A_59_174_ES
Correct misalignment Change languages order
A/59/174 V0456572.doc (english)A/59/174 V0456575.doc (spanish)
United NationsNaciones Unidas
A/59/174A/59/174
General AssemblyAsamblea General
Distr.: GeneralDistr. general
23 July 200423 de julio de 2004
Original: EnglishEspañol Original: inglés
V.04-56572 (E) 220904 230904* A/59/150. V.04-56575 (S) 150904 1650904
*0456572**0456575*
Fifty-ninth sessionQuincuagésimo noveno período de sesiones
Item 23 of the provisional agendaTema 23 del programa provisional*
Review of the implementation of the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer SpaceExamen de la aplicación de las recomendaciones de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos
Note by the Secretary-GeneralNota del Secretario General
Pursuant to General Assembly resolutions 56/51 of 10 December 2001, 57/116 of 11 December 2002 and 58/90 of 9 December 2003, the Secretary-General has the honour to transmit, for the attention of the General Assembly, the attached report of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space on the implementation of the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III).De conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 56/51, de 10 de diciembre de 2001, 57/116, de 11 de diciembre de 2002, y 58/90, de 9 de diciembre de 2003, el Secretario General tiene el honor de remitir adjunto, para someterlo a la atención de la Asamblea General, el informe de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos acerca de la aplicación de las recomendaciones de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III).
A/59/174 A/59/174 Report of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space on the implementation of the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III)Informe de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos acerca de la aplicación de las recomendaciones de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III)
SummaryResumen
A wide range of space applications affects many aspects of daily life throughout the world.Una gran diversidad de aplicaciones de la tecnología espacial afecta a muchos aspectos de la vida cotidiana en todo el mundo.
In the broadest sense, the capabilities enabled by using space to observe, measure and allow instantaneous communications from any part of the world to any other part have far-reaching practical implications.En el sentido más amplio, las capacidades que ofrece la utilización del espacio para observar, medir y posibilitar la comunicación instantánea entre un determinado lugar del mundo y cualquier otros tienen consecuencias prácticas de gran alcance.
Space applications provide invaluable tools that can be used to address many of the global tasks facing the world and to improve human living conditions.Las aplicaciones de la tecnología espacial son instrumentos invaluables para cumplir muchas de las tareas de alcance mundial que afronta la humanidad y para mejorar las condiciones de vida.
These applications can be used in such areas as achieving a sustainable world, protecting the environment, enabling all people to benefit from global communications, better managing and alleviating the effects of natural disasters, enhancing capacity-building in all parts of the world, providing for telemedicine and tele-health in underprivileged regions and providing for regional economic development that would otherwise not be possible.Estas aplicaciones pueden emplearse en esferas como la creación de un entorno mundial sostenible, la protección del medio ambiente, el acceso de todas las personas a las ventajas de las comunicaciones mundiales, la gestión mejorada de actividades en caso de desastres naturales y la mitigación de sus efectos y el fomento de la capacidad en todas las regiones, facilitando en las más desfavorecidas servicios de telemedicina y salud a distancia y asegurando un desarrollo económico regional que no sería posible de otra forma.
The present report is a manifestation of the efforts made by Member States, entities of the United Nations system, other intergovernmental organizations and non-governmental entities to make a reality of the possibilities enunciated in “The Space Millennium: Vienna Declaration on Space and Human Development”, adopted by the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III), held in Vienna from 19 to 30 July 1999.El presente informe refleja el esfuerzo de los Estados Miembros, las entidades del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales y entidades no gubernamentales por hacer realidad las posibilidades enunciadas en el “Milenio espacial: la Declaración de Viena sobre el espacio y el desarrollo humano”, aprobada por la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III), celebrada en Viena del 19 al 30 de julio de 1999.
Under the theme “Space benefits for humanity in the twenty-first century”, UNISPACE III was convened to take advantage of new opportunities for international cooperation in space activities to address the challenges faced by humanity.Se convocó UNISPACE III, bajo el tema “Los beneficios del espacio para la humanidad en el siglo XXI”, a fin de aprovechar las nuevas posibilidades de cooperación internacional en materia de actividades espaciales con el fin de hacer frente a los retos que afronta la humanidad.
The primary objectives of UNISPACE III were (a) to promote effective means of using space solutions to address problems of regional or global significance;Los objetivos primordiales de UNISPACE III fueron a) promover medios eficaces de utilizar las soluciones que ofrece la tecnología espacial para abordar problemas de importancia regional o mundial;
(b) to strengthen the capabilities of Member States, especially developing countries, to use the results of space research for economic and cultural development; and (c) to enhance international cooperation in space science and technology and its applications.b) fortalecer la capacidad de los Estados Miembros, especialmente de los países en desarrollo, para aplicar los resultados de las investigaciones espaciales en aras del desarrollo económico y cultural, y c) mejorar la cooperación internacional en la esfera de la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.
The Vienna Declaration provides a strategy to address global challenges in the future through the use of space science and technology and their applications.La Declaración de Viena ofrece una estrategia para abordar los retos mundiales y el futuro mediante la utilización de la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.
The implementation of the recommendations of UNISPACE III supports the overarching development agendas set by the Millennium Summit of the United Nations, the World Summit on Sustainable Development and the World Summit on the Information Society in such areas as the eradication of extreme poverty and hunger, education, health and protection of the environment.La aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III apoya los programas de desarrollo generales establecidos en la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas, la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información en esferas como la erradicación de la pobreza extrema y el hambre, la educación, la salud y la protección del medio ambiente.
The accomplishments to date in the follow-up to UNISPACE III provide many specific examples of the contributions of space science and technology and their applications in support of global and regional development agendas and in gaining benefits for society at large.Los logros alcanzados hasta la fecha en el seguimiento de UNISPACE III proporcionan muchos ejemplos concretos de aportaciones de la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones en lo que se refiere a apoyar los programas de desarrollo mundiales y regionales y a conseguir beneficios para la sociedad en general.
World economic activity, when measured in terms of present national economic output, is worth $36 trillion.Si se mide la actividad económica mundial en términos de los actuales resultados económicos nacionales, alcanza un valor de 36 billones de dólares.
Annual space expenditure currently stands at about $100 billion, made mostly by government and commercial entities operating at the national, regional and global levels.El gasto anual en actividades espaciales asciende en la actualidad a unos 100.000 millones de dólares y corresponde en su mayor parte a entidades gubernamentales y comerciales que operan en los niveles nacional, regional y mundial.
In terms of their potential for solving global problems, space activities provide high leverage on the investment made.En términos de su potencial para resolver los problemas mundiales, las actividades espaciales permiten aprovechar en alto grado la inversión realizada.
The recommendations for action contained in the present report seek to extend that leverage even further by building on existing capabilities established by government and non-governmental entities to enhance the capacity of space activity with a view to improving human living conditions.Las recomendaciones para la adopción de medidas que figuran en el presente informe tienen como objeto aumentar aún más ese aprovechamiento a partir de los medios creados por las entidades gubernamentales y las no gubernamentales para fomentar la capacidad de las actividades espaciales con miras a mejorar las condiciones de vida humana.
The establishment of action teams under the voluntary leadership of Member States proved to be a unique and effective mechanism for initiating the implementation of the recommendations of UNISPACE III.El establecimiento de equipos de acción bajo la dirección voluntaria de algunos Estados Miembros resultó ser un mecanismo singular y eficaz para poner en marcha la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III.
More than 50 Member States and some 40 intergovernmental and non-governmental organizations, including 15 entities of the United Nations system, participated in the work of the action teams established by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space.Más de 50 Estados Miembros y unas 40 organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, incluidas 15 entidades del sistema de las Naciones Unidas, participaron en la labor de los equipos de acción establecidos por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos.
The process of initiating the implementation of the recommendations through the work of action teams permitted progress to be made throughout the year and helped to avoid sole reliance on the resources available to the Secretariat, while ensuring that primary responsibility for providing policy guidance on and coordinating implementation at the global level remained with the Committee and its subsidiary bodies through their consideration of agenda items.El procedimiento de iniciar la aplicación de las recomendaciones sirviéndose de la labor de equipos de acción permitió realizar progresos en el curso del año y contribuyó a evitar que se dependiera exclusivamente de los recursos al alcance de la Secretaría, garantizando al mismo tiempo que la Comisión y sus órganos subsidiarios siguieran asumiendo la responsabilidad primordial de impartir orientación normativa respecto de esta aplicación y coordinarla a nivel mundial, mediante su examen de los temas del programa.
Together with Member States, entities of the United Nations system, intergovernmental and non-governmental organizations, as well as the private sector, the Committee has set the pace for the implementation of the recommendations of UNISPACE III.En colaboración con los Estados Miembros, las entidades del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, y también con el sector privado, la Comisión ha dado la pauta para la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III.
The plan of action presented in chapter VI (paras. 228-316) proposes further specific actions and identifies entities willing to undertake some of those actions, as well as the expected benefits in the following areas:En el plan de acción que figura en el capítulo VI (párrs. 228 a 316) se proponen otras medidas concretas y se señalan las entidades dispuestas a adoptar algunas de ellas, así como los beneficios que cabe esperar en las siguientes esferas:
(a)a)
Use of space to support overarching global agendas for sustainable development;Utilización del espacio en apoyo de los grandes programas mundiales de desarrollo sostenible;
(b)b)
Developing coordinated, global space capabilities;Desarrollo de capacidades espaciales mundiales coordinadas;
(c)c)
Use of space to support specific agendas to meet human development needs at the global level;Utilización del espacio en programas de apoyo específicos para satisfacer las necesidades de desarrollo humano en el plano mundial;
(d)d)
Overarching capacity development.Desarrollo general de la capacidad.
A summary of proposed actions, entities to carry out those actions and expected benefits as contained in the plan of action is provided in annex I to the report.En el anexo I del presente informe figura un resumen de las actividades propuestas, las entidades que se encargarán de ellas y los beneficios previstos indicados en el plan de acción.
The five-year review of 2004 was called for by the General Assembly in its resolution 54/68 of 6 December 1999 and is a critical milestone in the implementation of the recommendations of UNISPACE III.La Asamblea General, en su resolución 54/68, de 6 de diciembre de 1999, pidió que se hiciera el examen quinquenal de 2004, que constituye un hito fundamental en la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III.
By strengthening cooperation and contributing to common goals and objectives, Member States, United Nations entities, intergovernmental and non-governmental organizations, other national and regional institutions and industry can provide the essential support and political will to enable the space science and technology community to become a driving force to support development agendas.Al afianzar la cooperación y contribuir a las metas y objetivos comunes, los Estados Miembros, las entidades de las Naciones Unidas, las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, otras instituciones nacionales y regionales y la industria pueden proporcionar el apoyo y la voluntad política indispensables para que la comunidad científica y tecnológica del espacio se convierta en fuerza impulsora de los programas de desarrollo.
The present report provides a road map for the further development of space capabilities to advance human development.El presente informe señala el camino para seguir promoviendo los medios espaciales a fin de potenciar el desarrollo humano.
The next step involves detailed planning and the declaration of a collective commitment to making space tools more widely available by moving from the demonstration of the usefulness of space technology to a more broadly based operational use of space-based services.La etapa siguiente requiere una planificación detallada y la declaración del compromiso colectivo de aumentar el acceso a los instrumentos espaciales, pasando de la demostración de la utilidad de la tecnología espacial a un empleo operacional más general de los servicios basados en el espacio.
The recommendations for further action contained in the present report concern the mechanisms needed for improved global coordination of space activities, the establishment of the necessary frameworks for standards, the further development of existing or planned space systems into global systems and the need for new resources to make space capabilities more readily available to all users.Las recomendaciones sobre medidas ulteriores contenidas en el presente informe se refieren a los mecanismos requeridos para mejorar la coordinación mundial de las actividades espaciales, al establecimiento de los marcos normativos necesarios, el desarrollo ulterior de sistemas con base en el espacio existentes o previstos para convertirlos en sistemas mundiales y la necesidad de nuevos recursos para que los medios espaciales sean más accesibles a todos los usuarios.
The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space seeks the endorsement and the participation of Member States in the activities recommended.La Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos aspira a contar con el aval de los Estados Miembros y su participación en las actividades recomendadas.
ContentsÍndice
ParagraphsPárrafos
PagePágina
1.1.
IntroductionIntroducción
1-221-22
11
A. Background to UNISPACE IIIA. Antecedentes de UNISPACE III
4-134-13
11
B. Unique organizational aspects of UNISPACE IIIB. Aspectos singulares de la organización de UNISPACE III
14-1814-18
34
C. Results of UNISPACE IIIC. Resultados de UNISPACE III
19-2219-22
45
2.2.
Mechanisms for implementing the recommendations of UNISPACE IIIMecanismos de aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III
23-3523-35
56
A. Revised structure of the agendas of the Scientific and Technical Subcommittee and Legal SubcommitteeA. Estructura revisada de los programas de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y la Subcomisión de Asuntos Jurídicos
24-2524-25
56
B. Plan of Action of the Office for Outer Space AffairsB. Plan de acción de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre
26-2826-28
66
C. Establishment of action teamsC. Establecimiento de equipos de acción
29-3129-31
67
D. National effortsD. Actividades nacionales
32-3332-33
89
E. Other mechanismsE. Otros mecanismos
34-3534-35
910
3.3.
Progress made in implementing recommendationsProgresos realizados en la aplicación de las recomendaciones
36-12936-129
910
A. Progress made in the Committee and its subsidiary bodiesA. Progresos realizados en la Comisión y sus órganos subsidiarios
36-7336-73
910
B. Progress achieved through national and regional effortsB. Progresos realizados gracias a las actividades nacionales y regionales
74-8374-83
1719
C. Activities of entities of the United Nations system that have contributed to the implementation of recommendations of UNISPACE IIIC. Actividades de las entidades del sistema de las Naciones Unidas que han contribuido a la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III
84-11884-118
1922
D. Activities of intergovernmental and non-governmental organizations having permanent observer status with the Committee that have contributed to the implementation of the recommendations of UNISPACE IIID. Actividades de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que gozan de la condición de observador permanente ante la Comisión y han contribuido a la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III
119-129119-129
2731
4.4.
Synergies between the implementation of the recommendations of UNISPACE III and the results of global conferences held within the United Nations system and other global initiativesSinergias entre la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III, por un lado, y los resultados de las conferencias mundiales celebradas en el marco del sistema de las Naciones Unidas y otras iniciativas de alcance mundial, por otro
130-166130-166
2933
A. Synergies with the United Nations Millennium DeclarationA. Sinergias con la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas
138-145138-145
3135
B. Synergies with the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable DevelopmentB. Sinergias con el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible
146-157146-157
3438
C. Synergies with the Plan of Action of the World Summit on the Information SocietyC. Sinergias con el Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información
158-164158-164
3944
D. Synergies with other global initiativesD. Sinergias con otras iniciativas mundiales
165-166165-166
4347
5.5.
Assessment of the process of implementation of the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III)Evaluación del proceso de aplicación de las recomendaciones de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III)
167-221167-221
4348
A. Elements that have contributed to the progress made in the implementation of the recommendations of UNISPACE IIIA. Elementos que han contribuido a los progresos logrados en la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III
170-174170-174
4448
B. Identification of challenges faced in the implementation of the recommendations of UNISPACE IIIB. Determinación de los problemas con que se tropieza al aplicar las recomendaciones de UNISPACE III
175-178175-178
4549
C. Recommendations of UNISPACE III that remain to be addressedC. Recomendaciones de UNISPACE III que aún hay que abordar
179-180179-180
4550
D. Emerging issues following UNISPACE IIID. Nuevas cuestiones surgidas a partir de UNISPACE III
181-196181-196
4650
E. Inter-agency coordination bodies dealing with space-related mattersE. Órganos de coordinación interinstitucionales que se ocupan de cuestiones relacionadas con el espacio
197-201197-201
4954
F. Funding and financing implementation of the recommendations of UNISPACE IIIF. Movilización de fondos y financiación de la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III
202-221202-221
5056
6.6.
The way aheadEl futuro
222-323222-323
5561
A. OverviewA. Panorama general
222-227222-227
5561
B. Plan of actionB. Plan de acción
228-316228-316
5763
C. Strengthening the role of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, its subcommittees and its secretariat in implementing the recommendations of UNISPACE IIIC. Fortalecimiento de la función de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, sus subcomisiones y su secretaría en la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III
317-323317-323
7786
AnnexesAnexos
1.1.
Summary of proposed actions, entities to carry out those actions and expected benefitsResumen de las medidas propuestas, entidades que habrán de aplicarlas y beneficios previstos
8392
2.2.
Summary of the implementation of the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III)Resumen de la aplicación de las recomendaciones de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III)
93102
3.3.
Achievements of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subsidiary bodies as a result of consideration of issues introduced under the revised agenda structureResultados logrados por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus órganos subsidiarios gracias al examen de las cuestiones incorporadas en virtud de la estructura revisada del programa
100109
4.4.
Participation of Member States and organizations in action teams established by the Committee on the Peaceful Uses of Outer SpaceParticipación de los Estados Miembros y las organizaciones en los equipos de acción establecidos por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos
105116
5.5.
Summary of the findings, recommendations and actions taken by the action teams established by the Committee on the Peaceful Uses of Outer SpaceResumen de las conclusiones, recomendaciones y medidas adoptadas por los equipos de acción establecidos por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos
109120
Appendix IApéndice I
Action Team on the Environmental Monitoring StrategyEquipo de acción sobre la estrategia de vigilancia ambiental
110121
Appendix IIApéndice II
Action Team on the Management of Natural ResourcesEquipo de acción sobre la ordenación de los recursos naturales
113124
Appendix IIIApéndice III
Action Team on Weather and Climate ForecastingEquipo de acción sobre previsión meteorológica y climática
116127
Appendix IVApéndice IV
Action Team on Public HealthEquipo de acción sobre salud pública
119130
Appendix VApéndice V
Action Team on Disaster ManagementEquipo de acción sobre gestión de actividades en casos de desastre
121133
Appendix VIApéndice VI
Action Team on Knowledge-sharingEquipo de acción sobre intercambio de conocimientos
125137
Appendix VIIApéndice VII
Action Team on Global Navigation Satellite SystemsEquipo de acción sobre sistemas de navegación por satélite
127139
Appendix VIIIApéndice VIII
Action Team on Sustainable DevelopmentEquipo de acción sobre desarrollo sostenible
130143
Appendix IXApéndice IX
Action Team on Near-Earth ObjectsEquipo de acción sobre objetos cercanos a la Tierra
133146
Appendix XApéndice X
Action Team on Capacity-buildingEquipo de acción sobre fortalecimiento de la capacidad
135149
Appendix XIApéndice XI
Action Team on Increasing AwarenessEquipo de acción sobre aumento de la sensibilización
137152
Appendix XIIApéndice XII
Action Team on Innovative Sources of FinancingEquipo de acción sobre fuentes innovadoras de financiación
139154
6.6.
List of reference documentsLista de documentos de referencia
141157
I.I.
IntroductionIntroducción
1.1.
The Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III), held in Vienna from 19 to 30 July 1999, was convened at the threshold of the new millennium, which presented significant opportunities for human development through advances in space science and technology.La Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III), celebrada en Viena del 19 al 30 de julio de 1999, se realizó en el umbral de un nuevo milenio, lo que abría posibilidades significativas de desarrollo humano derivadas de los adelantos de la ciencia y la tecnología espaciales.
However, the global community was also faced with unprecedented challenges to its goal of sustainable development.Pero la comunidad mundial afrontaba también obstáculos sin precedentes a su objetivo de desarrollo sostenible.
The States that participated in UNISPACE III resolved to strengthen cooperation to help meet those challenges and to maximize opportunities for human development through the use of space science and technology and their applications.Los Estados que participaron en UNISPACE III resolvieron intensificar la cooperación, a fin de contribuir a superar esos obstáculos y potenciar al máximo las oportunidades de desarrollo humano mediante el empleo de la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.
2.2.
UNISPACE III addressed a broad range of subjects related to maximizing the benefits of space activities to meet the needs of people, particularly in developing countries, and to promote sustainable development to enhance the human living conditions in all countries.UNISPACE III examinó una amplia variedad de temas relacionados con la potenciación al máximo de los beneficios de las actividades espaciales para satisfacer las necesidades de la población, en particular de los países en desarrollo, y promover el desarrollo sostenible con miras a mejorar las condiciones de vida humana en todos los países.
The States participating in UNISPACE III unanimously adopted a resolution entitled “The Space Millennium: Vienna Declaration on Space and Human Development”, which contained the nucleus of a strategy to address global challenges in the future.Los Estados participantes en UNISPACE III aprobaron por unanimidad una resolución titulada “El Milenio espacial: la Declaración de Viena sobre el espacio y el desarrollo humano”, que contenía el núcleo de una estrategia encaminada a encarar los retos de alcance mundial en el futuro.
3.3.
In its resolution 54/68 of 6 December 1999, the General Assembly took note with satisfaction of the report of UNISPACE III and endorsed the Vienna Declaration.En su resolución 54/68, de 6 de diciembre de 1999, la Asamblea General tomó nota con satisfacción del informe de UNISPACE III e hizo suya la Declaración de Viena.
The Assembly recognized the contributions made by Member States and civil society, including non-governmental entities and the young generation, to the success of UNISPACE III.La Asamblea reconoció la contribución de los Estados Miembros y la sociedad civil, incluidas las entidades no gubernamentales y la generación joven, a los resultados fructíferos de UNISPACE III.
A.A.
Background to UNISPACE IIIAntecedes de UNISPACE III
4.4.
The United Nations accorded importance to the promotion of international collaboration in space activities from as early as the beginning of the space age, which was marked by the successful launch of Sputnik I in 1957.Las Naciones Unidas asignaron importancia a la promoción de la colaboración internacional en las actividades espaciales ya desde el comienzo de la era espacial, señalado por el lanzamiento exitoso de Spunitk I en 1957.
The General Assembly established the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space in 1959.La Asamblea General estableció la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos en 1959.
5.5.
The Committee, with its Scientific and Technical Subcommittee and Legal Subcommittee, has served as a focal point for international cooperation in the peaceful uses of outer space.La Comisión, apoyada por su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y su Subcomisión de Asuntos Jurídicos, ha servido de centro de coordinación de la cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos.
The Committee and its Legal Subcommittee have played a pivotal role in the development and adoption by the United Nations of the five outer space treaties and the five sets of legal principles and declarations, establishing the international legal regime governing outer space activities.La Comisión y su Subcomisión de Asuntos Jurídicos han cumplido una función decisiva en la formulación y aprobación por las Naciones Unidas de los cinco tratados relativos al espacio ultraterrestre y los cinco conjuntos de principios jurídicos y declaraciones por los que se establece el régimen jurídico internacional de las actividades relacionadas con el espacio ultraterrestre.
6.6.
The Committee has also played a key role in the organization of the United Nations global conferences on outer space.La Comisión ha cumplido también una función fundamental en la organización de las conferencias mundiales de las Naciones Unidas relativas al espacio ultraterrestre.
Many initiatives resulted from the United Nations conferences on the exploration and peaceful uses of outer space that were held in 1968 and 1982.De las conferencias de las Naciones Unidas sobre la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos que se celebraron en 1968 y 1982 surgieron numerosas iniciativas.
One of the most important outcomes was the creation and expansion of the United Nations Programme on Space Applications.Uno de los resultados más importantes fue la creación y ampliación del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial.
Under the responsibility of the United Nations Expert on Space Applications, the Programme has carried out a wide range of activities to strengthen the capacity of countries, particularly developing countries, to use and benefit from space science and technology and their applications.Bajo la responsabilidad del Experto de las Naciones Unidas en aplicaciones de la tecnología espacial, el Programa ha realizado una gran diversidad de actividades para reforzar la capacidad de los países, particularmente los países en desarrollo, de utilizar y aprovechar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.
7.7.
One of the major accomplishments of the Programme, following the Second United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE 82), was the establishment of regional centres for space science and technology education.Uno de los principales logros del Programa, tras la celebración de la Segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE 82), fue el establecimiento de centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales.
International efforts led by the Programme resulted in the inauguration in India, in 1995, of the regional Centre for Space Science and Technology Education in Asia and the Pacific, followed by regional centres inaugurated in 1998 in Morocco, for French-speaking countries in Africa, in 1998 in Nigeria, for English-speaking countries in Africa, and in 2003 in Brazil and Mexico, for the Latin American and Caribbean region.Como resultado de gestiones internacionales encabezadas por el Programa, en 1995 se inauguró en la India el Centro Regional de formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico, seguido de los centros regionales inaugurados en 1998 en Marruecos, para los países africanos de habla francesa, en 1998 en Nigeria, para los países africanos de habla inglesa, y en 2003 en el Brasil y México para la región de América Latina y el Caribe.
8.8.
In the years that followed UNISPACE 82, space applications and the use of space technology forged rapidly ahead, with new technologies and techniques spawning both greater use and increased effectiveness of existing applications and creating new ones.En los años siguientes a UNISPACE 82, las aplicaciones y la utilización de la tecnología espacial avanzaron con rapidez, gracias a nuevas técnicas y tecnologías que generaron un mejor aprovechamiento y, a la vez, mayor eficacia de las aplicaciones existentes y la creación de otras nuevas.
The number of countries with space capabilities and countries using space technology increased.Aumentó el número de países dotados de capacidades espaciales y el de los que utilizaban la tecnología espacial.
There have also been major advances in space-based observations of the Earth’s atmosphere, oceans, surface and biosphere.Se han registrado también avances importantes en la observación de la atmósfera, los océanos, la superficie y la biosfera de la Tierra desde el espacio.
Satellite communications have resulted in greater global interdependence and brought distant parts of the world closer together.Las comunicaciones por satélite han dado origen a una mayor interdependencia mundial y han acercado a regiones del mundo antes distantes unas de otras.
In addition to services in the field of transportation, new applications of global navigation satellite systems have emerged in such areas as surveying and mapping, Earth sciences, agriculture, environmental monitoring, disaster management, telecommunications and precision timing.Además de los servicios en el sector del transporte, han surgido nuevas aplicaciones de los sistemas mundiales de navegación por satélite en esferas como las del levantamiento topográfico y cartográfico, las ciencias de la Tierra, la agricultura, la vigilancia del medio ambiente, la gestión de actividades en caso de desastres, las telecomunicaciones y la cronometría de precisión.
9.9.
The emerging opportunities for greater cooperation in space activities led to the adoption by the General Assembly, in 1996, of the Declaration on International Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for the Benefit and in the Interest of All States, Taking into Particular Account the Needs of Developing Countries.Las nuevas posibilidades de intensificar la cooperación en las actividades espaciales condujeron a la aprobación por la Asamblea General, en 1996, de la Declaración sobre la cooperación internacional en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre en beneficio e interés de todos los Estados, teniendo especialmente en cuenta las necesidades de los países en desarrollo.
The Declaration stresses that States are free to determine all aspects of their participation in international cooperation in space activities, to be carried out on an equitable and mutually acceptable basis, and recognizes commercial space activities as a mode for international cooperation.En la Declaración se subraya que los Estados pueden determinar libremente todos los aspectos de su participación en la cooperación internacional en las actividades espaciales, que se deberán realizar sobre una base equitativa y mutuamente aceptable, y se reconocen las actividades espaciales comerciales como una forma de cooperación internacional.
10.10.
At the same time, the Committee has recognized the increasing challenges faced by humanity.Al mismo tiempo, la Comisión ha reconocido los problemas cada vez mayores a que se enfrenta la humanidad.
Rapid population growth, resulting in the expansion of human activities, in particular industrial activities, and in increasing demand to meet the basic needs of people, continues to have an adverse impact on the condition of the planet.El rápido crecimiento demográfico, que se traduce en la expansión de las actividades humanas, en particular las industriales, y en las demandas cada vez mayores dirigidas a satisfacer las necesidades básicas de la población, continua teniendo efectos adversos en el estado del planeta.
The consequences include land and coastal degradation, air and water pollution, loss of biodiversity, deforestation and degradation of living conditions.Entre esas consecuencias figuran la degradación del suelo y de las zonas costeras, la contaminación del aire y el agua, la disminución de la diversidad biológica, la deforestación y el deterioro de las condiciones de vida.
Many people, in particular in developing countries, where lives depend on natural resources, are caught in a vicious circle of environmental degradation and poverty.Muchas personas, en particular en los países en desarrollo, en que el sustento depende de los recursos naturales, se hallan atrapadas en un círculo vicioso de degradación ambiental y pobreza.
Globally, the health of more than a billion people is affected each year by infectious diseases, some of which are sensitive to weather variability and global climate change.A nivel mundial, la salud de más de mil millones de personas se ve afectada cada año por enfermedades contagiosas, algunas de las cuales son sensibles a la variabilidad meteorológica y al cambio climático mundial.
Hundreds of natural disasters have affected populations in many countries around the world every year, causing considerable damage.Cientos de desastres naturales afectan cada año a la población de muchos países en todo el mundo, ocasionando daños considerables.
Their impact on developing countries has been particularly severe.Su repercusión en los países en desarrollo ha sido particularmente grave.
In some instances, disasters have destroyed in a matter of minutes all the progress in social and economic development made by a developing country over a period of years.En algunos casos, los desastres han eliminado en cuestión de minutos todos los avances sociales y económicos logrados por países en desarrollo a lo largo de varios años.
While the revolution in information and communications technologies has led to many positive effects, the international community has become increasingly concerned that it could lead to widening the gap between those who use the technologies and those who do not.Si bien la revolución de las tecnologías de la información y las comunicaciones ha tenido muchos efectos positivos, inquieta cada vez más a la comunidad internacional la posibilidad de que esa revolución venga a aumentar las diferencias entre quienes utilizan dichas tecnologías y los que no lo hacen.
These challenges were addressed in the series of United Nations global conferences held in the 1990s and in the early 2000s, which repeatedly stressed the importance for all humanity of sustainable development.Esos problemas se abordaron en la serie de conferencias mundiales de las Naciones Unidas celebradas en el decenio de 1990 y los primeros años del actual, en las que se subrayó reiteradamente la importancia del desarrollo sostenible para toda la humanidad.
11.11.
The Committee has recognized that improved space capabilities and increasing opportunities for international cooperation could assist in dealing with those challenges.La Comisión ha reconocido que el mejoramiento de las capacidades espaciales y el aumento de las posibilidades de cooperación internacional podrían ayudar a resolver estos problemas.
This led to the decision taken by the General Assembly in 1997 to convene UNISPACE III, under the theme “Space Benefits for Humanity in the Twenty-first Century”, to address the challenges facing humanity and to take advantage of new opportunities through international cooperation in space activities.Ello se refleja en la decisión que adoptó la Asamblea General en 1997 de convocar UNISPACE III, en torno al tema “Los beneficios del espacio para la humanidad en el siglo XXI”, a fin de examinar los retos que afrontaba la humanidad y aprovechar las nuevas posibilidades mediante la cooperación internacional en las actividades espaciales.
12.12.
The primary objectives of UNISPACE III were:Los objetivos primordiales de UNISPACE III fueron:
(a)a)
To promote effective means of using space solutions to address problems of regional or global significance;Promover medios eficaces de utilizar las soluciones que ofrece la tecnología espacial para abordar problemas de importancia regional o mundial;
(b)b)
To strengthen the capabilities of Member States, especially developing countries, to use the results of space research for economic and cultural development;Fortalecer las capacidades de los Estados Miembros, especialmente de los países en desarrollo, para aplicar los resultados de las investigaciones espaciales en aras del desarrollo económico y cultural;
(c)c)
To enhance international cooperation in space science and technology and its applications.Mejorar la cooperación internacional en la esfera de la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.
13.13.
The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its Scientific and Technical Subcommittee acted respectively as the Preparatory Committee and the Advisory Committee for UNISPACE III.La Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos actuaron, respectivamente, como Comité Preparatorio y Comité Asesor de UNISPACE III.
An important role was also played by the regional preparatory conferences, held for Asia and the Pacific in Kuala Lumpur in May 1998;También cumplieron una función importante las conferencias preparatorias regionales celebradas en Kuala Lumpur en mayo de 1998, para Asia y el Pacífico;
held for Africa and Western Asia in Rabat in October 1998;en Rabat en octubre de 1998, para África y Asia occidental;
held for Latin America and the Caribbean in Concepción, Chile, in October 1998;en Concepción (Chile) en octubre de 1998, para América Latina y el Caribe;
and held for Eastern Europe in Bucharest in January 1999.y en Bucarest en enero de 1999, para Europa oriental.
Organized within the framework of the United Nations Programme on Space Applications, the regional conferences provided opportunities to States that were not members of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space to become aware of the objectives to be pursued and issues to be discussed at UNISPACE III.Organizadas en el marco del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial, esas conferencias regionales dieron a los Estados no miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos posibilidades de familiarizarse con los objetivos de UNISPACE III y las cuestiones que se examinarían en esa Conferencia.
More importantly, the regional conferences served to consolidate regional inputs that were reflected in the recommendations of UNISPACE III.Más importante, las conferencias regionales sirvieron para unificar las contribuciones regionales, que se reflejaron en las recomendaciones de UNISPACE III.
The Office for Outer Space Affairs, which serves the Committee and its subsidiary bodies, acted as the executive secretariat of UNISPACE III.La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que presta servicios a la Comisión y sus órganos subsidiarios, actuó de secretaría ejecutiva de UNISPACE III.
B.B.
Unique organizational aspects of UNISPACE IIIAspectos singulares de la organización de UNISPACE III
14.14.
The Committee stressed that the Conference should yield concrete results and that realistic and feasible follow-up activities should be planned to implement the recommendations made by the Conference.La Comisión destacó la necesidad de que la Conferencia reportara resultados concretos y de que se planificaran actividades de seguimiento realistas y viables para aplicar las recomendaciones en ella formuladas.
To that end, it was agreed that the recommendations should be sharply focused, limited in number, and should indicate well-defined goals.Con ese fin, se convino en que éstas fueran muy precisas, poco numerosas y orientadas hacia objetivos bien definidos.
15.15.
The agenda of UNISPACE III covered a wide range of thematic areas in which space science and technology and their applications could contribute to promoting sustainable development and enhancing human living conditions.El programa de UNISPACE III abarcó una gran diversidad de esferas temáticas en que la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones podían contribuir a promover el desarrollo sostenible y el mejoramiento de las condiciones de vida.
UNISPACE III addressed scientific knowledge of the Earth and its environment and the practical applications of space science and technology, while stressing the importance of education and training, of promoting the potential economic and societal benefits, including commercial benefits, and of furthering international cooperation, including the review of the status of international space law.En UNISPACE III se examinaron los conocimientos científicos relativos a la Tierra y su entorno y las aplicaciones prácticas de la ciencia y la tecnología espaciales, subrayando a la par la importancia de la educación y la capacitación, de promover los posibles beneficios económicos y sociales, incluso en el plano comercial, y de fomentar la cooperación internacional, entre otras cosas mediante el examen de la situación del derecho internacional del espacio.
16.16.
The General Assembly, in its resolution 52/56 of 10 December 1997, encouraged Member States, entities of the United Nations system and intergovernmental and non-governmental organizations with space-related activities, space-related industries, as well as young professionals and university students, to contribute actively to achieving the objectives of UNISPACE III.En su resolución 52/56, de 10 de diciembre de 1997, la Asamblea General alentó a los Estados Miembros, las entidades del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que trabajasen en la esfera espacial y a las industrias relacionadas con el espacio, así como a los profesionales jóvenes y los estudiantes universitarios, a que contribuyeran activamente al logro de los objetivos de UNISPACE III.
1.17.
Member States, space agencies, entities of the United Nations system and intergovernmental and non-governmental organizations engaged in space-related activities contributed to achieving the objectives of UNISPACE III by addressing various technical issues and policy matters and making recommendations to the main committees through the Technical Forum, which was one of the main bodies of UNISPACE III.Los Estados Miembros, los organismos espaciales, las entidades del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que realizaban actividades relacionadas con el espacio contribuyeron a lograr los objetivos de UNISPACE III examinando diversas cuestiones técnicas y asuntos de carácter normativo y formulando recomendaciones a las comisiones principales por conducto del Foro Técnico, que fue uno de los órganos principales de UNISPACE III.
The Technical Forum held some 40 workshops, seminars, round-table meetings, special sessions and discussion panels.En el marco de este Foro se celebraron alrededor de 40 cursos prácticos, seminarios, mesas redondas, sesiones especiales y reuniones de grupos de debate.
Its activities included the Space Generation Forum, a global forum organized for and by young professionals and university students interested in space activities.Entre sus actividades figuró el Foro de la Generación Espacial, evento de ámbito mundial organizado por y para jóvenes profesionales y estudiantes universitarios interesados en las actividades espaciales.
The Technical Forum was open to all UNISPACE III participants and offered a unique opportunity for government representatives, industry managers, researchers and university students freely to exchange ideas and views.El Foro Técnico estuvo abierto a todos los participantes en UNISPACE III y dio a representantes de los gobiernos, directivos de la industria, investigadores y estudiantes universitarios una oportunidad única de proceder a un intercambio franco de ideas y opiniones.
2.18.
UNISPACE III was convened as a special session of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, open to all Member States.UNISPACE III se celebró como período extraordinario de sesiones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, abierto a la participación de todos los Estados Miembros.
Organizing costs were kept to a minimum and no separate conference budget was requested.Los costos de organización se redujeron al mínimo y no se solicitó un presupuesto por separado para la Conferencia.
In the years preceding UNISPACE III, cost-saving measures were introduced by the Committee, including shortening of some of the annual sessions of the Committee and its subsidiary bodies and utilization of unedited verbatim transcripts in lieu of verbatim and summary records.En los años anteriores a UNISPACE III, la Comisión introdujo medidas de ahorro, entre ellas abreviar algunos períodos de sesiones anuales de la Comisión y sus órganos subsidiarios y utilizar transcripciones literales sin editar en lugar de actas literales o resumidas.
Austria, as the host country, made a significant contribution by covering the costs for meeting facilities and services.Austria, en su calidad de país anfitrión, hizo una importante contribución al asumir los gastos de las instalaciones y los servicios para la Conferencia.
The capacity of the executive secretariat was also augmented by volunteer interns and by cash and in-kind voluntary contributions from member States and space-related international organizations and industries.La secretaría ejecutiva acrecentó además su capacidad gracias a la ayuda de pasantes voluntarios y a las contribuciones voluntarias, en efectivo y en especie, recibidas de Estados Miembros y de organizaciones internacionales e industrias relacionadas con el espacio.
Details of the unique organizational aspects of UNISPACE III can be found in a report on the organizational matters relating to the holding of UNISPACE III (see A/C.4/54/9), which was submitted to the General Assembly at its fifty-fourth session.En un informe sobre los asuntos de organización relativos a la celebración de UNISPACE III (véase A/AC.4/54/9), que se presentó a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, figuran en detalle los originales aspectos organizativos de la Conferencia.
C.C.
Results of UNISPACE IIIResultados de UNISPACE III
3.19.
UNISPACE III was attended by more than 2,500 participants, including representatives of 100 States and 30 international organizations and representatives from the private sector.Asistieron a UNISPACE III más de 2.500 participantes, entre ellos los representantes de 100 Estados y 30 organizaciones internacionales y representantes del sector privado.
4.20.
The most important result of UNISPACE III was the adoption of the Vienna Declaration on Space and Human Development.El resultado más importante de UNISPACE III fue la aprobación de la Declaración de Viena sobre el espacio y el desarrollo humano.
In that Declaration, UNISPACE III recommended 33 specific actions that should be taken by the international community to meet the global challenges in protecting the Earth’s environment and managing its resources, using space applications for human security, development and welfare, advancing scientific knowledge of space and protecting the space environment, enhancing education and training opportunities and ensuring public awareness of the importance of space activities, strengthening and repositioning of space activities in the United Nations system and promoting international cooperation.En ella, UNISPACE III recomendó 33 medidas concretas que la comunidad internacional debería adoptar para hacer frente a los retos mundiales relacionados con la protección del medio ambiente de la Tierra y la ordenación de sus recursos, la utilización de las aplicaciones de la tecnología espacial para promover la seguridad, el desarrollo y el bienestar humanos, la profundización de los conocimientos científicos sobre el espacio y la protección del entorno espacial, el aumento de las posibilidades de educación y capacitación así como el fomento de la sensibilización pública sobre la importancia de las actividades espaciales, el fortalecimiento y reubicación de las actividades espaciales en el sistema de las Naciones Unidas y la promoción de la cooperación internacional.
5.21.
In the Vienna Declaration, UNISPACE III also invited the General Assembly to declare the period from 4 to 10 October each year World Space Week, in order to celebrate at the international level each year the contributions that space science and technology can make to the betterment of human living conditions.En la Declaración de Viena, UNISPACE III invitó también a la Asamblea General a que declarara como Semana Mundial del Espacio el período comprendido entre el 4 y el 10 de octubre de cada año, a fin de celebrar anualmente a nivel internacional la contribución que pueden hacer la ciencia y la tecnología espaciales al mejoramiento de las condiciones de vida.
6.22.
In its resolution 54/68, the General Assembly endorsed the Vienna Declaration as adopted by UNISPACE III.La Asamblea General, en su resolución 54/68, hizo suya la Declaración de Viena aprobada por UNISPACE III.
The Assembly urged Governments, and organs, organizations and programmes within the United Nations system, as well as intergovernmental and non-governmental organizations and industries engaged in space-related activities, to take the action necessary for the effective implementation of the Vienna Declaration.La Asamblea instó a los gobiernos y a los órganos, organizaciones y programas del sistema de las Naciones Unidas, así como a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y a las industrias cuyas actividades guardan relación con el espacio, a que tomasen las medidas necesarias para dar aplicación efectiva a la Declaración de Viena.
The Assembly also agreed that it would appraise and review, at its session in 2004, the implementation of the outcome of UNISPACE III and consider further actions and initiatives.La Asamblea convino también en examinar y evaluar, en su período de sesiones de 2004, la aplicación de los resultados de UNISPACE III y en estudiar nuevas medidas e iniciativas.
II.II.
Mechanisms for implementing the recommendations of UNISPACE IIIMecanismos de aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III
7.23.
As early as 1999, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space considered and agreed upon a measure to reflect the outcome of UNISPACE III in the future work of the Committee and its subsidiary bodies.Ya en 1999, la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos examinó y acordó una medida para reflejar los resultados de UNISPACE III en la labor futura de la Comisión y sus órganos subsidiarios.
The Committee recommended that the Scientific and Technical Subcommittee reconvene its Working Group of the Whole to assist the Subcommittee in considering its future work in the light of the recommendations of UNISPACE III.La Comisión recomendó que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos volviera a convocar a su Grupo de Trabajo Plenario para que le prestara asistencia en el examen de su labor futura a la luz de las recomendaciones de UNISPACE III.
The Committee also facilitated consideration by its subcommittees of new issues following the outcome of UNISPACE III by adopting a revised structure of the agendas of the Scientific and Technical Subcommittee and the Legal Subcommittee.Además, la Comisión facilitó el examen por sus subcomisiones de nuevas cuestiones, derivadas de los resultados de UNISPACE III, al aprobar una estructura revisada de los programas de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y la Subcomisión de Asuntos Jurídicos.
A.A.
Revised structure of the agendas of the Scientific and Technical Subcommittee and Legal SubcommitteeEstructura revisada de los programas de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y la Subcomisión de Asuntos Jurídicos
8.24.
At its forty-second session, in 1999, immediately preceding UNISPACE III, the Committee revised the structure of the agendas of its subcommittees.En su 42º período de sesiones, celebrado en 1999, inmediatamente antes de UNISPACE III, la Comisión revisó la estructura de los programas de sus dos subcomisiones.
The revised structure has enabled the subcommittees to introduce new agenda items either under multi-year work plans, with objectives to be achieved within a fixed period of time, or as single issues or items for discussion, to be considered for one session only.Ello ha permitido a éstas introducir nuevos temas en el programa, ya sea en el marco de planes de trabajo plurianuales con objetivos que se cumplan en un período determinado o como cuestiones concretas/temas de debate que se examinen durante un solo período de sesiones.
9.25.
At its thirty-seventh session, following UNISPACE III, the Scientific and Technical Subcommittee agreed that the revised structure of its agenda would facilitate the consideration of the 33 specific actions contained in the Vienna Declaration that addressed global challenges.En su 37º período de sesiones, celebrado después de UNISPACE III, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos convino en que la estructura revisada de su programa facilitaría el examen de las 33 medidas concretas formuladas en la Declaración de Viena para hacer frente a los retos de alcance mundial.
The Subcommittee agreed to consider those issues under multi-year work plans.La Subcomisión acordó examinar estas cuestiones en el marco de planes de trabajo plurianuales.
B.B.
Plan of action of the Office for Outer Space AffairsPlan de acción de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre
10.26.
In its resolution 54/68, the General Assembly requested the Secretary-General to recommend measures to ensure that the Office for Outer Space Affairs was provided with adequate resources to implement the actions listed in paragraph 13 of that resolution, based on the recommendations of UNISPACE III.En su resolución 54/68, la Asamblea General pidió al Secretario General que recomendara medidas encaminadas a asegurar que se proporcionasen a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre recursos suficientes para aplicar las medidas enumeradas en el párrafo 13 de dicha resolución, basadas en las recomendaciones de UNISPACE III.
In response to that request, the Office prepared its plan of action to implement the recommendations of UNISPACE III and submitted its plan to the Committee in 2000 (see A/AC.105/L.224).Atendiendo a esa solicitud, la Oficina preparó su plan de acción para poner en práctica las recomendaciones de UNISPACE III y lo presentó a la Comisión en 2000 (véase A/AC.105/L.224).
11.27.
The plan of action submitted by the Office consisted of measures to implement the recommendations of UNISPACE III in the following areas: (a) strengthening the role of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subcommittees in promoting international cooperation in the use of outer space;El plan de acción que presentó la Oficina consistía en medidas para poner en práctica las recomendaciones de UNISPACE III en las esferas siguientes: a) fortalecimiento del papel de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y de sus subcomisiones en la promoción de la cooperación internacional para la utilización del espacio ultraterrestre;
(b) initiating a capacity-building programme in areas relating to space law;b) iniciación de un programa de creación de capacidad en esferas relacionadas con el derecho espacial;
(c) strengthening the activities of the United Nations Programme on Space Applications by increasing synergy among the major components of the Programme such as the organization of workshops and training courses, provision of technical advisory services, including support to the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations, and administration of long-term fellowship programmes;c) fortalecimiento de las actividades del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial incrementando la sinergia entre los componentes principales del Programa, por ejemplo organizando cursos prácticos y cursos de capacitación, prestando servicios de asesoramiento técnico, incluso de apoyo a los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales afiliados a las Naciones Unidas, y administrando programas de becas de larga duración;
(d) promoting the use of space technologies within the United Nations system;d) promoción de la utilización de la tecnología espacial en el sistema de las Naciones Unidas;
(e) establishing and strengthening partnership with industry;e) creación y fortalecimiento de asociaciones con la industria;
(f) strengthening partnership with intergovernmental and non-governmental organizations;f) fortalecimiento de las asociaciones con organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales;
(g) initiating a public outreach programme and a programme for young people;g) iniciación de un programa de acción exterior pública y de un programa para los jóvenes;
and (h) strengthening publication and information services.y h) fortalecimiento de los servicios de publicación e información.
The Committee, at its session in 2000, endorsed the plan of action proposed by the Office and recommended its implementation.En su período de sesiones de 2000, la Comisión hizo suyo el plan de acción propuesto por la Oficina y recomendó su aplicación.
12.28.
In its resolution 55/122 of 8 December 2000, the General Assembly requested the Secretary-General to ensure the full implementation of the plan with the necessary resources in 2002.En su resolución 55/122, de 8 de diciembre de 2000, la Asamblea General pidió al Secretario General que velara por la plena ejecución del plan, con los recursos necesarios, en el año 2002.
Subsequently, all the measures contained in the plan of action were included in the programme of work of the Office for the biennium 2002-2003 (see A/56/6 (Sect. 6)).Posteriormente, todas las medidas contenidas en el plan de acción se incluyeron en el programa de trabajo de la Oficina para el bienio 2002 2003 (véase A/56/6 (sec. 6)).
C.C.
Establishment of action teamsEstablecimiento de equipos de acción
13.29.
In 2001, the Scientific and Technical Subcommittee agreed that the recommendations of UNISPACE III could be assessed and implemented through voluntary leadership by individual Member States and their appropriate governmental institutions in relation to specific actions listed in the Vienna Declaration.En 2001, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos convino en que las recomendaciones de UNISPACE III podían evaluarse y aplicarse mediante el liderazgo voluntario de distintos Estados Miembros y sus instituciones gubernamentales correspondientes en relación con las medidas concretas enumeradas en la Declaración de Viena.
The Subcommittee also agreed that the leaders would conduct discussions within their teams to seek the broadest possible participation of non-governmental entities.La Subcomisión convino también en que los líderes organizaran debates en sus equipos para procurar la participación más amplia posible de entidades no gubernamentales.
Noting that 33 actions were recommended in the Vienna Declaration as elements of a strategy to address global challenges in the future, the Subcommittee agreed to conduct a survey among Member States to identify their level of interest and priority for each action.Señalando que en la Declaración de Viena se recomendaban 33 medidas como elementos de una estrategia encaminada a hacer frente a los retos mundiales del futuro, la Subcomisión acordó realizar una encuesta entre los Estados Miembros para determinar su grado de interés respecto de cada medida y la prioridad que le asignaban.
Through the survey, conducted in early 2001, each Member State was invited to indicate whether it wished to be the leader or a member of a team established for the purpose of carrying out a recommended action.En la encuesta, realizada a comienzos de 2001, se invitó a los Estados Miembros a que indicaran si deseaban dirigir o participar en el equipo establecido para aplicar la medida recomendada en cada caso.
Each Member State was also invited to identify non-governmental entities that wished to be members of a team.Se les invitó asimismo a que señalaran las entidades no gubernamentales que desearan ser parte del equipo.
The Office for Outer Space Affairs compiled the results of the survey for consideration by the Committee at its session in 2001.La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre reunió los resultados de la encuesta para someterlos al examen de la Comisión en su período de sesiones de 2001.
14.30.
On the basis of the results of the survey, the Committee established 11 action teams to implement the recommendations of UNISPACE III that had been accorded highest priority by Member States or for which there had been an offer by a Member State to lead associated activities.Sobre la base de los resultados de la encuesta, la Comisión estableció 11 equipos de acción para aplicar las recomendaciones de UNISPACE III a las que los Estados Miembros habían asignado máxima prioridad o en cuyo caso un Estado Miembro se había ofrecido a dirigir las actividades conexas. En su período de sesiones de 2003, la Comisión estableció el 12º equipo de acción.
The Committee established the twelfth action team at its session in 2003.En el cuadro 1 siguiente se indican los equipos de acción establecidos por la Comisión, sus presidencias y el número de países y organizaciones que los integran.
The action teams established by the Committee, their chairs and the number of countries and organizations that are members of the action teams are indicated in table 1 below.A comienzos de junio de 2004, 51 Estados Miembros de las Naciones Unidas, 15 entidades del sistema de las Naciones Unidas, 10 organizaciones internacionales reconocidas como observadoras por la Comisión y otras 13 entidades intergubernamentales y no gubernamentales habían participado en calidad de miembros de uno o más de los equipos de acción.
By the beginning of June 2004, 51 States Members of the United Nations, 15 entities of the United Nations system, 10 international organizations that have observer status with the Committee and 13 other intergovernmental and non-governmental entities had participated as members in one or more action teams.En el anexo IV del presente informe figura la lista completa de los componentes de todos los equipos de acción. 31. La estructura revisada de los programas de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y la Subcomisión de Asuntos Jurídicos (véase párrafos 24 y 25 supra) ha permitido a estos órganos impartir a los equipos de acción directrices de política para la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III.
The full list of the membership of all the action teams is contained in annex IV to the present report.La labor de los equipos de acción ha complementado la de los órganos subsidiarios en cuanto a los temas del programa relativos a los retos de alcance mundial señalados en la Declaración de Viena.
Table 1 Action teams established by the Committee on the Peaceful Uses of Outer SpaceCuadro 1 Equipos de acción establecidos por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos
Recommendation (in order of appearance in the Vienna Declaration)Recomendación (en el orden en que figura en la Declaración de Viena)
Chair(s)Presidencia(s)
Number of countries and organizations participating in the action team (as at 1 June 2004)Número de países y organizaciones participantes en el equipo de acción (al 1º de junio de 2004)
CountriesPaíses
OrganizationsOrganizaciones
11
Develop a comprehensive, worldwide environmental monitoring strategyDesarrollar una amplia estrategia mundial de vigilancia del medio ambiente
Iran (Islamic Republic of), Russian Federation and Syrian Arab RepublicIrán (República Islámica del), Federación de Rusia y República Árabe Siria
2323
1111
22
Improve the management of the Earth’s natural resourcesMejorar la ordenación de los recursos naturales de la Tierra
IndiaIndia
2727
66
44
Enhance weather and climate forecastingMejorar las predicciones meteorológicas y climáticas
Portugal and World Meteorological OrganizationPortugal y Organización Meteorológica Mundial (OMM)
2525
55
66
Improve public health servicesMejorar los servicios de salud pública
CanadaCanadá
1919
88
77
Implement an integrated, global system to manage natural disaster mitigation, relief and prevention effortsImplantar un sistema mundial integrado para la gestión de las actividades de mitigación, socorro y prevención de los desastres naturales
Canada, China and FranceCanadá, China y Francia
4141
1414
99
Improve knowledge-sharing through the promotion of universal access to space-based communication servicesMejorar la utilización común de conocimientos mediante la promoción del acceso universal a los servicios espaciales de comunicación
Malaysia and GreeceMalasia y Grecia
1010
11
1010
Improve universal access to and compatibility of space-based navigation and positioning systemsMejorar el acceso universal a los sistemas espaciales de navegación y determinación de la posición, así como la compatibilidad entre esos sistemas
United States of America and ItalyEstados Unidos de América e Italia
3838
1414
1111
Promote sustainable development by applying the results of space researchPromover el desarrollo sostenible mediante la aplicación de los resultados de las investigaciones espaciales
NigeriaNigeria
2727
88
1414
Improve the international coordination of activities related to near-Earth objectsMejorar la coordinación internacional de las actividades relacionadas con los objetos cercanos a la Tierra
United Kingdom of Great Britain and Northern IrelandReino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte
1717
77
1717
Enhance capacity-building by developing human and budgetary resourcesMejorar el fomento de la capacidad mediante el desarrollo de los recursos humanos y presupuestarios
JapanJapón
2525
77
1818
Increase awareness among decision makers and the general public of the importance of space activitiesSensibilizar más a los encargados de adoptar decisiones y al público en general sobre la importancia de las actividades espaciales
United States and AustriaEstados Unidos y Austria
2222
1414
3232
Identify new and innovative sources of financing to support the implementation of the recommendations of UNISPACE IIIIdentificar fuentes nuevas e innovadoras de financiación para apoyar la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III
FranceFrancia
1515
66
15.D.
The revised structure of the agendas of the Scientific and Technical Subcommittee and Legal Subcommittee (see paragraphs 24 and 25 above) has enabled those bodies to provide policy guidelines to the action teams to implement the recommendations of UNISPACE III.Actividades nacionales 32. La función de los gobiernos de los Estados Miembros fue decisiva para realizar progresos en la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III.
The work of the action teams complemented the work conducted by the subsidiary bodies on the agenda items relating to the global challenges set forth in the Vienna Declaration. D. National effortsEn 2001, al examinar las propuestas relativas al mecanismo de aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos tuvo en cuenta la función fundamental de los gobiernos.
16. The role of the Governments of Member States was critical in making progress in the implementation of the recommendations of UNISPACE III. In examining the proposals on the mechanism to implement the recommendations of UNISPACE III in 2001, the Scientific and Technical Subcommittee took into account the pivotal role of Governments.La Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos señaló que algunos gobiernos aplicaban varias recomendaciones de UNISPACE III mediante la adopción de políticas nacionales sobre el espacio.
The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space noted that some Governments were implementing various recommendations of UNISPACE III through the adoption of national space policies. In 2003, the Committee also recalled that the responsibility for implementing the recommendations rested with member States, the Office for Outer Space Affairs under the guidance of the Committee and its subsidiary bodies, intergovernmental organizations for multilateral cooperation and other entities engaged in space-related activities.En 2003, la Comisión recordó también que la responsabilidad de aplicar las recomendaciones recaía en los Estados Miembros, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre bajo la orientación de la Comisión y sus órganos subsidiarios, las organizaciones intergubernamentales de cooperación multilateral y otras entidades que realizaban actividades relacionadas con el espacio.
17.33.
Governments of Member States continue to play an essential role in ensuring the successful implementation of the recommendations of UNISPACE III.Los gobiernos de los Estados Miembros continúan jugando un papel fundamental en la tarea de asegurar la aplicación eficaz de las recomendaciones de UNISPACE III.
Member States have contributed to the work of the Committee and its subcommittees at their annual sessions and to the work of the action teams.Los Estados Miembros han contribuido a la labor de la Comisión y sus subcomisiones en sus períodos de sesiones anuales y a la de los equipos de acción.
Some member States have also supported activities of the Office for Outer Space Affairs aimed at implementing the recommendations of UNISPACE III, within the framework of the United Nations Programme on Space Applications.Algunos Estados Miembros han apoyado también actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre destinadas a aplicar las recomendaciones de UNISPACE III, en el marco del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial.
In addition, member States have taken action at the national level and in the context of international cooperation to implement some of the recommendations of UNISPACE III.Además, los Estados Miembros han adoptado medidas a nivel nacional y en el contexto de la cooperación internacional para aplicar algunas de las recomendaciones de UNISPACE III.
A number of space activities carried out by member States to promote international cooperation have supported actions called for in the Vienna Declaration.Varias actividades espaciales realizadas por los Estados Miembros para promover la cooperación internacional han servido de apoyo a las medidas propuestas en la Declaración de Viena.
The list of countries that have reported to the Committee on their activities to promote international cooperation in space activities is provided in annex VI to the present report.La lista de los países que han informado a la Comisión sobre sus actividades para promover la cooperación internacional en materia de actividades espaciales figura en el anexo VI del presente informe.
E.E.
Other mechanismsOtros mecanismos
18.34.
In response to a call by the General Assembly in its resolution 54/68, some intergovernmental and non-governmental organizations have taken initiatives to implement the recommendations of UNISPACE III.Atendiendo al llamamiento formulado por la Asamblea General en su resolución 54/68, algunas organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales han emprendido iniciativas para aplicar las recomendaciones de UNISPACE III.
Some organizations have convened international conferences to examine the recommendations of UNISPACE  III and to identify possible follow-up action that they could take within their mandate.Varias de ellas han convocado conferencias internacionales para examinar las recomendaciones de UNISPACE III y determinar las posibles medidas de seguimiento que podrían adoptar en el marco de sus respectivos mandatos.
Further information on the activities of intergovernmental and non-governmental organizations as follow-up to UNISPACE III is contained in paragraphs 119-129 of the present report.En los párrafos 119 a 129 del presente informe se proporciona información complementaria sobre las actividades de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales en seguimiento de UNISPACE III.
A list of intergovernmental and non-governmental organizations that reported to the Committee on their activities in response to the recommendations of UNISPACE III is contained in annex VI to the present report.En el anexo VI del presente informe figura la lista de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que informaron a la Comisión sobre sus actividades realizadas en respuesta a las recomendaciones de UNISPACE III.
19.35.
Some other organizations have also launched initiatives to implement recommendations of UNISPACE III.Algunas otras organizaciones también han puesto en marcha iniciativas para aplicar recomendaciones de UNISPACE III.
For example, in 2000, the International Astronautical Federation (IAF) launched an initiative under the theme “Priorities for space activities in the twenty-first century” to engage non-governmental entities in the implementation of selected recommendations resulting from UNISPACE III.Por ejemplo, en 2000 la Federación Astronáutica Internacional (FAI) emprendió una iniciativa bajo el tema “Prioridades en materia de actividades espaciales en el siglo XXI”, destinada a movilizar a entidades no gubernamentales para la aplicación de determinadas recomendaciones derivadas de UNISPACE III.
The Space Generation Advisory Council (SGAC) created teams to support the implementation of many of the recommendations contained in the Vienna Declaration, as well as the work of the action teams established by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space.El Consejo Consultivo de la Generación Espacial creó equipos encargados de apoyar la aplicación de muchas de las recomendaciones contenidas en la Declaración de Viena, así como la labor de los equipos de acción establecidos por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos.
III.III.
Progress made in implementing recommendationsProgresos realizados en la aplicación de las recomendaciones
A.A.
Progress made in the Committee and its subsidiary bodiesProgresos realizados en la Comisión y sus órganos subsidiarios
1.1.
Achievements of the Committee and its subsidiary bodies in the consideration of agenda itemsLogros de la Comisión y sus órganos subsidiarios en el examen de los temas del programa
20.36.
The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its Scientific and Technical Subcommittee and Legal Subcommittee addressed some of the elements contained in the Vienna Declaration through consideration of items on their agendas at their annual sessions.La Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y su Subcomisión de Asuntos Jurídicos abordaron algunos de los elementos contenidos en la Declaración de Viena al examinar los temas que figuraban en los programas de sus períodos de sesiones anuales.
The agreement reached by the Committee at its session in 1999 to revise the structure of the agendas of both subcommittees resulted in a revitalization of the work of those bodies and a strengthening of their role in promoting international cooperation in the peaceful uses of outer space.El acuerdo alcanzado por la Comisión en su período de sesiones celebrado en 1999 de revisar la estructura de los programas de ambas subcomisiones tuvo por resultado revitalizar la labor de esos órganos y fortalecer su papel de promotores de la cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos.
Annex III to the present report contains information on the achievements of the Committee and its subsidiary bodies to date as a result of consideration of issues introduced under the revised agenda structure.En el anexo III del presente informe se facilita información sobre los logros alcanzados hasta la fecha por la Comisión y sus órganos subsidiarios como consecuencia del examen de las cuestiones inscritas en virtud de la revisión de la estructura de los programas.
(a)a)
Committee on the Peaceful Uses of Outer SpaceComisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos
21.37.
The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space first considered the item entitled “Space and society” in 2002.La Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos comenzó a examinar en 2002 el tema titulado “El espacio y la sociedad”.
Consideration of the item provided opportunities for non-governmental entities to inform the Committee of their efforts to increase awareness among the general public of the importance of space activities.El estudio de este tema dio a las entidades no gubernamentales oportunidades de informar a la Comisión sobre su labor para aumentar la sensibilización del público en general sobre la importancia de las actividades espaciales.
Starting in 2004, the Committee will focus its discussions under this agenda item on “Space and education”.A partir de 2004, la Comisión centrará sus debates relativos a este tema del programa en la cuestión de “El espacio y la educación”.
In accordance with its three-year work plan, the Committee aims to develop, by 2006, specific and concrete action plans for bringing space issues into education, enhancing education in space and expanding space tools for education, with inputs to be provided by its action teams on knowledge-sharing, capacity-building and increasing awareness (recommendations 9, 17 and 18 of UNISPACE III).Con arreglo a su plan trienal de trabajo, la Comisión se propone elaborar de aquí a 2006 planes de acción específicos y concretos para integrar las cuestiones del espacio en la enseñanza, potenciando la educación en el espacio y promoviendo herramientas espaciales a tal fin, con aportaciones a cargo de sus equipos de acción relativas a utilización común de los conocimientos, fomento de la capacidad y aumento de la sensibilización (recomendaciones 9, 17 y 18 de UNISPACE III).
Through the discussions on this issue, the Committee also aims to further strengthen cooperation with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO).Aprovechando las deliberaciones sobre esta cuestión, la Comisión se propone también seguir reforzando su cooperación con la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).
22.38.
At its 2004 session, the Committee also addressed “Space and water” as a new agenda item.En su período de sesiones de 2004, la Comisión examinó también un nuevo tema del programa titulado “El espacio y el agua”.
The consideration of this item is timely, as the work of the Committee could take into account the results of the activities held in 2003 relating to the International Year of Freshwater and also contribute to the discussions on water, which has been selected as one of the three thematic clusters to be addressed for the period 2004-2005 in the Commission on Sustainable Development at its 2005 session (see also para. 231).La consideración de este tema es oportuna, pues en su labor la Comisión pudo tener en cuenta los resultados de las actividades realizadas en 2003 en el marco del Año Internacional del Agua Dulce y contribuir asimismo a las deliberaciones sobre el agua, cuestión seleccionada como uno de los tres grupos temáticos para el bienio 2004-2005 que abordará la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su período de sesiones de 2005 (véase asimismo el párr. 231).
(b)b)
Scientific and Technical SubcommitteeSubcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos
23.39.
The Scientific and Technical Subcommittee agreed at its thirty-seventh session, in 2000, that the elements contained in the Vienna Declaration could be addressed through the consideration of agenda items under multi-year work plans.La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, en su 37º período de sesiones, celebrado en 2000, convino en que se podían abordar los elementos contenidos en la Declaración de Viena examinando los temas del programa en el marco de planes de trabajo plurianuales.
The following actions called for in the Vienna Declaration have been considered by the Subcommittee under multi-year work plans, with specific objectives to be achieved within a fixed period of time: (a) means and mechanisms for strengthening inter-agency cooperation and increasing the use of space applications and services within and among entities of the United Nations system;La Subcomisión ha examinado las siguientes medidas previstas en la Declaración de Viena con arreglo a planes de trabajo plurianuales provistos de objetivos concretos que se deben lograr en un plazo determinado: a) medios y mecanismos para fortalecer la cooperación interinstitucional y aumentar el recurso a las aplicaciones y los servicios de la tecnología espacial en las entidades del sistema de las Naciones Unidas y entre ellas;
(b) implementation of an integrated, space-based global natural disaster management system;b) establecimiento de un sistema de gestión de desastres naturales mundial, integrado y basado en el espacio;
(c) use of nuclear power sources in outer space;c) utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre;
(d) space debris; and (e) space-system-based telemedicine.d) desechos espaciales y e) telemedicina basada en sistemas espaciales.
24.40.
The results achieved under the item relating to inter-agency cooperation are described further in paragraphs 84-92 below.Los resultados alcanzados en el marco del tema relacionado con la cooperación interinstitucional se reseñan con más detalle en los párrafos 84 a 92 infra.
Under the item relating to disaster management, the Subcommittee identified national and regional space-based systems that could be considered for a global system to manage natural disasters.En el marco del tema relacionado con la gestión de actividades en caso de desastres, la Subcomisión señaló sistemas espaciales nacionales y regionales que se podían tener en cuenta con miras a establecer un sistema mundial encargado de esa gestión.
The Subcommittee also recognized the importance of various international initiatives, such as the work of the Ad Hoc Working Group on Disaster Management Support of the Committee on Earth Observation Satellites (CEOS), efforts of the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction, the Charter on Cooperation to Achieve the Coordinated Use of Space Facilities in the Event of Natural or Technological Disasters (the “International Charter ‘Space and Major Disasters’”) and the International Satellite System for Search and Rescue (COSPAS-SARSAT).La Subcomisión reconoció también la importancia de diversas iniciativas internacionales como la labor del Grupo de trabajo especial sobre el apoyo para la gestión de los desastres del Comité de Satélites de Observación de la Tierra (CEOS), la labor de la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, la Carta de cooperación para lograr la utilización coordinada de las instalaciones espaciales en caso de desastres naturales o tecnológicos (la “Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres”) y el Sistema Internacional de Satélites de Búsqueda y Salvamento (COSPAS-SARSAT).
The Subcommittee also examined existing satellite and data distribution systems that could be used for disaster management.La Subcomisión examinó también los sistemas existentes de satélites y distribución de datos que se podían utilizar para la gestión en casos de desastre.
The work conducted by the Subcommittee under the agenda item is being complemented by the work of the Action Team on Disaster Management, with support from the Office for Outer Space Affairs.La labor de la Subcomisión en relación con este tema del programa se complementa con la del Equipo de acción sobre gestión de actividades en casos de desastre, con apoyo de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
25.41.
The item on the use of nuclear power sources in outer space had been on the agenda of the Scientific and Technical Subcommittee before UNISPACE III.El tema de la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre figuraba en el programa de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos desde antes de UNISPACE III.
Under the work plan adopted for the period 1998-2003, the Subcommittee, through its Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space, produced a review of international documents and national processes potentially relevant to the peaceful uses of nuclear power sources in outer space (A/AC.105/781).En el plan de trabajo aprobado para el período 1998-2003, la Subcomisión, por medio de su Grupo de Trabajo sobre la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre, preparó un examen de los documentos internacionales y los procedimientos nacionales de posible interés en relación con la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre con fines pacíficos (A/AC.105/781).
The Subcommittee took a step further by adopting a new work plan, for the period 2003-2006, for developing an international technically based framework of goals and recommendations for the safety of nuclear power source applications in outer space (A/AC.105/804, annex III).La Subcomisión dio un paso más al aprobar un nuevo plan de trabajo correspondiente al período 2003-2006 para la elaboración de un marco internacional de base técnica sobre los objetivos y recomendaciones para la seguridad de las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre (A/AC.105/804, anexo III).
26.42.
The item on space debris had also been on the agenda of the Scientific and Technical Subcommittee before UNISPACE III.El tema de los desechos espaciales también figuraba en el programa de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos desde antes de UNISPACE III.
Under the work plan adopted for the period 1996-1998, the Subcommittee prepared a technical report on space debris (A/AC.105/720), which reflected the collective knowledge and expertise of the members of the Committee on the measurements of space debris, modelling the space debris environment, risk assessment and space debris mitigation measures.Con arreglo al plan de trabajo aprobado para el período 1996-1998, la Subcomisión preparó un informe técnico sobre desechos espaciales (A/AC.105/720), que recogía los conocimientos y especialización colectivos de los miembros de la Comisión en materia de medición de los desechos espaciales, elaboración de modelos del entorno que ocupan, evaluación de riesgos y medidas de mitigación de los desechos.
The Inter-Agency Space Debris Coordination Committee (IADC) also provided valuable support for the preparation of the report.El Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales (CICDE) también prestó valioso apoyo para preparar el informe.
Following UNISPACE III, the Subcommittee took a further step by reviewing the international application of International Telecommunication Union (ITU) standards and the recommendations of IADC concerning the disposal of satellites in geosynchronous orbit at the end of their useful life.Después de UNISPACE III, la Subcomisión dio un paso más al examinar la aplicación internacional de las normas de la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) y las recomendaciones del CICDE sobre la eliminación de los satélites en órbita geosincrónica al final de su vida útil.
The Subcommittee also considered debris mitigation measures and the passivation and limitation of mission-related space debris for launch vehicles, including cost-benefit aspects.La Subcomisión examinó también medidas encaminadas a reducir los desechos, así como la pasivación y limitación de los desechos espaciales que producen los vehículos de lanzamiento durante su misión, incluidos los aspectos de rentabilidad.
In accordance with a new work plan covering the period 2002-2005, the Subcommittee established a working group in 2004 to consider comments from States members of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space on the proposals on space debris mitigation presented by IADC to the Subcommittee in 2003.Con arreglo a un nuevo plan de trabajo para el período 2002-2005, la Subcomisión estableció en 2004 un grupo de trabajo encargado de examinar las observaciones de los Estados Miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos acerca de las propuestas sobre la reducción de los desechos espaciales presentadas por el CICDE a la Subcomisión en 2003.
The provisional agenda for the forty-second session of the Scientific and Technical Subcommittee, in 2005, as agreed upon by the Subcommittee, includes the item on space debris with the following programme of work, as reflected in the report of the Subcommittee (A/AC.105/823, annex II, para. 20): (a) space debris;El programa provisional acordado por la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos para su 42º período de sesiones, a celebrar en 2005, incluye el tema de los desechos espaciales, con el programa de trabajo siguiente, indicado en el informe de la Subcomisión (A/AC.105/823, anexo II, párr. 20): a) Desechos espaciales;
(Member States begin annual reporting on a voluntary basis of national activities to implement the proposals on space debris mitigation; (A/AC.105/761, para. 130));(los Estados Miembros comenzarán a presentar, a título voluntario, informes sobre las actividades nacionales para aplicar las propuestas sobre la reducción de los desechos espaciales (A/AC.105/761, párr. 130);
(Consideration by the Working Group on Space Debris, as necessary, of the proposals on space debris mitigation and such further related comments as may be received).(Examen por el Grupo de Trabajo sobre Desechos Espaciales, según sea necesario, de las propuestas sobre la reducción de los desechos espaciales y de las nuevas observaciones que se reciban al respecto).
27.43.
Following its consideration of the use of space technology for the medical sciences and public health, the Subcommittee adopted a work plan for the period 2004-2006 to consider space-based telemedicine.La Subcomisión, luego de analizar la utilización de la tecnología espacial para las ciencias médicas y la salud pública, aprobó un plan de trabajo para el período 2004-2006 a fin de examinar la telemedicina basada en el espacio.
By the end of the work plan, it is anticipated that the Subcommittee will identify ways and means of enhancing the capacity of developing countries to use space-based telemedicine systems and possible bilateral or multilateral projects to develop further space-based telemedicine applications through international cooperation.Se prevé que, al concluir la ejecución del plan, la Subcomisión concretará medios y formas de fomentar la capacidad de los países en desarrollo de utilizar sistemas de telemedicina basados en el espacio y posibles proyectos bilaterales y multilaterales para desarrollar nuevas aplicaciones de la telemedicina basada en el espacio mediante la cooperación internacional.
(c)c)
Legal SubcommitteeSubcomisión de Asuntos Jurídicos
28.44.
Since before UNISPACE III, the Legal Subcommittee has been considering the item on matters relating to the definition and delimitation of outer space and the character and utilization of the geostationary orbit, including consideration of ways and means to ensure the rational and equitable use of the geostationary orbit without prejudice to the role of ITU.La Subcomisión de Asuntos Jurídicos viene estudiando desde antes de UNISPACE III el tema de los asuntos relativos a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre y al carácter y utilización de la órbita geoestacionaria, incluida la consideración de medios y arbitrios para asegurar su utilización racional y equitativa sin desconocer el papel de la UIT.
The Subcommittee reached an agreement in 2000 on some aspects concerning the use of the geostationary orbit (A/AC.105/738, annex III), including a recommendation, inter alia, that where coordination was required between countries with a view to the utilization of satellite orbits, including the geostationary satellite orbit, the countries concerned should take into account the fact that access to that orbit had to take place, inter alia, in an equitable manner and according to the ITU Radio Regulations.La Subcomisión llegó en 2000 a un acuerdo sobre algunos aspectos relativos a la utilización de la órbita geoestacionaria (A/AC.105/738, anexo III), formulando en particular una recomendación, entre otras, en el sentido de que cuando fuera necesaria la coordinación entre países con miras a la utilización de órbitas de satélites, inclusive la órbita de los satélites geoestacionarios, los países interesados tuviesen en cuenta que el acceso a esa órbita debía realizarse, entre otras cosas, de manera equitativa y en conformidad con el Reglamento de Radiocomunicaciones de la UIT.
The agreement was transmitted to ITU.Se dio traslado de este acuerdo a la UIT.
29.45.
Another item that has been on the agenda of the Legal Subcommittee since before UNISPACE III is the item on the status and application of the five United Nations treaties related to outer space.Otro tema que figura en el programa de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos desde antes de UNISPACE III es el de la situación y aplicación de los cinco tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre.
Consideration of this item responds directly to one of the actions called for by UNISPACE III, to promote the efforts of the Committee in the development of space law by inviting States to ratify or accede to, and inviting intergovernmental organizations to declare acceptance of, the outer space treaties developed by the Committee.Con el examen de este tema se responde directamente a una de las medidas requeridas por UNISPACE III, la de promover las actividades de la Comisión para el desarrollo del derecho espacial invitando a los Estados a ratificar los tratados sobre el espacio ultraterrestre elaborados por la Comisión o a adherirse a ellos, e invitando a las organizaciones intergubernamentales a declarar su aceptación de los mismos.
Following UNISPACE III, the Subcommittee established a working group, to conduct its work from 2002 to 2004, to review the status of the treaties, their implementation and obstacles to their universal acceptance, as well as the promotion of space law, especially through the United Nations Programme on Space Applications.Después de UNISPACE III, la Subcomisión estableció un grupo de trabajo, que debía efectuar su labor de 2002 a 2004, encargado de examinar la situación de los tratados, su aplicación y los obstáculos a su aceptación universal, así como la promoción del derecho espacial, en particular por conducto del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial.
30.46.
The introduction of “items to be considered under work plans” in the agenda structure has proved to be a particularly valuable mechanism to achieve specific objectives and yield practical results within a fixed timeframe.La introducción de “temas que se examinarán como parte de planes de trabajo” en la estructura del programa ha demostrado ser un mecanismo especialmente valioso para lograr objetivos concretos y resultados prácticos en un plazo determinado.
This is evidenced by the results achieved under the multi-year work plan on the review of the concept of the “launching State” and the work conducted by the working group established to consider that agenda item.Así lo demuestran los resultados conseguidos en el marco del plan de trabajo plurianual sobre el examen del concepto de “Estado de lanzamiento” y la labor realizada por el grupo de trabajo constituido para examinar ese tema del programa.
In 2002, the working group adopted a set of conclusions (A/AC.105/787, annex IV, appendix).En 2002, este grupo de trabajo aprobó un conjunto de conclusiones (A/AC.105/787, anexo IV, apéndice).
The work to translate those conclusions into a draft General Assembly resolution was conducted in the working group established under the agenda item on the status and application of the five United Nations treaties relating to outer space.La tarea de plasmar esas conclusiones en un proyecto de resolución de la Asamblea General fue realizada por el grupo de trabajo establecido en relación con el tema del programa sobre la situación y aplicación de los cinco tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre.
At its session in 2004, the working group agreed on the text of the draft resolution, in which the General Assembly would, among other things, recommend that Member States consider enacting and implementing national laws authorizing and providing continuing supervision of the activities in outer space of non-governmental entities under their jurisdiction;En su período de sesiones de 2004, el grupo de trabajo acordó el texto del proyecto de resolución, según el cual la Asamblea General recomendaría, entre otras cosas, que los Estados Miembros consideren la posibilidad de promulgar y aplicar leyes nacionales que autoricen y provean lo necesario para una supervisón constante de las actividades que realicen en el espacio ultraterrestre las entidades no gubernamentales sometidas a su jurisdicción;
consider the conclusion of agreements in accordance with the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects (the “Liability Convention”, General Assembly resolution 2777 (XXVI), annex) with respect to joint launches and cooperation programmes;que estudien la posibilidad de concertar acuerdos conforme al Convenio sobre la responsabilidad internacional por daños causados por objetos espaciales (el “Convenio sobre responsabilidad”, resolución 2777 (XXVI) de la Asamblea General, anexo) en lo que respecta a los lanzamientos conjuntos y los programas de cooperación;
and submit information on a voluntary basis on their current practices regarding on-orbit transfer of ownership of space objects.y que presenten voluntariamente información sobre sus prácticas actuales en cuanto a la transmisión en órbita de la propiedad de objetos espaciales.
