A_AC_105_C_1_108_ES
Correct misalignment Change languages order
A/AC.105/C.1/108 V1387714.doc (English)A/AC.105/C.1/108 V1387717.doc (Spanish)
United NationsNaciones Unidas
A/AC.105/C.1/108*A/AC.105/C.1/108*
General AssemblyAsamblea General
Distr.: GeneralDistr. general
13 November 201313 de noviembre de 2013
EnglishEspañol
Original: English/SpanishOriginal: español/inglés
A/AC.105/C.1/108A/AC.105/C.1/108
A/AC.105/C.1/108A/AC.105/C.1/108
V.13-87714 (E) 201113 211113V.13-87717 (S) 161213 171213
*1387714**1387717*
<>V1387714<>Comisión sobre la Utilización del Espacio
<>A/AC.105/C.1/108<>Ultraterrestre con Fines Pacíficos
<><>Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos
Committee on the Peaceful Uses of Outer Space Scientific and Technical Subcommittee Fifty-first session51º período de sesiones
Vienna, 10-21 February 2014Viena, 10 a 21 de febrero de 2013
*Tema 8 del programa provisional*
Reissued for technical reasons on 17 January 2014.*
Item 8 of the provisional agendaPublicado nuevamente por razones técnicas el 17 de enero de 2014.
****
A/AC.105/C.1/L.332.A/AC.105/C.1/L.332.
Space debrisDesechos espaciales
National research on space debris, safety of space objects with nuclear power sources on board and problems relating to their collision with space debrisInvestigaciones nacionales sobre la cuestión de los desechos espaciales, seguridad de los objetos espaciales con fuentes de energía nuclear y problemas relativos a la colisión de esos objetos con los desechos espaciales
Note by the SecretariatNota de la Secretaría
I. IntroductionI. Introducción
1. In its resolution 68/75, the General Assembly expressed its concern about the fragility of the space environment and the challenges to the long-term sustainability of outer space activities, in particular the impact of space debris; which is an issue of concern to all nations; considered that it was essential that States pay more attention to the problem of collisions of space objects, including those with nuclear power sources, with space debris, and other aspects of space debris; called for the continuation of national research on that question, for the development of improved technology for the monitoring of space debris and for the compilation and dissemination of data on space debris; considered that, to the extent possible, information thereon should be provided to the Scientific and Technical Subcommittee; and agreed that international cooperation was needed to expand appropriate and affordable strategies to minimize the impact of space debris on future space missions.1. En su resolución 68/75, la Asamblea General expresó su preocupación por la fragilidad del entorno espacial y los problemas de la sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre, en particular el impacto de los desechos espaciales, que preocupa a todas las naciones; consideró indispensable que los Estados prestaran más atención al problema de las colisiones de objetos espaciales, incluidos los que utilizan fuentes de energía nuclear, con desechos espaciales, y a otros aspectos de la cuestión de esos desechos; pidió que continuaran las investigaciones nacionales sobre la cuestión, que se mejorara la tecnología para la vigilancia de los desechos espaciales y que se recopilara y difundiera información sobre el tema; consideró también que, en la medida de lo posible, se debería proporcionar información al respecto a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos; y convino en que se precisaba la cooperación internacional para divulgar estrategias apropiadas y asequibles a fin de reducir al mínimo los efectos de los desechos espaciales en futuras misiones al espacio.
2. At its fiftieth session, the Scientific and Technical Subcommittee agreed that research on space debris should continue and that Member States should make available to all interested parties the results of that research, including information on practices that had proved effective in minimizing the creation of space debris (A/AC.105/1038, para.2. En su 50º período de sesiones, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos convino en que las investigaciones sobre los desechos espaciales continuaran y en que los Estados Miembros pusieran a disposición de todas las partes interesadas los resultados de esas investigaciones, incluida información sobre las prácticas que hubieran resultado eficaces para reducir al mínimo la generación de desechos espaciales (A/AC.105/1038, párr. 104).
104). In a note verbale dated 16 July 2013, the Secretary-General invited Governments and international organizations with permanent observer status with the Committee to provide by 14 October 2013 reports on research on space debris, the safety of space objects with nuclear power sources on board and problems relating to the collision of such space objects with space debris, so that the information could be submitted to the Subcommittee at its fifty-first session.En una nota verbal de fecha 16 de julio de 2013, el Secretario General invitó a los gobiernos y a las organizaciones internacionales reconocidas como observadores permanentes por la Comisión a que presentaran, a más tardar el 14 de octubre de 2013, informes acerca de las investigaciones sobre la cuestión de los desechos espaciales, la seguridad de los objetos espaciales con fuentes de energía nuclear y los problemas relativos a la colisión de esos objetos con los desechos espaciales, de manera que la información pudiera presentarse a la Subcomisión en su 51º período de sesiones.
3. The present document has been prepared by the Secretariat on the basis of information received from five Member States — Canada, Mexico, Switzerland, Thailand and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland — and from three non-governmental organizations with permanent observer status with the Committee — the Committee on Space Research (COSPAR), the Secure World Foundation and the Space Generation Advisory Council.3. El presente documento ha sido preparado por la Secretaría sobre la base de la información recibida de cinco Estados Miembros, a saber, el Canadá, México, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Suiza y Tailandia, y de tres organizaciones no gubernamentales reconocidas como observadores permanentes por la Comisión, a saber, el Comité de Investigaciones Espaciales (COSPAR), el Consejo Consultivo de la Generación Espacial y la Fundación Mundo Seguro.
Information provided by Thailand, entitled “Thailand space debris management (2013)”, which includes pictures, tables and figures related to space debris, will be made available in English only on the website of the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat (www.unoosa.org) and as a conference room paper at the fifty-first session of the Scientific and Technical Subcommittee.La información proporcionada por Tailandia, titulada “Gestión de los desechos espaciales por Tailandia (2013)”, que incluye ilustraciones, cuadros y gráficos relacionados con los desechos espaciales, se publicará únicamente en inglés en el sitio web de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría (www.unoosa.org) y como documento de sesión en el 51º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos.
II. Replies received from Member StatesII. Respuestas recibidas de los Estados Miembros
CanadaCanadá
[Original: English][Original: inglés]
[4 November 2013][4 de noviembre de 2013]
Space debris threatens the long-term sustainability of space activities of all nations.Los desechos espaciales amenazan la sostenibilidad a largo plazo de las actividades espaciales de todas las naciones.
Canada remains convinced of the importance of the international community’s work in the coordination of space debris research activities, and will continue to actively work with its partners.El Canadá está convencido de la importancia de la labor de la comunidad internacional en la coordinación de las investigaciones sobre la cuestión de los desechos espaciales, y seguirá trabajando activamente con sus asociados.
In February 2013, Canada launched its first dedicated defence satellite, Sapphire, as a contributing sensor to the United States space surveillance network.En febrero de 2013, el Canadá lanzó su primer satélite dedicado a la defensa, Sapphire, que contribuye a la red de vigilancia del espacio de los Estados Unidos.
Sapphire is a space-based, electro-optical sensor designed to track man-made space objects in high Earth orbit in order to improve Canada’s space situational awareness.Se trata de un sensor electro-óptico espacial diseñado para rastrear objetos espaciales artificiales de la órbita terrestre alta a fin de mejorar el conocimiento que posee el Canadá de la situación del espacio.
On the same day, the Canadian satellite NEOSSat was launched to further contribute to the detection of orbital debris and asteroids.El mismo día se lanzó el satélite canadiense NEOSSat con miras a seguir contribuyendo a la detección de asteroides y desechos orbitales.
The capacities of NEOSSat include the monitoring and tracking of both satellites and debris, where ground-based telescopes have difficulty detecting and tracking.Entre las capacidades de NEOSSat cabe mencionar la vigilancia y el rastreo de satélites y desechos en zonas en que los telescopios terrestres difícilmente pueden detectar y rastrear esos objetos.
Inter-Agency Space Debris Coordination CommitteeComité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales
Since joining the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee (IADC) in 2011, the Canadian Space Agency (CSA) has been collaborating and exchanging information with IADC members to facilitate cooperation in space debris research and activities.Desde su ingreso en 2011 en el Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales (IADC), la Agencia Espacial del Canadá (CSA) ha colaborado e intercambiado información con los miembros del IADC para facilitar la cooperación en investigaciones y actividades relacionadas con los desechos espaciales.
IADC is an international governmental forum composed of 12 member agencies for the worldwide coordination of activities related to the issues of man-made and natural debris in space.El IADC es un foro gubernamental internacional integrado por 12 organismos miembros para la coordinación mundial de las actividades relacionadas con las cuestiones de los desechos espaciales artificiales y naturales.
Canada’s priorities as a member of IADC are to share information on space debris issues, to establish cooperative activities in space debris research (e.g. high-velocity impact research) and to consider debris mitigation options.Las prioridades del Canadá como miembro del IADC son compartir información sobre las cuestiones relativas a los desechos espaciales, establecer actividades de cooperación en investigaciones sobre los desechos espaciales (por ejemplo, sobre los impactos a alta velocidad) y examinar opciones para reducir esos desechos.
Canada hosted the thirtieth meeting of IADC in Montreal in 2012 and, as such, also chaired the Steering Group from April 2012 to April 2013.El Canadá acogió la 30ª reunión del IADC en Montreal en 2012 y también presidió el Grupo Directivo de abril de 2012 a abril de 2013.
CSA contributes actively to the Steering Group and its working groups, and is the Vice-Chair of Working Group 3, on Protection.La CSA contribuye activamente al Grupo Directivo y a sus grupos de trabajo, y es Vicepresidenta del Grupo de Trabajo 3 (Protección).
Canadian space debris mitigation research activitiesActividades de investigación en materia de reducción de los desechos espaciales
Working with academia and other government departments, CSA leads space debris science and technology initiatives within Canada.En colaboración con entidades académicas y otros departamentos gubernamentales, la CSA dirige las iniciativas científicas y tecnológicas del Canadá relacionadas con los desechos espaciales.
The development of an implosion-driven hypervelocity test facility, providing a unique capability to accelerate masses to debris velocities allowing full impact regimes to be investigated, has put Canada in a leadership position in this domain.La construcción de un dispositivo de pruebas de hipervelocidad por implosión, con una capacidad única de acelerar masas a velocidades equivalentes a las de los desechos espaciales, para poder investigar regímenes de impactos plenos, ha situado al Canadá en una posición de liderazgo en esta esfera.
