desechos y garantizar de esa forma la sostenibilidad de las actividades en el espacio.
The Strategic Plan will develop technology, infrastructure and a management system to control debris generation in compliance with the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space as a minimum.En el Plan Estratégico se desarrollará tecnología, infraestructura y un sistema de gestión para controlar la generación de desechos de conformidad con las Directrices para la reducción de desechos espaciales de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos como mínimo.
(b) Activitiesb) Actividades
\ (i) Generali) Aspectos generales
The technologies involved in general debris mitigation activities, such as limiting the release of mission-related objects or preventing break-up, have almost matured and are not major items promoted for research and development activities.Las tecnologías utilizadas en las actividades generales de reducción de desechos, como la limitación de la liberación de objetos relacionados con misiones o la prevención de su desintegración, han madurado prácticamente y no son elementos principales que se promuevan para actividades de investigación y desarrollo.
Debris mitigation activities are controlled in systems engineering, design management or operation control with few technical problems remaining to be studied.Las actividades de reducción de desechos están perfectamente controladas en cuanto a la ingeniería de sistemas, la gestión de diseño y de control de operaciones, y quedan pocos problemas técnicos por estudiar.
One exception is the study of a new propellant for solid rocket motors, which would not eject slag.Una excepción es el estudio de un nuevo propulsante para motores de cohetes de combustible sólido, que no expulse lodo.
Subsequently, related works include mainly management work to encourage debris mitigation activities, control projects, avoid engaging in activities which may threaten other space activities, and develop a support system to provide engineers with best practices for sustainable space activities.A continuación, las labores conexas incluyen principalmente la actividad de gestión para fomentar las actividades de reducción de desechos, proyectos de control, la prevención de actividades que puedan constituir una amenaza para otras actividades espaciales, y el desarrollo de un sistema de apoyo para facilitar a los ingenieros las mejores prácticas para actividades espaciales sostenibles.
Internationally, discussion seems focused on how to strengthen voluntary activities to spread to other nations and international organizations worldwide, and establish transparency and confidence-building measures to avoid conflict through mutual understanding.En el plano internacional, el debate parece centrarse en la forma de fortalecer las actividades voluntarias para que las adopten otros países y organizaciones internacionales de todo el mundo, y establecer medidas de transparencia y fomento de la confianza a fin de evitar los conflictos mediante el entendimiento mutuo.
Activities in the framework of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and the International Organization for Standardization (ISO) are introduced in the following sections as examples.En las siguientes secciones se presentan como ejemplos las actividades en el marco de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y la Organización Internacional de Normalización (ISO).
(ii) Works in the framework of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Spaceii) Actividades en el marco de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos
In the framework of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, a working group of the Scientific and Technical Subcommittee for the agenda item on the long-term sustainability of outer space activities was established. In February 2011 and 2012, the Japanese Government proposed comprehensive work, including risk assessment, identification of subjects using a contingency planning approach, and development of best practices to ensure effective output. The proposal identified current vulnerabilities, and proposed cooperative work for a solution was identified. One of the unique points involved focusing on “Lack of Quality and Reliability Assurance” as one of the risks. Currently, a number of space systems have been prone to break-up just after launch due to accidental or intentional destruction. Moreover, it has been observed that certain spacecrafts tend to lose their functions just after being injected into orbit, ending up as dysfunctional debris. Global debris mitigation guidelines mention the need to refrain from intentional destruction, but do not cover ensuring quality to prevent break-up or the launch of defective systems. The causes may include the use of invalid parts, lack of tests to verify their mechanical or thermal strengths and so on. The situation is expected to improve by establishing proper standards, such as ISO standards.En el marco de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, se estableció un grupo de trabajo de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos para el tema del programa sobre la sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre. En febrero de 2011 y de 2012, el Gobierno japonés propuso una labor amplia, inclusión hecha de la evaluación de riesgos, la determinación de temas mediante un enfoque de planificación de imprevistos, y la formulación de prácticas óptimas para garantizar resultados prácticos. En la propuesta se señalaban las vulnerabilidades actuales, y se indicaba una propuesta de actividades en régimen de cooperación para buscar una solución. Uno de los distintos aspectos entrañaba concentrarse en la “inexistencia de una garantía de calidad y fiabilidad” como uno de los riesgos. Actualmente, una serie de sistemas espaciales han sido propensos a la desintegración inmediatamente después del lanzamiento debido a su destrucción accidental o intencionada. Además, se ha observado que determinadas naves espaciales suelen perder sus funciones después de haber sido colocadas en órbita, y acaban como desechos disfuncionales. Las directrices sobre reducción de desechos a escala mundial mencionan la necesidad de abstenerse de la destrucción intencionada, pero no se pronuncian acerca de garantizar la calidad para impedir la desintegración o el lanzamiento de sistemas defectuosos. Entre las causas pueden figurar la utilización de partes no válidas, la falta de ensayos para verificar su solidez mecánica o técnica, etc. Cabe prever que la situación mejore si se establecen las debidas normas, por ejemplo, las normas de la ISO.