31.47.
The introduction of “single issues/items for discussion” in the agenda structure has also proved to be a valuable mechanism with regard to the examination of the preliminary draft protocol on matters specific to space assets to the Convention on International Interests in Mobile Equipment (opened for signature in Cape Town on 16 November 2001), which led to increased cooperation and interaction with the International Institute for the Unification of Private Law (Unidroit) and the convening of two intersessional consultative meetings hosted by France and Italy.La inclusión de “cuestiones concretas y temas de debate” en la estructura del programa ha demostrado también ser un mecanismo valioso en lo que respecta al examen del anteproyecto de protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales, del Convenio relativo a garantías internacionales sobre elementos de equipo móvil (abierto a la firma en Ciudad del Cabo el 16 de noviembre de 2001), lo que se ha traducido en un aumento de la cooperación e interacción con el Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado (Unidroit) y la organización de dos reuniones consultivas entre períodos de sesiones, acogidas por Francia e Italia.
During the intersessional period, members of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and the Office for Outer Space Affairs were also invited to participate in the first session of a committee of Unidroit composed of governmental experts for the consideration of the preliminary draft protocol.Asimismo, en el intervalo entre períodos de sesiones se invitó a miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre a participar en el primer período de sesiones de un comité de Unidroit formado por expertos gubernamentales, encargado de examinar el anteproyecto de protocolo.
The secretariat of Unidroit also participated in the annual sessions of the Legal Subcommittee during the consideration of the matter.La Secretaría de Unidroit participó también en los períodos de sesiones anuales de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos durante el examen de esta cuestión.
32.48.
The cross-participation in the work of the Committee and that of Unidroit contributed not only to making substantial progress in ensuring that international legal regimes being developed by bodies other than the Committee and its Legal Subcommittee that affect space activities would be consistent with the existing United Nations treaties governing outer space, but also to enhancing cooperation between intergovernmental bodies responsible for the development of international law.La participación recíproca en las tareas de la Comisión y en las de Unidroit contribuyó no sólo al logro de progresos considerables para asegurar la compatibilidad de los regímenes jurídicos internacionales, que están instaurando órganos ajenos a la Comisión y su Subcomisión de Asuntos Jurídicos y afectan a las actividades espaciales, con los tratados vigentes de las Naciones Unidas que regulan el espacio ultraterrestre, sino también para intensificar la cooperación entre los órganos intergubernamentales que se ocupan del desarrollo del derecho internacional.
33.49.
Participation by international organizations in the work of the Legal Subcommittee, in particular under the agenda item on information on the activities of international organizations relating to space law, has drawn the attention of the Subcommittee to activities of other international bodies that could be of significance to its work.La participación de organizaciones internacionales en los trabajos de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, en particular en el marco del tema del programa relativo a la información sobre las actividades de las organizaciones internacionales concernientes al derecho espacial, ha suscitado la atención de la Subcomisión hacia la labor de otros órganos internacionales que pudiera ser de importancia para la suya.
One example is the report of the World Commission on the Ethics of Scientific Knowledge and Technology (COMEST) of UNESCO, which was brought to the attention of the Subcommittee in 2002.Cabe citar como ejemplo el informe de la Comisión Mundial de Ética del Conocimiento Científico y la Tecnología (COMEST) de la UNESCO, que se puso en conocimiento de la Subcomisión en 2002.
That led to the establishment of the Group of Experts on the Ethics of Outer Space, charged with studying the report of COMEST;Ello dio lugar al establecimiento del Grupo de Expertos en ética del espacio ultraterrestre, encargado de estudiar el informe de la COMEST;
the report of the Group of Experts (A/AC.105/C.2/L.240/Rev.1) was submitted to the Subcommittee and transmitted to UNESCO in 2003.el informe del Grupo de Expertos (A/AC.105/C.2/L.240/Rev.1) se presentó a la Subcomisión y se transmitió a la UNESCO en 2003.
34.50.
The consideration of a new agenda item, entitled “Practice of States and international organizations in registering space objects”, under the multi-year work plan for the period 2004-2007, will also contribute to implementing the recommendation of UNISPACE III relating to space law.El examen de un nuevo tema del programa, titulado “Práctica de los Estados y las organizaciones internacionales en cuanto al registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre”, como parte del plan de trabajo plurianual para el período 2004-2007, contribuirá también a la aplicación de la recomendación de UNISPACE III relativa al derecho espacial.
By the end of the work plan, the Legal Subcommittee is expected to identify common practices and to make recommendations for enhancing adherence to the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space (the “Registration Convention”, General Assembly resolution 3235 (XXIX), annex).Se prevé que, al final del plan de trabajo, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos concrete prácticas comunes y formule recomendaciones para potenciar la adhesión al Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre (el “Convenio sobre registro”, resolución 3235 (XXIX) de la Asamblea General, anexo).
2.2.
Progress achieved by action teams established by the Committee on the Peaceful Uses of Outer SpaceProgresos realizados por los equipos de acción establecidos por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos
35.51.
The mechanism of implementing some of the recommendations of UNISPACE  III through the establishment of action teams, under the voluntary leadership of Governments, has proved to be very successful.Ha resultado muy satisfactorio el mecanismo de aplicación de algunas recomendaciones de UNISPACE III mediante el establecimiento de equipos de acción bajo la dirección voluntaria de los gobiernos.
36.52.
Each of the action teams assessed the capability and use of space technology, in particular to meet the needs of developing countries, within the thematic area assigned to it.Cada uno de los equipos de acción evaluó la capacidad y la utilización de la tecnología espacial, en particular para satisfacer las necesidades de los países en desarrollo, en la esfera temática que se le había asignado.
The assessment conducted by the action teams was unprecedented in both scope and depth.Los equipos de acción realizaron una evaluación sin precedentes en cuanto a su alcance y profundidad.
Their analyses of the current situation, their findings on the impediments to making space technology work effectively to solve the most acute problems faced by humanity and their recommendations on how to do so constitute a solid foundation for the implementation phase.Sus análisis de la situación imperante, sus conclusiones sobre los obstáculos para lograr que la tecnología espacial contribuyera eficazmente a resolver los problemas más apremiantes de la humanidad y sus recomendaciones al respecto sientan bases sólidas para la fase de aplicación.
A summary of the findings, recommendations, actions taken to date to implement the recommendations and impediments to the implementation is contained in annex V to the present report.En el anexo V del presente informe figura un resumen de las conclusiones, recomendaciones y medidas adoptadas hasta la fecha para aplicar las recomendaciones, así como de los impedimentos para esa aplicación.
The full list of membership of the action teams is contained in annex IV.La lista completa de los miembros de los equipos de acción puede verse en el anexo IV.
The action teams brought together both States and international organizations to achieve common objectives by dedicated individuals with diverse expertise from different countries and organizations.En los equipos de acción Estados y organizaciones internacionales unieron sus esfuerzos por conseguir objetivos comunes gracias a la afanosa labor de personas con diversas especializaciones y de distintos países y organizaciones.
37.53.
The findings and recommendations of the action teams are oriented towards achieving the following main objectives of UNISPACE III: (a) promoting effective means of using space technology to assist in the solution of problems of regional or global significance;Las conclusiones y recomendaciones de los equipos de acción se orientan a cumplir los siguientes objetivos principales de UNISPACE III: a) promover medios eficaces de utilizar la tecnología espacial para contribuir a la solución de los problemas de importancia regional o mundial;
and (b) strengthening the capabilities of Member States, in particular developing countries, to use the applications of space research for economic, social and cultural development.y b) reforzar la capacidad de los Estados Miembros, en particular los países en desarrollo, para utilizar las aplicaciones de las investigaciones espaciales en el desarrollo económico, social y cultural.
The Committee recognizes the importance of capacity-building, particularly that of developing countries.La Comisión reconoce la importancia del fomento de la capacidad, en particular la de los países en desarrollo.
The findings of and actions proposed by the Committee relating to capacity-building, aimed at meeting the second objective mentioned above, are reflected in paragraphs 228-316 below.Las conclusiones de la Comisión y las medidas que propuso al respecto, orientadas a cumplir el segundo objetivo mencionado supra, se reseñan en los párrafos 228 a 316 infra.
(a)a)
Methods and organization of the work of the action teamsMétodos y organización de los trabajos de los equipos de acción
38.54.
The action teams were established by the Committee in 2001 and 2003 without an increase in the regular budget of the programme on the peaceful uses of outer space to support their activities in the period that followed UNISPACE III.Los equipos de acción fueron establecidos por la Comisión en 2001y 2003, sin aumento del presupuesto ordinario del programa sobre la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, destinado a apoyar las actividades en el período posterior a UNISPACE III.
The States, organizations and individuals who contributed to the work of the action teams dedicated their time, expertise and, in some cases, financial resources on a voluntary basis.Los Estados, las organizaciones y las personas que contribuyeron a la labor de los equipos de acción dedicaron voluntariamente a ella su tiempo, sus conocimientos especializados y, en algunos casos, recursos financieros.
Those who served as chairpersons, in particular, made extraordinary efforts to ensure progress in their action teams by generating ideas, coordinating the views of the members, preparing a number of documents for use by their teams or responding to numerous requests by the Committee to report on their work and to provide inputs for the work of the Committee and its subcommittees.En particular, quienes actuaron como presidentes se esforzaron extraordinariamente para que sus equipos de acción realizaran progresos, proponiendo ideas, coordinando las opiniones de los miembros, preparando diversos documentos para que los utilizaran sus equipos o respondiendo a numerosas solicitudes de la Comisión para que le informaran sobre su labor e hicieran aportaciones a las tareas de la Comisión y sus subcomisiones.
39.55.
Most of the work of the action teams has been accomplished by means of electronic mail and teleconferences among members.La mayor parte de la labor de los equipos de acción se realizó por medio del correo electrónico y de teleconferencias entre sus miembros.
Many action teams convened their meetings during the annual sessions of the Committee and its Scientific and Technical Subcommittee, taking advantage of the presence of members participating in those sessions.Muchos equipos de acción organizaron sus reuniones durante los períodos de sesiones anuales de la Comisión y su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, aprovechando la presencia de miembros que participaban en ellos.
All the action teams fulfilled their reporting responsibilities by presenting their progress reports to the Committee and its Scientific and Technical Subcommittee at each of their sessions since 2002.Todos los equipos de acción cumplieron sus obligaciones de información presentando informes sobre la marcha de sus trabajos a la Comisión y la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en cada uno de los períodos de sesiones que éstas celebraron desde 2002.
40.56.
Some action teams also met during the workshops organized by the Office for Outer Space Affairs that addressed themes relevant to their work, on the margins of the meetings of the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities or at international space-related conferences organized by other entities.Algunos equipos de acción se reunieron también durante los cursos prácticos organizados por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en que se analizaban temas de interés para su labor, en forma paralela a sesiones de la Reunión Interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre, o durante conferencias internacionales sobre temas espaciales organizadas por otras entidades.
Some of the action teams also convened open forums, in which any interested experts and individuals were invited to participate and contribute their knowledge to the work of the action teams.Además, algunos equipos de acción convocaron foros abiertos a los que invitaron a participar y aportar conocimientos a todos los expertos y particulares interesados.
(b)b)
Overview of the major findings of the action teamsReseña general de las conclusiones principales de los equipos de acción
41.57.
The work of the 12 action teams collectively provides a comprehensive picture of the wide range of applications of space technologies.La labor de los 12 equipos de acción brinda en conjunto un cuadro sumamente completo de la amplia gama de aplicaciones de la tecnología espacial.
A close review of the products that would result from various applications reveals their complementary nature and the synergies that could be built between them.Un examen atento de los productos que se obtendrían de las diversas aplicaciones pone de relieve su carácter complementario y las sinergias que podrían establecerse entre ellas.
For instance, in the area of sustainable development, the use of global navigation satellite system (GNSS) technologies supports the protection of the environment, the management of natural resources, agriculture, telemedicine and disaster management.Por ejemplo, en la esfera del desarrollo sostenible la utilización de las tecnologías del Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GNSS) es beneficiosa para la protección del medio ambiente, la ordenación de los recursos naturales, la agricultura, la telemedicina y la gestión de actividades en caso de desastres.
Products from programmes undertaken to protect the environment could also be useful in the management of natural resources, disaster management, global health and in many other areas of application.Además, los productos de los programas destinados a proteger el medio ambiente podrían ser útiles para la ordenación de los recursos naturales, la gestión de actividades en caso de desastres, la sanidad a nivel mundial y en muchas otras esferas de aplicación.
Through the organized and coordinated dissemination and exchange of information on products between different areas of application, the results achieved in one area can serve as a stepping stone for many other areas, thus building synergies and avoiding duplication.Mediante la difusión y el intercambio organizados y coordinados de información sobre los productos entre los distintos ámbitos de aplicación, los resultados que se logren en uno de ellos pueden servir de peldaño para muchos otros, generando así sinergias y evitando la duplicación de actividades.
The challenge lies in determining whether the products of any given application meet the requirements of other applications.El problema es determinar si los productos de una aplicación dada satisfacen los requisitos de otras aplicaciones.
(c)c)
Requirements for space technology to become operationalRequisitos para el empleo operacional de la tecnología espacial
42.58.
In their assessment of the current situation, the action teams emphasized the usefulness of space technologies for decision-making in areas relating to environmental monitoring strategies, the management of natural resources, public health, disaster management and sustainable development.Al evaluar la situación actual los equipos de acción subrayaron la utilidad de la tecnología espacial para la adopción de decisiones en esferas relacionadas con las estrategias de vigilancia ambiental, la ordenación de los recursos naturales, la salud pública, la gestión de actividades en caso de desastres y el desarrollo sostenible.
43.59.
These assessments also showed that, for space technologies to become operational and yield practical benefits in developing countries, the following requirements would need to be met: capacity-building;Esta evaluación demostró también que para que la tecnología espacial se hiciera operacional y reportara beneficios prácticos en los países en desarrollo sería necesario satisfacer los siguientes requisitos: fortalecimiento de la capacidad;
the exact identification of user needs;determinación exacta de las necesidades de los usuarios;
the involvement of all stakeholders in the development of space-based systems and services;participación de todos los interesados en el desarrollo de los sistemas y servicios basados en la tecnología espacial;
increased awareness among policy makers;creciente sensibilización de los encargados de formular políticas;
the development of long-term strategies;elaboración de estrategias a largo plazo;
and political commitment.y compromiso político.
44.60.
Some action teams indicated the need to move beyond simple efforts to increase awareness towards providing assistance to developing countries in the integration of space technology into basic infrastructure.Algunos equipos de acción señalaron la necesidad de ir más allá de los meros esfuerzos por aumentar la sensibilización y pasar a prestar asistencia a los países en desarrollo para integrar la tecnología espacial en su infraestructura básica.
(d)d)
Overview of the recommendations made by the action teams: information, coordination, training and awarenessReseña general de las recomendaciones de los equipos de acción: información, coordinación, capacitación y sensibilización
45.61.
Some of the action teams recognized that the recommendations under their responsibility could best be implemented by supporting existing initiatives and efforts.Algunos equipos de acción reconocieron que la mejor manera de aplicar las recomendaciones que habían formulado en sus esferas respectivas era apoyar las iniciativas y actividades en curso.
46.62.
Some of the common elements found in the recommendations of the action teams included better dissemination of and access to information;Entre los elementos comunes de las recomendaciones de los equipos de acción figuraban la de la difusión de información y del acceso a ella;
better coordination of existing efforts;una mayor coordinación de las actividades en curso;
the development of policies, long-term plans and guidelines;la formulación de políticas, planes a largo plazo y directrices;
the enhancement of efforts to provide education and training opportunities;el fomento de las iniciativas para crear posibilidades de educación y capacitación;
and raising awareness of the benefits of space activities among policy makers.y el aumento de la sensibilización de los encargados de formular políticas sobre los beneficios de las actividades espaciales.
47.63.
Regarding measures to achieve better coordination, some action teams suggested the creation of international entities to respond to identified needs that were not being addressed by any existing coordination and cooperation efforts and mechanisms, while other action teams identified existing organizations that could assume a coordination role.Respecto de las medidas para mejorar la coordinación, algunos equipos de acción sugirieron crear entidades internacionales que atendieran necesidades constatadas a las que no respondiera ninguna actividad o mecanismo de coordinación y cooperación existente, mientras que otros señalaron varias organizaciones existentes que podían cumplir una función de coordinación.
48.64.
The development of long-term strategies and policies was considered necessary by some action teams, such as in the areas of environmental monitoring and in applying results of space research to enhance sustainable development.Algunos equipos de acción consideraron necesario elaborar estrategias y políticas a largo plazo, por ejemplo en materias como la vigilancia ambiental y la aplicación de los resultados de las investigaciones espaciales para impulsar el desarrollo sostenible.
49.65.
Most of the action teams produced compendiums of existing efforts or success stories in the areas of their responsibility, with the aim of contributing to increasing awareness among policy makers and the general public or enhancing knowledge-sharing among experts and programme managers.La mayor parte de los equipos de acción preparó compendios de las actividades en curso o de los casos de logro ejemplar en sus esferas de competencia, con el fin de contribuir a aumentar la sensibilización de los responsables de la adopción de políticas y el público en general o de promover el intercambio de conocimientos entre los expertos y los directores de programas.
50.66.
The establishment of a single portal of relevant web sites or databases, which would include information on capacity-building efforts as a means of disseminating information widely and of facilitating access to it was also recommended by some action teams.Algunos equipos de acción recomendaron también que se estableciera un solo portal de sitios de Internet o bases de datos pertinentes que incluyera información sobre la labor de fomento de la capacidad, como medio de difundir ampliamente información y facilitar el acceso a ella.
The Office for Outer Space Affairs was identified by some action teams as the entity best equipped to set up and host web site(s) for the purposes of disseminating relevant information and organizing proposed workshops or training courses.Algunos de los equipos señalaron que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre era la entidad mejor preparada para establecer y atender un sitio o sitios de Internet con el fin de difundir la información pertinente y organizar los cursos prácticos o cursos de capacitación que se propusieran.
3.3.
Additional members of the Committee and additional organizations that have been granted permanent observer status with the Committee on the Peaceful Uses of Outer SpaceNuevos Miembros de la Comisión y otras organizaciones reconocidas como observadoras permanentes ante la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos
51.67.
The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space was established first as an ad hoc body of the General Assembly, in 1958, with 18 members.La Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos se estableció en 1958 inicialmente, como órgano especial de la Asamblea General, integrado por 18 miembros.
When it was established as a permanent body, in 1959, membership increased to 24 States.Cuando se convirtió en órgano permanente, en 1959, su composición aumentó a 24 Estados.
Between 1959 and 1999, when UNISPACE III was convened, its membership was enlarged on five occasions, reaching a total of 61 States.Entre 1959 y 1999, año en que se convocó UNISPACE III, el número de sus miembros se incrementó en cinco ocasiones, hasta alcanzar un total de 61 Estados.
52.68.
Since UNISPACE III, the membership of the Committee has expanded, reaching a total of 65 States.Después de UNISPACE III, la composición de la Comisión se ha ampliado hasta llegar a 65 Estados.
In its resolution 56/51 of 10 December 2001, the General Assembly terminated the practice of sharing seats on a rotating basis between Cuba and Peru and between Malaysia and the Republic of Korea.Por su resolución 56/51, de 10 de diciembre de 2001, la Asamblea General puso fin a la práctica de distribuir puestos en forma rotatoria entre Cuba y el Perú y entre la República de Corea y Malasia.
The Assembly also decided to accept the membership of Algeria, Saudi Arabia and Slovakia (Pursuant to Assembly decision 45/315 of 11 December 1990, Yugoslavia ceased to be a member of the Committee.)La Asamblea decidió también aceptar la incorporación de la Arabia Saudita, Argelia y Eslovaquia. (en virtud de la decisión 45/315 de la Asamblea, de 11 de diciembre de 1990, Yugoslavia había cesado como miembro de la Comisión).
53.69.
The Committee has continued its customary practice of allowing States that are not members of the Committee to participate in the open meetings of the Committee and of its subcommittees and to address those bodies.La Comisión ha mantenido su práctica habitual de permitir que los Estados no miembros de la misma participen en sus sesiones públicas y en las de sus subcomisiones y formulen declaraciones ante estos órganos.
The expansion of membership of the Committee resulted in an increased number of States having opportunities to contribute to the work of the Committee and its subsidiary bodies by participating in all meetings and submitting proposals for consideration by those bodies for action.Al haberse ampliado la composición de la Comisión, es mayor el número de Estados que pueden contribuir a su labor y la de sus órganos subsidiarios, participando en todas las sesiones y presentando propuestas para que éstos las examinen y adopten las medidas correspondientes.
54.70.
In 1962, the Committee began to invite to its meetings international organizations that promoted the peaceful uses of outer space.En 1962, la Comisión empezó a invitar a sus sesiones a las organizaciones internacionales que promovían la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos.
At its second meeting, the Committee invited the Committee on Space Research (COSPAR), along with the United Nations entities UNESCO, ITU and the World Meteorological Organization (WMO), to become permanent observers.En su segunda sesión la Comisión invitó al Comité de Investigaciones Espaciales (COSPAR) y a otras entidades de las Naciones Unidas como la UNESCO, la UIT y la Organización Meteorológica Mundial a convertirse en observadoras permanentes.
Organizations having permanent observer status with the Committee have received a standing invitation to its annual sessions and those of its subsidiary bodies and have been given opportunities to address the Committee and its subsidiary bodies in their open meetings.Las organizaciones reconocidas como tales por la Comisión han recibido una invitación permanente a sus períodos de sesiones anuales y los de sus órganos subsidiarios y se les ha dado la posibilidad de formular declaraciones ante ellos en las sesiones públicas.
At the time of UNISPACE III, 13 organizations had permanent observer status with the Committee.Cuando se celebró UNISPACE III, se había reconocido a 13 organizaciones como observadoras permanentes ante la Comisión.
55.71.
Since UNISPACE III, there has been an increase in the number of intergovernmental and non-governmental entities granted permanent observer status with the Committee.Desde que se celebró UNISPACE III, ha aumentado el número de entidades intergubernamentales y no gubernamentales reconocidas como observadoras permanentes ante la Comisión.
As at December 2003, the General Assembly had granted permanent observer status with the Committee to seven more international organizations, increasing the number of organizations with such status to 20.Hasta diciembre de 2003, la Asamblea General había reconocido como tales a otras siete organizaciones internacionales, con lo cual el número de organizaciones reconocidas aumentó a 20.
56.72.
At its forty-third session, in 2004, the Committee’s Legal Subcommittee noted with concern a decrease in the recent years in the attendance and participation of entities of the United Nations system and organizations having permanent observer status with the Committee in the work of the Legal Subcommittee.En su 43º período de sesiones, celebrado en 2004, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos observó con preocupación que en los últimos años habían disminuido la asistencia y participación en sus trabajos de las entidades del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones reconocidas como observadoras permanentes por la Comisión.
In response to a request by the General Assembly, in its resolution 58/89 of 9 December 2003, the Committee is considering measures to enhance the participation of those entities in the work of the Committee and its subsidiary bodies.En respuesta a una petición de la Asamblea General en su resolución 58/89, de 9 de diciembre de 2003, la Comisión está analizando medidas para estimular la participación de esas entidades en su labor y la de sus órganos subsidiarios.
4.4.
Increased number of States parties to the five United Nations treaties on outer spaceAumento del número de Estados Parte en los cinco tratados de las Naciones Unidas sobre el espacio ultraterrestre
57.73.
The Vienna Declaration called for action to promote the efforts of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space in the development of space law by inviting States to ratify or accede to, and inviting intergovernmental organizations to declare acceptance of, the outer space treaties developed by the Committee.En la Declaración de Viena se pedían medidas tendentes a promover las actividades de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos para el desarrollo del derecho espacial invitando a los Estados a ratificar los tratados sobre el espacio ultraterrestre elaborados por la Comisión o adherirse a ellos, e invitando a las organizaciones intergubernamentales a declarar su aceptación de los mismos.
Following UNISPACE III, the number of ratifications of all five treaties on outer space increased.Después de UNISPACE III aumentó el número de ratificaciones de los cinco tratados sobre el espacio ultraterrestre.
As at January 2004, the number of States that had ratified the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies (the “Outer Space Treaty”, General Assembly resolution 2222 (XXI), annex) had increased from 95 in 1999 to 98; for the Agreement on the Rescue of Astronauts, the Return of Astronauts and the Return of Objects Launched into Outer Space (the “Rescue Agreement”, General Assembly resolution 2345 (XXII)), the figure rose from 85 to 88;Hasta enero de 2004, había aumentado de 95 en 1999 a 98, el número de Estados que habían ratificado el Tratado sobre los principios que deben regir las actividades de los Estados en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre, incluso la Luna y otros cuerpos celestes (El “Tratado sobre el espacio ultraterrestre”, resolución 2222 (XXI) de la Asamblea General, anexo) en el caso del Acuerdo sobre el salvamento y la devolución de astronautas y la restitución de objetos lanzados al espacio ultraterrestre (el “Acuerdo sobre salvamento”, resolución 2345 (XXII) de la Asamblea General, anexo), de 85 a 88;
for the Liability Convention, from 80 to 82;en el del Convenio sobre responsabilidad, de 80 a 82;
for the Registration Convention, from 40 to 45;en el del Convenio sobre registro, de 40 a 45;
and for the Agreement Governing the Activities of States on the Moon and other Celestial Bodies (the “Moon Agreement”, Assembly resolution 34/68, annex), from 9 to 10.y en el del Acuerdo que debe regir las actividades de los Estados en la Luna y otros cuerpos celestes, (el “Acuerdo sobre la Luna”, resolución 34/68 de la Asamblea General, anexo) de 9 a 10.
The Legal Subcommittee, in particular, is continuing its efforts and is considering further measures to increase the number of States that ratify or accede to the outer space treaties and the number of intergovernmental organizations that declare acceptance of them.En particular, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos prosigue sus esfuerzos y estudia la posibilidad de adoptar otras medidas para que aumente el número de Estados que ratifiquen los tratados relativos al espacio ultraterrestre o se adhieran a ellos, así como el de las organizaciones intergubernamentales que declaren su aceptación de los mismos.
B.B.
Progress achieved through national and regional effortsProgresos realizados gracias a las actividades nacionales y regionales
58.74.
Limited progress was achieved in implementing the recommendations of the Second United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE 82).Los progresos conseguidos en la aplicación de las recomendaciones de la Segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE 82) fueron limitados.
In its resolution 37/90 of 10 December 1982, the General Assembly decided that all new or expanded activities contained in that resolution, which expanded the mandate of the United Nations Programme on Space Applications, were to be funded mainly through voluntary contributions from States.En su resolución 37/90, de 10 de diciembre de 1982, la Asamblea General decidió que todas las actividades nuevas o ampliadas mencionadas en dicha resolución, por la que se hizo más extenso el mandato del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial, se financiaran principalmente con contribuciones voluntarias de los Estados.
The limited progress in the implementation of the recommendations of UNISPACE 82 could be attributed to a reliance mainly on voluntary contributions.Los escasos progresos en la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE 82 podrían atribuirse a que se dependía principalmente de contribuciones voluntarias.
59.75.
In contrast to the follow-up process of UNISPACE 82, there has been much emphasis on the primary responsibility of Member States for the implementation of the recommendations of UNISPACE III, and many of them have indeed carried out activities that contributed to the implementation of various recommendations.A diferencia de lo ocurrido en el proceso de seguimiento de UNISPACE 82, se ha insistido mucho en la responsabilidad primordial de los Estados Miembros en cuanto a aplicar las recomendaciones de UNISPACE III, y muchos de ellos han realizado efectivamente actividades que han contribuido a esa aplicación.
Those activities have been carried out through national programmes, or through bilateral or multilateral cooperation.Éstas se han llevado a cabo mediante programas nacionales o una cooperación bilateral o multilateral.
The list of countries that reported to the Committee on their activities to promote international cooperation in space activities that contributed to the implementation of the recommendations of UNISPACE III is provided in annex VI to the present report.En el anexo VI del presente informe figura la lista de los países que informaron a la Comisión sobre sus trabajos para promover la cooperación internacional en actividades espaciales que contribuyeran a la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III.
60.76.
There are also many regional entities that have contributed to the implementation of the recommendations of UNISPACE III.Hoy también muchas entidades regionales que han contribuido a la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III.
The European Space Agency (ESA), for example, has been playing an important role in promoting the cooperation and coordination of space activities among European countries.Por ejemplo, la Agencia Espacial Europea (ESA) viene desempeñando un papel importante de promoción de la cooperación y la coordinación de las actividades espaciales entre los países de Europa.
ESA has also long been one of the major sponsors of a number of activities organized by the United Nations Programme on Space Applications that respond to recommendations of UNISPACE III.Además, la ESA es desde hace tiempo uno de los principales patrocinadores de una serie de actividades organizadas por el Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial que responden a las recomendaciones de UNISPACE III.
Shortly after UNISPACE III, in November 1999, the International Relations Committee of ESA identified priority areas for follow-up actions of UNISPACE III and the activities organized jointly with the Office for Outer Space Affairs reflect those priority areas.Poco después de esta Conferencia, en noviembre de 1999, el Comité de Relaciones Internacionales de la ESA definió las esferas prioritarias de seguimiento de UNISPACE III, y las actividades organizadas conjuntamente con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre reflejan esas esferas prioritarias.
With the signing of the framework agreement on 25 November 2003 to strengthen cooperation with the European Union, it is anticipated that Europe will further strengthen its efforts to respond to societal needs through the use of space science and technology and their applications, which would also respond to many of the actions as called for in the Vienna Declaration.Se prevé que, con la firma del acuerdo marco para fortalecer la cooperación con la Unión Europea, el 25 de noviembre de 2003, Europa siga intensificando sus esfuerzos por satisfacer las necesidades de la sociedad utilizando la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones, lo que también daría respuesta a muchas de las medidas previstas en la Declaración de Viena.
61.77.
The Network of Space Science and Technology Education and Research Institutions for Central-Eastern and South-Eastern Europe provides opportunities for participating countries to enhance cooperation in space activities through joint projects and conferences that contribute to implementing the recommendations of UNISPACE III.La Red de instituciones de enseñanza e investigación en ciencia y tecnología espaciales para los países de Europa centrooriental y sudoriental crea posibilidades para que los países participantes intensifiquen su cooperación en las actividades espaciales mediante proyectos conjuntos y conferencias que contribuyen a aplicar las recomendaciones de UNISPACE III.
Some of the countries in the region of Eastern Europe also participate in activities of ESA by concluding cooperation agreements with ESA and carry out space-related activities within the framework of the European Union as its members.Algunos de los países de la región de Europa oriental participan también en las actividades de la ESA celebrando acuerdos de cooperación con este organismo, y realizan actividades relacionadas con el espacio en el marco de la Unión Europea como miembro de ella.
62.78.
In Asia and the Pacific, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) harmonizes various initiatives under the umbrella of the United Nations, including space-related activities, and has contributed to the implementation of the recommendations of UNISPACE III (see para. 110).En Asia y el Pacífico, la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP), bajo los auspicios de las Naciones Unidas, armoniza diversas iniciativas, incluidas actividades relacionadas con el espacio, y ha contribuido a la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III (véase el párrafo 110).
63.79.
The initiatives of Asia-Pacific Multilateral Cooperation in Space Technology and Applications (AP-MCSTA), originally proposed by China, Pakistan and Thailand in 1992, have evolved to become a regional, intergovernmental mechanism for multilateral cooperation.Las iniciativas de la Cooperación multilateral Asia-Pacífico en materia de tecnología espacial y sus aplicaciones (AP-MCSTA), propuestas originalmente por China, el Pakistán y Tailandia en 1992, han evolucionado plasmándose en un mecanismo intergubernamental regional de cooperación multilateral.
Through joint projects, AP-MCSTA has contributed to the implementation of recommendations of UNISPACE III in the region in such areas as the management of natural resources and disaster management.Mediante proyectos conjuntos, la AP-MCSTA ha contribuido a aplicar las recomendaciones de UNISPACE III en la región, en esferas como la ordenación de los recursos naturales y la gestión de actividades en caso de desastres.
Discussions are currently under way on the institutionalization of AP-MCSTA by establishing an Asia-Pacific space cooperation organization, which would carry out fundamental research in space technology and its applications, execute projects of common interest and organize education and training activities.Están en curso deliberaciones sobre la institucionalización de la AP-MCSTA, creando una organización de cooperación espacial de Asia y el Pacífico que realizaría investigaciones fundamentales sobre la tecnología espacial y sus aplicaciones, ejecutaría proyectos de interés común y organizaría actividades de enseñanza y capacitación.
64.80.
Countries in Asia and the Pacific are also pursuing cooperation in space activities through less formal mechanisms, such as the Asia-Pacific Regional Space Agency Forum (APRSAF), each meeting of which is hosted by Japan and a co-host country.Además, los países de Asia y el Pacífico prosiguen la cooperación en las actividades espaciales mediante mecanismos menos formales, como el Foro del Organismo Espacial Regional de Asia y el Pacífico, cada una de cuyas reuniones es anfitrión el Japón y coanfitrión otro país.
Since its first meeting in 1993, APRSAF has evolved from a forum for the exchange of general information among countries of the region into an action-oriented entity that addresses specific issues of interest to the region and implements recommendations resulting from its plenary meetings.Desde que se reunió por primera vez, en 1993, el Foro ha pasado de ser un centro de intercambio de información general entre los países de la región a ser una entidad orientada a la acción que aborda cuestiones concretas de interés para la región y aplica las recomendaciones emanadas de sus sesiones plenarias.
The tenth APRSAF meeting, held in Thailand in January 2004, agreed to strengthen cooperation in such areas as disaster and environmental monitoring, space communications and space education.En la décima reunión del Foro, celebrada en Tailandia en enero de 2004, se acordó reforzar la cooperación en esferas como la vigilancia de desastres y del medio ambiente, las comunicaciones espaciales y la educación sobre el espacio.
65.81.
Countries in Latin America and the Caribbean considered the implementation of the recommendations of UNISPACE III at the Fourth Space Conference of the Americas, held in Cartagena de Indias, Colombia, in May 2002.Los países de América Latina y el Caribe examinaron la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III en la Cuarta Conferencia Espacial de las Américas, celebrada en Cartagena de Indias (Colombia) en mayo de 2002.
The Conference adopted the Declaration of Cartagena de Indias, which urged States of the region to implement the recommendations of UNISPACE III.La Conferencia aprobó la Declaración de Cartagena de Indias, en la que se instó a los Estados de la región a que aplicaran las recomendaciones de UNISPACE III.
A Plan of Action, also adopted by the Conference, instructed the pro tempore secretariat of the Conference to promote cooperation and coordination of programmes or projects in such areas as the protection of the environment, disaster management, space law, education and research and development in science, technology and space applications.En el Plan de Acción que aprobó también la Conferencia, ésta dio instrucciones a su secretaría temporal para que promoviera la cooperación y coordinación de los programas o proyectos que se ejecutaran en los ámbitos de la protección del medio ambiente, la gestión de actividades en caso de desastres, el derecho espacial, la educación y la investigación y el desarrollo en materia de ciencias, tecnología y aplicaciones espaciales.
In its resolution 58/89, the General Assembly noted the desire of Member States of the region to institutionalize the Space Conference of the Americas.En su resolución 58/89, la Asamblea General tomó nota del deseo de los Estados Miembros de la región de institucionalizar la Conferencia Espacial de las Américas.
66.82.
Many African countries participate in a number of space-related regional initiatives and forums, such as the Africa Geographic Information System (GIS) Forum and African Association of Remote Sensing of the Environment conferences, some of which are organized by subregional groupings.Muchos países africanos participan en diversas iniciativas y foros regionales relacionados con el espacio, como el Foro Africano sobre el Sistema de Información Geográfica (SIG) y las conferencias de la Asociación Africana para la Teleobservación del Medio Ambiente, algunas de las cuales son organizadas por agrupaciones subregionales.
Those initiatives and forums provide opportunities for African countries to discuss and exchange ideas on space science and technology issues, including such issues as enhancing awareness and applications through capacity-building, the provision of infrastructure and data-sharing for the benefit of Africa.Estas actividades dan a los países africanos la posibilidad de examinar e intercambiar ideas sobre cuestiones relativas a la ciencia y la tecnología espaciales, incluidos aspectos tales como promover la sensibilización y las aplicaciones mediante el fomento de la capacidad, el establecimiento de infraestructuras y el uso compartido de datos en beneficio de África.
67.83.
The recently launched New Partnership for Africa’s Development (NEPAD) is, in part, a response to repeated calls from Africa’s scientists to develop and apply science and technology to meet the core challenges of food production, health, energy, information and communications, environmental and disaster management, mining and industrial production.La Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) puesta en marcha recientemente, constituye en parte una respuesta a los reiterados llamamientos de los científicos africanos pidiendo el desarrollo y la aplicación de las ciencias y la tecnología espaciales para resolver los problemas fundamentales de la producción de alimentos, la atención de salud, la energía, la información y las comunicaciones, la ordenación del medio ambiente y la gestión de actividades en caso de desastres, la minería y la producción industrial.
The operation of a joint satellite programme among the key players in Africa is one of the proposals made to meet some of these challenges.Una de las propuestas que se ha formulado encarar esos problemas es establecer un programa de utilización conjunta de satélites por los principales protagonistas africanos.
The countries involved will collaborate in building capacity to support space programmes in Africa.Los países interesados colaborarán en actividades de fomento de la capacidad para apoyar programas espaciales en el continente.
Through this and other initiatives, NEPAD is providing a platform for scientific excellence in Africa in order to be globally competitive and contributing to the socio-economic development of the continent.Mediante ésta y otras iniciativas, la NEPAD está creando bases para la excelencia científica en África a fin de adquirir competitividad mundial y contribuir al desarrollo socioeconómico del continente.
C.C.
Activities of entities of the United Nations system that have contributed to the implementation of recommendations of UNISPACE IIIActividades de las entidades del sistema de las Naciones Unidas que han contribuido a la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III
1.1.
Achievements of the Inter-Agency Meeting on Outer Space ActivitiesLogros de la Reunión Interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre
68.84.
The Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities, which has been serving as a focal point for inter-agency coordination and cooperation in space-related activities since its establishment in 1975, contributed to the work of the Scientific and Technical Subcommittee during its consideration of the agenda item relating to inter-agency coordination and cooperation under a three-year work plan (see paragraph 40) and submitted a set of proposals to the Subcommittee for its consideration.La Reunión Interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre, que desde su creación, en 1975, sirve de centro de enlace para la coordinación y la cooperación interinstitucionales en la materia, contribuyó a los trabajos de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos cuando ésta examinó el tema del programa relativo a la coordinación y la cooperación interinstitucionales con arreglo a un plan de trabajo de tres años (véase el párrafo 40) y sometió un conjunto de propuestas al examen de la Subcomisión.
Through this process, the Meeting created synergy between its efforts and those of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its Scientific and Technical Subcommittee to increase awareness of the contributions that space applications can make towards the economic, social and cultural work programmes of entities of the United Nations system that have not used space applications.De esta forma, la Reunión ha creado sinergia entre su labor y la de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos con objeto de que se tenga más conciencia de las contribuciones que pueden hacer las aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales a los programas de trabajo que llevan a cabo en las esferas económica, social y cultural las entidades del sistema de las Naciones Unidas que no hacen uso de esas aplicaciones.
69.85.
For example, the results of the survey conducted by the Office for Outer Space  Affairs in 2001 (see A/AC.105/C.1/L.241 and Corr.1 and A/AC.105/C.1/L.241/Add.1) indicated that, among the entities of the United Nations system, particularly at the senior management level, there was limited awareness of the relevance of space applications to their mandates, including mandates closely related to the promotion of sustainable development.Por ejemplo, los resultados de una encuesta realizada por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en 2001 (véase A/AC.105/C.1/L.241 y Corr.1 y Add.1) revelaron que entre las entidades del sistema de las Naciones Unidas, en particular a nivel directivo superior, se tenía poca conciencia del interés que las aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales revestían para los respectivos mandatos, incluidos los estrechamente vinculados a la promoción del desarrollo sostenible.
70.86.
As regards the barriers to the wider use of space applications and services, the Inter-Agency Meeting noted that there were different constituencies in the governing bodies of each organization of the United Nations system.Por lo que respecta a los obstáculos que se oponen a una mayor utilización de las aplicaciones y servicios relacionados con la tecnología espacial, la Reunión Interinstitucional observó que los grupos de influencia en los órganos rectores de cada organización del sistema de las Naciones Unidas diferían entre sí.
Delegations of the same State to different intergovernmental forums within the United Nations system were not necessarily fully aware of each other’s positions and directions pursued on similar, space-related matters.Las delegaciones de un mismo Estado en diferentes foros intergubernamentales del sistema de las Naciones Unidas no conocían necesariamente del todo la posición ni los objetivos de cada una sobre asuntos similares relacionados con el espacio.
The Meeting therefore felt that closer coordination and more timely information-sharing among government agencies represented at different forums on issues relating to space activities could be achieved through existing government mechanisms, resulting in coordination efforts similar to those being pursued by the entities of the United Nations system at the secretariat level.La Reunión opinó, por consiguiente, que se podía lograr una coordinación más estrecha y un intercambio más oportuno de información entre los organismos gubernamentales representados en los distintos foros que abordaban cuestiones relacionadas con las actividades espaciales, recurriendo para ello a los mecanismos gubernamentales existentes, con lo cual se lograría una coordinación similar a la existente entre las entidades del sistema de las Naciones Unidas a nivel de secretarías.
71.87.
The Inter-Agency Meeting has further strengthened its role as the body to coordinate space-related activities within the United Nations system, by agreeing, for example, to create a consolidated web site that would contain information on education and training activities in space-related areas organized within the United Nations system.La Reunión Interinstitucional ha reforzado más su función de órgano coordinador de las actividades relacionadas con el espacio en el sistema de las Naciones Unidas conviniendo, por ejemplo, en crear un sitio común en la Web que contenga información sobre las actividades de educación y capacitación que se organizan en el marco del sistema en esferas relacionadas con el espacio.
In the preparatory process leading up to the World Radiocommunication Conference, held in 2003, members of the Inter-Agency Meeting concerned agreed to keep each other informed of their positions on the protection of the radio frequency bands necessary for their activities.En el proceso preparatorio de la Conferencia Mundial de Radiocomunicaciones, que se celebró en 2003, los miembros de la Reunión Interinstitucional convinieron en informarse unos a otros de sus posturas sobre la protección de las bandas de frecuencia radioeléctrica necesarias para sus actividades.
72.88.
The annual reports of the Secretary-General on the coordination of outer space activities within the United Nations system have provided, since 1975, comprehensive information on space-related activities carried out within the United Nations system.Los informes anuales del Secretario General sobre la coordinación de las actividades relativas al espacio ultraterrestre en el sistema de las Naciones Unidas han proporcionado, desde 1975, información abundante sobre las actividades relacionadas con el espacio emprendidas en el sistema de las Naciones Unidas.
Following UNISPACE III, the Inter-Agency Meeting revised the structure of the annual report a number of times to reflect the structure of the Vienna Declaration, thus allowing readers to identify those entities which were carrying out activities that responded to specific actions called for in the Declaration.Tras UNISPACE III, la Reunión Interinstitucional revisó en varias ocasiones la estructura del informe anual a fin de que reflejara la de la Declaración de Viena, permitiendo así al lector saber qué entidades llevaban a cabo actividades en respuesta a las medidas concretas solicitadas en la Declaración.
The Meeting also took the initiative to use the report to focus its discussions on specific activities and initiatives that should be supported by the United Nations system as a whole.La Reunión tomó también la iniciativa de valerse del informe para centrar sus deliberaciones en actividades e iniciativas concretas que debían recibir el apoyo de todo el sistema de las Naciones Unidas.
73.89.
In its resolution 56/51 of 10 December 2001, the General Assembly took note of a letter from the Chairman of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space to the Secretary-General drawing his attention to the need to consider the contributions of space science and technology to a greater extent in major United Nations conferences, and invited all entities of the United Nations system to identify recommendations of major United Nations conferences that could benefit from space applications.En su resolución 56/51, de 10 de diciembre de 2001, la Asamblea General tomó nota de una carta dirigida al Secretario General por el Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, en que señalaba a su atención la necesidad de que en las grandes conferencias de las Naciones Unidas se tuviesen más en cuenta las contribuciones de la ciencia y la tecnología espaciales, e invitaba a todas las entidades del sistema de las Naciones Unidas a que señalaran qué recomendaciones de las grandes conferencias de las Naciones Unidas podrían beneficiarse de las aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales.
In response to that invitation, the Inter-Agency Meeting prepared a list of actions recommended in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, to which space science and technology and their applications had direct or potential relevance and agreed to invite United Nations entities to complete the list with their space-related activities and programmes that corresponded to the recommended actions.En respuesta a esa invitación, la Reunión Interinstitucional preparó una lista de las medidas recomendadas en el Plan de aplicación de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible que guardaban o podían guardar relación directa con la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones, y convino en invitar a las entidades de las Naciones Unidas a que completaran la lista añadiendo sus actividades y programas relacionados con el espacio que correspondieran a las medidas recomendadas.
The Committee endorsed the proposal by the Inter-Agency Meeting that States members of the Committee should conduct a similar exercise.La Comisión hizo suya la propuesta de la Reunión Interinstitucional de que los Estados miembros de la Comisión realizaran una tarea análoga.
Once completed, the integrated list could serve as a comprehensive survey of the space community’s response to the outcomes of the World Summit.Una vez completada, la lista integrada podría ser de utilidad como panorama global de la respuesta de la comunidad espacial a los resultados de la Cumbre Mundial.
74.90.
Following UNISPACE III, some entities of the United Nations system that had not been involved in the Inter-Agency Meeting began to contribute to its work, including the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the United Nations Office for Project Services (UNOPS) and the secretariat for the Convention on Biological Diversity.Tras la celebración de UNISPACE III, algunas entidades del sistema de las Naciones Unidas que hasta entonces no habían participado en la Reunión Interinstitucional empezaron a contribuir a su labor, entre ellas la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) y la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica.
Those entities which had been involved in the Inter-Agency Meeting, such as the Economic Commission for Africa, ESCAP, the United Nations Environment Programme (UNEP), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), UNESCO, the International Civil Aviation Organization, the World Health Organization (WHO), ITU, WMO, the International Atomic Energy Agency and the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction continued to contribute to its work.Las entidades que ya participaban en la Reunión Interinstitucional, como la Comisión Económica para África (CEPA), la CESPAP, el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), UNESCO, la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI), la Organización Mundial de la Salud (OMS), la UIT, la  OMM, y el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) y la secretaría de la Estrategia Internacional para la reducción de los Desastres siguieron contribuyendo a la labor de la Reunión.
75.91.
In order to further increase interactions with member States of the Committee, since its session in 2004, the Inter-Agency Meeting has begun to convene an informal open session to which representatives of member States of the Committee are invited.A fin de intensificar la interacción con los Estados miembros de la Comisión, a partir de su período de sesiones de 2004 la Reunión Interinstitucional ha empezado a convocar un período de sesiones oficioso de participación abierta al cual se invita a representantes de los Estados miembros de la Comisión.
The first informal session, attended by 10 United Nations entities and 13 member States of the Committee, addressed challenges and opportunities in the United Nations system in education and training in space-related areas.En el primer período de sesiones oficioso, al que asistieron representantes de 10 entidades de las Naciones Unidas y de 13 Estados miembros de la Comisión, se abordaron los retos y las oportunidades del sistema de las Naciones Unidas en materia de educación y capacitación en los sectores relacionados con el espacio.
76.92.
In the area of capacity-building, the Inter-Agency Meeting took steps, in cooperation with members of the Committee, towards further enhancing inter-agency cooperation to maximize available resources.En la esfera del fomento de la capacidad, la Reunión Interinstitucional, en colaboración con los miembros de la Comisión, adoptó medidas para seguir aumentando la cooperación interinstitucional a fin de optimizar los recursos disponibles.
The Meeting agreed to create, with the participation of States members of the Committee, inventories of equipment, education and training materials, satellite data sets and other capacity-building resources provided by United Nations entities to the beneficiaries of their technical cooperation projects.La Reunión convino en crear, con la participación de los Estados miembros de la Comisión, inventarios de equipo, material didáctico y de capacitación, conjuntos de datos obtenidos por satélite y demás recursos para el fomento de la capacidad que las entidades de las Naciones Unidas brindaban a los beneficiarios de sus proyectos de cooperación técnica.
Once established, the inventories would be made available to all entities of the United Nations system.Una vez creados, los inventarios se pondrían a disposición de todas las entidades del sistema de las Naciones Unidas.
2.2.
Achievements of the Office for Outer Space AffairsLogros de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre
77.93.
Following UNISPACE III, the Office for Outer Space Affairs developed a plan of action pursuant to General Assembly resolution 54/68 of 6 December 1999. The plan of action was endorsed by the Committee in 2000.Tras la celebración de UNISPACE III, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 54/68 de la Asamblea General, de 6 de diciembre de 1999, formuló un plan de acción que fue aprobado por la Comisión en 2000.
78.94.
In the area of strengthening the role of the Committee and its subcommittees in promoting international cooperation in the peaceful uses of outer space, the Office for Outer Space Affairs provided technical and administrative support to the work of all the action teams established by the Committee to implement the recommendations of UNISPACE III.En el contexto del fortalecimiento del papel de la Comisión y de sus subcomisiones con respecto a la promoción de la cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó apoyo técnico y administrativo a la labor de todos los equipos de acción establecidos por la Comisión para aplicar las recomendaciones de UNISPACE III.
The Office also provided, upon request, including through the activities of the United Nations Programme on Space Applications, substantive advice to some action teams.La Oficina también prestó asesoramiento sustantivo, incluso por conducto de las actividades del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial, a los equipos de acción que lo solicitaron.
79.95.
In 2002, the Office for Outer Space Affairs launched a capacity-building programme in space law.En 2002, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre dio comienzo a un programa para la creación de capacidad en la esfera del derecho del espacio.
To date, the following has been achieved:Hasta la fecha se han logrado los siguientes resultados:
(a)a)
A series of workshops on space law has been launched.El inicio de una serie de cursos prácticos sobre derecho del espacio.
Two workshops have been held, one in The Hague in 2002 and the other in Daejon, Republic of Korea, in 2003, contributing to the work of the Legal Subcommittee in achieving full understanding and acceptance of the five United Nations treaties on outer space;Se celebraron dos de ellos, el primero en La Haya en 2002 y el segundo en Daejon (República de Corea) en 2003, que contribuyeron a la labor de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos en lo que respecta a lograr la comprensión cabal y la aceptación de los cinco tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre;
(b)b)
Space-law-related documents and publications have been prepared and disseminated, including an annual report on the current status of signatures and ratification of and accession to the various multilateral international agreements on outer space;La preparación y difusión de documentos y publicaciones relacionados con el derecho del espacio, incluido un informe anual sobre el estado de las firmas y ratificaciones de los diversos instrumentos multilaterales internacionales relativos al espacio ultraterrestre y la adhesión a éstos;
(c)c)
A database on national space laws has been developed and maintained;La elaboración y actualización de una base de datos sobre leyes nacionales relativas al espacio;
(d)d)
A directory on educational opportunities in space law, containing information on institutions offering courses and education in space law, has been developed and regularly updated.La elaboración y actualización periódica de una guía sobre posibilidades de educación en materia de derecho del espacio, con información sobre instituciones que imparten cursos y otro tipo de enseñanza en ese sector.
80.96.
In planning and managing the post-UNISPACE III activities of the United Nations Programme on Space Applications, the United Nations Expert on Space Applications adopted a new strategy in response to paragraph 11 (d) of General Assembly resolution 54/68, which called for strengthening of the activities of the Programme.El Experto de las Naciones Unidas en aplicaciones de la tecnología espacial adoptó una nueva estrategia para la planificación y gestión de las actividades del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial después de UNISPACE III, en cumplimiento del apartado d) del párrafo 11 de la resolución 54/68 de la Asamblea General, en que se pidió que se reforzaran las actividades del Programa.
The Programme now concentrates on a few themes of major importance for developing countries and establishes objectives that can be achieved in the short and medium term, while maintaining a few long-term capacity-building activities.Actualmente éste se concentra en unos cuantos temas de importancia primordial para los países en desarrollo y fija objetivos que se pueden alcanzar a corto y a mediano plazo, a la vez que conserva unas pocas actividades de larga duración relacionadas con la creación de capacidad.
81.97.
The priority themes of the Programme are (a) disaster management;Los temas prioritarios del Programa son a) la gestión de actividades en caso de desastres;
(b) satellite communications for tele-education and telemedicine applications;b) las comunicaciones por satélite para las aplicaciones de la enseñanza a distancia y la telemedicina;
(c) monitoring and protection of the environment, including the prevention of infectious diseases;c) la vigilancia y protección del medio ambiente, incluida la prevención de las enfermedades infecciosas;
(d) management of natural resources; and (e) education and capacity-building, including research areas in basic space sciences.d) la ordenación de los recursos naturales, y e) la educación y el fomento de la capacidad, incluidas las investigaciones en el campo de las ciencias espaciales básicas.
Other areas of work include developing capability in enabling technologies, such as the use of global navigation and positioning satellite systems, spin-offs of space technology, applications of small satellites and micro-satellites and promoting the participation of private industry in activities of the Programme.Otros aspectos de la labor son el desarrollo de la capacidad en materia de tecnologías habilitantes, como la utilización de sistemas mundiales de navegación y determinación de la posición por satélite, los beneficios secundarios de la tecnología espacial, las aplicaciones de los pequeños satélites y los microsatélites y el fomento de la participación del sector industrial privado en las actividades del Programa.
Within each priority theme, the Programme pursues the following main objectives: (a) capacity-building; and (b) building awareness among decision makers in order to strengthen local support for the operational use of space technologies.Como parte de cada tema prioritario, el Programa establece los siguientes objetivos principales: a) creación de capacidad, y b) sensibilización de los encargados de la adopción de decisiones a fin de fortalecer el apoyo local para la utilización funcional de las tecnologías espaciales.
82.98.
The Programme has launched training modules consisting of a series of regional workshops and follow-up activities.El Programa ha iniciado la aplicación de módulos de capacitación que constan de una serie de cursos prácticos regionales y actividades de seguimiento.
Post-UNISPACE III regional workshops in the use of space technology for disaster management started in 2000 and, by the end of 2003, the Programme had convened five such workshops and had begun to define and develop follow-up pilot projects for Southern Africa and South America.En 2000 se iniciaron los cursos prácticos regionales derivados de UNISPACE III sobre utilización de la tecnología espacial para la gestión de actividades en casos de desastres, y a fines de 2003 el Programa había organizado cinco cursos prácticos y había comenzado a definir y elaborar proyectos experimentales de seguimiento para África meridional y América del Sur.
Four regional workshops and two international meetings on the use and applications of GNSS were also organized in the period 2001-2003.En el período comprendido entre 2001 y 2003 también se organizaron cuatro cursos prácticos regionales y dos reuniones internacionales sobre la utilización y las aplicaciones de los sistemas mundiales de navegación por satélite.
The second international meeting, held in December 2003, identified priority follow-up projects and initiatives that should be supported by the Programme in the period 2004-2005.En la segunda reunión internacional, celebrada en diciembre de 2003, se determinaron proyectos de seguimiento e iniciativas prioritarios que el Programa habrá de apoyar en el período 2004-2005.
83.99.
The number of workshops and training courses organized by the United Nations Programme on Space Applications has increased in the past few years.El número de cursos prácticos y de capacitación que organiza el Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial ha aumentado en los últimos años.
The Programme also supports additional training courses and workshops organized by the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations, for the regions of Africa, Asia and the Pacific and Latin America and the Caribbean.El Programa también presta apoyo a otros cursos de capacitación y cursos prácticos que organizan los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales afiliados a las Naciones Unidas para las regiones de Asia y el Pacífico, África y América Latina y el Caribe.
84.100.
Since UNISPACE III, the number of requests received by the Office for Outer Space Affairs from Member States and intergovernmental and non-governmental organizations for technical advisory services has continued to increase.Desde que se celebró UNISPACE III ha seguido aumentando el número de solicitudes de servicios de asesoramiento técnico que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre ha recibido de Estados miembros y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales.
The Office has expanded the scope of its technical advisory services to respond to operational needs.La Oficina ha ampliado el ámbito de los servicios de asesoramiento técnico que ofrece a fin de responder a las necesidades operacionales.
An example of the latter is the service provided by the Office through an agreement with the International Charter “Space and Major Disasters”, which enabled the Office to start providing services in July 2003 on a round-the-clock basis to entities of the United Nations system that needed spatial data and information to respond to disaster-related emergencies.Un ejemplo es el servicio que presta gracias a un acuerdo suscrito con la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres, que le permitió comenzar a ofrecer servicios las 24 horas del día, a partir de julio de 2003, a las entidades del sistema de las Naciones Unidas que necesitaban datos e información obtenidos desde el espacio para responder a situaciones de emergencia provocadas por desastres.
Between July 2003 and March 2004, United Nations entities have requested the activation of the Charter five times: for floods in Nepal and the Dominican Republic; for landslides in the Philippines; and for earthquakes in Indonesia and Morocco.Entre julio de 2003 y marzo de 2004 las entidades de las Naciones Unidas han invocado la Carta cinco veces: con motivo de las inundaciones en Nepal y en la República Dominicana, de los deslizamientos de tierra en Filipinas y de los terremotos en Indonesia y Marruecos.
Currently, five United Nations entities (the Office for Outer Space Affairs, UNOPS, UNHCR, UNESCO and WHO) have provided the contact information of their focal points and are involved in the arrangement.Actualmente, cinco entidades de las Naciones Unidas (la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, la UNOPS, el ACNUR, la UNESCO y la OMS) han proporcionado la información de contacto con sus centros de enlace y participan en el acuerdo.
85.101.
The Programme also established a network to distribute satellite data on the entire African continent to African institutions.El Programa también ha establecido una red con el fin de distribuir a las instituciones africanas datos captados por satélite en toda África.
With contributions from the Government of the United States, the Programme began to distribute, upon request, sets of Landsat data covering any area of interest to African institutions.Gracias a contribuciones aportadas por el Gobierno de los Estados Unidos de América, el Programa empezó a distribuir a las instituciones africanas que lo solicitaran series de datos captados por el satélite Landsat relativos a cualquier zona de interés para esas instituciones.
86.102.
The Programme has strengthened its support to participants of past training courses in their efforts to develop a critical mass of personnel trained in the use of space technologies in developing countries.El Programa ha redoblado su apoyo a los participantes en cursos de capacitación anteriores en sus esfuerzos por crear una masa crítica de personal calificado en la utilización de tecnologías espaciales en los países en desarrollo.
An example is the follow-up evaluation exercise carried out between 2001 and 2004 to assess the local impact of the series of annual United Nations/Sweden international training courses on remote sensing education for educators, which began in 1990.Un ejemplo es la evaluación de seguimiento realizada entre 2001 y 2004 a fin de determinar la repercusión local de la serie de cursos internacionales Naciones Unidas/Suecia de capacitación de educadores para la enseñanza de la teleobservación, que se iniciaron en 1990.
The exercise was aimed at assessing the local impact of the courses, at identifying key elements of success or impediments and at determining the nature and scope of support that should be provided to strengthen the work of past participants in the courses.El objetivo del proceso fue determinar la repercusión de los cursos a nivel local, los elementos clave del éxito o los impedimentos surgidos, así como la índole y el alcance del apoyo que se debe proporcionar a los participantes en los cursos anteriores con miras a fortalecer su labor.
87.103.
The Programme expanded its outreach activities for young people.El Programa ha ampliado sus actividades de proyección exterior dirigidas a los jóvenes.
Through a series of symposiums on enhancing the participation of youth in space activities organized from 2000 to 2002 with the sponsorship of the Government of Austria and ESA, the Programme provided opportunities for young professionals and students to exchange information and experiences on their efforts to promote space activities.Mediante una serie de simposios organizados entre 2000 y 2002 con el patrocinio del Gobierno de Austria y la Esa, sobre promoción de la participación de los jóvenes en las actividades espaciales, el Programa brindó a profesionales jóvenes y estudiantes oportunidades para intercambiar información y experiencias sobre la labor que realizaban con objeto de promover las actividades espaciales.
88.104.
The symposiums also strengthened the work of the SGAC, consisting of young professionals and students interested in space activities from different countries around the world.Los simposios también fortalecieron la labor del Consejo Consultivo de la Generación Espacial, integrado por profesionales jóvenes y estudiantes de todo el mundo interesados en las actividades relacionadas con el espacio.
SGAC convened its annual assemblies during the symposiums mentioned above to review their activities and prepare plans for future actions, including a request to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space to participate in its work as a permanent observer.El Consejo celebró sus asambleas anuales durante los mencionados simposios a fin de examinar las actividades realizadas y elaborar futuros planes de acción, incluida una petición a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos para que se le permitiera participar en la labor de la Comisión en calidad de observador permanente.
In its resolution 56/51 of 10 December 2001, the General Assembly endorsed the decision of the Committee to grant permanent observer status to SGAC.En su resolución 56/51, de 10 de diciembre de 2001, la Asamblea General hizo suya la decisión de la Comisión de otorgar al Consejo la condición de observador permanente.
89.105.
Since the proclamation by the General Assembly of World Space Week from 4 to 10 October, on the recommendation of UNISPACE III, the Office for Outer Space Affairs has worked closely with the Spaceweek International Association, a non-governmental organization with permanent observer status with the Committee, to celebrate the Week around the world through the organization of special events aimed at promoting and enhancing global awareness of space and human development.Desde que la Asamblea General proclamó la Semana Mundial del Espacio del 4 al 10 de octubre de cada año por recomendación de UNISPACE III, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre ha venido trabajando en estrecha colaboración con Spaceweek International Association, organización no gubernamental que goza de la condición de observador permanente ante la Comisión, a fin de celebrar esa semana en todo el mundo organizando actividades especiales encaminadas a promover y reforzar la sensibilización general con respecto al espacio y el desarrollo humano.
90.106.
In 2001, the Office refurbished the permanent space exhibit in the United Nations Office at Vienna.En 2001 la Oficina renovó la exposición espacial permanente en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena.
The exhibit now includes an interactive computer program, a Moon rock and a replica of a biosphere experiment from the International Space Station, models of spacecraft and rockets, as well as panels with satellite images.La exposición incluye ahora un programa de computadora interactivo, una roca lunar y una réplica de un experimento de la biosfera realizado a bordo de la Estación Espacial Internacional, así como modelos de naves espaciales y cohetes y paneles con imágenes obtenidas por satélite.
The exhibit attracts the attention of many visitors to the Vienna International Centre, especially school children, and contributes to increasing public awareness of the benefits of space activities.La exposición capta la atención de numerosos visitantes del Centro Internacional de Viena, en especial de escolares, y contribuye a la sensibilización del público sobre los beneficios de las actividades espaciales.
91.107.
The Office enhanced its International Space Information Service and made available a searchable index of the United Nations Register of Objects Launched into Outer Space.La Oficina ha mejorado su Servicio internacional de información espacial y ha puesto a disposición de los usuarios un índice de búsqueda del Registro de las Naciones Unidas de Objetos Lanzados al Espacio Ultraterrestre.
The web site of the Office also includes an index that provides information on the status of signatures and ratification of the five United Nations treaties on outer space.El sitio de la Oficina en la Web también contiene un índice que proporciona información sobre la situación de las firmas y ratificaciones de los cinco tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre.
3.3.
Achievements of entities of the United Nations systemLogros de las entidades del sistema de las Naciones Unidas
92.108.
In its resolution 54/68, the General Assembly urged entities of the United Nations system to take the necessary action for the effective implementation of the Vienna Declaration.En su resolución 54/68 la Asamblea General instó a las entidades del sistema de las Naciones Unidas a que tomaran las medidas necesarias para dar aplicación efectiva a la Declaración de Viena.
In response to that call, some entities of the United Nations system actively contributed to the work of the action teams.En respuesta a esa exhortación, algunas de ellas contribuyeron activamente a la labor de los equipos de acción.
For example, WMO provided substantial assistance to the Action Team on Weather and Climate Forecasting in developing recommendations and preparing the final report as co-chair;Por ejemplo, la OMM, en calidad de copresidente del Equipo de acción sobre previsión meteorológica y climática, prestó considerable asistencia para la formulación de las recomendaciones y la preparación del informe final del equipo;
ITU provided an important tool for exchange of documents among members of the Action Team on Global Navigation Satellite Systems by hosting a web board and kept the action team informed of developments concerning the World Radiocommunication Conference relating to the use of frequency spectrums by GNSS;la UIT proporcionó, mediante la creación de una cartelera Web, un instrumento importante para el intercambio de documentos entre los integrantes del equipo de acción sobre sistemas mundiales de navegación por satélite y mantuvo informado al equipo acerca de las novedades relativas a la Conferencia Mundial de Radiocomunicaciones en lo que atañe a la utilización del espectro de frecuencias radioeléctricas por el Sistema Mundial de Navegación por Satélites;
a number of United Nations entities, including the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction, UNOPS, UNEP, UNHCR, UNESCO and WMO, provided substantive contributions to the work of the Action Team on Disaster Management;varias entidades de las Naciones Unidas, entre ellas la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, la UNOPS, el PNUMA, el ACNUR, la UNESCO y la OMM hicieron considerables aportes a la labor del equipo de acción sobre gestión de actividades en caso de desastres;
UNESCO was instrumental in drawing up the recommendations of the Action Team on Capacity-building; and many entities cooperated with the action teams by responding to their requests for information on their activities.la UNESCO cumplió un papel destacado en la elaboración de las recomendaciones del equipo de acción sobre fortalecimiento de la capacidad, y muchas entidades cooperaron con los equipos de acción respondiendo a sus solicitudes de información sobre sus actividades.
93.109.
As part of their mandates, a number of entities of the United Nations system carry out activities that contribute to implementing recommendations of UNISPACE  III, such as the promotion of sustainable development.Como parte de sus mandatos, algunas entidades del sistema de las Naciones Unidas llevan a cabo actividades que contribuyen al cumplimiento de las recomendaciones de UNISPACE III, por ejemplo, la promoción del desarrollo sostenible.
Many of them carry out capacity-building activities in space applications for the benefit of developing countries.Muchas realizan actividades encaminadas a crear capacidad en materia de aplicaciones de la tecnología espacial en favor de los países en desarrollo.
94.110.
Immediately following UNISPACE III, the second Ministerial Conference on Space Applications for Sustainable Development in Asia and the Pacific, organized by ESCAP and held in New Delhi in November 1999, translated the recommendations of UNISPACE III into regional actions by adopting the Delhi Declaration on Space Technology Applications in Asia and the Pacific for Improved Quality of Life in the New Millennium and the Strategy and Action Plan on Space Technology Applications for Sustainable Development in Asia and the Pacific for the New Millennium.Inmediatamente después de la celebración de UNISPACE III, la segunda Conferencia Ministerial sobre Aplicaciones Espaciales para el Desarrollo Sostenible de Asia y el Pacífico, organizada por la CESPAP y celebrada en Nueva Delhi en noviembre de 1999, incorporó las recomendaciones de UNISPACE III en medidas regionales al aprobar la Declaración de Nueva Delhi sobre aplicaciones de la tecnología espacial en Asia y el Pacífico para mejorar la calidad de vida en el nuevo milenio y la Estrategia y el Plan de Acción sobre aplicaciones de la tecnología espacial para el desarrollo sostenible en Asia y el Pacífico en el nuevo milenio.
The second phase of the Regional Space Applications Programme for Sustainable Development (RESAP II), which was launched following the Ministerial Conference, promotes regional cooperative mechanisms and operational utilization of space technology applications for such priority areas as the environment and natural resource management, natural disaster management and poverty alleviation.La segunda fase del Programa regional de aplicaciones de la tecnología espacial para el desarrollo sostenible (RESAP II), que se inició después de la Conferencia Ministerial, promueve los mecanismos de cooperación a nivel regional y la utilización operacional de las aplicaciones de la tecnología espacial en esferas prioritarias como la ordenación del medio ambiente y los recursos naturales, la gestión de actividades en casos de desastres naturales y la reducción de la pobreza.
Through the Information, Communication and Space Technology Division of ESCAP, established in July 2002, ESCAP has also been active in promoting sustainable development applications of satellite communications and in preparing for the World Summit on the Information Society, held in December 2003.La CESPAP, por conducto de su División de Tecnología de la Información, las Comunicaciones y el Espacio, establecida en julio de 2002, también ha participado activamente en la promoción de las aplicaciones de las comunicaciones por satélite en pro del desarrollo sostenible y en la preparación de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, celebrada en diciembre de 2003.
Capacity-building and human resources development continue to be key elements in all activities carried out under RESAP II.El fomento de la capacidad y el desarrollo de los recursos humanos siguen siendo elementos centrales de todas las actividades realizadas en el marco de la segunda fase de RESAP II.
95.111.
As regards protection of the environment and related monitoring strategies, UNEP and the secretariat of the Convention on Biological Diversity conduct assessment and monitoring activities.Respecto de la protección del medio ambiente y las estrategias de vigilancia conexas, el PNUMA y la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica llevan a cabo actividades de evaluación y vigilancia.
UNEP has been carrying out such activities through its Global Environment Outlook process, a comprehensive international framework for environmental assessment conducted since 1995 through a network of about 40 institutions in all regions of the world.El PNUMA lo hace desde 1995, por conducto de su proceso de Perspectiva Mundial sobre el Medio Ambiente, marco internacional general de evaluación ambiental que comprende una red por alrededor de 40 instituciones de todas las regiones.
The third Global Environment Outlook report was issued in May 2002, and the next report is planned for release in 2007.El tercer informe de la Perspectiva Mundial sobre el Medio Ambiente se publicó en mayo de 2002 y el próximo está previsto para 2007.
Global Environment Outlook reports are being supplemented by a Global Environment Outlook Yearbook, the first of which, for the year 2003, was released in March 2004.Los informes de la Perspectiva Mundial sobre el Medio Ambiente se complementan con sus anuarios, el primero de los cuales, correspondiente a 2003, se publicó en marzo de 2004.
96.112.
In the areas relating to the management of natural resources, the Illicit Crop Monitoring Programme of the United Nations Office on Drugs and Crime combines ground- and remote-sensing-based techniques to assist Member States in their monitoring of the extent and evolution of illicit narcotic crops in their territories.Por lo que atañe a la ordenación de los recursos naturales, en el programa de vigilancia de cultivos ilícitos, que está a cargo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, se conjugan técnicas de teleobservación y de observación desde tierra para ayudar a los Estados Miembros a vigilar la magnitud y evolución de los cultivos ilícitos para la producción de estupefacientes en su territorio.
The Land Cover Map and Geodatabase for Africa (AFRICOVER) project of FAO developed an interactive land cover classification system, which has become a de facto international standard for landcover mapping and is now being considered as an International Organization for Standardization standard.Como parte del proyecto de la FAO denominado Mapa de la cubierta terrestre y base de datos geográficos para África (AFRICOVER), se creó un sistema interactivo de clasificación de la cubierta terrestre que de hecho ha pasado a ser una norma internacional de cartografía en la materia, que se estudia incorporar a las de la Organización Internacional de Normalización.
The AFRICOVER programme has a concrete follow-up in a similar project, called ASIACOVER, involving seven countries in Asia.El programa AFRICOVER tienen seguimiento concreto con un proyecto similar llamado “ASIACOVER”, en el que participan siete países de Asia.
ASIACOVER is being carried out under the Global Land Cover Network initiative, promoted by FAO and UNEP.ASIACOVER se ejecuta en el marco de la iniciativa de la Red Mundial para la Superficie Terrestre, que promueven la FAO y el PNUMA.
The FAO Advanced Real-Time Environmental Monitoring Information System provides long-term low-resolution satellite-based assessment of vegetation dynamics and rainfall patterns in support of the FAO Global Information and Early Warning System on Food and Agriculture.Gracias al Sistema avanzado de control del medio ambiente en tiempo real de la FAO, mediante satélites de baja resolución puede evaluarse a largo plazo la dinámica de la flora y el régimen pluvial en apoyo del Sistema mundial de información y alerta de la FAO sobre la alimentación y la agricultura.
The entities involved in the Integrated Global Observing Strategy (IGOS) Partnership (IGOS-P) made further progress in the development and the implementation of IGOS, one of the recommendations contained in the Vienna Declaration.Las entidades que participan en la Estrategia integrada de observación mundial siguieron elaborando y aplicando esa estrategia, lo que es una de las recomendaciones formuladas en la Declaración de Viena.
UNEP, FAO, UNESCO and WMO continue to play an essential role in the activities of IGOS-P and in the development, planning and implementation of the Global Climate Observing System, the Global Terrestrial Observing System and the Global Ocean Observing System, in particular.El PNUMA, la FAO, la UNESCO y la OMM siguen cumpliendo una función esencial en estas actividades, así como en formulación, planificación y puesta en práctica, en particular, del Sistema mundial de observación del clima, el sistema mundial de observación terrestre y el Sistema mundial de observación de los océanos.
97.113.
The WMO Space Programme, launched in May 2003 to enhance weather and climate forecasting, aims to coordinate environmental satellite activities throughout all WMO programmes and to provide guidance to these and other multi-sponsored programmes on the potential of remote-sensing techniques in meteorology, hydrology and related disciplines and their applications.El programa espacial de la OMM, iniciado en mayo de 2003 con objeto de mejorar los métodos de previsión meteorológica y climática, sirve para coordinar las actividades de estudio del medio ambiente por satélite de todos los programas de esa organización y para impartir orientación a esos programas y a otros patrocinados por diversas instituciones sobre las posibilidades que ofrecen las técnicas de teleobservación en meteorología, hidrología y disciplinas afines y sus aplicaciones.
The long-term objectives include development of the Global Observing System as a composite system consisting of surface and space-based components, with a primary focus on matters related to both operational as well as research and development environmental satellites and promoting high-quality satellite-related education.Entre los objetivos a largo plazo figuran el desarrollo del Sistema mundial de observación como sistema compuesto, integrado por un elemento terrestre y otro espacial y centrado primordialmente en los aspectos relacionados con los satélites de estudio del medio ambiente tanto operacionales como de investigación y desarrollo y en el fomento de actividades educativas de gran calidad relacionadas con los satélites.
98.114.
The secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction, which provides secretariat services to the Inter-Agency Task Force on Disaster Reduction, supported the efforts to introduce the use of space technologies, such as Earth observation and communications satellites in disaster reduction.La secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, que presta servicios de secretaría al Grupo de Trabajo interinstitucional correspondiente, apoyó los esfuerzos por introducir la utilización de la tecnología espacial, por ejemplo, los satélites de observación de la Tierra y de telecomunicaciones, en esa esfera.
UNEP has made an important contribution to the work of the Inter-Agency Task Force by developing and implementing the Strategic Framework on Emergency Prevention, Preparedness, Assessment, Mitigation and Response and developing the Inventory of Early Warning Systems, an Internet-based database on existing early warning systems.El PNUMA ha hecho una importante contribución a la labor del Grupo de Trabajo, mediante la elaboración y aplicación del Marco estratégico para la prevención, preparación, evaluación, mitigación y respuesta en situaciones de emergencia y la elaboración del Inventario de sistemas de alerta temprana, base de datos establecida en Internet sobre los sistemas de alerta temprana existentes.
In addition to many activities of its Division of Early Warning and Assessment relating to the dissemination of data and information, vulnerability and risk assessment and early warning, UNEP formulated an integrated support strategy for institutional capacity-building for disaster management and established an African regional network to improve access to information on disaster events.Además de las numerosas actividades de su División de Alerta Temprana y Evaluación en materia de difusión de información, estimación de la vulnerabilidad y los riesgos y alerta temprana, el PNUMA formuló una estrategia integrada en apoyo del fortalecimiento de la capacidad institucional de gestión de actividades en caso de desastres y creó una red regional africana para mejorar el acceso a la información relativa a sucesos catastróficos.
99.115.
In 2002, FAO established an Emergency Operations and Rehabilitation Division to respond to needs for emergency assistance in the agricultural, livestock and fisheries sectors in developing countries affected by disasters, using increasing space-derived information.En 2002 la FAO estableció una Dirección de Operaciones de Emergencia y Rehabilitación a fin de responder, utilizando cada vez más información obtenida desde el espacio, a las necesidades de asistencia de emergencia de los países en desarrollo cuyos sectores agropecuario y pesquero se vieran afectados por desastres naturales.
The WMO Programme for Natural Disaster Prevention and Mitigation, established in May 2003, aims to ensure effective coordination of WMO activities with those of international, regional and national organizations and will promote the delivery of increasingly accurate and reliable warnings of severe weather and climate events.El Programa de la OMM de prevención y mitigación de desastres naturales, establecido en mayo de 2003, tiene por objeto coordinar eficazmente las actividades de la OMM con las de organizaciones internacionales, regionales y nacionales y fomentar la transmisión de alertas cada vez más precisas y fiables respecto de fenómenos meteorológicos y climáticos graves.
100.116.
Through its Space Education Project, launched in 2002, UNESCO makes important contributions to capacity-building and increasing awareness and aims to enhance education in space-related subjects in schools, in particular in developing countries;Mediante su Proyecto de enseñanza sobre el espacio, puesto en marcha en 2002, la UNESCO contribuye de forma apreciable al fortalecimiento de la capacidad y al fomento de la sensibilización y se propone dar mayor relieve en las escuelas a la enseñanza de temas relacionados con el espacio, en particular en los países en desarrollo;
to promote the integration of space subjects in the national curricula;propiciar la incorporación de temas relativos al espacio en los programas de estudios nacionales;
to promote professional development programmes for teachers and educators and young professionals;promover programas de perfeccionamiento de maestros y educadores y de profesionales jóvenes;
to assist teachers and educators to develop educational materials adapted to their needs; and to contribute to the preparation of the next generation of the space workforce.ayudar a los maestros y educadores a elaborar material didáctico adaptado a sus necesidades, y contribuir a la preparación de la próxima generación de trabajadores del espacio.
101.117.
As part of its restructuring in 2003, WHO established a new E-Health Unit, which consists of five working groups, including those dealing with remote sensing, GIS and tele-health.En el marco de la reestructuración emprendida en 2003, la OMS estableció una nueva dependencia de atención de salud por vía electrónica integrada por cinco grupos de trabajo, entre ellos los relacionados con la teleobservación, los sistemas de información geográfica y la telemedicina.
The E-Health Unit facilitated collaboration between WHO and other United Nations entities, complementing its work in the health committee of the United Nations Task Force on Information and Communication Technologies.La dependencia facilitó la colaboración entre la OMS y otras entidades de las Naciones Unidas y complementó su labor en el comité de asuntos sanitarios del Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones.