Canada is now developing fibre-optic-based sensors that will be incorporated into self-healing composites to assess the impacts of space debris as they occur, while mitigating secondary debris propagation.Actualmente el Canadá está diseñando sensores basados en fibra óptica que se incorporarán a compuestos autoregenerativos para estudiar los impactos de los desechos espaciales a medida que se produzcan y reducirán la propagación de desechos secundarios.
Canada will also participate in the European Union ACCORD survey on orbital debris covering spacecraft design and spacecraft operations.El Canadá participará también en la encuesta de la Unión Europea ACCORD, relativa a los desechos orbitales, que abarca el diseño y las operaciones de las naves espaciales.
In 2013, Canada and the Czech Republic, with the support of the German Aerospace Center, initiated the development of a compendium of standards adopted by States and international organizations to mitigate the creation of space debris.En 2013, con el apoyo del Centro Aeroespacial Alemán, el Canadá y la República Checa comenzaron a elaborar un compendio de las normas aprobadas por los Estados y las organizaciones internacionales para reducir la generación de desechos espaciales.
That activity is a contribution to the space debris-related initiatives pursued by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space.Esa actividad contribuye a las iniciativas relativas a los desechos espaciales emprendidas por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos.
It is expected that the compendium will be presented under the agenda item “General exchange of information and views on legal mechanisms relating to space debris mitigation measures” of the Legal Subcommittee at its fifty-third session, in 2014, for the review and information of all members of the Committee.Se prevé que el compendio se presentará en relación con el tema del programa titulado “Intercambio general de información y opiniones sobre los mecanismos jurídicos relativos a las medidas de reducción de los desechos espaciales” de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos en su 53º período de sesiones, en 2014, para que todos los miembros de la Comisión lo examinen y se informen al respecto.
Current operational practicesPrácticas operativas actuales
Throughout 2013, CSA continued to witness an increasing number of collision threats to Canadian space assets necessitating further analysis and, when applicable, spacecraft debris collision avoidance manoeuvres.A lo largo de 2013, la CSA siguió siendo testigo de un número cada vez mayor de amenazas de colisión con bienes espaciales canadienses que requirieron la realización de análisis más detallados y, según el caso, de maniobras para evitar tales colisiones.
The CSA Space Debris Centre of Expertise has developed a number of procedures related to close approaches of space debris and links with satellite operators in Canada, providing value-added analysis within minutes of reception of close-approach warnings.El Centro Especializado de Desechos Espaciales de la CSA ha elaborado varios procedimientos relacionados con las aproximaciones cercanas de los desechos espaciales y las conexiones con los operadores de satélites del Canadá, que permiten realizar en cuestión de minutos análisis con valor añadido de los avisos de aproximación cercana recibidos.
Close collaboration with the Department of National Defence Canadian Space Operations Cell has been established in the context of space debris threat analysis, whereby critical space enablers are provided to strategic partners within the Canadian Government, in close cooperation with Canada’s allies around the world.Se ha establecido una estrecha colaboración con la Célula de Operaciones Espaciales del Ministerio de Defensa Nacional del Canadá en el contexto del análisis de amenazas de desechos espaciales, por la cual se proporcionan elementos de juicio fundamentales para los asociados estratégicos del Gobierno canadiense, en estrecha cooperación con los aliados del Canadá en todo el mundo.
On 29 March 2013, Canada’s first Earth observation satellite, RADARSAT-1, experienced a major technical anomaly.El 29 de marzo de 2013, el primer satélite canadiense de observación de la Tierra, RADARSAT-1, experimentó una anomalía técnica importante.
An extensive investigation was conducted, which concluded that the satellite could not recover from the problem, as a consequence of which it is no longer operational.Se realizó una amplia investigación, que concluyó que el satélite no podía repararse y, por consiguiente, ya no está en funcionamiento.
During its 17 years of exceptional service, RADARSAT-1 provided hundreds of thousands of images to more than 600 users in Canada and in 60 countries worldwide.Durante sus 17 años de servicio excepcional, el RADARSAT-1 ofreció cientos de miles de imágenes a más de 600 usuarios del Canadá y de 60 países de todo el mundo.
It provided images to assist in relief efforts during 244 disaster events, and literally mapped the world, providing complete coverage of the world’s continents, continental shelves and polar icecaps.Asimismo, proporcionó imágenes para facilitar la labor de socorro en 244 casos de desastre, y cartografió literalmente el mundo para ofrecer una cobertura completa de los continentes, las plataformas continentales y los casquetes polares.
Among its many accomplishments, RADARSAT-1 conducted two Antarctic Mapping Missions, in 1999 and 2000, and delivered the first-ever high-resolution maps of the entire frozen continent.Entre sus numerosos logros, el RADARSAT-1 realizó dos misiones de cartografía de la Antártida, en 1999 y 2000, y elaboró los primeros mapas de alta resolución del conjunto del continente helado.
It also delivered the first stereo-radar coverage of the planet’s landmass and the first high-resolution interferometric coverage of Canada, and produced complete single-season snapshots of all continents.También ofreció la primera cobertura radar estereoscópica de la masa continental del planeta y la primera cobertura interferométrica de alta resolución del Canadá, y captó instantáneas completas de todos los continentes en cada estación del año.
Canada will continue to perform space debris threat assessments with the support of our international partners, and recently initiated internal debris-related investigations on the satellite.El Canadá seguirá evaluando las amenazas de los desechos espaciales con el apoyo de sus asociados internacionales, y ha iniciado recientemente investigaciones internas relativas a la colisión de desechos con el satélite.
MexicoMéxico
[Original: Spanish][Original: español]
[14 October 2013][14 de octubre de 2013]
National research on space debris, the safety of space objects with nuclear power sources on board and problems relating to their collision with space debrisInvestigaciones nacionales sobre la cuestión de los desechos espaciales, seguridad de los objetos espaciales con fuentes de energía nuclear y problemas relativos a la colisión de esos con los desechos espaciales
Space debrisDesechos espaciales
Mexico is deeply involved in the question of the sustainability of space activity, one of the main aspects of which is space debris.México se encuentra inmerso en el tema de la sustentabilidad de las actividades espaciales, en el cual uno de los principales aspectos son los desechos espaciales.
The complexity of the topic is such that it will be difficult to find short-term solutions.La complejidad de la cuestión es tal que será difícil encontrar soluciones a corto plazo.
Mexico is represented in the four expert groups of the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space.México forma parte de los cuatro grupos de expertos del Grupo de Trabajo sobre la sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre, que a su vez pertenece a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos.
It should be noted that the National Autonomous University of Mexico is conducting a study into a satellite re-entry procedure.Es importante señalar que la Universidad Nacional Autónoma de México tiene en estudio un procedimiento para el retorno a la Tierra de satélites.
The relevant document has been submitted to the Committee.El documento fue presentado a la Comisión.
Our country’s space activities started in 1985, with the launch of the geostationary satellites Morelos I and Morelos II.Las actividades espaciales de nuestro país se iniciaron en 1985 con el lanzamiento de los satélites geoestacionarios Morelos I y II.
There are currently five satellites in operation, and it is hoped that two others will be launched in the same orbit in 2014 and 2015.A la fecha se encuentran en operación cinco satélites y se espera el lanzamiento de otros dos satélites en la misma órbita en 2014 y 2015.
In accordance with the practice on the elimination of space debris, Mexican policy on the orbit of geostationary satellites has consisted in retaining enough fuel to ensure that, at the end of its lifespan, the satellite will automatically de-orbit.Acorde con la práctica para la eliminación de desechos espaciales, la política de México en lo que se refiere a la órbita de satélites geoestacionarios ha consistido en dejar suficiente combustible para que, al término de su vida útil, el satélite se retire automáticamente de órbita.
This is the procedure used in Satmex 5.Este es el procedimiento utilizado en SATMEX 5.
All the procedures referred to above take into account the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and the regulations issued in this regard by various countries with significant space programmes.En todos los procedimientos antes mencionados se tienen en cuenta las directrices para la reducción de desechos espaciales de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y los reglamentos que sobre el particular han emitido algunos países con actividades espaciales importantes.
Safety of space objects with nuclear power sources on board and problems relating to their collision with space debrisLa seguridad de los objetos espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo y los problemas relativos a la colisión de estos con desechos espaciales
This topic is covered in the Guidelines.El tema se trata en las directrices.
In accordance with the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies, Mexico has maintained its position on the non-militarization of outer space and the peaceful uses of outer space.México, acorde con el Tratado sobre el espacio ultraterrestre, ha mantenido la posición de la no militarización del espacio ultraterrestre y el uso pacífico de dicho espacio.
The use of nuclear power sources does not form part of any space programme in our country.No forma parte de programa alguno del país en materia espacial el uso de fuentes de energía nuclear.
Their use is governed by the regulations issued by the International Atomic Energy Agency.Las normas emanadas del OIEA rigen el uso de esas fuentes.
It is therefore implicitly understood that, in everything involving the use of nuclear sources of power, the safety of human beings in outer space and the space environment is of fundamental importance.En este sentido y en todo lo que implica el uso de fuentes de energía nuclear se halla implícita, entre otras cosas, la seguridad del ser humano en el espacio ultraterrestre y del propio entorno espacial.
In that regard, the Guidelines provide an essential framework as regards safety.A ese respecto, las directrices son una base fundamental en cuanto al marco de seguridad.
Neither the Principles Relevant to the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space nor the Guidelines are binding.Ni los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre ni las directrices son vinculantes.
A measure of protection, albeit relative, is provided by article IV of the Outer Space Treaty.El artículo IV del Tratado sobre el espacio ultraterrestre brinda protección, aunque sea relativa.
SwitzerlandSuiza
[Original: English][Original: inglés]
[14 October 2013][14 de octubre de 2013]
The Astronomical Institute of the University of Bern (AIUB) continues its research efforts to better understand the near-Earth space debris environment.El Instituto Astronómico de la Universidad de Berna (AIUB) prosigue sus actividades de investigación para conocer mejor el entorno de los desechos del espacio cercano a la Tierra.
AIUB uses its 1-metre telescope ZIMAT and a small robotic telescope ZimSMART, both located at the Zimmerwald Observatory, near Bern, to discover and physically characterize small-size debris.El AIUB utiliza su telescopio de 1 metro, ZIMAT, y un telescopio robótico pequeño, ZimSMART, instalados en el Observatorio de Zimmerwald, cerca de Berna, con el fin de descubrir desechos pequeños y caracterizarlos físicamente.