(iii) Works for ISO/TC20/SC14iii) Actividades relacionadas con el Subcomité 14 del Comité Técnico 20 de la ISO
Since many debris-related standards are being developed in ISO, engineers must also refer to many of them and utilize all the requirements imposed in the subsystems or components for which they are responsible.Como la ISO está formulando numerosas normas relacionadas con los desechos, los ingenieros también deben remitirse a muchas de ellas y utilizar en los subsistemas o componentes de los que son responsables todos los requisitos que imponen esas normas.
Japan has proposed the development of a technical report, entitled “Spacecraft design and operation manual in the debris environment”, which will support the engineers in charge of concept design, system design, subsystem design component design or operations, and help them systematically understand and comply with the technical requirements and recommendations.El Japón ha propuesto la preparación de un informe técnico, titulado “Manual de diseño y funcionamiento de naves espaciales en el entorno de los desechos”, que ayudará a los ingenieros encargados del diseño conceptual, el diseño de sistemas, de subsistemas y de componentes, o de operaciones, y contribuirá a que comprendan sistemáticamente y cumplan los requisitos técnicos y las recomendaciones.
The manual is being developed in parallel by both JAXA and ISO and is supported by the Japanese space industry.El manual está siendo preparado en régimen de colaboración por el JAXA y la ISO y cuenta con el apoyo de la industria espacial japonesa.
It has the following aims:Sus objetivos son los siguientes:
(a) Encouraging a debris mitigation design from an early product lifecycle phase;a) Fomentar un diseño de reducción de los desechos desde las primeras fases del ciclo de vida de un producto;
(b) Encouraging the determination of a philosophy affecting system design (disposal, ground safety, collision avoidance, impact protection etc.);b) Promover la determinación de una filosofía que afecte al diseño de sistemas (eliminación, seguridad en tierra, prevención de colisiones, protección contra impactos, etc.);
(c) Providing a list of all the requirements and recommendation affecting system design; andc) Presentar una lista de todos los requisitos y recomendaciones que afectan al diseño de sistemas; y
(d) Providing a checklist for designing and operation planning of associated subsystems and components.d) Presentar una lista de verificación para el diseño y la planificación del funcionamiento de los subsistemas y componentes correspondientes.
Strategy 3: safe re-entryEstrategia 3: reingreso en condiciones de seguridad
(a) Strategic targeta) Objetivo estratégico
The target of strategy 3 involves limiting the re-entry hazard, not only to prevent tragedy for individuals, but also the social and diplomatic impact, which may trigger a reaction halting space activities.El objetivo de la estrategia 3 consiste en limitar los riesgos durante el reingreso, no solo para prevenir víctimas, sino también las repercusiones sociales y diplomáticas, que pueden desencadenar una reacción que ponga freno a las actividades espaciales.
The Strategic Plan will enable the re-entry risk to be properly determined, and provide design measures to minimize risk using specific hardware or technology for controlled re-entry.El Plan Estratégico permitirá determinar debidamente el riesgo en el reingreso, y facilitará medidas de diseño que minimicen el riesgo mediante la utilización de equipo o tecnología específicos para un reingreso controlado.
(b) Work breakdown structureb) Estructura de las actividades
The measures for ground safety from re-entry are shown in table 3 of the report on space debris-related activities in Japan, available from www.unoosa.org.Las medidas relacionadas con la seguridad en tierra a partir del reingreso se indican en el cuadro 3 del informe sobre las actividades del Japón relacionadas con los desechos espaciales, disponible en www.unoosa.org.
