E_RES_2005_25_e_E_RES_2005_25_a_EA
Correct misalignment Change languages order
E_RES_2005_25_e.doc (english) E_RES_2005_25_a.doc (arabic)
E/RES/2005/25 Treatment of pain using opioid analgesics2005/25 علاج الألم باستعمال المسكِّنات شبه الأفيونية
The Economic and Social Council,إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
Recalling its resolutions 1995/19 of 24 July 1995, 1996/19 of 23 July 1996, 1997/38 of 21 July 1997, 1998/25 of 28 July 1998, 1999/33 of 28 July 1999, 2000/18 of 27 July 2000, 2001/17 of 24 July 2001, 2002/20 of 24 July 2002, 2003/40 of 22 July 2003 and 2004/43 of 21 July 2004, in which it reiterated the importance of medically appropriate use of opiates in pain relief therapy as advocated by the World Health Organization,إذ يشير إلى قراراته 1995/19، المؤرّخ 24 تموز/يوليه 1995، و1996/19، المؤرّخ 23 تموز/يوليه 1996، و1997/38، المؤرّخ 21 تموز/يوليه 1997، و1998/25، المؤرّخ 28 تموز/يوليه 1998، و1999/33، المؤرّخ 28 تموز/يوليه 1999، و2000/18، المؤرّخ 27 تموز/يوليه 2000، و2001/17، المؤرّخ 24 تموز/يوليه 2001، و2002/20، المؤرّخ 20 تموز/يوليه 2002، و2003/40، المؤرّخ 22 تموز/يوليه 2003، و2004/43، المؤرّخ 21 تموز/يوليه 2004، التي أكّد فيها مرارا على أهمية استخدام المواد الأفيونية المناسب طبيا في العلاج المسكِّن للألم، حسبما تدعو إليه منظمة الصحة العالمية،
Bearing in mind the report of the International Narcotics Control Board for 1999, especially its chapter I, “Freedom from pain and suffering”, in which the Board reminded all Governments that the medical use of narcotic drugs continued to be indispensable for the relief of pain and suffering and that adequate provision must be made to ensure the availability of narcotic drugs for such purposes,وإذ يضع في اعتباره تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات لعام 1999()، وبخاصة الفصل الأول بشأن "التحرّر من الألم والمعاناة"، حيث ذكَّرت الهيئة جميع الحكومات بأن استخدام العقاقير المخدّرة للأغراض الطبية ما زال وسيلة لا غنى عنها لتخفيف الألم والمعاناة، وبأنه يجب اتخاذ ترتيبات احتياطية وافية بالغرض لضمان توافر العقاقير المخدّرة اللازمة لهذه الأغراض،
Recalling the document entitled “Achieving balance in national opioids control policy: guidelines for assessment”, prepared in 2000 by the World Health Organization in consultation with the International Narcotics Control Board to help Governments to achieve better pain management by identifying and overcoming the barriers to opioid availability, in which it was emphasized that opioids such as morphine were the drugs of choice in the treatment of severe pain and that they should be available at all times in adequate amounts and in the appropriate dosage forms to satisfy the health-care needs of the majority of the population,وإذ يشير إلى الوثيقة المعنونة ”تحقيق التوازن في السياسات الوطنية المتعلقة بمراقبة شبائه الأفيون: مبادئ توجيهية لأغراض التقييم“()، التي أعدّتها في عام 2000 منظمة الصحة العالمية بالتشاور مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات لمساعدة الحكومات على تحقيق أسلوب أفضل في معالجة الألم بتحديد الحواجز المانعة لتوافر المواد شبه الأفيونية والتغلّب على تلك الحواجز، حيث أكّدت الوثيقة على أن المواد شبه الأفيونية، مثل المورفين، هي عقاقير مفضّلة لعلاج الألم الشديد، وأنها ينبغي أن تكون متوافرة في جميع الأوقات بكميات كافية وفي أشكال الجرعات المناسبة لتلبية احتياجات الرعاية الصحية لأغلبية السكان،