The WHO Regional Office for the Americas recently supported the establishment of the Inter-American Network on the Use of GIS/RS to Control Infectious Diseases.Recientemente, la Oficina Regional de la OMS para América apoyó el establecimiento de la red interamericana sobre la utilización de sistemas de información geográfica/teleobservación para controlar las enfermedades infecciosas.
In West Asia, the Onchocerciasis Control Programme of WHO, which uses satellite technology, was successful in eliminating onchocerciasis (river blindness) from seven countries through hydrological monitoring to support targeted spraying, which killed the Simulium larvae, the main vector of the disease.En el Asia occidental, el Programa de Lucha contra la Oncocercosis (ceguera de río), que utiliza tecnología satelital, erradicó este mal en siete países ejerciendo vigilancia hidrológica en apoyo de la fumigación selectiva para eliminar las larvas de Simulium, que son el principal vector de la enfermedad.
WHO also uses raster layers derived from satellite images, such as land cover, digital elevation models, population density and road and river networks, to measure accessibility to health care in order to relocate, reorganize and maximize human, physical and financial resources for the most disadvantaged populations.Además, la OMS utiliza tramas superpuestas obtenidas a partir de imágenes de satélite tomadas, por ejemplo, de la cubierta terrestre, modelos digitales de curvas de nivel y observaciones de la densidad demográfica y las redes de carreteras y ríos para medir la accesibilidad a los servicios de atención de salud a fin de reubicar, reorganizar y optimizar los recursos humanos, físicos y financieros en favor de las poblaciones en situación más desventajosa.
102.118.
The work being carried out by the United Nations Geographic Information Working Group relates to the implementation of many of the recommendations of UNISPACE III.La labor del Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre información geográfica guarda relación con la puesta en práctica de muchas de las recomendaciones de UNISPACE III.
The Working Group was established in March 2000 by the Administrative Committee on Coordination (now known as the United Nations System Chief Executives Board for Coordination), to coordinate activities and formulate policies concerning geographical information within the United Nations system.El Grupo de Trabajo fue establecido en marzo de 2000 por el Comité Administrativo de Coordinación (denominado ahora Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación) con el propósito de coordinar actividades y formular políticas sobre información geográfica en el sistema de las Naciones Unidas.
FAO is developing its GeoNetwork, a comprehensive international standard-based spatial information infrastructure jointly with the World Food Programme, UNEP and other partners. GeoNetwork aims to improve dynamic access to and the integrated use of spatial information among FAO divisions, member States, United Nations entities, the centres associated with the Consultative Group on International Agricultural Research and other stakeholders in support of decision-making for sustainable development, by using the Internet as an inter-operable information exchange mechanism between United Nations entities, intergovernmental and non-governmental organizations and the scientific community.La FAO, con la cooperación del Programa Mundial de Alimentos (PMA), el PNUMA y otros copartícipes, está desarrollando GeoNetwork, una extensa infraestructura internacional normalizada de información sobre el espacio que tiene por objeto mejorar la dinámica de acceso a esa información y su utilización integrada por parte de las divisiones de la FAO, los Estados miembros, las entidades de las Naciones Unidas, los centros vinculados al Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales y otros interesados en apoyo del proceso de adopción de decisiones en pro del desarrollo sostenible, utilizando Internet como mecanismo interoperativo de intercambio de información entre las entidades de las Naciones Unidas, las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y la comunidad científica.
D.D.
Activities of intergovernmental and non-governmental organizations having permanent observer status with the Committee that have contributed to the implementation of the recommendations of UNISPACE IIIActividades de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que gozan de la condición de observador permanente ante la Comisión y han contribuido a la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III
103.119.
In its resolution 54/68, the General Assembly urged intergovernmental and non-governmental organizations and industries conducting space-related activities to take the necessary action for the effective implementation of the Vienna Declaration.En su resolución 54/68, la Asamblea General instó a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y a las industrias cuyas actividades guardaran relación con el espacio a que tomaran las medidas necesarias para dar aplicación efectiva a la Declaración de Viena.
When it established action teams in 2001, the Committee stressed the importance of involving non-governmental entities in the implementation of the recommendations of UNISPACE III and agreed that those teams should identify non-governmental entities that could be invited to participate.En 2001, al establecer los equipos de acción, la Comisión subrayó la importancia de dar participación a las entidades no gubernamentales en la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III y convino en que esos equipos debían indicar las entidades no gubernamentales que podrían ser invitadas a participar.
As a result, as at June 2004, 10 out of the 20 international organizations having permanent observer status with the Committee, as well as three other intergovernmental organizations and 14 other non-governmental entities, have participated as members in the work of one or more action teams.En consecuencia, hasta junio de 2004, 10 de las 20 organizaciones internacionales que gozan de la condición de observador permanente ante la Comisión, así como otras tres organizaciones intergubernamentales y otras 14 entidades no gubernamentales, han participado en calidad de miembros en la labor de uno o más equipos.
104.120.
Through its open meetings, the Action Team on Disaster Management has opened an avenue for commercial entities involved in satellite manufacturing and operation, as well as the insurance industry, to contribute to its work.Gracias a sus reuniones de participación abierta, el Equipo de acción sobre gestión de actividades en casos de desastre ha ofrecido a empresas fabricantes y explotadoras de satélites, y de seguros, la oportunidad de contribuir a su labor.
ESA, the European Commission and the International GPS Service have made an important contribution to the work of the Action Team on Global Navigation Satellite Systems, which also benefited from substantive inputs from such intergovernmental and non-governmental entities as the International Association of Institutes of Navigation, the International Federation of Surveyors and the International Bureau of Weights and Measures in formulating its recommendations.La Comisión Europea, la ESA y el Servicio de GPS Internacional han contribuido considerablemente a la labor del Equipo de acción sobre sistemas mundiales de satélites de navegación, que también se benefició de los aportes sustantivos que hicieron a la formulación de sus recomendaciones entidades intergubernamentales y no gubernamentales como la Asociación Internacional de Institutos de Navegación, la Federación Internacional de Agrimensores y la Oficina Internacional de Pesos y Medidas.
The International Astronomical Union (IAU) and CEOS, through its Working Group on Education and Training, has assisted the Action Team on Capacity-building in formulating its recommendations.La Unión Astronómica Internacional (UAI) y el CEOS, por conducto de su Grupo de Trabajo sobre educación y formación, ayudó al Equipo de acción sobre fortalecimiento de la capacidad a formular sus recomendaciones.
105.121.
The Action Team on Near-Earth Objects has benefited from the contributions of COSPAR, IAU and the Spaceguard Foundation, which participated in the Action Team as members.El Equipo de acción sobre objetos cercanos a la Tierra se ha visto favorecido por las contribuciones que, en calidad de miembros, hicieron el COSPAR, la UAI y la Spaceguard Foundation.
The Action Team also worked with the Organization for Economic Cooperation and Development and built upon the work of the Organization in the framework of its Global Science Forum on matters relating to near-Earth objects (NEOs).El Equipo de acción también trabajó con la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y aprovechó la labor desarrollada por ésta en el marco de su Foro mundial de la ciencia sobre cuestiones relativas a los objetos cercanos a la Tierra.
A number of international non-governmental entities contributed to the survey conducted by the Action Team on Increasing Awareness by providing information on their outreach activities and suggestions for further increasing awareness of the benefits of space activities among policy makers and the general public.Varias entidades no gubernamentales internacionales contribuyeron al estudio realizado por el Equipo de acción sobre aumento de la sensibilización proporcionándole información sobre sus actividades de divulgación y haciendo sugerencias para promover una mayor conciencia de los beneficios de las actividades espaciales entre los encargados de la formulación de políticas y el público en general.
106.122.
SGAC established working groups to examine the implementation of nearly all the recommendations contained in the Vienna Declaration and submitted its proposal and recommendations to the Scientific and Technical Subcommittee at its fortieth session, in 2003, for consideration, as necessary and appropriate, in particular by the action teams.El Consejo Consultivo de la Generación Espacial estableció grupos de trabajo para que examinaran la aplicación de casi todas las recomendaciones enunciadas en la Declaración de Viena y presentó sus propuestas y recomendaciones a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en su 40º período de sesiones, celebrado en 2003, para su examen, de ser necesario y procedente, en particular por parte de los equipos de acción.
107.123.
Some entities, such as ESA and IAU, contributed to the implementation of a number of recommendations of UNISPACE III by providing substantive inputs for the work of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subsidiary bodies in the consideration of issues on their agendas.Algunas entidades, como la ESA y la UAI, coadyuvaron al cumplimiento de varias recomendaciones de UNISPACE III mediante contribuciones sustantivas a la labor de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus órganos subsidiarios en el marco del examen de cuestiones incluidas en sus programas respectivos.
108.124.
Many initiatives by intergovernmental and non-governmental entities followed UNISPACE III in the area of environmental monitoring and management of natural resources.Con posterioridad a la celebración de UNISPACE III, entidades intergubernamentales y no gubernamentales emprendieron numerosas iniciativas en las esferas de la vigilancia del medio ambiente y la ordenación de los recursos naturales.
For example, in June 2001, ESA and the European Commission launched the Global Monitoring for Environment and Security (GMES), an initiative to provide independent, operational and relevant information in support of a range of policies serving sustainable objectives in areas such as environment, agriculture, fisheries, transport and regional development.Por ejemplo, en junio de 2001, la Comisión Europea y la ESA iniciaron el programa de vigilancia mundial del medio ambiente y la seguridad (GMES), por el que se suministra información independiente y pertinente de carácter operativo en apoyo de una variedad de políticas dirigidas a la consecución de objetivos sostenibles en esferas como el medio ambiente, la agricultura, la pesca, el transporte y el desarrollo regional.
CEOS launched a follow-up programme to the World Summit on Sustainable Development to demonstrate its continuing commitment to sustainable development and the long-term objectives of the World Summit and to provide a common framework for the actions undertaken by CEOS agencies individually in implementing actions called for by the World Summit.El CEOS inició un programa de seguimiento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en prueba de su constante compromiso con el desarrollo sostenible y los objetivos a largo plazo de la Cumbre y a fin de brindar un marco común a las medidas adoptadas por cada uno de los organismos que lo integran con miras a aplicar las medidas solicitadas en la Cumbre.
As part of this follow-up programme, ESA launched a project entitled “TIGER” to respond to the needs of African countries in water resource management.Como parte de ese programa de seguimiento, la ESA también puso en marcha el llamado proyecto “TIGRE” para atender a las necesidades de los países africanos en materia de ordenación de los recursos hídricos.
In order to respond to the growing need for more frequent and comprehensive space-derived data for weather forecasting, the European Organization for the Exploitation of Meteorological Satellites and ESA began the development of the Meteosat Second Generation system.A fin de satisfacer la necesidad creciente de datos más frecuentes y completos obtenidos desde el espacio para hacer pronósticos meteorológicos, la Organización Europea de Explotación de Satélites Meteorológicos y la ESA empezaron a elaborar el sistema de satélites meteorológicos geoestacionarios de segunda generación.
More frequent collection of comprehensive data by the latter should assist significantly in achieving timely recognition and prediction of extreme weather phenomena.Gracias a la reunión más frecuente de datos exhaustivos que ese sistema posibilitará, se facilitará el reconocimiento y la previsión oportunos de fenómenos meteorológicos extremos.
109.125.
Announced by ESA and the Centre national d’études spatiales during UNISPACE III, the International Charter “Space and Major Disasters” became operational in November 2000 (see also paras. 100 and 193-194).La Carta Internacional sobre el espacio y los grandes desastres, anunciada por el Centro Nacional de Estudios Espaciales y la ESA durante UNISPACE III, entró en vigor en noviembre de 2000 (véanse también los párrs. 100, 193 y 194).
Through the Charter, satellites of the Charter members can be used to provide Earth observation images to civil protection authorities, as well as to United Nations entities responding to a major disaster.En virtud de la Carta, los satélites de los miembros que la han suscrito pueden utilizarse para suministrar imágenes de observación de la Tierra a las autoridades de defensa civil y a las entidades de las Naciones Unidas que deban actuar ante un desastre natural de gran magnitud.
As at 1 June 2004, the Charter had been activated 55 times in response to various natural disasters, such as earthquakes, volcanic eruptions, landslides and floods, in a number of countries.Hasta el 1º de junio de 2004 la Carta había sido invocada en 55 oportunidades ante diversos casos de desastres naturales, como terremotos, erupciones volcánicas, desprendimientos de tierras o inundaciones, ocurridos en varios países.
110.126.
The International Organization of Space Communications (INTERSPUTNIK) is carrying out a number of projects using communications satellites to help bridge the gap between developed and developing countries, including the establishment of a global fleet of small communications satellites with a view to reducing lease prices and expanding the base of potential users, mainly in developing countries.La Organización Internacional de Comunicaciones Espaciales (INTERSPUTNIK) lleva a cabo varios proyectos con satélites de comunicaciones con objeto de salvar la brecha tecnológica que media entre los países desarrollados y los países en desarrollo, proyectos que comprenden, entre otras cosas, la creación de un conjunto mundial de pequeños satélites de comunicaciones con miras a disminuir los precios de alquiler y ampliar la base de posibles usuarios, principalmente en los países en desarrollo.
The activities of INTERSPUTNIK contribute to enhancing knowledge-sharing through the promotion of universal access to space-based satellite communications services.Las actividades de la INTERSPUTNIK contribuyen a intensificar el intercambio de conocimientos mediante la promoción del acceso universal a servicios espaciales de comunicaciones por satélite.
111.127.
One of the initiatives taken by the International Society for Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS) is expected to provide new and innovative sources of funding to support the implementation of the recommendations of UNISPACE III.Se espera que una de las iniciativas de la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación permita obtener financiación de fuentes nuevas e innovadoras para facilitar la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III.
The Society is developing a foundation to administer an extensive and broad-based international programme that would provide grants, scholarships, training and other forms of scientific assistance to qualified individuals and organizations pursuing or applying knowledge for the advancement of the sciences and technologies associated with disciplines in which ISPRS is active.La Sociedad está en vías de formar una fundación que se ocupará de administrar un programa internacional de base y alcance amplios mediante el que se otorgarían subvenciones y becas, se impartiría capacitación y se suministrarían otras formas de ayuda científica a personas y organizaciones cualificadas que se dediquen a la adquisición o aplicación de conocimientos que propicien el avance de las ciencias y las tecnologías afines a las disciplinas de competencia de la Sociedad.
112.128.
CEOS played an important role in coordinating the efforts of its members to demonstrate the usefulness of space applications in advancing sustainable development on the occasion of the World Summit on Sustainable Development.El CEOS desempeñó una importante función de coordinación de las actividades de sus miembros encaminadas a demostrar la utilidad de las aplicaciones espaciales como forma de impulsar el desarrollo sostenible con ocasión de la celebración de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible.
The presentations and demonstrations made by CEOS members at the World Summit and their information materials helped to increase awareness among decision makers and the general public of the importance of space activities in promoting sustainable development by applying results of space research; increasing the use of space-related systems and services by the entities of the United Nations system and by the private sector; and improving the management of the Earth’s natural resources.Las ponencias y demostraciones de los miembros del CEOS y el material informativo que presentaron en la Cumbre contribuyeron a sensibilizar más a los encargados de adoptar decisiones y al público en general sobre la importancia de las actividades espaciales para promover el desarrollo sostenible mediante la aplicación de los resultados de las investigaciones espaciales, a estimular la utilización creciente de sistemas y servicios relacionados con el espacio por parte de las entidades del sistema de las Naciones Unidas y el sector privado y a mejorar la ordenación de los recursos naturales de la Tierra.
The follow-up programme established by CEOS contemplates actions to be taken by its members in the following five areas, which would contribute to implementing recommendations of UNISPACE III: (a) education, training and capacity-building;En el programa de seguimiento establecido por el CEOS se prevé que sus miembros realicen actividades en las cinco esferas siguientes, como contribución a la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III: a) enseñanza, capacitación y creación de capacidad;
(b) water resource management;b) ordenación de los recursos hídricos;
(c) disaster management;c) gestión de actividades en casos de desastre;
(d) climate change; and (e) global mapping, land-use monitoring and GIS.d) cambio climático, y e) cartografía mundial, vigilancia de la utilización del suelo y sistemas de información geográfica.
113.129.
Some intergovernmental and non-governmental organizations help implement many of the recommendations of UNISPACE III as part of their continuing, mandated activities.Algunas organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales coadyuvan a la aplicación de muchas de las recomendaciones de UNISPACE III como parte de sus actividades permanentes dimanadas de sus mandatos.
ESA, for example, promotes international cooperation, advances scientific knowledge and enhances education and training opportunities.La ESA, por ejemplo, fomenta la cooperación internacional y el avance de los conocimientos científicos y promueve las oportunidades de enseñanza y capacitación.
The activities of the International Law Association, through its Space Law Committee, contribute to the efforts of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space in the development of space law, as well as possibly several other recommendations, from a legal point of view.Las actividades de la Asociación de Derecho Internacional, por conducto de su Comité de Derecho del Espacio, contribuyen a los esfuerzos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos por desarrollar el derecho del espacio y, posiblemente, a la aplicación de otras recomendaciones desde el punto de vista jurídico.
IV.IV.
Synergies between the implementation of the recommendations of UNISPACE III and the results of global conferences held within the United Nations system and other global initiativesSinergias entre la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III, por un lado, y los resultados de las conferencias mundiales celebradas en el marco del sistema de las Naciones Unidas y otras iniciativas de alcance mundial, por otro
114.130.
The Vienna Declaration contains the nucleus of a strategy to address global challenges in the future.La Declaración de Viena contiene el núcleo de una estrategia para hacer frente a los retos mundiales en el futuro.
When developing that strategy, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space took into account the results of the global conferences held by the United Nations in the 1990s that identified priorities for promoting human development in the twenty-first century.La Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, al elaborar esa estrategia, tuvo en cuenta los resultados de las conferencias mundiales celebradas por las Naciones Unidas en el decenio de 1990, en que se definieron las prioridades para promover el desarrollo humano en el siglo XXI.
Those priorities provided the basis for the discussions at the United Nations Millennium Summit in 2000.Esas prioridades constituyeron la base de los debates celebrados en la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas, en 2000.
The goals enshrined in the United Nations Millennium Declaration (General Assembly resolution 55/2) were examined further by subsequent United Nations global conferences in order to develop plans for subsequent actions.Los objetivos de la Declaración del Milenio (resolución 55/2 de la Asamblea General) se examinaron nuevamente en ulteriores conferencias mundiales de las Naciones Unidas, a fin de elaborar planes para adoptar medidas en lo sucesivo.
115.131.
Many of the actions called for in the Vienna Declaration have relevance to the goals and objectives of the United Nations Millennium Summit, the World Summit on Sustainable Development and the World Summit on the Information Society, all of which were convened after UNISPACE III.Muchas medidas que se estipulan en la Declaración de Viena son pertinentes para las metas y los objetivos de la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas, la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que se convocaron después de la celebración de UNISPACE III.
The implementation of actions recommended by UNISPACE III would contribute to making progress in the follow-up actions resulting from these global conferences.La aplicación de las medidas recomendadas por UNISPACE III contribuiría a hacer progresos en las actuaciones de seguimiento de esas conferencias mundiales.
1.132.
Following UNISPACE III, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and the Office for Outer Space Affairs, as well as individual members of the Committee and their space agencies, increased their efforts to bring to the attention of the global conferences of the United Nations the societal benefits derived from space science and technology and their applications.Luego de UNISPACE III, la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, así como diversos miembros de la Comisión y sus organismos espaciales, aumentaron sus esfuerzos por señalar a la atención de las conferencias mundiales de las Naciones Unidas los beneficios sociales que se derivan de la ciencia y la tecnología espaciales y de sus aplicaciones.
One example of such efforts is the initiative taken by the Chairman of the Committee to send a letter to the Secretary-General in 2001, drawing his attention to the need to consider the contributions of space science and technology to a greater extent in the implementation of the recommendations of major United Nations conferences (A/56/306).Un ejemplo de esos esfuerzos es la iniciativa del Presidente de la Comisión de enviar una carta al Secretario General en 2001, señalando a su atención la necesidad de que al aplicarse las recomendaciones de las principales conferencias de las Naciones Unidas se tuvieran más en cuenta las contribuciones de la ciencia y la tecnología espaciales (A/56/306).
The Committee and its Scientific and Technical Subcommittee followed that initiative by developing a statement by the Committee to be presented to the World Summit on Sustainable Development.La Comisión y su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos siguieron esa iniciativa al preparar una declaración de la Comisión para presentarla en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible.
The Committee on Earth Observation Satellites (CEOS) participated actively in the preparatory process leading to the World Summit and made important contributions to its outcome.El Comité de Satélites de Observación de la Tierra (CEOS) participó activamente en el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial e hizo importantes contribuciones a sus resultados.
2.133.
In its Plan of Implementation, the World Summit on Sustainable Development recognized satellite remote sensing and satellite global positioning as means of implementation of its recommended actions.En el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible se reconoció que la teleobservación por satélite y la determinación mundial de la posición por satélite eran medios de aplicar las medidas que la Cumbre había recomendado.
The World Summit promoted the increased use of satellites, in particular in the areas of water resource management, systematic observation of the Earth’s atmosphere, land and oceans, as well as disaster management.La Cumbre Mundial promovió el aumento de la utilización de satélites, sobre todo en las esferas de la ordenación de los recursos hídricos, la observación sistemática de la atmósfera de la Tierra, las masas continentales y los océanos, y la gestión de los desastres.
3.134.
The outcome of the first phase of the World Summit on the Information Society also reflects the increased efforts of the Committee and the Office to link the societal benefits of space applications to the goals of the global conferences.El resultado de la primera fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información refleja también el aumento de los esfuerzos de la Comisión y la Oficina por vincular los beneficios sociales de las aplicaciones de la tecnología espacial a los objetivos de las conferencias mundiales.
At its fortieth session, in 2003, the Scientific and Technical Subcommittee underlined the importance of the Summit and recommended the active participation of the Committee and the Office in both phases of the Summit (A/AC.105/804, para. 141).La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, en su 40º período de sesiones, celebrado en 2003, subrayó la importancia de la Cumbre y recomendó la participación activa de la Comisión y de la Oficina en ambas fases de la Cumbre (A/AC.105/804, párr. 141).
As contributions to the discussions in the first phase of the Summit, the Office submitted to the secretariat of the Summit the results of the United Nations/Thailand Workshop on the Contribution of Space Communication Technology to Bridging the Digital Divide, held in September 2003 (A/AC.105/810).Como contribución a los debates en la primera fase de la Cumbre, la Oficina presentó a la secretaría de ésta los resultados del curso práctico de las Naciones Unidas y Tailandia sobre la contribución de la tecnología espacial de las comunicaciones a los esfuerzos por salvar la brecha digital, celebrado en septiembre de 2003 (A/AC.105/810).
During the first phase of the Summit, the Office also organized a panel of experts on the topic of the Workshop as one of the side events of the Summit.Durante la primera fase de la Cumbre, la Oficina organizó también, como uno de los acontecimientos paralelos a la Cumbre, un debate de un grupo de expertos sobre el tema del curso práctico.
4.135.
In its Plan of Action, the World Summit on the Information Society recognized the role of satellites as a means of developing and strengthening national, regional and international broadband network infrastructure.La Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, en su Plan de Acción, reconoció el papel de los satélites como un medio de desarrollar y fortalecer la infraestructura de redes de banda ancha nacionales, regionales e internacionales.
It called for support to promote the provision of global high-speed satellite services for underserved areas such as remote and sparsely populated areas.Asimismo, pidió que se promoviera la prestación de servicios mundiales de satélite a gran velocidad en zonas desatendidas como las remotas y escasamente pobladas.
The Summit also encouraged the use of unused wireless capacity, including satellites, in developed countries and in particular in developing countries, to provide access in remote areas, especially in developing countries and countries with economies in transition, and to improve low-cost connectivity in developing countries.La Cumbre también alentó a promover el empleo de capacidad inalámbrica inutilizada, incluidos los satélites, en los países desarrollados y en particular en los países en desarrollo, para dar acceso a zonas distantes, especialmente en países en desarrollo y países con economías en transición, y mejorar la conectividad de bajo costo en los países en desarrollo.
5.136.
While the World Summit on Sustainable Development and the World Summit on the Information Society identified specific areas where space science and technology and their applications could play an important role, there are many other areas where they could contribute to the implementation of the outcomes of those summits and of the United Nations Millennium Declaration.Si bien la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información señalaron esferas concretas en que la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones podían desempeñar un papel importante, hay también muchas otras esferas en que podrían contribuir a aplicar los resultados de esas cumbres y de la Declaración del Milenio.
Synergy between the follow-up activities of UNISPACE III and those of the global conferences of the United Nations system could be further increased.Podría aumentar más la sinergia entre las actividades de seguimiento de UNISPACE III y las de las conferencias mundiales del sistema de las Naciones Unidas.
6.137.
The programme budget approved for the programme on the peaceful uses of outer space for the biennium 2004-2005 reflects the importance of increasing such synergies.El presupuesto por programas aprobado para el programa de utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos en el bienio 2004-2005 refleja la importancia de que aumente esa sinergia.
It indicates that the strategy to address global challenges as articulated in the Vienna Declaration will continue to provide the policy framework for the programme, while placing particular emphasis on promoting the use of space science and technology and their applications in implementing the United Nations Millennium Declaration and follow-up actions of the World Summit on Sustainable Development.Indica también que la estrategia para hacer frente a los retos mundiales, contenida en la Declaración de Viena, seguirá constituyendo el marco de política del programa, a la vez que se hará particular hincapié en la promoción de la utilización de la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones para dar efecto a la Declaración del Milenio y cumplir las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible.
A.A.
Synergies with the United Nations Millennium DeclarationSinergias con la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas
7.138.
The implementation of the recommendations of UNISPACE III complements the efforts made by the United Nations system as a whole to take follow-up actions to the United Nations Millennium Declaration.La aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III complementa las actividades realizadas por el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto para adoptar medidas de seguimiento de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas.
The synergies between those efforts are summarized in table 2 below.Las sinergias entre esas actividades se resumen en el cuadro 2 que figura a continuación.
The Vienna Declaration called for several actions to protect the Earth’s environment and to manage its resources.En la Declaración de Viena se solicitaron varias medidas para proteger el medio ambiente de la Tierra y ordenar sus recursos.
Those actions are based on respect for nature, one of the fundamental values identified in the Millennium Declaration.Esas medidas se basan en el respeto a la naturaleza, uno de los valores fundamentales señalados en la Declaración del Milenio.
Table 2 Synergies between the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III) and actions called for in the United Nations Millennium DeclarationCuadro 2 Sinergias entre las recomendaciones formuladas por la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III) y las medidas que se solicitan en la Declaración del Milenio
Recommendations of UNISPACE IIIRecomendaciones de UNISPACE III
Actions called for in the United Nations Millennium DeclarationMedidas que se solicitan en la Declaración del Milenio
(a)a)
Protecting the Earth’s environment and managing its resources:aProtección del medio ambiente de la Tierra y ordenación de sus recursosa:
(i)i)
Environmental monitoring strategy;Estrategia de vigilancia ambiental;
(ii)ii)
Management of natural resources.Ordenación de los recursos naturales.
(a)a)
Values and principles: respect for nature;Valores y principios: el respeto de la naturaleza;
(b)b)
Development and poverty eradication;Desarrollo humano y la erradicación de la pobreza;
(c)c)
Protecting our common environment;Protección de nuestro entorno común;
(d)d)
Meeting the special needs of Africa.Atención a las necesidades especiales de África.
(b)b)
Using space applications for human security, development and welfare:bUtilización de las aplicaciones de la tecnología espacial en pro de la seguridad, el desarrollo y el bienestar humanosb:
(i)i)
Public health;Salud pública;
(ii)ii)
Disaster management;Gestión en casos de desastres;
(iii)iii)
Tele-education;Teleeducación;
(iv)iv)
Sustainable development.Desarrollo sostenible.
(a)a)
Values and principles: equality;Valores y principios: igualdad;
(b)b)
Development and poverty eradication;Desarrollo humano y la erradicación de la pobreza;
(c)c)
Protecting our common environment;Protección de nuestro entorno común;
(d)d)
Meeting the special needs of Africa;Atención a las necesidades especiales de África;
(e)e)
Protecting the vulnerable.Protección de las personas vulnerables.
(c)c)
Enhancing education and training opportunities and ensuring public awareness of the importance of space activities:cMejoramiento de las oportunidades de educación y capacitación y sensibilización pública sobre la importancia de las actividades espacialesc:
(i)i)
Capacity-building;Fortalecimiento de la capacidad;
(ii)ii)
Information-sharing and spin-offs from space activities;Utilización común de información y beneficios derivados de las actividades espaciales;
(iii)iii)
Opportunities for children and youth to learn about and participate in space activities.Oportunidades para los niños y jóvenes de informarse sobre las actividades espaciales y participar en ellas.
(a)a)
Development and poverty eradication;Desarrollo humano y erradicación de la pobreza;
(b)b)
Human rights, democracy and good governance;Derechos humanos, democracia y buen gobierno;
(c)c)
Meeting the special needs of Africa.Atención a las necesidades especiales de África.
(d)d)
Strengthening and repositioning of space activities in the United Nations system:dFortalecimiento y reubicación de las actividades espaciales en el sistema de las Naciones Unidasd:
(i)i)
Reaffirming the role of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subsidiary bodies and secretariat;Reafirmación del papel de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, sus órganos subsidiarios y su secretaría;
(ii)ii)
Development of space law;Desarrollo del derecho espacial;
(iii)iii)
Coordination between the Committee and other United Nations entities;Coordinación entre la Comisión y las demás entidades de las Naciones Unidas;
(iv)iv)
New and innovative sources of funding;Nuevas e innovadoras fuentes de financiación;
(v)v)
Promotion of the peaceful uses of outer space with all States, international organizations and civil society, including industry.Promoción de la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos conjuntamente con todos los Estados, las organizaciones internacionales y la sociedad civil, incluida la industria.
(a)a)
Strengthening the United Nations;Fortalecimiento de las Naciones Unidas;
(b)b)
Development and poverty eradication;Desarrollo humano y erradicación de la pobreza;
(c)c)
Strengthening respect for the rule of law in international as in national affairs.Fortalecimiento del respeto al imperio de la ley en los asuntos internacionales y nacionales.
aa
As reflected in paragraph 1 (a) of the Vienna Declaration as contained in Report of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, Vienna, 19-30 July 1999 (United Nations publication, Sales No. E.00.I.3), chap. I, resolution 1.Como se indica en el párrafo 1 a) de la Declaración de Viena que figura en el Informe de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos Viena, 19 a 30 de julio de 1999 (Publicación de las Naciones Unidas, Nº de venta S.00.I.3), cap. I, resolución 1.
bb
As reflected in paragraph 1 (b) of the Vienna Declaration as contained in Report of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, Vienna, 19-30 July 1999 (United Nations publication, Sales No. E.00.I.3), chap. I, resolution 1.Como se indica en el párrafo 1 b) de la Declaración de Viena que figura en el Informe de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos Viena, 19 a 30 de julio de 1999 (Publicación de las Naciones Unidas, Nº de venta S.00.I.3), cap. I, resolución 1.
cc
As reflected in paragraph 1 (d) of the Vienna Declaration as contained in Report of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, Vienna, 19-30 July 1999 (United Nations publication, Sales No. E.00.I.3), chap. I, resolution 1.Como se indica en el párrafo 1 d) de la Declaración de Viena que figura en el Informe de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos Viena, 19 a 30 de julio de 1999 (Publicación de las Naciones Unidas, Nº de venta S.00.I.3), cap. I, resolución 1.
dd
As reflected in paragraph 1 (e) of the Vienna Declaration as contained in Report of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, Vienna, 19-30 July 1999 (United Nations publication, Sales No. E.00.I.3), chap. I, resolution 1.Como se indica en el párrafo 1 e) de la Declaración de Viena que figura en el Informe de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos Viena, 19 a 30 de julio de 1999 (Publicación de las Naciones Unidas, Nº de venta S.00.I.3), cap. I, resolución 1.
8.139.
In particular, the implementation of the recommendations of UNISPACE III to develop a comprehensive worldwide environmental monitoring strategy (recommendation 1) and to improve the management of the Earth’s natural resources (recommendation 2) would directly support many of the actions called for in the Millennium Declaration (para. 23) to protect the common environment.En particular, con la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III de desarrollar una estrategia mundial amplia de vigilancia ambiental (recomendación 1) y mejorar la ordenación de los recursos naturales de la Tierra (recomendación 2) se apoyarían directamente muchas medidas solicitadas en la Declaración del Milenio (párr. 23) para proteger el medio ambiente común.
Space applications provide useful tools, for example, for managing forest resources and for supporting the full implementation of the Convention on Biological Diversity and the Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa (A/49/84/Add.2, annex, appendix II).Las aplicaciones de la tecnología espacial constituyen herramientas útiles, por ejemplo, para la ordenación de los recursos forestales y el apoyo a la aplicación cabal del Convenio sobre la Diversidad Biológica y la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África (A/49/84/Add.2, anexo, apéndice II).
The recommendation of UNISPACE III to improve the management of the Earth’s natural resources through the use of remote sensing data would also support actions called for in the Millennium Declaration to support development and poverty eradication, for example through the development of water management strategies.Con la recomendación de UNISPACE III de mejorar la ordenación de los recursos naturales de la Tierra mediante la utilización de datos obtenidos por teleobservación se apoyarían también las medidas que se solicitan en la Declaración del Milenio para impulsar el desarrollo y erradicar la pobreza, por ejemplo mediante la elaboración de estrategias de ordenación de los recursos hídricos.
9.140.
Addressing future global challenges, the Vienna Declaration called for action to be taken using space applications for human security, development and welfare, as contained in paragraph 1 (b).Encarando los futuros retos mundiales, en la Declaración de Viena se solicitó la adopción de medidas que implicaran la utilización de las aplicaciones de la tecnología espacial en pro de la seguridad, el desarrollo y el bienestar humanos, que figuran en el párr. 1 b)).
Such action supports global efforts to promote equality, another fundamental value identified in the Millennium Declaration, to ensure that no individual and no nation is denied the opportunity to benefit from social and economic development.Esas medidas sirven de apoyo a los esfuerzos mundiales por promover la igualdad, otro valor fundamental señalado en la Declaración del Milenio, para asegurar que no se deniegue a ninguna persona o ningún país la oportunidad de beneficiarse del desarrollo social y económico.
It also contributes to social and economic development and poverty eradication, protection of the common environment and protection of the vulnerable in all parts of the world.Esas medidas contribuyen, además de al desarrollo social y económico, a la erradicación de la pobreza, así como la protección del medio ambiente común y de las personas vulnerables en todas partes del mundo.
10.141.
The implementation of the recommendations of UNISPACE III to improve public health services by expanding and coordinating space-based services for controlling infectious diseases (recommendation 6), for example, could help achieve the goal indicated in the Millennium Declaration to halt and begin to reverse by 2015 the scourge of malaria and other major diseases (para. 19).La aplicación de la recomendación de UNISPACE III de mejorar los servicios de salud pública ampliando y coordinando los servicios basados en sistemas espaciales para controlar las enfermedades infecciosas (recomendación 6), por ejemplo, podría ayudar a lograr el objetivo indicado en la Declaración del Milenio de reducir a la mitad o hacer retroceder de aquí a 2015, el flagelo del paludismo y otras enfermedades graves (párr. 19).
Remote sensing could be integrated into disease surveillance systems, to be developed into early warning systems for infectious diseases such as malaria, cholera, hantavirus and Rift Valley fever.La teleobservación podría integrarse en los sistemas de vigilancia de las enfermedades, para establecer sistemas de alerta temprana de las enfermedades infecciosas, como el paludismo, el cólera, el hantavirus y la fiebre del valle del Rift.
11.142.
The implementation of an integrated, global system to manage natural disaster mitigation, relief and prevention efforts, another recommendation of UNISPACE III (recommendation 7), would reduce the number and effects of natural and man-made disasters and ensure that all civilian populations that suffer disproportionately the consequences of natural disasters are given every feasible assistance and protection (para. 23).La implantación de un sistema mundial integrado para la gestión de las actividades paliativas, de socorro y prevención de los desastres naturales, otra recomendación de UNISPACE III (recomendación 7), contribuiría a reducir el número y los efectos de los desastres naturales y de los provocados por el hombre y lograr que todas las poblaciones civiles que sufren de manera desproporcionada las consecuencias de los desastres naturales reciban toda la asistencia y la protección posibles (párr. 23).
12.143.
The Vienna Declaration called for action to promote literacy and enhance rural education by improving and coordinating education programmes and satellite infrastructure (recommendation 8), which would help achieve another goal of the Millennium Declaration, to provide equal access to all girls and boys by 2015 to all levels of education (para. 19).En la Declaración de Viena se solicitan medidas para promover la alfabetización y fomentar la educación en las zonas rurales mejorando y coordinando programas educativos e infraestructuras relacionadas con los satélites (recomendación 8), lo cual ayudaría a lograr otro objetivo de la Declaración del Milenio, a saber, el de que, para 2015, tanto las niñas como los niños tengan igual acceso a todos los niveles de la enseñanza (párr. 19).
Providing education and training opportunities to all people is fundamental to economic, social and cultural development and to poverty eradication.Brindar oportunidades de educación y capacitación a todas las personas es fundamental para el desarrollo económico, social y cultural y para la erradicación de la pobreza.
Many of the actions recommended in the Vienna Declaration to enhance education and training opportunities, therefore, contribute to poverty eradication.Por ello, muchas medidas recomendadas en la Declaración de Viena a fin de aumentar las oportunidades de educación y capacitación contribuyen a erradicar la pobreza.
Examples include those actions to enhance capacity-building through the development of human and budgetary resources (recommendation 17) and to encourage all States to provide their children and youth, especially females, through appropriate educational programmes, with opportunities to learn more about space science and technology and their importance to human development (recommendation 21).Entre los ejemplos al respecto figuran las medidas de fomento del fortalecimiento de la capacidad mediante el desarrollo de los recursos humanos y presupuestarios (recomendación 17) y el aliento a todos los Estados a que brinden a sus niños y jóvenes, especialmente a las mujeres, mediante programas de educación apropiados, oportunidades de aprender más acerca de la ciencia y la tecnología espaciales y su importancia para el desarrollo humano (recomendación 21).
13.144.
The Vienna Declaration also calls for action to be taken to strengthen and reposition space activities in the United Nations system, such as strengthening the coordination of mutually beneficial activities between the Committee and other United Nations entities (recommendation 29); that would help achieve better coordination between the United Nations and its agencies, an action called for in the Millennium Declaration (para. 30).En la Declaración de Viena se solicitan también medidas destinadas a fortalecer y reubicar las actividades espaciales en el sistema de las Naciones Unidas como el fortalecimiento de la coordinación de actividades para beneficio mutuo entre la Comisión y las demás entidades de las Naciones Unidas (recomendación 29), lo que ayudaría a lograr una mejor coordinación entre las Naciones Unidas y sus organismos, como se solicita en la Declaración del Milenio (párr. 30).
The involvement of civil society in the work of the United Nations and the strengthening of partnerships with the private sector are areas in which both the Vienna Declaration and the Millennium Declaration call for action.La participación de la sociedad civil en la labor de las Naciones Unidas y el fortalecimiento de alianzas con el sector privado son esferas en las que tanto la Declaración de Viena como la Declaración del Milenio solicitan medidas.
14.145.
All the actions called for in the Vienna Declaration would benefit all countries, in particular developing countries, thus contributing to achieving goals enshrined in the Millennium Declaration to also meet the special needs of Africa.Todas las medidas que se solicitan en la Declaración de Viena beneficiarían a todos los países, y a los países en desarrollo en particular, con lo cual se contribuiría al logro de los objetivos de la Declaración del Milenio también en lo que respecta a la satisfacción de las necesidades especiales de África.
B.B.
Synergies with the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable DevelopmentSinergias con el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible
15.146.
Space science and technology and their applications permeate various levels of sustainable development.La ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones son esenciales para diversos niveles de desarrollo sostenible.
They serve as a useful tool for monitoring and conducting assessments of the environment, managing the use of natural resources, providing early warnings, providing education and health services to rural and remote areas and connecting people around the world.Sirven de herramienta útil para la vigilancia y evaluación del medio ambiente, la ordenación de los recursos naturales, la alerta temprana, la prestación de servicios de educación y salud a las zonas rurales y distantes y los contactos entre personas de todo el mundo.
Capacity-building in the use and applications of space science and technology provides a foundation for efforts to promote sustainable development in those areas where space-based services and systems could serve as useful tools.El fomento de la capacidad respecto de la utilización y las aplicaciones de la ciencia y tecnología espaciales sienta las bases para promover el desarrollo sostenible en las esferas en que los servicios y sistemas basados en el espacio pueden servir de herramientas útiles.
Synergies between the recommendations of UNISPACE III and actions called for in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development are summarized in table 3 below.En el cuadro 3 que figura a continuación se resumen las sinergias entre las recomendaciones de UNISPACE III y las medidas solicitadas en el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible.
16.147.
The recommendation of UNISPACE III to assist States, especially developing countries, in applying the results of space research with a view to promoting the sustainable development of all people (recommendation 11) provides an overarching policy framework for linking the follow-up actions of UNISPACE III to the implementation of the outcome of the World Summit on Sustainable Development.La recomendación de UNISPACE III de ayudar a los Estados, especialmente a los países en desarrollo, a aplicar los resultados de la investigación espacial con miras a promover el desarrollo sostenible de todos los pueblos (recomendación 11) brinda un marco de política general que permite vincular las medidas de seguimiento de UNISPACE III con la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible.
That recommendation also has relevance to several actions identified in the Johannesburg Plan of Implementation as means of implementation, such as encouraging networking with and between centres of scientific excellence in developing countries, establishing regular channels between policy makers and the scientific community to request and receive science and technology advice for the implementation of Agenda 21 and creating and strengthening networks for science and education for sustainable development.Esa recomendación también es de interés para varias medidas señaladas como medios de puesta en práctica en el Plan de Aplicación de Johannesburgo, por ejemplo, alentar el establecimiento de contactos con centros de excelencia científica en los países en desarrollo y entre esos centros, establecer vías de comunicación regulares entre los encargados de la formulación de políticas y la comunidad científica para solicitar y recibir asesoramiento científico y tecnológico con miras a la ejecución del Programa 21 y crear o reforzar redes científicas y educativas para el desarrollo sostenible.
Table 3Cuadro 3
Synergies between the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III) and actions called for in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable DevelopmentSinergias entre las recomendaciones de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III) y las medidas cuya adopción se solicita en el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible
Recommendations of UNISPACE IIIRecomendaciones de UNISPACE III
Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable DevelopmentPlan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible
(a)a)
Protecting the Earth’s environment and managing its resources:aProtección del medio ambiente de la Tierra y gestión de sus recursosa:
(i)i)
Environmental monitoring strategy;Estrategia de vigilancia ambiental;
(ii)ii)
Management of natural resources;Gestión de los recursos naturales;
(iii)iii)
Integrated Global Observing Strategy;Estrategia Mundial Integrada de Observación de la Tierra;
(iv)iv)
Weather and climate forecasting.Predicción meteorológica y climática.
(a)a)
Poverty eradication;Erradicación de la pobreza;
(b)b)
Changing unsustainable patterns of consumption and production;Modificación de las modalidades insostenibles de consumo y producción;
(c)c)
Protecting and managing the natural resource base of economic and social development:Protección y gestión de la base de recursos naturales del desarrollo económico y social:
(i)i)
Water resources;Recursos hídricos;
(ii)ii)
Sustainable fisheries;Sostenibilidad de la pesca;
(iii)iii)
Management of oceans, coastal environment, marine and coastal ecosystems;Ordenación de los océanos, del medio costero y de los ecosistemas marinos y costeros;
(iv)iv)
Climate change, transboundary air pollution, the hole in the ozone layer;Cambio climático, contaminación atmosférica transfronteriza, el agujero de la capa de ozono;
(v)v)
Disaster management;Gestión en casos de desastre;
(vi)vi)
Agriculture;Agricultura;
(vii)vii)
Desertification and drought;Desertificación y sequía;
(viii)viii)
Mountain ecosystems;Ecosistemas montañosos;
(ix)ix)
Forest management;Ordenación de los bosques;
(x)x)
Sustainable mining;Desarrollo sostenible de la minería;
(d)d)
Sustainable development for Africa;Desarrollo sostenible para África;
(e)e)
Sustainable development of small island developing States;Desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo;
(f)f)
Means of implementation.Medios de ejecución.
(b)b)
Using space applications for human security, development and welfare:bUtilización de las aplicaciones de la tecnología espacial en pro de la seguridad, el desarrollo y el bienestar humanosb:
(i)i)
Public health;Salud pública;
(ii)ii)
Disaster management;Gestión en casos de desastre;
(iii)ii)
Tele-education;Enseñanza a distancia;
(iv)iv)
Knowledge-sharing;Utilización común de conocimientos;
(v)v)
Global navigation satellite systems;Sistemas mundiales de navegación por satélite;
(vi)vi)
Sustainable development.Desarrollo sostenible.
(a)a)
Poverty eradication;Erradicación de la pobreza;
(b)b)
Protecting and managing the natural resource base of economic and social development:Protección y gestión de la base de recursos naturales del desarrollo económico y social:
(i)i)
Water resources;Recursos hídricos;
(ii)ii)
Sustainable fisheries;Sostenibilidad de la pesca;
(iii)iii)
Disaster management;Gestión en casos de desastre;
(iv)iv)
Mountain ecosystems;Ecosistemas montañosos;
(c)c)
Health and sustainable development;Salud y desarrollo sostenible;
(d)d)
Sustainable development in a globalizing world;Desarrollo sostenible en un mundo en vías de globalización;
(e)e)
Sustainable development for Africa;Desarrollo sostenible para África;
(f)f)
Sustainable development of small island developing States;Desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo;
(g)g)
Means of implementation.Medios de ejecución.
(c)c)
Enhancing education and training opportunities and ensuring public awareness of the importance of space activities:cMejoramiento de las oportunidades de educación y capacitación y sensibilización pública sobre la importancia de las actividades espacialesc:
(i)i)
Capacity-building;El fortalecimiento de la capacidad;
(ii)ii)
Information-sharing and spin-offs from space activities;La utilización común de información y los beneficios derivados de las actividades espaciales;
(iii)iii)
Opportunities for children and youth to learn about and participate in space activities.Oportunidades para que los niños y jóvenes se informen de las actividades espaciales y participen en ellas.
(a)a)
Poverty eradication;Erradicación de la pobreza;
(b)b)
Protecting and managing the natural resource base of economic and social development:Protección y gestión de la base de recursos naturales del desarrollo económico y social:
(i)i)
Water resources;Recursos hídricos;
(ii)ii)
Disaster management;Gestión en casos de desastre;
(iii)iii)
Mountain ecosystems;Ecosistemas montañosos;
(c)c)
Sustainable development for Africa;Desarrollo sostenible para África;
(d)d)
Means of implementation.Medios de ejecución.
(d)d)
Strengthening and repositioning of space activities in the United Nations system.dFortalecimiento y reubicación de las actividades espaciales en el sistema de las Naciones Unidasd.
Means of implementation.Medios de ejecución.
aa
As reflected in paragraph 1 (a) of the Vienna Declaration as contained in Report of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, Vienna, 19-30 July 1999 (United Nations publication, Sales No. E.00.I.3), chap. I, resolution 1.Como se indica en el párrafo 1 a) de la Declaración de Viena que figura en el Informe de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos Viena, 19 a 30 de julio de 1999 (Publicación de las Naciones Unidas, Nº de venta S.00.I.3), cap. I, resolución 1.
bb
As reflected in paragraph 1 (b) of the Vienna Declaration as contained in Report of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, Vienna, 19-30 July 1999 (United Nations publication, Sales No. E.00.I.3), chap. I, resolution 1.Como se indica en el párrafo 1 b) de la Declaración de Viena que figura en el Informe de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos Viena, 19 a 30 de julio de 1999 (Publicación de las Naciones Unidas, Nº de venta S.00.I.3), cap. I, resolución 1.
cc
As reflected in paragraph 1 (d) of the Vienna Declaration as contained in Report of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, Vienna, 19-30 July 1999 (United Nations publication, Sales No. E.00.I.3), chap. I, resolution 1.Como se indica en el párrafo 1 d) de la Declaración de Viena que figura en el Informe de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos Viena, 19 a 30 de julio de 1999 (Publicación de las Naciones Unidas, Nº de venta S.00.I.3), cap. I, resolución 1.
dd
As reflected in paragraph 1 (e) of the Vienna Declaration as contained in Report of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, Vienna, 19-30 July 1999 (United Nations publication, Sales No. E.00.I.3), chap. I, resolution 1.Como se indica en el párrafo 1 e) de la Declaración de Viena que figura en el Informe de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos Viena, 19 a 30 de julio de 1999 (Publicación de las Naciones Unidas, Nº de venta S.00.I.3), cap. I, resolución 1.
17.148.
The recommendations contained in the Vienna Declaration, in particular those relating to the protection and management of the Earth’s environment and its resources, have direct relevance to many of the actions recommended in the Johannesburg Plan of Implementation: for example, the recommendations of UNISPACE III to develop a comprehensive, worldwide, environmental monitoring strategy for long-term global observations by building on existing space and ground capabilities (recommendation 1) and to improve the management of the Earth’s natural resources by increasing and facilitating the research and operational use of remote sensing data (recommendation 2) support a number of actions called for in the Johannesburg Plan of Implementation to monitor the quality and quantity of water resources and to enhance their use and management.Las recomendaciones contenidas en la Declaración de Viena, sobre todo las relativas a la protección del medio ambiente de la Tierra y la ordenación de sus recursos, se relacionan directamente con muchas medidas recomendadas en el Plan de Aplicación de Johannesburgo; por ejemplo, las recomendaciones de UNISPACE III de desarrollar una estrategia mundial amplia de vigilancia ambiental para observaciones de larga duración a nivel mundial actuando sobre la base de las capacidades espaciales y terrestres existentes (recomendación 1) y mejorar la gestión de los recursos naturales de la Tierra aumentando y facilitando la utilización con fines de investigación y operativos de datos provenientes de la teleobservación (recomendación 2) respaldan varias medidas solicitadas en el Plan de Aplicación de Johannesburgo para vigilar la calidad y cantidad de los recursos hídricos y mejorar su utilización y ordenación.
Remote-sensing and satellite technologies were recognized by the World Summit as a means of improving water resource management and scientific understanding of the water cycle.En la Cumbre Mundial se reconoció que la teleobservación y la tecnología basada en satélites eran medios de mejorar la ordenación de los recursos hídricos y los conocimientos científicos sobre el ciclo del agua.
Other actions called for in the Johannesburg Plan of Implementation that have relevance to those two recommendations of UNISPACE III relate to, inter alia, the management of oceans and the coastal environment, as well as marine and coastal ecosystems, desertification and drought, forest management and climate change.Otras medidas solicitadas en el Plan de Aplicación de Johannesburgo pertinentes para ambas recomendaciones de UNISPACE III se relacionan, entre otras cosas, con la gestión de los océanos y el medio ambiente costero, así como los ecosistemas marinos y costeros, la desertificación y la sequía, la ordenación de los bosques y el cambio climático.
The recommendation of UNISPACE III to improve the management of the Earth’s natural resources also supports a number of actions in the area of poverty eradication called for in the Johannesburg Plan of Implementation, such as those to develop national programmes that should enable those living in poverty to have increased access to productive resources, in particular land and water.La recomendación de UNISPACE III de mejorar la ordenación de los recursos naturales de la Tierra también supone un apoyo para varias medidas en la esfera de la erradicación de la pobreza solicitadas en el Plan de Aplicación de Johannesburgo, como las de elaborar programas nacionales que puedan permitir a las poblaciones que viven en la pobreza un acceso más fácil a los recursos productivos, en particular la tierra y el agua.
18.149.
In the area of climate change, for example, the recommendation of UNISPACE  III to develop and implement the IGOS (recommendation 3) has direct relevance to the action called for in the Johannesburg Plan of Implementation to strengthen cooperation and coordination among global observing systems and research programmes for integrated global observations (para. 132 (a)).En la esfera del cambio climático, la recomendación de UNISPACE III de desarrollar y aplicar la Estrategia Mundial Integrada de Observación de la Tierra (recomendación 3) es directamente pertinente, por ejemplo, para las medidas solicitadas en el Plan de Aplicación de Johannesburgo de impulsar la cooperación y coordinación entre los sistemas de observación y los programas de investigación mundiales con miras a la integración de las observaciones mundiales (párr. 132 a)).
The UNISPACE III recommendation to enhance weather and climate forecasting through international cooperation in the field of meteorological satellite applications (recommendation 4) also has relevance to many actions in the Johannesburg Plan of Implementation in the areas of water resource management, disaster management and climate change.La recomendación de UNISPACE III de potenciar la predicción meteorológica mediante la intensificación de la cooperación internacional en la esfera de las aplicaciones de los satélites meteorológicos (recomendación 4) también se relaciona con muchas medidas del Plan de Aplicación de Johannesburgo en las esferas de la ordenación de los recursos hídricos, la gestión en casos de desastre y el cambio climático.
19.150.
A set of recommendations of UNISPACE III relating to the use of space applications for human security, development and welfare, as contained in paragraph 1 (b) of the Vienna Declaration, supports many actions called for in the Johannesburg Plan of Implementation in the areas of poverty eradication, health and protection and management of the natural resource base of economic and social development.Un conjunto de recomendaciones de UNISPACE III relacionadas con la utilización de las aplicaciones de la tecnología espacial en pro de la seguridad, el desarrollo y el bienestar humanos, que figuran en el párrafo 1 b) de la Declaración de Viena, da respaldo a muchas medidas solicitadas en el Plan de Aplicación de Johannesburgo en las esferas de la erradicación de la pobreza, la salud y la protección y ordenación de la base de recursos naturales para el desarrollo social y económico.
The recommendation of UNISPACE III to improve public health services by expanding and coordinating space-based services for telemedicine and for controlling infectious diseases (recommendation 6) supports several actions called for in the Johannesburg Plan of Implementation in the areas of health and sustainable economic and social development.La recomendación de UNISPACE III de mejorar los servicios de salud pública ampliando y coordinando servicios espaciales para telemedicina y para la lucha contra las enfermedades infecciosas (recomendación 6) sirve de apoyo a varias medidas que se solicitan en el Plan de Aplicación de Johannesburgo en las esferas de la salud y el desarrollo económico y social sostenible.
Space-based services for telemedicine would support actions not only to promote equitable and improved access to affordable and efficient health-care services (para. 54 (b)), but also to promote and develop partnerships to enhance health education, to achieve improved health literacy on a global basis by 2010 (para. 54 (c)).La utilización de los servicios basados en sistemas espaciales para la telemedicina daría apoyo a las medidas no solamente destinadas a promover el acceso equitativo y mejorado a servicios de atención de la salud asequibles y eficientes (párr. 54 b)), sino también a promover y desarrollar asociaciones para perfeccionar la educación sanitaria a fin de lograr mejores conocimientos sobre la salud en todo el mundo para el 2010 (párr. 54 c)).
In addition to the use of telemedicine and tele-health, the use of remote sensing and GIS could support the fight against and control of communicable diseases, such as Ebola, and non-communicable diseases (para. 64 (b) and (e)).La utilización no sólo de los servicios basados en sistemas espaciales y la telemedicina, sino también de la teleobservación y los sistemas de información geográfica podría impulsar los esfuerzos por combatir y controlar enfermedades contagiosas, como la enfermedad de Ébola, así como enfermedades no contagiosas (párr. 64 b) y e)).
20.151.
An integrated, multi-hazard, inclusive approach to address vulnerability, risk assessment and disaster management, including prevention, mitigation, preparedness, response and recovery, was identified by the World Summit as an essential element of a safer world in the twenty-first century (para. 37).La aplicación, con respecto a la vulnerabilidad a los desastres, la evaluación de riesgos y la gestión de desastres, de un enfoque integrado, inclusivo y que tenga en cuenta peligros múltiples abarcando además las actividades de prevención, mitigación, preparación, respuesta y recuperación, es esencial para que el mundo sea más seguro en el siglo XXI, como se señaló en la Cumbre Mundial (párr. 37).
Many of the actions that were considered necessary by the World Summit in that regard would greatly benefit from the implementation of an integrated, global system to manage natural disaster mitigation, relief and prevention efforts through Earth observation, communications and other space-based services, making maximum use of existing capabilities and filling gaps in worldwide satellite coverage, a recommendation of UNISPACE III (recommendation 7).Numerosas medidas que se consideraron necesarias en la Cumbre Mundial a ese respecto se beneficiarían mucho de la implantación de un sistema mundial integrado para la gestión de las actividades paliativas, de socorro y prevención de los desastres naturales mediante la observación de la Tierra, las comunicaciones y otros servicios basados en sistemas espaciales, aprovechando al máximo la capacidad existente y colmando las lagunas en la cobertura de la Tierra por los satélites, como recomendó UNISPACE III (recomendación 7).
The combined use of Earth observation, communications and positioning satellites would support all phases of disaster management.La utilización combinada de satélites de observación de la Tierra, de comunicaciones y de determinación de la posición sería un apoyo en todas las fases de la gestión en casos de desastre.
21.152.
Applications of communications satellites would enhance not only access to health services but also to education and training opportunities, in particular, in rural and remote areas.Las aplicaciones de los satélites de comunicaciones aumentarían el acceso no solamente a los servicios de salud, sino también a las oportunidades de enseñanza y capacitación, sobre todo en las zonas rurales y distantes.
They would play an important role in bridging the digital divide.Desempeñarían además un papel importante en la superación de la brecha digital.
The recommendations of UNISPACE III to promote literacy and enhance rural education by improving and coordinating educational programmes and satellite-related infrastructure (recommendation 8) and to improve knowledge-sharing by giving more importance to the promotion of universal access to space-based communication services (recommendation 9) concern applications of communications satellites and support many actions called for in the Johannesburg Plan of Implementation to ensure that children everywhere will have equal access to all levels of education (para. 7 (g)).Las recomendaciones de UNISPACE III de promover la alfabetización y fomentar la educación en las zonas rurales mejorando y coordinando programas educativos e infraestructuras relacionadas con los satélites (recomendación 8), así como de mejorar la utilización común de conocimientos dando mayor importancia a la promoción del acceso universal a los servicios de comunicaciones espaciales (recomendación 9) se relacionan con las aplicaciones de los satélites de comunicaciones y representan un apoyo a muchas medidas que se solicitan en el Plan de Aplicación de Johannesburgo para velar por que los niños y niñas de todo el mundo tengan igual acceso a todos los niveles de la enseñanza (párr. 7 g)).
The implementation of the recommendation of UNISPACE III to improve knowledge-sharing would support sustainable development in a globalizing world.La aplicación de la recomendación de UNISPACE III de mejorar la utilización común de conocimientos apoyaría el desarrollo sostenible en un mundo que se globaliza cada vez más.
For example, it is directly linked with the action called for in the Plan (para. 52) to assist developing countries and countries with economies in transition in narrowing the digital divide and harnessing the potential of information and communication technologies for development, which would support the World Summit on the Information Society (see paras. 158-164).Por ejemplo, tal uso se vincula directamente con las medidas que se solicitan en el Plan de Aplicación (párr. 52) de ayudar a los países en desarrollo y a los países con economías en transición a reducir la brecha informática y a aprovechar el potencial de las tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo, con lo cual se apoyaría a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información (véanse párrs. 158 a 164).
22.153.
The use and applications of GNSS support sustainable development not only through enhancing safety of transportation, but also through many other areas, such as the management of environment and disasters, search and rescue, management of natural resources, agriculture, mapping, surveying and Earth sciences.El uso y las aplicaciones del Sistema Mundial de Navegación por Satélite no sólo impulsan el desarrollo sostenible promoviendo la seguridad en el transporte sino también en muchas otras esferas como la gestión del medio ambiente y los desastres, las actividades de búsqueda y salvamento, la gestión de los recursos naturales, la agricultura, la cartografía, la topografía y las ciencias de la Tierra.
In that regard, the implementation of the recommendation of UNISPACE III to promote the enhancement of, universal access to and compatibility of space-based navigation and positioning systems (recommendation 10) would help undertake many of the actions called for in the Johannesburg Plan of Implementation, in particular those to protect and manage the natural resource base of economic and social development and some of the actions to eradicate poverty.A ese respecto, la aplicación de la recomendación 10 de UNISPACE III, de promover el perfeccionamiento de los sistemas espaciales de navegación y determinación de la posición y su acceso universal, así como la compatibilidad entre esos sistemas, contribuiría a que se pusieran en práctica muchas de las medidas cuya adopción se solicita en el Plan de aplicación de las decisiones de Johannesburgo, en particular las de protección y gestión de la base de recursos naturales del desarrollo económico y social y algunas de las medidas para erradicar la pobreza.
23.154.
Capacity-building is a fundamental element of sustainable development.El fortalecimiento de la capacidad es un elemento fundamental del desarrollo sostenible.
Throughout the Johannesburg Plan of Implementation, the World Summit on Sustainable Development called for a number of actions in various areas to strengthen institutional capacity and enhance education and training opportunities.En el Plan de Aplicación de Johannesburgo, la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible pidió que se adoptaran varias medidas en diversas esferas a fin de fortalecer la capacidad institucional y mejorar las oportunidades de educación y capacitación.
UNISPACE III placed emphasis on the importance of capacity-building in the use of space science and technology and their applications, in particular in developing countries.UNISPACE III hizo hincapié en la importancia del fortalecimiento de la capacidad para servirse de la ciencia y tecnología espaciales y sus aplicaciones, en particular en los países en desarrollo.
The action called for in the Vienna Declaration, in particular to enhance capacity-building through the development of human and budgetary resources, the training and professional development of teachers, the exchange of teaching methods, materials and experience and the development of infrastructure and policy regulations (recommendation 17), has direct relevance to a number of actions identified in the Plan as means of implementation.La medida solicitada en la Declaración de Viena de fomentar, en particular, la creación de capacidad mediante el desarrollo de los recursos humanos y presupuestarios, la formación y el desarrollo profesional de los educadores, el intercambio de métodos y materiales de enseñanza así como de experiencias en la materia, y el establecimiento de infraestructuras y principios normativos (recomendación 17) guarda relación directa con varias medidas que se señalan en el Plan como medios de ejecución.
The use of remote sensing and satellite technologies and satellite data is also specifically mentioned in the Plan in the areas of water resources management and disaster management (paras. 28 and 37 (c)).Se menciona también en el Plan, específicamente, la utilización de la teleobservación y de tecnologías y datos satelitales en las esferas de la gestión de los recursos hídricos y la gestión de desastres (párrs. 28 y 37 c)).
24.155.
Providing equal access to education was identified by the World Summit on Sustainable Development as a means to achieve poverty eradication.La Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible señaló que el acceso equitativo a la educación constituía un medio para alcanzar la erradicación de la pobreza.
In that regard, some of the actions called for in the Plan to eradicate poverty are related to the recommendation of UNISPACE III to enhance capacity-building, mentioned above in paragraph 25, as well as the recommendation to encourage all States to provide their children and youth, especially females, through appropriate education programmes, with opportunities to learn more about space science and technology and their importance to human development (recommendation 21).A ese respecto, algunas de las medidas para erradicar la pobreza que se solicitan en el Plan se relacionan con la recomendación de fomentar la creación de capacidad mencionada en el párrafo 25 supra y con la recomendación de alentar a todos los Estados a que brinden a sus niños y jóvenes, especialmente a las mujeres y niñas, mediante programas de educación apropiados, oportunidades de informarse acerca de la ciencia y la tecnología espaciales y su importancia para el desarrollo humano (recomendación 21).
25.156.
The Johannesburg Plan of Implementation contains sets of recommendations aimed at sustainable development of small island developing States and sustainable development for Africa.El Plan de Aplicación de Johannesburgo contiene conjuntos de recomendaciones encaminadas a lograr el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo y el desarrollo sostenible para África.
Many of the recommendations of UNISPACE III concerning specific application fields and cross-cutting areas could support many of the actions recommended in the Johannesburg Plan of Implementation to enhance sustainable development of Africa, in particular recommendations relating to environmental monitoring strategy, management of natural resources and capacity-building (recommendations 1, 2 and 17 of UNISPACE III).Numerosas recomendaciones de UNISPACE III relativas a esferas de aplicación específicas y a áreas amplias podrían servir de apoyo a muchas de las medidas cuya adopción se recomienda en el Plan de Aplicación de Johannesburgo para promover el desarrollo sostenible de África, en particular las recomendaciones relativas a la estrategia de vigilancia ambiental, la gestión de los recursos naturales y el fortalecimiento de la capacidad (recomendaciones 1, 2 y 17 de UNISPACE III).
Those recommendations relating to the management of natural resources, climate and weather forecasting, public health and disaster management (recommendations 2, 4, 6 and 7) are related to some of the actions recommended in the Plan for sustainable development of small island developing States.Las recomendaciones relativas a la gestión de recursos naturales, la predicción climática y meteorológica, la salud pública y la gestión de desastres (resoluciones 2, 4, 6 y 7) guardan relación con algunas de las medidas recomendadas en el Plan para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo.
26.157.
The Johannesburg Plan of Implementation contains actions to promote sustainable development in a globalizing world (paras. 47-52).En el Plan de Aplicación de Johannesburgo figuran medidas encaminadas a promover el desarrollo sostenible en un mundo en vías de globalización (párrs. 47 a 52).
The intrinsic nature of space-based systems as a global system contributed to some extent to the globalization of the world, presenting both challenges and opportunities.La naturaleza intrínseca de los sistemas basados en tecnologías espaciales en tanto que sistema global ha contribuido en cierta medida a la globalización mundial, que ofrece oportunidades y plantea desafíos.
The strategy presented in the Vienna Declaration is a blueprint for turning the challenges of globalization, in particular for developing countries, into opportunities to accelerate development, reducing the risk of marginalization and vulnerability in a changing world in terms of environmental conditions, pace of commerce and trade, flow of goods and people or the implications of economies and policies beyond national borders.La estrategia dada a conocer en la Declaración de Viena es un programa que tiene por fin transformar los desafíos de la globalización, en especial para los países en desarrollo, en oportunidades de acelerar el desarrollo, reduciendo el riesgo de marginación y la vulnerabilidad en un mundo en evolución en lo que respecta a condiciones ambientales, ritmo de comercio, circulación de bienes y personas o repercusiones transfronterizas de economías y políticas.
C.C.
Synergies with the Plan of Action of the World Summit on the Information SocietySinergias con el Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información
27.158.
Increased connectivity among countries, communities and individuals around the world is one of the aspects of the globalization of the world to which space technology and its applications has contributed significantly.Uno de los aspectos de la globalización del mundo es la mayor conectividad entre países, comunidades e individuos de todas las regiones a la que han contribuido apreciablemente la tecnología espacial y sus aplicaciones.
Communication and broadcasting satellites play an important role, particularly in disseminating large amounts of images, data and information from a single point to multiple points around the world. They could also play a significant role in ultimately bridging the digital divide.Las comunicaciones y las transmisiones por satélite desempeñan un importante papel, en particular en la difusión de un vasto conjunto de imágenes, datos e información desde un punto único a múltiples puntos en todo el mundo, y podrían desempeñar también una función significativa en lo que respecta a salvar, en última instancia, la brecha digital.
28.159.
Some of the recommendations of UNISPACE III aim in particular at facilitating and expanding the use of satellite communications.Algunas de las recomendaciones de UNISPACE III se dirigen particularmente a facilitar y ampliar la utilización de las comunicaciones por satélite.
Their implementation would contribute to carrying out the Plan of Action adopted at the first phase of the World Summit on the Information Society, especially to enhance information and communication infrastructure and access to information and knowledge.Su aplicación contribuirá a la puesta en práctica del Plan de Acción aprobado en la primera fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y en especial a promover la infraestructura de la información y las comunicaciones y el acceso a la información y al conocimiento.
Synergies between the recommendations of UNISPACE III and actions called for in the Plan of Action of the World Summit on the Information Society are summarized in table 4 below.En el cuadro 4 que figura a continuación se resumen las sinergias entre las recomendaciones de UNISPACE III y las medidas cuya adopción se solicita en el Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.
Table 4Cuadro 4
Synergies between the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III) and actions called for in the Plan of Action of the World Summit on the Information SocietySinergias entre las recomendaciones de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III) y las medidas cuya adopción se solicita en el Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información
Recommendations of UNISPACE IIIRecomendaciones de UNISPACE III
Plan of Action of the World Summit on the Information SocietyPlan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información
(a)a)
Protecting the Earth’s environment and managing its resources:aProtección del medio ambiente de la Tierra y gestión de sus recursosa:
(i)i)
Environmental monitoring strategy;Estrategia de vigilancia ambiental;
(ii)ii)
Management of natural resources.Gestión de los recursos naturales.
(a)a)
Electronic environment (e-environment);Ciberecología
(b)b)
E-agriculture.Ciberagricultura
(b)b)
Using space applications for human security, development and welfare:bUtilización de las aplicaciones de la tecnología espacial en pro de la seguridad, el desarrollo y el bienestar humanosb:
(i)i)
Public health;Salud pública;
(ii)ii)
Disaster management;Gestión en casos de desastre;
(iii)iii)
Tele-education;Enseñanza a distancia;
(iv)a)
Knowledge-sharing;Infraestructura de la información y las comunicaciones;
(v)b)
Sustainable development.Cibersalud;
(a)c)
Information and communication infrastructure;Ciberecología;
(b)d)
E-health;Ciberagricultura;
(c)e)
E-environment;Ciberciencia;
(d)iv)
E-agriculture;Utilización común de conocimientos;
(e)v)
E-science;Desarrollo sostenible.
(f)f)
Access to information and knowledge;Acceso a la información y a los conocimientos;
(g)g)
Capacity-building;Creación de capacidades;
(h)h)
Role of Governments and all stakeholders in the promotion of information and communication technologies for development.Función de los gobiernos y de todas las partes interesadas en la promoción de las tecnologías de información y comunicaciones para el desarrollo.
(c)c)
Enhancing education and training opportunities and ensuring public awareness of the importance of space activities:cMejoramiento de las oportunidades de educación y capacitación y sensibilización pública sobre la importancia de las actividades espacialesc:
Capacity-building.Fortalecimiento de la capacidad.
(a)a)
Information and communication infrastructure;Infraestructura de la información y las comunicaciones;
(b)b)
E-health;Cibersalud;
(c)c)
E-science;Ciberciencia;
(d)d)
Capacity-building;Creación de capacidades;
(e)e)
Role of Governments and all stakeholders in the promotion of information and communication technologies for development;Función de los gobiernos y de todas las partes interesadas en la promoción de las tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo;
(f)f)
Media;Medios de comunicación;
(g)g)
Digital solidarity agenda.Programa de solidaridad digital.
(d)d)
Strengthening and repositioning of space activities in the United Nations system:dFortalecimiento y reubicación de las actividades espaciales en el sistema de las Naciones Unidasd.
Promotion of the peaceful uses of outer space with all States, international organiza-tions and civil society, including industry.Promoción de la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos juntamente con todos los Estados, las organizaciones internacionales y la sociedad civil, incluida la industria.
(a)a)
Role of Governments and all stakeholders in the promotion of information and communication technologies for development;Función de los gobiernos y de todas las partes interesadas en la promoción de las tecnologías de la información y la comunicación para el desarrollo;
(b)b)
International and regional cooperation.Cooperación internacional y regional.
aa
As reflected in paragraph 1 (a) of the Vienna Declaration as contained in Report of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, Vienna, 19-30 July 1999 (United Nations publication, Sales No. E.00.I.3), chap. I, resolution 1.Como se indica en el párrafo 1 a) de la Declaración de Viena que figura en el Informe de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos Viena, 19 a 30 de julio de 1999 (Publicación de las Naciones Unidas, Nº de venta S.00.I.3), cap. I, resolución 1.
bb
As reflected in paragraph 1 (b) of the Vienna Declaration as contained in Report of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, Vienna, 19-30 July 1999 (United Nations publication, Sales No. E.00.I.3), chap. I, resolution 1.Como se indica en el párrafo 1 b) de la Declaración de Viena que figura en el Informe de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos Viena, 19 a 30 de julio de 1999 (Publicación de las Naciones Unidas, Nº de venta S.00.I.3), cap. I, resolución 1.
cc
As reflected in paragraph 1 (d) of the Vienna Declaration as contained in Report of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, Vienna, 19-30 July 1999 (United Nations publication, Sales No. E.00.I.3), chap. I, resolution 1.Como se indica en el párrafo 1 d) de la Declaración de Viena que figura en el Informe de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos Viena, 19 a 30 de julio de 1999 (Publicación de las Naciones Unidas, Nº de venta S.00.I.3), cap. I, resolución 1.
dd
As reflected in paragraph 1 (e) of the Vienna Declaration as contained in Report of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, Vienna, 19-30 July 1999 (United Nations publication, Sales No. E.00.I.3), chap. I, resolution 1.Como se indica en el párrafo 1 e) de la Declaración de Viena que figura en el Informe de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos Viena, 19 a 30 de julio de 1999 (Publicación de las Naciones Unidas, Nº de venta S.00.I.3), cap. I, resolución 1.
29.160.
The implementation of the recommendations of UNISPACE III to develop a comprehensive, worldwide environmental monitoring strategy (recommendation 1) and to improve the management of the Earth’s natural resources (recommendation 2) would involve the use of satellites to facilitate access to and disseminate information.La aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III en el sentido de desarrollar una estrategia mundial amplia de vigilancia ambiental (recomendación 1) y de mejorar la gestión de los recursos naturales de la Tierra (recomendación 2) comportaría la utilización de satélites para facilitar el acceso a la información y difundirla.
Those recommendations have close relevance to the action called for in the Plan of Action of the World Summit to use and promote information and communication technologies as an instrument for environmental protection and the sustainable use of natural resources as well as to ensure the systematic dissemination of information using information and communication technologies on agriculture, fisheries, forestry and food (paras. 20 (a) and 21 (a)).Esas recomendaciones guardan estrecha relación con las medidas cuya aplicación se solicita en el Plan de Acción de la Cumbre Mundial de utilizar y promover las tecnologías de la información y las comunicaciones como instrumento de protección del medio ambiente y de utilización sostenible de los recursos naturales, y garantizar, por medio de las tecnologías de la información y las comunicaciones, la difusión sistemática de información sobre agricultura, piscicultura, silvicultura y alimentación (párrs. 20 a) y 21 a)).
30.161.
Some of the actions called for in the Plan of Action of the World Summit to implement electronic strategies (e-strategies), such as in e-environment, e-agriculture, e-health and e-science, would benefit from the use of communications satellites specifically promoted or implied in the recommendations of UNISPACE III for using space applications for human security, development and welfare, as contained in paragraph 1 (b) of the Vienna Declaration.Contribuiría a la aplicación de algunas de las medidas solicitadas en el Plan de Acción de la Cumbre Mundial para poner en práctica ciberestrategias en ámbitos como la ciberecología, la ciberagricultura, la cibersalud y la ciberciencia la utilización de los satélites de comunicaciones que promueven específicamente o implican las recomendaciones de UNISPACE III relacionadas con la utilización de las aplicaciones de la tecnología espacial en pro de la seguridad, el desarrollo y el bienestar humanos, que figuran en el párrafo 1 b) de la Declaración de Viena.
In particular, the recommendation to improve public health services by expanding and coordinating space-based services for telemedicine has direct relevance to the action called for in the Plan of Action to encourage the adoption of information and communication technologies to improve and extend health-care and health-information systems to remote and underserved areas (recommendation 6, para. 18 (c)). In the area of e-health, the Plan also calls for action to strengthen and expand information and communication technology-based initiatives for providing medical and humanitarian assistance in disasters and emergencies (para. 18 (f)).En particular, la recomendación de mejorar los servicios de salud pública ampliando y coordinando servicios espaciales para telemedicina guarda relación directa con la medida cuya adopción se solicita en el Plan de Acción de alentar la adopción de las tecnologías de la información y la comunicación para mejorar y extender los sistemas de atención sanitaria y de información sobre la salud a las zonas remotas y poco atendidas (recomendación 6, párr. 18 c)) En el ámbito de la cibersalud, el Plan solicita también medidas para fortalecer y ampliar las iniciativas basadas en las tecnologías de la información y la comunicación para proporcionar asistencia médica y humanitaria en situaciones de catástrofe y emergencias (párr. 18 f)).
This action is also related to the recommendation of UNISPACE III to implement an integrated, global system to manage natural disaster mitigation, relief and prevention efforts (recommendation 7).Esta medida se relaciona también con la recomendación de UNISPACE III de implantar un sistema mundial integrado para gestionar las actividades paliativas, de socorro y prevención de desastres naturales (recomendación 7).
31.162.
Tele-education is another area where there is synergy between the recommendations of UNISPACE III and those of the World Summit on the Information Society.También en la esfera de la enseñanza a distancia se advierte sinergia entre las recomendaciones de UNISPACE III y las de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.
In the efforts to enhance information and communication infrastructure, the World Summit, in its Plan of Action, called for an action to provide and improve information and communication technology connectivity for all schools and universities and other institutions accessible to the public (para. 9 (c)).En su afán por promover la infraestructura de la información y las comunicaciones, la Cumbre Mundial, en su Plan de Acción, pide que se adopten medidas para proporcionar y mejorar la conectividad de las tecnologías de la información y las comunicaciones en todas las escuelas, universidades y otras instituciones accesibles al público (párr. 9 c)).
In the Vienna Declaration, UNISPACE III recommended an action to promote literacy and enhance rural education by improving and coordinating educational programmes and satellite-related infrastructure (recommendation 8).En la Declaración de Viena, UNISPACE III recomendó que se adoptaran medidas para promover la alfabetización y fomentar la educación en las zonas rurales mejorando y coordinando los programas educativos y la infraestructura relacionada con los satélites (recomendación 8).
32.163.
The recommendation of UNISPACE III to improve knowledge-sharing by giving more importance to the promotion of universal access to space-based communication services and by devising efficient policies, infrastructure, standards and applications in development projects (recommendation 9) has close links with a number of actions included in the Plan of Action of the World Summit.La recomendación de UNISPACE III de mejorar la utilización común de conocimientos, dando para ello mayor importancia a la promoción del acceso universal a los servicios espaciales de comunicación, formulando políticas y elaborando infraestructuras, normas y proyectos de desarrollo de aplicaciones eficientes (recomendación 9) se relaciona estrechamente con una serie de medidas incluidas en el Plan de Acción de la Cumbre Mundial.
The implementation of that recommendation, for example, would support the actions called for by the World Summit to devise appropriate universal access policies and strategies, and their means of implementation, as well as to develop and strengthen broadband network infrastructure, including delivery by satellite and other systems, to help in providing the capacity to match the needs of countries and their citizens and for the delivery of new information and communication technology-based services.La aplicación de esa recomendación serviría, por ejemplo, de apoyo a las medidas cuya adopción se solicita en la Cumbre Mundial en el sentido de formular políticas y estrategias de acceso universal adecuadas y concebir los medios necesarios para su aplicación así como desarrollar y fortalecer la infraestructura de redes de banda ancha, con inclusión de los sistemas por satélite y otros sistemas que contribuyan a facilitar la provisión de una capacidad que satisfaga las necesidades de los países y de sus ciudadanos y la prestación de nuevos servicios basados en las tecnologías de la información y la comunicación.