(c) Research and development activitiesc) Actividades de investigación y desarrollo
To support the above ground safety measures, the following are identified as major research and development items in the JAXA Strategic Plan:Para respaldar las medidas de seguridad en tierra mencionadas, se han determinado los siguientes elementos principales de investigación y desarrollo en el plan estratégico del JAXA:
(i) Improving the accuracy of re-entry survivability analysis (re-entry survivability analysis tool, and other measures to improve analytical accuracy);i) Mejorar la precisión del análisis de la capacidad de supervivencia durante el reingreso (instrumento de análisis de la capacidad de supervivencia durante el reingreso, y otras medidas para aumentar la exactitud de los análisis);
(ii) Developing a composite propellant tank for early demise;ii) Desarrollar un depósito de propulsante de material compuesto que se desintegre rápidamente;
(iii) Mastering technology for controlled re-entry;iii) Dominar la tecnología de reingreso controlado;
(iv) Mastering technology to estimate decay trajectory.iv) Dominar la tecnología para estimar la trayectoria de caída.
The first two research and development items are introduced in the next subsections.En las subsecciones siguientes se presentan los dos primeros elementos de investigación y desarrollo.
(i) Improving the accuracy of re-entry survivability analysisi) Mejorar la exactitud del análisis de la capacidad de supervivencia durante el reingreso
Most global space agencies strive to limit the expected number of casualties (Ec) of re-entering spacecraft and launch vehicle orbital stages to less than 0.0001.La mayoría de los organismos espaciales del mundo tratan por todos los medios de limitar el número previsto de víctimas causadas por naves espaciales y etapas orbitales de vehículos de lanzamiento durante el reingreso a menos de 0,0001.
Since this criterion is difficult to meet, particularly for launch vehicle orbital stages, which incorporate numerous mechanical and thermal components designed strongly, the calculation of Ec needs careful consideration.Como es difícil cumplir este criterio, en particular tratándose de las etapas orbitales de los vehículos de lanzamiento, que llevan numerosos componentes mecánicos y térmicos diseñados robustamente, es preciso considerar cuidadosamente el cálculo del número previsto de víctimas.
JAXA coordinated with NASA to import a tool to analyse re-entry survivability in 2001, and has since improved it by adding functions and support programs.El JAXA se coordinó con la NASA para importar un instrumento que analizara la capacidad de supervivencia durante el reingreso en 2001, y desde entonces lo ha mejorado al añadirle funciones y programas complementarios.
There are now plans to verify the analysis with actual data acquired by on-board sensors, and hence acquire the thermal characteristics of materials for accurate analysis.Existen actualmente planes para verificar el análisis con datos reales obtenidos por sensores a bordo y, en consecuencia, obtener las características térmicas de los materiales para proceder a un análisis de precisión.
(ii) Composite propellant tankii) Depósito de propulsante de material compuesto
One of the elements increasing the risk of re-entry is the use of pressure bottles and propellant tanks made of titanium alloy.Uno de los elementos que aumentan el riesgo durante el reingreso es la utilización de bombonas a presión y depósitos de propulsante fabricados de aleación de titanio.
JAXA is studying the development of composite tanks with metal skin overwrapped with carbon fibre-reinforced plastic (CFRP), which are expected to break up during re-entry.El JAXA está estudiando la construcción de depósitos de material compuesto con casco de metal revestido de plástico reforzado de fibra de carbono (PRFC), que debería desintegrarse durante el reingreso.
Strategy 4: remedying the orbital environmentEstrategia 4: rehabilitación del entorno orbital
(a) Target of the strategya) Objetivo de la estrategia
The target of Strategy 4 is to develop cost-effective technology to remove existing large debris from useful orbital regions and thus prevent a chain reaction of on-orbit collisions.El objetivo de la estrategia 4 consiste en desarrollar tecnología eficaz en función de los costos para eliminar desechos existentes de gran tamaño de las regiones orbitales útiles y prevenir de esa forma una reacción en cadena de colisiones en las órbitas.
The Strategic Plan will help accelerate international cooperation to remove a certain amount of debris.El Plan Estratégico ayudará a acelerar la cooperación internacional para retirar una determinada cantidad de desechos.