A major result of this research is a unique catalogue of high area-to-mass ratio debris in geostationary and highly elliptical orbits, which is built up and maintained in collaboration with the European Space Agency (ESA) and the Keldysh Institute of Applied Mathematics in Moscow.Uno de los principales resultados de esta investigación es un catálogo único de desechos de gran relación superficie-masa en órbita geoestacionaria y en órbitas muy elípticas, que se desarrolla y mantiene en colaboración con la Agencia Espacial Europea (ESA) y el Instituto Keldisch de Matemáticas Aplicadas de Moscú.
The latter operates the International Scientific Optical Observation Network (ISON), with which AIUB has been sharing observation data in the context of a scientific collaboration for many years.Este último dirige la Red científica internacional de observación óptica (ISON), con la que el AIUB viene compartiendo datos de observación en el marco de una colaboración científica desde hace muchos años.
ISON has recently started cooperating with the Basic Space Science Initiative of the Office for Outer Space Affairs.Recientemente la ISON ha comenzado a cooperar con la Iniciativa sobre ciencia espacial básica de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
Recent studies of AIUB focused on deep surveys for small debris objects in highly elliptical orbits, including geostationary transfer, and Molniya-type orbits.Entre sus trabajos recientes, el AIUB ha realizado estudios a fondo de los desechos pequeños en órbitas muy elípticas, como la órbita de transferencia geoestacionaria, y en órbitas de tipo Molniya.
First results indicate a substantial population of “unknown” objects in those orbital regions, i.e. objects that are not contained in any of the publicly available orbit catalogues.Los primeros resultados indican que existe un número considerable de objetos “desconocidos” en esas regiones orbitales, es decir, objetos que no figuran en ninguno de los catálogos de órbitas que están a disposición del público.
Characterizing those objects will be of great importance in order to identify the sources of the debris and eventually design efficient and economically viable mitigation measures.La caracterización de esos objetos será sumamente importante para determinar las fuentes de los desechos y, llegado el momento, para formular medidas de reducción eficientes y económicamente viables.
In support of the discussion on the active removal of large objects from low Earth orbits, AIUB has started an observation programme to assess the tumbling rates of large debris objects in orbits of an altitude of 700 to 1,000 kilometres by means of optical light curves.En apoyo de la eliminación activa de grandes objetos de las órbitas terrestres bajas, el AIUB ha iniciado un programa de observación para evaluar, a partir de las curvas de luz ópticas, el ritmo de rotación caótica de los grandes desechos de las órbitas a una altitud de entre 700 y 1.000 kilómetros.
The Swiss Space Center at the Federal Polytechnic Institute of Lausanne (EPFL) and its partners have continued research and development in the area of active debris removal under its Clean-mE programme.En el marco de su programa Clean-mE, el Centro Espacial Suizo de la Escuela Politécnica Federal de Lausana (EPFL) y sus asociados han continuado las actividades de investigación y desarrollo en la esfera de la eliminación activa de desechos.
The recent focus has been on the development of capture mechanisms and technologies (purely mechanical or with advanced soft dielectric elastomer grippers).La atención se ha centrado recientemente en el desarrollo de tecnologías y mecanismos de captura (puramente mecánicos o con dispositivos avanzados de elastómeros dieléctricos blandos).
As part of that programme, the CleanSpace One project is aimed at de-orbiting the SwissCube satellite.Como parte de ese programa, el proyecto CleanSpace One está destinado a retirar de órbita el satélite SwissCube.
The recent activities focused mainly on increasing the fidelity of the mission and remover satellite design.Las actividades recientes se han centrado fundamentalmente en aumentar la precisión de la misión y mejorar el diseño del satélite recogedor.
Funding for the mission has recently been secured.Recientemente se han obtenido los fondos necesarios para realizar la misión.
In 2013 EPFL also participated in European studies funded by the Centre national d’études spatiales of France to evaluate mission and campaign architectures, debris remover designs and costs associated with removing 5 to 10 large debris objects per year.En 2013 la EPFL también participó en estudios europeos financiados por el Centro Nacional de Estudios Espaciales de Francia con el fin de evaluar estructuras de misiones y campañas, diseños de satélites recogedores de desechos y los costos asociados a la eliminación de entre cinco y diez desechos grandes al año.
In this context, EPFL designed a tool for evaluating the architecture and technology of active debris removal missions.En este contexto, la EPFL diseñó un instrumento destinado a evaluar la estructura y la tecnología de las misiones de eliminación activa de desechos.
The publication of the results is pending.Los resultados están pendientes de publicación.
ThailandTailandia
[Original: English][Original: inglés]
[14 October 2013][14 de octubre de 2013]
Thailand Earth Observation System space debris monitoringVigilancia de desechos espaciales por el satélite de observación de la Tierra de Tailandia
The Thailand Earth Observation System (THEOS) ground station has two sources of space debris surveillance: the Joint Space Operations Center (JSpOC) and the Space Data Association (SDA).La estación terrestre del satélite de observación de la Tierra de Tailandia (THEOS) tiene dos fuentes de vigilancia de desechos espaciales, a saber, el Centro Conjunto de Operaciones Espaciales (JSpOC) y la Asociación de datos espaciales (SDA).
JSpOC has provided notifications for space debris approaches to THEOS with a miss distance of less than 1 kilometre, while SDA has given notifications for any space debris coming within 5 kilometres of THEOS.El JSpOC ha proporcionado notificaciones de aproximación de desechos espaciales a THEOS con una distancia de encuentro inferior a 1 kilómetro, mientras que la SDA ha suministrado notificaciones de aproximación de desechos espaciales en un radio de 5 kilómetros del THEOS.
Thailand Earth Observation System close approachesAproximaciones cercanas al satélite de observación de la Tierra de Tailandia
THEOS has experienced several close approaches, since it has been operated at an altitude of 822 kilometres, where space debris density is the highest.El satélite de observación de la Tierra de Tailandia (THEOS) ha experimentado varias aproximaciones cercanas, ya que ha estado en funcionamiento a una altitud de 822 kilómetros, donde la densidad de desechos espaciales es máxima.
There are two criteria the THEOS ground station uses to consider the necessity of a collision avoidance manoeuvre:La estación terrestre del THEOS utiliza dos criterios para considerar la necesidad de realizar maniobras de evitación de colisiones, a saber:
(a) Radial miss distance < (primary object error in radial) + 3 (secondary object error in radial) + primary object radius + secondary object radius;a) Distancia radial de encuentro < (error radial de la posición del objeto primario) + 3 (error radial de la posición del objeto secundario) + radio del objeto primario + radio del objeto secundario;
(b) Radial miss distance < 100 m, in-track miss distance < 300 m, and cross-track miss distance < 100 m. Thailand Earth Observation System experiences in collision avoidance manoeuvresb) Distancia radial de encuentro < 100 m, distancia a la trayectoria < 300 m, y distancia entre ambas trayectorias < 100 m. Experiencia del satélite de observación de la Tierra de Tailandia en la realización de maniobras para evitar colisiones
So far, three manoeuvres have been performed to avoid collision, once for IRIDIUM 33DEB and twice for COSMOS 2251 DEB.Hasta la fecha se han realizado tres maniobras para evitar colisiones: una con IRIDIUM 33DEB y dos con COSMOS 2251 DEB.
An unanticipated or collision avoidance manoeuvre has two impacts on a THEOS operation: propellant usage and operation interference.Una maniobra imprevista o una maniobra para evitar colisiones tiene dos efectos en las operaciones del THEOS: la utilización de propulsante y la interferencia con las operaciones.
Once the altitude adjustment has been executed so as to avoid the collision, the controlled parameter (ground track error) tends to evolve beyond defined windows at a greater rate.Una vez ajustada la altitud para evitar la colisión, el parámetro de control (error en la trayectoria proyectada sobre la superficie de la Tierra) tiende a evolucionar fuera de la ventana definida a un ritmo mayor.
Therefore, altitude correction has to be done sooner than it was supposed to be, which leads to the use of more propellant.Por consiguiente, la corrección de altitud debería efectuarse antes de lo supuesto, lo que se traduce en el uso de mayor cantidad de propulsante.
Thailand Earth Observation System de-orbit planPlan de retiro de órbita del satélite de observación de la Tierra de Tailandia
There are two possible reasons for an increase in the number of space debris objects: satellite self-explosion and collision between satellites that are no longer used.Existen dos posibles razones por las que aumenta el número de desechos espaciales: la explosión de satélites por sí solos y la colisión entre satélites que ya no se utilizan.
For this reason, 24.1 kilogrammes of propellant has been reserved for de-orbiting THEOS when its operation is terminated.Por este motivo, se han reservado 24,1 kilogramos de propulsante para retirar de órbita el satélite THEOS cuando se ponga fin a su funcionamiento.
In order not to create more space debris, the THEOS semi-major axis will be decreased from 7,200 km to 7,030 km, which not only will allow THEOS de-orbitation within 25 years, according to the low Earth orbit disposal standard, but will also remove the satellite from an altitude congested with space objects, thereby reducing the risk of collision with other space objects later on.Para no generar más desechos espaciales, el semieje mayor del THEOS disminuirá de 7.200 km a 7.030 km, lo que permitirá no solo retirar el satélite THEOS de órbita en el plazo de 25 años, según la norma habitual relativa a la eliminación de desechos de la órbita terrestre baja, sino también retirar el satélite de una altitud congestionada con objetos espaciales y reducir así el riesgo de colisión con otros objetos.
In the example depicted in the conference room paper to be made available at the fifty-first session of the Subcommittee, a distance of 7,040 kilometres for the semi-major axis does not allow a de-orbitation of the spacecraft within 25 years.En el ejemplo descrito en el documento de sesión que se pondrá a disposición de la Subcomisión en su 51º período de sesiones, una distancia de 7.040 kilómetros de semieje mayor no es suficiente para retirar de órbita la nave espacial en el plazo de 25 años.
Therefore, a 7,030-kilometre semi-major axis is a good compromise that satisfies the de-orbitation requirements while using as little propellant as possible.Por consiguiente, un semieje mayor de 7.030 kilómetros es un buen compromiso que satisface los requisitos necesarios para retirar de órbita la nave con el menor uso de propulsante posible.