Recalling also that, in May 2004, the Executive Board of the World Health Organization recommended for adoption by the Fifty-eighth World Health Assembly, to be held in May 2005, a draft resolution on cancer prevention and control, in which the Assembly would urge member States to ensure the medical availability of opioid analgesics according to international treaties and recommendations of the World Health Organization and the International Narcotics Control Board and subject to an efficient monitoring and control system,وإذ يشير أيضا إلى أن المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية قد أوصى في أيار/مايو 2004 بأن تعتمد جمعية الصحة العالمية في دورتها الثامنة والخمسين، المزمع عقدها في أيار/مايو 2005، مشروع قرار بشأن الوقاية من السرطان ومراقبته، تحثّ فيه الجمعية الدول الأعضاء على ضمان توافر المسكِّنات شبه الأفيونية في المجال الطبي، وفقا للمعاهدات الدولية وتوصيات منظمة الصحة العالمية والهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات ورهنا بنظام فعّال للرصد والمراقبة،
Welcoming the fact that the World Health Organization is developing a strategy to integrate the availability of opioid pain medication into palliative care for HIV/AIDS, cancer and other chronic diseases,وإذ يرحّب بأن منظمة الصحة العالمية تعكف على وضع استراتيجية لإدراج توافر الأدوية شبه الأفيونية المسكِّنة للألم ضمن الرعاية الصحية بالمسكِّنات المستخدمة بشأن مرض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وفيروسه ومرض السرطان وغيرهما من الأمراض المزمنة،
Calling attention to the assessment of the International Narcotics Control Board in its report for 2004 according to which low consumption of opioid analgesics for the treatment of moderate to severe pain, especially in developing countries, continued to be a matter of great concern to the Board,وإذ يسترعي الانتباه إلى التقييم الصادر عن الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات في تقريرها لعام 2004، الذي ارتُئي فيه أن الاستهلاك المنخفض للمسكِّنات شبه الأفيونية لعلاج الآلام المتوسطة والشديدة، وبخاصة في البلدان النامية، ما زال مسألة موضع قلق كبير للهيئة()،
Noting, on the basis of that report, the disparities in the consumption of such medicines existing between developing and developed countries, and recalling that, in 2003, six countries together accounted for 79 per cent of global consumption of morphine, while developing countries, representing about 80 per cent of the world’s population, accounted for only about 6 per cent of global consumption of morphine,وإذ يلاحظ، استنادا إلى ذلك التقرير، أوجه التباين الموجودة بين البلدان النامية والبلدان المتقدّمة في استهلاك هذه الأدوية، وإذ يشير إلى أنه، في عام 2003، كانت ستة بلدان مجتمعة تستأثر بنسبة 79 في المائة من الاستهلاك العالمي للمورفين، في حين أن البلدان النامية، التي تمثّل نحو 80 في المائة من سكان العالم، كانت تحوز على 6 في المائة فقط من الاستهلاك العالمي للمورفين،
Bearing in mind that, in its report for 2004, the International Narcotics Control Board encouraged Member States that had not yet done so to examine the extent to which their health-care systems and laws and regulations permitted the use of opioids for medical purposes, to identify possible impediments to such use and develop plans of action for the development of long-term pain management strategies, with a view to facilitating the supply and availability of narcotic drugs for all appropriate indications,وإذ يضع في اعتباره أن الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات شجّعت، في تقريرها لعام 2004، الدول الأعضاء، التي لم تدرس بعد إلى أيّ مدى تسمح نظمها وقوانينها ولوائحها التنظيمية الخاصة بالرعاية الصحية باستعمال شبائه الأفيون للأغراض الطبية، على أن تدرس هذه المسألة لأجل تحديد العوائق المحتملة أمام هذا الاستعمال وتضع خطط عمل لأجل صوغ استراتيجيات طويلة الأجل بشأن معالجة الألم، بغية تيسير الإمدادات من العقاقير المخدّرة وتوافرها بشأن جميع دواعي الاستعمال المناسبة()،