(b) Work breakdownb) Desglose de las actividades
Several technical measures have been proposed to remove existing large (system-level) objects from useful orbital regions. These may include traditional propulsion devices, aerodynamic-drag enhancement devices, laser radiation from the ground, and so on. To remove large dysfunctional objects from LEO, at an altitude of roughly 800-1000 kilometres, with light mass devices, JAXA is striving to develop an electrodynamics tether system. This research and development includes technologies for rendezvous with non-cooperative objects, motion/attitude estimation, the installation of tether devices, and so on. However, the task of remedying the orbital environment cannot be accomplished by one country alone. JAXA is proposing that this matter be mentioned in the report of the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities of the Scientific and Technical Subcommittee. Besides the technical innovation, some subjects remain to be ascertained before initiating the remediation. Firstly, how to obtain with owners consensus on the selection of target objects? Secondly, there are risks of re-entry casualties. These and other non-technical matters are also under discussion in the committee involving the industry side. JAXA is also proposing that IADC discuss the above for future cooperation. (See appendix D of the report on space debris-related activities in Japan, available from www.unoosa.org.)Se han propuestos varias medidas técnicas para eliminar objetos de gran tamaño (a nivel de sistemas) existentes de las regiones orbitales útiles. Entre esas medidas pueden figurar dispositivos de propulsión tradicionales, dispositivos de aumento de la resistencia aerodinámica, radiación láser desde tierra, etc. Para retirar objetos disfuncionales de gran tamaño de la órbita terrestre baja, a una altitud aproximada de 800 a 1.000 km, con dispositivos de poca masa, el JAXA está tratando de desarrollar un sistema de amarre electrodinámico. Esta labor de investigación y desarrollo abarca tecnologías para el encuentro espacial con objetos de difícil manejo, la estimación del movimiento y la actitud, la instalación de dispositivos de amarre, etc. Sin embargo, un país por sí solo no puede llevar a cabo la tarea de rehabilitar el entorno orbital. El JAXA propone que este asunto se mencione en el informe del Grupo de Trabajo sobre la sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. Además de las innovaciones técnicas, aún hay que determinar algunos temas antes de iniciar la rehabilitación. En primer lugar, hay que determinar la manera de lograr el consenso con los propietarios sobre la selección de los objetos que se han de retirar. En segundo lugar, existen los riesgos de causar víctimas durante el reingreso. Esos asuntos y otros de índole no técnica también serán objeto de deliberación en el comité en el que participa el sector industrial. El JAXA ha propuesto también que el CICDE aborde ese aspecto para una cooperación futura. (Véase el apéndice D del informe sobre las actividades del Japón relacionadas con los desechos espaciales, disponible en www.unoosa.org.)
JAXA is also studying the feasibility to re-orbit large objects from the GEO using ion beam irradiation.El JAXA también está estudiando la viabilidad de colocar objetos de gran tamaño en nuevas órbitas desde la órbita geoestacionaria utilizando irradiación de haces de iones.
This system can be operated without catching target objects, and can thus be applied to a wide range of debris objects, regardless of their shapes or rotations.Ese sistema puede manejarse sin capturar los objetos, por lo que puede aplicarse a una amplia gama de desechos, independientemente de la forma que tengan o de su rotación.
(See appendix E of the report on space debris-related activities in Japan, available from www.unoosa.org.(Véase el apéndice E del informe sobre las actividades del Japón relacionadas con los desechos espaciales, disponible en www.unoosa.org.
))
ConclusionConclusión
Debris mitigation efforts are crucial to ensure the long-term sustainability of space activities.Las actividades de reducción de los desechos revisten una importancia fundamental para garantizar la sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre.
If this understanding becomes global, the industrial society will welcome these trends to guarantee a fair and competitive business environment.Si todo el mundo piensa lo mismo, la sociedad industrial acogerá con satisfacción esas tendencias para garantizar un entorno empresarial justo y competitivo.
The scope must also include universities, in that they have responsibilities to train their students to master how to join human society.Su ámbito debe incluir también las universidades, puesto que tienen la responsabilidad de formar a sus estudiantes para que sepan cómo integrarse en la sociedad humana.
However, the current orbital environment has deteriorated to such an extent that protective measures are strongly recommended, not only to ensure mission reliability but also under the responsibility to sustain space activities.Sin embargo, el entorno orbital actual se ha deteriorado hasta tal punto que se recomiendan vehementemente medidas de protección, no solo para garantizar la fiabilidad de las misiones, sino también por la responsabilidad de sostener las actividades en el espacio ultraterrestre.
Under the Strategic Plan introduced above, JAXA will continue to accelerate debris mitigation and protective measures and help develop a global framework for the sustainability of space activities, while taking technical and financial feasibility into consideration.En el marco del plan estratégico que se acaba de presentar, el JAXA seguirá acelerando las medidas de mitigación de desechos y protección y ayudará a elaborar un marco mundial para la sostenibilidad de las actividades en el espacio ultraterrestre, teniendo en cuenta al mismo tiempo la viabilidad técnica y financiera.