In order to reach this target orbit, ∆a = 170 kilometres will be needed, for which ∆V = 87.8 m/s is required.Para alcanzar esta órbita de destino, ∆a debe ser igual a 170 kilómetros, y ∆V a 87,8 m/s.
As the specific impulse at end of life is 210.6 seconds, the corresponding mass decrement, or ∆m, is 24.1 kilogrammes.Dado que el impulso específico al final de su vida útil es de 210,6 segundos, la disminución de masa correspondiente, o ∆m, es de 24,1 kilogramos.
All of the propellant will be depleted during de-orbitation in order to prevent self-explosion of the satellite, which could lead to an increase in the number of space debris objects.Durante el retiro de órbita se agotará la totalidad del propulsante para que no suceda que el satélite explote por sí solo, lo cual podría hacer aumentar el número de desechos espaciales.
Based on the remaining propellant, 46 kilograms, THEOS operation can be supported for more than 16 more years.Con los 46 kilogramos de propulsante restantes se podrá mantener el THEOS en funcionamiento durante más de 16 años.
Research and projects related to collision avoidanceInvestigaciones y proyectos relacionados con la evitación de colisiones
THEOS collision avoidance softwareProgramas informáticos del THEOS para evitar colisiones
The development of software for illustrating the conjunction between space objects in 3-D is aimed at facilitating the close-approach analysis.La elaboración de programas informáticos para ilustrar en tres dimensiones posibles colisiones entre objetos espaciales tiene por objeto facilitar el análisis de las aproximaciones cercanas.
It enables the satellite operators to make a better decision on whether or not a collision avoidance manoeuvre is required, helping to avoid wasting propellant, unnecessary manoeuvres and risk of collision.Permite a los operadores de satélites tomar decisiones más acertadas sobre la necesidad o no de realizar maniobras para evitar colisiones, lo que contribuye a prevenir riesgos de colisión y evitar que se malgaste propulsante y se realicen maniobras innecesarias.
Space environment surveillance systemSistema de vigilancia del entorno espacial
The future project for enhancing the capabilities of THEOS collision avoidance software focuses on two segments:El futuro proyecto de mejora de las capacidades de los programas informáticos de THEOS destinados a evitar colisiones se centra en dos aspectos:
In-house space debris monitoring softwareProgramas informáticos internos de vigilancia de desechos espaciales
At present, since the THEOS ground station has been relying on other space debris surveillance systems, we plan to develop our own redundant one.Puesto que la estación terrestre del THEOS ha dependido de sistemas externos de vigilancia de desechos espaciales, ahora se prevé crear un sistema redundante propio.
The monitoring software will retrieve two-line elements for space debris from the North American Aerospace Defense Command, then propagate their positions with respect to time and determine the miss distance.Los programas informáticos de vigilancia recuperarán elementos bilineales correspondientes a desechos espaciales del Mando Norteamericano de Defensa Aeroespacial, transmitirán las posiciones de esos desechos con respecto a la hora y determinarán la distancia de encuentro.
Improved collision avoidance manoeuvre criteria and develop methodology for conjunction analysisMejora de los criterios relativos a las maniobras para evitar colisiones y elaboración de una metodología de análisis de posibles colisiones
The current criteria are quite sensitive; three collision avoidance manoeuvres have already been performed in the past five years of operation.Los criterios actuales son bastante sensibles; en los últimos cinco años se han realizado tres maniobras para evitar colisiones.
The new criteria may take international criteria for robotic spacecraft into consideration (if the probability of collision is greater than 10-4, a collision avoidance manoeuvre should be performed), along with the concrete direction of conjunction analysis.En los nuevos criterios se podrán tener en cuenta los criterios internacionales relativos a las naves espaciales robóticas (si la probabilidad de que se produzca una colisión es superior a 10-4, se deberá realizar una maniobra para evitarla), junto con orientaciones concretas sobre el análisis de posibles colisiones.
United Kingdom of Great Britain and Northern IrelandReino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte
[Original: English][Original: inglés]
[14 October 2013][14 de octubre de 2013]
IntroductionIntroducción
Many countries have reflected their obligations under the outer space treaties through the enactment of national legislation.Muchos países han dado cumplimiento a las obligaciones contraídas en virtud de los tratados sobre el espacio ultraterrestre promulgando legislación nacional.
When the outer space treaties were developed, there was no understanding of space debris.Cuando se elaboraron los tratados sobre el espacio ultraterrestre no se sabía nada del problema de los desechos espaciales.
However, the treaties and national regulations are flexible enough to address the issue in an effective manner, relying upon best practice and codes and principles to encourage the adoption of space debris mitigation measures.Sin embargo, los tratados y los reglamentos nacionales tienen suficiente flexibilidad para tratar la cuestión de manera efectiva, basándose en las mejores prácticas y en códigos y principios para promover la adopción de medidas de reducción de los desechos espaciales.
A number of standards and guidelines for minimizing debris production and protecting spacecraft now exist at both the national and the international level.A nivel nacional e internacional existen ahora una serie de normas y directrices para reducir al mínimo la producción de desechos y proteger las naves espaciales.
The importance of such mitigation measures is recognized by all spacefaring nations.Las naciones que desarrollan actividades espaciales son conscientes de la importancia de esas medidas de reducción.
This is a key step in managing the future evolution of the orbital environment in a fair and equitable manner, as there is a cost associated with many mitigation practices.Este es un paso fundamental en la gestión de la evolución futura del entorno orbital de manera justa y equitativa, dado que muchas prácticas de reducción tienen un costo.
To ensure that their application will not penalize operational competitiveness, such mitigation measures must be recognized and applied by all users of space in a coordinated manner.A fin de que su aplicación no menoscabe la competitividad operativa, esas medidas de reducción tienen que ser reconocidas y aplicadas por todos los usuarios del espacio ultraterrestre de manera coordinada.
To be effective, mitigation practices will need to become an intrinsic and consistent element of in-orbit operations rather than a piecemeal, ad hoc practice.Para ser eficaces, esas prácticas tendrán que pasar a ser un elemento integrante y sistemático de las operaciones en órbita, y no ya una práctica esporádica aplicada solo en casos específicos.
If these practices can be embodied within national legislation, then operators will be obliged to consider space debris mitigation during all phases of a mission, from initial definition and feasibility to final disposal.Si esas prácticas se integran en la legislación nacional, los operadores se verán obligados a tener en cuenta la reducción de los desechos espaciales en todas las fases de cada misión, desde la definición y la viabilidad iniciales hasta la eliminación final.
The Outer Space Act is the basis for licensing the activities of United Kingdom nationals in space, and technical assessments have recently been adapted to include consideration of space debris mitigation practices when deciding whether to issue a licence to an applicant.La Ley del espacio ultraterrestre del Reino Unido sienta las bases de la concesión de licencias para las actividades espaciales de sus ciudadanos, y las evaluaciones técnicas se han adaptado recientemente para incluir las prácticas de reducción de los desechos espaciales en el momento de decidir si expedir o no una licencia a un solicitante dado.
United Kingdom Outer Space ActLey del espacio ultraterrestre del Reino Unido
The Outer Space Act 1986 is the legal basis for the regulation of activities in outer space (including the launch and operation of space objects) carried out by persons connected with the United Kingdom.La Ley del espacio ultraterrestre de 1986 es la base jurídica para la regulación de las actividades en el espacio ultraterrestre (incluidos el lanzamiento y la explotación de objetos espaciales) efectuadas por personas vinculadas al Reino Unido.
The Act confers licensing and other powers on the Secretary of State, acting through the United Kingdom Space Agency.La Ley otorga al Secretario de Estado la potestad de conceder licencias y otras facultades por conducto del Organismo Espacial del Reino Unido.
The Act ensures compliance with United Kingdom obligations under the international conventions covering the use of outer space to which the United Kingdom is a signatory.La Ley asegura además el cumplimiento de las obligaciones contraídas por el Reino Unido en virtud de las convenciones internacionales sobre el uso del espacio ultraterrestre de las que es signatario.
Those conventions are:Estas convenciones son:
(a) The Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and other Celestial Bodies, 27 January 1967 (Outer Space Treaty);a) El Tratado sobre los principios que deben regir las actividades de los Estados en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre, incluso la Luna y otros cuerpos celestes, 27 de enero de 1967 (Tratado sobre el espacio ultraterrestre);
(b) The Agreement on the Rescue of Astronauts, the Return of Astronauts and the Return of Objects Launched into Outer Space, 22 April 1968 (Rescue Agreement);b) El Acuerdo sobre el salvamento y la devolución de astronautas y la restitución de objetos lanzados al espacio ultraterrestre, 22 de abril de 1968 (Acuerdo sobre salvamento);
(c) The Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects, 29 March 1972 (Liability Convention);c) El Convenio sobre la responsabilidad internacional por daños causados por objetos espaciales, 29 de marzo de 1972 (Convenio sobre la responsabilidad);
(d) The Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space, 14 January 1975 (The Registration Convention).d) El Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre, 14 de enero de 1975 (Convenio sobre registro).
Under the legislation of the Outer Space Act, the Secretary of State shall not grant a licence unless he is satisfied that the activities authorized by the licence will not jeopardize public health or the safety of persons or property, will be consistent with the international obligations of the United Kingdom and will not impair the national security of the United Kingdom.De conformidad con la Ley del espacio ultraterrestre, el Secretario de Estado no concederá una licencia a menos que esté convencido de que las actividades autorizadas por dicha licencia no pondrán en peligro la salud pública ni la seguridad de las personas o los bienes, serán compatibles con las obligaciones internacionales del Reino Unido y no menoscabarán la seguridad nacional del país.
Further, the Secretary of State requires the licensee to conduct its operations in such a way as to prevent the contamination of outer space or adverse changes in the environment of the Earth, and to avoid interference with activities of others in the peaceful exploration and use of outer space.Además, el Secretario de Estado exige al titular de la licencia que lleve a cabo sus operaciones de modo que no se contamine el espacio ultraterrestre ni se produzcan cambios adversos en el medio ambiente terrestre, y de modo que se evite la interferencia con las actividades de exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos realizadas por otros.