33.164.
A number of actions called for in the Plan of Action in the area of capacity-building relate to the use of communications satellites as a tool to enhance education and training opportunities, in particular in rural and remote areas.Varias medidas cuya adopción se solicita en el Plan de Acción en la esfera de la creación de capacidades se relacionan con la utilización de satélites de comunicaciones como herramienta para aumentar las oportunidades de enseñanza y capacitación, en particular en las zonas rurales y remotas.
Some of those actions relate to strengthening the capacity of countries to develop e-strategies, which would include the integration of satellite communications into the information and communication infrastructure.Algunas de esas medidas se relacionan con el fortalecimiento de la capacidad de los países de formular ciberestrategias que incluyan la integración de las comunicaciones de satélite en la infraestructura de la información y la comunicación.
The implementation of the recommendation of UNISPACE III to enhance capacity-building in space science and technology and their applications (recommendation 17) could support the efforts to undertake many of the actions called for by the World Summit.La aplicación de la recomendación de UNISPACE III de fomentar el fortalecimiento de la capacidad en materia de ciencia y tecnología espaciales y sus aplicaciones (recomendación 17) apoyaría los esfuerzos por llevar a la práctica muchas de las medidas cuya adopción solicita la Cumbre Mundial.
D.D.
Synergies with other global initiativesSinergias con otras iniciativas mundiales
34.165.
The implementation of the recommendations of UNISPACE III could contribute to many global initiatives that are undertaken after UNISPACE III outside the United Nations system with the aim of supporting social, economic and cultural development.La aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III podría contribuir a muchas iniciativas mundiales emprendidas tras la celebración de esa Conferencia al margen del sistema de las Naciones Unidas con miras a apoyar el desarrollo social, económico y cultural.
One example is GMES: approved by the Ministerial Council of the Agency in November 2001, the Earthwatch GMES Services Element (GSE) is expected to deliver policy-relevant services to end-users primarily, though not exclusively, from Earth observation sources and to enable end-users to become key players in the move from the present generation of Earth observation satellites to future European systems that would deliver vital information on global environment and security.Ejemplo de ello es la iniciativa GMES. Está previsto que el Elemento de servicios de observación de la Tierra que integra esa iniciativa, aprobado por el Consejo Ministerial de la Agencia Espacial Europea en noviembre de 2001, preste servicios pertinentes en cuanto a las políticas, principalmente, aunque no de manera exclusiva, a los usuarios finales desde fuentes de observación de la Tierra y que les permita convertirse en agentes fundamentales en el tránsito de la generación actual de satélites de observación de la Tierra a sistemas europeos futuros que brindarán información de importancia crucial acerca del medio ambiente y la seguridad mundiales.
There are currently 10 GSE services covering such applications as urban mapping, water management, forest fire and flood management, crop monitoring, ocean surveillance and ice monitoring. The focus areas of GSE include making GMES global. The activities associated with GMES contribute to the implementation of recommendations of UNISPACE III, in particular in the areas of environmental monitoring, management of natural resources and disaster management (recommendations 1, 2 and 7).Hay en la actualidad 10 servicios en el marco del Elemento de observación de la Tierra de la iniciativa GMES que cubren aplicaciones como la cartografía de zonas urbanas, la gestión de los recursos hídricos, las medidas contra los incendios forestales y la lucha contra las inundaciones, la vigilancia de los cultivos, la vigilancia de los océanos y la vigilancia de los hielos. Entre las áreas en que se centra la atención del Elemento de servicios de observación de la Tierra en el marco de la iniciativa GMES se incluye el objetivo de mundializarla. Las actividades vinculadas con esa iniciativa contribuyen a la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III, en particular en las esferas de la vigilancia ambiental, la gestión de los recursos naturales y la gestión de desastres (resoluciones 1, 2 y 7).
35.166.
Following the agreement of the leaders of partners of the Group of Eight in Evian, France, in June 2003, to the Cooperative Action on Science and Technology for Sustainable Development, the Earth Observation Summit was held in Washington, D.C., in July 2003.Tras el acuerdo de Medidas de cooperación en materia de ciencia y tecnología para el desarrollo sostenible suscrito por los dirigentes del Grupo de los Ocho en Evian (Francia) en junio de 2003, se celebró en Washington D.C. en julio de 2003 la Cumbre sobre la Observación de la Tierra.
The Earth Observation Summit launched an initiative to build a comprehensive, coordinated and sustained Earth observation network of systems and established an intergovernmental ad hoc Group on Earth Observations, consisting of more than 30 countries and 20 international entities.En dicha Cumbre se dio a conocer una iniciativa para establecer una red amplia coordinada y sostenida de sistemas de observación de la Tierra y se creó un Grupo especial intergubernamental de Observaciones de la Tierra integrado por más de 30 países y 20 entidades internacionales.
This is another example of a global initiative that has relevance to the recommendations of UNISPACE III.Se trata de otro ejemplo de una iniciativa mundial que guarda relación con las recomendaciones de UNISPACE III.
The Group on Earth Observations aims to develop, by early 2005, a 10-year implementation plan for building such a system, taking into account the findings and recommendations of its five subgroups on architecture, data utilization, user requirements and outreach, capacity-building and international cooperation.El Grupo de Observaciones de la Tierra se ha fijado la meta de desarrollar, para inicios de 2005, un plan de aplicación decenal para la creación de ese sistema teniendo en cuenta las conclusiones y recomendaciones de sus cinco subgrupos, a saber, los encargados de estructuras, utilización de los datos, necesidades de los usuarios y labor de acción exterior, fomento de la capacidad y cooperación internacional.
Follow-up actions to be undertaken as part of the implementation of recommendations of UNISPACE III, in particular in the areas of environmental monitoring strategy, management of natural resources, integrated global observing strategy, weather and climate forecasting, public health, disaster management, sustainable development, capacity-building and increasing awareness (recommendations 1-4, 6, 7, 11, 17 and 18), could complement and create synergies with the efforts to develop and operate such an Earth observation network of systems.Las medidas complementarias previstas en el marco de la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III, en particular en las esferas de la estrategia de vigilancia ambiental, la gestión de los recursos naturales, la Estrategia Mundial Integrada de Observación de la Tierra, la predicción meteorológica y climática, la salud pública, la gestión de desastres, el desarrollo sostenible, el fortalecimiento de la capacidad y el aumento de la sensibilización (recomendaciones 1 a 4, 6, 7, 11, 17 y 18), pueden complementar los esfuerzos por establecer y poner en funcionamiento la mencionada red de sistemas de observación de la Tierra, así como generar sinergias.
V.V.
Assessment of the process of implementation of the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III)Evaluación del proceso de aplicación de las recomendaciones de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III)
36.167.
The successful implementation of any recommendation that involves Governments requires a commitment by policy makers in terms of the level of priority to be assigned and the allocation of financial and human resources.Para aplicar con éxito cualquiera de las recomendaciones que incumben a los gobiernos se requiere el compromiso de los encargados de la adopción de políticas en lo que respecta al grado de prioridad y a los recursos financieros y humanos que se asignen.
37.168.
As a result of a limited awareness of space benefits for society at large, space activities have not been assigned a high priority in many States, resulting in limited resources being allocated to support space activities.El hecho de que se tenga un conocimiento limitado de los beneficios de las actividades espaciales para la sociedad en general ha dado lugar a que muchos Estados no hayan asignado gran prioridad a esas actividades y, en consecuencia, hayan destinado escasos recursos para apoyarlas.
In spite of this, much has been accomplished and progress has been made through the work on increasing awareness done by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, including its action teams.No obstante, mucho se ha logrado y se han obtenido progresos gracias a la labor realizada por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus equipos de acción para aumentar ese conocimiento.
38.169.
In order for government agencies, research institutions and non-governmental entities to receive broad support from policy makers and the general public for their activities, objectives must be clearly defined, realistic and linked to the priorities of society at large and the benefits to be derived, including short-term benefits, must be well articulated.Para que las actividades de los organismos públicos, las instituciones de investigación y las entidades no gubernamentales reciban amplio apoyo de los encargados de adoptar decisiones y del público en general, los objetivos deben estar claramente definidos, deben ser realistas y deben estar vinculados a las prioridades de la sociedad en su conjunto, y los beneficios que se pueden obtener, incluidos los de corto plazo, deben estar bien articulados.
That is essential for the successful implementation of the recommendations and should be done at an early stage to ensure that the necessary resources are obtained.Eso es esencial para aplicar con éxito las recomendaciones y debe hacerse desde el principio, a fin de asegurar la obtención de los recursos necesarios.
A.A.
Elements that have contributed to the progress made in the implementation of the recommendations of UNISPACE IIIElementos que han contribuido a los progresos logrados en la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III
39.170.
The following elements were important in the initial phase of the implementation of recommendations of UNISPACE III: prioritization of work;En la fase inicial de aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III tuvieron importancia los siguientes elementos: grado de prioridad de la labor;
flexibility in conducting work throughout the year;flexibilidad para trabajar a lo largo del año;
maximizing opportunities to meet and communicate;optimización de las oportunidades de reunirse y comunicarse;
coordination and distribution of work; and strong leadership and secretariat support.coordinación y distribución del trabajo, y un firme liderazgo y apoyo de secretaría.
For details concerning implementation of the recommendations of UNISPACE III, see annexes II, III and V to the present report.Para obtener más detalles en relación con la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III, véanse los anexos II, III y V del presente informe.
40.171.
The identification of priority areas and establishment of action teams to implement the recommendations of UNISPACE III (see paras. 29-30) was an important element for success.Un factor importante de éxito fue la determinación de esferas prioritarias y el establecimiento de equipos de acción para aplicar las recomendaciones de UNISPACE III (véanse los párrafos 29 y 30).
The Committee and its action teams benefited from active participation and substantive contributions by various entities of the United Nations system, in particular when the priority areas coincided with the priorities of those entities, such as in disaster reduction and emergency response to disasters.La Comisión y sus equipos de acción se beneficiaron de la participación intensa y las contribuciones sustantivas de diversas entidades del sistema de las Naciones Unidas, en particular en los casos en que las esferas prioritarias coincidían con las prioridades de esas entidades, por ejemplo, en lo que respecta a la reducción de los desastres y la respuesta de emergencia en casos de desastre.
41.172.
A good coordination mechanism was also important.También fue decisivo contar con un buen mecanismo de coordinación.
Coordination at all levels among the action teams, as well as between the Committee, the action teams and the Scientific and Technical Subcommittee at their annual sessions, was a key factor for obtaining good results.Un factor clave para obtener buenos resultados fue la coordinación a todos los niveles entre los equipos de acción y entre éstos y la Comisión y la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en sus períodos de sesiones anuales.
42.173.
Intersessional work also proved useful and was especially successful when there was strong secretariat support, whether provided by Governments or by the Office for Outer Space Affairs, and good distribution of work among the members involved.Resultó útil, además, la labor realizada entre períodos de sesiones, que fue especialmente fructífera cuando se contó con un firme apoyo administrativo de parte de los gobiernos o de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y cuando los trabajos se distribuyeron en forma acertada entre los miembros participantes.
43.174.
The action teams provided a flexible and dynamic mechanism for conducting work throughout the year by maximizing opportunities to meet and communicate.Los equipos de acción constituyeron un mecanismo flexible y dinámico para trabajar durante todo el año aprovechando al máximo las oportunidades de reunirse y comunicarse.
This mechanism sustained progress while ensuring that the Committee and its Scientific and Technical Subcommittee continued to assume the primary responsibility for implementing the recommendations of UNISPACE III by providing guidance to the action teams.Gracias a ese mecanismo, se registró un avance sostenido y, al mismo tiempo, se garantizó que la Comisión y su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos siguieran asumiendo la responsabilidad primordial de aplicar las recomendaciones de UNISPACE III impartiendo orientación a los equipos de acción.
The implementation of the priority recommendations through the action teams also led to the development of international action-oriented networks to address the use of space applications as a tool to solve global problems.La aplicación de las recomendaciones prioritarias por conducto de los equipos de acción también dio lugar al desarrollo de redes internacionales de actividades encaminadas a abordar la utilización de las aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales como instrumento para resolver problemas mundiales.
B.B.
Identification of challenges faced in the implementation of the recommendations of UNISPACE IIIDeterminación de los problemas con que se tropieza al aplicar las recomendaciones de UNISPACE III
44.175.
On the basis of the results of a survey conducted among the action teams, the Committee identified limited awareness of the benefits of space activities among policy makers and the general public, limited financial resources and the limited number of experts on space matters as challenges faced in the implementation of the recommendations of UNISPACE III; the limitations are interlinked.A partir de una encuesta realizada entre los equipos de acción, la Comisión determinó que la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III se veía obstaculizada por el escaso conocimiento que tenían los encargados de adoptar políticas y el público en general de los beneficios de las actividades espaciales, los limitados recursos financieros con que se contaba y el número escaso de expertos en cuestiones espaciales, y que esos obstáculos estaban interrelacionados.
Some of the action teams indicated that these impediments were also linked to difficulties in calculating the cost-benefit advantages of space applications.Algunos de los equipos de acción indicaron que esos impedimentos también estaban vinculados a las dificultades que había para calcular la rentabilidad de las aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales.
The plan of action contained in chapter VI addresses these challenges.En el Plan de Acción que figura en el capítulo VI se tienen en cuenta esos obstáculos.
45.176.
While participation in the work of the action teams was open-ended, allowing any interested State or organization to participate at any point, and while many States had expressed an interest in participating in the implementation of the recommendations of UNISPACE III, various combinations of the impediments mentioned above constituted major obstacles.Si bien la participación en la labor de los equipos de acción era libre y cualquier Estado u organización que lo deseara podía participar en cualquier momento, y si bien muchos Estados habían expresado su interés en participar en la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III, los impedimentos mencionados, combinados de diversas formas, fueron graves obstáculos.
46.177.
Where space-related activities are carried out by multiple government entities, participation in the work at the international level, such as in the action teams, is often difficult if effective coordination mechanisms at the national level are not fully established or fully utilized.Cuando las actividades relacionadas con el espacio están a cargo de variadas entidades públicas, participar en una labor que se realiza a nivel internacional, como la de los equipos de acción, suele ser difícil si no se cuenta con mecanismos de coordinación eficaces plenamente establecidos a nivel nacional o si esos mecanismos no se utilizan a fondo.
Without such coordination mechanisms, it could also be difficult to identify a focal point to respond in a timely manner to a request or invitation from an international body for action in space-related areas.En ese caso, también podría ser difícil encontrar un coordinador que respondiera en forma oportuna a una solicitud o invitación de un órgano internacional para adoptar medidas en sectores relacionados con el espacio.
47.178.
While the engagement of non-governmental entities in the process of implementing the recommendations of UNISPACE III was considered important, engaging the private sector by identifying appropriate and meaningful ways and means for it to work with Governments and international organizations as partners has turned out to be a challenge.Si bien se consideraba importante que en el proceso de aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III participaran entidades no gubernamentales, resultó difícil determinar medios y arbitrios apropiados y válidos para que el sector privado colaborara con los gobiernos y las organizaciones internacionales.
C.C.
Recommendations of UNISPACE III that remain to be addressedRecomendaciones de UNISPACE III que aún hay que abordar
48.179.
Among the 33 recommendations of the Vienna Declaration, 12 were identified for implementation by the action teams.De las 33 recomendaciones formuladas en la Declaración de Viena, se encomendó a los equipos de acción la aplicación de 12 de ellas.
As part of their agenda items, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subcommittees are implementing 11 more recommendations.La Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus Subcomisiones se encargan de la aplicación de otras 11 recomendaciones como parte de su programa de trabajo.
In addition to those 23 recommendations, five other recommendations are being implemented by the Office for Outer Space Affairs or by other international entities.Además de esas 23 recomendaciones, otras cinco están a cargo de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre o de otras entidades internacionales.
Of the remaining five recommendations, one recommendation calls for action to promote further the peaceful uses of outer space through cooperation between “space-faring” and “non-space-faring” countries, as well as among developing countries, and through the involvement of civil society.De las cinco restantes, una de ellas, exhorta a adoptar medidas para promover aún más la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos mediante la cooperación entre los países activos en el espacio y los que no lo son, así como entre los países en desarrollo, y mediante la participación de la sociedad civil.
This is already being undertaken through a large number of follow-up activities of UNISPACE III.Esto ya se viene practicando en un gran número de actividades de seguimiento de UNISPACE III.
There are therefore four recommendations that remain to be addressed.Por consiguiente, quedan cuatro recomendaciones por abordar.
Those recommendations call for actions (a) to ensure, to the extent possible, that all space activities, in particular those which may have harmful effects on the local and global environment, are carried out in a manner that limits such effects (recommendation 5);En esas recomendaciones se exhorta a adoptar medidas para: a) velar, en lo posible, por que todas las actividades espaciales, en particular las que puedan perjudicar al medio ambiente local y mundial, se lleven a cabo de tal modo que se limiten dichos efectos (recomendación 5);
(b) to establish or strengthen national mechanisms to coordinate the appropriate development of space activities and foster the participation of all the sectors concerned (recommendation 19);b) crear mecanismos nacionales o fortalecerlos con objeto de coordinar el desarrollo adecuado de las actividades espaciales y promover la participación de todos los sectores interesados (recomendación 19);
(c) to consider creating awards to recognize outstanding contributions in space activity, in particular for youth (recommendation 23);c) considerar la posibilidad de crear premios en reconocimiento de las contribuciones destacadas a las actividades espaciales, en particular para los jóvenes (recomendación 23);
and (d) to consider, to the extent feasible, the recommendations of the regional preparatory conferences for UNISPACE III in appropriate forums (recommendation 30).y d) examinar, en la medida de lo posible, las recomendaciones de las conferencias preparatorias regionales de UNISPACE III en foros apropiados (recomendación 30).
49.180.
A survey is expected to be conducted among Member States following the review by the General Assembly at its fifty-ninth session of the implementation of the recommendations of UNISPACE III in order to assess the level of priority given by Member States to the four recommendations yet to be addressed.Se prevé realizar una encuesta entre los Estados Miembros tras el examen de la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III que hará la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones con objeto de determinar el grado de prioridad asignado por los Estados Miembros a las cuatro recomendaciones que aún no se han abordado.
D.D.
Emerging issues following UNISPACE IIINuevas cuestiones surgidas a partir de UNISPACE III
50.181.
While UNISPACE III addressed a broad range of thematic areas where space science and technology and their applications could contribute to enhancing the human living conditions, there are a few issues that have emerged following UNISPACE III.Si bien UNISPACE III trató de una amplia variedad de esferas temáticas en las que la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones podrían contribuir a mejorar las condiciones de vida de los seres humanos, hay varias cuestiones que han surgido después de UNISPACE III.
These are described below.Las mismas se exponen a continuación.
1.1.
Using space technology to support humanitarian assistanceUtilización de la tecnología espacial para apoyar la prestación de asistencia humanitaria
51.182.
One of the issues to emerge relates to the use of space technology and its applications in refugee operations.Una de las cuestiones surgidas está relacionada con la utilización de la tecnología espacial y sus aplicaciones en las operaciones en materia de refugiados.
Satellite products are increasingly used in the management of humanitarian and refugee situations around the world, such as to analyse environmental degradation, to assess the extent of destruction of housing and to assist reconstruction activities.La utilización de productos satelitales aumenta cada vez más en la gestión de las situaciones humanitarias y de refugiados en todo el mundo, por ejemplo, para analizar la degradación ambiental, evaluar el alcance de la destrucción de viviendas y para prestar asistencia en las actividades de reconstrucción.
52.183.
With the arrival of a new generation of satellite imagery at very high resolution, satellite products have become an integral part of the humanitarian response to an international crisis.Con la llegada de una nueva generación de imágenes obtenidas mediante satélites con una resolución muy elevada, los productos satelitales han llegado a formar parte integral de la respuesta humanitaria a una crisis de carácter internacional.
This is an area where the use of space technologies could significantly contribute to supporting entities of the United Nations system in their operational activities to improve conditions for displaced populations.Ésta es una esfera en la que el empleo de tecnologías espaciales podría contribuir apreciablemente a apoyar las entidades del sistema de las Naciones Unidas en sus actividades operacionales dirigidas a mejorar las condiciones de las poblaciones desplazadas.
2.2.
Meeting development goals and time-bound targetsLogro de metas de desarrollo y objetivos con plazos precisos
53.184.
The United Nations Millennium Summit identified global poverty as the most daunting of all the problems facing the world.La Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas determinó que la pobreza a nivel mundial era el más alarmante de todos los problemas que el mundo encaraba.
The United Nations Millennium Declaration adopted by the Summit identified eight development goals and a set of time-bound targets in the fight against poverty, illiteracy, hunger, lack of education, gender inequality, child and maternal mortality, disease and environmental degradation.En la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas, aprobada por la Cumbre, se señalaron ocho metas de desarrollo y un conjunto de objetivos con plazos precisos en la lucha contra la pobreza, el analfabetismo, el hambre, la falta de educación, la desigualdad en materia de género, la mortalidad infantil y materna, las enfermedades y la degradación ambiental.
54.185.
The major United Nations conferences and summits that were convened following the Millennium Summit in the economic, social and related fields offered opportunities to review the progress made in implementing the Millennium Declaration and to articulate further actions that would be necessary to achieve the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration.Las principales conferencias y reuniones cumbres de las Naciones Unidas que se convocaron después de la Cumbre del Milenio en las esferas económica, social y conexas ofrecieron oportunidades para examinar el progreso alcanzado en la aplicación de la Declaración del Milenio y para formular las medidas ulteriores que fuese necesario adoptar para cumplir las metas de desarrollo convenidas internacionalmente, incluidas las que se recogen en la Declaración del Milenio.
55.186.
There has been a convergence of effort towards integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic and social fields.Se ha producido una convergencia del esfuerzo dirigido hacia la aplicación integrada y coordinada de los resultados de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social, y el seguimiento de las mismas.
In its resolution 58/291 of 6 May 2004, the General Assembly decided to review in 2005 the progress achieved in implementing all the commitments contained in the Millennium Declaration.En su resolución 58/291, de 6 de mayo de 2004, la Asamblea General decidió examinar en 2005 el progreso alcanzado en la aplicación de todos los compromisos que figuran en la Declaración del Milenio.
It is expected that efforts of bodies to follow up on United Nations conferences and summits would be taken into account in the political process leading to the meeting in 2005.Se espera que los esfuerzos realizados por los organismos para dar seguimiento a las conferencias y las cumbres de las Naciones Unidas se tomen en cuenta en el proceso político conducente a la reunión de 2005.
56.187.
In its report entitled “Inventing a Better Future: A Strategy for Building Worldwide Capacities in Science and Technology”, the InterAcademy Council identified science and technology as the engine that drives knowledge-based development, which is essential for social and economic inclusion, achieving equity and enhancing participation in social and economic development.En su informe titulado “Inventing a Better Future: A Strategy for Building Worldwide Capacities in Science and Technology” el InterAcademy Council afirmó que la ciencia y la tecnología constituían el motor que impulsaba el desarrollo basado en los conocimientos, que es fundamental para lograr la inserción social y económica, alcanzar la equidad y mejorar la participación en el desarrollo social y económico.
Space science and technology is an extremely powerful tool that should be used to achieve some of the goals set by the world summits.La ciencia y la tecnología espaciales constituyen una herramienta extremadamente poderosa que se debe emplear para alcanzar algunas metas establecidas por las cumbres mundiales.
57.188.
In fighting poverty, the United Nations has increased its efforts to involve the private sector in developing countries.En su lucha contra la pobreza las Naciones Unidas han intensificado sus intentos de hacer participar al sector privado de los países en desarrollo.
An initiative of the United Nations Development Programme launched by the Secretary-General in July 2003, the Commission on the Private Sector and Development was established to develop strategic recommendations on how to promote strong domestic private sectors in the developing world as a key strategy towards achieving the targets set at the United Nations Millennium Summit to halve extreme poverty, halt the spread of HIV/AIDS and provide universal primary education by 2015.A consecuencia de una iniciativa del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que puso en marcha el Secretario General en julio de 2003, se creó la Comisión para el sector privado y el desarrollo, con la misión de elaborar recomendaciones estratégicas sobre las maneras de promover sectores privados nacionales fuertes en el mundo en desarrollo, como estrategia clave para alcanzar los objetivos fijados en la Cumbre del Milenio de reducir a la mitad la extrema pobreza, detener la propagación del VIH/SIDA y velar por que todos los niños y niñas puedan terminar un ciclo completo de enseñanza primaria para el año 2015.
58.189.
In its report to the Secretary-General entitled Unleashing Entrepreneurship: Making Business Work for the Poor, the Commission on the Private Sector and Development offered recommendations on how the major actors—Governments, public development institutions, the private sector and civil society organizations—could modify their actions and approaches to significantly enhance the ability of the private sector to advance the development process.En su informe al Secretario General titulado El impulso del empresariado: el potencial de las empresas al servicio de los pobres, la Comisión para el sector privado y el desarrollo formuló recomendaciones sobre el modo en que los actores principales —los gobiernos, las instituciones públicas que trabajan por el desarrollo, el sector privado y las organizaciones de la sociedad civil— podían modificar sus actuaciones y estrategias con objeto de mejorar notablemente la capacidad del sector privado para promover el desarrollo.
Among other things, in the public-private sphere, the Commission called for action to facilitate access to broader financing options, assist skill and knowledge development and make possible the sustainable delivery of basic services, especially energy and water.Entre otras cosas, en la esfera público-privada la Comisión pidió que se adoptaran medidas para facilitar el acceso a más opciones de financiación, ayudar al desarrollo de la capacitación y el conocimiento y habilitar la prestación sostenible de los servicios básicos, especialmente los de la energía y el agua.
3.3.
Establishing an operational, comprehensive system for Earth observation through global initiativesEstablecimiento de un sistema operacional amplio para observar la Tierra mediante iniciativas a nivel mundial
59.190.
Increasingly efforts have been made, in particular by space agencies and satellite operators, to maximize and share the benefits of the existing and planned satellite missions and products, with more focus on meeting societal needs and the requirements of end-users, including those in developing countries.Se han venido realizando cada vez más esfuerzos, en particular entre los organismos espaciales y los operadores de satélites, para elevar al máximo y compartir los beneficios de las misiones y los productos satelitales existentes y previstos, asignándose mayor atención a la satisfacción de las necesidades y requisitos sociales de los usuarios finales, incluidos los de los países en desarrollo.
CEOS is one such example (see paras. 124 and 128).El CEOS es un ejemplo de ello (véanse los párrafos 124 y 128).
The participation of CEOS in the IGOS-P has also served to enhance the dialogue between satellite operators and the global in  situ observing systems for which FAO, the International Oceanographic Commission of UNESCO and WMO are responsible.La participación del CEOS en las Partes en la Estrategia Integrada de Observación Mundial también ha servido para mejorar el diálogo entre los operadores de satélites y los sistemas de observación mundial in situ de los que son responsables la FAO, la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO y la OMM.
IGOS-P provides the entities of the United Nations system with an opportunity to indicate their specific needs for satellite products and express their views, in particular in terms of the requirements of members of the scientific community involved in Earth observation.Las Partes en la Estrategia Integrada de Observación Mundial brinda a las entidades del sistema de las Naciones Unidas la oportunidad de indicar sus necesidades concretas en materia de productos satelitales y expresar sus opiniones, en particular en relación con los requisitos de los miembros de la comunidad científica que participan en la observación de la Tierra.
60.191.
The GMES initiative and the Earth Observation Summit, which resulted in the establishment of the ad hoc Group on Earth Observations (see paras. 165-166), aim to serve larger communities of end-users in a wide range of human activities that benefit from Earth observations.La iniciativa GMES y la Cumbre sobre la Observación de la Tierra, que dieron por resultado el establecimiento del Grupo especial de observaciones de la Tierra (véanse los párrafos 165 y 166), tienen el objetivo de prestar servicio a comunidades mayores de usuarios finales en una amplia gama de actividades humanas que se benefician con las observaciones de la Tierra.
The idea of creating an international system for Earth observations had been proposed at space-related international meetings prior to UNISPACE III.La idea de crear un sistema internacional de observaciones de la Tierra se había propuesto en reuniones internacionales relacionadas con el espacio con anterioridad al UNISPACE III.
The scope of the consultative process adopted by the GMES initiative and the ad hoc Group on Earth Observations in terms of the number of participating States and organizations, the level of participation and the frequency of consultative meetings, is, however, unprecedented.No obstante, el alcance del proceso de consulta adoptado por la iniciativa GMES y el Grupo Especial sobre observaciones de la Tierra no tiene precedentes desde el punto de vista del número de Estados y organizaciones participantes, el nivel de participación y la frecuencia de las reuniones de consulta.
The process adopted by the ad hoc Group on Earth Observations, for example, involves many developing countries, as well as a large number of intergovernmental organizations, including entities of the United Nations system, in defining a global Earth observation system of systems that would meet the information needs of global, regional and local research and applications programmes aimed at providing societal benefits called for, for instance, in the United Nations Millennium Declaration and at the World Summit on Sustainable Development, while placing emphasis on capacity-building of developing countries.Por ejemplo, el proceso adoptado por el Grupo Especial de observaciones de la Tierra, implica a muchos países en desarrollo, así como a un gran número de organizaciones intergubernamentales, incluidas entidades del sistema de las Naciones Unidas, en la tarea de definir un sistema mundial de sistemas de observación de la Tierra que satisfaría las necesidades de información de programas de investigación y aplicaciones a los niveles mundial, regional y local dirigidos a proporcionar beneficios sociales que se contemplan, por ejemplo, en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas y en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, y que a la vez asignaría atención prioritaria al fomento de la capacidad de los países en desarrollo.
61.192.
These initiatives could lead to a globally coordinated and financially sustained mechanism to address user requirements for Earth observations worldwide and across all application areas in a comprehensive manner.Estas iniciativas podrían conducir a un mecanismo coordinado y financiado a nivel mundial para atender los requisitos de los usuarios respecto de las observaciones de la Tierra a nivel mundial, y en todas las esferas de aplicación de manera exhaustiva.
This would also increase benefits from Earth observations for developing countries in a wide range of activities.Ello también aumentaría los beneficios que se derivan de las observaciones de la Tierra para los países en desarrollo en una amplia gama de actividades.
A challenge for the entities of the United Nations system, with limited resources, as well as for developing countries, is to participate meaningfully in and contribute to the emerging high-level coordination initiatives in a significant manner.Participar significativamente en las nuevas iniciativas de coordinación de alto nivel y contribuir a las mismas en consecuencia constituye un desafío tanto para las entidades del sistema de las Naciones Unidas, que cuentan con recursos limitados, como para los países en desarrollo.
Each participating entity needs to identify the optimal level of participation in the coordination bodies of similar initiatives without creating adverse impacts on the delivery of their ongoing programmes and outputs.Cada entidad participante debe determinar su nivel óptimo de participación en los órganos de coordinación de iniciativas similares sin que ello repercuta desfavorablemente en la ejecución de sus programas en marcha y sus resultados.
4.4.
The International Charter “Space and Major Disasters”La Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres
62.193.
The International Charter “Space and Major Disasters” was announced by ESA and CNES during UNISPACE III and subsequently signed by those agencies in June 2000 and by the Canadian Space Agency (CSA) in October 2000.La ESA y el CNES dieron a conocer la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres durante la celebración de UNISPACE III y, ulteriormente, en junio de 2000, la firmaron, así como, en octubre de 2000, lo hizo la Agencia Espacial del Canadá (CSA).
The International Charter, operational since November 2000, aims at providing, through authorized users, a unified system of space data acquisition and delivery to those affected by disasters.El objetivo de la Carta, que está en vigor desde noviembre de 2000, es brindar a los afectados por los desastres, por conducto de usuarios autorizados, un sistema unificado de adquisición y suministro de datos espaciales.
Through the Charter, satellites of the present Charter members, ESA, CNES, CSA, the Indian Space Research Organisation, the National Oceanic and Atmospheric Administration of the United States and the National Commission on Space Activities of Argentina, can be used to provide Earth observation images to civil protection authorities responding to a major disaster.En virtud de la Carta se pueden utilizar los satélites de sus firmantes actuales, a saber, la ESA, el CNES, la CSA, la Organización de Investigación Espacial de la India, el Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera de los Estados Unidos y la Comisión Nacional de Actividades Espaciales de la Argentina, para suministrar imágenes de observación de la Tierra a las autoridades de protección civil que respondan a un desastre importante.
In addition, the Japan Aerospace Exploration Agency applied to join the Charter in September 2003 and is participating in Charter activities as an observer.Además, en septiembre de 2003, el Organismo de Exploración Aeroespacial del Japón presentó una solicitud para adherirse a la Carta, en cuyas actividades participa en calidad de observador.
63.194.
As at 1 June 2004, the Charter had been activated 55 times in response to earthquakes, floods, forest fires, hurricanes, landslides, oil spills, train explosions and volcano eruptions in more than 30 countries around the world.Hasta el 1º de junio de 2004, se había activado la Carta 55 veces, en más de 30 países de todo el mundo, en respuesta a terremotos, inundaciones, incendios forestales, huracanes, deslizamientos de tierra, derrames de petróleo, explosiones de trenes y erupciones de volcanes.
The experience with the Charter so far indicates that it serves as an effective mechanism of response to requests by countries affected by disasters.Hasta la fecha, la experiencia indica que la Carta sirve de mecanismo eficaz para atender los pedidos de los países afectados por desastres.
Its effectiveness would be increased if more countries with space agencies having remote sensing satellite capabilities were to join the Charter.Su eficacia aumentará si, entre los firmantes de la Carta, se incrementa el número de países que cuentan con organismos espaciales capaces de realizar observaciones por satélite.
Those countries are, therefore, encouraged to further strengthen the Charter.Por ello, se alienta a esos países a que fortalezcan aún más la Carta.
5.5.
The growing impact of globalizationEl impacto creciente de la globalización
64.195.
Over the past decade, the world has experienced the major phenomena of globalization and rapid technological advances.En el último decenio se han producido fenómenos importantes de globalización y rápidos avances tecnológicos.
It is now possible to exchange information and act much faster on a global scale and to mobilize resources for much larger profits.Actualmente resulta posible intercambiar información y actuar con mucha mayor rapidez a escala mundial, así como movilizar recursos para conseguir beneficios mucho más sustanciosos.
There are, however, also challenges associated with globalization.Pero la globalización también viene acompañada de desafíos.
In a global world, anything that happens on the planet could affect the entire international community.En un mundo globalizado, cualquier cosa que ocurra en el planeta puede afectar a toda la comunidad internacional.
65.196.
Space technology should be considered a tool to capitalize on the opportunities that globalization offers for economic and social development in a sustainable manner.La tecnología espacial debiera considerarse un instrumento que diera la posibilidad de sacar partido de las oportunidades que ofrece la globalización de alcanzar el desarrollo económico y social de manera sostenible.
Space applications, particularly through Earth observations, can provide effective tools for cooperation and coordination of policy at the global level to protect the environment.Las aplicaciones espaciales, en particular las de observación de la Tierra, pueden proporcionar instrumentos eficaces para la cooperación y coordinación de políticas a nivel mundial con miras a la protección del medio ambiente.
Satellite communications have significant potential to bridge the digital divide by contributing to the development and strengthening of the information and communication infrastructure as an essential foundation for a knowledge-based society.Las comunicaciones por satélite pueden contribuir de manera significativa a cerrar la brecha digital ayudando a desarrollar y fortalecer la infraestructura de la información y las comunicaciones, que es una de las bases fundamentales de toda sociedad basada en el conocimiento.
E.E.
Inter-agency coordination bodies dealing with space-related mattersÓrganos de coordinación interinstitucionales que se ocupan de cuestiones relacionadas con el espacio
66.197.
Coordination among the entities of the United Nations system is achieved through the work of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination.La coordinación entre las entidades del sistema de las Naciones Unidas se logra mediante la labor de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación.
While the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities is not part of the machinery of the Board, the Meeting serves as the focal point for inter-agency coordination in space-related activities and reports to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space.Si bien la Reunión interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre no forma parte del aparato de la Junta, sirve de centro de coordinación interinstitucional respecto de las actividades relacionadas con el espacio y presenta informes a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos.
67.198.
In recent years, new inter-agency coordination bodies that have direct or indirect relevance to space-related activities have started to emerge;En estos últimos años han comenzado a surgir nuevos órganos de coordinación interinstitucionales que están directa o indirectamente relacionados con las actividades relativas al espacio;
one such body is the United Nations Geographic Information Working Group.uno de esos organismos es el Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre Información Geográfica.
The Working Group seeks to identify and implement protocols for sharing, maintaining and assuring the quality of geographic information within the United Nations system and to develop and maintain a common geographic database as a crucial capacity-building effort to enhance normative, programme and operational capabilities and efficiencies within the United Nations system (see also para. 118).El Grupo de Trabajo procura determinar y aplicar protocolos para intercambiar, mantener y asegurar la calidad de la información geográfica en el sistema de las Naciones Unidas, y para elaborar y mantener una base de datos geográficos común a modo de cometido crucial en materia de fomento de la capacidad para mejorar la capacidad y la eficiencia normativas, programáticas y operacionales en el sistema de las Naciones Unidas (véase también el párrafo 118).
The Task Group on Remote Sensing of the Working Group, for example, is working towards providing a single point of entry for shareable satellite imagery held by individual United Nations entities, allowing access by the entire United Nations community, and exploring how all United Nations entities could be included in multi-user licenses for use of satellite imagery.Por ejemplo, el Grupo de Tareas sobre teledetección trabaja con miras a proporcionar un solo punto de entrada para las imágenes satelitales intercambiables a cargo de entidades de las Naciones Unidas, posibilitar el acceso de toda la comunidad de las Naciones Unidas, y explorar la manera en que todas las entidades de las Naciones Unidas pudiesen incluirse en licencias multiusuarios para utilizar las imágenes satelitales.
68.199.
Established by the General Assembly in its resolution 54/219 of 22 December 1999, the Inter-Agency Task Force on Disaster Reduction has been serving since 2002 as the main forum within the United Nations for continued and concerted emphasis on natural disaster reduction, in particular for defining strategies for international cooperation at all levels.Establecido por la Asamblea General en su resolución 54/219, de 22 de diciembre de 1999, el Grupo de Tareas Interinstitucional para la Reducción de los Desastres presta servicios desde 2002 como principal foro de las Naciones Unidas para promover de manera ininterrumpida y concertada la reducción de los desastres naturales, en particular para determinar estrategias de cooperación internacional a todos los niveles.
The Task Force endeavours to identify gaps in disaster reduction policies and programmes and to recommend remedial action.El Grupo de Tareas procura descubrir deficiencias en las políticas y los programas de reducción de los desastres para recomendar la adopción de medidas correctivas.
Currently, the Task Force has four working groups to address the following topics: climate and disasters;Actualmente, cuenta con cuatro grupos de trabajo para abordar los temas siguientes: el clima y los desastres;
early warning;la alerta anticipada;
risk, vulnerability and impact assessment; and wild land fires.la evaluación de los peligros, la vulnerabilidad y las consecuencias, y grandes incendios terrestres.
While the Task Force does not address the use of space technology for disaster reduction as part of its regular work, the secretariat of the Task Force has been working with the Office for Outer Space Affairs to ensure that the use of space technology will be appropriately taken into account in defining future disaster reduction policies and strategies.Si bien el Grupo de Tareas no se ocupa de la utilización de la tecnología del espacio para reducir los desastres como parte de su labor habitual, su secretaría ha venido trabajando con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para velar por que la utilización de la tecnología espacial se tome debidamente en cuenta al determinar las futuras políticas y estrategias en materia de reducción de los desastres.
69.200.
In November 2001, the Secretary-General established the United Nations Information and Communications Technologies Task Force pursuant to a request by the Economic and Social Council.En noviembre de 2001, el Secretario General estableció el Grupo de Tareas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones en atención a una petición formulada por el Consejo Económico y Social.
The Task Force is intended to provide leadership within the United Nations system by helping to formulate strategies for the development of information and communication technologies and putting those technologies at the service of development.El objetivo del Grupo de Tareas es proporcionar orientación en el marco del sistema de las Naciones Unidas, y con ese fin contribuye a formular estrategias para desarrollar tecnologías de la información y las comunicaciones y poner esas tecnologías al servicio del desarrollo.
The main areas of the business plan adopted by the Task Force for 2004 include monitoring progress in the application of information and communication technologies for the development goals of the World Summit on the Information Society.Entre las principales esferas del plan de actividades que el Grupo de Tareas aprobó para 2004 figura la supervisión del progreso realizado en la aplicación de las tecnologías de la información y las comunicaciones respecto de los objetivos de desarrollo de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.
Through its five working groups, the Task Force is, for example, supporting the development and applications of information and communication technologies to strengthen health-care systems and infrastructure in developing countries.Por ejemplo, mediante sus cinco grupos de trabajo el Grupo de Tareas presta apoyo al desarrollo y las aplicaciones de las tecnologías de la información y las comunicaciones para reforzar los sistemas y la infraestructura de la atención sanitaria en los países en desarrollo.
70.201.
These inter-agency coordination bodies could serve to articulate the specific needs of various entities of the United Nations system that could be met by space technology and its applications.Estos órganos de coordinación interinstitucionales podrían servir para articular las necesidades concretas de diferentes entidades del sistema de las Naciones Unidas que se pudiesen satisfacer mediante la tecnología espacial y sus aplicaciones.
Interaction between these bodies and space-based systems and service providers could lead to a better use of existing space-based services and products.La interacción entre estos órganos y los sistemas con base en el espacio y los proveedores de servicios podrían conducir a una mejor utilización de los servicios y productos con base en el espacio existentes.
At the same time, there might be a need to examine ways to enhance coordination between the inter-agency bodies dealing with space-related matters, to ensure that participation in those bodies does not create an additional burden on the United Nations bodies with space-related activities, while keeping the inter-agency bodies well informed of the ongoing and planned space-related programmes and initiatives.Asimismo, tal vez sea menester examinar formas de mejorar la coordinación entre los órganos interinstitucionales que se ocupan de asuntos relacionados con el espacio, a fin de asegurar que la participación en esos órganos no constituya una carga adicional para los órganos de las Naciones Unidas que realizan actividades relacionadas con el espacio, y a la vez mantener a esos órganos interinstitucionales bien informados acerca de los programas y las iniciativas en marcha o previstos que guardan relación con el espacio.
The Committee expressed its support for the Space Education Programme of UNESCO as a contribution to the United Nations Decade of Education for Sustainable Development (2005 to 2014) and joint initiatives might be implemented by member States of the Committee and UNESCO on the issue of education and the use of space tools to support sustainable development.La Comisión expresó su apoyo al programa de educación espacial de la UNESCO, pues representa una contribución al Decenio de la Educación para el Desarrollo Sostenible (2005-2014), y los Estados miembros de la Comisión y de la UNESCO podrían llevar a la práctica iniciativas conjuntas sobre la cuestión de la educación y la utilización de las herramientas espaciales en apoyo del desarrollo sostenible.
F.F.
Funding and financing implementation of the recommendations of UNISPACE IIIMovilización de fondos y financiación de la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III
1.1.
Prospects for resources to support the implementation of the recommendations of UNISPACE IIIPerspectivas de recursos para apoyar la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III
71.202.
The size of the worldwide space sector was estimated at about Є144 billion (approximately US$ 128 billion) in 2003.La magnitud del sector espacial a escala mundial se cifró aproximadamente en unos 144.000 millones de euros (aproximadamente 128.000 millones de dólares) en 2003.
This includes the budgets of Governments and space agencies for space-related activities, estimated at about Є43.5 billion (approximately US$ 39 billion), as well as the revenues generated by the commercial space applications in the fields of telecommunication, Earth observation and navigation.Esta suma incluye los presupuestos de los gobiernos y los organismos espaciales para sus actividades relacionadas con el espacio, que se calculan en unos 43.500 millones de euros (aproximadamente 39.000 millones de dólares), más los ingresos derivados de las aplicaciones espaciales comerciales en las esferas de las telecomunicaciones, la observación de la Tierra y la navegación.
The revenue for the space industry involved in or associated with infrastructure (space-based and ground-based infrastructure and launch vehicles), satellite services, use of space-based data and assets as well as support services, was estimated to be US$ 97 billion in 2003 and is forecast to grow to over US$ 130 billion by 2008.Los ingresos de la industria espacial dedicada a la infraestructura o relacionada con ella (infraestructura espacial y terrestre, así como vehículos de lanzamiento), servicios de satélites, utilización de datos y activos espaciales y servicios de apoyo, se calculó en unos 97.000 millones de dólares de los EE.UU. en 2003 y se prevé que aumente llegando a superar los 130.000 millones en 2008.
Many space-faring countries plan to invest in expanding launch facilities, refurbishing ground facilities and developing launch vehicles, as well as in satellites for Earth observations, weather forecasting, communications and navigation and positioning.Muchos países activos en el espacio se proponen invertir en la ampliación de instalaciones de lanzamiento, la renovación de instalaciones terrestres y el desarrollo de vehículos de lanzamiento, así como en satélites de observación de la Tierra, pronósticos meteorológicos, comunicaciones y navegación y determinación de la posición.
Some countries also increased government budgets for civil space activities.Algunos países también aumentaron los presupuestos nacionales asignados a actividades espaciales civiles.
72.203.
The implementation of the recommendations of UNISPACE III could rely heavily on the use of existing infrastructure and other resources and services.Para aplicar las recomendaciones de UNISPACE III se podía recurrir en gran medida a la utilización de la infraestructura y de otros recursos y servicios disponibles.
With a relatively small amount of resources as compared to the total sum of investment in space infrastructure, applications and services, and allowing for the use of space capacities that are not fully utilized, Governments, space industry and the private sector in general could provide significant support to the implementation of the recommendations of UNISPACE III.Con un volumen de recursos relativamente pequeño si se lo compara con la totalidad de las inversiones en infraestructura, aplicaciones y servicios espaciales, y procurando sacar mayor partido de las capacidades espaciales que no se utilizan plenamente, los gobiernos, la industria espacial y el sector privado en general podrían aportar un apoyo considerable a la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III.
73.204.
To achieve the internationally agreed development goals, it is imperative to involve all stakeholders, including multilateral development institutions and bilateral aid agencies, multinational and local corporations and international private sector association, as well as regional players experienced in development efforts.Para alcanzar los objetivos acordados internacionalmente es imprescindible conseguir la participación de todos los interesados, inclusive instituciones multilaterales de desarrollo y organismos de ayuda bilateral, empresas multinacionales y locales y asociaciones internacionales del sector privado, así como agentes regionales con experiencia en actividades de desarrollo.
The combination of all these stakeholders could bring additional resources for the use of space science and technology and their applications to provide solutions called for in the United Nations Millennium Declaration in a cost-effective manner.La combinación de todos estos interesados directos podría aportar recursos adicionales para que la utilización de la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones proporcionara soluciones que se piden en la Declaración del Milenio con una buena relación costo-beneficio.
An example of this is the Disaster Response Initiative, which addresses the independent fund provider’s need for increased understanding of grants provided in response to a disaster and provides a set of principles and practical guidelines to assist them in responding to disasters in a more effective and accountable manner.Cabe mencionar como ejemplo la Disaster Response Initiative, referente a la necesidad que tiene el proveedor independiente de fondos de comprender mejor las donaciones concedidas en respuesta a desastres y fija una serie de principios y directrices prácticas para ayudar a los interesados a responder a desastres de una manera más eficaz y responsable.
74.205.
The expertise of the stakeholders identified in paragraph 204 above and others should be considered in preparing pilot projects recommended by the action teams to implement recommendations of UNISPACE III.Al preparar los proyectos experimentales que recomienden los equipos de acción para dar aplicación a las recomendaciones de UNISPACE III se ha de tener en cuenta la experiencia, entre otros, de los agentes interesados que se mencionan en el párrafo 204, supra.
In assisting developing countries to secure sufficient funding, consideration should be given not only to foreign direct investment but also to policies and strategies that allow the participation of the national private sector.Al prestar ayuda a los países en desarrollo para conseguir financiación adecuada, se debe prestar atención no sólo a la inversión extranjera directa sino también a las políticas y estrategias que posibiliten la participación del sector privado nacional.
There is a need for, and a benefit to, compiling best practices and lessons learned with regard to the participation of the private sector in pilot projects of operational programmes.Es necesario y beneficioso recopilar las mejores prácticas y todas las enseñanzas resultantes de la participación del sector privado en proyectos experimentales de programas operacionales.
2.2.
Resources to support the United Nations Programme on Space ApplicationsRecursos para apoyar al Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial
75.206.
Governments have provided the main sources of funding to implement the recommendations of UNISPACE III through cash or in-kind contributions.Algunos gobiernos han sido las principales fuentes de financiación para aplicar las recomendaciones de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III) aportando dinero en efectivo o contribuciones en especie.
Member States support the work of the Office for Outer Space Affairs through voluntary contributions and contributions to the regular budget of the United Nations.Los Estados Miembros apoyaron la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre mediante contribuciones voluntarias y contribuciones al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas.
Other sources of funding include donations from intergovernmental organizations, international and national non-governmental organizations, private companies and individuals.Entre otras fuentes de financiación se incluyen las donaciones de organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales internacionales y nacionales, empresas privadas e individuos.
76.207.
Regular budget and extrabudgetary resources are the two main sources of funding to support the work of the Office for Outer Space Affairs.El presupuesto ordinario y los recursos extrapresupuestarios son las dos principales fuentes de financiación para apoyar la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
The extrabudgetary resources, or voluntary contributions, are allocated to the Office through the Trust Fund for the United Nations Programme on Space Applications, which was established pursuant to General Assembly resolution 37/90 of 10 December 1982 on UNISPACE 82.Los recursos extrapresupuestarios, o las contribuciones voluntarias, se asignan a la Oficina por conducto del Fondo Fiduciario para el Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial, que se estableció en virtud de la resolución 37/90 de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1982, relativa a UNISPACE 82.
77.208.
In addition to support provided by the host countries of the activities of the United Nations Programme on Space Applications (see paras. 212-214 below), in-kind contributions include providing speakers and lecturers to the workshops, training courses, seminars and symposiums organized within the framework of the Programme.Además del apoyo prestado por los países anfitriones a las actividades del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial (véanse los párrafos 212 a 214 infra), entre las contribuciones en especie se incluyen la prestación de los servicios de oradores y conferenciantes en los cursos prácticos, cursos de capacitación, seminarios y simposios organizados en el marco del Programa.
Work conducted on a voluntary basis by members of the action teams established by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space is also considered an essential in-kind contribution.También se considera una contribución en especie esencial el trabajo realizado con carácter voluntario por miembros de los equipos de acción, establecidos por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos.
3.3.
Trust Fund for the United Nations Programme on Space ApplicationsFondo Fiduciario para el Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial
78.209.
In direct response to a recommendation contained in the Vienna Declaration to establish a special voluntary United Nations fund for the purpose of implementing the recommendations of UNISPACE III, the terms of reference of the existing Trust Fund were revised to include new activities of the Programme to implement those recommendations.En respuesta directa a una recomendación que figura en la Declaración de Viena sobre el espacio y el desarrollo humano de crear un fondo voluntario especial de las Naciones Unidas con el fin de aplicar las recomendaciones de UNISPACE III, se revisó el mandato del Fondo Fiduciario de manera que incluya las nuevas actividades del Programa encaminadas a poner en práctica esas recomendaciones.
As requested by the General Assembly in paragraph 9 of its resolution 54/68 of 6 December 1999, in 2000 the Secretary-General invited Member States to contribute to the Fund and included in his invitation a list of priority project proposals prepared on the basis of recommendations of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space at its forty-fourth session.Con arreglo a lo solicitado por la Asamblea General en el párrafo 9 de su resolución 54/68, de 6 de diciembre de 1999, el Secretario General invitó en el año 2000 a los Estados Miembros a hacer contribuciones al Fondo e incluyó en su invitación una lista de proyectos prioritarios preparada sobre la base de las recomendaciones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos en su 44º período de sesiones.
The following projects and activities were included in the list:Se incluyeron en la lista los proyectos y actividades siguientes:
(a)a)
Support for the operational activities of the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations, and the Network of Space Science and Technology Education and Research Institutions for Central-Eastern and South-Eastern Europe;Apoyo a las actividades operacionales de los centros regionales de capacitación en ciencia y tecnología del espacio, afiliados a las Naciones Unidas, y la Red de instituciones de capacitación e investigación en ciencia y tecnología espaciales para los países de Europa central, oriental y sudoriental;
(b)b)
Development of disaster-specific modules and implementation of pilot projects in developing countries to introduce the use of space technologies in disaster management;Desarrollo de módulos especiales para casos de desastre y ejecución de proyectos experimentales en los países en desarrollo a fin de introducir el uso de la tecnología espacial en la gestión de desastres;
(c)c)
Provision of satellite data, hardware and software to user institutions in developing countries to initiate or strengthen pilot projects that use Earth observation data for protecting the environment and management of natural resources;Suministro de datos, equipos y programas de satélites a las instituciones usuarias de países en desarrollo para iniciar o reforzar proyectos experimentales que utilicen los datos de observación de la Tierra para proteger el medio ambiente y la ordenación de los recursos naturales;
(d)d)
Development and implementation of a training module on the use of satellite communications for distance education, telemedicine and tele-health applications;Preparación y aplicación de un módulo de capacitación en el uso de las comunicaciones por satélite para la educación a distancia, la telemedicina y las aplicaciones de telesalud;
(e)e)
Organization of outreach activities for young people and the general public.Organización de actividades de difusión para los jóvenes y el público en general.
79.210.
The Office for Outer Space Affairs, through the annual report of the Expert on Space Applications, has continued to report to the Committee on the cash and in-kind contributions received in support of the United Nations Programme on Space Applications.La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, por conducto del informe anual del Experto en aplicaciones de la tecnología espacial, ha seguido informando a la Comisión respecto de las contribuciones en efectivo y en especie recibidas en apoyo del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial.
In many cases, cash contributions to the Trust Fund for the United Nations Programme on Space Applications are earmarked by donors for specific activities organized within the framework of the Programme.En muchos casos los donantes destinan las contribuciones en efectivo hechas al Fondo Fiduciario para el Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial a actividades concretas organizadas en el marco del Programa.
The level of cash contributions varies from year to year, determining the number of workshops, training courses and seminars to be organized, the size of those meetings and the number of projects to be funded with voluntary contributions.El monto de las contribuciones en efectivo varía de un año a otro, lo que determina el número de cursos prácticos, cursos de capacitación y seminarios que se van a organizar, la magnitud de esas reuniones y el número de proyectos a financiar con las contribuciones voluntarias.
Predicting the level of voluntary contributions in any given year makes it difficult to plan activities well in advance.La predicción del monto de las contribuciones voluntarias en un año determinado dificulta la planificación anticipada de las actividades.
The cash contributions received in the Trust Fund from 2000 to 2003 were as follows:Las contribuciones recibidas en efectivo en el Fondo Fiduciario de 2000 a 2003 son las siguientes:
20002000
$113,000113.000 dólares
20012001
$164,600164.600 dólares
20022002
$705,000705.000 dólares
20032003
$93,60093.600 dólares
80.211.
Diversifying and increasing the sources of voluntary contributions reduces the burden of relying on a few donors for the organization of many activities.La diversificación y el aumento de las fuentes de contribuciones voluntarias reduce la dificultad de depender de unos pocos donantes para la organización de muchas actividades.
However, diversifying the sources of contributions could also mean an increased amount of administrative work associated with receiving funds, owing to different administrative requirements by different donors in applying for and receiving funds.Sin embargo, la diversificación de las fuentes de contribuciones podría significar también una mayor cantidad de gastos administrativos asociados con la recepción de fondos como consecuencia de los diferentes requisitos administrativos impuestos por diversos donantes al solicitarse y recibirse los fondos.
4.4.
Support for the activities of the United Nations Programme on Space Applications and the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United NationsApoyo a las actividades del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial y de los centros regionales de capacitación en ciencia y tecnología del espacio, afiliados a las Naciones Unidas
81.212.
States that hosted the workshops, training courses, seminars and symposiums of the Programme made cash and in-kind contributions by, among many other things, defraying the cost of all internal operations, for example, room and board for the participants, meeting facilities, local staff, local transportation and organization of social events for the participants.Los países anfitriones de los cursos prácticos, los cursos de capacitación, los seminarios y simposios del Programa hicieron contribuciones en efectivo y en especie, entre otras cosas, sufragando los gastos de todas las actividades internas, por ejemplo, alojamiento y alimentación de los participantes, locales de reuniones, personal local, transporte local y organización de actividades sociales para los participantes.
The Government of Austria has hosted the annual symposium since 1994 and the Government of Sweden has hosted the international training course on remote sensing education for educators since 1990, defraying all local expenses involved in the organization of these activities, as well as the international air travel of participants.El Gobierno de Austria ha hecho de anfitrión del simposio anual desde 1994 y el Gobierno de Suecia ha hecho de anfitrión del curso internacional de capacitación sobre teledetección para educadores desde 1990, sufragando todos los gastos locales que implica la organización de esas actividades, así como los gastos de viaje aéreo internacional de los participantes.
82.213.
On average, one third of the cost involved in organizing activities of the United Nations Programme on Space Applications has been covered with resources from the Trust Fund.Como promedio, un tercio del costo de las actividades de organización del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial se ha cubierto con recursos del Fondo Fiduciario.
Another third has been covered by the regular budget of the Office for Outer Space Affairs, and the remainder by the States that hosted activities, including many developing countries.Otro tercio se ha cubierto con cargo al presupuesto ordinario de la Oficina, y el resto se ha cubierto con contribuciones de los países que hacen de anfitrión de las actividades, incluidos muchos países en desarrollo.
83.214.
The host countries of the regional centres for space science and technology education have made significant contributions for the establishment and operation of those centres.Los países anfitriones de los centros regionales de capacitación en ciencia y tecnología espaciales han hecho contribuciones significativas al establecimiento y funcionamiento de esos centros.
The regional centres have been established to provide university educators and research and application scientists with education programmes consisting of postgraduate training courses lasting nine months, followed by pilot projects over a one-year period in their respective countries in order to ensure that the participants make full use of the skills and knowledge gained in the training courses.Los centros regionales se crearon para impartir a educadores universitarios y científicos especializados en investigación y aplicación programas de educación que consistían en cursos de capacitación de posgrado de nueve meses de duración, a los que debían seguir proyectos experimentales durante un plazo de un año en sus respectivos países a fin de velar por el buen aprovechamiento de las aptitudes y conocimientos adquiridos por los participantes en los cursos de capacitación.
The level of funding provided by the Office is small compared to the total operational cost covered by the host countries, particularly in cases where more than one nine-month training course is organized in a year.El monto de la financiación suministrada por la Oficina es reducido en comparación con el costo total de las actividades cubierto por los países anfitriones, en particular en el caso en que se organiza más de un curso de capacitación de nueve meses de duración en un año.
In addition to the training courses organized by the regional centres, as indicated below, some centres have also organized short-term workshops.Además de los cursos de capacitación de nueve meses de duración organizados por los centros regionales, como se indica a continuación, algunos centros han organizado también cursos prácticos de corta duración.
Regional centreCentro regional
Location and year of inaugurationLugar y año de inauguración
Number and subject of nine-month postgraduate courses organized since inaugurationNúmero y tema de los cursos de posgrado de nueve meses de duración organizados desde la inauguración
Regional Centre for Space Science and Technology Education in Asia and the PacificCentro regional de capacitación en ciencia y tecnología espaciales para Asia y el Pacífico
India, 1995India, 1995
Seven courses on remote sensing and geographic information systems (GIS)Siete cursos sobre teledetección y sistemas de información geográfica (SIG)
Four courses on satellite communicationsCuatro cursos de comunicaciones por satélite
Three courses on satellite meteorology and global climateTres cursos de meteorología por satélite y clima mundial
Three courses on space and atmospheric scienceTres cursos sobre ciencia espacial y atmosférica
African Regional Centre for Space Science and Technology—in English LanguageCentro regional africano de capacitación en ciencia y tecnología espaciales/ en inglés
Nigeria, 1998Nigeria, 1998
Two courses on satellite communicationsDos cursos de comunicaciones por satélite
Two courses on satellite meteorologyDos cursos de meteorología por satélite
African Regional Centre for Space Science and Technology—in French LanguageCentro regional africano de capacitación en ciencia y tecnología espaciales/en francés
Morocco, 1998Marruecos, 1998
Three courses on remote sensing and GISTres cursos sobre teledetección y SIG
Two courses on satellite communications Two courses on satellite meteorology and global climateDos cursos de meteorología por satélite y de clima mundial
Regional Centre for Space Science and Technology Education in Latin America and the CaribbeanCentro regional para la enseñanza, la ciencia y la tecnología espaciales en América Latina y el Caribe
Brazil and Mexico, 2003Brasil y México, 2003
One course on remote sensing and GISUn curso sobre teledetección y SIG
5.5.
Identifying new sources of funding and supportDescubrimiento de nuevas fuentes de financiación y apoyo
84.215.
Following UNISPACE III, the Committee and its secretariat have continued to place importance on identifying new sources of funding and support in response to a recommendation by UNISPACE III to identify new and innovative sources of funding.Después de UNISPACE III, la Comisión y su secretaría han seguido asignando importancia a la tarea de hallar nuevas fuentes de financiación y apoyo siguiendo la recomendación hecha en UNISPACE III de encontrar fuentes nuevas e innovadoras de financiación.
85.216.
At its session in 2000, the Scientific and Technical Subcommittee noted the suggestions by the Office for Outer Space Affairs on possible sources of funding for the regional centres for space science and technology education.En su período de sesiones de 2000 la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos tomó nota de las sugerencias hechas por la Oficina para Asuntos del Espacio Ultraterrestre respecto de posibles fuentes de financiación de los centros regionales de capacitación en ciencia y tecnología espaciales.
The Office suggested that development programmes of Governments and international development financial institutions should support the centres by providing financial aid, experts and equipment.La Oficina sugirió que en los programas de desarrollo gubernamentales y de instituciones internacionales de financiación del desarrollo se apoyaran los centros mediante la prestación de ayuda financiera, servicios de expertos y equipo.
Space agencies, universities and specialized space-related institutions could support the centres by, among other things, defraying the cost of limited amounts of data for education, training and the implementation of pilot projects, providing educational material and sponsoring individual pilot projects that would be part of the education programme of the centres.Los organismos espaciales, las universidades y las instituciones especializadas relacionadas con el espacio podían apoyar los centros, entre otras cosas, sufragando el costo de montos limitados de datos para la enseñanza, la capacitación y la ejecución de proyectos experimentales, suministrando material educacional y patrocinando proyectos experimentales individuales que formaran parte del programa educacional de los centros.
Industry could also consider donating hardware and software for education and the implementation of pilot projects and entering into mutually beneficial partnerships.Ciertos sectores industriales podrían también considerar la posibilidad de donar equipos y programas de computación para la enseñanza y la ejecución de proyectos experimentales y participar en asociaciones mutuamente beneficiosas.
86.217.
In 2002 and 2003, the Scientific and Technical Subcommittee considered the mobilization of financial resources to develop capacity in space science and technology applications.En 2002 y 2003 la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos consideró la posibilidad de movilizar recursos financieros para desarrollar la capacidad en materia de aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales.
The Subcommittee concluded that mobilization of such financial resources could be achieved through, among other things, partnerships between technical agencies, donor countries and organizations, the private sector and users in developing countries involved in sustainable development.La Subcomisión llegó a la conclusión de que se podía lograr ese tipo de movilización de recursos financieros mediante, entre otras cosas, asociaciones entre organismos técnicos, países donantes y organizaciones, el sector privado y los usuarios de países en desarrollo que participaran en el desarrollo sostenible.
The Subcommittee considered it important that the Committee bring the immense potential of space applications to the attention of development banks and other international funding institutions that finance development projects in developing countries.La Subcomisión estimó importante que la Comisión señalara a la atención de los bancos de fomento y de otras instituciones internacionales que financian proyectos de desarrollo en países en desarrollo la enorme potencialidad de las aplicaciones espaciales.
The work conducted by the Subcommittee under the agenda item was complemented by the Action Team on New and Innovative Sources of Funding as well as by the United Nations/International Astronautical Federation Workshop held in 2001, which examined the operational aspects of pilot projects, including strategies for funding.La labor realizada por la Subcomisión respecto del tema del programa se complementó con el equipo de acción sobre fuentes nuevas e innovadoras de financiación, así como con el curso práctico organizado por las Naciones Unidas y la Federación Astronáutica Internacional en 2001, en el que se examinaron los aspectos operacionales de los proyectos experimentales, incluidas estrategias de financiación.
The summary of the recommendations of the Action Team on New and Innovative Sources of Funding can be found in annex V, appendix XII, to the present report.El resumen de las recomendaciones del equipo de acción sobre fuentes nuevas e innovadoras de financiación figura en el anexo V del apéndice XII del presente informe.
87.218.
Developing countries have to be encouraged to benefit from the pilot projects to be initiated under the space applications programme and trust fund.Se debe alentar a los países en desarrollo a aprovechar los beneficios de los proyectos piloto que se habrán de iniciar en relación con el Programa de aplicaciones de la tecnología espacial y el fondo fiduciario.
The benefiting countries should also be encouraged to contribute to the funding of the pilot projects.Se debe alentar también a los países beneficiarios a que contribuyan a la financiación de los proyectos piloto.
88.219.
Some organizations having permanent observer status with the Committee have taken new approaches to identifying sources of funding that could support the implementation of the recommendations of UNISPACE III.Algunas organizaciones reconocidas como observadores permanentes de la Comisión han adoptado nuevos métodos para hallar fuentes de financiación que podrían apoyar la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III.
For example, ESA has adopted a “pilot project” approach, which is to mobilize funding from development aid agencies to support operational pilot projects in the field of space applications.Por ejemplo, la ESA ha adoptado un criterio de “proyecto experimental” que consiste en movilizar financiación de organismos de ayuda para el desarrollo a fin de apoyar proyectos experimentales operacionales en la esfera de las aplicaciones espaciales.
The ESA approach is twofold: first, to provide specialized training, technical advice and fellowships, among other things, then to support the search for the necessary funding, typically from development aid funds, to support the implementation of the project.El método de la ESA persigue dos objetivos: en primer lugar, impartir capacitación especializada, dar asesoramiento técnico y otorgar becas, entre otras cosas, y, a continuación, apoyar la búsqueda de la financiación necesaria, que por lo general procederá de fondos de ayuda para el desarrollo, a fin de apoyar la ejecución de proyectos.
89.220.
The ISPRS is establishing the ISPRS Foundation, to administer an extensive and broadly based international programme that would provide grants, training supplies and other forms of scientific assistance to qualified individuals and organizations that are pursuing and/or applying knowledge for advancing the sciences and technologies associated with the disciplines embodied by ISPRS, especially in developing countries.La ISPRS va a crear una fundación propia con el fin de administrar un programa internacional general y de base amplia que otorgará becas, suministros de capacitación y otras formas de asistencia científica a individuos y organizaciones calificados que procuren conocimientos o los estén aplicando para hacer avanzar la ciencia y la tecnología asociadas con las disciplinas de las que se ocupa la ISPRS, especialmente en los países en desarrollo.
90.221.
Obtaining adequate funding and financial resources for implementing the recommendations of UNISPACE III continues to be a challenge.Obtener financiación y recursos financieros suficientes para aplicar las recomendaciones de UNISPACE III sigue siendo un reto.
The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space considers that this issue should be addressed by all Member States and other interested organizations in a serious manner, in order to facilitate further actions planned for the future.La Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos estima que todos los Estados miembros y las organizaciones interesadas deben analizar seriamente esta cuestión, a fin de facilitar las medidas adicionales previstas para el futuro.
VI.VI.
The way aheadEl futuro
A.A.
OverviewPanorama general
91.222.
A wide range of space applications affects many aspects of daily life throughout the world.Una amplia gama de aplicaciones de la tecnología espacial afecta a muchos aspectos de la vida diaria en todo el mundo.
In the broadest sense, the capabilities enabled by using space to observe, measure and allow instantaneous communications from one part of the world to another have far-reaching practical implications.En el sentido más general, las posibilidades que ofrece la utilización del espacio para observaciones, mediciones y comunicaciones instantáneas entre diferentes partes del mundo tienen implicaciones prácticas de vasto alcance.
Space applications provide invaluable tools that can be used to address many of the global tasks facing the world and to improve human living conditions.Las aplicaciones de la tecnología espacial brindan herramientas valiosas que se pueden utilizar para realizar muchas de las tareas mundiales que encara el planeta y mejorar las condiciones de vida de los seres humanos.
These applications can be used in such areas as achieving a sustainable world, protecting the environment, enabling all people to benefit from global communications, better managing and alleviating the effects of natural disasters, enhancing capacity-building in all parts of the world, providing for telemedicine and tele-health in underprivileged regions and providing for regional economic development that would otherwise not be possible.Se pueden utilizar en tareas como el logro de un mundo sostenible, la protección del medio ambiente, la puesta de las comunicaciones mundiales al alcance de todas las personas, el mejoramiento de la gestión de los desastres naturales y la reducción de sus efectos, el fomento de la capacidad en todo el mundo, los servicios de telemedicina y atención de salud a distancia en las regiones desfavorecidas, y los esfuerzos de desarrollo económico regional que, de otra manera, no serían posibles.
92.223.
In order to establish whether enhanced space capabilities could significantly contribute to meeting such important goals, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, in implementing the recommendations of UNISPACE III as set out in the Vienna Declaration, reviewed the development goals adopted by the United Nations Millennium Summit, which was the largest ever gathering of heads of State and Government, the World Summit on Sustainable Development and the World Summit on the Information Society.Para determinar si el mejoramiento de la capacidad espacial puede contribuir de manera significativa al cumplimiento de esos importantes objetivos, la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, al aplicar las recomendaciones de UNISPACE III, contenidas en la Declaración de Viena, examinó los objetivos de desarrollo aprobados en la Cumbre del Milenio, la mayor reunión de Jefes de Estado y de Gobierno jamás celebrada, la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.
In addition, many other sources were reviewed to identify potential needs and, where appropriate, those needs have been coordinated and integrated so as to establish the most appropriate enhancements to existing or planned space systems.Además, examinó muchas otras fuentes para determinar las posibles necesidades y, en los casos pertinentes, se han coordinado e integrado esas necesidades a fin de determinar cuáles serían las mejoras más apropiadas de los sistemas espaciales existentes o previstos.
93.224.
Over the past five years, important progress has been achieved in turning into reality the possibilities enshrined in the Vienna Declaration, which offered a programme of work for States to work together with entities of the United Nations system, intergovernmental organizations and civil society to meet the basic needs of people, in particular people in developing countries, and to improve the quality of their lives.Durante los últimos cinco años se lograron importantes avances en los esfuerzos por hacer realidad las posibilidades consagradas en la Declaración de Viena, que constituye un programa para que los Estados trabajen junto con entidades del sistema de las Naciones Unidas, organizaciones intergubernamentales y la sociedad civil a fin de satisfacer las necesidades básicas de los pueblos, en particular de países en desarrollo, y mejorar la calidad de sus vidas.
A number of space-related initiatives and projects have been undertaken by States at the national level or through bilateral or multilateral cooperation at regional or global levels, directly contributing to carrying out actions recommended in the Vienna Declaration.Los Estados han llevado a la práctica, a nivel nacional o, gracias a la cooperación bilateral o multilateral, a nivel regional o mundial, varios proyectos e iniciativas en relación con el espacio que han contribuido directamente a la aplicación de las medidas recomendadas en la Declaración de Viena.
Space agencies and space-related intergovernmental organizations played an important role in leading such initiatives.Los organismos espaciales y las organizaciones intergubernamentales relacionadas con el espacio han desempeñado un papel importante al orientar esas iniciativas.
Their efforts have been strengthened by non-governmental entities, which contributed to expanding the basis of support for such initiatives at the grass-roots level, by networking individuals across borders and motivating them to work together towards achieving the goals set by UNISPACE III.Las entidades no gubernamentales han fortalecido esos esfuerzos contribuyendo a ampliar el apoyo a esas iniciativas a nivel popular, estableciendo contactos entre individuos a través de las fronteras y motivándolos a colaborar unos con otros a fin de lograr los objetivos establecidos en UNISPACE III.
94.225.
At the international level, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space has coordinated the efforts to implement the recommendations of UNISPACE III.En el plan internacional, la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos ha coordinado las actividades para aplicar las recomendaciones de UNISPACE III.
The Committee adopted the innovative mechanism of establishing action teams under the voluntary leadership of Member States to translate priority recommendations into specific actions.La Comisión aprobó el mecanismo innovador de establecer equipos de acción dirigidos en forma voluntaria por los Estados miembros para traducir en medidas concretas las recomendaciones prioritarias.
The recommendations of the action teams on the way forward are based on a comprehensive, global review of the current status of the activities that relate to the recommendations of UNISPACE III under their responsibility.Las recomendaciones de los equipos de acción sobre el camino a seguir se basan en un examen mundial amplio de la situación actual de las actividades relacionadas con las recomendaciones de UNISPACE III comprendidas en su esfera de responsabilidad.
Many of the actions proposed by the action teams on the recommendations of UNISPACE III address coordinating mechanisms, the resources required, standards that may need to be developed and adopted and the requirements for the further development of existing or planned space systems into systems with an operational global reach and utility.Muchas medidas propuestas por los equipos de acción con respecto a las recomendaciones de UNISPACE III atañen a los mecanismos de coordinación, los recursos requeridos, las normas que podría ser menester elaborar y aprobar y las necesidades del desarrollo futuro de los sistemas espaciales existentes o previstos a fin de que su alcance y utilidad operacionales adquieran dimensiones mundiales.
95.226.
It has been clearly demonstrated that space activities have the capacity to contribute significantly to meeting many important development goals.Ha quedado claramente demostrado que las actividades espaciales pueden contribuir significativamente a cumplir muchos objetivos de desarrollo importantes.
It has also been clearly demonstrated that the Committee has the capacity, through mechanisms it has developed, to collect and integrate information on various global development needs that can be addressed by space activities.Asimismo, ha quedado claramente demostrado que la Comisión, mediante los mecanismos que ha establecido, es capaz de reunir e integrar información sobre diversas necesidades de desarrollo a nivel mundial que es posible satisfacer con las actividades espaciales.
Much has already been accomplished, but much more needs to be done to make the economic and social benefits of space activities more available to a larger part of the population in the developing world.Se ha avanzado mucho, pero habrá que hacer mucho más para que los beneficios económicos y sociales de las actividades espaciales lleguen a un sector mayor de la población del mundo en desarrollo.
The plan of action set out below proposes significant actions and initiatives that should be undertaken by the international community through relevant international bodies in the coming years.El plan de acción que se esboza a continuación propone las principales medidas e iniciativas que deberá adoptar la comunidad internacional en los próximos años, por conducto de los órganos internacionales pertinentes.
96.227.
Completing the tasks of identifying all potential needs and implementing and operating the space systems to meet them is beyond the scope of the mandate and capacity of the Committee.Concluir la tarea de determinar todas las posibles necesidades e instalar y explotar los sistemas espaciales que permitan satisfacerlas supera el alcance del mandato y la capacidad de la Comisión.
However, the Committee is able to provide a bridge between users and potential providers of space-based development and services by identifying and coordinating the user requirements of Member States and suggesting scientific and technical systems that might meet them.Sin embargo, la Comisión puede constituir un puente entre los usuarios y los posibles proveedores de servicios en favor del desarrollo que se prestan desde el espacio, determinando y coordinando los requisitos de los usuarios en los Estados miembros y sugiriendo sistemas científicos y técnicos que los puedan satisfacer.
The General Assembly could provide its political endorsement of the validity of such requirements to meet broader global needs established through its various mechanisms.La Asamblea General podría respaldar políticamente la validez de esos requisitos, para satisfacer las necesidades mundiales más generales señaladas por sus diversos mecanismos.
Interested government space agencies could then work alone or with other agencies, user organizations and the private sector to establish and control resources and develop space systems that could subsequently be passed to appropriate service organizations to operate, under suitable arrangements, providing specific services to users either directly or after augmentation by already established terrestrial systems and collecting appropriate revenues for so doing.Luego, los organismos espaciales gubernamentales interesados podrían abocarse en forma aislada o junto con otros organismos, así como con las organizaciones de usuarios y el sector privado, a generar y controlar los recursos y desarrollar sistemas espaciales que ulteriormente puedan ponerse a disposición de las organizaciones de servicios pertinentes, que, en virtud de arreglos adecuados, explotarían esos sistemas y prestarían servicios concretos a los usuarios, en forma directa o por el aumento de sistemas terrestres ya establecidos, y cobrarían las tarifas apropiadas por ello.
Finally, users could apply the services to their needs in various applications and pay appropriate fees for the use of such developed space systems, which would provide new global reach, access and supportFinalmente, los usuarios podrían utilizar los servicios para sus necesidades en diversas aplicaciones y satisfacer derechos adecuados por el uso de sistemas espaciales avanzados, lo que supondría nuevo alcance, acceso y apoyo a nivel mundial.
B.B.
Plan of ActionPlan de Acción
1.1.
The use of space to support overarching global agendas for sustainable developmentLa utilización del espacio en apoyo de los grandes programas mundiales de desarrollo sostenible
97.228.
The United Nations Millennium Summit, followed by United Nations conferences and summits convened in the economic and social fields, set goals and time-bound targets to accelerate the pace of development in the priority areas.La Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas y, posteriormente, las conferencias y las cumbres en materia económica y social convocadas por las Naciones Unidas, establecieron objetivos y metas con plazos determinados para acelerar el ritmo del desarrollo en las esferas prioritarias.
These serve as the overarching global agendas.Esos objetivos y metas constituyen los grandes programas mundiales.
The General Assembly, in its resolutions 57/270 A and B, considered it a priority to advance mechanisms for the integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of those major United Nations conferences and summits.La Asamblea General, en sus resoluciones 57/270 A y B, otorgó prioridad al establecimiento de mecanismos para la ejecución integrada y coordinada y el seguimiento de los resultados de esas grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas.
Under the overall guidance of the Secretary-General and the Administrator of the United Nations Development Programme, in his capacity as Chair of the United Nations Development Group, the Millennium Project was set up to help ensure that all developing countries meet the goals contained in the United Nations Millennium Declaration.Bajo la orientación general del Secretario General y del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en su calidad de presidente del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, se estableció el Proyecto del Milenio para asegurar que todos los países en desarrollo puedan realizar los objetivos contenidos en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas.