Peru [Original: Spanish]Perú
[9 November 2012][Original: español] [9 de noviembre de 2012]
The Asia-Pacific Ground-based Optical Satellite Observation System (APOSOS), a project operated by the Asia-Pacific Space Cooperation Organization (APSCO), has been implementing a system node in Peru.Proyecto APOSOS (Asia-Pacific Ground-based Optical Satellite Observation System), proyecto a ser ejecutado por APSCO (Asia Pacific Space Cooperation Organization), y en el cual se viene efectuando la implementación de un nodo del sistma en el Perú.
III.III.
Replies received from international organizationsRespuestas recibidas de organizaciones internacionales
Committee on Space ResearchComité de investigaciones espaciales
[Original: English][Original: inglés] [23 de octubre de 2012]
[23 October 2012] The Committee on Space Research (COSPAR) has been addressing the topic of space debris for more than a quarter century.El Comité de Investigaciones Espaciales (COSPAR) ha venido ocupándose del tema de los desechos espaciales desde hace más de un cuarto de siglo.
For many years the COSPAR Panel on Potentially Environmentally Detrimental Activities in Space (PEDAS) has held multiple space debris sessions at each biannual COSPAR Scientific Assembly.Durante muchos años, el Subgrupo sobre Actividades Espaciales Potencialmente Perjudiciales para el Medio Ambiente (PEDAS) del COSPAR ha celebrado muchas sesiones sobre desechos espaciales en cada una de las Asambleas Científicas del COSPAR que tienen lugar cada dos años.
These sessions address (a) the characterization of the space debris environment through measurements and modelling, (b) risks posed to spacecraft by collisions with space debris, (c) the means to protect spacecraft, and (d) strategies and policies to curtail the creation of new space debris.En esas sesiones se abordan los siguientes temas: a) la caracterización del entorno de los desechos espaciales mediante las mediciones y la modelización, b) los riesgos que suponen para las naves espaciales las colisiones con desechos espaciales, c) los medios para proteger las naves espaciales, y d) estrategias y políticas para reducir la creación de nuevos desechos espaciales.
Today, the number of individually monitored, man-made objects in Earth orbit exceeds 22,000 and represents a mass of more than 6,000 metric tons.Hoy día, el número de objetos artificiales en órbita terrestre vigilados individualmente supera los 22.000 y representa una masa de más de 6.000 toneladas métricas.
The number of smaller debris that are potentially hazardous to operational satellites is many millions.El número de desechos de menor tamaño que son potencialmente peligrosos para los satélites operacionales es de muchos millones.
To date, two identified incidents of collisions between operational spacecraft and space debris have resulted in the damage of one spacecraft and the total destruction of the other.Hasta la fecha, dos incidentes confirmados de colisiones entre naves espaciales operacionales y desechos espaciales han causado daños a una de ellas y la destrucción total de la otra.
Dozens of collision avoidance manoeuvres are executed each year, including by the International Space Station.Cada año se ejecutan docenas de maniobras de evitación de colisiones, inclusión hecha de la Estación Espacial Internacional.
Prior to 2007 more than 95 per cent of all hazardous space debris was created in accidental or deliberate explosions of spacecraft and launch vehicle orbital stages.Antes de 2007, más del 95% del total de desechos espaciales peligrosos se creó en explosiones accidentales o deliberadas de naves espaciales y etapas orbitales de vehículos de lanzamiento.
The major spacefaring nations and organizations recognized the threat that the continued growth of the space debris population posed to the numerous space systems serving vital needs on Earth and adopted first national and then international space debris mitigation policies.Los principales países y organizaciones que realizan actividades espaciales reconocieron la amenaza que el continuo crecimiento del número de desechos espaciales planteaba a los numerosos sistemas espaciales que atendían necesidades de vital importancia en la Tierra y adoptaron en primer lugar políticas nacionales de reducción de los desechos espaciales y, luego, medidas internacionales.
The Inter-Agency Space Debris Coordination Committee (IADC) established in 2002 the first consensus set of space debris mitigation guidelines for the world’s leading national space agencies.El Comité Interinstitucional de Coordinación en Materia de Desechos Espaciales (CICDE) estableció en 2002 el primer conjunto consensuado de directrices de reducción de los desechos espaciales para los principales organismos espaciales nacionales del mundo.