The Secretary of State requires the licensee to insure itself against liability incurred in respect of damage or loss suffered by third parties, in the United Kingdom or elsewhere, as a result of the activities authorized by the licence.El Secretario de Estado exige al licenciatario que contrate un seguro que cubra la responsabilidad por daños o pérdidas sufridos por terceros, en el Reino Unido o en otros lugares, como consecuencia de las actividades autorizadas en la licencia.
Further, the licensee shall indemnify Her Majesty’s Government in the United Kingdom against any claims brought against the government in respect of damage or loss arising out of activities carried on by the licensee to which the Act applies.El licenciatario indemnizará además al Gobierno del Reino Unido cuando este sea objeto de reclamaciones de daños y perjuicios ocasionados por actividades realizadas por el licenciatario al que se aplique la Ley.
The Outer Space Act provides the necessary regulatory oversight to consider public health and safety, and the safety of property; to evaluate the environmental impact of proposed activities; to assess the implications for national security and foreign policy interests; and to determine financial responsibilities and international obligations.La Ley del espacio ultraterrestre establece la supervisión reglamentaria necesaria para tener en cuenta la salud y la seguridad públicas y la seguridad de los bienes; evaluar las repercusiones en el medio ambiente que puedan derivarse de las actividades propuestas; evaluar los efectos en la seguridad nacional y en los intereses de la política exterior; y determinar las responsabilidades financieras y demás obligaciones internacionales.
Licensing process and technical evaluationProceso de concesión de licencias y evaluación técnica
Safety evaluation is aimed at determining whether an applicant can safely conduct the launch of the proposed launch vehicle or vehicles and any payload.La evaluación de la seguridad tiene por objeto determinar si un solicitante es capaz de llevar a cabo sin peligro el lanzamiento del vehículo o los vehículos propuestos y de la carga útil.
Because the licensee is responsible for public safety, it is important that the applicant demonstrate an understanding of the hazards involved and discuss how the operations will be performed safely.Dado que el licenciatario es responsable de la seguridad pública, es importante que demuestre que entiende los peligros conexos y explique cómo se efectuarán las operaciones de modo seguro.
There are a number of technical analyses, some quantitative and some qualitative, that the applicant must perform in order to demonstrate that the commercial launch operations will pose no unacceptable threat to the public.Existen varios análisis técnicos, algunos cuantitativos y otros cualitativos, que el solicitante debe ejecutar para demostrar que sus operaciones de lanzamiento comerciales no supondrán una amenaza pública inaceptable.
The quantitative analyses tend to focus on the reliability and functions of critical safety systems, the hazards associated with the hardware and the risk those hazards pose to public property and individuals near the launch site and along the flight path, to satellites and to other on-orbit spacecraft.El análisis cuantitativo tiende a centrarse en la fiabilidad y las funciones de los sistemas de seguridad críticos y los peligros asociados al equipo físico, y en el riesgo que esos peligros plantean para los bienes públicos y las personas que se encuentren en las cercanías del lugar del lanzamiento y a lo largo de la trayectoria de vuelo, así como para los satélites y otras naves espaciales en órbita.
The qualitative analyses focus on the organizational attributes of the applicant, such as launch safety policies and procedures, communications, qualifications of key individuals, and critical internal and external interfaces.El análisis cualitativo se centra en las características de organización del solicitante, tales como las políticas y los procedimientos de seguridad del lanzamiento, las comunicaciones, las cualificaciones de las personas clave y las interfaces internas y externas de importancia crítica.
The launch of a payload into orbit and the hazards associated with such an operation can be categorized into the general mission phases of:El lanzamiento de una carga útil y su puesta en órbita y los peligros asociados a estas operaciones pueden clasificarse con arreglo a las fases generales de la misión, a saber:
(a) Pre-launch;a) Fase previa al lanzamiento;
(b) Launch;b) Lanzamiento;
(c) Orbit acquisition;c) Entrada en órbita;
(d) Re-entry.d) Reentrada.
In the technical submissions for a licence under the Outer Space Act 1986, an applicant must provide an assessment of the risk to public safety and property, covering each phase of the mission relevant to the proposed operations and licensed activity.De conformidad con la Ley del espacio ultraterrestre de 1986, en las comunicaciones técnicas para obtener la licencia el solicitante deberá suministrar una evaluación del riesgo para la seguridad y los bienes públicos que abarque todas las fases de la misión relacionadas con las operaciones propuestas y la actividad autorizada en la licencia.
That assessment should include:Dicha evaluación deberá incluir:
(a) Discussion of possible vehicle and payload failures that could affect safety (including the safety of other active spacecraft);a) Una exposición de los posibles fallos del vehículo y de la carga útil que pudieran afectar a la seguridad (incluida la seguridad de otras naves espaciales en activo);
(b) Estimation of the likelihood of their occurrence, supported by vehicle reliability data, both theoretical and historical;b) Una estimación de la probabilidad de que se produzcan esos fallos, respaldada por datos sobre la fiabilidad del vehículo, tanto teóricos como históricos;
(c) Consideration of the effects of such failures.c) Un examen de los efectos de tales fallos.
As appropriate, the assessment should address:En la evaluación se analizarán, según corresponda:
(a) Launch range risks;a) Los riesgos relacionados con el polígono de lanzamiento;
(b) Risk to downrange areas owing to the impact of discarded mission hardware;b) El riesgo para otras zonas en el suelo debido al impacto de los componentes físicos descartados en la misión;
(c) Overflight risks;c) Los riesgos del sobrevuelo;
(d) Orbital risks, including the risk of collision and/or debris generation, owing to intermediate and final orbits of vehicle upper stages and payloads;d) Los riesgos una vez en órbita, incluido el riesgo de colisión o de generación de desechos debido a las órbitas intermedias y finales de las etapas superiores de los vehículos y de la carga útil;
(e) Re-entry risks of vehicle upper stages and payloads.e) Los riesgos de la reentrada de las etapas superiores de los vehículos y la carga útil.
This risk assessment is then used as a basis for the review conducted by assessors to determine if the applicant’s proposed activities are compliant with the requirements of the Outer Space Act.Esta evaluación de riesgos sirve luego de base para el análisis que efectúan los asesores a fin de determinar si las actividades propuestas por el solicitante cumplen las prescripciones de la Ley del espacio ultraterrestre.
The qualitative and quantitative criteria used for that evaluation are based on standards and practices employed by a variety of formal bodies.Los criterios cualitativos y cuantitativos utilizados en la evaluación se fundamentan en las normas y prácticas aplicadas por una serie de órganos oficiales.
In each case, the assessor seeks to understand the approach proposed by the licence applicant, to judge the quality of that process, to check the degree of consistency within the project, to consider the effectiveness of the proposed technology or process and to establish its conformance with industry or Agency norms, and the requirements of the Outer Space Act.En cada caso, el asesor procura entender el enfoque propuesto por el solicitante de la licencia, juzgar la calidad del proceso, comprobar el grado de coherencia del proyecto, examinar la eficacia de la tecnología o el proceso propuestos, y determinar si cumple las normas de la industria o del Organismo, así como las prescripciones de la Ley del espacio ultraterrestre.
Space debris mitigation and interpretation within the Outer Space ActLa reducción de los desechos espaciales y su interpretación en virtud de la Ley del espacio ultraterrestre
In developing the technical evaluation framework to reflect space debris mitigation issues, the particular issues of physical interference and contamination referred to in the Outer Space Act are employed.Al desarrollar un marco de evaluación técnica que refleje las cuestiones relacionadas con la reducción de los desechos espaciales, se emplean los aspectos particulares de la interferencia física y la contaminación mencionados en la Ley del espacio ultraterrestre.
Although the problem of space debris was not recognized when the Outer Space Act was enacted in 1986, the Act is flexible enough to allow interpretation to cover this aspect in the technical evaluation.Aunque en la Ley promulgada en 1986 no se trató el problema de los desechos espaciales, la Ley ofrece suficiente flexibilidad como para poder hacer una interpretación que cubra este aspecto en la evaluación técnica.
Thus, “physical interference” is used to address the probability of collision with other objects in orbit and “contamination” to address safe disposal at end of life.Así pues, la “interferencia física” se utiliza para abordar la probabilidad de colisión con otros objetos en órbita, y la “contaminación”, para tratar la eliminación sin riesgo al final de la vida útil.
As regards the actual measures that are used to evaluate a licence application, use is made of the growing number of guidelines, codes and standards that are being developed to deal with space debris mitigation.En cuanto a las medidas efectivas que se aplican al evaluar una solicitud de licencia, se hace uso del creciente número de directrices, códigos y normas que se están elaborando para tratar la cuestión de la reducción de los desechos espaciales.
The IADC Space Debris Mitigation Guidelines and the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space provide qualitative and quantitative measures that are used to assess the compliance of licence applicants’ proposed activities and measures with recognized best practice within the community.Las directrices para la reducción de desechos espaciales del IADC y las directrices para la reducción de desechos espaciales de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos contienen medidas cualitativas y cuantitativas que se emplean para evaluar la conformidad de las actividades y medidas propuestas por los solicitantes de licencias con la mejor práctica reconocida por la comunidad.
The most common licence that the UK Space Agency processes is a payload licence.La licencia más común que tramita el Organismo Espacial del Reino Unido es la licencia de carga útil.
In the case of a payload licence, the safety assessors check the satellite platform’s specifications (e.g. attitude control system, orbit, power storage mechanism, launcher interface and separation mechanism) and the safety processes (plans and procedures) to assess their effectiveness at space debris mitigation.En estos casos, los asesores de seguridad verifican las especificaciones de la plataforma del satélite (es decir, el sistema de control de la posición angular, la órbita, el mecanismo de almacenamiento de energía, la interfaz con el vehículo de lanzamiento y el mecanismo de separación), así como los procesos (planes y procedimientos) de seguridad, con objeto de evaluar su eficacia para reducir los desechos espaciales.
Examples are given below:A continuación se citan algunos ejemplos:
Attitude control system.Sistema de control de la posición angular.
Initial determination of the nature of a system and whether it is fit for purpose.Determinación inicial de la naturaleza del sistema y de su idoneidad para el fin que se persigue.
Is the technology cold gas thrusters or reaction/momentum wheels, is there a potential for stored energy at end of life? If so, consider the likelihood of fragmentation occurring and if so, recommend passivation measures at end of life.¿Es idónea la tecnología de los propulsores por gas frío? ¿Son idóneos los volantes de inercia? ¿Existe un potencial de almacenamiento de energía al término de la vida útil? Si las respuestas son afirmativas, habrá que considerar la probabilidad de que se produzca una fragmentación y, en su caso, recomendar medidas de pasivación al final de la vida útil.