Supported by 10 task forces to carry out analytical work, the Millennium Project aims to recommend, by 2005, the best strategies for meeting the Millennium Development Goals.El Proyecto del Milenio, que cuenta con el apoyo de 10 grupos de tareas para realizar trabajos analíticos, se propone recomendar, a más tardar en 2005, las mejores estrategias para realizar los objetivos de desarrollo del Milenio.
98.229.
Any progress achieved in the implementation of the recommendations of UNISPACE III is also progress towards achieving the internationally agreed development goals.Todo progreso que se logre en la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III será también un avance hacia el logro de los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos.
The use of proven space capabilities, such as Earth observation systems, GIS, satellite meteorology, satellite communications and satellite navigation and positioning systems, creates the synergy and convergence of efforts to carry out the recommendations of UNISPACE III, which would strongly support the actions called for by the United Nations Millennium Summit, the World Summit on Sustainable Development and the World Summit on the Information Society.La utilización de capacidades espaciales probadas, como los sistemas de observación de la Tierra, los SIG, la meteorología de satélites, las comunicaciones por satélites y los sistemas de posicionamiento y navegación por satélites generan sinergia y convergencia de los esfuerzos para aplicar las recomendaciones de UNISPACE III, que representarán un firme apoyo a las medidas que se pidieron en la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas, la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.
99.230.
In implementing the recommendations of UNISPACE III, the Committee has created synergy with the follow-up action resulting from the global conferences and summits.En su tarea para aplicar las recomendaciones de UNISPACE III, la Comisión ha creado sinergia con las actividades de seguimiento resultantes de las conferencias y cumbres mundiales.
Chapter IV of the present report provides details on the correlation between the implementation of specific recommendations of UNISPACE III and action called for by the global conferences and summits.En el capítulo IV del presente informe se dan detalles de la correlación entre la aplicación de recomendaciones específicas de UNISPACE III y las medidas que se pidieron en las conferencias y cumbres mundiales.
The work of the action teams listed below provides a solid basis for making further progress in the follow-up to the United Nations Millennium Summit and the World Summit on Sustainable Development.La labor de los equipos de acción que se enumeran a continuación proporciona una base firme para avanzar en el seguimiento de la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas y la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible.
Action teamEquipo de acción
Recommendation of UNISPACE IIIRecomendación de UNISPACE III
Summary of findings and recommendations;Resumen de conclusiones y recomendaciones;
and final reportinforme final
Web site for supplementary informationSitio web con información suplementaria
11
Develop a comprehensive, worldwide environmental monitoring strategyDesarrollar una estrategia mundial amplia de vigilancia ambiental
Annex V, appendix I;Anexo V, apéndice I;
A/AC.105/C.1/L.275A/AC.105/C.1/L.275
22
Improve the management of the Earth’s natural resourcesMejorar la ordenación de los recursos naturales de la Tierra
Annex V, appendix II;Anexo V, apéndice II;
A/AC.105/L.250A/AC.105/L.250
1111
Promote sustainable development by applying the results of space researchPromover el desarrollo sostenible mediante la aplicación de los resultados de las investigaciones espaciales
Annex V, appendix VIII;Anexo V, apéndice VIII;
A/AC.105/C.1/L.264 and Corr.1A/AC.105/C.1/L.264 y Corr.1
1717
Enhance capacity-building by developing human and budgetary resourcesFomentar el fortalecimiento de la capacidad mediante el desarrollo de los recursos humanos y presupuestarios
Annex V, appendix X;Anexo V, apéndice X;
A/AC.105/L.251A/AC.105/L.251
www.oosa.unvienna.org/ unisp-3/followup/ action_team_17www.oosa.unvienna.org/ unisp-3/followup/ action_team_17
(a)a)
Establishing a closer link with the work of the Commission on Sustainable DevelopmentEstablecimiento de lazos más estrechos con la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible
FindingsConclusiones
100.231.
There should be a closer link between the implementation of the recommendations of UNISPACE III, coordinated by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, and the work being carried out by the Commission on Sustainable Development, in accordance with the multi-year programme of work covering the period 2004-2017, agreed upon by the Commission at its eleventh session, as indicated below.Se deben establecer lazos más estrechos entre la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III, coordinada por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, y la labor que realiza la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, de conformidad con el programa de trabajo plurianual que abarca el período 2004-2017, acordado por la Comisión en su 11º período de sesiones, como se indica más adelante.
During the first year in each two-year cycle, the review year, the Commission is to identify obstacles and constraints to implementation.Durante el primer año de cada ciclo bienal, el año de examen, la Comisión identificará los obstáculos y las limitaciones a la aplicación.
During the second year, the policy year, the Commission is to decide on measures to accelerate implementation and to mobilize action to overcome the obstacles and constraints identified in the review year.Durante el segundo año, el año normativo, la Comisión determinará las medidas para acelerar la aplicación y movilizará recursos para superar los obstáculos y las limitaciones identificados en el año de examen.
CycleCiclo
Thematic clusterGrupo temático
Cross-cutting issuesCuestiones intersectoriales
2004/20052004-2005
(a)a)
WaterAgua
(b)b)
SanitationSaneamiento
(c)c)
Human settlementsAsentamientos humanos
(a)a)
Poverty eradicationEliminación de la pobreza
(b)b)
Changing unsustainable patterns of consumption and productionModificación de las pautas insostenibles de consumo y producción
2006/20072006-2007
(a)a)
Energy for sustainable developmentEnergía para el desarrollo sostenible
(b)b)
Industrial developmentDesarrollo industrial
(c)c)
Air pollution/atmosphereContaminación del aire/ atmósfera
(d)d)
Climate changeCambio climático
(c)c)
Protecting and managing the natural resource base of economic and social developmentProtección y ordenación de la base de recursos naturales del desarrollo económico y social
(d)d)
Sustainable development in a globalizing worldEl desarrollo sostenible en un mundo en globalización
2008/20092008-2009
(a)a)
AgricultureAgricultura
(b)b)
Rural developmentDesarrollo rural
(c)c)
LandTierras
(d)d)
DroughtSequía
(e)e)
DesertificationLa desertificación
(f)f)
AfricaÁfrica
(e)e)
Health and sustainable developmentSalud y desarrollo sostenible
(f)f)
Sustainable development of small island developing StatesDesarrollo sostenible de pequeños Estados insulares en desarrollo
(g)g)
Sustainable development for AfricaDesarrollo sostenible en África
(h)h)
Other regional initiativesOtras iniciativas regionales
(i)i)
Means of implementationMedios de aplicación
2010/2011a2010-2011a
(a)a)
TransportTransporte
(b)b)
ChemicalsProductos químicos
(c)c)
Waste managementGestión de desechos
(d)d)
MiningMinería
(e)e)
Ten-year framework of programmes on sustainable consumption and production patternsMarco decenal de programas sobre pautas sostenibles de consumo y producción
(j)j)
Institutional framework for sustainable developmentMarco institucional para el desarrollo sostenible
(k)k)
Gender equalityIgualdad de género
(l)l)
EducationEducación
2012/2013a2012-2013a
(a)a)
ForestsBosques
(b)b)
BiodiversityBiodiversidad
(c)c)
BiotechnologyBiotecnología
(d)d)
TourismTurismo
(e)e)
MountainsMontañas
2014/2015a2014-2015a
(a)a)
Oceans and seasOcéanos y mares
(b)b)
Marine resourcesRecursos marinos
(c)c)
Small island developing StatesPequeños Estados insulares en desarrollo
(d)d)
Disaster management and vulnerabilityGestión de desastres y vulnerabilidad
2016/20172016-2017
Overall appraisal of implementation of Agenda 21,b the Programme for the Further Implementation of Agenda 21c and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable DevelopmentdEvaluación general de la aplicación del Programa 21b, el Programa para la ulterior aplicación del Programa 21c y el Plan para la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenibled
aa
The thematic clusters for cycles 2010/2011, 2012/2013 and 2014/2015 will remain as part of the multi-year programme of work as scheduled unless otherwise agreed by the Commission on Sustainable Development.Los grupos temáticos de los ciclos 2010-2011, 2012-2013 y 2014-2015 se mantendrán como parte del programa de trabajo plurianual con el calendario previsto, a menos que la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible decida otra cosa.
bb
Report of the United Nations Conference on Environment and Development, Rio de Janeiro, 3-14 June 1992 (United Nations publication, Sales No. E.93.I.8 and corrigenda), vol. I: Resolutions adopted by the Conference, resolution 1, annex II.Informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, Río de Janeiro, 3 a 14 de junio de 1992 (publicación de las Naciones Unidas, Nº de venta S.93.I.8 y correcciones), vol. I: Resoluciones aprobadas por la Conferencia, resolución 1, anexo II.
cc
General Assembly resolution S-19/2, annex.Resolución S-19/2 de la Asamblea General, anexo.
dd
Report of the World Summit on Sustainable Development, Johannesburg, South Africa, 26 August-4 September 2002 (United Nations publication, Sales No. E.03.II.A.1 and corrigendum), chap. I, resolution 2, annex.Informe de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, Johannesburgo, Sudáfrica, 26 de agosto a 4 de septiembre de 2002 (publicación de las Naciones Unidas, Nº de venta S.03.II.A.1 y corrección), cap. I, resolución 2, anexo.
Proposed actionsMedidas propuestas
101.232.
The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space should consider synchronizing its work with that of the Commission on Sustainable Development by (a) examining the contribution that could be made by space science and technology and their applications to one or more of the issues selected by the Commission as a thematic cluster; and (b) providing substantive inputs for consideration by the Commission during the policy year.La Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos debería considerar la posibilidad de sincronizar su labor con la de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible: a) examinando los aportes que podrían hacer la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones para avanzar en una o más de las cuestiones seleccionadas por la Comisión como grupo temático, y b) proporcionando insumos sustantivos para su examen por la Comisión durante el año de labor normativa.
The Committee could develop such substantive inputs for consideration by the Commission on the basis of specific actions proposed by the action teams.La Comisión podría elaborar esos insumos sustantivos para su examen por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible sobre la base de medidas concretas propuestas por los equipos de acción.
102.233.
Space agencies and other space-related entities should identify actions called for in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development and establish follow-up programmes to be carried out jointly with multilateral and bilateral development programmes and relevant user institutions, in particular in developing countries.Las agencias espaciales y otras entidades relacionadas con el espacio deberían determinar las medidas dimanantes del Plan de aplicación de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y establecer programas de seguimiento para su ejecución conjunta con programas multilaterales y bilaterales de desarrollo e instituciones de usuarios pertinentes, en particular en países en desarrollo.
Expected benefitsBeneficios previstos
103.234.
The benefits expected to result from the proposed actions include (a) increased synergy between the work of the Committee and that of the Commission in taking further action to overcome the obstacles and constraints in carrying out the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development; and (b) increased contribution to the integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of major United Nations conferences and summits in the economic and social fields.Entre los beneficios que se esperan de las medidas propuestas figuran: a) una mayor sinergia entre la labor de las dos Comisiones en la adopción de nuevas medidas para superar los obstáculos y las limitaciones en la ejecución del Plan de aplicación de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, y b) una mayor contribución a la puesta en práctica y el seguimiento integrados y coordinados de los resultados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social.
(b)b)
Applying the results of space research to promote sustainable developmentAplicación de los resultados de la investigación espacial a la promoción del desarrollo sostenible
FindingsConclusiones
104.235.
The well-being and the future of all nations are closely tied to space technology, which has become an indispensable and effective tool in addressing and resolving sustainable development issues and meeting many human critical needs, such as human shelter, food, energy, communications, transportation, health, migration, refugee situations, natural disasters and education.El bienestar y el futuro de todas las naciones están estrechamente vinculados a la tecnología espacial, que ha pasado a ser un instrumento eficaz e indispensable para examinar y resolver cuestiones de desarrollo sostenible y satisfacer muchas necesidades humanas críticas, como la vivienda, la alimentación, la energía, las comunicaciones, el transporte, la salud, las migraciones, los refugiados, los desastres naturales y la educación.
The recognition of the importance of space technology has motivated many States, including developing countries, to invest in developing their own space capabilities, needed for attaining their social and economic goals.El reconocimiento de la importancia de la tecnología espacial ha hecho que muchos Estados, entre ellos países en desarrollo, inviertan en la expansión de sus propias capacidades espaciales necesarias para lograr sus metas económicas y sociales.
105.236.
Capacity-building in the use of space science and technology and their applications is vital to ensure that space activities support development agendas.El fomento de la capacidad en la utilización de la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones es decisivo para que las actividades espaciales den impulso a los programas de desarrollo.
The development of indigenous capability in space science and technology at all levels and the establishment of networks among national, regional and international institutions are critical for achieving sustainable development and will facilitate and enhance collaborative research opportunities.La creación de capacidades autóctonas en ciencia y tecnología espaciales a todos los niveles y el establecimiento de redes entre instituciones nacionales, regionales e internacionales son esenciales para lograr el desarrollo sostenible y facilitarán y mejorarán las oportunidades de realizar investigaciones en colaboración.
Proposed actionsMedidas propuestas
106.237.
In order to participate effectively in and benefit from all the activities described above, each country should consider (a) developing and committing itself to a sustainable development agenda that can benefit from space technology, at a level commensurate with its capability and resources; and (b) undertaking measures towards the systematic collection, accurate analysis and proper management of space-acquired and in situ data as a starting point towards sustainable development.Para poder participar efectivamente en todas las actividades descritas más arriba, y cosechar sus beneficios, cada país debía considerar lo siguiente: a) elaborar y poner su empeño en un programa de desarrollo sostenible que pueda aprovechar la tecnología espacial, a un nivel acorde con su capacidad y sus recursos, y b) emprender medidas de acopio sistemático, análisis preciso y gestión adecuada de los datos obtenidos de fuentes espaciales e in situ como punto de partida para el desarrollo sostenible.
107.238.
Member States should take advantage of the capacities of international entities that are active in fields relating to the environment to provide the intellectual leadership needed for building a strong scientific and technical foundation for the discussion of sustainable development issues.Los Estados Miembros deberían aprovechar las capacidades de entidades internacionales que trabajan en campos relacionados con el medio ambiente para obtener la iniciativa intelectual necesaria al objeto de establecer unos cimientos científicos y técnicos firmes para analizar las cuestiones del desarrollo sostenible.
Such international entities include the Office for Outer Space Affairs, UNEP, FAO, UNESCO and WMO, as well as non-governmental organizations such as COSPAR, the International Astronautical Federation and ISPRS (see also paras. 299-310).Entre esas entidades internacionales figuran la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, el PNUMA, la FAO, la UNESCO y la OMM, y también organizaciones no gubernamentales como el COSPAR, la Federación Astronáutica Internacional y la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación (véanse también los párrafos 299 a 310).
Expected benefitsBeneficios previstos
108.239.
The benefits expected to result from the proposed actions, in particular for developing countries, include (a) the identification and use of appropriate and affordable space technology to support their sustainable development agendas;Los beneficios que se esperan, en particular para los países en desarrollo, de las medidas propuestas comprenden: a) la identificación y utilización de tecnología espacial apropiada y económicamente viable para apoyar sus programas de desarrollo sostenible;
(b) the increased availability of comprehensive and reliable data to better support decision-making in achieving sustainable development agendas; and (c) the better use of available capacities of relevant international entities in building a sound scientific and technical foundation, in particular in developing countries, to better address sustainable development issues.b) la mayor disponibilidad de datos completos y fiables para apoyar mejor la adopción de decisiones en relación con la ejecución de los programas de desarrollo sostenible, y c) la mejor utilización de las capacidades disponibles de las entidades internacionales pertinentes para establecer una base científica y técnica firme, en particular en países en desarrollo, para examinar mejor las cuestiones de desarrollo sostenible.
(c)c)
Developing a comprehensive, worldwide environmental monitoring strategyDesarrollo de una estrategia amplia y mundial de vigilancia del medio ambiente
FindingsConclusiones
109.240.
Various global initiatives on Earth observations indicate that the development of an integrated, comprehensive, sustainable strategy for environmental monitoring is an issue on which the global community is currently focusing.Diversas iniciativas mundiales de observación de la Tierra indican que el desarrollo de una estrategia integrada, amplia y sostenible de vigilancia del medio ambiente es una cuestión en la que actualmente centra su atención la comunidad mundial.
To meet the challenges of managing the environment, the Action Team on the Environmental Monitoring Strategy proposed a multi-year work plan to launch a space-based worldwide strategy for environmental monitoring to ensure sustainable use of ecosystems and to promote regional cooperation on critical environmental issues, while supporting current and future initiatives on Earth observations.Para hacer frente a los desafíos de la gestión del medio ambiente, el Equipo de acción sobre la estrategia de vigilancia del medio ambiente propuso un plan de trabajo plurianual destinado a lanzar una iniciativa de vigilancia del medio ambiente basada en el espacio a fin de asegurar la utilización sostenible de los ecosistemas y promover la cooperación regional en cuestiones ambientales críticas, apoyando al mismo tiempo las iniciativas actuales y futuras sobre observación de la Tierra.
110.241.
The space-based worldwide strategy could gradually evolve into a comprehensive environmental monitoring system, to provide the best, universally acceptable institutional mechanism to ensure continuous, reliable monitoring of the environment (see annex V, appendix I, sects. 4 and 5).La estrategia mundial basada en el espacio puede evolucionar gradualmente hasta pasar a ser un sistema de vigilancia ambiental amplio que proporcione el mejor mecanismo institucional, universalmente aceptado y asegure una vigilancia continua y fiable del medio ambiente (véase el anexo V, apéndice I, secciones 4 y 5).
111.242.
Regional cooperation on critical environmental issues could be further promoted by establishing “geo-information centres” with the aim of (a) providing advanced technologies to transform data sets into information and knowledge with particular attention to regional environmental problems;La cooperación regional en cuestiones ambientales críticas se puede seguir promoviendo mediante el establecimiento de “centros de información geográfica” con el objetivo de: a) proporcionar tecnologías avanzadas para transformar conjuntos de datos en información y conocimientos prestando particular atención a los problemas ambientales regionales;
(b) testing the most advanced informational and computational capabilities at regional sites for further improvement; and (c) enhancing knowledge-sharing and capacity-building of national staff.b) ensayar las capacidades informáticas y de computación más avanzadas en sitios regionales con miras a su ulterior mejoramiento, y c) aumentar el intercambio de conocimientos y el fomento de la capacidad del personal nacional.
Proposed actionsMedidas propuestas
112.243.
The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space agreed that, with the assistance of the Office for Outer Space Affairs, it should coordinate the implementation of the work plan at the global level.La Comisión sobre el Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos acordó que, con la asistencia de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, debería coordinar la ejecución del plan de trabajo en el plano mundial.
The details of the work plan can be found in annex V, appendix I, section 4, subparagraph (b).Los detalles del plan de trabajo figuran el anexo V, apéndice I, sección 4, apartado b).
The Committee also agreed that WMO, the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO, CEOS and other members of IGOS-P, as well as the entities involved in implementing the GMES initiative and the ad hoc Group on Earth Observations, should be invited to implement the work plan.La Comisión acordó también que la OMM, la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO, el CEOS y otras partes en la Estrategia integrada de observación mundial, así como las entidades participantes en la ejecución de la iniciativa de Vigilancia mundial del medio ambiente y la seguridad más el Grupo Especial de Observaciones de la Tierra, deben ser invitados a participar en la ejecución del plan de trabajo.
113.244.
The Committee noted with appreciation that the institutions of member States that chaired the Action Team, that is, the Islamic Republic of Iran, the Russian Federation and the Syrian Arab Republic, would take further action on a voluntary basis to establish the first geo-information centre.La Comisión tomó nota con reconocimiento de que las instituciones de Estados miembros que presidieron el Equipo de acción, es decir, la Federación de Rusia, la República Árabe Siria y la República Islámica del Irán, adoptarían nuevas medidas, en forma voluntaria, para establecer el primer centro de geoinformación.
The nature and organizational aspects, including funding, of the first centre would be defined by interested States and international organizations that would participate in the establishment of the centre, while ensuring that its role and functions did not overlap with any existing initiatives or programmes.La naturaleza y los aspectos de organización, incluida la financiación, del primer centro deberían ser definidos por los Estados interesados y las organizaciones internacionales que participaran en el establecimiento del centro, asegurando al mismo tiempo que su función y finalidades no sean redundantes con las de ninguna otra iniciativa o programa.
Expected benefitsBeneficios previstos
114.245.
The benefits expected to result from the proposed action, in particular for developing countries, include (a) increased availability of adequate, relevant space-related techniques for environmental monitoring;Los beneficios que se esperan, en particular para los países en desarrollo, de las medidas propuestas comprenden: a) una mayor disponibilidad de técnicas relacionadas con el espacio adecuadas y pertinentes para la vigilancia del medio ambiente;
(b) enhanced capacity of national staff in the use of satellite data in environmental monitoring;b) una mayor capacidad del personal nacional para utilizar datos de satélites en la vigilancia del medio ambiente;
(c) strengthened partnership between relevant national, regional and international institutions and increased participation of non-governmental organizations and national personnel in environmental monitoring; and (d) enhanced regional cooperation and knowledge-sharing on specific, critical environmental issues.c) una asociación más firme entre las instituciones nacionales, regionales e internacionales pertinentes y una mayor participación de organizaciones no gubernamentales y personal nacional en la vigilancia del medio ambiente, y d) una mejor cooperación regional e intercambio de conocimientos sobre cuestiones ambientales críticas y específicas.
(d)d)
Improving the management of the Earth’s natural resourcesMejora de la gestión de los recursos naturales de la Tierra
FindingsConclusiones
115.246.
As a result, in particular, of the United Nations Millennium Summit and the World Summit on Sustainable Development, recognition has grown of the importance of management of the Earth’s natural resources as to any global strategy to alleviate poverty, especially in developing countries.Como resultado, en particular, de la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas y de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, se ha logrado un mayor reconocimiento de la importancia de la ordenación de los recursos naturales de la Tierra en toda estrategia mundial para aliviar la pobreza, especialmente en los países en desarrollo.
The operational use of Earth observations and GIS can strengthen the role of stakeholders in the management of natural resources in developing countries, through improved planning and policy-making and better availability of information to guide specific action to implement policies and provide support for livelihoods.La utilización operacional de las observaciones de la Tierra y de los SIG puede fortalecer la función de los interesados directos en la gestión de los recursos naturales de los países en desarrollo, mediante una mejor planificación y adopción de decisiones y una mayor disponibilidad de información para orientar la aplicación de medidas específicas destinadas a poner en práctica las políticas y prestar apoyo en relación con los medios de subsistencia.
Proposed actionsMedidas propuestas
116.247.
All States that are using or planning to use Earth observations on an operational basis in the management of natural resources should articulate, through pilot and demonstration projects, the exact information needs of all stakeholders involved at all levels.Todos los Estados que utilizan o deben utilizar las observaciones de la Tierra sobre una base operacional para la gestión de los recursos naturales deben determinar, mediante proyectos piloto y de demostración, las necesidades de información exactas de todos los interesados a todos los niveles.
To develop the necessary human resources, States should take advantage of existing capacity-building opportunities and the wealth of Earth observation data, interpretation and analysis tools that are available for specialized training (see paras. 299-310).Para desarrollar los recursos humanos necesarios, los Estados deben aprovechar las oportunidades de creación de capacidad existentes y el acervo de datos de observación de la Tierra y los instrumentos de análisis e interpretación disponibles para impartir capacitación especializada (véanse los párrafos 299 a 310).
117.248.
In order to promote and advocate the operational use of Earth observations and its role in managing natural resources, the Committee recommended that, within the framework of its current programme of work, the Office for Outer Space Affairs should (a) maintain and disseminate a compilation of best practices in the use of Earth observation data in natural resource management, building on the compilation developed by the Action Team on the Management of Natural Resources and additional information to be submitted by members of the Committee; and (b) organize specialized training courses on the operational use of Earth observations, in cooperation with the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations (see also paras. 299-310).A fin de promover y fomentar la utilización operacional de las observaciones de la Tierra y su función en la gestión de los recursos naturales, la Comisión recomendó que, en el marco de su actual programa de trabajo, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre a) mantuviera y difundiera una compilación de las mejores prácticas y los éxitos logrados gracias al uso de los datos de observación de la Tierra en la gestión de los recursos naturales, aprovechando la compilación elaborada por el Equipo de acción sobre la gestión de los recursos naturales e información adicional que presentarán los miembros de la Comisión, y b) organizara cursos de capacitación especializada sobre la utilización operacional de las observaciones de la Tierra, en cooperación con los centros regionales para la educación en ciencia y tecnología espaciales, afiliados a las Naciones Unidas (véanse los párrafos 299 a 310).
Expected benefitsBeneficios previstos
118.249.
The benefits expected to result from the proposed actions include (a) better operational use of Earth observations to meet the precise information needs of all stakeholders involved in the management of natural resources;Los beneficios que se esperan de las medidas propuestas incluyen: a) una mejor utilización operacional de las observaciones de la Tierra para satisfacer las necesidades de información precisa de todos los interesados directos que participan en la gestión de los recursos naturales;
(b) further development of the human resources necessary for the operational use of Earth observations in the management of natural resources; and (c) sharing of more information with more users on best practices in the use of Earth observations in natural resources management.b) el ulterior desarrollo de los recursos humanos necesarios para la utilización operacional de las observaciones de la Tierra en la gestión de los recursos naturales, y c) intercambio de más información con más usuarios sobre las mejores prácticas para la utilización de las observaciones de la Tierra en la gestión de los recursos naturales.
2.2.
Developing coordinated, global space capabilitiesDesarrollo de capacidades espaciales mundiales coordinadas
119.250.
Coordination is a key element for maximizing the benefits of existing space capabilities to meet societal needs in the most effective and efficient manner.La coordinación es un elemento clave para maximizar los beneficios de las capacidades espaciales existentes y satisfacer necesidades de la sociedad de la manera más efectiva y eficiente posible.
In the area of the use of space technology for disaster management a number of initiatives have been launched at the regional and global levels to integrate the use of satellite data in various phases of disaster management and, in particular, during the crisis phase;En la esfera de la utilización de la tecnología espacial para la gestión en casos de desastre, se han adoptado varias iniciativas en los planos regional y mundial para integrar la utilización de datos de satélites en diversas fases de esa gestión y en particular durante la fase de crisis;
one such is the International Charter “Space and Major Disasters” (see paras. 100, 125 and 193-194).una de ellas es la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres (véanse los párrafos 100, 125, 193 y 194).
GNSS are a new global utility with an increasingly positive impact on people’s daily lives.Los sistemas mundiales de navegación por satélite son un nuevo servicio mundial que produce efectos cada vez más positivos sobre la vida cotidiana de las personas.
There is a growing number of entities that provides GNSS services in such areas as transportation, mapping and surveying, agriculture, power and telecommunications networks, and disaster warning and emergency response.Va en aumento el número de entidades que prestan servicios de este tipo en esferas como el transporte, los levantamientos cartográficos, la agricultura, la energía y las redes de telecomunicaciones, y también en las alertas sobre desastres y las respuestas a emergencias.
120.251.
The use of space technologies for disaster management and the applications of GNSS for sustainable development are areas where the existence of a global entity to enhance coordination and information exchange among service providers and end-users would significantly increase societal benefits for populations, in particular in developing countries.La utilización de las tecnologías espaciales para la gestión de los desastres y las aplicaciones de los sistemas mundiales de navegación por satélites para el desarrollo sostenible son esferas en que la existencia de una entidad mundial que mejore la coordinación y el intercambio de información entre los proveedores de servicios y los usuarios finales aumentaría significativamente los beneficios sociales para la población, en particular en los países en desarrollo.
Such an entity currently does not exist for either of those areas.Por el momento no existe una entidad de este tipo en ninguna de esas esferas.
Without concerted action, those gaps are not likely to be filled and would significantly hinder the use of existing and planned space capabilities.Sin alguna acción concertada, esas lagunas probablemente no se podrán colmar y perjudicarán significativamente la utilización de las capacidades espaciales existentes y previstas.
The following action teams proposed specific measures to be undertaken in that regard.Los siguientes equipos de acción propusieron medidas específicas a este respecto.
Action teamEquipo de acción
Recommendation of UNISPACE IIIRecomendación de UNISPACE III
Summary of findings and recommendations;Resumen de conclusiones y recomendaciones;
and final reportinforme final
Web site for supplementary informationSitio web con información suplementaria
77
Implement an integrated, global system to manage natural disaster mitigation, relief and prevention effortsImplantar un sistema mundial integrado para la gestión de las actividades paliativas, de socorro y prevención de desastres naturales
Annex V, appendix V;Anexo V, apéndice V;
A/AC.105/C.1/L.273A/AC.105/C.1/L.273
www.oosa.unvienna.org/ unisp-3/followup/ action_team_07/www.oosa.unvienna.org/ unisp-3/followup/ action_team_07/
1010
Improve universal access to and compatibility of space-based navigation and positioning systemsMejorar el acceso universal a los sistemas espaciales y de navegación y determinación de la posición y la compatibilidad entre esos sistemas
Annex V, appendix VII;Anexo V, apéndice VII;
A/AC.105/C.1/L.274 and Corr.1 and 2A/AC.105/C.1/L.274 y Corr.1 y 2
forum.itu.int/~gnssforum.itu.int/~gnss
(a)a)
Maximizing the benefits of existing space capabilities for disaster managementMaximización de los beneficios de las capacidades espaciales existentes para la gestión en casos de desastre
FindingsConclusiones
121.252.
Disasters affect and hinder development in all parts of the world;Los desastres afectan y obstaculizan el desarrollo en todas partes del mundo;
thus, coordinated international efforts are required to minimize their impact.por lo tanto, se requieren actividades internacionales coordinadas para reducir al mínimo sus efectos.
Timely and up-to-date situational analyses are required through the full cycle of disaster management, linked to geo-social databases and thematic maps.Se necesitan análisis de situación oportunos y actualizados durante todo el ciclo de la gestión de desastres, vinculados a bases de datos geosociales y mapas temáticos.
122.253.
Space technology, such as Earth observations, communications and navigation and geo-positioning systems, can provide the necessary information for disaster management and the means to transmit such information to decision makers in a timely manner.Las tecnologías espaciales, como las observaciones de la Tierra, las comunicaciones y los sistemas de navegación y determinación de la posición, pueden proporcionar la información necesaria para la gestión de los desastres y los medios para trasmitir esa información a los encargados de adoptar decisiones en el momento oportuno.
Satellites provide images in a large range of ground resolutions, spectral characteristics and temporal coverage and there are combinations of these parameters that are optimal for specific types of disasters.Los satélites proporcionan imágenes en una amplia gama de resoluciones terrestres, características espectrales y cobertura temporal y hay combinaciones de esos parámetros que son óptimas para tipos específicos de desastres.
Equipment, services and availability of satellite transponder capacity for communications also offer diverse options.El equipo, los servicios y la disponibilidad de capacidades de transpondedores de satélites para comunicaciones también ofrecen diversas opciones.
123.254.
Considerable investment has already been made worldwide in these technologies.Ya se han hecho inversiones considerables en estas tecnologías en todo el mundo.
However, the utilization of these assets in support of disaster management continues to lag significantly behind development activity.No obstante, la utilización de estos elementos en apoyo de la gestión de desastres sigue significativamente rezagada respecto de las actividades de desarrollo.
A considerable gap still exists, and is likely to remain, in all areas of space technology applications (technical, operational, educational and training, organizational and financial) to disaster management on a global basis.Hay todavía deficiencias considerables, y es probable que continúen en todas las esferas de la aplicación de las tecnologías espaciales (técnica, operacional, educacional y de capacitación, de organización y financiera) a la gestión de los desastres naturales sobre una base mundial.
Thus, a more global, integrated, coordinated approach is necessary to meet the needs of the disaster management community.Por lo tanto, se necesita un enfoque más global, integrado y coordinado para satisfacer las necesidades de la comunidad encargada de la gestión de los desastres.
124.255.
At present, there is no coordination entity that can assist disaster management authorities in identifying the space technologies that could be used in the various phases of disasters (that is, prevention, mitigation, early warning, emergency response and rehabilitation) to reduce the impacts of disasters.En la actualidad, no hay una entidad coordinadora que pueda prestar asistencia a las autoridades encargadas de la gestión en casos de desastre para identificar las tecnologías espaciales que se podrían utilizar en las diversas fases de los desastres (es decir, la prevención, la mitigación, la alerta temprana, la respuesta de emergencia y la rehabilitación) para reducir sus efectos.
In its final report, the Action Team on Disaster Management concluded that the establishment of a “disaster management international space coordination organization” (see annex V, appendix V) would fill that gap.En su informe final, el Equipo de acción sobre gestión de actividades en casos de desastre concluyó que el establecimiento de una “organización espacial internacional de coordinación de las actividades de gestión de desastres” (véase anexo V, apéndice V) permitiría superar esa deficiencia.
Proposed actionsMedidas propuestas
125.256.
The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space agreed that a study should be conducted on the possibility of creating such an international entity to provide for coordination and the means of optimizing the effectiveness of space-based services for use in disaster management by fully utilizing existing and planned space- and ground-based assets and infrastructure and covering all phases of disaster management.La Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos acordó que se debía realizar un estudio sobre la posibilidad de crear una entidad internacional de ese tipo encargada de la coordinación y de los medios para optimizar la eficacia de los servicios basados en el espacio cuando se los utiliza para la gestión de los desastres, aprovechando plenamente los elementos y las infraestructuras existentes y planeados, sean de base espacial o terrestre, y abarcando todas las fases de la gestión de desastres.
The study should (a) define the key functions of a possible disaster management international space coordination entity;El estudio debería: a) definir las funciones clave de una posible entidad espacial internacional de coordinación de la gestión de desastres;
(b) describe the benefits that it would provide to the disaster management community;b) describir los beneficios que podría proporcionar a la comunidad encargada de la gestión de desastres;
(c) define the scope and nature of the entity (for example, intergovernmental or non-governmental); and (d) propose an implementation plan that would include details of the estimated cost of the establishment and operation of such an entity and possible sources of funding (that is, voluntary or assessed contributions), as well as the intended use of the funds.c) definir el ámbito y la naturaleza de la entidad (por ejemplo, intergubernamental o no gubernamental), y d) proponer un plan de ejecución con detalles del costo estimado de establecimiento y funcionamiento de esa entidad y las posibles fuentes de financiación (es decir, contribuciones voluntarias o cuotas), así como la utilización propuesta de los fondos.
The study should also examine the options of providing sustainable resources for applying space technology in support of disaster management and for building the capacity of civil protection authorities to use space technology.En el estudio se debían examinar también las opciones existentes para suministrar recursos sostenibles que permitieran aplicar la tecnología espacial en apoyo de la gestión de los desastres y fomentar la capacidad de las autoridades de protección civil para utilizar esa tecnología espacial.
The Committee further agreed that the final report submitted by the Action Team on Disaster Management provides the basis for conducting such a study.La Comisión acordó además que el informe final presentado por el Equipo de acción sobre gestión de desastres proporcionara una base para la realización de ese estudio.
126.257.
The Committee agreed that the study should be prepared by an ad hoc expert group, with experts to be provided by interested member States and relevant international organizations, including entities of the United Nations system involved in disaster management.La Comisión acordó que el estudio debería ser preparado por un grupo especial de expertos, cuyos servicios serían proporcionados por los Estados miembros interesados y las organizaciones internacionales pertinentes, incluidas las entidades del sistema de las Naciones Unidas que se ocupaban de la gestión de desastres.
The Committee also agreed that those experts should aim at completing the study in time for consideration by the Committee at its forty-eighth session of whether to proceed with the implementation plan to be proposed in the study.La Comisión acordó también que esos expertos tendrían por objetivo completar el estudio a tiempo para que la Comisión examinara en su 48º período de sesiones la puesta en práctica del plan de aplicación que se propondría en el estudio.
The Committee further agreed that the Office for Outer Space Affairs should coordinate the organization of the work involved in preparing the study and called on member States to provide support for the study through voluntary contributions.La Comisión acordó además que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre coordinaría la organización de los trabajos de preparación del estudio y pidió a los Estados miembros que presten su apoyo al estudio mediante la aportación de contribuciones voluntarias.
127.258.
The General Assembly should encourage Member States to make cash or in-kind voluntary contributions to the preparation of the study mentioned in paragraphs 256 and 257 above.La Asamblea General debería alentar a los Estados Miembros a que aportaran contribuciones voluntarias en efectivo o en especie para la preparación del estudio mencionado en los párrafos 256 y 257 supra.
The Committee agreed that following the forty-seventh session of the Committee, interested member States should communicate to the Office for Outer Space Affairs their intention to make such voluntary contributions, including contributions to the Trust Fund for the United Nations Programme on Space Applications, for the purpose of preparing the study.La Comisión estuvo de acuerdo en que, tras su 47º período de sesiones, los Estados miembros interesados deberían comunicar a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre su intención de hacer esas contribuciones voluntarias, incluidas las contribuciones al Fondo Fiduciario del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial, a los fines de la preparación del estudio.
The Committee urged interested member States to transfer cash contributions before the end of 2004, so that the Office could include such contributions in its cost plan for use of Trust Fund resources in 2005.La Comisión instó a los Estados miembros interesados a que transfirieran las contribuciones en efectivo antes del final del 2004, para que la Oficina pudiera incluirlas en su plan de gastos para la utilización de los recursos del Fondo Fiduciario en 2005.
128.259.
The Committee agreed that work on the study could commence as soon as sufficient voluntary contributions had been received by the Office for Outer Space Affairs to cover the costs associated with the preparation of the study.La Comisión acordó que la labor sobre el estudio debía comenzar tan pronto como la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre hubiera recibido contribuciones voluntarias suficientes para cubrir los costos correspondientes a la preparación del estudio.
The Committee requested the Office to communicate to member States the date of commencement of the work and to provide information on the organization of work, including the list of experts, some of whom may work on a full-time basis at facilities provided by the Office or by an interested entity of the United Nations system.La Comisión pidió a la Oficina que comunicara a los Estados miembros la fecha de la iniciación de los trabajos y que proporcionara información sobre la organización de los mismos, incluida la lista de expertos, algunos de los cuales podrían trabajar a tiempo completo en instalaciones proporcionadas por la Oficina o una entidad interesada del sistema de las Naciones Unidas.
129.260.
The Committee agreed that, during the forty-second session of the Scientific and Technical Subcommittee, under the agenda item entitled “Space-system-based disaster management support”, the Office for Outer Space Affairs should report to the Subcommittee on the status of the preparation of the study, to indicate whether the study could be completed in time for submission to the Committee at its forty-eighth session and the level of voluntary contributions received in that regard.La Comisión acordó que durante el 42º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, en relación con el tema del programa sobre el apoyo a la gestión de desastres basado en sistemas espaciales, la Oficina informara a la Subcomisión acerca de la situación de la preparación del estudio e indicara si éste podría completarse a tiempo para presentarlo a la Comisión en su 48º período de sesiones, y del nivel de las contribuciones voluntarias recibidas a ese respecto.
The Office should also submit to the Scientific and Technical Subcommittee, for its review and approval, draft terms of reference for the ad hoc expert group and propose how the study might be reviewed by the Committee and its subsidiary bodies for a decision to be made by the Committee.La Oficina debería también presentar a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, para su examen y aprobación, un proyecto de atribuciones del grupo especial de expertos y formular una propuesta sobre el modo en que la Comisión y sus órganos subsidiarios podrían examinar el estudio a fin de que la Comisión adopte una decisión.
On the basis of the report by the Office, the Subcommittee may provide further guidance on the preparation of the study.Sobre la base del informe de la Oficina, la Subcomisión proporcionaría más orientación sobre la preparación del estudio.
130.261.
The Committee agreed that the ad hoc expert group should also develop a case history of the benefits of using space technologies for disaster management and establish a sample product catalogue.La Comisión acordó que el grupo especial de expertos debería también elaborar una lista de los beneficios resultantes de utilizar tecnologías espaciales para la gestión de desastres y establecer un catálogo de muestras de productos.
In cooperation with the Office for Outer Space Affairs, the ad hoc expert group should also study the possibility of establishing pages, with the use of voluntary contributions, on the web site of the Office for improved access to Earth observation data archives.En cooperación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, el grupo especial de expertos debería estudiar también la posibilidad de establecer páginas adicionales en el sitio de la Oficina en la Internet para mejorar el acceso a los archivos de datos de observación de la Tierra, empleando para ello contribuciones voluntarias.
131.262.
Governments and international organizations should consider (a) allocating a portion of their disaster-management-related budget or funds to using space technology for disaster management; and (b) identifying single points of contact to focus their internal disaster management efforts and to provide liaison with external efforts with respect to the use of space technology for disaster management.Los gobiernos y las organizaciones internacionales deberían considerar: a) la asignación de una parte de su presupuesto o sus fondos destinados a gestión de desastre para utilizar tecnologías espaciales con ese fin, y b) la identificación de puntos de contacto únicos para centralizar sus actividades internas de gestión de desastres y proporcionar un enlace con las actividades externas respecto de la utilización de tecnologías espaciales para la gestión de desastres.
132.263.
Member States with space agencies having remote sensing satellite capabilities are encouraged to join and strengthen the International Charter “Space and Major Disasters” (see paras. 193-194), so that remote sensing capabilities and applications can be more effectively used in supporting disaster management activities.Se alienta a los Estados miembros cuyos organismos espaciales tengan capacidad para utilizar satélites de teleobservación a adherirse y dar respaldo a la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres (véanse párrs. 193 y 194), de modo que la capacidad en materia de teleobservación y las aplicaciones al respecto se puedan utilizar más eficazmente en apoyo de las actividades de gestión de los desastres.
Expected benefitsBeneficios previstos
133.264.
The benefits expected to result from the proposed actions include (a) identification of the best mechanism to enhance coordination at the global level among space-based system operators and service providers to better respond to the needs of disaster management and civil protection agencies while increasing the utilization of those systems and services;Los beneficios que se esperan de las medidas propuestas comprenden: a) la determinación del mejor mecanismo para aumentar la coordinación en el plano mundial entre los operadores y los proveedores de servicios de sistemas basados en el espacio para responder mejor a las necesidades de las agencias de gestión de desastres y protección civil, aumentando al mismo tiempo la utilización de esos sistemas y servicios;
(b) enhanced sharing of information on the available space-based products that support disaster management and the benefits of using space technologies for disaster management;b) el aumento del intercambio de información sobre los productos basados en el espacio disponibles para apoyar la gestión de desastres y sobre los beneficios de la utilización de tecnologías espaciales en la gestión de desastres;
(c) identification of the best ways to improve Internet-based access to archived Earth observation data for use in disaster management; and (d) increased capacity of developing countries in using space technologies for disaster management.c) la determinación de la forma más adecuada de mejorar el acceso por Internet a datos de observación de la Tierra archivados para su utilización en la gestión de desastres, y d) el aumento de la capacidad de los países en desarrollo para utilizar tecnologías espaciales en la gestión de desastres.
(b)b)
Maximizing the benefits of the use and applications of global navigation satellite systems to support sustainable developmentMaximización de los beneficios de la utilización y las aplicaciones de los sistemas mundiales de navegación por satélite para apoyar el desarrollo sostenible
FindingsConclusiones
134.265.
GNSS have evolved from an early period of limited programmes to a point where a number of systems and their augmentation are under way or planned.Los sistemas mundiales de navegación por satélite han evolucionado desde una primera época de programas limitados hasta un punto en que hay en marcha o en planificación varios sistemas y su expansión.
In the future, a number of international and national programmes will operate simultaneously and support a broad range of interdisciplinary and international activities.En el futuro, varios programas nacionales e internacionales funcionarán en forma simultánea y darán apoyo a una amplia gama de actividades interdisciplinarias e internacionales.
Discussions taking place at the national, regional and international levels have underscored the value of GNSS for a variety of economic and scientific applications.Las deliberaciones que tienen lugar en los planos nacional, regional e internacional han destacado el valor de estos sistemas para una variedad de aplicaciones económicas y científicas.
The emergence of new GNSS and regional augmentations has focused attention on the need for the coordination of planned programmes among current and future operators in order to enhance the utility of GNSS services.La aparición de nuevos sistemas y su expansión regional han centrado la atención en la necesidad de coordinar los programas previstos entre los operadores actuales y futuros a fin de aumentar la utilidad de los servicios basados en esos sistemas.
135.266.
The general public and governmental and non-governmental experts understand the basic utility of navigation, geo-positioning and timing services offered by GNSS.El público en general y los expertos gubernamentales y no gubernamentales comprenden la utilidad básica de los servicios de navegación, determinación de la posición geográfica y cronometría que ofrecen los sistemas mundiales de navegación por satélite.
While current and future GNSS operators are in a competitive mode, collaboration is expected to increase, a process that will serve the user community better.Aunque los operadores actuales y futuros de esos sistemas compiten entre sí, se prevé que la colaboración aumentará y que esto permitirá proporcionar mejores servicios a la comunidad de usuarios.
Outreach efforts must move beyond simple awareness among the general public and experts to providing assistance in the integration of GNSS into the basic infrastructure of countries in the developing world in particular.La acción exterior debe ir más allá de la simple sensibilización del público en general y los expertos y pasar a prestar asistencia para la integración de esos sistemas en la infraestructura básica de países del mundo en desarrollo en particular.
Proposed actionsMedidas propuestas
136.267.
GNSS and augmentation providers should establish an international committee on GNSS that would include appropriate international organizations for the purposes of, among other things, (a) optimizing compatibility and interoperability;Los proveedores de servicios de sistemas mundiales de navegación por satélite y su expansión deberían establecer un comité internacional que incluyera a organizaciones internacionales apropiadas con el fin, entre otros, de: a) optimizar la compatibilidad y la operación conjunta;
(b) identifying mechanisms for implementing measures to protect the reliability and integrity of signals at the national, regional and global levels;b) determinar mecanismos para aplicar medidas de protección de la fiabilidad y la integridad de las señales en los planos nacional, regional y mundial;
(c) coordinating modernization activities to meet user needs;c) coordinar las actividades de modernización para satisfacer las necesidades de los usuarios;
(d) developing road maps for the introduction of GNSS services; and (e) providing training opportunities in GNSS, in particular in developing countries (see paras. 299-310).d) desarrollar hojas de ruta para la introducción de servicios de sistemas mundiales de navegación por satélite, y e) proporcionar oportunidades de capacitación en esos sistemas, en particular en los países en desarrollo (véanse los párrafos 299 a 310).
The proposed international committee on GNSS should facilitate the exchange of information among users and providers of GNSS, without prejudice to the roles and functions of GNSS service providers and intergovernmental organizations such as the International Civil Aviation Organization, the International Maritime Organization and ITU.El propuesto comité internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite debería facilitar el intercambio de información entre los usuarios y proveedores de esos servicios, sin perjuicio de las funciones de los proveedores y las organizaciones intergubernamentales como la Organización de Aviación Civil Internacional, la Organización Marítima Internacional y la UIT.
137.268.
In cooperation with GNSS and augmentation providers, or the international committee on GNSS if established, the Office for Outer Space Affairs should develop and maintain a web site to include information, inter alia, on recent application developments, training opportunities and sources for obtaining assistance in integrating GNSS into national infrastructure and in protecting signal reliability and integrity at the national and regional levels (see paras. 299-310).En cooperación con los proveedores de servicios de sistemas mundiales de navegación por satélites y su expansión, o el comité internacional sobre esos sistemas si se establece, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debería establecer y mantener un sitio en Internet con información, entre otras cosas, sobre las novedades en materia de aplicación, oportunidades de capacitación y fuentes de asistencia para la integración de sistemas mundiales de navegación por satélite en las infraestructuras nacionales y sobre la protección de la fiabilidad e integridad de las señales en los planos nacional y regional (véanse los párrafos 299 a 310).
Expected benefitsBeneficios previstos
138.269.
The benefits expected to result from the proposed actions include (a) optimized compatibility and interoperability;Los beneficios que se esperan de las medidas propuestas comprenden: a) la optimización de la compatibilidad y posibilidades de operación conjunta;
(b) identification of mechanisms to implement measures to protect the reliability and integrity of GNSS signals;b) la determinación de mecanismos para aplicar medidas para proteger la fiabilidad y la integridad de las señales de los sistemas mundiales de navegación por satélites;
(c) enhanced coordination in GNSS modernization activities to meet user needs;c) el aumento de la coordinación de las actividades de modernización de esos sistemas para satisfacer las necesidades de los usuarios;
(d) increased training opportunities, in particular in developing countries, in the use of applications of GNSS;d) mayores oportunidades de capacitación, en particular en países en desarrollo, respecto de la utilización de las aplicaciones de esos sistemas;
(e) enhanced exchange of information among users and providers of GNSS; and (f) easier access to information on GNSS activities, reference material and sources for obtaining technical assistance.e) el aumento del intercambio de información entre usuarios y proveedores de servicios de sistemas mundiales de navegación por satélites, y f) un acceso más fácil a la información sobre actividades relacionadas con esos sistemas, materiales de referencia y fuentes de asistencia técnica.
3.3.
The use of space to support specific agendas to meet human development needs at the global levelLa utilización del espacio en apoyo de programas específicos para satisfacer las necesidades del desarrollo humano en el plano mundial
139.270.
The goals and possibilities enshrined in the Vienna Declaration can be achieved by taking a comprehensive approach and by creating a new mechanism for cooperation and coordination, building on all the efforts and initiatives undertaken by various entities, or by identifying an existing mechanism that already offers the best avenues for cooperation and coordination.Los objetivos y las posibilidades consagrados en la Declaración de Viena se pueden lograr adoptando un enfoque amplio y creando un mecanismo nuevo de cooperación y coordinación, aprovechando todas las actividades e iniciativas de diversas entidades, o identificando un mecanismo existente que ya ofrezca los mejores medios de cooperación y coordinación.
Among the recommendations of UNISPACE III, those relating to weather and climate forecasting, public health and NEOs can be best implemented to meet human development needs at the global level by using the existing mechanisms or policy framework for international cooperation.La mejor forma de aplicar las recomendaciones de UNISPACE III, especialmente las relativas a las predicciones meteorológicas y climáticas, la salud pública y los objetos cercanos a la Tierra, es aprovechar los mecanismos o los marcos de política para la cooperación internacional existentes a fin de satisfacer las necesidades de desarrollo humano en el plano mundial.
The action teams listed below took a sharply focused approach to identifying those existing mechanisms for further cooperation and coordination.Los equipos de acción mencionados a continuación adoptaron un enfoque muy específico a la identificación de esos mecanismos existentes para la ulterior cooperación y coordinación.
Action teamEquipo de acción
Recommendation of UNISPACE IIIRecomendación de UNISPACE III
Summary of findings and recommendations;Resúmenes de conclusiones y recomendaciones;
and final reportinforme final
44
Enhance weather and climate forecastingMejores predicciones meteorológicas y climáticas
Annex V, appendix III;Anexo V, apéndice III;
A/AC.105/C.1/L.269A/AC.105/C.1/L.269
66
Improve public health servicesMejores servicios de salud pública
Annex V, appendix IVAnexo V, apéndice IV;
1414
Improve the international coordination of activities related to near-Earth objectsMejor coordinación internacional de las actividades relacionadas con los objetos cercanos a la Tierra
Annex V, appendix IXAnexo V, apéndice IX;
(a)a)
Enhancing weather and climate forecasting by expanding international cooperation in meteorological satellite applicationsMejora de las predicciones meteorológicas y climáticas aumentando la cooperación internacional en las aplicaciones de los satélites meteorológicos
FindingsConclusiones
140.271.
WMO and its partner organizations have made major achievements in the extension of reliable weather and climate forecasting and the assessment of the causes and course of longer-term changes to the Earth’s system, while fostering international cooperation in the field of meteorological satellite applications.La OMM y sus organizaciones asociadas han logrado importantes avances en la generalización de las predicciones meteorológicas y climáticas fiables y la evaluación de las causas y el curso de los cambios a largo plazo en el sistema de la Tierra, fomentando al mismo tiempo la cooperación internacional en la esfera de las aplicaciones de los satélites meteorológicos.
The Consultative Meetings on High-Level Policy on Satellite Matters, a coordination mechanism within WMO for the discussion of matters of mutual interest between the satellite operators and the WMO user communities, as well as other coordination mechanisms such as the Coordination Group for Meteorological Satellites and CEOS, in which WMO participates to represent the views of a user group, contribute to maximizing the benefits derived from existing and planned satellite products and services, including those of research and development satellites, for WMO user communities.Las reuniones consultivas de política de alto nivel relativas a cuestiones de satélites, un mecanismo de coordinación dentro de la OMM para examinar cuestiones de interés común entre los operadores de satélites y las comunidades de usuarios de la OMM, así como otros mecanismos de coordinación tales como el Grupo de Coordinación sobre Satélites Meteorológicos y el CEOS, en el que la OMM participa representando las opiniones de un grupo de usuarios, contribuyen a maximizar los beneficios derivados de los servicios y productos de satélite existentes y previstos, incluidos los satélites de investigación y desarrollo, para las comunidades de usuarios de la OMM.
141.272.
The present space-based observing system is adequate to provide the data, products and services required for present weather and climate forecasting needs and the envisaged future system would respond to the increasing needs to further enhance weather and climate forecasting.El actual sistema de observación basado en el espacio es adecuado para proporcionar los datos, productos y servicios que se requieren para satisfacer las actuales necesidades en materia de previsiones meteorológicas y climáticas; es de suponer que el sistema previsto para el futuro responda a la necesidad cada vez mayor de mejorar las previsiones meteorológicas y climáticas.
However, attention should continue to be paid to the needs of developing countries, in particular to their access to satellite data, products and services and to appropriate education and training programmes, to ensure that they are kept informed of advances in satellite products and services (see paras. 299-310).No obstante, se debe seguir prestando atención a las necesidades de los países en desarrollo, en particular a su acceso a datos, productos y servicios de satélites y a los programas de educación y capacitación apropiados, para cuidar de que se mantengan informados de los avances en la esfera de los servicios y productos satelitales (véanse los párrafos 299 a 310).
Proposed actionsMedidas propuestas
142.273.
Member States should recognize the significant role of weather and climate forecasting in development and provide support, including the necessary financial resources, to implement the WMO Space Programme, initiated by the fourteenth World Meteorological Congress in May 2003.Los Estados Miembros deberían reconocer la importante función de las previsiones meteorológicas y climáticas en el desarrollo y prestar apoyo, incluidos los recursos financieros necesarios, para realizar el programa de aplicaciones espaciales de la OMM, iniciado por el 14º Congreso Meteorológico Mundial en mayo de 2003.
Member States should also support the implementation of the WMO Space Programme Long-term Strategy, which was included in the Sixth WMO Long-term Plan, covering the period 2004-2011, and which aims, among other things (a) to make increasing contributions to the development of the Global Observing System of the World Weather Watch Programme and other associated observing systems of WMO;Los Estados Miembros también deberían apoyar la aplicación de la estrategia a largo plazo del programa de aplicaciones espaciales de la OMM, que se incluyó en el sexto plan a largo plazo de la OMM, abarcando el período 2004-2011, y que tiene por objeto, entre otras cosas: a) hacer aportaciones cada vez mayores al desarrollo del programa del Sistema Mundial de Observación de Vigilancia Meteorológica Mundial y otros sistemas de observación asociados de la OMM;
(b) to provide continuously improved data, products and services from both operational and research and development satellites; and (c) to facilitate and promote their wider availability and meaningful utilization around the world.b) proporcionar en forma continuada mejores datos, productos y servicios tanto de satélites operacionales como de investigación y desarrollo, y c) facilitar y promover su disponibilidad y utilización significativa más amplias en todo el mundo.
Member States should further support those national and international entities that provide space systems that seek to meet the WMO requirements.Los Estados Miembros deberían seguir apoyando a esas entidades nacionales e internacionales que proporcionan sistemas espaciales para satisfacer los requerimientos de la OMM.
Expected benefitsBeneficios previstos
143.274.
The benefits expected to result from the proposed actions include (a) a reduction in losses due to weather-related natural disasters through enhanced accuracy and timeliness of early warning of destructive weather events and more accurate short- and medium-term weather prediction; and (b) more effective decision-making on food production, investment in infrastructure development and management of freshwater resources based on more reliable information resulting from advances in regionally specific, yearly water cycle predictions, annual to biennial El Niño prediction and decade-scale climate predictions, as well as longer-term climate-change monitoring.Los beneficios que se esperan de las medidas propuestas incluyen: a) una reducción de las pérdidas debidas a los desastres naturales relacionados con el clima mediante una mayor precisión y antelación de las alertas tempranas de eventos climáticos destructivos y predicciones del tiempo más exactas a corto y mediano plazo, y b) la adopción de decisiones más eficaces en materia de producción de alimentos, inversiones en el desarrollo de infraestructuras y ordenación de los recursos de agua dulce basadas en información más fiable resultante de avances en las predicciones del ciclo hídrico anual específicas de cada región, predicciones anuales a bianuales de El Niño y predicciones climáticas a escala decenal, así como la vigilancia a más largo plazo del cambio climático.
(b)b)
Improving medical and public health services through the use of space technologiesMejora de los servicios médicos y de salud pública con el empleo de tecnologías espaciales
FindingsConclusiones
144.275.
Space technology and its applications contribute to enhancing medical services and public health in such areas as telemedicine, epidemiology, control of infectious diseases, dissemination of information on medical practices and continuous education for medical professionals and for the general public.La tecnología espacial y sus aplicaciones contribuyen a mejorar los servicios médicos y de salud pública en esferas como la telemedicina, la epidemiología, el control de las enfermedades infecciosas, la difusión de información sobre prácticas médicas y la educación continua de profesionales de la medicina y del público en general.
In particular, telemedicine could be of great importance in providing medical expertise to remote locations not connected to the terrestrial network.En particular, la telemedicina puede revestir gran importancia en el suministro de servicios médicos especializados a lugares remotos no conectados a la red terrestre.
Proposed actionsMedidas propuestas
145.276.
The Committee agreed that, within the framework of the United Nations Programme on Space Applications and with voluntary contributions made by interested member States and international organizations, the Office for Outer Space Affairs should, in cooperation with WHO and other relevant United Nations entities and international organizations and with Member States, convene an international conference on telemedicine for experts and government officials, as well as decision makers, including those from ministries responsible for public health.La Comisión acordó que, dentro del marco del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial y con las contribuciones voluntarias aportadas por Estados miembros y organizaciones internacionales interesados, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, en cooperación con la OMS y otras entidades de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales pertinentes y con Estados Miembros convocara una conferencia internacional sobre telemedicina para expertos y funcionarios gubernamentales, así como encargados de adoptar decisiones, incluidos los funcionarios de los ministerios de salud pública
146.277.
The Committee recommended that WHO should be invited to address the issue of telemedicine at its World Health Assembly.La Comisión recomendó que se invitara a la OMS a examinar la cuestión de la telemedicina en la Asamblea Mundial de la Salud.
147.278.
The Committee agreed that, within the framework of the three-year work plan for the agenda item on space-system-based telemedicine, covering the period 2004 to 2006, the Scientific and Technical Subcommittee should, through an enlarged Action Team on Public Health, prepare, preferably before the convening of the conference on telemedicine mentioned above, a report on the status and potential of telemedicine that would (a) examine the range of telemedicine initiatives worldwide;La Comisión acordó que dentro del marco del plan de trabajo trienal acerca del tema del programa dedicado a la telemedicina basada en sistemas espaciales, que abarcaba el período de 2004 a 2006, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, por conducto de su Equipo de acción sobre salud pública, esta vez integrado por un mayor número de miembros, preparara, de preferencia antes de celebrarse la conferencia sobre telemedicina antes mencionada, un informe sobre la situación y el potencial de la telemedicina en el que: a) se examinara el ámbito de las iniciativas de telemedicina en todo el mundo;
(b) identify the most promising areas for implementation;b) se identificaran las esferas más prometedoras para la aplicación de medidas;
(c) examine the needs for telemedicine, in particular in developing countries; and (d) make recommendations for decision makers.c) se examinaran las necesidades de la telemedicina, en particular en los países en desarrollo, y d) se hicieran recomendaciones dirigidas a los encargados de adoptar decisiones.
The study should take into account the results of the discussions of the Subcommittee during the first two years of the work plan and should be prepared in cooperation with WHO and any other relevant international organizations, for consideration by the Subcommittee at its forty-third session.El estudio, en el que se deberían tener en cuenta los resultados de las deliberaciones de la Subcomisión durante los primeros dos años del plan de trabajo, se debiera preparar en cooperación con la OMS y cualesquiera otras organizaciones internacionales pertinentes, para su examen por la Subcomisión en su 43º período de sesiones.
148.279.
The Committee agreed that its Scientific and Technical Subcommittee should consider mechanisms to conduct a study on the feasibility of establishing a possible international cardiovascular-disease knowledge-management network or other pilot projects, to serve as a clinical decision support tool for medical authorities to assess, monitor, diagnose, prevent and treat cardiovascular disease and to assist developing countries in combating cardiovascular disease, with a view to completing the study by the forty-eighth session of the Committee.La Comisión acordó que su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, por conducto de su Equipo de acción sobre salud pública, examinara mecanismos que permitieran realizar un estudio sobre la viabilidad de establecer una red internacional de gestión de conocimientos sobre enfermedades cardiovasculares o de ejecutar otros proyectos piloto, como instrumento de apoyo a la adopción de decisiones clínicas que permita a las autoridades médicas evaluar, vigilar, diagnosticar, prevenir y tratar enfermedades cardiovasculares, y para ayudar a los países en desarrollo a combatir las enfermedades cardiovasculares; el estudio debe estar terminado para el 48º período de sesiones de la Comisión.
The study should, among other things, identify entities to be involved in establishing the network, describe the benefits for medical authorities, suggest a timetable, provide cost estimates and identify sources of funding.Entre otras cosas, el estudio debe precisar las entidades capaces de participar en el establecimiento de la red, describir los beneficios que esto reportaría para las autoridades médicas, sugerir un calendario, proporcionar estimaciones de costos y señalar fuentes de financiación.
Expected benefitsBeneficios previstos
149.280.
The benefits expected to result from the proposed actions include (a) focused international efforts in the priority areas for implementing telemedicine projects;Los beneficios que se esperan de las medidas propuestas incluyen: a) actividades internacionales selectivas en las esferas prioritarias para la ejecución de proyectos de telemedicina;
(b) needs in telemedicine of developing countries defined in a more comprehensive manner; and (c) a practical and realistic plan for establishing a cardiovascular- disease knowledge-management network.b) una mejor definición de las necesidades de los países en desarrollo en materia de telemedicina de manera general, y c) un plan práctico y realista para establecer una red de gestión de conocimientos sobre enfermedades cardiovasculares.
(c)c)
Promoting cooperation in the study of near-Earth objects as threats to society at largePromoción de la cooperación en el estudio de los objetos cercanos a la Tierra como amenazas a la sociedad en general
FindingsConclusiones
150.281.
The threat to life and property posed by NEOs, when averaged over long periods of time, is believed to be comparable to that from more familiar natural hazards such as earthquakes and extreme weather events.La amenaza a las personas y los bienes que plantean los objetos cercanos a la Tierra, considerada en promedio durante largos períodos, se considera comparable a la de los peligros naturales más familiares como los terremotos y los fenómenos climáticos extremos.
The risk is global.El riesgo de esta amenaza es mundial.
A range of scientific areas requires support and coordination in order to improve the evaluation and assessment of risk.Es preciso proporcionar apoyo y coordinación a una amplia gama de esferas científicas para mejorar la evaluación del riesgo.
Planned, integrated collaboration offers the most cost-effective response for scientific efforts (search, study and planning for mitigation), as well as emergency or civil contingency action.La colaboración planificada e integrada es el medio más eficaz en función del costo para la realización de actividades científicas (investigación, estudio y planificación con miras a la mitigación), así como para la aplicación de medidas en casos de emergencia civil.
Proposed actionsMedidas propuestas
151.282.
Under the three-year work plan of the agenda item on NEOs to be considered by the Scientific and Technical Subcommittee from 2005 to 2007, the Committee should lead efforts towards better coordination at the global level of research, detection, search and follow-up observations of NEOs and other relevant activities by identifying action to be taken at the national level or through international cooperation.Cuenta habida del plan de trabajo trienal referente al tema del programa sobre los objetos cercanos a la Tierra que examinará la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos de 2005 a 2007, la Comisión debiera dirigir sus esfuerzos a lograr una mejor coordinación en el plano mundial de las actividades de investigación, detección, búsqueda, seguimiento y observación de objetos cercanos a la Tierra y otras actividades pertinentes, determinando las medidas que se deben adoptar en el plano nacional o mediante la cooperación internacional.
152.283.
The International Council for Science should consider, and encourage its member organizations to consider, the recommendations contained in various reports on the subject of NEOs and help plan the necessary multidisciplinary activity.El Consejo Internacional para la Ciencia debería examinar, y alentar a sus organizaciones miembros a que examinen, las recomendaciones contenidas en los diversos informes sobre el tema de los objetos cercanos a la Tierra y ayudar a planificar las actividades multidisciplinarias necesarias.
Expected benefitsBeneficios previstos
153.284.
The benefits expected to result from the proposed actions include enhanced cooperation and coordination at the global level in research, detection, search and follow-up observation of NEOs.Los beneficios que se esperan de las medidas propuestas incluyen una mejor cooperación y coordinación en el plano mundial en materia de investigación, detección, búsqueda, seguimiento y observación de objetos cercanos a la Tierra.
4.4.
Overarching capacity developmentDesarrollo general de la capacidad
154.285.
Increasing awareness, the sharing of knowledge and information, capacity-building and funding are cross-cutting issues that are interlinked.El aumento de la concienciación, el intercambio de conocimientos e información, el fomento de la capacidad y la financiación son cuestiones intersectoriales vinculadas entre sí.
These elements are essential in an area such as space science and technology and their applications, knowledge of which continues to expand at a rapid pace, with increasing potential for benefits for society at large.Estos elementos son esenciales en un campo como la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones, en que los conocimientos humanos se siguen ampliando a un ritmo rápido con un potencial cada vez mayor de beneficios para la sociedad en general.
155.286.
Many recommendations of UNISPACE III refer directly to or imply the need to increase public awareness of the importance of space activities, enhancing the sharing of knowledge, strengthening capacity, in particular that of developing countries, and increasing funding support for space activities.Muchas recomendaciones de UNISPACE III se refieren directamente a la necesidad de estimular la toma de conciencia pública acerca de la importancia de las actividades espaciales, mejorar el intercambio de conocimientos, reforzar la capacidad, en particular de los países en desarrollo, y aumentar la financiación en apoyo de las actividades espaciales.
In particular, the work of the Committee in the areas listed below, including through its action teams, supports and complements its work on the implementation of recommendations of UNISPACE III in other areas.En especial, la labor de la Comisión en las esferas enumeradas más arriba, incluso por conducto de sus equipos de acción, apoya y complementa su labor de aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III en otras esferas.
The issue of funding is dealt with in detail in paragraphs 202-221 above.La financiación se trata de manera detallada en los párrafos 202 a 221 supra.
Action teamEquipo de acción
Recommendation of UNISPACE IIIRecomendación de UNISPACE III
Summary of findings and recommendations;Resúmenes de conclusiones y recomendaciones;
and final reportinforme final
Web site for supplementary informationSitio web con información suplementaria
99
Improve knowledge-sharing through the promotion of universal access to space-based communication servicesMejorar la utilización común de conocimientos mediante la promoción del acceso universal a los servicios espaciales de comunicación
Annex V, appendix VIAnexo V, apéndice VI;
www.oosa.unvienna.org/unisp-3/followup/ action_team_09 (for replies received in response to the survey circulated to member States)www.oosa.unvienna.org/ unisp-3/followup/action_team_09 (para las respuestas recibidas en relación con la encuesta distribuida a los Estados miembros)
1717
Enhance capacity-building by developing human and budgetary resourcesFomentar el fortalecimiento de la capacidad mediante el desarrollo de los recursos humanos y presupuestarios
Annex V, appendix X;Anexo V, apéndice X;
A/AC.105/L.251A/AC.105/L.251
www.oosa.unvienna.org/unisp-3/followup/ action_team_17www.oosa.unvienna.org/ unisp-3/followup/action_team_17
1818
Increase awareness among decision makers and the general public of the importance of space activitiesSensibilizar más a los encargados de adoptar decisiones y al público en general sobre la importancia de las actividades espaciales
Annex V, appendix XI;Anexo V, apéndice XI;
A/AC.105/L.252A/AC.105/L.252
www.oosa.unvienna.org/unisp-3/followup/ action_team_18 (for replies received in response to the questionnaire circulated to member States and organizations having observer status with the Committee)www.oosa.unvienna.org/ unisp-3/followup/action_team_18 (para las respuestas recibidas en relación con el cuestionario distribuido a los Estados miembros y las organizaciones reconocidas como entidades consultivas de la Comisión)
3232
Identify new and innovative sources of financing to support the implementation of the recommendations of UNISPACE IIIHallar fuentes nuevas e innovadoras de financiación a fin de apoyar la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III
Annex V, appendix XII;Anexo V, apéndice XII;
A/AC.105/L.246A/AC.105/L.246
(a)a)
Increasing awareness of space benefits to improve the economic and social welfare of humanityAumento de la sensibilización acerca de los beneficios de las aplicaciones espaciales para mejorar el bienestar económico y social de la humanidad
FindingsConclusiones
156.287.
The internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, and the outcomes of the major United Nations conferences provide a comprehensive basis for action at the national, regional and international levels to achieve the key objectives of poverty eradication, sustained economic growth and sustainable development.Los objetivos de desarrollo internacionalmente acordados, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas, y los resultados de las grandes conferencias de las Naciones Unidas proporcionan una base amplia para la adopción de medidas en los planos nacional, regional e internacional con miras a realizar los objetivos clave de la eliminación de la pobreza, el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible.
They also provide a solid basis for potential outreach activities aimed at increasing awareness among decision makers and the general public of the importance of peaceful space activities for improving the common economic and social welfare of humanity.Proporcionan también una base firme para posibles actividades de divulgación encaminadas a incrementar la toma de conciencia por los entes normativos y el público en general acerca de la importancia de las actividades espaciales con fines pacíficos para mejorar el bienestar económico y social común de la humanidad.
157.288.
While the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space increased synergy between its work and the follow-up actions undertaken to implement the relevant outcomes of the United Nations global conferences (see paras. 84-92 and chap. IV), much more can be done.Si bien la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos aumentó la sinergia entre su labor y las medidas de seguimiento adoptadas para poner en práctica los resultados pertinentes de las conferencias mundiales de las Naciones Unidas (véanse los párrafos 84 a 92 y el capítulo IV), todavía queda mucho por hacer.
In addition to the need to establish a closer link with the work of the Commission on Sustainable Development (see paras. 231-233 above), whose role includes reviewing and monitoring progress in the implementation of Agenda 21 and fostering coherence of implementation, initiatives and partnerships, there is a need to examine ways and means of better contributing to the preparations for United Nations global conferences to be held in the future and to the implementation of the outcomes of past conferences.Además de la necesidad de establecer un vínculo más estrecho con la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible (véanse los párrafos 231 a 233 supra), cuya función incluye el examen y la vigilancia de los progresos en la aplicación del Programa 21 y fomentar la coherencia en la aplicación, las iniciativas y las asociaciones, existe una necesidad de examinar los medios de mejorar la contribución a los preparativos de las conferencias mundiales de las Naciones Unidas que se celebrarán en el futuro y a la fructificación de los resultados de las conferencias pasadas.
Proposed actionsMedidas propuestas
158.289.
The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space agreed that the agenda of its future sessions should include items to consider its contributions to the work of those entities that are responsible for convening United Nations conferences and/or for implementing their outcomes, in order to bring to their attention the contributions that space science and technology and their applications could make to achieving their objectives, bearing in mind the needs of developing countries.La Comisión acordó que los programas de sus futuros períodos de sesiones incluyeran temas para examinar su contribución a la labor de las entidades responsables de convocar conferencias de las Naciones Unidas o de aplicar sus resultados, a fin de señalar a su atención las contribuciones que podían aportar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones al logro de sus objetivos, teniendo presentes las necesidades de los países en desarrollo.
The Committee also agreed that, at its forty-eighth session, its agenda should include an item to consider its contribution to the work to be conducted by the World Summit on the Information Society during its second phase, to be held in Tunis in November 2005.La Comisión acordó también que, en su 48º período de sesiones, su programa debía incluir un tema para examinar su contribución a la labor que realizaría la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información durante su segunda fase, que se celebraría en Túnez, en noviembre de 2005.
159.290.
In order to increase the awareness of policy planners and decision makers, involving all sectors at all levels of decision-making, the Committee agreed that ECA, the Economic Commission for Europe, the Economic Commission for Latin America and the Caribbean and the Economic and Social Commission for Western Asia should be invited to consider integrating the use of space science and technology and their applications into their work towards achieving the Millennium Development Goals, taking into account the accomplishments of RESAP of ESCAP.A fin de aumentar la toma de conciencia de los entes normativos y los planificadores de políticas, con la participación de todos los sectores a todos los niveles de adopción de decisiones, la Comisión acordó que la CEPA, la Comisión Económica para Europa, la Comisión Económica para América Latina y el Caribe y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental debían ser invitadas a considerar la posibilidad de integrar la utilización de la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones a la labor que realizaban para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, teniendo en cuenta lo ya logrado por el Programa regional de aplicaciones espaciales para el desarrollo sostenible de la CESPAP.
160.291.
The Committee agreed that international and national space-related organizations, including non-governmental organizations, should promote awareness of the role of space science and technology and their applications in support of achieving the internationally agreed development goals and should be invited to provide the Committee with information on their efforts in that regard.La Comisión acordó que las organizaciones internacionales y nacionales relacionadas con el espacio, incluidas las organizaciones no gubernamentales, deberían promover la toma de conciencia sobre la función de la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones en apoyo del logro de los objetivos de desarrollo internacionalmente acordados y debían ser invitadas a proporcionar a la Comisión información sobre sus actividades a ese respecto.
161.292.
The Committee also agreed that UNESCO should be invited to consider promoting awareness of the human development benefits of space activities as part of its activities as the lead agency for the United Nations Decade of Education for Sustainable Development, during the 10-year period beginning on 1 January 2005 (see General Assembly resolution 57/254), and to inform the Committee, at its forty-eighth session, on the activities planned during the Decade.La Comisión acordó también que la UNESCO debería ser invitada a considerar la promoción de la toma de conciencia sobre los beneficios de las actividades espaciales para el desarrollo humano como parte de sus actividades en calidad de organismo principal del Decenio de las Naciones Unidas de la Educación para el Desarrollo Sostenible, durante la década que comienza el 1º de enero de 2005 (véase la resolución 57/254 de la Asamblea General), y a que informara a la Comisión, en su 48º período de sesiones, sobre las actividades planeadas para el Decenio.
162.293.
The Office for Outer Space Affairs, in cooperation with UNESCO, should disseminate, electronically through its home page, information on efforts to increase awareness of the importance of space activities and should continue to update the information, building on the compilation of the results of the Internet-based survey conducted by the Action Team on Increasing Awareness among Member States and the organizations having permanent observer status with the Committee.La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, en cooperación con la UNESCO, debería difundir, en forma electrónica a través de su página en Internet, información sobre las actividades para aumentar la conciencia sobre la importancia de las actividades espaciales y continuar la actualización de la información, aprovechando la compilación de los resultados de la encuesta basada en Internet realizada por el Equipo de acción sobre el aumento de la toma de conciencia entre los Estados Miembros y las organizaciones reconocidas con carácter de observadoras permanentes por la Comisión.
Expected benefitsBeneficios previstos
163.294.
The benefits expected to result from the proposed actions include (a) increased synergy between the work of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and that of those entities which are responsible for convening United Nations conferences and/or for implementing their outcomes;Los beneficios que se esperan de las medidas propuestas comprenden: a) una mayor sinergia entre la labor de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y la de las entidades que tienen a su cargo la convocación de conferencias de las Naciones Unidas o la aplicación de sus resultados;
(b) increased contributions to the integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of major United Nations conferences and summits in the economic and social fields; and (c) increased awareness of the importance of space activities in contributing to the promotion of sustainable development.b) mayores contribuciones a la aplicación integrada y coordinada y el seguimiento de los resultados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en los campos económico y social, y c) una mayor conciencia de la contribución de las actividades espaciales a la promoción del desarrollo sostenible.
(b)b)
Improving knowledge-sharing by promoting universal access to space-based communication servicesMejora de la utilización común de conocimientos mediante la promoción del acceso universal a los servicios espaciales de comunicación
FindingsConclusiones
164.295.
Science and technology serves as the engine that drives knowledge-based development, which is essential for social and economic inclusion (see paras. 184-189).La ciencia y la tecnología espaciales son un motor que impulsa el desarrollo basado en los conocimientos, esencial para la inversión en el progreso social y económico (véanse los párrafos 184 a 189).
In view of the globalization of the economy (see paras. 195-196) and rapid advances in science and technology, it is essential for any State to create and apply new scientific and technological knowledge, in particular to strengthen its economy.En vista de la globalización de la economía (véanse los párrafos 195 y 196) y de los rápidos adelantos en materia de ciencia y tecnología, son esenciales para cualquier Estado que desee crear y aplicar nuevos conocimientos científicos y tecnológicos, en particular para fortalecer su economía.
The ability to access such knowledge and to use it could determine the State’s competitiveness in the global market.La capacidad para acceder a esos conocimientos y utilizarlos puede determinar la competitividad del Estado en el mercado mundial.
165.296.
In particular in developing countries, there are many areas where access to knowledge and information is hindered, as their geographical isolation often makes it difficult to provide communication services using terrestrial means.En particular en los países en desarrollo, hay muchas esferas en que el acceso a los conocimientos y la información se ve obstaculizado ya que el aislamiento geográfico con frecuencia dificulta el suministro de servicios de comunicaciones con empleo de medios terrestres.
Space-based communication becomes the only option for many such communities.Las comunicaciones basadas en el espacio son la única opción para muchas comunidades.
However, providing space-based communication services could be a challenge, owing to the fact that large-scale projects are often required because the focus of private service providers is often driven by market forces and to the disparity that exists in the technologies used to provide such services.No obstante, la prestación de servicios de comunicaciones basadas en la tecnología espacial puede plantear un desafío debido a que suele requerir proyectos en gran escala, pues los proveedores de servicios del sector privado se guían normalmente por las fuerzas del mercado y existen disparidades en las tecnologías utilizadas para prestar esos servicios.
Proposed actionsMedidas propuestas
166.297.