These guidelines were used as the foundation for the United Nations space debris mitigation guidelines of 2007.Esas directrices sirvieron de base para las Directrices de las Naciones Unidas sobre reducción de los desechos espaciales de 2007.
Collisions among resident space objects not only can be potentially catastrophic but also can generate large numbers of new debris, which could further degrade the near-Earth space environment.Las colisiones entre objetos espaciales no solo pueden resultar potencialmente catastróficas sino que también pueden generar gran cantidad de nuevos desechos, que podrían deteriorar aún más el entorno espacial cercano a la Tierra.
This threat was first espoused in the 1970s, but new studies in 2005 indicated that some parts of the low Earth orbit region, i.e., altitudes below 2,000 kilometres, had already become unstable.Esa amenaza se planteó por primera vez en el decenio de 1970, pero nuevos estudios realizados en 2005 indicaron que algunas partes de la región de la órbita cercana a la Tierra, es decir, a altitudes por debajo de los 2.000 km, ya eran inestables.
In other words, the rate of debris generation by accidental collisions exceeded the natural removal rate by atmospheric drag.Dicho de otro modo, la tasa de generación de desechos por colisiones accidentales superaba la tasa natural de eliminación por resistencia atmosférica.
Hence, the space debris population in those regimes will continue to increase even in the absence of new satellite deployments.Por lo tanto, el número de desechos espaciales en esas regiones seguirá aumentando aunque no se lancen nuevos satélites.
This condition, known as the Kessler Syndrome, is one of the major issues affecting the long-term sustainability of outer space activities.Esta situación, denominada “síndrome de Kessler”, es uno de los principales problemas que afectan a la sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre.
In the near-term, the greatest threat to operational spacecraft is the very large population of debris with sizes of 5 millimetres-10 centimetres.A corto plazo, la principal amenaza para las naves espaciales operacionales es el elevadísimo número de desechos de un tamaño de 5 mm a 10 cm.
With very high collision velocities, these small debris carry sufficient energy to penetrate and to damage vital spacecraft systems.Con una velocidad muy alta de colisión, estos pequeños desechos llevan suficiente energía para penetrar en los sistemas vitales de las naves espaciales y dañarlos.
For the long-term, the principal threat arises from the collision of larger objects, which in turn will generate significant numbers of new space debris.A largo plazo, la principal amenaza se deriva de la colisión de objetos de mayor tamaño, que a su vez generarán una cantidad importante de nuevos desechos espaciales.
Even if all newly launched satellites comply with international recommendations for limiting stays in low Earth orbit, the large number of derelict spacecraft, launch vehicle orbital stages, and moderately-sized debris already in orbit will collide among one another with increasing frequency and create new hazardous debris.Aunque todos los satélites que se lancen a partir de ahora cumplan las recomendaciones internacionales para evitar la permanencia en órbita terrestre baja, el gran número de naves espaciales, y fases orbitales de vehículos de lanzamiento abandonados, así como desechos de tamaño mediano que ya están en órbita, chocarán entre sí con creciente frecuencia y crearán nuevos desechos peligrosos.
Consequently, the removal of existing space debris, both small and large, is of great importance for the preservation of near-Earth space for the use of future generations.Por consiguiente, la eliminación de los desechos espaciales existentes, tanto grandes como pequeños, reviste gran importancia para la preservación del espacio cercano a la Tierra a fin de que lo usen las generaciones futuras.
Several countries are now evaluating the technical and economic feasibility of a wide variety of space debris removal concepts.Algunos países evalúan ya la viabilidad técnica o económica de la amplia variedad de conceptos de eliminación de desechos espaciales.
These proposals range from conventional space tugs to innovative ideas employing drag augmentation devices, electrodynamic tethers, solar sails and many other imaginative devices.Las propuestas abarcan desde remolcadores espaciales convencionales a ideas innovadoras en las que se emplean dispositivos de aumento de la resistencia aerodinámica, amarres electrodinámicos, velas solares y muchos más dispositivos ingeniosos.
The challenges of active space debris removal are substantial, but spacefaring nations and international scientific organizations such as COSPAR are devoting considerable efforts to promote the long-term sustainability of operations in near-Earth space for the benefit of all.Los problemas que plantea la eliminación activa de desechos espaciales son considerables, pero los países que realizan actividades espaciales y las organizaciones científicas internacionales como el COSPAR están dedicando considerables esfuerzos a promover la sostenibilidad a largo plazo de las operaciones en el espacio cercano a la Tierra en beneficio de toda la humanidad.