Orbit.Órbita.
Basic understanding of the orbital elements of the proposed trajectory.Conocimiento básico de los elementos orbitales de la trayectoria propuesta.
Consider natural lifetime, stability of orbit under the influence of natural perturbations, degree of crowding at a particular altitude, any unique aspects of orbit configuration.Análisis del tiempo de vida natural, la estabilidad de la órbita bajo la influencia de las perturbaciones naturales, el grado de concentración de otros objetos a una altitud determinada y los aspectos especiales de la configuración orbital.
Power storage mechanism.Mecanismo de almacenamiento de energía.
General review of technology and suitability.Examen general de la tecnología y de su idoneidad.
Is it physical (flywheel) or electric, are fuel cells standard technology, are there any unique or exotic elements (e.g. radioisotope thermal generator), is the system scaled for platform power requirements and charge cycles (account for eclipse characteristics), is there a potential overcharge problem at end of life, passivation consideration?¿Es física (volante) o eléctrica? ¿Son las pilas de combustible de una tecnología estándar? ¿Contiene elementos especiales o exóticos (por ejemplo, un generador térmico de radioisótopos)? ¿Es el sistema proporcionado a los requisitos energéticos de la plataforma y ciclos de carga (tiene en cuenta las características de los eclipses)? ¿Existe un problema potencial de sobrecarga al final del período de vida? ¿Hay que considerar la pasivación?
Launcher interface and separation mechanism.Interfaz con el vehículo de lanzamiento y mecanismo de separación.
Understand the nature of the coupling and ejection process.Comprensión de la naturaleza del proceso de acoplamiento y eyección.
Is the interface dictated by the launcher or payload, is the launch environment very demanding, is the launch environment well understood, specified and payload-qualified? How many objects are introduced into orbit in addition to the upper stage and payload, does the separation process minimize debris production?¿Está la interfaz determinada por el vehículo de lanzamiento o la carga útil? ¿Es el entorno de lanzamiento muy difícil? ¿Se ha entendido/especificado bien el entorno de lanzamiento y se ha descrito adecuadamente la carga útil? ¿Cuántos objetos se colocan en órbita además de la etapa superior y la carga útil? ¿Permite el proceso de separación reducir al mínimo la producción de desechos?
Safety processes and procedures.Procesos y procedimientos de seguridad.
Determine the existence and consideration of safety issues.Determinación y examen de los posibles problemas de seguridad.
Where relevant to the launch phase, consider safety implications of the payload for the launcher: are there unique risks associated with the payload, if a multiple payload launch, does payload deployment pose a risk to others?Cuando sea el caso para la fase de lanzamiento, examen de las repercusiones de la carga útil en la seguridad del vehículo de lanzamiento.
With regard to contamination of the environment, the impact on both the debris and radiation environment is assessed (for example, frequency interference).¿Existen riesgos especiales relacionados con la carga útil? Si se trata de un lanzamiento con múltiples cargas útiles, ¿presenta el despliegue de la carga útil un riesgo para otros?
Impact on the debris environment.En lo que respecta a la contaminación del medio ambiente, evaluación de los efectos en el entorno tanto de los desechos como de la radiación (por ejemplo, interferencias de frecuencia).
Safety assessors consider the likelihood of collision of the payload with other operational payloads and general debris environment.Efectos en el entorno de desechos.
This is determined by orbital configuration, orbital lifetime, physical size and spatial density of objects at the proposed altitude.Los asesores de seguridad examinan la probabilidad de colisión de la carga útil con otras cargas útiles operativas y con el entorno de desechos en general.
De-orbit or re-orbit plans.Esta viene determinada por la configuración orbital, el tiempo de vida orbital, el tamaño físico y la densidad espacial de objetos a la altitud propuesta.
Regarding the operator’s ability to comply with safety requirements, the applicant is asked about its de-orbit/re-orbit plans, whether plans exist to remove the satellite from the operational orbit should an irrecoverable failure occur, whether such capability is available, etc.Planes de modificación de la órbita. Respecto de la capacidad del operador de cumplir las prescripciones de seguridad, se pregunta al solicitante si tiene planes de modificación de la órbita, si está previsto sacar al satélite de su órbita operacional en caso de producirse un fallo irreversible, si dispone de la capacidad para ello, etc.
Safety assessors need to understand whether plans exist and if so, whether they are effective.Los asesores de seguridad tienen que saber si tales planes existen y, de ser así, si son eficaces.
Has the issue been considered, at what altitude is operational orbit, is disposal necessary, is re-orbit to a higher altitude or de-orbit to a lower altitude planned, are disposal orbits effective, do they comply with existing standards and guidelines (e.g. use of IADC re-orbiting formula for geostationary Earth orbit satellites, 25-year maximum disposal orbit lifetime below 2,000 km), what is feasible with platform technology, extent of autonomy on board to conduct de-orbit or re-orbit without ground intervention, what criteria are used to determine end of life? Are operational procedures agreed or will they be put in place prior to regular operations?¿Se ha considerado la cuestión? ¿Cuál es la altitud de la órbita operacional? ¿Es necesaria la eliminación? ¿Se ha planificado el paso a una órbita superior o inferior? ¿Son eficaces las órbitas de eliminación? ¿Cumplen las normas y directrices vigentes? (por ejemplo, empleo de la fórmula del IADC para el cambio de órbita de satélites de órbita terrestre geoestacionaria, permanencia máxima de 25 años en la órbita de eliminación si esta tiene una altitud inferior a 2.000 km). ¿Qué es factible con la tecnología de la plataforma? ¿Cuál es el grado de autonomía a bordo para llevar a cabo la modificación de la órbita sin intervención terrestre? ¿Qué criterios se aplican para determinar el final de la vida útil? ¿Se han acordado los procedimientos operacionales, o se establecerán antes de la explotación regular?
SummaryResumen
The United Kingdom has implemented space debris mitigation measures in its evaluation of licence applications under the United Kingdom Outer Space Act 1986 to ensure compliance with the established outer space treaties and conventions and the emerging set of guidelines, codes and standards.El Reino Unido ha integrado medidas de reducción de los desechos espaciales en su evaluación de las solicitudes de licencia, en virtud de su Ley del espacio ultraterrestre de 1986, para asegurar el cumplimiento de los tratados y convenios vigentes sobre el espacio ultraterrestre y del conjunto de nuevas directrices, códigos y normas que van apareciendo.
In addition to setting the requirements for compliance, the United Kingdom performs compliance monitoring activities, including the use of ground-based space surveillance systems such as the Starbrook optical telescope to monitor the position of United Kingdom-licensed satellites in orbit.Además de establecer los requisitos relativos al cumplimiento, el Reino Unido realiza actividades para vigilar el cumplimiento y utiliza sistemas terrestres de vigilancia espacial, como el telescopio óptico Starbrook, a fin de vigilar la posición de los satélites con licencia del Reino Unido que están en órbita.
III. Replies received from international organizationsIII. Respuestas recibidas de organizaciones internacionales
Committee on Space ResearchComité de Investigaciones Espaciales
[Original: English][Original: inglés]
[8 October 2013][8 de octubre de 2013]
The Committee on Space Research (COSPAR) has been addressing the topic of space debris for more than a quarter of a century.El Comité de Investigaciones Espaciales (COSPAR) viene ocupándose del tema de los desechos espaciales desde hace más de un cuarto de siglo.
For many years the COSPAR Panel on Potentially Environmentally Detrimental Activities in Space (PEDAS) has held multiple space debris sessions at each biannual COSPAR Scientific Assembly.Durante muchos años, el Subgrupo sobre Actividades Espaciales Potencialmente Perjudiciales para el Medio Ambiente (PEDAS) del COSPAR ha celebrado muchas sesiones sobre desechos espaciales en cada una de las Asambleas Científicas del COSPAR que tienen lugar cada dos años.
Those sessions address (a) the characterization of the space debris environment through measurements and modelling, (b) risks posed to spacecraft by collisions with space debris, (c) the means to protect spacecraft and (d) strategies and policies to curtail the creation of new space debris.En esas sesiones se tratan los siguientes temas: a) la caracterización del entorno de los desechos espaciales mediante las mediciones y la modelización, b) los riesgos que suponen para las naves espaciales las colisiones con desechos espaciales, c) los medios para proteger las naves espaciales, y d) estrategias y políticas para reducir la creación de nuevos desechos espaciales.
In 2012 the theme of the PEDAS sessions was “Space debris — steps towards environmental control”.En 2012 el tema de las sesiones del PEDAS fue “Los desechos espaciales - avances en el control del entorno”.
At the fortieth COSPAR Scientific Assembly, in 2014, the theme of the PEDAS sessions will be “Space debris — responding to a dynamic environment”.En la 40ª Asamblea Científica del COSPAR, que se celebrará en 2014, el tema de las sesiones del PEDAS será “Los desechos espaciales - respuesta a un entorno dinámico”.
Four half-day sessions will address advances in ground- and space-based observations and methods for their exploitation, in situ measurement techniques, debris and meteoroid environment models, debris flux and collision risk for space missions, on-orbit collision assessment, re-entry risk assessments, debris mitigation and debris environment remediation techniques and their effectiveness with regard to long-term environment stability, and national and international debris mitigation standards and guidelines.En cuatro sesiones de medio día de duración se examinarán los progresos realizados en las observaciones terrestres y espaciales y los métodos empleados para su aprovechamiento, las técnicas de medición in situ, los modelos del entorno de desechos y meteoritos, el flujo de desechos y los riegos de colisión para las misiones en el espacio, la evaluación de colisiones en órbita, las evaluaciones de los riesgos en la reentrada, las técnicas de reducción de desechos y de saneamiento del entorno de desechos y su eficacia en relación con la estabilidad a largo plazo del entorno, así como las normas y directrices nacionales e internacionales para la reducción de desechos.
Prior to 2007, more than 95 per cent of all hazardous space debris was created in accidental or deliberate explosions of spacecraft and launch vehicle orbital stages.Antes de 2007 más del 95% del total de desechos espaciales peligrosos se generó a raíz de explosiones accidentales o deliberadas de naves espaciales y etapas orbitales de vehículos de lanzamiento.