In order to ensure that space-based communication services contribute to improving knowledge-sharing and bridging the digital divide, the Committee agreed that its Action Team on Knowledge-sharing could (a) identify existing and planned space-based communication infrastructures committed to universal access;A fin de asegurar que los servicios de comunicaciones basados en la tecnología espacial contribuyan a mejorar el intercambio de conocimientos y colmar la brecha digital, la Comisión acordó que su Equipo de acción sobre el intercambio de conocimientos, podría: a) indicar las infraestructuras de comunicaciones basadas en la tecnología espacial, existentes y planeadas, con vocación de acceso universal;
(b) identify the barriers to the implementation of space-based communication systems;b) señalar los obstáculos a la aplicación de estos sistemas de comunicaciones;
(c) promote the usage of space-based communication systems to assist in improving knowledge-sharing;c) promover la utilización de sistemas de comunicaciones basados en la tecnología espacial para ayudar a mejorar el intercambio de conocimientos;
(d) identify priority areas and target groups for knowledge-sharing; and (e) start developing pilot programmes for implementation in the near future.d) identificar esferas prioritarias y grupos de destinatarios para el intercambio de conocimientos, y e) iniciar el desarrollo de programas piloto para su aplicación en el futuro próximo.
Expected benefitsBeneficios previstos
167.298.
The benefits expected to result from the proposed actions are increased international cooperation, through the work of the Committee, in better utilization of space-based communication systems to meet the needs of the target groups identified by the Committee for improving knowledge-sharing.Los beneficios que se esperan de las medidas propuestas son el aumento de la cooperación internacional, a través de la labor de la Comisión, para utilizar de la mejor manera posible los sistemas de comunicaciones basados en la tecnología espacial a fin de satisfacer las necesidades de los grupos de destinatarios identificados por la Comisión para mejorar el intercambio de conocimientos.
(c)c)
Enhancing capacity-building in space-related activitiesAumento del fomento de la capacidad en las actividades relacionadas con el espacio
FindingsConclusiones
168.299.
The exchange of experiences and information, as well as coordination of capacity-building efforts, in a systematic manner at the global and regional levels would significantly benefit many States, in particular those without a critical mass of skilled personnel, professionals and trainers or without a solid institutional framework to support the development of human resources in space-related areas.El intercambio de experiencias e información, así como la coordinación del fomento de la capacidad de manera sistemática en los planos mundial y regional, beneficiaría significativamente a muchos Estados, en particular a los que no cuentan con una masa crítica de personal calificado, profesionales y capacitadores, o carecen de un marco institucional firme para apoyar el desarrollo de recursos humanos en esferas relacionadas con el espacio.
Further action should be taken to achieve a systematic exchange of experiences and information and coordination of capacity-building efforts.Se deben adoptar más medidas para lograr un intercambio sistemático de experiencias e información y coordinar las actividades de fomento de la capacidad.
169.300.
The recommendations of the Action Team on Capacity-building provide the basis for such action.Las recomendaciones del Equipo de acción sobre fomento de la capacidad proporcionan la base para esas medidas.
It was recommended that further action should be taken (a) to promote the sharing of educational materials and information;Recomendó que se adoptaran más medidas para: a) promover el intercambio de material didáctico e información;
(b) to coordinate international activities on capacity-building;b) coordinar las actividades internacionales de fomento de la capacidad;
(c) to increase assistance to activities of the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations;c) aumentar la asistencia destinada a las actividades de los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales, afiliados a las Naciones Unidas;
(d) to enhance opportunities for the ongoing exchange of ideas on capacity-building;d) fomentar las oportunidades de intercambio permanente de ideas sobre el fomento de la capacidad;
(e) to facilitate the augmentation of budgetary resources and fellowships;e) facilitar el incremento de los recursos presupuestarios y becas;
and (f) to prepare and distribute education booklets.y f) preparar y distribuir opúsculos de formación.
Proposed actionsMedidas propuestas
170.301.
In order to enhance the capacity of developing countries in the development and wider use of Earth observation technologies, including satellite remote sensing and GIS, member States should be encouraged to support the initiatives taken by the Working Group on Education, Training and Capacity-Building of CEOS, with assistance from the Office for Outer Space Affairs, to develop an Earth observation education and training Internet web portal and provide their Earth observation data free of charge or at the lowest possible cost for educational purposes.A fin de aumentar la capacidad de los países en desarrollo para desarrollar y ampliar la utilización de las tecnologías de observación de la Tierra, incluso la teleobservación por satélites y los SIG, los Estados miembros deben apoyar las iniciativas adoptadas por el grupo de trabajo sobre educación, capacitación y fomento de la capacidad del CEOS, con asistencia de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, para desarrollar un portal en Internet sobre educación y capacitación en observación de la Tierra y proporcionar gratuitamente o al costo más bajo posible sus datos de observación de la Tierra para fines educativos.
171.302.
Member States that have established space agencies could support the activities of the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations, including the possible organization of a series of capacity-building activities in the States of their respective regions, by developing a database of experts from space agencies who could assist the regional centres by providing specialized training, as well as making space-related education and training materials available for use by the regional centres.Los Estados miembros que han establecido agencias espaciales podrían apoyar las actividades de los centros regionales para la educación en ciencia y tecnología espaciales, afiliados a las Naciones Unidas, incluida la posible organización de una serie de actividades de fomento de la capacidad en los Estados de sus respectivas regiones, desarrollando una base de datos con nombres de expertos de agencias espaciales que puedan ayudar a los centros regionales y proporcionando capacitación especializada, así como proporcionando a los centros regionales materiales de capacitación y educación relacionados con el espacio.
172.303.
The Office for Outer Space Affairs and UNESCO, in cooperation with the regional centres for space science and technology education, could assist in the international efforts to coordinate capacity-building activities by disseminating, through their web sites, a list of international activities held around the world to strengthen the capacity of developing countries, in particular those organized by developing countries seeking assistance.La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y la UNESCO, en cooperación con los centros regionales de educación en ciencia y tecnología espaciales, podrían coadyuvar a las actividades internacionales encaminadas a coordinar el fomento de la capacidad difundiendo, a través de sus sitios en Internet, una compilación de las actividades internacionales realizadas en todo el mundo para reforzar la capacidad de los países en desarrollo, y en particular las organizadas por los países en desarrollo que solicitan asistencia.
173.304.
The Committee agreed that its member States, in cooperation with the Office for Outer Space Affairs, could implement capacity-building activities, focusing particularly on teachers, young professionals and decision makers, in order to support the Space Education Programme of UNESCO as a contribution of the Committee and the Office to the United Nations Decade of Education for Sustainable Development (2005 to 2014).La Comisión convino en que sus Estados miembros, en cooperación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, podrían realizar actividades de fomento de la capacidad especialmente centradas en los maestros, los jóvenes profesionales y los encargados de adoptar decisiones, a fin de dar apoyo al programa de educación espacial de la UNESCO, como contribución de la Comisión y la Oficina al Decenio de las Naciones Unidas de la Educación para el Desarrollo Sostenible (2005-2014).
174.305.
The Committee agreed that the entities of the United Nations system participating in the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities and members of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space could discuss ways and means of coordinating capacity-building activities in space-related areas at the policy level.La Comisión acordó que las entidades del sistema de las Naciones Unidas participantes en la Reunión Interinstitucional sobre actividades relativas al espacio ultraterrestre y los miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos podrían estudiar los medios para coordinar las actividades de fomento de la capacidad en esferas relacionadas con el espacio a nivel de formulación de políticas.
175.306.
In order to encourage the participation of youth in space activities as part of capacity-building efforts, the Committee agreed that the Office for Outer Space Affairs and relevant organizations could hold workshops and symposiums on a regular basis with the participation of youth in order to provide opportunities at the regional level for the exchange of experiences in capacity-building efforts.A fin de alentar la participación de los jóvenes en actividades espaciales como parte de las actividades de fomento de la capacidad, la Comisión acordó que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y las organizaciones pertinentes podrían organizar periódicamente cursos prácticos y simposios con la participación de jóvenes para proporcionar oportunidades de intercambio de experiencias en actividades de fomento de la capacidad en el plano regional.
176.307.
The Committee recommended that space agencies could develop and distribute educational booklets covering the fundamentals of space science that could serve as educational tools for young people in all countries.La Comisión recomendó que las agencias espaciales elaborasen y distribuyeran folletos educativos sobre los aspectos fundamentales de la ciencia espacial que pudieran servir de material didáctico a los jóvenes de todos los países.
177.308.
The Office for Outer Space Affairs should organize a meeting of interested Member States and space agencies to identify parties willing to undertake the actions listed in paragraph 300 and developed in paragraphs 301-307 above.La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debería organizar una reunión de los Estados miembros y los organismos espaciales interesados para constatar qué partes deseaban aplicar las medidas enumeradas en el párrafo 300 y explicitadas en los párrafos 301 a 307 supra.
178.309.
The Committee noted that some of the satellite images that had been kept in the archives over years had become out of date without being utilized.La Comisión observó que algunas imágenes obtenidas por satélite que se habían guardado durante años en los archivos se habían convertido en obsoletas, sin que se las hubiera utilizado.
In that regard, the Committee encouraged those countries that have satellite-imaging techniques and possess archives of satellite images to distribute those images, upon request, free of charge or at the lowest possible cost, for use particularly by developing countries as basic material for space research and studies.A ese respecto, la Comisión alentó a los países en posesión de técnicas para obtener imágenes por satélite y de archivos de imágenes obtenidas por satélite que las distribuyeran gratuitamente o al precio más bajo posible, como material básico para investigaciones y estudios espaciales, a los interesados que las solicitaran, en particular a los países en desarrollo.
Expected benefitsBeneficios previstos
179.310.
The benefits expected to result from the proposed actions include (a) enhanced access by developing countries to training and educational resources to build their capacity in the use of Earth observation technologies;Los beneficios que se esperan de las medidas propuestas comprenden: a) acceso más franco de los países en desarrollo a los recursos de educación y capacitación para aumentar sus posibilidades de utilizar las tecnologías de observación de la Tierra;
(b) strengthened capacity of the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations, to provide education and training for the benefit of developing countries;b) mayor capacidad de los centros regionales para la educación en ciencia y tecnología espaciales, afiliados a las Naciones Unidas, para proporcionar educación y capacitación en beneficio de países en desarrollo;
(c) enhanced coordination at the global level in organizing activities to strengthen the capacity of developing countries;c) mayor coordinación, en el plano mundial, de las actividades para reforzar la capacidad de los países en desarrollo;
(d) identification of possible ways and means of coordinating capacity-building activities in space-related areas at the policy level;d) detección de posibles medios para coordinar las actividades de fomento de la capacidad en esferas relacionadas con el espacio a nivel de políticas;
(e) increased opportunities to integrate substantive inputs from youth in capacity-building efforts in space-related areas; and (f) increased availability of educational materials in space science for young people around the world.e) mayores oportunidades para integrar los insumos sustantivos de los jóvenes en las actividades de fomento de la capacidad en esferas relacionadas con el espacio, y f) aumento de la disponibilidad de materiales didácticos sobre ciencia espacial para los jóvenes de todo el mundo.
(d)d)
Identifying sources of financing to support development activities with space applicationsDescubrimiento de fuentes de financiación para apoyar actividades de desarrollo con aplicaciones espaciales
FindingsConclusiones
180.311.
The question of funding should be considered together with the need to enhance regional cooperation, for example by developing and strengthening institutional mechanisms, as well as the need to enhance knowledge-sharing, to increase awareness of policy makers of the human development benefits to be gained from such funding and to strengthen capacity-building.La cuestión de la financiación se debe considerar juntamente con la necesidad de aumentar la cooperación regional, por ejemplo, desarrollando y fortaleciendo mecanismos institucionales, y con la necesidad de aumentar el intercambio de conocimientos, intensificar la toma de conciencia por los entes normativos acerca de los beneficios en materia de desarrollo humano que pueden resultar de esa financiación y fortalecer el fomento de la capacidad.
In order to obtain appropriate funding for projects in the use of space technology and its applications, it is important to investigate all kinds of funds that might be available to support the projects.A fin de obtener financiación apropiada para proyectos de utilización de las tecnologías espaciales y sus aplicaciones, es importante investigar todos los tipos de fondos que podrían estar disponibles para apoyar los proyectos.
When applying for funds, it is important to be aware of the priorities established by the donors for providing funds and to fulfil any requirements to receive funds.En la utilización de los fondos es importante tener presentes las prioridades establecidas por los donantes que proporcionan esos fondos y cumplir todos los requisitos necesarios para recibirlos.
In general for projects concerned with the use of space technologies, it is also important to convince decision makers and users of the cost-effectiveness of space application techniques.En general, en los proyectos relativos a la utilización de tecnologías espaciales es también importante convencer a los encargados de adoptar decisiones y a los usuarios de la rentabilidad de las técnicas que implican aplicaciones espaciales.
181.312.
In order to obtain funds from aid agencies and development banks, meeting the criteria for funding is essential.Para obtener fondos de organismos de ayuda y bancos de desarrollo, es esencial cumplir los requisitos de financiación establecidos.
In addition, in order to seek support from aid agencies and development banks, space-related projects should be user-driven and application-oriented, to demonstrate that space technologies can offer practical, operational and cost-effective alternatives to conventional tools to solve specific development problems and should be supported by Governments if projects are to be carried out at the national level.Además, para obtener apoyo de organismos de ayuda y bancos de desarrollo, los proyectos relacionados con el espacio deben responder a las necesidades de los usuarios y estar orientados hacia las aplicaciones, y demostrar que las tecnologías espaciales pueden ofrecer alternativas prácticas, operacionales y rentables frente a los instrumentos convencionales para resolver problemas de desarrollo concretos; si los proyectos se han de realizar el plano nacional, deben también contar con el apoyo del gobierno.
Proposals should indicate the conditions for and methods of sustaining the space application aspect on an operational basis after the demonstration phase has been completed, taking into account the needs of developing countries for education and training in all areas of space science and technology.Las propuestas deben indicar las condiciones y los métodos para mantener la utilización operacional de las aplicaciones espaciales después de completada la fase de demostración, teniendo en cuenta las necesidades de los países en desarrollo en materia de educación y capacitación en todas las esferas de la ciencia y la tecnología espaciales.
Proposed actionsMedidas propuestas
182.313.
Development banks and aid agencies are not fully aware of the potential and possibilities offered by space applications.Los bancos de desarrollo y los organismos de ayuda no tienen plena conciencia del potencial y las posibilidades que ofrecen las aplicaciones espaciales.
In order to enhance access by developing countries to funding support provided by the development banks and aid agencies to carry out development projects with the use of space technology and its applications, the Committee agreed to implement the following actions through its Action Team on Innovative Sources of Funding:A fin de mejorar el acceso de los países en desarrollo a la financiación proporcionada por los bancos de desarrollo y los organismos de ayuda para ejecutar proyectos de desarrollo con utilización de tecnologías espaciales y sus aplicaciones, la Comisión acordó poner en práctica las siguientes medidas por conducto de su Equipo de acción sobre fuentes de financiación innovadoras:
(a)a)
Organize workshops for experts in development banks and aid agencies to learn about the possibilities offered by space applications;Organizar cursos prácticos para expertos de bancos de desarrollo y organismos de ayuda para informarles de las posibilidades que ofrecen las aplicaciones espaciales;
(b)b)
Identify specific measures to promote the inclusion of training components in projects to be funded and to encourage formal commitment from the Governments concerned to maintain the structures that have been developed and to retain the personnel trained as a result of the project;Definir medidas concretas para promover la inclusión de componentes de capacitación en los proyectos a financiar y alentar a los gobiernos interesados a asumir verdaderamente el compromiso de mantener las estructuras desarrolladas y la retención del personal capacitado como resultado del proyecto;
(c)c)
Identify ways to promote the inclusion of funds for the necessary investment in a specific budget and the amortization of that investment in subsequent budgets, in order to allow for the reimbursement of the initial investment, and to provide guarantees for foreseeable internal return in the projects in order to ensure their operational nature in the long term.Determinar formas de promover la inclusión de fondos para las inversiones necesarias en un presupuesto específico y la amortización de esa inversión en presupuestos subsiguientes, a fin de permitir el reembolso de la inversión inicial, y proporcionar garantías de rendimiento interno previsible en los proyectos a fin de asegurar su naturaleza operacional a largo plazo.
183.314.
The Committee agreed that States that receive official development assistance funds should (a) consider placing a higher priority on capacity-building initiatives in the fields of space science and technology; and (b) use official development assistance funds to help achieve their capacity-building goals.La Comisión acordó que los Estados que recibieran asistencia oficial para el desarrollo deberían: a) considerar la posibilidad de otorgar una prioridad más alta a las iniciativas de fomento de la capacidad en materia de ciencia y tecnología espaciales, y b) utilizar fondos de la asistencia oficial para el desarrollo como ayuda para lograr sus objetivos en materia de fomento de la capacidad.
The countries that provide official development assistance funds should make efforts to build partnerships with countries requesting assistance and directly support their capacity-building through exchanges of information and experience (see also paras. 299-310).Los países que proporcionan fondos de asistencia oficial para el desarrollo deberían esforzarse por establecer asociaciones con los países que solicitan asistencia y apoyar directamente la creación de capacidad en estos últimos mediante el intercambio de información y experiencia (véanse también los párrafos 299 a 310).
184.315.
As a way of increasing the predictability of voluntary contributions to support the activities of the Office for Outer Space Affairs (see paras. 209-211), the Committee agreed that the overall number of donors contributing to the Trust Fund for the United Nations Programme on Space Applications should increase.La Comisión acordó que una de las formas de aumentar la previsibilidad de las contribuciones voluntarias para apoyar las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre (véanse los párrafos 209 a 211) sería incrementar el número global de donantes del Fondo Fiduciario.
Donors were encouraged to contribute to the Trust Fund, while allowing full flexibility for the Office for Outer Space Affairs to carry out activities in accordance with the priorities set by the Committee.Asimismo, alentó a los donantes a contribuir al Fondo Fiduciario, a la vez que reconoció a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre plena flexibilidad para realizar actividades de conformidad con las prioridades establecidas por la Comisión.
Expected benefitsBeneficios previstos
185.316.
The benefits expected to result from the proposed actions include (a) increased possibility of development banks and aid agencies providing funds to support projects with the use of space applications for development purposes;Los beneficios que se esperan de las medidas propuestas comprenden: a) una mayor posibilidad de que bancos de desarrollo y agencias de ayuda proporcionen fondos para apoyar proyectos que incluyan la utilización de aplicaciones espaciales con fines de desarrollo;
(b) increased effectiveness of funds provided for projects for development purposes to strengthen local capacity-building; and (c) increased predictability of contributions to the Trust Fund for the United Nations Programme on Space Applications and increased possibility of advance planning leading to an increase in the number of individuals from developing countries to benefit from the activities of the Programme.b) una mayor eficacia de los fondos proporcionados a proyectos con fines de desarrollo para fortalecer el fomento de la capacidad local, y c) una mayor previsibilidad de las contribuciones al Fondo Fiduciario del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial y una mayor posibilidad de planificación anticipada que permita aumentar el número de individuos de países en desarrollo que sacan provecho de las actividades del Programa.
C.C.
Strengthening the role of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, its subcommittees and its secretariat in implementing the recommendations of UNISPACE IIIFortalecimiento de la función de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, sus subcomisiones y su secretaría en la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III
1.1.
Encouraging the participation of members of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space in the work of the Committee and its subcommitteesAlentar la participación de miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos en la labor de la Comisión y sus subcomisiones
186.317.
The General Assembly, in its resolution 58/89 of 9 December 2003, requested the Committee to consider ways to improve participation by member States and entities with observer status in its work, with a view to agreeing on specific recommendations in that regard at its forty-eighth session.La Asamblea General, en su resolución 58/89, de 9 de diciembre de 2003, pidió a la Comisión que considerara la forma de mejorar la participación de los Estados Miembros y las entidades reconocidas como observadoras en su labor, con miras a formular recomendaciones concretas al respecto en su 48º período de sesiones.
187.318.
In order to encourage the participation of developing countries, in particular in its work, the Legal Subcommittee should support the efforts made by the Office for Outer Space Affairs and individual member States to continue to organize and sponsor annual workshops on space law in various regions by, among other things, encouraging members of the Committee to send experts as lecturers to the workshops and providing the Office with informational material and background documentation or publications.A fin de alentar la participación de países en desarrollo, en particular en su labor, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debería apoyar las actividades que realizan la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y los Estados miembros para organizar y patrocinar cursos prácticos anuales sobre derecho espacial en diversas regiones, entre otras cosas, animando a los miembros de la Comisión a enviar expertos a los cursos prácticos en calidad de conferenciantes y proporcionando a la Oficina material de información y documentación de antecedentes o publicaciones.
2.2.
Encouraging the participation of international organizations having permanent observer status with the Committee in the work of the Legal SubcommitteeAlentar la participación de organizaciones internacionales que son observadoras permanentes de la Comisión en la labor de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos
188.319.
The Legal Subcommittee has benefited from the participation of intergovernmental and non-governmental organizations with activities in space law, including those that do not have permanent observer status with the Committee, such as Unidroit and the European Organisation for the Exploitation of Meteorological Satellites.La Subcomisión de Asuntos Jurídicos ha sacado provecho de la participación de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales en actividades relacionadas con el derecho espacial, incluidas las que no están reconocidas como observadoras por la Comisión, como el Unidroit y la Organización Europea para la Explotación de Satélites Meteorológicos.
Entities of the United Nations system and other international organizations having permanent observer status with the Committee have an important role to play in strengthening the work of the Legal Subcommittee.Las entidades del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales reconocidas como observadoras por la Comisión tienen una importante función en el fortalecimiento de la labor de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos.
For example, close collaboration with the International Civil Aviation Organization is indispensable to the consideration by the Subcommittee of the definition and delimitation of outer space, in particular with regard to the legal status of aerospace objects.Por ejemplo, la estrecha colaboración con la Organización de Aviación Civil Internacional es indispensable para el examen por la Subcomisión de la definición y delimitación del espacio ultraterrestre, en particular con respecto a la situación jurídica de los objetos aeroespaciales.
The Subcommittee should consider how to strengthen the role of such organizations in its work and identify specific actions or mechanisms to encourage and facilitate their participation.La Subcomisión debería estudiar la forma de fortalecer la función de esas organizaciones en sus trabajos y definir medidas o mecanismos concretos para alentar y facilitar su participación.
189.320.
To date, only three international intergovernmental organizations conducting space activities have declared their acceptance of the rights and obligations under the Rescue Agreement, the Liability Convention and the Registration Convention.Hasta la fecha, sólo tres organizaciones intergubernamentales que realizan actividades espaciales han manifestado su aceptación de los derechos y obligaciones en virtud del Acuerdo sobre el salvamento, el Convenio sobre la responsabilidad y el Convenio sobre el registro.
International intergovernmental organizations conducting space activities should be encouraged to declare their acceptance of the rights and obligations under those treaties.Se debería alentar a las organizaciones intergubernamentales internacionales que realizan actividades espaciales a que declaren su aceptación de los derechos y obligaciones dimanantes de esos tratados.
Relevant international intergovernmental organizations should also be requested to encourage their member States that are not yet parties to the international treaties governing the uses of outer space to give consideration to ratifying or acceding to the treaties in order to enable those international organizations to declare their acceptance of the rights and obligations under those treaties.Habría que pedir también a las organizaciones intergubernamentales internacionales pertinentes que alentaran a sus Estados miembros que todavía no fueran partes en los tratados internacionales que rigen la utilización del espacio ultraterrestre, a que consideraran la posibilidad de ratificar esos tratados, o adherirse a ellos, a fin de que esas organizaciones internacionales puedan declarar su aceptación de los derechos y obligaciones dimanantes de ellos.
3.3.
Strengthening the role of the Office for Outer Space Affairs in implementing the recommendations of UNISPACE IIIFortalecer la función de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III
190.321.
The Office for Outer Space Affairs should strengthen its capacity-building activities in space law and should continue to organize the series of workshops on space law within the framework of the United Nations Programme on Space Applications.La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debería reforzar sus actividades de fomento de la capacidad en derecho espacial y seguir organizando la serie de cursos prácticos sobre el derecho espacial, en el marco del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial.
To that end, the Office should assist the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations, in organizing short-term workshops on space law.A tal fin, la Oficina debería ayudar a los centros regionales de educación en ciencia y tecnología espaciales, afiliados a las Naciones Unidas, a organizar cursos prácticos de corta duración sobre derecho espacial.
In consultation with the regional centres and with assistance from States members of the Committee, the Office should develop a model education curriculum for a short-term training course on space law that could be integrated into the education programme of the regional centres.En consulta con los centros regionales y con la asistencia de los Estados miembros de la Comisión, la Oficina debería desarrollar un plan de estudios modelo para un curso de capacitación de corta duración sobre derecho espacial que pueda integrarse en el programa de educación de los centros regionales.
191.322.
The Office for Outer Space Affairs should strengthen its technical advisory services to support the operational use of space technologies, in particular in response to action called for in the plan of action contained in the present report (see paras. 228-249) in such areas as environmental monitoring, the management of natural resources, disaster management, global navigation satellite systems and telemedicine.La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debería reforzar sus servicios de asesoramiento técnico para apoyar la utilización operacional de las tecnologías espaciales, en particular en respuesta a las medidas que se piden en el plan de acción contenido en el presente informe (véanse los párrafos 228 a 249) en esferas como la vigilancia del medio ambiente, la gestión de los recursos naturales, la gestión de desastres, los sistemas mundiales de navegación por satélite y la telemedicina.
The proposal to be submitted to the Committee, as indicated in paragraph 323 below, should include specific measures to strengthen the technical advisory services with assistance sought from members of the Committee.La propuesta que se presentará a la Comisión, según lo indicado a continuación en el párrafo 323, debe incluir medidas específicas para fortalecer los servicios de asesoramiento técnico con asistencia que se solicitará a los miembros de la Comisión.
192.323.
The Office for Outer Space Affairs should review the activities that are included in the plan of action for implementation by the Office and submit its proposal to the Committee at its forty-eighth session on how those activities could be included in its programme of work.La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debería examinar las actividades incluidas en el plan de acción para su aplicación por la Oficina y presentar su propuesta a la Comisión en su 48º periodo de sesiones sobre la forma en que esas actividades se pueden incluir en su programa de trabajo.
The proposal should indicate any major activities currently included in the programme of work, as approved in the programme budget for the biennium 2004-2005 (A/56/6 (sect. 6)), that should be replaced with new activities recommended in the plan of action.La propuesta debe indicar todas las actividades importantes que están actualmente incluidas en el programa de trabajo, aprobadas en el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 (A/56/6 (sección 6)) y que serán sustituidas por las nuevas actividades recomendadas en el plan de acción.
Annex IAnexo I
Summary of proposed actions, entities to carry out those actions and expected benefitsResumen de las medidas propuestas, entidades que habrán de aplicarlas y beneficios previstos
A.A.
Proposed actions and expected benefits from using space to support global agendas for sustainable developmentMedidas propuestas y beneficios previstos en relación con la utilización del espacio en apoyo de los programas mundiales de desarrollo sostenible
Proposed actionMedida propuesta
Entities to carry out actionEntidades que habrán de aplicar la medida
Expected benefitBeneficios previstos
Establishing a closer link with the work of the Commission on Sustainable DevelopmentVinculación más estrecha con la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible
Examine the contributions that space science and technology and their applications can make and provide substantive inputs for the work of the Commission on Sustainable Development in addressing the issues selected as thematic clusters.Examinar las contribuciones que podrían hacer la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones a una o más de las cuestiones seleccionadas por la Comisión como grupo temático y proporcionar insumos sustantivos para su examen por la Comisión.
Committee on the Peaceful Uses of Outer SpaceComisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos
1.1.
Increased synergy between the work of the Committee and that of the Commission on Sustainable Development in taking further action to address the obstacles and constraints identified by the Commission in carrying out the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development.Una mayor sinergia entre la labor de las dos Comisiones en la adopción de nuevas medidas para superar los obstáculos y las limitaciones a la ejecución del Plan de aplicación de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible que ha identificado la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
2.2.
Increased contribution to the integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of major United Nations conferences and summits in the economic and social fieldsUna mayor contribución a la puesta en práctica y el seguimiento integrados y coordinados de los resultados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social.
Identify actions called for in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development and establish follow-up programmes.Determinar las medidas dimanantes del Plan de aplicación de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y establecer programas de seguimiento.
Space agencies and other space-related entitiesOrganismos espaciales y otras entidades relacionadas con el espacio
Applying the results of space research to promote sustainable developmentAplicación de los resultados de la investigación espacial a la promoción del desarrollo sostenible
Consider developing a sustainable development agenda that can benefit from space technology, at a level commensurate with its capability and resourcesConsiderar la posibilidad de elaborar y adoptar un programa de desarrollo sostenible que pueda aprovechar la tecnología espacial, a un nivel acorde con la capacidad y los recursos de cada país.
Consider undertaking measures towards the systematic collection, accurate analysis and proper management of space-acquired and in situ data.Estados miembros 1. Reconocimiento y utilización de la tecnología espacial apropiada y económicamente viable para apoyar programas de desarrollo sostenible.
Take advantage of the capacities of international entities that are active in fields relating to the environment to build a strong scientific and technical foundation for the discussion of sustainable development issues. Member States2. Mayor disponibilidad de datos completos y fiables para apoyar mejor la adopción de decisiones en relación con la ejecución de los programas de desarrollo sostenible.
1.3.
Identification and use of appropriate and affordable space technology to support sustainable development agendas.Mejor utilización de las capacidades disponibles de las entidades internacionales pertinentes para establecer una base científica y técnica firme, en particular en países en desarrollo, para examinar mejor las cuestiones de desarrollo sostenible.
2. Increased availability of comprehensive and reliable data to better support decision-making in achieving sustainable development agendas. 3.Examinar la aplicación de medidas para una reunión sistemática, un análisis preciso y una gestión adecuada de los datos obtenidos de fuentes espaciales e in situ.
Better use of available capacities of relevant international entities in building a sound scientific and technical foundation, in particular in developing countries, to better address sustainable development issues.Aprovechar las capacidades de entidades internacionales que trabajan en campos relacionados con el medio ambiente para establecer unos cimientos científicos y técnicos firmes para analizar las cuestiones del desarrollo sostenible.
Developing a comprehensive, worldwide environmental monitoring strategyDesarrollo de una estrategia amplia y mundial de vigilancia del medio ambiente
Coordinate the implementation, at the global level, of the work plan developed by the Action Team on the Environmental Monitoring Strategy to launch a space-based worldwide strategy for environmental monitoring.Coordinar la ejecución del plan de trabajo en el plano mundial propuesto por el Equipo de acción sobre la estrategia de vigilancia del medio ambiente para lanzar una iniciativa de vigilancia del medio ambiente basada en el espacio.
Committee on the Peaceful Uses of Outer SpaceComisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos
1.1.
Increased availability of adequate, relevant space-related techniques for environmental monitoring.Una mayor disponibilidad de técnicas relacionadas con el espacio adecuadas y pertinentes para la vigilancia del medio ambiente.
2.2.
Enhanced capacity of national staff in the use of satellite data in environmental monitoring.Una mayor capacidad del personal nacional para utilizar datos de satélites en la vigilancia del medio ambiente.
3.3.
Strengthened partnership between relevant national, regional and international institutions and increased participation of non-governmental organizations and national personnel in environmental monitoring.Una asociación fortalecida entre las instituciones nacionales, regionales e internacionales pertinentes y una mayor participación de organizaciones no gubernamentales y personal nacional en la vigilancia del medio ambiente.
4.4.
Enhanced regional cooperation and knowledge-sharing on specific, critical environmental issues.Una mejor cooperación regional e intercambio de conocimientos sobre cuestiones ambientales críticas y específicas.
Improving the management of the Earth’s natural resourcesMejora de la gestión de los recursos naturales de la Tierra
Articulate the exact information needs of all stakeholders involved at all levels by implementing pilot and demonstration projects.Determinar, mediante proyectos piloto y de demostración, las necesidades de información exactas de todos los interesados a todos los niveles.
Take advantage of existing capacity-building opportunities and resources for specialized training. Member States that use or plan to use Earth observations on an operational basis in the management of natural resourcesLos Estados miembros que utilizan o prevean utilizar las observaciones de la Tierra sobre una base operacional para la gestión de los recursos naturales
1.1.
Better operational use of Earth observations to meet the precise information needs of all stakeholders involved in the management of natural resources.Una mejor utilización operacional de las observaciones de la Tierra para satisfacer las necesidades de información precisa de todos los interesados directos que participan en la gestión de los recursos naturales.
2.2.
Further development of human resources necessary for the operational use of Earth observations in the management of natural resources.El ulterior desarrollo de los recursos humanos necesarios para la utilización operacional de las observaciones de la Tierra en la gestión de los recursos naturales.
3.3.
Sharing of more information with more users on best practices in the use of Earth observation data in natural resources management.Intercambio de más información con más usuarios sobre las mejores prácticas para la utilización de las observaciones de la Tierra en la gestión de los recursos naturales.
Maintain and disseminate a compilation of best practices in the use of Earth observation data in natural resources management.Aprovechar las oportunidades de creación de capacidad existentes y los recursos disponibles para impartir capacitación especializada.
Organize specialized training courses on the operational use of Earth observations.Mantener y difundir una compilación de las mejores prácticas relativas al uso de los datos de observación de la Tierra en la gestión de los recursos naturales.
Office for Outer Space AffairsOficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre
Contribute additional information to the compilation of best practices in the use of Earth observation data in natural resources management.Organizar cursos de capacitación especializada sobre la utilización operacional de las observaciones de la Tierra. Aportar información adicional a la compilación de las mejores prácticas relativas al uso de los datos de observación de la Tierra en la gestión de los recursos naturales.
Member StatesEstados miembros
B.B.
Proposed actions and expected benefits in developing coordinated, global, space capabilitiesMedidas propuestas y beneficios previstos en relación con el desarrollo coordinado, a nivel mundial, de la capacidad espacial
Proposed actionMedida propuesta
Entities to carry out actionEntidades que habrán de aplicar la medida
Expected benefitBeneficios previstos
Maximizing the benefits of existing space capabilities for disaster managementMaximización de los beneficios de las capacidades espaciales existentes para la gestión de los desastres
Conduct a study on the possibility of creating an international entity to provide for coordination and the means of optimizing the effectiveness of space-based services for use in disaster management. Develop a case history of the benefits of using space technologies for disaster management and establish a sample product catalogue.Realizar un estudio sobre la posibilidad de crear una entidad internacional encargada de la coordinación y de los medios para optimizar la eficacia de los servicios basados en el espacio cuando se los utiliza para la gestión de los desastres.
Conduct a study on the possibility of establishing a web site on the web site of the Office for Outer Space Affairs for improved access to Earth observation data archives. The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, through an ad hoc expert group, with experts to be provided by interested member States and relevant international organizations with coordination by the Office for Outer Space Affairs.Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, por conducto de un grupo especial de expertos propuestos por los Estados miembros interesados y las organizaciones internacionales pertinentes, bajo la coordinación de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre
1.1.
Identification of the best mechanism to enhance coordination at the global level among space-based system operators and service providers to better respond to the needs of disaster management and civil protection agencies while increasing the utilization of those systems and services.La determinación del mejor mecanismo para aumentar la coordinación en el plano mundial entre los operadores y los proveedores de servicios de sistemas basados en el espacio para responder mejor a las necesidades de las agencias de gestión de desastres y protección civil, aumentando al mismo tiempo la utilización de esos sistemas y servicios.
2.2.
Enhanced sharing of information on the available space-based products that support disaster management and the benefits of using space technologies for disaster management.El aumento del intercambio de información sobre los productos basados en el espacio disponibles para apoyar la gestión de desastres y sobre los beneficios de la utilización de tecnologías espaciales en la gestión de desastres.
3.3.
Identification of the best ways to improve Internet-based access to archived Earth observation data for use in disaster management.La determinación de la mejor forma de mejorar el acceso por Internet a datos de observación de la Tierra archivados para su utilización en la gestión de desastres.
4.4.
Increased capacity of developing countries in using space technologies for disaster management.El aumento de la capacidad de los países en desarrollo para utilizar tecnologías espaciales en la gestión de desastres.
Consider allocating some resources and funds for disaster management in own countries, or in countries for which the international organizations are responsible, to using space technology.Realizar un estudio que contenga una lista de los beneficios resultantes de utilizar tecnologías espaciales para la gestión de desastres y establecer un catálogo de muestras de productos. Realizar un estudio de la posibilidad de establecer páginas adicionales en el sitio de la Oficina en la Internet para mejorar el acceso a los archivos de datos de observación de la Tierra.
Consider identifying single points of contact to focus internal disaster management efforts and to provide liaison with external efforts with respect to the use of space technology for disaster management. Government and international organizationsConsiderar la posibilidad de asignar una parte del presupuesto o los fondos para gestión de desastres de los propios países o de los países en que actúen las organizaciones internacionales, para utilizar tecnologías espaciales. Organizaciones gubernamentales e internacionales Considerar la posibilidad de determinar puntos de contacto únicos para centralizar sus actividades internas de gestión de desastres y proporcionar un enlace con las actividades externas respecto de la utilización de tecnologías espaciales para la gestión de desastres.
Join and strengthen the International Charter “Space and Major Disasters”Firmar y fortalecer la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.
Member States with space agencies having remote sensing satellite capabilitiesEstados miembros cuyos organismos espaciales son capaces de explotar satélites de teleobservación
Maximizing the benefits of the use and applications of global navigation satellite systems to support sustainable developmentMaximización de los beneficios de la utilización y las aplicaciones de los sistemas mundiales de navegación por satélite para apoyar el desarrollo sostenible
Establish an International Committee on Global Navigation Satellite Systems (GNSS)Establecer un comité internacional sobre sistemas mundiales de navegación por satélite.
GNSS and augmentation providers with appropriate international organizationsProveedores de servicios de sistemas mundiales de navegación por satélites y su expansión y organizaciones internacionales pertinentes
1.1.
Optimized compatibility and interoperability.La optimización de la compatibilidad y posibilidades de operación conjunta.
2.2.
Identification of mechanisms to implement measures to protect the reliability and integrity of GNSS signals.La determinación de mecanismos para aplicar medidas para proteger la fiabilidad y la integridad de las señales de los sistemas mundiales de navegación por satélites.
3.3.
Enhanced coordination in GNSS modernization activities to meet user needs.El aumento de la coordinación de las actividades de modernización de esos sistemas para satisfacer las necesidades de los usuarios.
4.4.
Increased training opportunities, particularly in developing countries, in the use of applications of GNSS.Mayores oportunidades de capacitación, en particular en países en desarrollo, respecto de la utilización de las aplicaciones de esos sistemas.
5.5.
Enhanced exchange of information among users and providers of GNSS.El aumento del intercambio de información entre usuarios y proveedores de servicios de sistemas mundiales de navegación por satélites.
6.6.
Easier access to information on GNSS activities, reference material and sources for obtaining technical assistance.Un acceso más fácil a la información sobre actividades relacionadas con esos sistemas, materiales de referencia y fuentes de asistencia técnica.
Develop and maintain a web site to disseminate information on GNSS activities, including training opportunities and sources for obtaining assistance in integrating GNSS into national infrastructure.Desarrollar y mantener un sitio en Internet con información sobre las actividades en materia de sistemas mundiales de navegación por satélites, incluidas oportunidades de capacitación y fuentes de asistencia para la integración de sistemas mundiales de navegación por satélites en las infraestructuras nacionales.
Office for Outer Space AffairsOficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre
C.C.
Proposed actions and expected benefits in the use of space to support specific agendas to meet human development needs at the global levelMedidas propuestas y beneficios previstos en relación con la utilización de la tecnología espacial en apoyo de programas específicos para satisfacer las necesidades del desarrollo humano en el plano mundial
Proposed actionMedida propuesta
Entities to carry out actionEntidades que habrán de aplicar la medida
Expected benefitBeneficios previstos
Enhancing weather and climate forecastingMejora de las predicciones meteorológicas y climáticas
Provide support, including the necessary financial resources, for the implementation of the WMO Space Programme and its Long-term Strategy. Support those national and international entities that provide space systems that seek to meet the WMO requirements.Apoyar, incluso con los recursos financieros necesarios, la aplicación de la estrategia a largo plazo del programa de aplicaciones espaciales de la OMM.
Member StatesEstados miembros
1.1.
Reduction in losses due to weather-related natural disasters through enhanced accuracy and timeliness of early warning of destructive weather events and more accurate short- and medium-term weather prediction.Una reducción de las pérdidas debidas a los desastres naturales relacionados con el clima mediante una mayor precisión y antelación de las alertas tempranas de fenómenos climáticos destructivos y predicciones del tiempo más exactas a corto y mediano plazo.
2.2.
More effective decision-making on food production, investment in infrastructure development and management of freshwater resources based on more reliable information resulting from regionally specific, yearly water cycle predictions, annual to biennial El Niño prediction, decade-scale climate predictions and longer-term climate-change monitoring.La adopción de decisiones más eficaces en materia de producción de alimentos, inversiones en el desarrollo de infraestructura y ordenación de recursos de agua dulce basadas en información más fiable resultante de avances en las predicciones del ciclo hídrico anual específicas de cada región, predicciones anuales a bianuales de El Niño y predicciones climáticas a escala decenal, así como la vigilancia a más largo plazo del cambio climático. Apoyar a las entidades nacionales e internacionales que proporcionan sistemas espaciales para satisfacer los requerimientos de la OMM.
Improving medical and public health services through the use of space technologiesMejora de los servicios médicos y de salud pública con el empleo de tecnologías espaciales
Convene an international conference on telemedicine for experts, government officials and decision makers, including those from ministries responsible for public health.Convocar una conferencia internacional sobre telemedicina para expertos y funcionarios gubernamentales, así como encargados de adoptar decisiones, incluidos los funcionarios de los ministerios de salud pública.
The Office for Outer Space Affairs, in cooperation with WHO and other relevant United Nations entities and international organizations, as well as Member StatesLa Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, en cooperación con la OMS y otras entidades de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales pertinentes y con Estados miembros
1.1.
Focused international efforts in the priority areas for implementing telemedicine projects.Actividades internacionales selectivas en las esferas prioritarias para la ejecución de proyectos de telemedicina.
2.2.
Needs in telemedicine of developing countries defined in a more comprehensive manner.Una mejor definición de las necesidades de los países en desarrollo en materia de telemedicina de manera general.
3.3.
Practical and realistic plan for establishing a cardiovascular-disease knowledge-management network.Un plan práctico y realista para establecer una red de gestión de conocimientos sobre enfermedades cardiovasculares.
Invite WHO to address the issue of telemedicine at the World Health Assembly.Invitar a la OMS a examinar la cuestión de la telemedicina en la Asamblea Mundial de la Salud.
General AssemblyAsamblea General
Prepare a report on the status and potential of telemedicine.Preparar un informe sobre la situación y el potencial de la telemedicina.
Scientific and Technical Subcommittee, through an enlarged Action Team on Public HealthSubcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, por conducto de un Equipo ampliado de acción sobre salud pública
Consider mechanisms to conduct a study on the feasibility of establishing a possible international cardiovascular-disease knowledge-management network.Examinar los mecanismos que permitan realizar un estudio sobre la viabilidad de establecer una red internacional de gestión de conocimientos sobre enfermedades cardiovasculares.
Scientific and Technical SubcommitteeSubcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos
Promoting cooperation in the study of near-Earth objects as threats to society at largePromoción de la cooperación en el estudio de los objetos cercanos a la Tierra como amenazas a la sociedad en general
Identify action to be taken at the national level or through international cooperation to research, detect, search for and make follow-up observations of NEOs and other relevant activities.Determinar las medidas que se deben adoptar en el plano nacional o mediante la cooperación internacional para lograr una mejor coordinación de las actividades de investigación, detección, búsqueda, seguimiento y observación de objetos cercanos a la Tierra y otras actividades pertinentes.
The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space through its Scientific and Technical SubcommitteeComisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos por conducto de su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos
Enhanced cooperation and coordination at the global level in research, detection, search and follow-up observations of NEOs.Una mejor cooperación y coordinación en el plano mundial en materia de investigación, detección, búsqueda, seguimiento y observación de objetos cercanos a la Tierra.
Consider the recommendations contained in various reports on NEOs and help plan the necessary multidisciplinary activity.Examinar las recomendaciones contenidas en los diversos informes sobre el tema de los objetos cercanos a la Tierra y ayudar a planificar las actividades multidisciplinarias necesarias.
International Council for ScienceConsejo Internacional para la Ciencia
D.D.
Proposed actions and expected benefits in strengthening overarching capacity developmentMedidas propuestas y beneficios previstos en relación con el fortalecimiento del desarrollo general de la capacidad
Proposed actionMedida propuesta
Entities to carry out actionEntidades que habrán de aplicar la medida
Expected benefitBeneficios previstos
Increasing awareness of space benefits to improve the economic and social welfare of humanityAumento de la sensibilización acerca de los beneficios de las aplicaciones espaciales para mejorar el bienestar económico y social de la humanidad
Consider its contributions to the work of those entities that are responsible for convening United Nations conferences and/or for implementing their outcomes.Examinar la contribución de la Comisión a la labor de las entidades responsables de convocar conferencias de las Naciones Unidas o de aplicar sus resultados.
Committee on the Peaceful Uses of Outer SpaceComisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos
1.1.
Increased synergy between the work of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and that of the entities responsible for convening United Nations conferences and/or for implementing their outcomes.Una mayor sinergia entre la labor de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y la de entidades que tienen a su cargo la convocación de conferencias de las Naciones Unidas o la aplicación de sus resultados.
2.2.
Increased contributions to the integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of major United Nations conferences and summits in the economic and social fields.Mayores contribuciones a la aplicación integrada y coordinada y el seguimiento de los resultados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en los campos económico y social.
3.3.
Increased awareness of the importance of space activities in contributing to promoting sustainable development.Una mayor conciencia de la contribución de las actividades espaciales a la promoción del desarrollo sostenible.
Consider integrating the use of space science and technology and their applications in work carried out with a view to achieving the Millennium Development Goals.Considerar la posibilidad de integrar la utilización de la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones a la labor que realizan para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Economic Commission for Africa, Economic Commission for Europe, Economic Commission for Latin America and the Caribbean and Economic and Social Commission for Western AsiaComisión Económica para África, Comisión Económica para Europa, Comisión Económica para América Latina y el Caribe y Comisión Económica y Social para Asia Occidental
Promote awareness of the role of space science and technology and their applications in support of achieving the internationally agreed development goals.Promover la toma de conciencia sobre la función de la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones en apoyo del logro de los objetivos de desarrollo internacionalmente acordados.
International and national space-related organizationsOrganizaciones internacionales y nacionales relacionadas con el espacio
Consider promoting awareness of the human development benefits of space activities as part of activities as the lead agency for the United Nations Decade of Education for Sustainable DevelopmentConsiderar la promoción de la toma de conciencia sobre los beneficios en materia de desarrollo humano de las actividades espaciales como parte de las actividades que realiza la UNESCO en su papel de organismo principal del Decenio de las Naciones Unidas de la Educación para el Desarrollo Sostenible.
United Nations Educational, Scientific and Cultural OrganizationOrganización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura
Disseminate, electronically through its homepage, updated information on efforts to increase awareness of the importance of space activities.Difundir, en forma electrónica a través de su página en Internet, información sobre las actividades para aumentar la conciencia sobre la importancia de las actividades espaciales.
Office for Outer Space Affairs, in cooperation with UNESCOOficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, en cooperación con la UNESCO
Improving knowledge-sharing by promoting universal access to space-based communication servicesMejora de la utilización común de conocimientos mediante la promoción del acceso universal a los servicios espaciales de comunicación
Identify existing and planned space-based communication infrastructures committed to universal access and barriers to the implementation of space-based communication systems.Determinar infraestructuras de comunicaciones basadas en la tecnología espacial, existentes y planeadas, que estén dedicadas al acceso universal, y las barreras que obstaculicen la aplicación de estos sistemas de comunicaciones.
Identify priority areas and target groups for knowledge-sharing and promote the usage of space-based communication systems to assist in improving knowledge-sharing. Develop pilot programmes for implementation. Action Team on Knowledge-Sharing of the Committee on the Peaceful Uses of Outer SpaceEquipo de acción sobre el intercambio de conocimientos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos El aumento de la cooperación internacional para utilizar de la mejor manera posible los sistemas de comunicaciones basados en la tecnología espacial a fin de satisfacer las necesidades de los grupos de destinatarios identificados por la Comisión para mejorar el intercambio de conocimientos.
Increased international cooperation in better utilizing space-based communication systems to meet the needs of the target groups identified by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space for improving knowledge sharing.Determinar esferas prioritarias y grupos de destinatarios para el intercambio de conocimientos y promover la utilización de sistemas de comunicaciones basados en la tecnología espacial para ayudar a mejorar el intercambio de conocimientos. Iniciar el desarrollo de programas piloto para su aplicación.
Enhancing capacity-building in space-related activitiesAumento del fomento de la capacidad en las actividades relacionadas con el espacio
Support the initiatives taken by the Working Group on Education, Training and Capacity-Building of the Committee on Earth Observation Satellites (CEOS), with assistance from the Office for Outer Space Affairs, to develop an Earth observation education and training discovery web portal and to provide Earth observation data free of charge or at the lowest possible cost for educational purposes.Apoyar las iniciativas adoptadas por el grupo de trabajo sobre educación, capacitación y fomento de la capacidad del Comité de Satélites de Observación de la Tierra (CEOS), con asistencia de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, para desarrollar un portal en Internet sobre educación y capacitación en observación de la Tierra y proporcionar gratuitamente o al costo más bajo posible sus datos de observación de la Tierra para fines educacionales.
Members of the Committee on the Peaceful Uses of Outer SpaceMiembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos
1.1.
Enhanced access by developing countries to training and educational resources to build their capacity in the use of Earth observation technologies.Mejor acceso por parte de los países en desarrollo a los recursos de educación y capacitación para aumentar sus posibilidades de utilizar las tecnologías de observación de la Tierra.
2.2.
Strengthened capacity of the regional centres for space science and technology education to provide education and training for the benefit of developing countries.Una mayor capacidad de los centros regionales para la educación en ciencia y tecnología espaciales, afiliados a las Naciones Unidas, para proporcionar educación y capacitación en beneficio de países en desarrollo.
3.3.
Enhanced coordination at the global level in organizing activities to strengthen the capacity of developing countries.Una mayor coordinación, en el plano mundial, de las actividades para reforzar la capacidad de los países en desarrollo.
4.4.
Increased support to the UNESCO Space Education Programme as a contribution to the United Nations Decade of Education for Sustainable Development.Un aumento del apoyo al programa de educación espacial de la UNESCO, como contribución al Decenio de las Naciones Unidas de la Educación para el Desarrollo Sostenible.
5.5.
Coordinate capacity-building activities in space-related areas at the policy level.Coordinar las actividades de fomento de la capacidad en esferas relacionadas con el espacio a nivel de políticas.
6.6.
Increased opportunities to integrate substantive inputs from youth in capacity-building efforts in space-related areas.Mayores oportunidades para integrar los insumos sustantivos de los jóvenes en las actividades de fomento de la capacidad en esferas relacionadas con el espacio.
7.7.
Increased availability of educational materials in space science for young people around the world.Un aumento de la disponibilidad de materiales didácticos sobre ciencia espacial para los jóvenes de todo el mundo.
8. Better utilization of archived satellite images and increased access by developing countries to archived satellite images as basic material for space research and studies. Support the activities of the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations, by developing a database of experts from space agencies who could assist the regional centres by providing space-related education and training materials for the regional centres.Apoyar las actividades de los centros regionales para la educación en ciencia y tecnología espaciales, afiliados a las Naciones Unidas, desarrollando una base de datos con nombres de expertos de agencias espaciales que puedan ayudar a los centros regionales y proporcionando capacitación especializada, así como proporcionando a los centros regionales materiales de capacitación y educación relacionados con el espacio. Los miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos que han establecido organismos espaciales 8.
Members of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space that have established space agenciesUna mejor utilización de las imágenes obtenidas por satélite guardadas en los archivos y mayor acceso de los países en desarrollo a esas imágenes como material básico para investigaciones y estudios espaciales.
Assist in the international efforts to coordinate capacity-building activities by disseminating a list of international activities to strengthen capacity of developing countries, in particular those organized by developing countries seeking for assistance.Prestar asistencia en las actividades internacionales encaminadas a coordinar el fomento de la capacidad difundiendo, una lista de las actividades internacionales dirigidas a reforzar la capacidad de los países en desarrollo, y en particular las organizadas por los países en desarrollo que solicitan asistencia.
The Office for Outer Space Affairs and UNESCO, in cooperation with the regional centres for space science and technology educationOficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y UNESCO, en cooperación con los centros regionales de educación en ciencia y tecnología espaciales
Implement capacity-building activities, focusing particularly on teachers, young professionals and decision makers, in order to support the Space Education Programme of UNESCO as a contribution of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and the Office for Outer Space Affairs to the United Nations Decade of Education for Sustainable Development (2005-2014).Realizar actividades de fomento de la capacidad especialmente centradas en los maestros, los jóvenes profesionales y los encargados de adoptar decisiones, a fin de apoyar el programa de educación espacial de la UNESCO, como contribución de la Comisión y la Oficina al Decenio de las Naciones Unidas de la Educación para el Desarrollo Sostenible (2005-2014).
Members of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space in cooperation with the Office for Outer Space AffairsLos miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos en cooperación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre
Discuss ways and means of coordinating capacity-building activities in space-related areas at the policy level.Estudiar los medios para coordinar las actividades de fomento de la capacidad en esferas relacionadas con el espacio a nivel de políticas.
Entities of the United Nations system and the Committee on the Peaceful Uses of Outer SpaceEntidades del sistema de las Naciones Unidas y Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos
Hold workshops and symposiums on a regular basis with the participation of youth to provide opportunities at the regional level for the exchange of experiences in capacity-building efforts.Organizar periódicamente cursos prácticos y simposios con la participación de jóvenes para proporcionar oportunidades de intercambio de experiencias en actividades de fomento de la capacidad en el plano regional.
The Office for Outer Space Affairs and relevant organizationsOficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y organizaciones pertinentes
Develop and distribute educational booklets covering the fundamentals of space science that could serve as educational tools for young people in all countries.Desarrollar y distribuir folletos educativos sobre los aspectos fundamentales de la ciencia espacial que puedan utilizarse como material didáctico para los jóvenes de todos los países.
Space agenciesOrganismos espaciales
Organize a meeting of interested Member States and space agencies to identify parties willing to undertake the actions proposed in the present section on enhancing capacity-building in space related activities.Organizar una reunión de los Estados miembros y los organismos espaciales interesados para determinar qué partes desean aplicar las medidas enumeradas en la presente sección en relación con el fomento de la capacidad en actividades relacionadas con el espacio.
The Office for Outer Space Affairs, in cooperation with interested Member States and space agenciesLa Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, en cooperación con los Estados miembros y los organismos espaciales interesados
Distribute, upon request, free of charge or at the lowest possible cost, satellite images kept in archives over years for use particularly by developing countries.Distribuir previa petición, gratuitamente o al precio más bajo posible, imágenes obtenidas por satélite guardadas en archivos durante años para uso, en particular, de los países en desarrollo.
Countries that have satellite imaging techniques and that possess archives of satellite imagesPaíses en posesión de técnicas para obtener imágenes por satélite y de archivos de imágenes obtenidas por satélite
Identifying sources of financing to support development activities with space applicationsDescubrimiento de fuentes de financiación para apoyar actividades de desarrollo con aplicaciones espaciales
Organize workshops for experts in development banks and aid agencies to learn about possibilities offered by space applications.Organizar cursos prácticos para expertos de bancos de desarrollo y organismos de ayuda para informarles de las posibilidades que ofrecen las aplicaciones espaciales.
Identify ways to promote the inclusion of funds for necessary investment in a specific budget and the amortization of that investment in subsequent budgets.La Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, por conducto de su Equipo de acción sobre fuentes de financiación innovadoras
The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, through its Action Team on Innovative Sources of Funding 1. Increased possibility of development banks and aid agencies providing funds to support projects with the use of space applications for development purposes.1. Una mayor posibilidad de que bancos de desarrollo y agencias de ayuda proporcionen fondos para apoyar proyectos que comprendan la utilización de aplicaciones espaciales con fines de desarrollo. Determinar formas de promover la inclusión de fondos para las inversiones necesarias en un presupuesto específico y la amortización de esa inversión en presupuestos subsiguientes.
Identify specific measures to promote the inclusion of training components in projects to be funded and to encourage formal commitment from the Governments concerned to maintain the structures developed and to retain the personnel trained as a result of the project.Definir medidas concretas para promover la inclusión de componentes de capacitación en los proyectos para los que se solicita financiación y alentar a los gobiernos a que asuman compromisos oficiales en relación con el mantenimiento de las estructuras desarrolladas y la retención del personal capacitado como resultado del proyecto.
The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, through its Action Team on Innovative FundingLa Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, por conducto de su Equipo de acción sobre fuentes de financiación innovadoras
Consider placing a higher priority on capacity-building initiatives in the fields of space science and technology and use official development assistance funds to help achieve capacity-building goals.Considerar la posibilidad de otorgar una prioridad más alta a las iniciativas de fomento de la capacidad en materia de ciencia y tecnología espaciales y utilizar fondos de la asistencia oficial para el desarrollo para ayudar a lograr los objetivos en materia de fomento de la capacidad.
Member States receiving official development assistance fundsLos Estados miembros que reciben fondos de asistencia oficial para el desarrollo
2.2.
Increased effectiveness of funds provided for projects for development purposes to strengthen local capacity-building.Una mayor eficacia de los fondos proporcionados a proyectos con fines de desarrollo para fortalecer el fomento de la capacidad local.
Make efforts to build partnerships with countries requesting assistance and directly support their capacity-building through exchanges of information and experience.Hacer esfuerzos por establecer asociaciones con los países que solicitan asistencia y apoyar directamente la creación de capacidad en estos últimos mediante el intercambio de información y experiencia.
Member States providing official development assistance fundsLos Estados miembros que proporcionan fondos de asistencia oficial para el desarrollo
Consider making contributions while allowing full flexibility for the Office of Outer Space Affairs to carry out activities in accordance with the priorities set by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space.Estudiar la posibilidad de hacer contribuciones reconociendo a la vez a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre plena flexibilidad para realizar actividades de conformidad con las prioridades establecidas por la Comisión.
Contributors to the United Nations Trust Fund for the United Nations Programme on Space ApplicationsLos donantes del Fondo Fiduciario del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial
3.3.
Increased predictability of contributions to the Trust Fund for the United Nations Programme on Space Applications and increased availability of resources for activities in areas identified as priorities by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space.Aumentar la previsibilidad de las contribuciones al Fondo Fiduciario del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial así como de la disponibilidad de recursos para realizar actividades en esferas señaladas como prioritarias por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos.
Annex IIAnexo II
Summary of the implementation of the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III)Resumen de la aplicación de las recomendaciones de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III)
RecommendationaRecomendacióna
Action team establishedbEstablecimiento de un equipo de acciónb
Relevant agenda item of the Committee and its subsidiary bodiesTema pertinente del programa de la Comisión y sus órganos subsidiarios
Other activities and remarksOtras actividades y observaciones
11
Develop a comprehensive, worldwide environmental monitoring strategyDesarrollar una amplia estrategia mundial de vigilancia del medio ambiente
Yes
“Matters relating to remote sensing of the Earth by satellite” (considered by the Scientific and Technical Subcommittee at its annual session).“Cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra por satélite” (examinado por la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en su período de sesiones anual).
Activities relating to monitoring and protection of the environment (priority theme of the United Nations Programme on Space Applications).Actividades relacionadas con la vigilancia y protección del medio ambiente (tema prioritario del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial).
The Action Team has submitted its final report (A/AC.105/C.1/L.275).El equipo de acción ha presentado su informe final (A/AC.105/C.1/L.275).
22
Improve the management of the Earth’s natural resourcesMejorar la ordenación de los recursos naturales de la Tierra
Yes
Same as for recommendation 1 above; and “Space and society”;El mismo que para la recomendación 1 supra, y “El espacio y la sociedad”;
and “Space and water” (considered by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space in 2004 and in 2005).y “El espacio y el agua” (que examinará la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos en sus períodos de sesiones de 2004 y 2005).
Activities relating to management of natural resources (priority theme of the Programme).Actividades relacionadas con la ordenación de los recursos naturales (tema prioritario del Programa).
The Action Team has submitted its final report (A/AC.105/L.250).El equipo de acción ha presentado su informe final (A/AC.105/L.250).
33
Develop and implement the Integrated Global Observing Strategy (IGOS)Desarrollar y aplicar la Estrategia Mundial Integrada de Observación de la Tierra
NoNo
Same as for recommendation 1 above.El mismo que para la recomendación 1 supra.
At the invitation of the Scientific and Technical Subcommittee, the IGOS Partnership made a presentation on its activities at the fortieth session of the Subcommittee.Por invitación de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, las partes en la Estrategia integrada de observación mundial presentaron una ponencia sobre sus actividades en el 40º período de sesiones de la Subcomisión.
In 2002, the Subcommittee noted that the activities of the IGOS Partnership had direct relevance to the recommendation and agreed that there was no need to establish an action team.En 2002 la Subcomisión tomó nota de que las actividades de las partes en la Estrategia guardaban relación directa con la recomendación y decidió que no era necesario establecer un equipo de acción.
44
Enhance weather and climate forecastingMejorar las predicciones meteorológicas y climáticas
Yes
Same as for recommendation 1 above.El mismo que para la recomendación 1 supra.
The Action Team has submitted its final report (A/AC.105/C.1/L.269).El equipo de acción ha presentado su informe final (A/AC.105/C.1/L.269).
55
Minimize harmful effects of space activities on the local and global environmentReducir al mínimo los efectos perjudiciales de las actividades espaciales en el medio ambiente local y mundial
NoNo
66
Improve public health servicesMejorar los servicios de salud pública
Yes
“Use of space technology for the medical sciences and public health” (considered by the Scientific and Technical Subcommittee as a single issue at its 2003 session);“La utilización de la tecnología espacial para las ciencias médicas y la salud pública” (examinado por la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos como cuestión concreta en su período de sesiones de 2003);
“Space-system-based telemedicine” (considered by the Subcommittee under a work plan for the period 2004-2006).“La telemedicina basada en sistemas espaciales” (examinado por la Subcomisión como parte de un plan de trabajo para el período 2004-2006).
Activities relating to telemedicine (priority theme of the Programme).Actividades relacionadas con la telemedicina, (tema prioritario del Programa).
77
Implement an integrated, global system to manage natural disaster mitigation, relief and prevention effortsImplantar un sistema mundial integrado para la gestión de las actividades de mitigación, socorro y prevención de los desastres naturales
Yes
“Implementation of an integrated, space-based global natural disaster management system” (considered by the Scientific and Technical Subcommittee under a work plan covering the period 2001-2003 and as a single issue at its 2004 session);“Establecimiento de un sistema mundial de gestión de desastres naturales integrado y basado en el espacio” (examinado por la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos como parte de un plan de trabajo para el período 2001-2003 y como cuestión concreta en su período de sesiones de 2004);
and “space-system-based disaster management support” (to be considered by the Subcommittee under a work plan for the period 2005-2007).asimismo, “apoyo a la gestión de desastres mediante la tecnología espacial” (que examinará la Subcomisión como parte de un plan de trabajo para el período 2005-2007).
Activities relating to disaster management (priority theme of the Programme, which launched a training module consisting of regional workshops on the subject).Actividades relacionadas con la gestión de los desastres (tema prioritario del Programa en el que se inició un módulo de capacitación consistente en cursos prácticos regionales sobre el tema).
The Action Team has submitted its final report (A/AC.105/C.1/L.273).El equipo de acción ha presentado su informe final (A/AC.105/C.1/L.273).
88
Promote literacy and enhance rural education through tele-educationPromover la alfabetización y fomentar la educación en las zonas rurales a través de la educación a distancia
NoNo
“Space and education” (to be considered by the Committee under a work plan for the period 2004-2006 under the agenda item “Space and society”);“Espacio y educación” (será examinado por la Comisión como parte de un plan de trabajo para el período 2004-2006 en relación con el tema del programa “El espacio y la sociedad”);
the work plan for 2005 includes examination of space-based services and systems for providing educational opportunities in developing countries, including tele-education.el plan de trabajo para 2005 incluye el examen de los servicios y sistemas basados en el espacio para proporcionar oportunidades de educación en los países en desarrollo, incluida la educación a distancia.
Activities relating to tele-education (priority theme of the Programme).Actividades relacionadas con la educación a distancia (tema prioritario del Programa).
99
Improve knowledge-sharing through the promotion of universal access to space-based communication servicesMejorar la utilización común de conocimientos mediante la promoción del acceso universal a los servicios espaciales de comunicación
Yes
Activities relating to satellite communications under the Programme.Actividades relacionadas con las comunicaciones por satélite en el marco del Programa.
1010
Improve universal access to and compatibility of space-based navigation and positioning systemsMejorar el acceso universal a los sistemas espaciales de navegación y determinación de la posición, así como la compatibilidad entre esos sistemas
Yes
The Programme has launched a training module consisting of regional workshops and international meetings of experts on the use and applications of global navigation satellite systems.El Programa ha preparado un módulo de capacitación consistente en cursos prácticos regionales y reuniones de expertos internacionales sobre la utilización y las aplicaciones de los sistemas mundiales de navegación por satélite.
The Action Team has submitted its final report (A/AC.105/C.1/L.274 and Corr.1 and Corr.2)El equipo de acción ha presentado su informe final (A/AC.105/C.1/L.274 y Corrs.1 y 2).
1111
Promote sustainable development by applying results of space researchPromover el desarrollo sostenible mediante la aplicación de los resultados de las investigaciones espaciales
Yes
One of the main goals of the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities and the Programme;Uno de los principales objetivos de la Reunión Interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre y del Programa;
a new series of symposiums of the Programme in the period 2003-2005 on space applications for sustainable development: supporting the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development.una nueva serie de simposios del Programa a celebrar en el período 2003-2005 sobre las aplicaciones espaciales para el desarrollo sostenible; apoyo al Plan de aplicación de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible.
The Action Team has submitted its final report (A/AC.105/C.1/L.264 and Corr.1).El equipo de acción ha presentado su informe final (A/AC.105/C.1/L.264 y Corr.1).
1212
Improve scientific knowledge of near and outer space through cooperative activitiesMejorar los conocimientos científicos sobre el espacio cercano a la Tierra y el espacio ultraterrestre mediante actividades de cooperación
NoNo
“Support to proclaim 2007 as the International Geophysical and Heliophysical Year” (to be considered by the Scientific and Technical Subcommittee at its 2005 session).“Apoyo a la proclamación de 2007 como Año Geofísico y Heliofísico Internacional” (que examinará la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en su período de sesiones de 2005).
Series of workshops on basic space science organized by the United Nations and the European Space Agency.Serie de cursos prácticos sobre ciencias espaciales básicas organizados por las Naciones Unidas y la Agencia Espacial Europea.
1313
Improve the protection of the near-Earth space and outer space environments through mitigation of space debrisMejorar la protección del entorno del espacio cercano a la Tierra y del espacio ultraterrestre mediante la mitigación de los desechos espaciales
NoNo
Space debris has been considered by the Scientific and Technical Subcommittee since before UNISPACE III, including through the Working Group on Space Debris since 2004, and is part of the work plan for the period 2002-2005.La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos viene examinando la cuestión de los desechos espaciales desde antes de que se celebrara UNISPACE III, en particular por medio del Grupo de Trabajo sobre Desechos Espaciales a partir de 2004, y el tema forma parte del plan de trabajo para el período 2002-2005.
1414
Improve the international coordination of activities related to near-Earth objectsMejorar la coordinación internacional de las actividades relacionadas con los objetos cercanos a la Tierra
Yes
“Near-Earth objects” (to be considered by the Scientific and Technical Subcommittee under a work plan for the period 2005-2007).“Los objetos cercanos a la Tierra” (que examinará la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos como parte de un plan de trabajo para el período 2005-2007).
1515
Protect the near and outer space environments through further research on the use of nuclear power sourcesProteger los entornos espaciales cercano y lejano a la Tierra prosiguiendo las investigaciones sobre el uso de fuentes de energía nuclear
NoNo
The use of nuclear power sources in outer space has been considered by the Scientific and Technical Subcommittee since before UNISPACE III, including through the Working Group under the item, and is part of the work plans for the periods 2000-2003 and 2003-2006.La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos viene examinando la cuestión de la utilización de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre desde antes de que se celebrara UNISPACE III, entre otras cosas mediante el grupo de trabajo relacionado con el tema, y la cuestión forma parte de los planes de trabajo para los períodos 2000-2003 y 2003-2006.
1616
Minimize interference with bands in the electromagnetic spectrumReducir al mínimo las interferencias con las bandas del espectro electromagnético
NoNo
Information was provided by the International Telecommunication Union (ITU), the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and the International Astronomical Union (IAU) at the thirty-eighth and thirty-ninth sessions of the Scientific and Technical Subcommittee on their activities concerning the narrower subject of frequency interference with radio astronomy.La Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT), la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) y la Unión Astronómica Internacional (UAI) suministraron información a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en sus períodos de sesiones 38º y 39º sobre sus actividades relativas al tema más especializado de las interferencias de frecuencias con la radioastronomía.
1717
Enhance capacity-building by developing human and budgetary resourcesMejorar el fomento de la capacidad mediante el desarrollo de los recursos humanos y presupuestarios
Yes
“Mobilization of financial resources to develop capacity in space science and technology applications” (considered by the Scientific and Technical Subcommittee at its thirty-ninth and fortieth sessions);“Movilización de recursos financieros para crear capacidades en materia de aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales” (examinado por la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en sus períodos de sesiones 39º y 40º);
“Space and education” (to be considered by the Committee under a work plan for the period 2004-2006 under the agenda item “Space and society”).“Espacio y educación” (será examinado por la Comisión como parte de un plan de trabajo para el período 2004-2006 en relación con el tema del programa “El espacio y la sociedad”).
One of the main objectives of the Programme in carrying out its activities under each priority theme.Uno de los principales objetivos del Programa en la realización de sus actividades relativas a cada tema prioritario.
The Action Team has submitted its final report (A/AC.105/L.251).El equipo de acción ha presentado su informe final (A/AC.105/L.251).
1818
Increase awareness among decision makers and the general public of the importance of space activitiesSensibilizar más a los encargados de adoptar decisiones y al público en general sobre la importancia de las actividades espaciales
Yes
“Space and society” (considered by the Committee).“El espacio y la sociedad”, examinado por la Comisión.
One of the main objectives of the Programme in carrying out activities under each priority theme.Uno de los principales objetivos del Programa en la realización de sus actividades relativas a cada tema prioritario.
The Action Team has submitted its final report (A/AC.105/L.252).El equipo de acción ha presentado su informe final (A/AC.105/L.252).
1919
Establish/strengthen national mechanisms for the coordination of space activitiesCrear o fortalecer mecanismos nacionales para coordinar las actividades espaciales
NoNo
2020
Improve the sharing of information on and use of spin-offs from space activitiesMejorar el intercambio de información sobre los beneficios derivados de las actividades espaciales y su aprovechamiento
NoNo
Spin-off benefits of space technology (review of current status has been considered by the Committee since before UNISPACE III).Beneficios derivados de la tecnología espacial (la Comisión viene examinando la situación desde antes de que se celebrara UNISPACE III).
2121
Provide educational opportunities for youth to learn more about space science and technology and participate in space activitiesProporcionar a los jóvenes oportunidades de aprender más acerca de la ciencia y la tecnología espaciales y de participar en las actividades espaciales
NoNo
“Government and private activities to promote education in space science and engineering” (considered by the Scientific and Technical Subcommittee at its thirty-eighth session);“Actividades de los gobiernos y del sector privado para promover la educación en ciencias e ingeniería espaciales” (examinado por la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en su 38º período de sesiones);
“Space and society” (to be considered by the Committee, with a special focus on “Space and education”, under the work plan for the period 2004-2006).“El espacio y la sociedad” (a examinar por la Comisión centrándose en especial en el tema “Espacio y educación” como parte del plan de trabajo para el período 2004-2006).
2222
Create within the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space a consultative mechanism to facilitate the participation of youth in cooperative space-related activitiesCrear, en el marco de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, un mecanismo consultivo para facilitar la participación de los jóvenes en actividades de la cooperación espacial.
NoNo
The Space Generation Advisory Council was granted permanent observer status with the Committee by the General Assembly in its resolution 56/51;La Asamblea General, en su resolución 56/51, reconoció al Consejo Consultivo de la Generación Espacial como observador permanente de la Comisión;
the Programme has held a series of symposiums on enhancing the participation of youth in space activities, supporting the work of the Space Generation Advisory Council.el Programa ha organizado una serie de simposios para fomentar la participación de los jóvenes en las actividades espaciales, en apoyo de la labor del Consejo.
2323
Create awards to recognize outstanding contributions in space activityCrear premios en reconocimiento de las contribuciones destacadas a las actividades espaciales
NoNo
2424
Reaffirm the role of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, its subcommittees and its secretariat in the exploration and peaceful uses of outer spaceReafirmar el papel de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, sus subcomisiones y su secretaría en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos
NoNo
Ongoing work of the Committee and its subcommittees through consideration of the items on their agendas.Labor en curso de la Comisión y sus subcomisiones al examinar los temas inscritos en sus programas.
2525
Ensure sustainable funding mechanisms for regional centres affiliated with the United Nations and enhance support for the United Nations Programme on Space ApplicationsAsegurar mecanismos de financiación sostenibles para los centros regionales afiliados a las Naciones Unidas e intensificar el apoyo al Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial
NoNo
Fund-raising activities by the Office for Outer Space Affairs to support activities of the Programme.Actividades de recaudación de fondos de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en apoyo de las actividades del Programa.
2626
Encourage the increased use of space-related systems and services by the organizations of the United Nations system and by the private sectorFomentar la utilización creciente de sistemas y servicios relacionados con el espacio por parte de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y del sector privado
NoNo
“Means and mechanisms for strengthening inter-agency cooperation and increasing the use of space applications and services within and among entities of the United Nations system” (considered by the Scientific and Technical Subcommittee under the work plan for the period 2001-2003);“Medios y mecanismos para afianzar la cooperación interinstitucional y aumentar la utilización de las aplicaciones y los servicios de la tecnología espacial en las entidades del sistema de las Naciones Unidas y entre ellas” (examinado por la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos como parte del plan de trabajo para el período 2001-2003);
the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities reports annually to the Subcommittee on the matter.la Reunión Interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre presenta anualmente informes sobre este tema a la Subcomisión.
2727
Invite States to ratify or accede to, and invite intergovernmental organizations to declare acceptance of, the outer space treatiesInvitar a los Estados a que ratifiquen o se adhieran a los tratados sobre el espacio ultraterrestre e invitar a las organizaciones intergubernamentales a que acepten esos tratados
NoNo
Status and application of the five United Nations treaties on outer space (considered by the Legal Subcommittee at its annual sessions).Situación y aplicación de los cinco tratados de las Naciones Unidas relacionados con el espacio ultraterrestre (examinado por la Subcomisión de Asuntos Jurídicos en sus períodos de sesiones anuales).
Workshops on space law organized by the Office for Outer Space Affairs within the framework of the Programme.Cursos prácticos sobre el derecho del espacio organizados por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en el marco del Programa.
2828
Further consider the agenda structure and working methods of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subcommitteesSeguir examinando la estructura de los programas y los métodos de trabajo de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y de sus subcomisiones
NoNo
Agenda items of both of the subcommittees of the Committee;Temas de los programas de ambas subcomisiones de la Comisión;
considered under other matters by the Committee.examinados por la Comisión en relación con el tema Otros asuntos.
2929
Strengthen the coordination of mutually beneficial activities between the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and other United Nations entitiesFortalecer la coordinación de las actividades mutuamente beneficiosas entre la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y otras entidades de las Naciones Unidas
NoNo
“Means and mechanisms for strengthening inter-agency cooperation and increasing the use of space applications and services within and among entities of the United Nations system” (considered by the Scientific and Technical Subcommittee under the work plan for the period 2001-2003);“Medios y mecanismos para fortalecer la cooperación interinstitucional y aumentar la utilización de las aplicaciones y los servicios de la tecnología espacial en las entidades del sistema de las Naciones Unidas y entre ellas” (tema examinado por la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos como parte de su programa de trabajo para el período 2001-2003;
the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities reports annually to the Subcommittee on the matter; “Ways and means of maintaining outer space for Organization of the open, informal session of the Inter-Agency Meeting;la Reunión Interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre informa anualmente a la Subcomisión sobre el asunto “Medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos” (examinado por la Comisión desde antes de celebrarse UNISPACE III);
preparation by the Meeting and Committee on the Peaceful Uses of Outer Space members of the list of space-related initiatives and programmes that respond to the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development.papel que la tecnología espacial podría desempeñar en la aplicación de las recomendaciones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (examinado por la Comisión en sus períodos anuales de sesiones como parte del tema del programa “Medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos”).
peaceful purposes” (considered by the Committee since before UNISPACE III);Organización de la sesión pública y oficiosa de la Reunión Interinstitucional;
the role that space technology could play in the implementation of recommendations of the World Summit on Sustainable Development (considered by the Committee at its annual sessions under the agenda item on “Ways and means of maintaining outer space for peaceful purposes”).preparación, por la Reunión y los miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, de la lista de iniciativas y programas relacionados con el espacio que responden al Plan de aplicación de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible.
3030
Call upon the international community to consider the recommendations of the regional preparatory conferences for UNISPACE IIIExhortar a la comunidad internacional a que considere las recomendaciones de las conferencias preparatorias regionales para UNISPACE III
NoNo
3131
Establish a special voluntary United Nations fund for the implementation of UNISPACE III recommendationsEstablecer un fondo especial de las Naciones Unidas de contribuciones voluntarias para aplicar las recomendaciones de UNISPACE III
NoNo
Pursuant to General Assembly resolution 54/68, the terms of reference of the Trust Fund for the United Nations Programme on Space Applications have been revised to include the implementation of the recommendations of UNISPACE III.De conformidad con la resolución 54/68 de la Asamblea General, se ha modificado el mandato del Fondo Fiduciario para el Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial, a fin de que incluya la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III.
3232
Identify new and innovative sources of financing to support the implementation of UNISPACE III recommendationsIdentificar fuentes nuevas e innovadoras de financiación para apoyar la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III
Yes
Related to mobilization of financial resources to develop capacity in space science and technology applications, considered by the Scientific and Technical Subcommittee at its thirty-ninth and fortieth sessions.Tema relacionado con la movilización de recursos financieros para crear capacidades en materia de aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales, que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos examinó en sus períodos de sesiones 39º y 40º.
The workshops organized by the United Nations and the International Astronautical Federation since 2001 include a session to address this subject.Los cursos prácticos organizados por las Naciones Unidas y la Federación Astronáutica Internacional desde 2001 incluyen una sesión dedicada a este tema.
The Action Team has submitted its final report (A/AC.105/L.246).El equipo de acción ha presentado su informe final (A/AC.105/L.246).