Recalling that, in its report for 1999, the International Narcotics Control Board stated that the development of a new, non-profit mechanism for the use of otherwise unused narcotic products should be considered and observed that the impediments to opioid availability that were frequently reported by government authorities were impediments originating in the regulatory and drug control system, medical/therapeutic impediments, economic impediments and social and cultural impediments,وإذ يذكِّر بأن الهيئة الدولية قد بيَّنت في تقريرها لعام 1999 أنه ينبغي النظر في امكانية استحداث آلية جديدة غير ربحية لاستعمال المنتجات المخدّرة غير المستعملة في حالات أخرى()، وبأنها لاحظت أن العوائق أمام توافر شبائه الأفيون، التي أبلغت عنها السلطات الحكومية في كثير من الأحيان، هي عوائق تنشأ أصلا في نظام الرقابة التنظيمية ومراقبة المخدّرات، وعوائق علاجية طبية، وعوائق اقتصادية وعوائق اجتماعية وثقافية()،
1. Recognizes the importance of improving the treatment of pain, including by the use of opioid analgesics, as advocated by the World Health Organization, especially in developing countries, and calls upon Member States to remove barriers to the medical use of such analgesics, taking fully into account the need to prevent their diversion for illicit use;1 - يدرك أهمية تحسين علاج الألم بعدة وسائل ومنها باستعمال المسكِّنات شبه الأفيونية، حسبما دعت إليه منظمة الصحة العالمية، خصوصا في البلدان النامية، ويهيب بالدول الأعضاء أن تعمل على إزالة الحواجز المعرقلة للاستعمال الطبي لهذه المسكّنات، مع المراعاة التامة للحاجة إلى منع تسريبها إلى استعمال غير مشروع؛
2. Invites the International Narcotics Control Board and the World Health Organization to examine the feasibility of a possible assistance mechanism that would facilitate the adequate treatment of pain using opioid analgesics and to inform the Commission on Narcotic Drugs at its forty-ninth session of the results of that examination;2 - يدعو الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات ومنظمة الصحة العالمية إلى دراسة الجدوى العملية لإمكانية ايجاد آلية مساعدة من شأنها أن تيسّر معالجة الألم على نحو واف بالغرض باستعمال المسكِّنات شبه الأفيونية، ثم إعلام لجنة المخدّرات في دورتها التاسعة والأربعين بنتائج تلك الدراسة؛
3. Requests the Secretary-General to transmit the text of the present resolution to all Member States for their consideration and implementation and to report on the implementation of the resolution to the Commission on Narcotic Drugs at its forty-ninth session.3 - يطلب إلى الأمين العام أن يحيل نص هذا القرار إلى جميع الدول الأعضاء للنظر فيه وتنفيذه، وأن يقدّم تقريرا عن تنفيذ القرار إلى لجنة المخدّرات في دورتها التاسعة والأربعين.
36th plenary meetingالجلسة العامة 36 22 تموز/يوليه 2005 2005/
Report of the International Narcotics Control Board for 1999 (United Nations publication, Sales No. E.00.XI.1).() تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات لعام 1999 (منشور الأمم المتحدة، رقم المبيع A.00.XI.1).
WHO/EDM/QSM/2000.4.() WHO/EDM/QSM/2000.4.
Report of the International Narcotics Control Board for 2004 (United Nations publication, Sales No. E.05.XI.3), para. 143.() تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات لعام 2004 (منشور الأمم المتحدة، رقم المبيع A.05.XI.3)، الفقرة 143.
Ibid., para. 197.() المرجع نفسه، الفقرة 197.
Report of the International Narcotics Control Board for 1999 (United Nations publication, Sales No. E.00.XI.1), para. 45.() تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات لعام 1999 (منشور الأمم المتحدة، رقم المبيع A.00.XI.1)، الفقرة 45.
Ibid., para. 30.() المرجع نفسه، الفقرة 30.