The major spacefaring nations and organizations recognized the threat of the continued growth of the space debris population to the numerous space systems serving vital needs on Earth and adopted first national and then international space debris mitigation policies.Las principales naciones y organizaciones que realizan actividades espaciales reconocieron la amenaza que el continuo crecimiento del número de desechos espaciales plantea para a los numerosos sistemas espaciales que atendían necesidades de vital importancia en la Tierra y adoptaron en primer lugar políticas nacionales de reducción de los desechos espaciales y, luego, políticas internacionales en la materia.
In 2002 IADC established the first consensus set of space debris mitigation guidelines for the world’s leading national space agencies.El IADC estableció en 2002 el primer conjunto consensuado de directrices de reducción de los desechos espaciales para los principales organismos espaciales nacionales del mundo.
Those guidelines were used as the foundation for the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space of 2007.Esas directrices se utilizaron como base de las directrices para la reducción de desechos espaciales de 2007 de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos.
Collisions among resident space objects can not only be potentially catastrophic, but can also generate large numbers of new debris objects that could further degrade the near-Earth space environment.Las colisiones entre objetos espaciales residentes no solo pueden resultar potencialmente catastróficas sino que también pueden generar gran cantidad de nuevos desechos, que podrían deteriorar más el entorno espacial cercano a la Tierra.
This threat was first discussed in the 1970s, but new studies in 2005 indicated that some parts of the low Earth orbit region, i.e. altitudes below 2,000 km, had already become unstable.Esa amenaza se analizó por primera vez en el decenio de 1970, pero los nuevos estudios realizados en 2005 indicaron que algunas partes de la región de la órbita terrestre baja, es decir, a altitudes por debajo de los 2.000 km, ya eran inestables.
In other words, the rate of debris generation by accidental collisions exceeded the natural removal rate by atmospheric drag.Dicho de otro modo, la tasa de generación de desechos por colisiones accidentales superaba la tasa natural de eliminación por resistencia atmosférica.
Hence, the space debris population in those regimes will continue to increase even in the absence of new satellite deployments.Por lo tanto, el número de desechos espaciales en esas regiones seguirá aumentando aunque no se lancen nuevos satélites.
This condition is known as the Kessler syndrome and is one of the major issues affecting the long-term sustainability of outer space activities.Esta situación, denominada “síndrome de Kessler”, es uno de los principales problemas que afectan a la sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre.
In the near term, the greatest threat to operational spacecraft is the very large population of debris with sizes of 5 mm to 10 cm. With very high collision velocities, those small debris objects carry sufficient energy to penetrate and to damage vital spacecraft systems.A corto plazo, la principal amenaza para las naves espaciales operacionales es el elevadísimo número de desechos de un tamaño de 5 mm a 10 cm. Con una velocidad muy alta de colisión, estos pequeños desechos llevan suficiente energía para penetrar en los sistemas vitales de las naves espaciales y dañarlos.
For the long-term, the principal threat arises from the collision of larger objects, which in turn will generate significant numbers of new space debris objects.A largo plazo, la principal amenaza se deriva de la colisión de objetos de mayor tamaño, que a su vez generarán una cantidad importante de nuevos desechos espaciales.
Even if all newly launched satellites comply with international recommendations for limiting stays in low Earth orbit, the large number of derelict spacecraft, launch vehicle orbital stages and moderate-sized debris objects already in orbit will collide with one another with increasing frequency and create new hazardous debris.Aunque todos los satélites que se lancen a partir de ahora cumplan las recomendaciones internacionales para limitar la permanencia en órbita terrestre baja, el gran número de naves espaciales y etapas orbitales de vehículos de lanzamiento abandonadas, así como desechos de tamaño mediano que ya están en órbita, chocarán entre sí con cada vez más frecuencia y generarán nuevos desechos peligrosos.
Consequently, the removal of existing space debris objects, both small and large, is of great importance for the preservation of near-Earth space for the use of future generations.Por consiguiente, la eliminación de los desechos espaciales existentes, tanto grandes como pequeños, reviste gran importancia para la preservación del espacio cercano a la Tierra a fin de que lo usen las generaciones futuras.
Several countries are now evaluating the technical and economic potential of a wide variety of space debris removal concepts.Algunos países evalúan ya la viabilidad técnica o económica de la amplia variedad de conceptos de eliminación de desechos espaciales.
Those proposals range from conventional space tugs to innovative ideas employing drag augmentation devices, electrodynamic tethers, solar sails and many other imaginative devices.Las propuestas abarcan desde remolcadores espaciales convencionales a ideas innovadoras en las que se emplean dispositivos de aumento de la resistencia aerodinámica, lazos electrodinámicos, velas solares y muchos más dispositivos ingeniosos.
The challenges of active space debris removal are substantial, but spacefaring nations and international scientific organizations such as COSPAR are devoting considerable efforts to promoting the long-term sustainability of operations in near-Earth space for the benefit of all. COSPAR continues to be a leader in promoting a better understanding of the nature and risks of the space debris environment and in encouraging spacefaring nations and organizations to act responsively in space through each mission phase, including deployment, operations and disposal.Los problemas que plantea la eliminación activa de desechos espaciales son considerables, pero las naciones que realizan actividades espaciales y las organizaciones científicas internacionales como el COSPAR están dedicando grandes esfuerzos a promover la sostenibilidad a largo plazo de las operaciones en el espacio cercano a la Tierra en beneficio de toda la humanidad. El COSPAR sigue liderando las iniciativas para promover una mejor comprensión de la naturaleza y los riesgos del entorno de desechos espaciales y para alentar a las naciones y organizaciones que desarrollan actividades espaciales a que utilicen el espacio de manera responsable en cada fase de las misiones, incluidos el despliegue, las operaciones y la eliminación.
Secure World FoundationFundación Mundo Seguro
[Original: English][Original: inglés]
[18 October 2013][18 de octubre de 2013]
The Secure World Foundation (SWF) has a keen interest in the long-term sustainability of the space environment and considers space debris mitigation to be an important topic.La Fundación Mundo Seguro (SWF) está sumamente interesada en la sostenibilidad a largo plazo del entorno espacial y considera que la reducción de los desechos espaciales es un tema importante.
In 2013, the Secure World Foundation completed a two-year series of international events on issues of on-orbit satellite servicing and active debris removal.En 2013 la Fundación Mundo Seguro concluyó una serie de actividades internacionales sobre cuestiones relativas a la prestación de servicios en órbita a los satélites y a la eliminación activa de desechos.
On-orbit satellite servicing and active debris removal are part of an emerging category of future on-orbit activities that are critical for taking the next leap in our use of Earth orbit and could play a critical role in mitigating orbital debris and preventing collisions between orbital debris and active satellites.La prestación de servicios en órbita a los satélites y la eliminación activa de desechos forman parte de una nueva categoría de actividades futuras relativas a los objetos en órbita que son fundamentales para seguir avanzando en el uso que se da a la órbita terrestre y podrían desempeñar una función decisiva en la reducción de desechos orbitales y la prevención de colisiones entre desechos orbitales y satélites activos.
Those activities also raise a host of diplomatic, legal, safety, operational and policy challenges that need to be tackled for that future to be possible.Esas actividades plantean asimismo una serie de problemas de índole diplomática, jurídica, operacional y relacionados con la seguridad y las políticas que han de resolverse para que ese futuro pueda materializarse.
Working with partners, SWF organized a series of international events to bring in the perspectives and viewpoints of all stakeholders on non-technical challenges of active debris removal and on-orbit satellite servicing.En colaboración con algunos asociados, la SWF organizó una serie de actividades internacionales a fin de recabar perspectivas y opiniones de todas las partes interesadas sobre los problemas no técnicos de la eliminación activa de desechos y de la prestación de servicios en órbita a los satélites.
The series of events began with a scenario-based workshop in Washington, D.C.La serie de actividades comenzó el 5 de noviembre de 2012 en Washington D.C.
on 5 November 2012, which convened experts from United States government agencies, the private sector and civil society to examine the national regulatory challenges of active debris removal and on-orbit satellite servicing across four different scenarios of possible future private sector activities.con un taller basado en hipótesis, que reunió a expertos de organismos públicos de los Estados Unidos, el sector privado y la sociedad civil para examinar los problemas reglamentarios nacionales de la eliminación activa de desechos y de la prestación de servicios en órbita a los satélites, utilizando cuatro hipótesis diferentes de posibles actividades futuras del sector privado.
On 30 October 2012, in partnership with the French Institute of International Relations, SWF held a public conference on on-orbit satellite servicing and active debris removal in Brussels in order to engage the European community.El 30 de octubre de 2012, en asociación con el Instituto Francés de Relaciones Internacionales, a SWF celebró en Bruselas una conferencia pública sobre la prestación de servicios en órbita a los satélites y la eliminación activa de desechos para que la comunidad europea participara en el examen de estas cuestiones.
Specific topics that were addressed included the dual-use nature of on-orbit satellite servicing and active debris removal technologies, norms of behaviour for conducting on-orbit satellite servicing and active debris removal activities, and transparency and confidence-building measures to reduce the risk of such activities being seen as threats.Entre los temas que se abordaron cabe citar la naturaleza de doble uso de las tecnologías relacionadas con la prestación de servicios en órbita a los satélites y con la eliminación activa de desechos, las normas de comportamiento para realizar actividades relativas a la prestación de servicios en órbita a los satélites y a la eliminación activa de desechos, así como las medidas de transparencia y fomento de la confianza encaminadas a reducir el riesgo de que esas actividades se consideren una amenaza.
On 19 February 2013, SWF held another active debris removal and on-orbit satellite servicing scenario workshop in Singapore.El 19 de febrero de 2013, la SWF celebró en Singapur otro taller basado en hipótesis sobre la eliminación activa de desechos y la prestación de servicios en órbita a los satélites.
Attendees included experts in the fields of space policy, space law and space operations from Australia, Canada, China, Germany, India, Japan, Switzerland and the United States.Participaron en el taller expertos en política espacial, derecho espacial y operaciones en el espacio procedentes de Alemania, Australia, el Canadá, China, los Estados Unidos, la India, el Japón y Suiza.
On 20 February 2013, SWF held a full-day public conference in partnership with the Singapore Space and Technology Association.El 20 de febrero de 2013, la SWF celebró una conferencia pública de un día de duración en cooperación con la Asociación del Espacio y la Tecnología de Singapur.