3333
Promote further the peaceful uses of outer space through cooperation between “space-faring” and “non-space-faring” countries, as well as among developing countries, and involving civil society, including industrySeguir promoviendo la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos mediante la cooperación entre los países que desarrollan y los que no desarrollan actividades espaciales, así como entre países en desarrollo, y la participación de la sociedad civil, incluida la industria
NoNo
aa
The recommendations have been numbered in accordance with their order of appearance in the resolution entitled “The Space Millennium: Vienna Declaration on Space and Human Development” adopted by the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III).Las recomendaciones se han numerado en el orden en que figuran en la resolución titulada “El milenio espacial: la Declaración de Viena sobre el Espacio y el Desarrollo Humano” aprobada por la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III).
bb
For more information on the action teams, see annex V. A/59/174 A/59/174En el anexo V figura más información sobre los equipos de acción.
Annex IIIAnexo III
Achievements of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subsidiary bodies as a result of consideration of issues introduced under the revised agenda structureResultados logrados por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus órganos subsidiarios gracias al examen de las cuestiones incorporadas en virtud de la estructura revisada del programa
Issues introduced under the revised agenda structureCuestiones incorporadas en virtud de la estructura revisada del programa
AchievementsResultados
IssueCuestión
Body and type of consideration (regular item, single issue or item under work plan)Órgano y tipo de examen (tema del programa ordinario, cuestión concreta o tema del plan de trabajo)
Session (year)Período de sesiones (año)
International Satellite System for Search and Rescue (COSPAS-SARSAT)Sistema Internacional de Satélites de Búsqueda y Salvamento (COSPAS-SARSAT)
Committee on the Peaceful Uses of Outer SpaceComisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos
20022002
(a)a)
Reporting by Member States on the activities of COSPAS-SARSAT to the Committee;Presentación de informes de los Estados Miembros a la Comisión sobre las actividades del COSPAS-SARSAT;
(b)b)
Acknowledgement of the achievement on the occasion of the twentieth anniversary;Reconocimiento de los logros con ocasión del vigésimo aniversario;
(c)c)
New issue considered as part of the item on the report of the Scientific and Technical Subcommittee.Nueva cuestión examinada como parte del tema relativo al informe de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos.
Space and societyEl espacio y la sociedad
Committee on the Peaceful Uses of Outer SpaceComisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos
2002-20032002-2003
New issue considered as an agenda item.Nueva cuestión examinada como tema del programa.
Space and educationEL espacio y la educación
Committee on the Peaceful Uses of Outer SpaceComisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos
2004-20062004-2006
(a)a)
New issue addressed as a special theme of focus under the work plan as part of the consideration of “Space and society”;Cuestión nueva abordada como objeto de atención especial en el plan de trabajo en el marco del examen de “El espacio y la sociedad”;
(b)b)
Synergy with the work of action teams on knowledge-sharing, capacity-building and increasing awareness.Sinergia con la labor de los equipos de acción sobre el intercambio de conocimientos, el fortalecimiento de la capacidad y el aumento de la sensibilización.
Space and waterEl espacio y el agua
Committee on the Peaceful Uses of Outer SpaceComisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos
2004 and 20052004 y 2005
(a)a)
New issue considered as an agenda item;Nueva cuestión que se examinará como tema del programa;
(b)b)
Coordination of work of the Committee with that of the Commission on Sustainable Development, which will address “water” as one of the three thematic clusters for the first two-year cycle, 2004-2005, under its multi-year programme of work (2004-2017).Coordinación del trabajo de la Comisión con el de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, que abordará el tema del “agua” como uno de los tres grupos temáticos del primer ciclo bienal, 2004-2005, en el marco de su programa de trabajo plurianual (2004-2017).
SymposiumSimposio
Committee on the Peaceful Uses of Outer SpaceComisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos
20012001
Human dimension of space activities was addressed through the organization of a symposium: “The human dimension in space science and technology applications”.La dimensión humana de las actividades espaciales se examinó organizando un simposio titulado “La dimensión humana de las aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales”.
Other mattersOtros asuntos
Committee on the Peaceful Uses of Outer SpaceComisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos
20012001
Agreement to grant the Space Generation Advisory Council permanent observer status with the Committee (establishment of a consultative mechanism in the Committee to facilitate the participation of youth in space activities).Reconocimiento del Consejo Consultivo de la Generación Espacial como observador permanente de la Comisión (establecimiento de un mecanismo consultivo en la Comisión para facilitar la participación de los jóvenes en las actividades espaciales).
Status and application of the five United Nations treaties on outer spaceSituación y aplicación de los cinco tratados de las Naciones Unidas relacionados con el espacio ultraterrestre
Legal Subcommittee, regular itemSubcomisión de Asuntos Jurídicos; tema del programa ordinario
20002000
(a)a)
Recommendations by the Legal Subcommittee and its Working Group on the issue, with terms of reference from 2002 to 2004 and follow-up action;Recomendaciones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos y su Grupo de Trabajo sobre esta cuestión, con mandatos de 2002 a 2004 y medidas complementarias;
(b)b)
Results and follow-up activities of the United Nations workshops on space law organized by the Office for Outer Space Affairs.Resultados y actividades complementarias de los cursos prácticos de las Naciones Unidas sobre el derecho del espacio organizados por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
Information on the activities of international organizations relating to space lawInformación sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial
Legal Subcommittee, regular itemSubcomisión de Asuntos Jurídicos; tema del programa ordinario
20002000
(a)a)
Increased interaction between the Committee and the Legal Subcommittee and other entities in the field of space law;Mayor interacción entre la Comisión y la Subcomisión de Asuntos Jurídicos y otras entidades en el sector del derecho del espacio;
(b)b)
Report of the World Commission on the Ethics of Scientific Knowledge and Technology of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization brought to the attention of the Legal Subcommittee in 2002;Informe de la Comisión Mundial de Ética del Conocimiento Científico y la Tecnología de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, señalado a la atención de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos en 2002;
(c)c)
Group of Experts on the Ethics of Outer Space formed to study the World Commission report;Grupo de expertos encargado de examinar los aspectos éticos de las actividades espaciales, constituido para estudiar el informe de la Comisión Mundial;
report of the Group of Experts was presented to the Legal Subcommittee in 2003 (A/AC.105/C.2/L.240/Rev.1);el informe del grupo de expertos se presentó a la Comisión de Asuntos Jurídicos en 2003 (A/AC.105/C.2/L.240/Rev.1);
(d)d)
New issue considered as an agenda item.Nueva cuestión examinada como tema del programa.
Matters relating to: (a) the definition and delimitation of outer space;Asuntos relativos a: a) la definición y delimitación del espacio ultraterrestre;
(b) the character and utilization of the geostationary orbit, including consideration of ways and means to ensure the rational and equitable use of the geostationary orbit without prejudice to the role of the International Telecommunication Union.b) el carácter y utilización de la órbita geoestacionaria, incluida la consideración de medios y arbitrios para asegurar la utilización racional y equitativa de la órbita geoestacionaria sin desconocer el papel de la Unión Internacional de Telecomunicaciones
Legal Subcommittee, regular itemSubcomisión de Asuntos Jurídicos; tema del programa ordinario
20002000
Agreement of the Legal Subcommittee reached in 2000 on some aspects concerning the use of the geostationary orbit (A/AC.105/738, annex III).Acuerdo alcanzado por la Subcomisión de Asuntos Jurídicos en 2000 sobre algunos aspectos relativos a la utilización de la órbita geoestacionaria (A/AC.105/738, anexo III).
Review of the concept of the “launching State”Examen del concepto de “Estado de lanzamiento”
Legal Subcommittee, under work planSubcomisión de Asuntos Jurídicos, tema del plan de trabajo
2000-20022000-2002
(a)a)
Concept of “launching State”: results of the work accomplished by the Working Group on the issue and the set of recommendations presented to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and the General Assembly in 2002;Concepto de “Estado de lanzamiento”: resultados de la labor realizada por el Grupo de Trabajo sobre la cuestión y el conjunto de recomendaciones presentadas a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y a la Asamblea General en 2002;
(b)b)
New issue considered as an agenda item.Nueva cuestión examinada como tema del programa.
Examination of the preliminary draft protocol on matters specific to space assets to the Convention on International Interests in Mobile Equipment (opened for signature in Cape Town on 16 November 2001)Examen del anteproyecto de protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales del Convenio relativo a las garantías reales internacionales sobre bienes de equipo móvil (abierto a la firma en Ciudad del Cabo el 16 de noviembre de 2001)
Legal Subcommittee, single issueSubcomisión de Asuntos Jurídicos, cuestión concreta
2001, 2002, 2003, 2004, 20052001, 2002, 2003, 2004, 2005
(a)a)
Increased cooperation and interactions with the International Institute for the Unification of Private Law (Unidroit);Mayor cooperación e interacción con el Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado (Unidroit);
(b)b)
Results of the intersessional informal meetings held in 2001 and 2002 and progress achieved in the examination of the matter by the Legal Subcommittee and its Working Group on the issue, established in 2003;Resultados de las reuniones oficiosas entre períodos de sesiones celebradas en 2001 y 2002 y progresos realizados en el examen del asunto por la Subcomisión de Asuntos Jurídicos y su Grupo de Trabajo sobre la cuestión establecido en 2003;
(c)c)
New issue considered as an agenda item.Nueva cuestión examinada como tema del programa.
Practice of States and international organizations in registering space objectsPráctica de los Estados y las organizaciones internacionales en cuanto al registro de objetos espaciales
Legal Subcommittee, under work planSubcomisión de Asuntos Jurídicos, tema del plan de trabajo
2004-20072004-2007
New issue to be considered as an agenda item.Nueva cuestión que se examinará como tema del programa.
SymposiumsSimposios
Legal SubcommitteeSubcomisión de Asuntos Jurídicos
2000-20042000-2004
Organization of symposiums by the International Institute of Space Law and the European Centre for Space Law on the following themes: 2000:Organización de simposios por el Instituto Internacional de Derecho Espacial y el Centro Europeo de Derecho Espacial sobre los siguientes temas: 2000:
Legal aspects of commercialization of space activitiesAspectos jurídicos de la comercialización de las
2001:actividades espaciales 2001:
Methods of peaceful settlement of space law disputesMétodos de solución pacífica de controversias
2002:relacionadas con el derecho espacial 2002:
Prospects for space traffic management 2003:Perspectivas de la gestión del tráfico espacial 2003:
Reinforcing the Registration ConventionFortalecimiento del Convenio sobre el registro
2004: New developments and the legal framework covering the exploitation of the resources of the Moonde objetos lanzados al espacio ultraterrestre 2004: Hechos recientes y marco jurídico para la explotación de los recursos de la Luna
International cooperation in human spaceflightCooperación internacional en materia de vuelos espaciales tripulados
Scientific and Technical Subcommittee, single issueSubcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, cuestión concreta
20002000
(a)a)
Information on the activities in human spaceflight provided to the Scientific and Technical Subcommittee;Información sobre las actividades relacionadas con los vuelos espaciales tripulados suministrada a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos;
(b)b)
New issue considered as an agenda item.Nueva cuestión examinada como tema del programa.
Presentation on new launch systems and venturesPresentación de nuevos sistemas y empresas de lanzamiento
Scientific and Technical Subcommittee, single issueSubcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, cuestión concreta
20002000
(a)a)
Information on new launch systems and ventures provided to the Scientific and Technical Subcommittee and to the Legal Subcommittee for its Working Group on the item on the review of the concept of the “launching State”;Información sobre nuevos sistemas y empresas de lanzamiento proporcionada a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y a la Subcomisión de Asuntos Jurídicos para su Grupo de Trabajo en relación con el tema sobre el examen del concepto de “Estado de lanzamiento”;
(b)b)
New issue considered as an agenda item.Nueva cuestión examinada como tema del programa.
Government and private activities to promote education in space science and engineeringActividades de los gobiernos y del sector privado para promover la educación en ciencia e ingeniería espaciales
Scientific and Technical Subcommittee, single issueSubcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, cuestión concreta
20012001
(a)a)
Reporting by Member States on the subject;Presentación de informes de los Estados Miembros sobre el tema;
(b)b)
Compilation of reports by Member States on the activities for young people (A/AC.105/755 and Add.1 and 2);Recopilación de informes de los Estados Miembros sobre las actividades en beneficio de los jóvenes (A/AC.105/755 y Add.1 y 2);
(c)c)
New issue considered as an agenda item.Nueva cuestión examinada como tema del programa.
Nuclear power sourcesFuentes de energía nuclear
Scientific and Technical Subcommittee, under work planSubcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, tema del plan de trabajo
2000-2003, 2003-20062000-2003, 2003-2006
(a)a)
Report of the Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space on a review of international documents and national processes potentially relevant to the peaceful uses of nuclear power sources in outer space;Informe del Grupo de Trabajo sobre la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre acerca de un examen de los documentos internacionales y los procedimientos nacionales de posible interés en relación con la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre con fines pacíficos;
(b)b)
Advancement of the work to be conducted on the use of nuclear power sources in outer space by adopting the work plan for the period 2003-2006, including intersessional work;Avance en el trabajo que se realizará acerca de la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre mediante la adopción del plan de trabajo para el período 2003-2006, incluido el trabajo entre períodos de sesiones;
(c)c)
Possible organizational plans for potential co-sponsorship of an effort to develop an international space nuclear power source technical safety standard and potential advice of the International Atomic Energy Agency (IAEA) to the Scientific and Technical Subcommittee in the preparation of such a standard, prepared by the Office for Outer Space Affairs and IAEA (A/AC.105/C.1/L.268);Proyectos de planes de organización para el posible copatrocinio del desarrollo de una norma técnica internacional de seguridad para las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre, y posible asesoramiento del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos para la preparación de esa norma, elaborados por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y el OIEA (A/AC.105/C.1/L.268);
(d)d)
Increased cooperation between IAEA and the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its Scientific and Technical Subcommittee and the Office for Outer Space Affairs.Mayor cooperación entre el OIEA y la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
Inter-agency coordination and cooperationCoordinación y cooperación interinstitucionales
Scientific and Technical Subcommittee, under work planSubcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, tema del plan de trabajo
Committee on the Peaceful Uses of Outer SpaceComisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos
2001-20032001-2003
(a)a)
Letter from the Chairman of the Committee to the Secretary-General to bring to his attention the need to consider the contributions of space science and technology to a greater extent in achieving the objectives of major United Nations conferences (A/56/306), following which the General Assembly invited the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities to consider the recommendations of major conferences, resulting in an analysis of the outcomes of the World Summit on Sustainable Development and follow-up exercise by the Inter-Agency Meeting in 2003;Carta del Presidente de la Comisión dirigida al Secretario General para señalar a su atención la necesidad de estudiar más a fondo la contribución de la ciencia y la tecnología espaciales al logro de los objetivos de las principales conferencias de las Naciones Unidas (A/56/306), a raíz de la cual la Asamblea General invitó a la Reunión Interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre a que examinara las recomendaciones de las principales conferencias. Ello se tradujo en un análisis de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y de las actividades complementarias realizado por la Reunión Interinstitucional en 2003;
(b)b)
A set of recommendations by the Inter-Agency Meeting, endorsed by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, including (i) an open, informal session of the Inter-Agency Meeting to which members of the Committee were invited;Un conjunto de recomendaciones de la Reunión Interinstitucional, ratificadas por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, que incluyen: i) una sesión pública y oficiosa de la Reunión Interinstitucional, a la que se invitó a participar a los miembros de la Comisión;
and (ii) joint preparation by the Meeting and the Committee of the list of space-related initiatives and programmes that respond to the recommendations contained in the Plan of Implementation of the World Summit;ii) la preparación conjunta por la Reunión y la Comisión de la lista de iniciativas y programas relacionados con el espacio que responden a las recomendaciones contenidas en el Plan de aplicación de las decisiones de la Cumbre Mundial;
(c)c)
Increased synergy of the work of the Inter-Agency Meeting and the Committee;Mayor sinergia en el trabajo de la Reunión Interinstitucional y de la Comisión;
(d)d)
New issue considered as an agenda item.Nueva cuestión examinada como tema del programa.
Disaster managementGestión de actividades en casos de desastre
Scientific and Technical Subcommittee, under work planSubcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, tema del plan de trabajo
2001-2003, 2004, 2005-20072001-2003, 2004, 2005-2007
(a)a)
Identified national and/or regional space-based systems that could be considered as part of a global system for managing natural disasters;Determinación de los sistemas nacionales y/o regionales basados en el espacio que podrían incorporarse en un sistema mundial de gestión de actividades en casos de desastres naturales;
(b)b)
Adoption of the multi-year work plan in 2004 for the period 2005-2007;Aprobación en 2004 del plan de trabajo plurianual para el período 2005-2007;
(c)c)
Synergy with the work of the Action Team on Disaster Management;Sinergia con la labor del equipo de acción sobre la gestión de actividades en casos de desastre;
(d)d)
New issue considered as an agenda item.Nueva cuestión examinada como tema del programa.
Space debrisDesechos espaciales
Scientific and Technical Subcommittee, under work planSubcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, tema del plan de trabajo
2000, 2001, 2002-20052000, 2001, 2002-2005
(a)a)
Advancement of the work to be conducted on space debris;Avance en la labor que se ha de realizar sobre los desechos espaciales;
in 2001: question of the costs and benefits of debris mitigation measures;en 2001: cuestión de los costos y beneficios de las medidas de mitigación de los desechos;
and passivation and limitation of mission-related space debris for launch vehicles;y pasivación y limitación de los desechos espaciales relacionados con las misiones en el caso de los vehículos de lanzamiento;
(b)b)
Adoption of the multi-year work plan in 2001 for the period 2002-2005;Aprobación en 2001 del plan de trabajo plurianual para el período 2002-2005;
(c)c)
Consideration of Inter-Agency Space Debris Coordination Committee (IADC) proposals on space debris mitigation, including discussions on ways of endorsing utilization of IADC proposals on space debris mitigation.Examen de las propuestas del Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales para la reducción de los desechos espaciales, con inclusión de deliberaciones sobre las formas de apoyar la utilización de esas propuestas.
Space-system-based telemedicineTelemedicina basada en sistemas espaciales
Scientific and Technical Subcommittee, under work planSubcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, tema del plan de trabajo
2004-20062004-2006
(a)a)
New issue considered as an agenda item;Nueva cuestión examinada como tema del programa;
(b)b)
Synergy with the work of the Action Team on Public Health.Sinergia con la labor del equipo de acción sobre salud pública.
Near-Earth objectsObjetos cercanos a la Tierra
Scientific and Technical Subcommittee, under work planSubcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, tema del plan de trabajo
2005-20072005-2007
(a)a)
New issue to be considered as an agenda item;Nueva cuestión que se examinará como tema del programa;
(b)b)
Synergy with the work of the Action Team on Near-Earth Objects.Sinergia con la labor del equipo de acción sobre objetos cercanos a la Tierra.
International cooperation in limiting obtrusive space advertisingCooperación internacional para limitar la publicidad en el espacio que dé lugar a interferencias
Scientific and Technical Subcommittee, single issueSubcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, cuestión concreta
20022002
(a)a)
Information on the activities of Member States on the subject provided to the Scientific and Technical Subcommittee;Información sobre las actividades de los Estados Miembros en relación con este tema facilitada a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos;
(b)b)
Reports by the International Telecommunication Union, the International Astronomical Union and the Organization for Economic Cooperation and Development presented to the Subcommittee;Informes de la Unión Internacional de Telecomunicaciones, la Unión Astronómica Internacional y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos presentados a la Subcomisión;
(c)c)
New issue considered as an agenda item.Cuestión nueva examinada como tema del programa.
Mobilization of financial resourcesMovilización de recursos financieros
Scientific and Technical Subcommittee, single issueSubcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, cuestión concreta
2002 and 20032002 y 2003
(a)a)
Results of the United Nations and International Astronautical Federation Workshop 2001 on Making Space Applications Operational, session on funding;Resultados del Curso Práctico organizado por las Naciones Unidas y la Federación Internacional de Astronáutica en 2001 sobre el funcionamiento de las aplicaciones espaciales, sesión relativa a la financiación;
(b)b)
Synergy with the work of the Action Team on Innovative Sources of Funding;Sinergia con la labor del equipo de acción sobre fuentes de financiación innovadoras;
(c)c)
New issue considered as an agenda item.Nueva cuestión examinada como tema del programa.
Use of space technology for the medical sciences and public healthUtilización de la tecnología espacial para las ciencias médicas y la salud pública
Scientific and Technical Subcommittee, single issueSubcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, cuestión concreta
20032003
(a)a)
Findings of the Scientific and Technical Subcommittee on the use of space technology for the medical sciences and public health;Conclusiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos sobre la utilización de la tecnología espacial para las ciencias médicas y la salud pública;
(b)b)
Synergy with the work of the Action Team on Public Health;Sinergia con la labor del equipo de acción sobre salud pública;
(c)c)
New issue considered as an agenda item.Nueva cuestión examinada como tema del programa.
Solar-terrestrial physicsFísica solar y terrestre
Scientific and Technical Subcommittee, single issueSubcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, cuestión concreta
20042004
New issue considered as an agenda item.Nueva cuestión examinada como tema del programa.
Support to proclaim 2007 International Geophysical and Heliophysical YearApoyo a la proclamación de 2007 como Año Geofísico Internacional/Año Heliofísico Internacional
Scientific and Technical Subcommittee, single issueSubcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, cuestión concreta
20052005
New issue to be considered as an agenda item.Nueva cuestión que se examinará como tema del programa
SymposiumsSimposios
Scientific and Technical SubcommitteeSubcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos
2000-20042000-2004
Organization of industry symposiums on the following themes:Organización de simposios de la industria sobre los siguientes temas:
2000:2000:
Interactive multimedia satellite services: implications for the twenty-first centuryServicios multimedia interactivos por satélite y sus repercusiones en el siglo XXI
2001:2001:
Emerging applications of global navigation satellite systems: a new utility with global benefitsNuevas aplicaciones de los sistemas mundiales de navegación por satélite: nuevo servicio con ventajas mundiales
2002:2002:
Expanding operational applications of very high resolution remote sensing: potential and challenges in civilian applicationsAmpliación de las aplicaciones prácticas de la teleobservación de muy alta resolución: posibilidades y problemas en las aplicaciones para usos civiles
2004:2004:
Smaller size, wider use: small satellite applications in agriculture, health and human security.Menor tamaño y usos más variados: aplicaciones de los satélites pequeños en la agricultura, la salud y la seguridad humana.
Annex IVAnexo IV
Participation of Member States and organizations in action teams established by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space Recommendationa Chair(s)Participación de los Estados Miembros y las organizaciones en los equipos de acción establecidos por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos
Countries that are members of the action team (as at 1 June 2004)Países miembros del equipo de acción (al 1º de junio de 2004)
Organizations of the United Nations system, organizations with observer status with the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and other organizations participating in the action team (as at 1 June 2004)Organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, organizaciones reconocidas como observadoras ante la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y otras organizaciones que participan en el equipo de acción (al 1º de junio de 2004) Recomendacióna Presidente(s)
NumberNúmero
List of countriesLista de países
NumberNúmero
List of organizationsLista de organizaciones
11
Develop a compre-hensive, worldwide environmental monitoring strategyDesarrollar una amplia estrategia mundial de vigilancia del medio ambiente
Iran (Islamic Republic of), Russian Federation and Syrian Arab RepublicIrán (República Islámica del), Federación de Rusia y República Árabe Siria
2323
Argentina, Australia, Belarus, China, France, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Italy, Japan, Kazakhstan, Lebanon, Mexico, Mongolia, Morocco, Nigeria, Pakistan, Philippines, Portugal, Russian Federation, Saudi Arabia, Syrian Arab Republic, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, United States of AmericaArabia Saudita, Argentina, Australia, Belarús, China, Estados Unidos de América, Federación de Rusia, Filipinas, Francia, Irán (República Islámica del), Iraq, Italia, Japón, Kazajstán, Líbano, México, Marruecos, Mongolia, Nigeria, Pakistán, Portugal, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, República Árabe Siria
1111
DESA, UNDCP, ECE, ESCAP, UNEP, UNESCO,b ESA, ISPRS, SGAC, AEHMS, Manila ObservatoryDAES, PNUFID, CEPE, CESPAP, PNUMA, UNESCOb, ESA, Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teledetección, Consejo Consultivo de la Generación Espacial, AEHMS, Observatorio de Manila
22
Improve the management of the Earth’s natural resourcesMejorar la ordenación de los recursos naturales de la Tierra
IndiaIndia
2727
Australia, Azerbaijan, Brazil, Bulgaria, Canada, Chile, China, Czech Republic, France, India, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Italy, Japan, Kazakhstan, Lebanon, Mongolia, Morocco, Nigeria, Pakistan, Philippines, Portugal, Russian Federation, Saudi Arabia, Syrian Arab Republic, United Kingdom, United StatesArabia Saudita, Australia, Azerbaiyán, Brasil, Bulgaria, Canadá, Chile, China, Estados Unidos, Federación de Rusia, Filipinas, Francia, India, Irán (República Islámica del), Iraq, Italia, Japón, Kazajstán, Líbano, Marruecos, Mongolia, Nigeria, Pakistán, Portugal, Reino Unido, República Árabe Siria, República Checa
66
ECE, ESCAP, UNESCO,b SGAC, Manila Observatory, Philippine Astronomical SocietyCEPE, CESPAP, UNESCOb, Consejo Consultivo de la Generación Espacial, Observatorio de Manila, Sociedad de Astronomía de Filipinas
44
Enhance weather and climate forecastingMejorar las predicciones meteorológicas y climáticas
Portugal and WMOPortugal y OMM
2525
Argentina, Australia, Azerbaijan, Brazil, Bulgaria, Canada, China, Cuba, Czech Republic, Hungary, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Italy, Japan, Kazakhstan, Lebanon, Nigeria, Pakistan, Philippines, Portugal, Russian Federation, Saudi Arabia, Syrian Arab Republic, Turkey, United StatesArabia Saudita, Argentina, Australia, Azerbaiyán, Brasil, Bulgaria, Canadá, China, Cuba, Estados Unidos, Federación de Rusia, Filipinas, Hungría, Irán (República Islámica del), Iraq, Italia, Japón, Kazajstán, Líbano, Nigeria, Pakistán, Portugal, República Árabe Siria, República Checa, Turquía
55
ESCAP, UNESCO,b WMO, Manila Observatory, Philippine Astronomical SocietyCESPAP, UNESCOb, OMM, Observatorio de Manila, Sociedad de Astronomía de Filipinas
66
Improve public health servicesMejorar los servicios de salud pública
CanadaCanadá
1919
Australia, Bulgaria, Canada, Cuba, France, Hungary, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Italy, Japan, Kazakhstan, Pakistan, Philippines, Portugal, Saudi Arabia, South Africa, Syrian Arab Republic, Turkey, United StatesArabia Saudita, Australia, Bulgaria, Canadá, Cuba, Estados Unidos, Filipinas, Francia, Hungría, Irán (República Islámica del), Iraq, Italia, Japón, Kazajstán, Pakistán, Portugal, República Árabe Siria, Sudáfrica, Turquía
88
ESCAP, WHO,c SGAC, Manila Observatory, Philippine Astronomical Society, Telesat Canada, Memorial University, IDRCCESPAP, OMSc, Consejo Consultivo de la Generación Espacial, Observatorio de Manila, Sociedad de Astronomía de Filipinas, Telesat Canadá, Memorial University, CIID
77
Implement an integrated, global system to manage natural disaster mitigation, relief and prevention effortsImplantar un sistema mundial integrado para la gestión de las actividades de mitigación, socorro y prevención de los desastres naturales
Canada, China and FranceCanadá, China y Francia
4141
Argentina, Australia, Azerbaijan, Belarus, Bolivia, Canada, Chile, China, Colombia, Cuba, Czech Republic, Ecuador, Egypt, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, India, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Italy, Japan, Kazakhstan, Lebanon, Malaysia, Mexico, Morocco, Nigeria, Pakistan, Peru, Philippines, Portugal, Russian Federation, Saudi Arabia, Senegal, Syrian Arab Republic, Thailand, Turkey, United Kingdom, United StatesAlemania, Arabia Saudita, Argentina, Australia, Azerbaiyán, Belarús, Bolivia , Canadá, Chile, China, Colombia, Cuba, Ecuador, Egipto, Estados Unidos, Federación de Rusia, Filipinas, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, India, Indonesia, Irán (República Islámica del), Italia, Japón, Kazajstán, Líbano, Malasia, México, Marruecos, Nigeria, Pakistán, Perú, Portugal, Reino Unido, República Árabe Siria, República Checa, Senegal, Tailandia, Turquía
1414
OCHA, ISDR secretariat, UNHCR, ESCAP, UNEP, UNOPS, FAO, UNESCO, WHO,c ESA, EURISY, SGAC, Manila Observatory, Philippine Astronomical SocietyOCAH, secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, CESPAP, PNUMA, UNOPS, FAO, UNESCO, OMSc, ESA, EURISY, Consejo Consultivo de la Generación Espacial, Observatorio de Manila, Sociedad de Astronomía de Filipinas
99
Improve knowledge-sharing through the promotion of universal access to space-based communication servicesMejorar la utilización común de conocimientos mediante la promoción del acceso universal a los servicios espaciales de comunicación
Malaysia and GreeceMalasia y Grecia
1010
Belarus, Dominican Republic, Finland, Greece, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Malaysia, Russian Federation, Thailand, TurkeyBelarús, Federación de Rusia, Finlandia, Grecia, Indonesia, Irán (República Islámica del), Malasia, República Dominicana, Tailandia, Turquía.
11
SGACConsejo Consultivo de la Generación Espacial
1010
Improve universal access to and compatibility of space-based navigation and positioning systemsMejorar el acceso universal a los sistemas espaciales de navegación y determinación de la posición, así como la compatibilidad entre esos sistemas
United States and ItalyEstados Unidos e Italia
3838
Australia, Austria, Belarus, Brazil, Bulgaria, Canada, Chile, China, Colombia, Czech Republic, Egypt, France, Germany, Hungary, India, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Italy, Japan, Lebanon, Malaysia, Mexico, Mongolia, Morocco, Nigeria, Pakistan, Philippines, Poland, Portugal, Republic of Korea, Romania, Russian Federation, Saudi Arabia, Syrian Arab Republic, Turkey, Ukraine, United States, ZambiaAlemania, Arabia Saudita, Australia, Austria, Belarús, Brasil, Bulgaria, Canadá, Chile, China, Colombia, Egipto, Estados Unidos, Federación de Rusia, Filipinas, Francia, Hungría, India, Irán (República Islámica del), Iraq, Italia, Japón, Líbano, Malasia, Marruecos, México, Mongolia, Nigeria, Pakistán, Polonia, Portugal, República Árabe Siria, República Checa, República de Corea, Rumania, Turquía, Ucrania, Zambia
1414
ESCAP, ITU, ESA, European Commission, Eurocontrol, CGSIC, EURISY, AIAA, IAIN, BIPM, IAG, ICA, FIG, IGSCESPAP, UIT, ESA, Comisión Europea, Comité de la Interfaz de Servicio del GPS Civil, EURISY, AIAA, Eurocontrol, IAIN, BIPM, Asociación Internacional de Geodesia, ACI, Federación Internacional de Aquimensores, Servicio de GPS Internacional
1111
Promote sustainable development by applying the results of space researchPromover el desarrollo sostenible mediante la aplicación de los resultados de las investigaciones espaciales
NigeriaNigeria
2727
Azerbaijan, Belarus, Bolivia, Chile, China, Czech Republic, Egypt, India, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Lebanon, Malaysia, Monaco, Mongolia, Morocco, Nigeria, Pakistan, Peru, Philippines, Portugal, Russian Federation, Saudi Arabia, South Africa, Syrian Arab Republic, Turkey, United Kingdom, United StatesArabia Saudita, Azerbaiyán, Belarús, Bolivia, Chile, China, Egipto, Estados Unidos, Federación de Rusia, Filipinas, India, Irán (República Islámica del), Iraq, Líbano, Malasia, Marruecos, Mónaco, Mongolia, Nigeria, Pakistán, Perú, Portugal, Reino Unido, República Árabe Siria, República Checa, Sudáfrica, Turquía
88
ESCAP, UNESCO,b ISPRS, EURISY, NSS, SGAC, Manila Observatory, Philippine Astronomical SocietyCESPAP, UNESCOb Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teledetección, EURISY, Sociedad Espacial Nacional, Consejo Consultivo de la Generación Espacial, Observatorio de Manila, Sociedad de Astronomía de Filipinas
1414
Improve the international coordination of activities related to near-Earth objectsMejorar la coordinación internacional de las actividades relacionadas con los objetos cercanos a la Tierra
United KingdomReino Unido
1717
Australia, Brazil, China, Czech Republic, Finland, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Japan, Kazakhstan, Lebanon, Pakistan, Poland, Russian Federation, Saudi Arabia, Syrian Arab Republic, United Kingdom, United StatesArabia Saudita, Australia, Brasil, China, Estados Unidos, Federación de Rusia, Finlandia, Irán (República Islámica del), Iraq, Japón, Kazajstán, Líbano, Pakistán, Polonia, Reino Unido, República Árabe Siria, República Checa
77
ESA, COSPAR, IAU, NSS, SGAC, The Spaceguard Foundation, ESSC-ESFESA, COSPAR, UAI, Sociedad Espacial Nacional, Consejo Consultivo de la Generación Espacial, The Spaceguard Foundation, Comité Europeo de Ciencias Espaciales de la Fundación Europea de la Ciencia
1717
Enhance capacity-building by developing human and budgetary resourcesMejorar el fomento de la capacidad mediante el desarrollo de los recursos humanos y presupuestarios
JapanJapón
2525
Argentina, Azerbaijan, Bolivia, Brazil, Canada, Colombia, Ecuador, Egypt, France, Hungary, India, Iran (Islamic Republic of), Japan, Kazakhstan, Lebanon, Mexico, Morocco, Nigeria, Pakistan, Peru, Philippines, Portugal, Saudi Arabia, Syrian Arab Republic, United StatesArabia Saudita, Argentina, Azerbaiyán, Bolivia, Brasil, Canadá, Colombia, Ecuador, Egipto, Estados Unidos, Filipinas, Francia, Hungría, India, Irán (República Islámica del), Japón, Kazajstán, Líbano, Marruecos, México, Nigeria, Pakistán, Perú, Portugal, República Árabe Siria
77
ESCAP, UNESCO, ESA, COSPAR, IAU, SGAC, Manila ObservatoryCESPAP, UNESCO, ESA, COSPAR, UAI, Consejo Consultivo de la Generación Espacial, Observatorio de Manila
1818
Increase awareness among decision makers and the general public of the importance of space activitiesSensibilizar más a los encargados de adoptar decisiones y al público en general sobre la importancia de las actividades espaciales
United States, AustriaEstados Unidos y Austria
2222
Australia, Austria, Bolivia, Brazil, Czech Republic, Egypt, France, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Italy, Kazakhstan, Lebanon, Malaysia, Morocco, Nigeria, Pakistan, Peru, Philippines, Portugal, Saudi Arabia, Syrian Arab Republic, United StatesArabia Saudita, Australia, Austria, Bolivia, Brasil, Egipto, Estados Unidos, Filipinas, Francia, Irán (República Islámica del), Iraq, Italia, Kazajstán, Líbano, Malasia, Marruecos, Nigeria, Pakistán, Perú, Portugal, República Árabe Siria, República Checa
1414
ESCAP, UNESCO,a ESA, COSPAR, ILA, ISPRS, ISU, EURISY, NSS, SGAC, Spaceweek International Association, Austrian Space Agency, Manila Observatory, Philippine Astronomical SocietyCESPAP, UNESCOa, ESA, COSPAR, ILA, Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teledetección, ISU, EURISY, Sociedad Espacial Nacional, Consejo Consultivo de la Educación Espacial, Spaceweek International Association, Agencia Espacial de Austria, Observatorio de Manila, Sociedad de Astronomía de Filipinas
3232
Identify new and innovative sources of financing to support the implementation of the recommendations of UNISPACE IIIDescubrir fuentes nuevas e innovadoras de financiación para apoyar la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III
FranceFrancia
1515
Algeria, Australia, Colombia, Czech Republic, France, Germany, Iran (Islamic Republic of), Kazakhstan, Mexico, Morocco, Nigeria, Pakistan, Philippines, South Africa, Syrian Arab RepublicAlemania, Argelia, Australia, Colombia, Filipinas, Francia, Irán (República Islámica del), Kazajstán, Marruecos, México, Nigeria, Pakistán, República Árabe Siria, República Checa, Sudáfrica
66
ESCAP, ESA, NSS, SGAC, Manila Observatory, Philippine Astronomical Society Note: The following abbreviations are used in the table: AEHMSCESPAP, ESA, Sociedad Espacial Nacional, Consejo Consultivo de la Generación Espacial, Observatorio de Manila, Sociedad de Astronomía de Filipinas
Aquatic Ecosystem Health and Management SocietyNota: En el cuadro se utilizan las siglas siguientes:
ESSC-ESFACI
European Space Science Committee of the European Science FoundationAsociación Cartográfica Internacional
AIAAIAIN
American Institute of Aeronautics and AstronauticsAsociación Internacional de Institutos de Navegación
EURISYAEHMS
European Association for the International Space YearAquatic Ecosystem Health and Management Society
BIPMILA
International Bureau of Weights and MeasuresAsociación de Derecho Internacional
EurocontrolAIAA
European Organisation for the Safety of Air NavigationInstituto Americano de Aeronáutica y Astronáutica
CGSICOACNUR
Civil GPS Service Interface Committee FAO Food and Agriculture Organization of the United NationsOficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados
COSPARBIPM
Committee on Space Research FIG International Federation of SurveyorsOficina Internacional de Pesos y Medidas
DESAOCAH
Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat IAG International Association of GeodesyOficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas
ECECEPE
Economic Commission for EuropeComisión Económica para Europa
IAUOMM
International Astronomical UnionOrganización Meteorológica Mundial
ESACESPAP
European Space Agency ICA International Cartographic AssociationComisión Económica y Social para Asia y el Pacífico
ESCAPOMS
Economic and Social Commission for Asia and the PacificOrganización Mundial de la Salud
IAINCIID
International Association of Institutes of NavigationCentro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo
IDRCPNUFID
International Development Research Centre SGAC Space Generation Advisory CouncilPrograma de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas
IGSCOSPAR
International GPS ServiceComité de Investigaciones Espaciales
UNDCPPNUMA
United Nations International Drug Control ProgrammePrograma de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente
ILADAES
International Law Association UNEP United Nations Environment ProgrammeDepartamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas
ISDRUAI
International Strategy for Disaster ReductionUnión Astronómica Internacional
UNESCOEURISY
United Nations Educational, Scientific and Cultural OrganizationAsociación Europea para el Año Internacional del Espacio
ISPRSUIT
International Society for Photogrammetry and Remote SensingUnión Internacional de Telecomunicaciones
UNHCREurocontrol
Office of the United Nations High Commissioner for Refugees ISU International Space UniversityOrganización Europea para la Seguridad de la Navegación Aérea
UNOPSUNESCO
United Nations Office for Project Services ITU International Telecommunication UnionOrganización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura
WHOESA
World Health OrganizationAgencia Espacial Europea
NSSUNOPS
National Space Society WMO World Meteorological OrganizationOficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos
OCHAFAO
Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the United Nations SecretariatOrganización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación
aa
The recommendations have been numbered in accordance with their order of appearance in the resolution entitled “The Space Millennium: Vienna Declaration for Space and Human Development”, adopted by UNISPACE III.Las recomendaciones se han enumerado en el orden en que figuran en la resolución titulada “El milenio espacial: la Declaración de Viena sobre el Espacio y el Desarrollo Humano” aprobada por UNISPACE III.
bb
To be communicated through the Office for Outer Space Affairs.Las comunicaciones se canalizan a través de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
cc
Only to receive information. A/59/174 A/59/174Solamente para recibir información.
Annex VAnexo V
Summary of the findings, recommendations and actions taken by the action teams established by the Committee on the Peaceful Uses of Outer SpaceResumen de las conclusiones, recomendaciones y medidas adoptadas por los equipos de acción establecidos por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos
At its forty-fourth session, in 2001, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space established 11 action teamsa to implement the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III) that had been accorded the highest priority by Member States or for which there had been an offer by a Member State to lead associated activities.En su 40º período de sesiones, celebrado en 2001, la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos estableció 11 equipos de accióna encargados de aplicar las recomendaciones de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III) a las que los Estados Miembros habían asignado máxima prioridad o respecto de las cuales se había recibido el ofrecimiento de un Estado Miembro de asumir la conducción de las actividades conexas.
At its forty-fifth session, in 2003, the Committee established one additional action team to implement the recommendation relating to knowledge-sharing through the promotion of universal access to space-based communication services.En su 45º período de sesiones, celebrado en 2003, la Comisión estableció otro equipo de acción para aplicar la recomendación relativa a la utilización común de conocimientos mediante la promoción del acceso universal a los servicios espaciales de comunicación.
Appendices I-XII of the present annex contain a summary of the work conducted by the 12 action teams, including their findings, recommendations, actions already taken and expected benefits.En los apéndices I a XII del presente anexo figura un resumen de la labor realizada por los 12 equipos de acción, incluidas sus conclusiones, recomendaciones, las medidas ya adoptadas y los beneficios previstos.
NoteNota
aa
See Official Records of the General Assembly, Fifty-sixth Session, Supplement No. 20 (A/56/20), paras. 50 and 55.Véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento Nº 20 (A/56/20), párrs. 50 y 55.
Appendix IApéndice I
Action Team on the Environmental Monitoring StrategyEquipo de acción sobre la estrategia de vigilancia ambiental
Action team number: 1Número del equipo de acción: 1
Chairpersons: Parviz Tarikhi (Islamic Republic of Iran), Abdul Rahim Loulou (Syrian Arab Republic) and A. Movlyav (Russian Federation)Presidentes: Parviz Tarikhi (República Islámica del Irán), Abdul Rahim Loulou (República Árabe Siria) y A. Movlyav (Federación de Rusia)
Secretariat: Islamic Republic of IranSecretaría: República Islámica del Irán
1.1.
Membership:Composición:
(a)a)
Countries: Argentina, Australia, Belarus, China, France, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Italy, Japan, Kazakhstan, Lebanon, Mexico, Mongolia, Morocco, Nigeria, Pakistan, Philippines, Portugal, Russian Federation, Saudi Arabia, Syrian Arab Republic, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and United States of America;Países: Arabia Saudita, Argentina, Australia, Belarús, China, Estados Unidos de América, Federación de Rusia, Filipinas, Francia, Irán (República Islámica del), Iraq, Italia, Japón, Kazajstán, Líbano, Marruecos, México, Mongolia, Nigeria, Pakistán, Portugal, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y República Árabe Siria;
(b)b)
Organizations: Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat, United Nations Office on Drugs and Crime, Economic Commission for Europe, Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, United Nations Environment Programme, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization,a Aquatic Ecosystem Health and Management Society, European Space Agency, International Society for Photogrammetry and Remote Sensing, Space Generation Advisory Council and Manila Observatory.Organizaciones: Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas, Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, Comisión Económica para Europa, Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Culturaa, Aquatic Ecosystem Health and Management Society, Agencia Espacial Europea, Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación, Consejo Consultivo de la Generación Espacial y Observatorio de Manila.
2.2.
Brief mission statement:Breve declaración de la misión:
(a)a)
Address the needs and requirements for use and protection of the environment through improved monitoring methods approved by different countries and organizations;Atender a las necesidades y requisitos de utilización y protección del medio ambiente mediante los métodos de vigilancia mejorados aprobados por los distintos países y organizaciones;
(b)b)
Develop a comprehensive worldwide environmental monitoring strategy for long-term global observations by building on existing space and ground capabilities.Elaborar una estrategia amplia de vigilancia del medio ambiente a escala mundial para realizar observaciones a largo plazo aprovechando los medios existentes en el espacio y en tierra.
3.3.
Findings:Conclusiones:
(a)a)
In order to implement a comprehensive environmental monitoring strategy, the available and produced data should be shared between countries and organizations for better efficiency and economy;A fin de aplicar una estrategia amplia de vigilancia del medio ambiente, los datos existentes y los que se elaboren se deberían intercambiar entre los países y organizaciones para lograr una eficacia y una economía mayores;
(b)b)
The developed countries can support setting up the strategy technically, while developing countries can provide field and ground data and information;Los países desarrollados pueden apoyar la implantación de la estrategia en los aspectos técnicos y los países en desarrollo pueden suministrar datos e información procedentes del terreno y de las estaciones en tierra;
(c)c)
The partnership between relevant national, regional and international institutions should be enhanced and the needed capacity should be built;Se debería fomentar la asociación entre las instituciones nacionales, regionales e internacionales pertinentes y crear la capacidad necesaria;
(d)d)
Space-based observations have proven to be an effective and strong tool for environmental monitoring.Las observaciones desde el espacio han demostrado ser un instrumento eficaz y poderoso para la vigilancia del medio ambiente.
The use of satellite data for environmental reporting has increased, but the full potential remains untapped.La utilización de datos de satélite para informar sobre el medio ambiente ha aumentado, pero aún no se aprovecha todo el potencial.
Data management and the setting up of databases with acquired monitoring data are the next step towards establishing an environmental monitoring system.El paso siguiente en el establecimiento de un sistema de vigilancia del medio ambiente es la gestión de los datos y la creación de bases de datos que contengan la información adquirida mediante la vigilancia.
The availability of data for planners, decision makers, specialists and scientists involved in the issues related to environmental monitoring is also essential.La disponibilidad de datos para los planificadores, los responsables de las decisiones, los especialistas y los científicos que se ocupan de las cuestiones relacionadas con la vigilancia del medio ambiente también es indispensable.
4.4.
Recommendations for further action:Recomendaciones sobre medidas complementarias:
(a)a)
The Action Team is proposing a work plan to launch a worldwide strategy for environmental monitoring, ensuring the sustainable use of ecosystems and promoting regional cooperation on critical environmental issues.El equipo de acción propone un plan de trabajo para lanzar una estrategia mundial de vigilancia del medio ambiente que garantice el uso sostenible de los ecosistemas y promueva la cooperación regional en las cuestiones ambientales de importancia crítica.
The work plan should concentrate resources and efforts on achieving greater technical and scientific cooperation, enhancing knowledge and exchange of experience among countries and organizations, developing policies leading to sustainable environmental development and building upon the current development and national environmental action plans and rural development strategies;El plan de trabajo debería servir para concentrar los recursos y los esfuerzos en el logro de una mayor cooperación técnica y científica, la mejora de los conocimientos y el intercambio de experiencia entre países y organizaciones, la elaboración de políticas que conduzcan a un desarrollo sostenible del medio ambiente, y el aprovechamiento de los planes de desarrollo, los planes de acción nacionales relativos al medio ambiente y las estrategias de desarrollo rural ya existentes;
(b)b)
The work plan consists of the following four technical components: (i) networking and knowledge-sharing;El plan de acción consta de los cuatro componentes técnicos siguientes: i) trabajo en red e intercambio de conocimientos;
(ii) capacity-building of national and regional organizations;ii) fortalecimiento de la capacidad de las organizaciones nacionales y regionales;
(iii) regional systems for collection and distribution of information;iii) sistemas regionales de acopio y distribución de información;
and (iv) space technology applications for environmental monitoring.y iv) aplicaciones de la tecnología espacial para la vigilancia del medio ambiente.
Each of these components will consist of a set of outputs, which will be delivered through specific activities;Cada uno de estos componentes generará una serie de productos, que se distribuirán como parte de actividades específicas;
(c)c)
The most effective solution for the continuation of reliable, integrated comprehensive environmental monitoring is to develop an institutional mechanism, consisting of interdisciplinary activities with scientific, technical, economic, political and legal aspects and that is constantly active on a global scale in the interests of environmental protection and for the benefit of all countries.La solución más eficaz para continuar una vigilancia segura, integrada y completa del medio ambiente es elaborar un mecanismo institucional que englobe actividades interdisciplinarias, con sus aspectos científicos, técnicos, económicos, políticos y jurídicos, y que trabaje constantemente a escala mundial en aras de la protección del medio ambiente y en beneficio de todos los países.
This should gradually evolve towards the creation of a united environmental monitoring system, with the following key features: (i) globally acceptable, integrated and comprehensive;Este mecanismo debería evolucionar gradualmente hacia la creación de un sistema unificado de vigilancia del medio ambiente dotado de las siguientes características fundamentales: i) debe ser un sistema aceptable, integrado y completo a escala mundial;
(ii) supported by well-structured data collection systems at the national, regional and global levels and coordinated with socio-economic information systems;ii) debe contar con el apoyo de sistemas de acopio de datos bien estructurados a nivel nacional, regional y mundial y estar coordinado con los sistemas de información socioeconómica;
(iii) containing effective tools for data analysis and processing to produce information and generate knowledge accessible to officials and the general public;iii) debe contener instrumentos eficaces para el análisis y el tratamiento de los datos con el fin de producir información y generar conocimientos asequibles para los funcionarios y el público en general;
(iv) well known to policy and decision makers for its presentation of data and information in an easily understandable format;iv) debe ser un sistema que los responsables de las políticas y las decisiones conozcan bien y puedan utilizar para presentar sus datos e información de forma que sea fácil la comprensión;
(d)d)
The first step in creating such a system could be a resolution of the General Assembly that defines the status of the monitoring system.El primer paso para crear tal sistema podría ser una resolución de la Asamblea General en que se definiera el estatuto del sistema de vigilancia.
At the early stages of establishing the monitoring system, a strategy for integrated, comprehensive environmental monitoring could be implemented through pilot projects, which would allow local communities to take practical steps and to test and practise the main technological approaches and basic ideas.En las primeras fases del establecimiento del sistema podría aplicarse una estrategia de vigilancia integrada y completa del medio ambiente mediante proyectos experimentales, lo que permitiría a las comunidades locales adoptar medidas prácticas y ensayar y llevar a la práctica los principales criterios tecnológicos e ideas básicas.
5.5.
Implementation already initiated:Aplicación ya iniciada:
(a)a)
A questionnaire on the environmental monitoring and observation capabilities and possibilities of the member countries and organizations was prepared and distributed among members of the Action Team;Se preparó y distribuyó entre los miembros del equipo de acción un cuestionario sobre las capacidades y posibilidades de los países miembros y las organizaciones en materia de vigilancia y observación del medio ambiente;
(b)b)
The Action Team made efforts to expand and develop its activities and coverage of work by accepting new members, such as the Aquatic Ecosystem Health and Management Society;El equipo de acción se esforzó por ampliar sus actividades y el alcance de su labor acogiendo a nuevos miembros, como la Aquatic Ecosystem Health and Management Society (AEHMS);
(c)c)
The Action Team reviewed existing global monitoring organizations and strategies, including the Integrated Global Observing Strategy, the Committee on Earth Observation Satellites, the World Meteorological Organization, the Global Monitoring for Environment and Security initiative and others, in order to study overlaps, gaps and divergences;El equipo de acción examinó las organizaciones y estrategias de vigilancia mundial existentes, entre ellas la Estrategia Integrada de Observación Mundial, el Comité de Satélites de Observación de la Tierra, la Organización Meteorológica Mundial, la Iniciativa de Vigilancia Mundial del Medio Ambiente y la Seguridad y otras, a fin de estudiar las redundancias, las lagunas y las divergencias;
(d)d)
Keeping in mind recommendation (c) above, the Action Team has initiated two pilot projects: one for remote sensing applications for monitoring of desertification and the other for the establishment of an institute on the use of integrated comprehensive data in environmental monitoring, with a series of workshops and training activities as well as regional centres for environmental monitoring.Teniendo presente la recomendación c) supra, el equipo de acción ha iniciado dos proyectos experimentales: uno relativo a las aplicaciones de la teleobservación para la vigilancia de la desertificación, y el otro al establecimiento de un instituto para la utilización de datos completos e integrados en la vigilancia del medio ambiente, con una serie de cursos prácticos y actividades de capacitación, así como centros regionales para la vigilancia del medio ambiente.
6.6.
Indication of impediments to implementation:Indicación de impedimentos para la aplicación:
Limited contributions to the work of the Action Team from its members.Contribuciones limitadas de los miembros del equipo de acción a la labor de éste.
7.7.
Benefits to be derived from implementation:Beneficios que se derivarán de la aplicación:
(a)a)
Ensuring the sustainable use of ecosystems through (i) the implementation of an operational system for the monitoring of the dynamics of the desertification phenomenon in arid and semi-arid areas on selected sites;Se asegurará la utilización sostenible de los ecosistemas mediante i) la implantación de un sistema operativo para la vigilancia de la dinámica del fenómeno de desertificación en las zonas áridas y semiáridas de determinados lugares;
(ii) adaptation and assessment of relevant space techniques for the monitoring of degraded areas at test sites;ii) la adaptación y la evaluación de las técnicas espaciales pertinentes para la vigilancia de las zonas degradadas en sitios experimentales;
(iii) provision of guidelines for the effective implementation of desertification monitoring at the selected test sites in the light of their particular conditions;iii) la preparación de orientaciones para la ejecución eficaz de la vigilancia de la desertificación en determinados sitios experimentales, teniendo en cuenta sus circunstancias particulares;
(iv) support to the capacity-building of national institutions in the field of monitoring and evaluation of desertification;iv) el apoyo al fortalecimiento de la capacidad de las instituciones nacionales en el sector de la vigilancia y evaluación de la desertificación;
(v) enhancement of the partnership between the relevant subregional and national organizations and institutions;v) el aumento de los vínculos de asociación entre las organizaciones e instituciones subregionales y nacionales pertinentes;
(b)b)
Promoting national, regional and global cooperation on critical environmental issues.Se promoverá la cooperación nacional, regional y mundial en las cuestiones ambientales decisivas.
The monitoring technology presented in the report of the Action Team (A/AC.105/C.1/L.275) provides a comprehensive and economically effective structure for the organization of work, bringing together all modern infrastructure for receiving, processing and distributing data and information, including satellite, aerial and ground equipment for data collection, Global Positioning System/Global Navigation Satellite System applications, communication support, software for data processing and integration into geographical information systems and other information systems.La tecnología de vigilancia presentada en el informe del equipo de acción (A/AC.105/C.1/L.275) brinda una estructura completa y económicamente eficaz para organizar el trabajo, al aunar toda la infraestructura moderna de recepción, procesamiento y distribución de datos e información, con inclusión del equipo de satélite, aéreo y en tierra para el acopio de datos, las aplicaciones del sistema mundial de determinación de la posición/sistema mundial de navegación por satélite, el apoyo a las comunicaciones y programas informáticos para el procesamiento de datos y su integración en los sistemas de información geográfica y otros sistemas de información.
8.8.
Progress made by the Action Team:Progresos realizados por el equipo de acción:
(a)a)
The Action Team held four meetings in Vienna during the sessions of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its Scientific and Technical Subcommittee;El equipo de acción celebró cuatro reuniones en Viena durante los períodos de sesiones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos;
(b)b)
The Action Team continues the compilation of comprehensive information on an environmental monitoring strategy provided by its members and is exploring possibilities and developing plans for implementation.El equipo de acción sigue recopilando toda la información sobre una estrategia de vigilancia del medio ambiente que le suministran sus miembros, y está estudiando las posibilidades y elaborando planes para la aplicación.
aa
To be contacted through the Office for Outer Space Affairs of the United Nations Secretariat.Para tomar contacto, dirigirse a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría de las Naciones Unidas.
Appendix IIApéndice II
Action Team on the Management of Natural ResourcesEquipo de acción sobre la ordenación de los recursos naturales
Action team number: 2Número del equipo de acción: 2
Chairperson: V. Jayaraman (India)Presidente: V. Jayaraman (India)
1.1.
Membership:Composición:
(a)a)
Countries: Australia, Azerbaijan, Brazil, Bulgaria, Canada, Chile, China, Czech Republic, France, India, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Italy, Japan, Kazakhstan, Lebanon, Mongolia, Morocco, Nigeria, Pakistan, Philippines, Portugal, Russian Federation, Saudi Arabia, Syrian Arab Republic, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and United States of America;Países: Arabia Saudita, Australia, Azerbaiyán, Brasil, Bulgaria, Canadá, Chile, China, Estados Unidos de América, Federación de Rusia, Filipinas, Francia, India, Irán (República Islámica del), Iraq, Italia, Japón, Kazajstán, Líbano, Marruecos, Mongolia, Nigeria, Pakistán, Portugal, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, República Árabe Siria y República Checa;
(b)b)
Organizations: Economic Commission for Europe, Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization,a Space Generation Advisory Council, Manila Observatory and Philippine Astronomical Society.Organizaciones: Comisión Económica para Europa, Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Culturaa, Consejo Consultivo de la Generación Espacial, Observatorio de Manila y Sociedad de Astronomía de Filipinas.
2.2.
Brief mission statement:Breve declaración de la misión:
Natural resources support the livelihoods of the vast majority of the population in developing countries.Los recursos naturales contribuyen a la subsistencia de gran parte de la población de los países en desarrollo.
The Millennium Development Goals (A/56/326, sect. III) and the World Summit on Sustainable Development have provided the framework for managing natural resources through the ecosystem approach, community participation and “Green governance”.En los Objetivos de Desarrollo del Milenio (A/56/326, secc. III) y en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible se estableció el marco para la ordenación de los recursos naturales mediante un enfoque centrado en el ecosistema, la participación de la comunidad y la “gestión ecológica de los asuntos públicos”.
The report of the Action Team harmonizes the recommendations of UNISPACE III on natural resource management in line with the perspectives of the Millennium Development Goals and the World Summit.En el informe del equipo de acción se armonizan las recomendaciones de UNISPACE III sobre la ordenación de los recursos naturales con las perspectivas de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible.
3.3.
Findings:Conclusiones:
(a)a)
Earth observation technologies (remote sensing, geographic information systems and modelling) have increasingly been providing valuable information, in spatial and spectral domains, to improve understanding of social processes in relation to the complex interactions between human beings, natural resources and the environment.Las tecnologías de observación de la Tierra (teleobservación, sistemas de información geográfica y modelización) están proporcionando, cada vez más, una información espacial y espectral valiosa para mejorar la comprensión de los procesos sociales en relación con la compleja interacción entre los seres humanos, los recursos naturales y el medio ambiente.
Examples include deforestation and regrowth in Brazil, population-environment interactions in Thailand, ancient and modern rural development in Guatemala and land use and land cover dynamics in developing countries;Como ejemplos cabe citar la deforestación y el rebrote de la vegetación en el Brasil, las interacciones entre población y medio ambiente en Tailandia, las formas antiguas y modernas de desarrollo rural en Guatemala y la dinámica del uso de la tierra y la cubierta vegetal en los países en desarrollo;
(b)b)
In recent years, Earth observation technologies have been used in some countries to put into context the ecosystem approach towards policy formulation and planning, working out suitable interventions and implementation mechanisms and supporting directly the basis of livelihoods for poor fishermen and farmers;En los últimos años las tecnologías de la observación de la Tierra se han utilizado en algunos países como medio para contextualizar el enfoque de la formulación y la planificación de políticas centrado en los ecosistemas, preparando intervenciones y mecanismos de ejecución apropiados y apoyando directamente la base de subsistencia de los pescadores y agricultores pobres;
(c)c)
Promoting large-scale operationalization of Earth observation technologies by Governments, private agencies and non-governmental organizations and at the community and stakeholder levels is of great significance.El fomento de la aplicación práctica en gran escala de las tecnologías de observación de la Tierra por los gobiernos, los organismos privados y las organizaciones no gubernamentales, así como por la comunidad y los interesados directos es muy importante.
In order to achieve this and for information to be useful at all levels, it is essential to understand the exact needs that could be addressed through Earth observation technologies.Para ello y para que la información resulte útil en todos los planos, es indispensable comprender las necesidades exactas que pueden atenderse mediante las tecnologías de observación de la Tierra.
The use of Earth observation technologies, however, must involve all stakeholders in order to become participatory in nature.Sin embargo, en la utilización de esas tecnologías deben intervenir todos los interesados, a fin de que adquieran un carácter participativo.
One way of bringing together all stakeholders could be through pilot or demonstration projects.Una forma de lograr el concurso de todos ellos sería realizar proyectos experimentales o de demostración.
The results of such projects are more likely to be accepted if a “bottom-up” approach is followed.Los resultados de estos proyectos tendrán más probabilidades de ser aceptados si se aplica un enfoque “de abajo arriba”.
The involvement of non-governmental organizations helps in integrating concerns at the grass-roots level.La participación de organizaciones no gubernamentales contribuye a incorporar las inquietudes de la comunidad.
The use of Earth observation technologies as information support for “Green governance” and for the implementation of international protocols and conventions holds considerable promise and its success has already been demonstrated in some of the developing countries in the region of Asia and the Pacific;La utilización de tecnologías de observación de la Tierra como apoyo informativo a la gestión ecológica de los asuntos públicos y para la aplicación de los protocolos y tratados internacionales es muy prometedora y su éxito ya se ha demostrado en algunos países en desarrollo de la región de Asia y el Pacífico;
(d)d)
The use of Earth observation technologies involves a considerable amount of expertise as well as institutional mechanisms to deliver the services and products to the end-users.La utilización de las tecnologías de observación de la Tierra requiere un grado considerable de conocimientos especializados, así como mecanismos institucionales para prestar servicios y suministrar productos a los usuarios finales.
Among the capacity-building mechanisms, specialized training and institutional partnerships are important.Entre los mecanismos para la creación de capacidad son importantes la capacitación especializada y las asociaciones entre instituciones.
Considering the urgent need for specialized training in the use of Earth observation applications in natural resource management, it is important to promote specialized training opportunities and disseminate best practices through capacity-building activities.Habida cuenta de la necesidad urgente de capacitación especializada en las aplicaciones de la observación de la Tierra para la ordenación de los recursos naturales, es importante promover las posibilidades de formación especializada y difundir las prácticas óptimas mediante actividades de creación de capacidad.
4.4.
Recommendations for further action:Recomendaciones sobre medidas complementarias:
(a)a)
The use of Earth observation technologies in natural resource management is important for the success of UNISPACE III, as well as for the achievement of the Millennium Development Goals and the implementation of the recommendations of the World Summit on Sustainable Development.La utilización de las tecnologías de observación de la Tierra en la ordenación de los recursos naturales es importante para el éxito de UNISPACE III, así como para el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la aplicación de las recomendaciones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible.
The Office for Outer Space Affairs of the United Nations Secretariat could play the role of a catalyst in promoting and advocating the operational use of Earth observation technologies in building the natural resources base, especially in the framework suggested by the World Summit.La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría de las Naciones Unidas podría actuar como catalizador para promover y propugnar la utilización práctica de tecnologías de observación de la Tierra en la creación de la base de recursos naturales, especialmente en el marco propuesto por la Cumbre Mundial.
The Office is an ideal platform to promote such a concept by advocating the enabling policies among Member States.La Oficina constituye una plataforma ideal para promover este concepto, impulsando las políticas propiciadoras entre los Estados Miembros.
This should make it possible to conduct proof-of-concept projects aimed at stakeholders and to establish a framework for international cooperation to promote the operational use of Earth observation technologies;Ello debería posibilitar la ejecución de proyectos de demostración del concepto destinados a los interesados y establecer un marco de cooperación internacional para promover la utilización práctica de las tecnologías de observación de la Tierra;
(b)b)
It is important to develop a compendium highlighting best practices in Earth observation applications in natural resource management in line with the recommendations of the World Summit on Sustainable Development.Es importante elaborar un compendio en que se subrayen las “prácticas óptimas” en las aplicaciones de las tecnologías de observación de la Tierra a la ordenación de los recursos naturales, en consonancia con las recomendaciones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible.
With the analysis of experience and lessons learned based on the success stories gathered from different parts of the world—representing the diversity of the context and variety of the applications—the compendium will provide insights on the various operational issues and demonstrate the benefits of using Earth observation technologies to the stakeholders.Con el análisis de las experiencias y enseñanzas obtenidas en los casos más logrados en distintas partes del mundo, que representan la diversidad del contexto y la variedad de las aplicaciones, el compendio presentará nociones sobre las diversas cuestiones operacionales y demostrará a los interesados las ventajas de la utilización de tecnologías de observación de la Tierra.
The Action Team should take up this assignment as soon as possible;El equipo de acción debería ocuparse de esta labor lo antes posible;
(c)c)
Earth observation applications in the natural resource sector require an interdisciplinary approach, involving database technologies, modelling frameworks, a multiplicity of themes and development of a decision support system.Las aplicaciones de la tecnología de observación de la Tierra en el sector de los recursos naturales requieren un enfoque interdisciplinario, con tecnologías de bases de datos, marcos de modelización, una diversidad de temas y el desarrollo de un sistema de apoyo para la adopción de decisiones.
The interdisciplinary nature of Earth observation applications calls for focused and specialized training, taking into account the new paradigms emanating from recommendations of the World Summit on Sustainable Development.La naturaleza interdisciplinaria de las aplicaciones de observación de la Tierra requiere una capacitación centrada y especializada en que se tengan en cuenta los nuevos paradigmas dimanantes de las recomendaciones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible.
The Office for Outer Space Affairs could take the initiative to organize specialized training courses, taking advantage of the expertise and infrastructure available in the regional centres for space science and technology education affiliated to the United Nations in different parts of the world.La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre podría tomar la iniciativa de organizar cursos de capacitación especializada, aprovechando los conocimientos técnicos y la infraestructura existentes en los centros regionales de formación en ciencia y tecnologías espaciales afiliados a las Naciones Unidas en distintas regiones del mundo.
5.5.
Implementation already initiated:Aplicación ya iniciada:
The Action Team has initiated the process of compiling the compendium documenting best practices.El equipo de acción ha comenzado la labor de preparar el compendio en que se documentarán las prácticas óptimas.
6.6.
Indication of impediments to implementation:Indicación de impedimentos para la aplicación:
The limited inputs from members of the Action Team on success stories, lessons learned and expert opinions representing the diversity of the context and variety of Earth observation applications on the subject hampered finalization of the report of the Action Team.La limitada información aportada por los miembros del equipo de acción acerca de los casos ejemplares, las experiencias obtenidas y las opiniones de expertos en los distintos campos y aplicaciones de observación de la Tierra sobre este tema obstaculizaron la finalización del informe del equipo de acción.
Therefore, the report, in its present form, could not document the views and wisdom of all the members of the Team.Por ello, el informe, en su forma actual, no refleja las opiniones ni las experiencias de todos los miembros del equipo de acción.
7.7.
Benefits to be derived from implementation:Beneficios que se derivarán de la aplicación:
(a)a)
In line with the recommendations of UNISPACE III, the implementation of recommendations contained in the report of the Action Team will lead to mobilization of public opinion in favour of using Earth observation technologies in natural resource management, especially in developing countries;En consonancia con las recomendaciones de UNISPACE III, la aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe del equipo de acción podrá predisponer a la opinión pública hacia la utilización de tecnologías de observación de la Tierra para la ordenación de los recursos naturales, especialmente en los países en desarrollo;
(b)b)
Integration of Earth observation in natural resource management will strengthen ongoing efforts to reach the Millennium Development Goals and implement recommendations of the World Summit on Sustainable Development, besides supporting decisions of Governments and stakeholders worldwide on managing natural resources.La incorporación de la observación de la Tierra en la ordenación de los recursos naturales fortalecerá la labor constante para cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio y aplicar las recomendaciones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, y respaldará las decisiones de los gobiernos y los interesados de todo el mundo respecto de la ordenación de los recursos naturales.
8.8.
Progress made by the Action Team:Progresos realizados por el equipo de acción:
The Action Team is making efforts to compile a compendium documenting best practices drawn from different parts of the world in managing natural resources.El equipo de acción procura elaborar un compendio en que se documenten las prácticas óptimas utilizadas en distintas regiones del mundo para la ordenación de los recursos naturales.
aa
To be contacted through the Office for Outer Space Affairs of the United Nations Secretariat.Para tomar contacto dirigirse a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría de las Naciones Unidas.
Appendix IIIApéndice III
Action Team on Weather and Climate ForecastingEquipo de acción sobre previsión meteorológica y climática
Action team number: 4Número del equipo de acción: 4
Chairpersons: F. D. Santos (Portugal) and D. Hinsman (World Meteorological Organization)Presidentes: F. D. Santos (Portugal) y D. Hinsman (Organización Meteorológica Mundial)
Secretariat: A. Antunes (Portugal)Secretaría: A. Antunes (Portugal)
1.1.
Membership:Composición:
(a)a)
Countries: Argentina, Australia, Azerbaijan, Brazil, Bulgaria, Canada, China, Cuba, Czech Republic, Hungary, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Italy, Japan, Kazakhstan, Lebanon, Nigeria, Pakistan, Philippines, Portugal, Russian Federation, Saudi Arabia, Syrian Arab Republic, Turkey and United States of America;Países: Arabia Saudita, Argentina, Australia, Azerbaiyán, Brasil, Bulgaria, Canadá, China, Cuba, Estados Unidos de América, Federación de Rusia, Filipinas, Hungría, Irán (República Islámica del), Iraq, Italia, Japón, Kazajstán, Líbano, Nigeria, Pakistán, Portugal, República Árabe Siria, República Checa y Turquía.
(b)b)
Organizations: Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization,a World Meteorological Organization, Manila Observatory and Philippine Astronomical Society.Organizaciones: Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Culturaa, Organización Meteorológica Mundial (OMM), Observatorio de Manila y Sociedad de Astronomía de Filipinas.
2.2.
Brief mission statement:Breve declaración de la misión:
To address global challenges to enhance weather and climate forecasting through expanded international cooperation in the field of meteorological satellite applications.Hacer frente a los problemas que plantea la necesidad mundial de mejorar la previsión meteorológica y climática mediante la intensificación de la cooperación internacional en el ámbito de las aplicaciones de los satélites meteorológicos.
3.3.
Findings:Conclusiones:
(a)a)
The plans existing within the United Nations system and in particular the World Meteorological Organization (WMO) planning process directly address activities needed to enhance weather and climate forecasting through expanded international cooperation in the field of meteorological satellite applications;En los planes elaborados en el marco del sistema de las Naciones Unidas y, en particular, en el proceso de planificación de la Organización Meteorológica Mundial (OMM) se abordan directamente las actividades necesarias para mejorar la previsión meteorológica y climática mediante la intensificación de la cooperación internacional en el ámbito de las aplicaciones de los satélites meteorológicos;
(b)b)
The Action Team agreed that mechanisms within and outside of the United Nations system constituted an effective means for international cooperation to achieve the goals set forth in the WMO planning process.El equipo de acción convino en que los mecanismos del sistema de las Naciones Unidas y ajenos a él constituían un medio eficaz de cooperación internacional para cumplir los objetivos fijados en el proceso de planificación de la OMM.
4.4.
Recommendations for further action:Recomendaciones sobre medidas complementarias:
(a)a)
Strengthen support for member States through their national meteorological and hydrological services in the implementation of the WMO long-term plan, including the necessary financial resources;Fortalecer el apoyo a los Estados miembros mediante los servicios nacionales meteorológicos e hidrológicos para la aplicación del plan a largo plazo de la OMM, entre otras cosas aportando los recursos financieros necesarios;
(b)b)
Support for national and international organizations providing space systems (operational as well as research and development) that seek to meet WMO observational requirements.Apoyar a las organizaciones nacionales e internacionales proveedores de sistemas espaciales (tanto operacionales como de investigación y desarrollo) que procuran cumplir los requisitos de observación de la OMM.
5.5.
Implementation already initiated:Aplicación ya iniciada:
The present space-based observing system is adequate to provide the data, products and services required for the present weather and climate forecasting needs and the vision for the future system responds to the increased needs for weather and climate forecasting.El actual sistema de observación basado en el espacio es suficiente para suministrar los datos, productos y servicios que se requieren para satisfacer las necesidades actuales de previsión meteorológica y climática, y el concepto del sistema futuro responde a las mayores necesidades de previsión meteorológica y climática.
Two specific international groups are the Coordination Group for Meteorological Satellites and the Committee on Earth Observation Satellites.Dos grupos internacionales concretos son el Grupo de Coordinación sobre Satélites Meteorológicos y el Comité de Satélites de Observación de la Tierra.
The Coordination Group started as an informal group in 1972, to coordinate the first global geostationary system among satellite providers.El Grupo de Coordinación se fundó como grupo oficioso en 1972 con el objetivo de coordinar las actividades del primer sistema geoestacionario mundial entre los proveedores de satélites.
The European Space Research Organization, the National Oceanic and Atmospheric Administration of the United States of America and the Japan Meteorological Agency were founder members.Los miembros fundadores fueron la Organización Europea de Investigaciones Espaciales, el Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera de los Estados Unidos de América y el Organismo Meteorológico del Japón.
In 2002, research and development space agencies contributing to the space-based component of the global observing systems became members of the Coordination Group for Meteorological Satellites.En 2002, los organismos espaciales de investigación y desarrollo que contribuían al componente espacial de los sistemas mundiales de observación se convirtieron en miembros del Grupo de Coordinación sobre Satélites Meteorológicos.
The Committee on Earth Observation Satellites was created in 1984 as a result of recommendations from the Economic Summit of the Group of Seven major industrialized countries.El Comité de Satélites de Observación de la Tierra se creó en 1984 de resultas de las recomendaciones de la Cumbre Económica del Grupo de los Siete principales países industrializados.
It serves as the focal point for international coordination of space-related, Earth observation activities among space agencies and encourages complementarity and compatibility among experimental and operational space-borne Earth observing systems through coordination in mission planning, promotion of full and non-discriminatory data access, setting of data product standards and development of compatible data products, services and applications.Actúa como centro de coordinación internacional de las actividades de observación de la Tierra relacionadas con el espacio de los organismos espaciales y fomenta la complementariedad y compatibilidad de los sistemas de observación de la Tierra experimentales y operacionales basados en el espacio, mediante la coordinación de la planificación de las misiones, la promoción del acceso pleno y no discriminatorio a los datos, la fijación de normas relativas a los productos de datos y la elaboración de productos de datos, servicios y aplicaciones compatibles.
6.6.
Indication of impediments to implementation:Indicación de impedimentos para la aplicación:
Limited resources to support national and international organizations and to provide adequate training, especially in developing countries.La insuficiencia de los recursos para dar apoyo a las organizaciones nacionales e internacionales e impartir una capacitación adecuada, especialmente en los países en desarrollo.
7.7.
Benefits to be derived from implementation:Beneficios que se derivarán de la aplicación:
The extension of reliable weather and climate forecasting and assessment of the causes and course of longer-term Earth system change were two major accomplishments of WMO and its partner organizations that have a demonstrable value to humanity.La ampliación de los sistemas fiables de predicción meteorológica y climática y la evaluación de las causas y la evolución de los cambios a largo plazo en el sistema terrestre han sido dos logros importantes de la OMM y sus organizaciones asociadas que tienen una utilidad demostrable para la humanidad.
However, they also opened a door towards a greater range of possibilities in the future.Pero, también abrieron una mayor gama de posibilidades para el futuro.
Annual losses due to natural disasters, most of which are weather-related, exceed on average 50,000 lives and tens of billions of dollars.Cada año, los desastres naturales, que se deben en su mayoría a fenómenos meteorológicos, se cobran en promedio 50.000 vidas humanas y ocasionan pérdidas materiales por decenas de miles de millones de dólares.
Some research activities indicate that longer-term climate change would have an impact on the distribution, frequency and intensity of severe weather events.Algunas actividades de investigación indican que el cambio climático a más largo plazo repercutirá en la distribución, la frecuencia y la intensidad de los fenómenos meteorológicos graves.
Annual decisions on food and fibre production, multi-year investments in infrastructure development and management of freshwater resources, to name just a few contemporary socio-economic issues, could benefit significantly from reliable, extended services and products, such as:Las decisiones anuales sobre la producción de alimentos y fibras, las inversiones plurianuales en el desarrollo de infraestructura y la ordenación de los recursos de agua dulce, por nombrar algunas de las cuestiones socioeconómicas actuales, podrían facilitarse considerablemente si se contara con servicios y productos fiables y ampliados tales como:
(a)a)
A 30-minute warning of very destructive weather events: for example, tornado prediction beyond 10 minutes is notoriously difficult but necessary in susceptible areas;Una advertencia con 30 minutos de antelación sobre fenómenos meteorológicos muy devastadores: por ejemplo, la predicción de tornados con antelación mayor de 10 minutos es notoriamente difícil, pero necesaria en las zonas expuestas;
(b)b)
A 5-day hurricane track prediction to +/-30 km: to reduce the number of false warnings resulting from the present landfall location uncertainty of 400 km at 3 days;La predicción de la dirección y velocidad de los huracanes con 5 días de antelación y con un margen de error de +/-30 km: el objetivo es reducir el número de alertas falsas resultantes del margen de error actual de la localización de la recalada de 400 km en un lapso de 3 días;
(c)c)
A 10-14 day weather forecast: new measurements, especially tropospheric winds, and substantial advances in modelling capability can push short- and medium-term weather prediction to the limits;Pronósticos meteorológicos para 10 a 14 días: nuevas mediciones, en particular de los vientos troposféricos, y los avances considerables en la capacidad de modelización pueden optimizar la previsión meteorológica a corto y mediano plazo;
(d)d)
A 12-month regional rain rate: recent efforts in global water cycle modelling indicate the potential to determine regionally specific water cycle projections from global-scale water cycle observations;La tasa de precipitación regional a 12 meses: las actividades recientes de modelización mundial del ciclo hidrológico indican que existe la posibilidad de determinar proyecciones del ciclo hidrológico por regiones a partir de las observaciones a escala mundial;
(e)e)
A 15-20 month El Niño prediction: “hindcasting” of the two most recent El Niño events indicates that this is possible with an adequate system of space-based and in situ observing capability paired with focused modelling efforts;La predicción del fenómeno “El Niño” con 15 a 20 meses de antelación: la reconstitución de los dos fenómenos más recientes de la corriente “El Niño” indica que ello es posible con un sistema adecuado de medios de observación basados en el espacio e in situ, unido a actividades de modelización específicas;
(f)f)
A 10-year climate prediction: decade-scale climate prediction is theoretically possible with the extension of the research systems now being deployed to future operational systems.Predicciones climáticas a 10 años: la predicción climática a escala decenal es teóricamente posible mediante la ampliación de los sistemas de investigación que se están instalando en la actualidad a los sistemas operacionales futuros.
8.8.
Progress made by the Action Team:Progresos realizados por el equipo de acción:
Since its formation, the Action Team has held several workshops and meetings, including those held during sessions of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its Scientific and Technical Subcommittee.Desde su creación, el equipo de acción ha celebrado varios cursos prácticos y reuniones, incluidas las sostenidas durante los períodos de sesiones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos.
The review by the Action Team is complete and the implementation of the recommendations listed above will further enhance weather and climate forecasting through expanded international cooperation in the field of meteorological satellite applications.El equipo de acción terminó su examen, y la aplicación de las recomendaciones arriba enumeradas mejorará aún más las predicciones meteorológicas y climáticas mediante la ampliación de la cooperación internacional en la esfera de las aplicaciones de los satélites meteorológicos.
aa
To be contacted through the Office for Outer Space Affairs of the United Nations Secretariat.Para tomar contacto, dirigirse a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría de las Naciones Unidas.
Appendix IVApéndice IV
Action Team on Public HealthEquipo de acción sobre salud pública
Action team number: 6Número del equipo de acción: 6
Chairperson: J. Hamilton (Canada)Presidente: J. Hamilton (Canadá)
1.1.
Membership:Composición:
(a)a)
Countries: Australia, Bulgaria, Canada, Cuba, France, Hungary, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Italy, Japan, Kazakhstan, Pakistan, Philippines, Portugal, Saudi Arabia, South Africa, Syrian Arab Republic, Turkey and United States of America;Países: Arabia Saudita, Australia, Bulgaria, Canadá, Cuba, Estados Unidos de América, Filipinas, Francia, Hungría, Irán (República Islámica del), Iraq, Italia, Japón, Kazajstán, Pakistán, Portugal, República Árabe Siria, Sudáfrica y Turquía;
(b)b)
Organizations: Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, World Health Organization,a Space Generation Advisory Council, Manila Observatory, Philippine Astronomical Society, Telesat Canada, Memorial University and International Development Research Centre.Organizaciones: Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, Organización Mundial de la Saluda, Consejo Consultivo de la Generación Espacial, Observatorio de Manila, Sociedad de Astronomía de Filipinas, Telesat Canadá, Memorial University y Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo.
2.2.
Brief mission statement:Breve declaración de la misión:
To improve public health services by expanding and coordinating space-based services for telemedicine.Mejorar los servicios de salud pública ampliando y coordinando los servicios basados en el espacio para la telemedicina.
3.3.
Findings:Conclusiones:
(a)a)
There is a legitimate need for space-based services for telemedicine, whether in countries that are members of the Group of Eight or in less developed countries;Existe una necesidad legítima de servicios basados en el espacio para la telemedicina, tanto en los países miembros del Grupo de los Ocho como en países menos desarrollados;
(b)b)
In addition to telemedicine, space-based technologies have other applications to improve public health, for example:Además de la telemedicina, la tecnología basada en el espacio tiene otras aplicaciones que permiten mejorar la salud pública, por ejemplo:
(i)i)
To identify and monitor situations conducive to emergence of specific diseases;La identificación y vigilancia de las situaciones que propician la aparición de determinadas enfermedades;
(ii)ii)
To conduct surveillance at the national level to identify and monitor spread of infectious diseases;La realización de actividades de vigilancia a nivel nacional para identificar y controlar la propagación de enfermedades infecciosas;
(iii)iii)
To maintain data on best medical practices and disseminate that information on a global basis;La reunión de datos sobre las mejores prácticas médicas y la difusión de esa información a nivel mundial;
(iv)iv)
To use space-based technologies for continuing education for the general public and for medical professionals;La utilización de la tecnología basada en el espacio para la educación continua del público en general y de los profesionales de la medicina;
(c)c)
The uses of space-based technologies listed above are specifically applicable to disease monitoring and mitigation in addition to improving general public health.Los usos de las tecnologías basadas en el espacio señaladas más arriba pueden aplicarse específicamente a la vigilancia y la mitigación de los efectos de las enfermedades, además del mejoramiento de la salud pública en general.
4.4.
Recommendations for further action:Recomendaciones sobre medidas complementarias:
(a)a)
Establishment of a cardiovascular-disease knowledge-management network;Establecer una red de gestión de los conocimientos sobre las enfermedades cardiovasculares;
(b)b)
Holding of an international global United Nations conference for telemedicine specialists and government officials to discuss such issues as best practices and experience in providing telemedicine services;Celebrar una conferencia internacional de las Naciones Unidas a nivel mundial para especialistas en telemedicina y funcionarios gubernamentales, encargada de examinar cuestiones como prácticas óptimas y experiencia adquirida en la prestación de servicios de telemedicina.
(c)c)
Compilation of a report on the status and potential of telemedicine worldwide;Preparar un informe sobre el estado y posibilidades de la telemedicina en todo el mundo;
the report would: (i) examine the range of telemedicine initiatives worldwide;en él: i) se examinaría la gama de iniciativas adoptadas en telemedicina a nivel mundial;
(ii) identify the most promising areas for implementation;ii) se señalarían las esferas de aplicación más prometedoras;
(iii) examine the needs for telemedicine, especially in developing countries;iii) se examinarían las necesidades en materia de telemedicina, especialmente en los países en desarrollo;
and (iv) propose steps and develop recommendations for decision makers.y iv) se propondrían medidas y formularían recomendaciones para los encargados de adoptar decisiones.
5.5.
Implementation already initiated:Aplicación ya iniciada:
(a)a)
The initiative to establish a cardiovascular network (recommendation (a)) is at a standstill owing to lack of funding.La iniciativa de establecer una red para las enfermedades cardiovasculares (recomendación a)) se halla paralizada por falta de fondos.
Efforts are still being made to identify seed funding, in order to initiate feasibility studies and pilot projects;Prosiguen los intentos de encontrar financiación inicial para emprender estudios de viabilidad y proyectos experimentales;
(b)b)
There have been a number of offers to hold a telemedicine workshop on the margins of scheduled conferences, such as Med-e-Tel, to be held in Luxembourg, a European Association for the International Space Year (EURISY) conference, to be held in Rabat, and a cardiovascular conference to be held in Milan, Italy;Se han hecho varios ofrecimientos de organizar un curso práctico de telemedicina en el contexto de conferencias ya programadas, como Med-e-Tel, que se celebrará en Luxemburgo, una conferencia de la Asociación Europea para el Año Internacional del Espacio (EURISY), que se celebrará en Rabat, y una conferencia sobre enfermedades cardiovasculares que tendrá lugar en Milán (Italia);
an offer has also been received to convene a full conference to be hosted by the Ministry of Health of the Syrian Arab Republic.asimismo, se ha recibido un ofrecimiento de organizar una conferencia en toda regla cuyo anfitrión sería el Ministerio de Sanidad de la República Árabe Siria.
All these options are under consideration;Todas estas opciones se están examinando;
(c)c)
The Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) has drafted a report on the global status of telemedicine and circulated it among national health authorities for comments;La Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) ha redactado un informe sobre el estado mundial de la telemedicina y lo ha remitido a las autoridades sanitarias nacionales para que formulen observaciones;
once the final report of OECD is published, the Space Generation Advisory Council (SGAC) has agreed to expand that report to cover any points from recommendation (c) above that are not addressed;una vez que se publique el informe final de la OCDE, el Consejo Consultivo de la Generación Espacial ha aceptado ampliarlo para tratar de los puntos de la recomendación c) supra que no se hayan considerado;
(d)d)
The Scientific and Technical Subcommittee has included an item on “Space-systems-based telemedicine” under a three-year work plan, covering the period 2004 to 2006, for member States to share their experiences and views on telemedicine;La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos ha incluido un tema relativo a “Telemedicina basada en sistemas espaciales” como parte de un plan de trabajo trienal, que abarca el período 2004-2006, para que los Estados Miembros compartan sus experiencias y opiniones en materia de telemedicina;
this should complement the report being prepared by OECD and SGAC.con ello se complementaría el informe que preparan la OCDE y el Consejo Consultivo de la Generación Espacial.
6.6.
Indication of impediments to implementation:Indicación de los impedimentos para la aplicación:
(a)a)
Difficulty of securing funding for the initial project of establishing a cardiovascular-disease knowledge-management network;Dificultad de conseguir fondos destinados al proyecto inicial de establecer una red de gestión de los conocimientos sobre las enfermedades cardiovasculares;
(b)b)
While Canada had offered to lead the cardiovascular network initiative, other members of the Action Team were invited to complete the other two actions, to implement recommendations (b) and (c) above.Si bien el Canadá se había ofrecido a dirigir la iniciativa referente a la red sobre enfermedades cardiovasculares, se invitó a otros miembros del equipo de acción a realizar los otros dos trabajos para aplicar las recomendaciones b) y c) supra;
(Morocco has agreed to include the subject of telemedicine in a conference taking place in July 2004 (the Chair of the Action Team is assisting this effort);(Marruecos ha convenido en incluir el tema de la telemedicina en una conferencia programada para junio de 2004 (la presidencia del equipo de acción presta ayuda en esta labor);
various additional offers were also received (see para. 5 (b) above).también se recibieron varios otros ofrecimientos (véase el párr. 5 b) supra).
No member of the Action Team has offered to lead the compilation of the report under recommendation (c).Ningún miembro del equipo de acción se ha ofrecido a dirigir la preparación del informe previsto en la recomendación c).
However, the report prepared by OECD and SGAC should satisfy this specific action item (see para. 5 (c) above).)Sin embargo, con el informe que elabore la OCDE y el Consejo Consultivo de la Generación Espacial debería quedar resuelto este elemento concreto de acción (véase el párr. 5 c) supra).
7.7.
Benefits to be derived from implementation:Beneficios que se derivarán de la aplicación:
(a)a)
Overall improvement of the well-being of people worldwide;Aumento general del bienestar de la población de todo el mundo;
(b)b)
Better disease monitoring and management at both national and global levels;Mejor vigilancia y gestión de las enfermedades en los planos nacional y mundial;
(c)c)
Improved educational opportunities for the general public and for medical professionals.Mejores oportunidades de educación para el público en general y para los profesionales de la medicina;
8.8.
Progress made by the Action Team:Progresos realizados por el equipo de acción:
(a)a)
Little progress has been made to date.Los progresos logrados hasta la fecha son escasos.
The cardiovascular disease knowledge management network concept is still on hold owing to lack of funding;El plan de establecer una red de gestión de los conocimientos sobre las enfermedades cardiovasculares está aún en suspenso por falta de fondos;
(b)b)
The Chair of the Action Team is now working directly with the organizers of the EURISY conference to be held in Rabat to have an element of telemedicine included.La presidencia del equipo de acción trabaja ya en contacto directo con los organizadores de la conferencia de EURISY que se celebrará en Rabat para incluir en ella elementos de telemedicina.
Other invitations for a tele-health conference are under consideration;Se estudian otras invitaciones referentes a una conferencia sobre telesanidad;
(c)c)
It is recommended that the Action Team pursue a new project or focus on the Scientific and Technical Subcommittee’s work plan.Se recomienda que el equipo de acción adopte un nuevo proyecto o centro de atención del plan de trabajo de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos.
a Only to receive information.a Solamente para recibir información.
Appendix VApéndice V
Action Team on Disaster ManagementEquipo de acción sobre gestión de actividades en casos de desastre
Action team number: 7Número del equipo de acción: 7
Chairpersons: Li Chuanrong (China), J. Breton (France) and S. Parashar (Canada)Presidentes: Li Chuanrong (China), J. Breton (Francia) y S. Parashar (Canadá)
Secretariat: Canada, China and FranceSecretaría: Canadá, China y Francia
1.1.
Membership:Composición:
(a)a)
Countries: Argentina, Australia, Azerbaijan, Belarus, Bolivia, Canada, Chile, China, Colombia, Cuba, Czech Republic, Ecuador, Egypt, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, India, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Italy, Japan, Kazakhstan, Lebanon, Malaysia, Mexico, Morocco, Nigeria, Pakistan, Peru, Philippines, Portugal, Russian Federation, Saudi Arabia, Senegal, Syrian Arab Republic, Thailand, Turkey, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and United States of America;Países: Alemania, Arabia Saudita, Argentina, Australia, Azerbaiyán, Belarús, Bolivia, Canadá, Chile, China, Colombia, Cuba, Ecuador, Egipto, Estados Unidos de América, Federación de Rusia, Filipinas, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, India, Indonesia, Irán (República Islámica del), Italia, Japón, Kazajstán, Líbano, Malasia, Marruecos, México, Nigeria, Pakistán, Perú, Portugal, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, República Árabe Siria, República Checa, Senegal, Tailandia y Turquía;
(b)b)
Organizations: Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat, secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction, Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, United Nations Environment Programme, United Nations Office for Project Services, Food and Agriculture Organization of the United Nations, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, World Health Organization,a European Space Agency, European Association for the International Space Year, Space Generation Advisory Council, Manila Observatory and Philippine Astronomical Society.Organizaciones: Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas, Secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, Organización Mundial de la Saluda, Agencia Espacial Europea, Asociación Europea para el Año Internacional del Espacio, Consejo Consultivo de la Generación Espacial, Observatorio de Manila y Sociedad de Astronomía de Filipinas.
2.2.
Brief mission statement:Breve declaración de la misión:
Studying and recommending the implementation of an integrated operational global system, especially through international cooperation, to manage natural disaster mitigation, relief and prevention efforts through Earth observation, communications and other space-related services, making maximum use of existing capabilities and filling gaps in worldwide coverage.Estudiar y recomendar la implantación, en particular mediante la cooperación internacional, de un sistema mundial integrado para la gestión de las actividades paliativas, de socorro y de prevención de los desastres naturales, por medio de servicios de observación de la Tierra, de comunicaciones y otros servicios relacionados con el espacio, utilizando para ello al máximo la capacidad existente y cerrando las brechas en la cobertura a nivel mundial.
3.3.
Findings:Conclusiones:
(a)a)
Disasters such as floods, earthquakes, fires, oil spills, droughts and volcanic eruptions indiscriminately affect all parts of the globe;Los desastres como las inundaciones, los terremotos, los incendios, los derrames de petróleo, las sequías y las erupciones volcánicas afectan indiscriminadamente a todas las partes del planeta;
thus, coordinated international efforts are required to minimize their impact.por lo tanto, se necesita un esfuerzo internacional coordinado a fin de reducir al mínimo sus repercusiones.
Disaster relief requires timely and up-to-date geo-social databases or thematic maps and situational analyses through the full cycle of disaster management, namely prevention and mitigation, preparedness, response and recovery;Para el socorro en casos de desastre se requieren bases de datos geosociales o mapas temáticos y análisis de situaciones oportunos y actualizados que abarquen todo el ciclo de la gestión en casos de desastre, es decir, la prevención y la mitigación de sus efectos, las actividades de preparación, la respuesta y la recuperación;
(b)b)
Space technology such as for Earth observation (including meteorological satellites), communications, as well as navigation and positioning, can provide the necessary information for disaster management and the means to transmit that information to decision makers in a timely manner.Las tecnologías espaciales como las de observación de la Tierra (incluidos los satélites meteorológicos), las comunicaciones y la navegación y la determinación de la posición pueden proporcionar la información necesaria para la gestión de los desastres y los medios para transmitir a tiempo esa información a los responsables de las decisiones.
Considerable investment has been made and is planned globally to build up space assets in the above areas as well as their associated ground infrastructure;Ya se han hecho o se prevén inversiones considerables a escala mundial para aumentar los bienes espaciales en esas esferas, junto con la infraestructura en tierra conexa;
(c)c)
However, the applicability and utilization of such assets in support of disaster management continue to lag significantly behind development efforts and remain a major challenge in almost all parts of the world.Sin embargo, la aplicabilidad y utilización de esos bienes en apoyo de la gestión de las actividades en casos de desastre sigue estando muy rezagada respecto de las actividades de desarrollo y aún representa un reto importante en casi todas las partes del mundo.
There are some notable international efforts such as the Charter on Cooperation to Achieve the Coordinated Use of Space Facilities in the Event of Natural or Technological Disasters (also known as the International Charter “Space and Major Disasters”, the Disaster Monitoring Constellation, the Global Monitoring for Environment and Security initiative, the Integrated Global Observing Strategy and the recent Group on Earth Observations process, which aim to address the development needs and use of space assets more suited to disaster management;Hay esfuerzos internacionales notables, como la Carta de cooperación para lograr la utilización coordinada de las instalaciones espaciales en casos de desastres naturales y tecnológicos (conocida también como la Carta Internacional “El espacio y los grandes desastres”), la Constelación de satélites de vigilancia ambiental y de desastres, la iniciativa de Vigilancia mundial del medio ambiente y la seguridad, la Estrategia Integrada de Observación Mundial y el reciente proceso del Grupo de observaciones de la Tierra, cuyo objeto es atender las necesidades de desarrollo y utilizar los bienes espaciales más adecuados para la gestión de los desastres;
all these ongoing initiatives need to continue and be strengthened;todas estas iniciativas en curso deben llevarse adelante y fortalecerse;
(d)d)
A considerable gap, however, exists and is likely to remain in all areas of space technology application (technical, operational, educational/training, organizational and financial) to disaster management on a global basis unless a more integrated, coordinated approach is taken.Sin embargo, existen lagunas considerables en todas las esferas (técnica, operacional, de educación/capacitación, de organización y financiera) de la aplicación de la tecnología espacial a la gestión de los desastres a escala mundial, y es probable que sigan existiendo si no se adopta un enfoque más integrado y coordinado.
This is because of the diversity and enormity of the challenge and the lack of sustained, focused and coordinated efforts to meet the needs of the disaster management community;Ello se debe a la diversidad y enormidad del reto, pero también a la falta de una labor sostenida, centrada y coordinada que responda a las necesidades de quienes se ocupan de la gestión de las actividades en casos de desastre;
(e)e)
In virtually all countries, the responsibility for managing disasters is distributed and authorities responsible for civil protection lack understanding of the benefits that space technologies bring to them.En casi todos los países, la responsabilidad de las actividades en casos de desastre está repartida, y las autoridades encargadas de la protección civil no conocen las ventajas que podrían reportarles las tecnologías espaciales.
They lack the capacities, for example tools, infrastructure and expertise, necessary for knowing or evaluating what space-derived information is required, generating the required information from space assets and transmitting, absorbing or utilizing the information in a timely manner.No tienen la capacidad -los instrumentos, la infraestructura, la competencia técnica- que necesitarían para saber y evaluar qué información derivada del espacio les hace falta, para generar la información requerida a partir de los bienes espaciales y para transmitir, asimilar o utilizar esa información de manera oportuna.
4.4.
Recommendations for further action:Recomendaciones sobre medidas complementarias:
(a)a)
Recommendation 1.Recomendación 1.
Establish an international space coordination body, nominally identified as the “disaster management international space coordination organization”, (i) to provide affordable, comprehensive and universally beneficial space-based service delivery in support of disaster management by fully utilizing the existing and planned space- and ground-based assets and infrastructures, with the full participation of existing organizations and mechanisms, including disaster management authorities;Establecer un órgano internacional de coordinación de las tecnologías espaciales, como “organización internacional de coordinación de las tecnologías espaciales para la gestión de actividades en casos de desastre” con el fin de: i) prestar servicios basados en el espacio que sean asequibles, completos y beneficiosos para todos en apoyo de la gestión de dichas actividades, utilizando plenamente los bienes y la infraestructura ya existentes o previstos en el espacio y en tierra, con la participación total de las organizaciones y los mecanismos existentes, incluidas las autoridades encargadas de la gestión en casos de desastre;
and (ii) to achieve the development, implementation and operation of an integrated global disaster management space support system that will address all phases of disaster management, including prevention, mitigation, preparedness, response and recovery, and will include all stakeholders, such as space operators, value-added providers and national capabilities.y ii) desarrollar, establecer y administrar un sistema mundial integrado de apoyo a esa labor mediante la tecnología espacial, que abarque todas sus fases, como la prevención, la mitigación de los efectos, la preparación, la respuesta y la recuperación, y que incluya a todos los interesados, como los operadores de instrumentos espaciales, los proveedores de productos de valor añadido y las entidades nacionales.
The Action Team recommends a pragmatic approach, building on the experience of existing operational initiatives such as the International Charter “Space and Major Disasters” in the response phase and expanding the role of the proposed organization to the full cycle of disaster management.El equipo de acción recomienda que se adopte un enfoque pragmático, basado en la experiencia adquirida con las iniciativas operacionales en curso, como la Carta Internacional “El espacio y los grandes desastres”, en la fase de respuesta, y que la función de la organización propuesta se amplíe a todo el ciclo de la gestión de actividades en casos de desastre.
The proposed organization would support (i) the efforts of the Integrated Global Observing Strategy, the Earth Observation Summit, the Global Monitoring for Environment and Security initiative and others in developing space infrastructure more suited to the needs of the disaster management community and filling information and observational gaps;La organización propuesta apoyaría: i) la labor de la Estrategia Integrada de Observación Mundial, la Cumbre de Observación de la Tierra, la iniciativa de Vigilancia mundial del medio ambiente y la seguridad y otras iniciativas para establecer una infraestructura espacial más adecuada a las necesidades de quienes se ocupan de la gestión en casos de desastre y colmar las lagunas de la información y las observaciones;
and (ii) education and training efforts of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and others to ensure progressive enhancement of disaster management;y ii) la labor de educación y capacitación de la Comisión Económica y Social de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y otros organismos a fin de mejorar progresivamente la gestión de los desastres;
(b)b)
Recommendation 2.Recomendación 2.
Establish a fund to provide sustainable resources that can be used to apply space technology in support of disaster management and to build the capacity of civil protection authorities to use space technology.Establecer un fondo que pueda utilizarse de manera sostenible para aplicar la tecnología espacial en apoyo de la gestión de los desastres y fortalecer la capacidad de los organismos nacionales e internacionales de protección civil para utilizar la tecnología espacial.
The primary contributors to the fund should be development and relief agencies and those who would be the main beneficiaries of disaster reduction, such as insurance companies, lending institutions and end-users;Los mayores contribuyentes a este fondo deberían ser las organizaciones de desarrollo y de socorro, junto con aquéllos que serían los principales beneficiarios de la reducción de los desastres, como las empresas de seguros, las instituciones de crédito y los usuarios finales;
(c)c)
Recommendation 3.Recomendación 3.
Strongly encourage Member States to allocate a portion of their disaster management resources and funds to using space technology and to identify single points of contact to focus their internal disaster management efforts and provide liaison with external efforts.Alentar encarecidamente a los Estados Miembros a que asignen parte de sus recursos y fondos para la gestión de actividades en casos de desastre a la utilización de tecnologías espaciales, y a que designen un punto de contacto concreto en sus países respectivos a fin de concentrar en él sus actividades internas de gestión de los desastres y de establecer enlaces con las actividades externas.
5.5.
Implementation already initiated:Aplicación ya iniciada:
The Action Team developed proposals for action plans to implement each recommendation as indicated below:El equipo de acción elaboró las siguientes propuestas de planes de acción para aplicar cada una de las recomendaciones:
For recommendation 1:Para la recomendación 1:
(a)a)
Secure critical support for the start-up of the proposed organization;Obtener el apoyo necesario para la puesta en marcha de la organización propuesta;
(b)b)
Set up a small coordination office composed of seconded personnel from member States;Establecer una pequeña oficina de coordinación compuesta por personal adscrito por los Estados Miembros;
(c)c)
Define key functions of the proposed organization (administration, policy coordination, product standardization, capacity-building for developing countries, provision of education and training for end-users and stakeholders and analysis and promotion of space benefits);Definir las funciones principales de la organización propuesta (administración, coordinación de las políticas, normalización de los productos, creación de capacidad en los países en desarrollo, formación y capacitación para los usuarios finales y los interesados y análisis y promoción de los beneficios de la tecnología espacial);
(d)d)
Establish a web site for centralized access to Earth observation data archives;Establecer un sitio web para el acceso centralizado a los archivos de datos de observación de la Tierra;
(e)e)
Establish a sample product catalogue;Establecer un catálogo de productos de muestra;
(f)f)
Establish a case history of benefits;Preparar una reseña de los beneficios;
(g)g)
Within six months, develop an implementation plan to define:En el plazo de seis meses, elaborar un plan de aplicación para definir:
(i)i)
Management and organizational structure;La estructura de gestión y organización;
(ii)ii)
Functionality requirements;Los requisitos de funcionalidad;
(iii)iii)
Resource requirements;Las necesidades de recursos;
(h)h)
Secure approval of the implementation plan;Obtener la aprobación del plan de aplicación;
(i)i)
Achieve the goal to have a fully functioning organization within three to five years.Cumplir el objetivo de contar con una organización en pleno funcionamiento en un plazo de tres a cinco años.
For recommendation 2:Para la recomendación 2:
(a)a)
Secure critical support to study the concept behind the fund;Obtener el apoyo necesario para estudiar el concepto básico del fondo;
(b)b)
Set up a working group to establish needs, develop options, propose preferred solutions and recommend an implementation plan;Crear un grupo de trabajo para determinar las necesidades, elaborar opciones, proponer las mejores soluciones y recomendar un plan de aplicación;
(c)c)
Achieve the goal to set up preliminary funds one year after approval and full funds in three years.Cumplir el objetivo de establecer fondos preliminares un año después de la aprobación, y fondos de financiación plena al cabo de tres años.
For recommendation 3:Para la recomendación 3:
(a)a)
Raise awareness of issues and needs;Aumentar la sensibilización a los problemas y las necesidades;
(b)b)
Promote benefits, namely education efforts, pilot projects for developing countries and proof of concept for space-based response.Promover los beneficios, a saber, la labor de educación, los proyectos experimentales para los países en desarrollo y las demostraciones del concepto de la respuesta basada en la tecnología espacial.
6.6.
Indication of impediments to implementation:Indicación de los impedimentos para la aplicación:
In order to realize this important initiative and the recommendations of the Action Team, there should first be a commitment and willingness on the part of the space agencies that have sponsored the work of the Action Team to coordinate and utilize their various space assets for the said purpose.Para hacer realidad esta importante iniciativa y las recomendaciones del equipo de acción, debería contarse en primer lugar con el compromiso y la voluntad de los organismos espaciales que patrocinaron la labor del equipo al objeto de coordinar y utilizar sus diversos bienes espaciales para ese propósito.
Secondly, they should contribute, along with other stakeholders, to start the implementation process towards the proposed disaster management structure.En segundo lugar, esos organismos deberían contribuir, junto con otros interesados, a poner en marcha el proceso de aplicación y encaminarlo a la estructura propuesta para la gestión en casos de desastre.
7.7.
Benefits to be derived from implementation:Beneficios que se derivarán de la aplicación:
(a)a)
Easier access to space-derived information in all phases of disasters for all countries;Un acceso más fácil para todos los países a la información obtenida desde el espacio en todas las fases de los desastres;
(b)b)
Establishment of an international entity dealing with space and natural and technological disasters in a coherent, coordinated fashion;El establecimiento de una entidad internacional que se ocupe de los desastres naturales y tecnológicos y de la tecnología espacial de manera coherente y coordinada;
(c)c)
In the long term, significant reduction of the price paid by each country as a result of natural disasters, having adopted enhanced policies in the disaster prevention phase for urban planning and land use, established a more accurate and credible information base for risk prediction and early warning and built a more comprehensive capability to utilize space services fully in the emergency response phase.Una reducción importante a largo plazo de los costos de los desastres naturales para cada país mediante la adopción, en la fase de prevención, de mejores políticas de planificación urbana y ordenación territorial, el establecimiento de una base de información más exacta y fidedigna para la predicción de los riesgos y la alerta temprana, y la creación de una capacidad más completa para utilizar plenamente los servicios espaciales en la fase de respuesta de emergencia.
8.8.
Progress made by the Action Team:Progresos realizados por el equipo de acción:
The Action Team completed its final report.El equipo de acción ultimó su informe final.
a Only to receive information.a Solamente para recibir información.
Appendix VIApéndice VI
Action Team on Knowledge-sharingEquipo de acción sobre intercambio de conocimientos
Action team number: 9Número del equipo de acción: 9
Chairpersons: M. Othman (Malaysia) and V. Cassapoglou (Greece)Presidentes: M. Othman (Malasia) y V. Cassapoglou (Grecia)
Secretariat: MalaysiaSecretaría: Malasia
1.1.
Membership:Composición:
(a)a)
Countries: Belarus, Dominican Republic, Greece, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Malaysia, Russian Federation, Thailand and Turkey;Países: Belarús, Federación de Rusia, Grecia, Indonesia, Irán (República Islámica del), Malasia, República Dominicana, Tailandia y Turquía;
(b)b)
Organization: Space Generation Advisory Council.Organización: Consejo Consultivo de la Generación Espacial.
2.2.
Brief mission statement:Breve declaración de la misión:
Promotion of the use of space-based communication services to improve knowledge-sharing.Promover la utilización de los servicios de comunicaciones basados en el espacio para mejorar el intercambio de conocimientos.
3.3.
Findings:Conclusiones:
(a)a)
The ability to communicate is fundamental to development for many communities in the world.La capacidad de comunicar es fundamental para el desarrollo de muchas comunidades del mundo.
Serving isolated areas such as islands and mountainous areas using terrestrial means is often not possible.Atender a regiones aisladas como las islas y las zonas montañosas con medios terrestres es imposible en muchos casos.
Space-based communication services are not restricted by geography and, as such, become the only option for many communities;Los servicios de comunicaciones basados en el espacio no están limitados por la geografía y, por ello, son la única opción para muchas comunidades;
(b)b)
Space-based communication systems are capable of providing high-end technology such as broadband communications, mobile telephony and bandwidth on demand;Los sistemas de comunicaciones basados en el espacio pueden proporcionar tecnología avanzada como comunicaciones en banda ancha, telefonía móvil y ancho de banda a petición;
(c)c)
Space-based communication services have always been large-scale projects and are generally undertaken by the private sector in response to competitive market forces;Los servicios de comunicaciones basados en el espacio han sido siempre proyectos en gran escala, y realizados en general por el sector privado en respuesta a las fuerzas de mercado competitivas;
(d)d)
The creation and application of new knowledge is essential to the survival of almost any economy and can be used to generate future economic benefits.La creación y la aplicación de nuevos conocimientos son fundamentales para la supervivencia de casi cualquier economía y pueden utilizarse para generar futuros beneficios económicos.
In order to make knowledge-sharing a reality, appropriate information and communication technology infrastructure should be available.Para hacer realidad el intercambio de conocimientos, habría que disponer de una infraestructura apropiada de tecnología de la información y las comunicaciones.
Space-based communication services could provide the connectivity to improve such knowledge-sharing.Los servicios de comunicaciones basados en el espacio podrían suministrar la conectividad para mejorar ese intercambio.
4.4.
Recommendations for further action:Recomendaciones sobre medidas complementarias:
(a)a)
Identify existing and planned space-based communication infrastructure that is committed to universal access;Determinar la infraestructura de comunicaciones basadas en el espacio ya existente y planificada que ofrece perspectivas de acceso universal;
(b)b)
Identify the barriers to the implementation of a space-based communication system;Determinar los obstáculos a la aplicación de un sistema de comunicaciones basado en el espacio;
(c)c)
Develop policies and strategic plans that could lead to promoting the use of space-based communication systems in improving knowledge-sharing.Elaborar políticas y planes estratégicos que puedan conducir a la promoción del uso de sistemas de comunicaciones basados en el espacio para mejorar el intercambio de conocimientos.
5.5.
Implementation already initiated:Aplicación ya iniciada:
A survey is currently being conducted to assess the current space-based communication capabilities within Member States.Se está realizando una encuesta para evaluar la capacidad actual de comunicación basada en el espacio en los Estados Miembros.
A questionnaire has been prepared and, with the assistance of the Office for Outer Space Affairs, circulated to Member States.Se preparó un cuestionario que se distribuyó a los Estados Miembros con ayuda de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
6.6.
Indication of impediments to implementation:Indicación de los impedimentos para la aplicación:
Impediments have not been identified as the survey findings have yet to be reviewed.No se han detectado impedimentos, porque los resultados de la encuesta aún no se han examinado.
7.7.
Benefits to be derived from implementation:Beneficios que se derivarán de la aplicación:
Promoting national, regional and global cooperation on using space-based communication services to improve knowledge-sharing.Se promoverá la cooperación nacional, regional y mundial en el uso de los servicios de comunicaciones basados en el espacio para mejorar el intercambio de conocimientos.
8.8.
Progress made by the Action Team:Progresos realizados por el equipo de acción:
(a)a)
The Action Team held two meetings in Vienna during the sessions of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its Scientific and Technical Subcommittee;El equipo de acción celebró dos reuniones en Viena durante los períodos de sesiones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y de su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos;
(b)b)
The Action Team held a meeting in Bangkok in conjunction with the Workshop on the Contribution of Space Communication Technology to Bridging the Digital Divide, which was organized for the benefit of the countries in the Asia and Pacific region;El equipo de acción celebró una reunión en Bangkok conjuntamente con el curso práctico sobre la contribución de la tecnología espacial de las comunicaciones a los esfuerzos por salvar la brecha digital, organizado en beneficio de los países de la región de Asia y el Pacífico;
(c)c)
The Action Team is in the process of compiling information on space-based communication infrastructure within Member States.El equipo de acción está recopilando información sobre la infraestructura de comunicaciones basadas en el espacio existente en los Estados Miembros.
Appendix VIIApéndice VII
Action Team on Global Navigation Satellite SystemsEquipo de acción sobre sistemas mundiales de navegación por satélite
Action team number: 10Número del equipo de acción: 10
Chairpersons: K. Hodgkins (United States of America) and M. Caparole (Italy)Presidentes: K. Hodgkins (Estados Unidos de América) y M. Caparole (Italia)
Secretariat: India, Malaysia (for compilation of the report) and International Telecommunication Union (for the web board management)Secretaría: India, Malasia (preparación del informe) y Unión Internacional de Telecomunicaciones (gestión del sitio web)
1.1.
Membership:Composición:
(a)a)
Countries: Australia, Austria, Belarus, Brazil, Bulgaria, Canada, Chile, China, Colombia, Czech Republic, Egypt, France, Germany, Hungary, India, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Italy, Japan, Lebanon, Malaysia, Mexico, Mongolia, Morocco, Nigeria, Pakistan, Philippines, Poland, Portugal, Republic of Korea, Romania, Russian Federation, Saudi Arabia, Syrian Arab Republic, Turkey, Ukraine, United States of America and Zambia;Países: Alemania, Arabia Saudita, Australia, Austria, Belarús, Brasil, Bulgaria, Canadá, Chile, China, Colombia, Egipto, Estados Unidos de América, Federación de Rusia, Filipinas, Francia, Hungría, India, Irán (República Islámica del), Iraq, Italia, Japón, Líbano, Malasia, Marruecos, México, Mongolia, Nigeria, Pakistán, Polonia, Portugal, República Árabe Siria, República Checa, República de Corea, Rumania, Turquía, Ucrania y Zambia;
(b)b)
Organizations: Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, International Civil Aviation Organization, International Telecommunication Union, European Space Agency, European Commission, European Organisation for the Safety of Air Navigation (Eurocontrol), Civil GPS Service Interface Committee, European Association for the International Space Year, American Institute of Aeronautics and Astronautics, International Association of Institutes of Navigation, International Association of Geodesy, International Bureau of Weights and Measures, International Cartographic Association, International Federation of Surveyors and International GPS Service.Organizaciones: Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, Organización de Aviación Civil Internacional, Unión Internacional de Telecomunicaciones, Agencia Espacial Europea, Comisión Europea, Organización Europea para la Seguridad de la Navegación Aérea (Eurocontrol), Comité de la Interfaz de Servicio del GPS Civil, Asociación Europea para el Año Internacional del Espacio, Instituto Estadounidense de Aeronáutica y Astronáutica, Asociación Internacional de Institutos de Navegación, Asociación Internacional de Geodesia, Oficina Internacional de Pesas y Medidas, Asociación Cartográfica Internacional, Federación Internacional de Agrimensores y Servicio de GPS Internacional.
2.2.
Brief mission statement:Breve declaración de la misión:
(a)a)
Survey current efforts to achieve a seamless satellite-based radio navigation and positioning system;Estudiar las actividades en curso para establecer un sistema sin discontinuidades de radionavegación y determinación de la posición por satélite;
(b)b)
Assess current models of international cooperation and identify those with potential applicability to evolving global navigation satellite systems (GNSS) and services;Evaluar los actuales modelos de cooperación internacional y determinar los que puedan aplicarse a los sistemas y servicios mundiales de navegación por satélite (GNSS) en constante evolución;
(c)c)
Propose specific recommendations for entities of the United Nations, its Member States and other international organizations on actions to promote GNSS user interests, increase the level of awareness and improve the quality and facilitate the utilization of GNSS services, in particular in developing countries.Proponer recomendaciones concretas a las entidades de las Naciones Unidas, sus Estados Miembros y otras organizaciones internacionales acerca de medidas en favor de los intereses de los usuarios de los GNSS, crear más conciencia, y mejorar la calidad y facilitar la utilización de los GNSS, especialmente en los países en desarrollo.
3.3.
Findings:Conclusiones:
(a)a)
GNSS and their augmentations are generally recognized as being useful for a wide range of societal, civil and commercial applications.En general, se reconoce la utilidad de los GNSS y de sus sistemas de aumentación para una amplia gama de aplicaciones sociales, civiles y comerciales.
System providers are working to increase awareness among policy makers of the benefits of this technology, but the task is beyond the resources of any individual operator.Los proveedores de sistemas tratan de mejorar los conocimientos de los responsables de las políticas sobre los beneficios de esa tecnología, pero la tarea sobrepasa los recursos de cualquier operador individual.
A coordination mechanism involving operators of GNSS and their augmentations, as well as appropriate international organizations, could easily be established for this purpose;Con ese fin, se podría establecer fácilmente un mecanismo de coordinación en el que participaran los operadores de los GNSS y sus sistemas de aumentación, así como las organizaciones internacionales pertinentes;
(b)b)
It appears that the general public and governmental and non-governmental experts understand the basic utility of navigation, positioning and timing services offered by GNSS.Al parecer, el público en general y los expertos gubernamentales y no gubernamentales son conscientes de la utilidad básica de los servicios de navegación, determinación de la posición y cronometría que ofrecen los GNSS.
While current and future GNSS operators are in a competitive mode, it is fully expected that collaboration will increase in order to serve the user community better.Si bien los operadores actuales y futuros de los GNSS compiten entre sí, se tiene plena confianza en que la colaboración entre ellos aumentará a fin de atender mejor a la comunidad de usuarios.
Outreach efforts must move beyond simple awareness among the general public and experts to provide assistance in the integration of GNSS into the basic infrastructure (government, commercial and scientific) of countries, in particular in the developing world.Los esfuerzos de difusión deben ir más allá de la simple sensibilización del público en general y de los expertos para ayudar a integrar los GNSS en la infraestructura básica (gubernamental, comercial y científica), sobre todo en los países en desarrollo.
This requires the convening of regular regional workshops (similar to those recently organized by the Office for Outer Space Affairs of the United Nations Secretariat) and the development of “road maps”, as well as the preparation of technical reports for the introduction of GNSS services in developing countries;Ello requiere que se organicen periódicamente cursos prácticos regionales (similares a los recientemente organizados por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría de las Naciones Unidas) y se establezcan “guías”, y se preparen informes técnicos para presentar los servicios de los GNSS en los países en desarrollo;
(c)c)
GNSS signal security and integrity are one of the top priorities for the global user community, regardless of application.La seguridad e integridad de las señales de los GNSS son una de las máximas prioridades de la comunidad mundial de usuarios, independientemente de la aplicación de que se trate.
There is an urgent need for assistance to national and regional authorities, in particular in developing countries, to establish mechanisms for identifying and eliminating sources of interference that could degrade signals from GNSS and their augmentations.Existe la urgente necesidad de prestar asistencia a las autoridades nacionales y regionales, especialmente en los países en desarrollo, para establecer mecanismos que identifiquen y eliminen las fuentes de interferencia que pueden degradar las señales de los GNSS y sus aumentaciones.
4.4.
Recommendations for further action:Recomendaciones sobre medidas complementarias:
(a)a)
GNSS and augmentation providers should establish an international committee on GNSS that would include appropriate international organizations for the purposes of (i) encouraging compatibility and interoperability;Los proveedores de GNSS y de los sistemas de aumentación deberían establecer un comité internacional sobre los GNSS en el que participen las organizaciones internacionales pertinentes, con los siguientes fines: i) promover la compatibilidad e interoperabilidad;
(ii) identifying mechanisms for implementing measures to protect the reliability and integrity of signals at the national, regional and global levels;ii) determinar mecanismos para aplicar medidas que protejan la confiabilidad e integridad de las señales a nivel nacional, regional y mundial;
(iii) establishing user information centres;iii) establecer centros de información de los usuarios;
(iv) developing “road maps” and preparing technical reports for the introduction of GNSS services;iv) establecer “guías de ruta” y preparar informes técnicos para presentar los servicios de los GNSS;
(v) organizing regional workshops;v) organizar cursos prácticos regionales;
and (vi) providing training opportunities in GNSS, in particular in developing countries.y vi) brindar oportunidades de capacitación sobre los GNSS, especialmente en los países en desarrollo.
It could be necessary to have a secretariat for the proposed committee.Podría ser necesario que el comité propuesto tuviera una secretaría.
It would aim to facilitate the exchange of information among users and providers of GNSS, without prejudice to the roles and functions of GNSS service providers and intergovernmental organizations such as the International Civil Aviation Organization (ICAO), the International Maritime Organization and the International Telecommunication Organization;Su objetivo sería facilitar el intercambio de información entre los usuarios y los proveedores de los GNSS, sin perjuicio del papel y las funciones de los proveedores de servicios de GNSS y de organizaciones internacionales como la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI), la Organización Marítima Internacional y la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT);
(b)b)
(i) The Office for Outer Space Affairs, through the United Nations Programme on Space Applications, should continue to hold regional workshops for promoting the use of GNSS and their augmentations in developing countries;(i) La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, mediante el Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial, debería seguir celebrando cursos prácticos regionales para promover la utilización de los GNSS y sus sistemas de aumentación en los países en desarrollo;
(ii)ii)
The regional centres for space science and technology education affiliated to the United Nations should consider including GNSS programmes in their training activities;Los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales afiliados a las Naciones Unidas deberían estudiar la posibilidad de incluir programas relativos a los GNSS en sus actividades de capacitación;
(iii)iii)
In cooperation with GNSS and augmentation providers, or the proposed international committee, the Office should maintain a web site to be developed to include information on systems descriptions, recent application developments, training opportunities, sources for assistance in integrating GNSS into national infrastructure as well as in protecting signal reliability and integrity at the national and regional levels.En cooperación con los proveedores de los GNSS y sus sistemas de aumentación o con el comité internacional propuesto, la Oficina debería mantener un sitio en Internet con información sobre las descripciones de los sistemas, las novedades recientes en las aplicaciones, las oportunidades de capacitación y las fuentes de asistencia para integrar los GNSS en las infraestructuras nacionales y proteger la confiabilidad e integridad de las señales a nivel nacional y regional.
The proposed committee could develop a concept and structure for the web site, as well as identify working methods to collect and update the information on a regular basis.El comité propuesto podría elaborar el concepto y la estructura de ese sitio en Internet, y determinar los métodos de trabajo para reunir y actualizar información periódicamente.
Once that has been done, the web site could become part of the web site of the Office for Outer Space Affairs, to be maintained by the Office in cooperation with the proposed committee, subject to the availability of sufficient resources.Cuando se haya logrado este objetivo, el sitio podría integrarse en la página web de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y la Oficina lo mantendría en cooperación con el comité propuesto, con sujeción a que se disponga de los recursos necesarios.
5.5.
Implementation already initiated:Aplicación ya iniciada:
The implementation of recommendation 4 (b) (i) above has already started with a series of four regional workshops (held in Austria, Chile, Malaysia and Zambia) and two international expert meetings on GNSS for sustainable development, held in the period 2001-2003 with co-sponsorship of the United Nations, the United States and the European Space Agency.La aplicación de la recomendación 4 b) i) supra ya ha empezado, con una serie de cuatro cursos prácticos regionales (Austria, Chile, Malasia y Zambia) y dos reuniones internacionales de expertos en GNSS para el desarrollo sostenible, celebradas en el período 2001-2003 y patrocinadas conjuntamente por las Naciones Unidas, los Estados Unidos y la Agencia Espacial Europea.
An international workshop held in December 2003 reviewed progress on the implementation of recommendations made by the international meeting of experts that was held in November 2002.En un curso práctico internacional celebrado en diciembre de 2003 se examinaron los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones formuladas en la reunión internacional de expertos de noviembre de 2002.
That workshop focused on the establishment of terms of reference for the proposed committee.El curso práctico se centró en el establecimiento de las atribuciones del comité propuesto.
Another meeting is planned for December 2004 in Vienna.Para diciembre de 2004 está prevista otra reunión, que tendrá lugar en Viena.
6.6.
Indication of impediments to implementation:Indicación de los impedimentos para la aplicación:
As for the recommendations that require action by the Office for Outer Space Affairs, one of the major impediments would be limited resources, including staff resources, to carry out additional work, in particular within the framework of the United Nations Programme on Space Applications.En cuanto a las recomendaciones para las que se requieren medidas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, uno de los principales obstáculos son los limitados recursos, incluso de personal, para realizar el trabajo adicional, en particular en el marco del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial.
The same would hold true for those recommendations requiring additional resources from system providers.Lo mismo sucede con las recomendaciones que exigen más recursos de parte de los proveedores de sistemas.
Whereas the civil aviation applications of GNSS are well coordinated through ICAO, the proposed committee would face an uphill task in promoting the use of GNSS for applications in fields other than civil aviation.Mientras que la OACI coordina bien las aplicaciones de los GNSS en la aviación civil, el comité propuesto encarará la difícil tarea de promover la aplicación de los GNSS en esferas ajenas a la aviación civil.
This is primarily because some of the non-civil aviation applications for providing accurate position location and navigation services are dependent on telecommunications and other infrastructure available in the country.La dificultad estriba sobre todo en que algunas aplicaciones no relacionadas con aquéllas que prestan servicios exactos de navegación y determinación de la posición dependen de las telecomunicaciones y demás infraestructura disponibles en los países.
As yet, there is no international body to oversee and coordinate the specifications of the equipment and services in these areas.Hasta ahora, no existe ningún órgano internacional que supervise y coordine las especificaciones relativas al equipo y los servicios en esas esferas.
7.7.
Benefits to be derived from implementation:Beneficios que se derivarán de la aplicación:
Benefits from the implementation of recommendation 4 (a) above would include increased awareness on the part of policy makers of the benefits of GNSS and a subsequent increase in the political support that would result in government funding for the integration of GNSS into the national infrastructure.Los beneficios derivados de la aplicación de la recomendación 4 a) supra serían un mayor conocimiento por parte de los encargados de adoptar las políticas sobre los beneficios de los GNSS y, ulteriormente, un aumento del apoyo político que se traduciría en financiación gubernamental para integrar los GNSS en las infraestructuras nacionales.
Benefits from the implementation of recommendations listed under 4 (b) above would include increased training opportunities in GNSS for developing countries, enhanced access by developing countries to information on GNSS and augmentations, as well as their applications and available services, and enhanced technical advisory services for developing countries to use GNSS in their development activities.Los beneficios de la aplicación de las recomendaciones enumeradas en la sección 4 b) supra serían un aumento de las oportunidades de capacitación en los GNSS para los países en desarrollo, un mayor acceso de esos países a la información sobre los GNSS y sus sistemas de aumentación, así como sus aplicaciones y los servicios disponibles, y el mejoramiento de los servicios de asesoramiento técnico a los países en desarrollo sobre la utilización de los GNSS en sus actividades de desarrollo.
8.8.
Progress made by the Action Team:Progresos realizados por el equipo de acción:
The Action Team has held eight meetings and has (i) compiled comprehensive information on GNSS and augmentations, including policies, system descriptions and associated activities carried out through international cooperation;El equipo de acción ha celebrado ocho reuniones y ha realizado las siguientes actividades: i) ha compilado amplia información sobre los GNSS y sus sistemas de aumentación, incluidas las políticas, las descripciones de los sistemas y las actividades conexas efectuadas mediante la cooperación internacional;
(ii) conducted a global survey on the existing training opportunities in the field of GNSS;ii) ha llevado a cabo una encuesta mundial sobre las posibilidades de capacitación disponibles en la esfera de los GNSS;
and (iii) identified GNSS applications unique to regions.y iii) ha indicado aplicaciones de los GNSS específicas para determinadas regiones.
On the basis of the preliminary findings and recommendations of the Action Team, work is now under way to establish the proposed committee.Sobre la base de las conclusiones y recomendaciones preliminares del equipo de acción, se trabaja ahora en el establecimiento del comité propuesto.
Appendix VIIIApéndice VIII
Action Team on Sustainable DevelopmentEquipo de acción sobre desarrollo sostenible
Action team number: 11Número del equipo de acción: 11
Chairperson: A. A. Abiodun (Nigeria)Presidente: A. A. Abiodun (Nigeria)
Secretariat: NigeriaSecretaría: Nigeria
1.1.
Membership:Composición:
(a)a)
Countries: Azerbaijan, Belarus, Bolivia, Chile, China, Czech Republic, Egypt, India, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Lebanon, Malaysia, Monaco, Mongolia, Morocco, Nigeria, Pakistan, Peru, Philippines, Portugal, Russian Federation, Saudi Arabia, South Africa, Syrian Arab Republic, Turkey, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and United States of America;Países: Arabia Saudita, Azerbaiyán, Belarús, Bolivia, Chile, China, Egipto, Estados Unidos de América, Federación de Rusia, Filipinas, India, Irán (República Islámica del), Iraq, Líbano, Malasia, Marruecos, Mónaco, Mongolia, Nigeria, Pakistán, Perú, Portugal, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, República Árabe Siria, República Checa, Sudáfrica y Turquía;
(b)b)
Organizations: Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization,a International Society for Photogrammetry and Remote Sensing, European Association for the International Space Year, National Space Society, Space Generation Advisory Council, Manila Observatory and Philippine Astronomical Society.Organizaciones: Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Culturaa, Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación, Asociación Europea para el Año Internacional del Espacio, Sociedad Espacial Nacional de los Estados Unidos, Consejo Consultivo de la Generación Espacial, Observatorio de Manila y Sociedad de Astronomía de Filipinas.
2.2.
Brief mission statement:Breve declaración de la misión:
(a)a)
Examine the features that single out space technology as an indispensable component of any viable sustainable development agenda and specifically address how space technology can enhance human understanding and management of fundamental life-support systems—air, land and water—including the assessment and management, for example, of agriculture and food security, safety, the environment, education, transportation, health care and disaster mitigation;Examinar las características que distinguen a la tecnología espacial como componente indispensable de cualquier programa viable de desarrollo sostenible y, concretamente, examinar cómo la tecnología espacial puede mejorar los conocimientos y la gestión de los sistemas fundamentales de sustentación de la vida -aire, tierra y agua-, incluida la evaluación y gestión, por ejemplo, de la agricultura y la seguridad alimentaria, la seguridad, el medio ambiente, la educación, el transporte, la atención de la salud y la paliación de los desastres;
(b)b)
Determine the critical steps that each country should take in order to achieve the space capability necessary to support its sustainable development goals.Determinar las medidas más importantes que cada país debería adoptar a fin de lograr la capacidad espacial necesaria para apoyar sus objetivos de desarrollo sostenible.
3.3.
Findings:Conclusiones:
(a)a)
The collection and analysis of space-acquired data, including the use of geographical information, is a starting point on the path towards sustainable development.La recopilación y el análisis de datos adquiridos en el espacio, incluida la utilización de información geográfica, es un punto de partida en el camino del desarrollo sostenible.
The inability of many societies to undertake development efforts that are sustainable is rooted in poor quality collection, organization and management of data;La incapacidad de muchas sociedades de realizar una labor de desarrollo que sea sostenible se debe a la baja calidad de la recopilación, organización y gestión en materia de datos;
(b)b)
Space technology has brought into sharper focus the interdependence of the world on sustainable development issues.La tecnología espacial ha puesto de mayor relieve la interdependencia del mundo con respecto a las cuestiones del desarrollo sostenible.
This is exemplified by the Principles Relating to Remote Sensing of the Earth from Outer Space (General Assembly resolution 41/65, annex), the volcanic eruption of Mount Pinatubo in 1991 and the entry into force, on 1 November 2000, of the Charter on Cooperation to Achieve the Coordinated Use of Space Facilities in the Event of Natural or Technological Disasters (also known as the International Charter “Space and Major Disasters”);Ejemplos de ello son los Principios relativos a la teleobservación de la Tierra desde el espacio (resolución 41/65 de la Asamblea General, anexo), la erupción volcánica del Monte Pinatubo en 1991 y la entrada en vigor, el 1º de noviembre de 2000, de la Carta de cooperación para lograr la utilización coordinada de las instalaciones espaciales en casos de desastres naturales o tecnológicos (conocida también como la Carta Internacional “El espacio y los grandes desastres”);
(c)c)
There is growing investment and participation by Member States, in particular by developing countries, in space activities as a result of their recognition of the role of space technology as a viable sustainable development tool.Las inversiones y la participación de los Estados Miembros, en particular de los países en desarrollo, en las actividades espaciales están aumentando como resultado de su reconocimiento del papel que la tecnología espacial puede desempeñar como herramienta viable de un desarrollo sostenible.
4.4.
Recommendations for further action:Recomendaciones sobre medidas complementarias:
(a)a)
Each country should urgently develop the necessary policy, commensurate with its capability, for space-related sustainable development programmes and should periodically sensitize its decision makers to the value and contribution of space science to human development through the organization of appropriate national and regional conferences.Todos los países deberían elaborar con urgencia, de acuerdo con su capacidad, la política necesaria sobre los programas de desarrollo sostenible relacionados con el espacio y, periódicamente, deberían sensibilizar a los encargados de adoptar decisiones sobre el valor y la contribución de las ciencias espaciales al desarrollo humano, organizando conferencias nacionales y regionales apropiadas.
Each country should urgently develop its indigenous personnel through participation in regional centres of excellence in space science and technology and establish networks among national and regional institutions in order to facilitate and enhance collaborative research opportunities;Todos los países deberían formar urgentemente a su personal nacional, participando en centros regionales de excelencia en ciencia y tecnología espaciales, y establecer redes de instituciones nacionales y regionales para facilitar y mejorar las oportunidades de colaboración en las investigaciones;
(b)b)
In order to provide active coordination in environmental activities, international institutions, such as the United Nations Environment Programme and the Food and Agriculture Organization of the United Nations, should provide Member States with intellectual leadership that is built on a strong scientific and technical foundation.A fin de coordinar las actividades relacionadas con el medio ambiente, las instituciones internacionales, como el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, deberían brindar a los Estados Miembros una orientación intelectual fundada en sólidas bases científicas y técnicas.
In order to provide a reliable basis for decision-making, existing conventions relating to sustainable development should forge stronger links with science-based institutions worldwide, such as the International Society for Photogrammetry and Remote Sensing, the Committee on Space Research and the International Astronautical Federation, and their scientific advisory bodies should be expanded to include experts in the fields of space science and technology;A fin de crear una base segura para la adopción de decisiones, en el marco de las convenciones en vigor relacionadas con el desarrollo sostenible se deberían forjar vínculos más sólidos con las instituciones de carácter científico de todo el mundo, como la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación, el Comité de Investigaciones Espaciales y la Federación Astronáutica Internacional, cuyos órganos de asesoramiento científico deberían ampliarse para que cuenten con expertos en las esferas de la ciencia y tecnología espaciales;
(c)c)
At the level of political leadership, African and West Asian countries should urgently emulate the organization of programmes at the regional level similar to the activities of the Space Conference of the Americas and the Ministerial Conference on Space Applications for Sustainable Development in Asia and the Pacific.A nivel de la dirección política, los países de África y Asia occidental deberían proceder urgentemente a organizar programas a nivel regional parecidos a las actividades de la Conferencia Espacial de las Américas y la Conferencia Ministerial sobre Aplicaciones Espaciales para el Desarrollo Sostenible de Asia y el Pacífico.
The General Assembly should find a way to evaluate regularly the compliance of Member States with globally agreed sustainable goals.La Asamblea General debería encontrar un modo de evaluar periódicamente el cumplimiento por los Estados Miembros de los objetivos de desarrollo sostenible convenidos a nivel mundial.
5.5.
Implementation already initiated:Aplicación ya iniciada:
(a)a)
Establishment of regional centres for space science and technology education affiliated to the United Nations;El establecimiento de centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales afiliados a las Naciones Unidas;
(b)b)
The ongoing organization of sustainable development activities by the Office for Outer Space Affairs of the United Nations Secretariat, the European Space Agency, the Committee on Earth Observation Satellites and the International Astronautical Federation, in cooperation with Member States;La organización en curso de actividades de desarrollo sostenible por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría de las Naciones Unidas, la Agencia Espacial Europea (ESA), el Comité de Satélites de Observación de la Tierra y la Federación Astronáutica Internacional, en cooperación con los Estados Miembros;
(c)c)
The entry into force of the International Charter “Space and Major Disasters” on 1 November 2000.La entrada en vigor de la Carta Internacional “El espacio y los grandes desastres” el 1º de noviembre de 2000.
6.6.
Indication of impediments to implementation:Indicación de impedimentos para la aplicación:
(a)a)
Space activities, in particular those which can support sustainable development programmes, are not being identified as a national priority;Las actividades espaciales, en particular las que pueden apoyar los programas de desarrollo sostenible, no se consideran prioritarias a nivel nacional;
(b)b)
Failure to provide the necessary political support at the national level and to make the necessary national financial and other commitments for space-based sustainable development programmes.A nivel nacional no se brinda el apoyo político requerido ni se contraen los compromisos financieros o de otra índole que se necesitan para los programas de desarrollo sostenible basados en el espacio.
7.7.
Benefits to be derived from implementation:Beneficios que se derivarán de la aplicación:
(a)a)
Availability of skilled personnel who can contribute to the generation and use of scientific and technical knowledge and the making of adjustments in existing institutional arrangements;Disponibilidad de personal capacitado que pueda contribuir a generar y utilizar conocimientos científicos y técnicos y hacer ajustes en los arreglos institucionales existentes;
(b)b)
Establishment of regional and international agreements focusing on areas of cooperation in space activities that could support sustainable development efforts, including the establishment of appropriate networks;Concertación de acuerdos regionales e internacionales centrados en esferas de la cooperación en las actividades espaciales que permitan apoyar los esfuerzos de desarrollo sostenible, incluido el establecimiento de las redes pertinentes;
(c)c)
Availability of space-related advisory panels that can support the various existing international conventions relevant to sustainable development;Disponibilidad de grupos consultivos relacionados con el espacio que puedan apoyar las diversas convenciones internacionales existentes en materia de desarrollo sostenible;
(d)d)
Establishment of agreements between each country and funding entities, such as the United Nations Development Programme, the World Bank and the International Monetary Fund, focusing on providing support for those aspects of the country’s development agenda which emphasize sustainable development.Concertación de acuerdos entre cada país y entidades de financiación como el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional, que se centren en la prestación de apoyo a los aspectos del programa de desarrollo de cada país que hagan hincapié en el desarrollo sostenible.
8.8.
Progress made by the Action Team:Progresos realizados por el equipo de acción:
(a)a)
Through the development of the Action Team’s report and participation in international meetings and conferences, members of the Action Team have contributed to the ongoing global awareness of the role of space science and technology in sustainable development;Al preparar el informe del equipo de acción y participar en reuniones y conferencias internacionales, los miembros del equipo han contribuido a la continua sensibilización mundial sobre el papel de la ciencia y tecnología espaciales en el desarrollo sostenible;
(b)b)
The Action Team is cooperating with international organizations, such as the Office for Outer Space Affairs, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the Committee on Earth Observation Satellites and the European Space Agency, in their activities on sustainable development for the benefit of Member States;El equipo de acción coopera con organizaciones internacionales como la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, el Comité de Satélites de Observación de la Tierra y la Agencia Espacial Europea en sus actividades de desarrollo sostenible en beneficio de los Estados Miembros;
(c)c)
The Action Team is sensitizing Member States to the need to bridge the digital divide within and across regional blocks and to the role and importance of the International Charter “Space and Major Disasters”.El equipo de acción sensibiliza a los Estados Miembros sobre la necesidad de cerrar la brecha digital que divide a los bloques regionales no sólo entre sí, sino también en su propio seno, y al papel y la importancia de la Carta Internacional “El espacio y los grandes desastres”.
aa
To be contacted through the Office for Outer Space Affairs of the United Nations Secretariat.Para tomar contacto, dirigirse a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría de las Naciones Unidas.
Appendix IXApéndice IX
Action Team on Near-Earth ObjectsEquipo de acción sobre objetos cercanos a la Tierra
Action team number: 14Número del equipo de acción: 14
Chairperson: R. Tremayne-Smith (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland)Presidente: R. Tremayne-Smith (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte)
Secretariat: United Kingdom, with assistance from the United States of America, the Committee on Space Research, the International Astronomical Union and the Spaceguard FoundationSecretaría: Reino Unido, asistido por los Estados Unidos de América, el Comité de Investigaciones Espaciales, la Unión Astronómica Internacional y la Spaceguard Foundation
1.1.
Membership:Composición:
(a)a)
Countries: Australia, Brazil, China, Czech Republic, Finland, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Japan, Kazakhstan, Lebanon, Pakistan, Poland, Russian Federation, Saudi Arabia, Syrian Arab Republic, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and United States of America;Países: Arabia Saudita, Australia, Brasil, China, Estados Unidos de América, Federación de Rusia, Finlandia, Irán (República Islámica del), Iraq, Japón, Kazajstán, Líbano, Pakistán, Polonia, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, República Árabe Siria y República Checa;
(b)b)
Organizations: European Space Agency, Committee on Space Research, International Astronomical Union, National Space Society, Space Generation Advisory Council, Spaceguard Foundation and European Space Science Committee of the European Science Foundation.Organizaciones: Agencia Espacial Europea, Comité de Investigaciones Espaciales, Unión Astronómica Internacional, Sociedad Espacial Nacional de los Estados Unidos, Consejo Consultivo de la Generación Espacial, Spaceguard Foundation y Comité Europeo de Ciencias Espaciales de la Fundación Europea de la Ciencia.
2.2.
Brief mission statement:Breve declaración de la misión:
(a)a)
Review the content, structure and organization of ongoing efforts in the field of near-Earth objects (NEOs);Examinar el contenido, la estructura y la organización de las actividades en curso en relación con los objetos cercanos a la Tierra;
(b)b)
Identify any gaps in the ongoing work where additional coordination is required and/or where other countries or organizations could make contributions;Determinar los aspectos de la labor en curso en que hay lagunas y en que se necesita más coordinación o a los que otros Estados o entidades podrían hacer aportes;
(c)c)
Propose steps for the improvement of international coordination in collaboration with specialized bodies.Proponer medidas para aumentar la coordinación internacional en colaboración con órganos especializados.
3.3.
Findings:Conclusiones:
(a)a)
The threat posed by NEOs is believed to be comparable to more familiar hazards and the risk is global;Se estima que la amenaza que plantean los objetos cercanos a la Tierra es comparable a la de otros peligros más conocidos y que los riesgos al respecto afectan al mundo entero;
(b)b)
A range of scientific areas require support and coordination in order to improve the evaluation and assessment of risk;Es necesario apoyar y coordinar una serie de esferas científicas para mejorar la evaluación y valoración de los riesgos;
(c)c)
Planned, integrated collaboration offers the most cost-effective response for scientific efforts (search, study and planning for mitigation), as well as emergency or civil contingency action.La respuesta más rentable en la labor científica (búsqueda, estudio y planificación con fines paliativos) es la colaboración planificada e integrada, junto con las medidas de emergencia o de preparación para cualquier eventualidad en el plano civil.
4.4.
Recommendations for further action:Recomendaciones sobre medidas complementarias:
(a)a)
Encourage increased international collaboration to address the issues and improve understanding of the nature of the threat;Alentar una mayor colaboración internacional para estudiar los problemas y comprender mejor la índole de la amenaza;
write improved guidelines for risk management organizations by 2005;mejorar las directrices para las organizaciones de gestión de los riesgos en 2005, a más tardar;
(b)b)
The International Council for Science should consider, and encourage its member organizations to consider, the recommendations contained in various reports (see the work plan and other reference documents, such as the report of the task force on potentially hazardous NEOs commissioned by the Government of the United Kingdom and the findings and conclusions of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) Global Science Forum Workshop on Near Earth Objects: Risks, Policies and Actions, held in Frascati, Italy, in January 2003), and help plan the necessary multidisciplinary activity (International Council for Science activity planned for 2004, details to be provided);El Consejo Internacional para la Ciencia debería examinar, y alentar a sus organizaciones miembros a que examinen, las recomendaciones contenidas en diversos informes (véanse el plan de trabajo y otros documentos de referencia, como el informe del grupo de trabajo sobre los objetos cercanos a la Tierra potencialmente peligrosos, encargado por el Gobierno del Reino Unido, y las conclusiones y los resultados del “curso práctico sobre los objetos cercanos a la Tierra: riesgos, políticas y acciones” del Foro mundial de la ciencia de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), celebrado en Frascati (Italia) en enero de 2003), y ayudar a planificar las actividades multidisciplinarias necesarias (actividad del Consejo Internacional para la Ciencia planificada para 2004; se darán detalles más adelante);
(c)c)
Relevant activity needs to be better coordinated at the national, regional and international levels using and enhancing existing mechanisms wherever possible.Es necesario coordinar mejor a nivel nacional, regional e internacional las actividades pertinentes, utilizando y fortaleciendo los mecanismos existentes siempre que sea posible.
Such activity could be coordinated by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, possibly by including an agenda item on the subject in the Scientific and Technical Subcommittee at its forty-second and forty-third sessions, in 2005 and 2006.La Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos podría coordinar esas actividades, posiblemente incluyendo un tema al respecto en el programa de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en sus períodos de sesiones 42° y 43°, previstos para 2005 y 2006, respectivamente.
The Action Team will provide a report in support of the agenda item in order to stimulate discussion.El equipo de acción preparará un informe en relación con el tema del programa para estimular el debate.
The draft work plan will be discussed at the forty-first session of the Subcommittee, in 2004.El proyecto de plan de trabajo se examinará en el 41º período de sesiones de la Subcomisión, en 2004.
5.5.
Implementation already initiated:Aplicación ya iniciada:
Activity initiated by the International Council for Science in the NEO area will also consider the issues arising from the OECD Global Science Forum Workshop held in Frascati, Italy.En el marco de la actividad iniciada por el Consejo Internacional para la Ciencia respecto de los OCT se examinarán también las cuestiones dimanantes del curso práctico del Foro mundial de la ciencia de la OCDE celebrado en Frascati (Italia).
Missions related to NEOs are increasingly being coordinated internationally.Las misiones relacionadas con los objetos cercanos a la Tierra se coordinan cada vez más a nivel internacional.
The OECD Global Science Forum working group is developing a country-level risk analysis for NEOs as a follow-up to the Workshop.Como actividad complementaria del curso práctico, el grupo de trabajo del Foro mundial de la ciencia de la OCDE está realizando un análisis de los riesgos que plantean dichos objetos a nivel de país.
6.6.
Indication of impediments to implementation:Indicación de impedimentos para la aplicación:
(a)a)
Overlap and competition exist in search and discovery activity and there is no automatic follow-up of observations in many cases;Hay redundancias y competencia en las actividades de búsqueda y descubrimiento, y en muchos casos no existe un seguimiento automático de las observaciones;
(b)b)
An overall solution requires the involvement of government as well as science.Para una solución general se requiere la participación de los gobiernos y los científicos.
Scientific disciplines need to work together more and also to address the needs of civil emergency staff.Es necesario que las disciplinas científicas colaboren más entre sí y que estudien también las necesidades de personal civil para situaciones de emergencia.
7.7.
Benefits to be derived from implementation:Beneficios que se derivarán de la aplicación:
(a)a)
Greater coordination and cooperation will lead to improved search capability and increased efficiency in the utilization of the telescopes and related resources used for discovery and follow-up activities;La mayor coordinación y cooperación mejorarán la capacidad de búsqueda y la eficiencia en la utilización de los telescopios y los recursos conexos que se emplean en las actividades de detección y seguimiento;
(b)b)
Government needs and research objectives will be given a common frame of reference and will be related to longer-term needs.Las necesidades y los objetivos de investigación de los gobiernos se encuadrarán en un marco de referencia común y se relacionarán con las necesidades a más largo plazo.
Common understanding and, thus, communication will be established between government planning for emergencies and relevant academic research.Se establecerá una visión común y, por consiguiente, una comunicación entre la planificación gubernamental para las situaciones de emergencia y la investigación académica correspondiente.
This should lead to an understanding of the need for appropriate and timely data access together with the resource implications.Ello debería hacer comprender la necesidad de un acceso adecuado y oportuno a los datos, y las necesidades de recursos consiguientes.
8.8.
Progress made by the Action Team:Progresos realizados por el equipo de acción:
Progress has been made in developing the understanding of the Action Team and the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space on NEO issues, through presentations made by members of the Action Team at the recent sessions of the Scientific and Technical Subcommittee and the Committee.Se hicieron progresos en la comprensión de las cuestiones relativas a los objetos cercanos a la Tierra por el equipo de acción y la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, gracias a las ponencias presentadas por miembros del equipo de acción en los recientes períodos de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y de la Comisión.
Appendix XApéndice X
Action Team on Capacity-buildingEquipo de acción sobre fortalecimiento de la capacidad
Action team number: 17Número del equipo de acción: 17
Chairperson: T. Kurasaki (Japan)Presidente: T. Kurasaki (Japón)
Secretariat: JapanSecretaría: Japón
1.1.
Membership:Composición:
(a)a)
Countries: Argentina, Azerbaijan, Bolivia, Brazil, Canada, Colombia, Ecuador, Egypt, France, Hungary, India, Iran (Islamic Republic of), Japan, Kazakhstan, Lebanon, Mexico, Morocco, Nigeria, Pakistan, Peru, Philippines, Portugal, Saudi Arabia, Syrian Arab Republic and United States of America;Países: Arabia Saudita, Argentina, Azerbaiyán, Bolivia, Brasil, Canadá, Colombia, Ecuador, Egipto, Estados Unidos de América, Filipinas, Francia, Hungría, India, Irán (República Islámica del), Japón, Kazajstán, Líbano, Marruecos, México, Nigeria, Pakistán, Perú, Portugal y República Árabe Siria;
(b)b)
Organizations: Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, European Space Agency, Committee on Earth Observation Satellites, Committee on Space Research, International Astronautical Federation, International Astronomical Union, National Space Society, Space Generation Advisory Council and Manila Observatory.Organizaciones: Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, Agencia Espacial Europea, Comité de Satélites de Observación de la Tierra, Comité de Investigaciones Espaciales, Federación Astronáutica Internacional, Unión Astronómica Internacional, Sociedad Espacial Nacional de los Estados Unidos, Consejo Consultivo de la Generación Espacial y Observatorio de Manila
2.2.
Brief mission statement:Breve declaración de la misión:
To enhance capacity-building activities through (a) sharing information on existing infrastructure such as fellowship programmes;Fomentar las actividades de fortalecimiento de la capacidad mediante: a) el intercambio de información sobre la infraestructura actual, como los programas de becas;
(b) determining how to enhance education and training opportunities;b) la determinación de las formas de acrecentar las posibilidades de educación y formación;
and (c) organizing and developing mechanisms for the exchange of capacity-building information, including established teaching methods, training materials and expertise.y c) la organización y el establecimiento de mecanismos para intercambiar información sobre el fortalecimiento de la capacidad, con inclusión de los métodos de enseñanza establecidos, el material didáctico y los conocimientos especializados.
3.3.
Findings:Conclusiones:
(a)a)
In order to enhance capacity-building as a whole, it is necessary to reduce the gap between space-faring countries and developing countries.A fin de fomentar el fortalecimiento de la capacidad en su conjunto, es necesario reducir la brecha entre los países que realizan actividades espaciales y los países en desarrollo.
Emphasis should be placed on enhancing educational and training opportunities in developing countries by improving access to educational and training information, such as on best-practice cases of space-faring countries.Se debe hacer hincapié en el aumento de las posibilidades de educación y formación en estos últimos países, mejorando el acceso a la información educativa y de formación, por ejemplo sobre las prácticas óptimas de los países que realizan actividades espaciales.
In this regard, more effective utilization of existing training opportunities offered within the United Nations system, such as those by the regional centres for space science and technology education affiliated to the United Nations, should be promoted and an interregional network should be established for information exchange;A este respecto, se debería promover una utilización más eficaz de las oportunidades de formación que se ofrecen en el sistema de las Naciones Unidas, por ejemplo en los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales afiliados a las Naciones Unidas, y se debería establecer una red interregional para el intercambio de información;
(b)b)
All levels of educational and training opportunities, from children to post-doctoral fellows, teachers and experts, should be promoted.Se deberían promover las posibilidades de educación y formación a todos los niveles, desde los niños hasta los becarios posdoctorales, los docentes y los expertos.
For this purpose, educational and training information for all levels should be disseminated and shared, bearing in mind the emphasis placed in developing countries on capacity-building at the university level because of the importance of effective capacity-building, especially in space applications for those countries;Con ese fin, se debería difundir y compartir la información sobre las oportunidades de estudio y formación a todos los niveles, teniendo presente la prioridad que se da en los países en desarrollo al fortalecimiento de la capacidad a nivel universitario, debido a la importancia de un fortalecimiento de la capacidad eficaz en esos países, especialmente en relación con las aplicaciones de la tecnología espacial;
(c)c)
For true capacity-building, it is necessary to look for long-term solutions to today’s challenges and, more importantly, greater commitment should be made by the space community and Governments to support local and regional space-related education and training activities.Para lograr un verdadero fortalecimiento de la capacidad, es necesario buscar soluciones a largo plazo a los problemas de la actualidad y, sobre todo, es preciso que la comunidad espacial y los gobiernos se comprometan en mayor medida a respaldar actividades de educación y formación relacionadas con el espacio a nivel local y regional.
4.4.
Recommendations for further action:Recomendaciones sobre medidas complementarias:
(a)a)
Promote the sharing of educational materials and information;Promover el intercambio de material didáctico y de información sobre posibilidades de educación;
(b)b)
Coordinate international activities on capacity-building;Coordinar las actividades internacionales de fortalecimiento de la capacidad;
(c)c)
Increase assistance to activities of the regional centres;Prestar más asistencia a las actividades de los centros regionales;
(d)d)
Enhance opportunities for the ongoing exchange of ideas on capacity-building;Aumentar las oportunidades de intercambio continuo de ideas sobre el fortalecimiento de la capacidad;
(e)e)
Facilitate the augmentation of budgetary resources and fellowships;Facilitar el aumento de los recursos presupuestarios y las becas;
(f)f)
Prepare and distribute educational booklets.Preparar y distribuir folletos educativos.
5.5.
Implementation already initiated:Aplicación ya iniciada:
(a)a)
Various types of capacity-building activities are being carried out, such as the Global Learning and Observations to Benefit the Environment (GLOBE) Programme, Eduspace of the European Space Agency, the Space Education Programme of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), Space Generation Advisory Council activities, the Ad Hoc Working Group on Earth Observation Education and Training of the Committee on Earth Observation Satellites, the Space Technology Applications and Research (STAR) programme of the Asian Institute of Technology and the activities of the Subgroup on Capacity Building of the ad hoc Group on Earth Observations.Se realizan diversos tipos de actividades de fortalecimiento de la capacidad, como los del Programa de Estudio y Observaciones Mundiales en Beneficio del Medio Ambiente (GLOBE), Eduspace de la Agencia Espacial Europea, el proyecto de enseñanza sobre el espacio de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), las actividades del Consejo Consultivo de la Generación Espacial, el Grupo de Trabajo ad hoc sobre educación y formación en observación de la Tierra del Comité de Satélites de Observación de la Tierra, el programa de tecnología, aplicaciones e investigaciones espaciales (STAR) del Instituto Asiático de Tecnología y las actividades del Subgrupo sobre fomento de la capacidad del Grupo Ad Hoc sobre observaciones de la Tierra.
These activities are summarized in the final report of the Action Team;Estas actividades se resumen en el informe final del equipo de acción;
(b)b)
A forum for capacity-building was organized by the Action Team in Houston, Texas, United States, on 15 October 2002, with 52 participants from 17 countries and organizations.El equipo de acción organizó un Foro sobre fomento de la capacidad en Houston, Texas (Estados Unidos de América), el 15 de octubre de 2002, en el que participaron 52 personas, de 17 países y organizaciones.
The results of the forum are available on the web site of the Office for Outer Space Affairs of the United Nations Secretariat (www.oosa.unvienna.org/unisp-3/followup/action_team_17/houston2002/ index.html).Los resultados del Foro pueden consultarse en el sitio de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría de las Naciones Unidas en Internet (www.oosa.unvienna.org/unisp-3/followup/action_team_17/houston2002/index.html).
6.6.
Indication of impediments to implementation:Indicación de impedimentos para la aplicación:
(a)a)
There is a large gap in capacity-building between space-faring countries and developing countries;Existe un gran desfase entre el fortalecimiento de la capacidad en los países que realizan actividades espaciales y en los países en desarrollo;
(b)b)
The language problem is one of the barriers that must be taken into account, especially in space education for very young students, as most of the information is available only in English;El problema del idioma es uno de los obstáculos que se deben tener en cuenta, en particular en la enseñanza relativa al espacio para estudiantes muy jóvenes, porque la mayor parte de la información solamente existe en inglés;
countries are expected to translate various materials into their own languages, by using the multilingual space dictionary of the International Academy of Astronautics;se prevé que los países la traduzcan a sus respectivos idiomas, con ayuda del diccionario multilingüe sobre el espacio de la Academia Internacional de Astronáutica;
(c)c)
Member States and organizations should contribute to the efforts by the Office for Outer Space Affairs in cooperation with UNESCO to enhance coordination at the international level of activities on capacity-building.Los Estados Miembros y las organizaciones deberían contribuir a la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, en cooperación con la UNESCO, para mejorar la coordinación de las actividades de fortalecimiento de la capacidad a nivel internacional.
7.7.
Benefits to be derived from implementation:Beneficios que se derivarán de la aplicación:
Capacity-building activities would be facilitated, especially in developing countries, and capacity-building would be enhanced at all levels and in all regions, contributing to the enhancement of peaceful uses of outer space.Se facilitarán las actividades de fortalecimiento de la capacidad, especialmente en los países en desarrollo, y el fortalecimiento de la capacidad mejorará a todos los niveles y en todas las regiones, contribuyendo así a promover la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos.
8.8.
Progress made by the Action Team:Progresos realizados por el equipo de acción:
The Action Team has already held nine coordination meetings.El equipo de acción ha celebrado nueve reuniones de coordinación.
On the basis of input provided in response to the questionnaire circulated by the Action Team and other input from member countries, member organizations and other interested cooperating countries, the Action Team has prepared and submitted its final report, which proposes concrete action plans that should be implemented, for the time being, through international coordination of capacity-building efforts.Sobre la base de la información dada en las respuestas al cuestionario distribuido por el equipo y de otras aportaciones de los países y organizaciones miembros, así como de otros países interesados en cooperar, el equipo de acción ha preparado y presentado su informe final, en el que propone planes de acción concretos que deberían ejecutarse, por el momento, mediante la coordinación internacional de las actividades de fortalecimiento de la capacidad.
Appendix XIApéndice XI
Action Team on Increasing AwarenessEquip