The conference was a continuation of the discussions previously held at the conferences in Belgium and the United States.La conferencia fue una continuación de los debates mantenidos anteriormente en las conferencias de Bélgica y los Estados Unidos.
The overall conclusion from the discussions at those events was the importance of one or more active debris removal or on-orbit satellite servicing demonstration missions for tackling legal and policy challenges.La conclusión general de los debates celebrados en esas actividades fue la importancia de realizar una o varias misiones de demostración de la eliminación activa de desechos y de la prestación de servicios en órbita a los satélites con el fin de resolver problemas jurídicos y normativos.
Ideally, such demonstration missions would involve more than one country and both government and private sector actors.Lo ideal sería que en esas misiones participaran varios países y agentes de los sectores público y privado.
The demonstration missions would provide concrete examples of such activities with specific legal and policy challenges.En las misiones de demostración se ofrecerían ejemplos concretos de esas actividades, junto con problemas jurídicos y normativos específicos.
The demonstration missions would force the relevant actors to resolve those challenges, and in doing so lay the groundwork for establishing the mechanisms, transparency and confidence-building measures, and norms necessary for future active debris removal and on-orbit satellite servicing activities to be carried out in a safe, secure and sustainable manner.Las misiones de demostración obligarían a los agentes pertinentes a resolver esos problemas y, al hacerlo, sentarían las bases necesarias para establecer los mecanismos, las medidas de transparencia y fomento de la confianza, y las normas necesarias para que las actividades de eliminación activa de desechos y de prestación de servicios en órbita a los satélites se realicen en el futuro de manera segura y sostenible.
All of the participants in those discussions noted that much more dialogue and work were needed to addresses the challenges of active debris removal and on-orbit satellite servicing.Todos los participantes en esos debates señalaron que era necesario dialogar y trabajar mucho más para solucionar los problemas que plantean la eliminación activa de desechos y la prestación de servicios en órbita a los satélites.
There was consensus that those activities would be a key part of future human activities in space.Hubo consenso en que esas actividades serían una parte esencial de las futuras actividades humanas en el espacio.
Addressing the legal and policy challenges that those activities pose is critical not only for enabling them but also for ensuring that they contribute to the safety, security and long-term sustainability of the space domain instead of detracting from it.La solución de los problemas jurídicos y normativos mencionados es fundamental no solo para que esas actividades puedan llevarse a cabo, sino también para que contribuyan a la seguridad y sostenibilidad a largo plazo del entorno espacial en lugar de degradarlo.
In September, the International Aeronautical Federation Young Professional Programme invited the next generation of aerospace professionals to a reception about space debris as part of the 64th International Astronautical Congress, in Beijing.En septiembre, el Programa para Capacitar a Profesionales Jóvenes de la Federación Aeronáutica Internacional invitó a la próxima generación de profesionales del sector aeroespacial a una recepción sobre los desechos espaciales como parte del 64º Congreso Astronáutico Internacional, celebrado en Beijing.
That event was sponsored by SWF and the Federal Polytechnic Institute of Lausanne.La SWF y la Escuela Politécnica Federal de Lausana patrocinaron esa actividad.
Over 100 delegates listened to experts discussing the threats of space debris and the challenges to mitigating them and brought their own opinions to the table by asking questions and providing comments.Más de 100 delegados escucharon a varios expertos debatir sobre las amenazas que suponen los desechos espaciales y los problemas para reducir esos desechos, y presentaron sus propias opiniones sobre el tema haciendo preguntas y formulando observaciones.
Space Generation Advisory CouncilConsejo Consultivo de la Generación Espacial
[Original: English][Original: inglés]
[15 October 2013][15 de octubre de 2013]
Design of an active space debris removal mission based on priority targetsDiseño de una misión de eliminación activa de desechos espaciales sobre la base de objetivos prioritarios
With more than 93 per cent of the catalogued in-orbit population consisting of space debris, the safety of operational spacecraft, including those with on-board nuclear power sources, is threatened by possible collisions that could result in structural damage or complete disintegration.Puesto que más del 93% de los objetos en órbita catalogados son desechos espaciales, la seguridad de las naves espaciales en funcionamiento, entre ellas las portadoras de fuentes de energía nuclear, se ve amenazada por posibles colisiones que podrían causar daños estructurales o la desintegración completa.
Several research programmes have assessed the current and future state of the space environment, with studies indicating the urgent need for active debris removal programmes to ensure long-term space sustainability.Varios programas de investigación han evaluado el estado actual y futuro del entorno espacial, con estudios que indican la necesidad urgente de ejecutar programas de eliminación activa de desechos para asegurar la sostenibilidad a largo plazo del espacio.
In order to design an effective active debris removal mission, high-priority targets for future active debris removal missions need to be first identified on the basis of deterministic data of top conjunction objects from daily satellite conjunction alerts.A fin de diseñar una misión eficaz de eliminación activa de desechos, es necesario definir primero los objetivos de alta prioridad de las futuras misiones de eliminación activa de desechos en función de los datos deterministas correspondientes a los principales objetos que pueden colisionar, información esta que procede de las alertas diarias de posibles colisiones entre satélites.
The accurate representation of high-risk objects and regions in space allows for the continual development and implementation of active debris removal solutions that are capable of remediating space debris in low Earth orbit.La representación exacta de las regiones del espacio y los objetos de alto riesgo permite elaborar y aplicar permanentemente soluciones relativas a la eliminación activa de desechos para sanear los desechos espaciales de la órbita terrestre baja.
Design of technically feasible active debris removal missionsDiseño de misiones técnicamente viables de eliminación activa de desechos
While international efforts to mitigate the current situation and limit the creation of new debris are useful, recent studies predicting debris evolution have indicated that they will not be enough to ensure humanity’s access to and use of the near-Earth environment in the long term.Si bien son útiles las actividades internacionales encaminadas a mitigar la situación actual y limitar la generación de nuevos desechos, varios estudios recientes sobre la evolución prevista de los desechos han señalado que dichas actividades no serán suficientes para asegurar a largo plazo el acceso de la humanidad al espacio cercano a la Tierra y la utilización de ese espacio.
Rather, active debris removal must be pursued if we are to continue benefiting from and conducting space activities.En su lugar, se deben eliminar activamente los desechos si queremos seguir realizando actividades espaciales y aprovechando sus resultados.
A programme capable of approaching the debris object through a close-range rendezvous, establishing physical contact, stabilizing its altitude and finally de-orbiting the object is recommended.Se recomienda ejecutar un programa de aproximación al desecho mediante encuentros a corta distancia, el establecimiento de contacto físico, la estabilización de la altitud del desecho y, por último, su retiro de órbita.
Research undertaken at the Space Generation Advisory Council (SGAC) has shown that a modified launch vehicle upper stage equipped with the addition of an electrodynamic tether system could be used to de-orbit large debris objects from polar orbit while also delivering an acceptable payload to orbit.Una investigación efectuada en el Consejo Consultivo de la Generación Espacial (SGAC) ha demostrado que se podría utilizar una versión modificada de la etapa superior del vehículo de lanzamiento, equipada con un sistema añadido de lazos electrodinámicos, para retirar grandes desechos de órbita polar y al mismo tiempo colocar una carga útil aceptable en órbita.
The feasibility of the proposed concept allows the upper stage of the launch vehicle to act as a “hunter system” after delivery of its primary payload.La viabilidad del concepto propuesto permite que la etapa superior del vehículo de lanzamiento actúe como un “sistema de recogida” una vez puesta en órbita su carga útil primaria.
Measures relating to an economically, legally and politically viable active debris missionMedidas relativas a una misión de eliminación activa de desechos que sea viable desde el punto de vista económico, jurídico y político
While the concept of active debris removal is not new, there are a host of economic, legal, regulatory and political issues associated with debris remediation.Aunque el concepto de eliminación activa de desechos no es nuevo, hay una gran cantidad de problemas económicos, jurídicos, reglamentarios y políticos asociados al saneamiento de los desechos.
An international, cooperative, public-private partnership concept can address many of these issues and be economically sustainable, while also driving the creation of a proper set of regulations, standards and best practices.El concepto de asociación internacional de cooperación entre el sector público y el privado puede ayudar a resolver muchos de estos problemas y ser económicamente sostenible, así como impulsar la creación de un conjunto adecuado de reglamentos, normas y mejores prácticas.
A method of objective evaluation based on a scorecard with criteria in each of these non-technical areas is proposed to make a multidisciplinary assessment of active debris removal concepts in a Space Safety and Sustainability Project Group paper presented at the 64th International Astronautical Congress, in Beijing.En un documento del Grupo del Proyecto sobre Seguridad y Sostenibilidad Espaciales presentado en el 64º Congreso Astronáutico Internacional, celebrado en Beijing, se propone un método de evaluación objetiva basado en un sistema de puntuación con criterios sobre cada uno de estos problemas no técnicos a fin de realizar una evaluación multidisciplinaria de los conceptos relacionados con la eliminación activa de los desechos.
The scorecard method is a strategic performance tool that is used to keep track of criteria considered important to the performance of the system, based on a project’s effectiveness in a specific field, including legal, policy, technical and economic frameworks.El método de puntuación es un instrumento estratégico empleado para llevar un control de los criterios que se consideran importantes para el funcionamiento del sistema, basándose en la eficacia de un proyecto en una esfera específica, como el marco jurídico, normativo, técnico o económico.
In order to fully comprehend the extent of the space debris issue, help to avoid collisions and eventually manage active debris removal, continual research into a framework for international debris removal efforts is crucial.Para comprender plenamente el alcance del problema que plantean los desechos espaciales, ayudar a evitar colisiones y, en su momento, gestionar la eliminación activa de esos desechos, es indispensable seguir investigando sobre la elaboración de un marco adecuado para realizar actividades de eliminación de desechos a nivel internacional.
The Space Safety and Sustainability Project Group, on behalf of SGAC, encourages active participation among students and young professionals in space safety and sustainability-related debates and activities to expand on the current knowledge in order to minimize the risk of orbital collisions.El Grupo del Proyecto sobre Seguridad y Sostenibilidad Espaciales, en nombre del SGAC, alienta a los estudiantes y profesionales jóvenes a que participen activamente en los debates relacionados con la seguridad y sostenibilidad espaciales y en las actividades encaminadas a ampliar los conocimientos actuales en la materia a fin de reducir al mínimo el riesgo de que se produzcan colisiones orbitales.