A_AC_105_C_1_106_ES
Correct misalignment Change languages order
A/AC.105/C.1/106 V1257478.doc (English)A/AC.105/C.1/106 V1257481.doc (Spanish)
United NationsNaciones Unidas
A/AC.105/C.1/106A/AC.105/C.1/106
General AssemblyAsamblea General
Distr.: GeneralDistr. general
16 November 201216 de noviembre de 2012 Español
Original: EnglishOriginal: inglés
A/AC.105/C.1/106A/AC.105/C.1/106
A/AC.105/C.1/106A/AC.105/C.1/106
V.12-57478 (E) 041212 051212V.12-57481 (S) 121212 131212
*1257478**1257481*
<>V1257478<><>V1257481<>
<>A/AC.105/C.1/106<><>A/AC.105/C.1/106<>
<><><><>
Committee on the PeacefulComisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos
Uses of Outer SpaceSubcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos
Scientific and Technical Subcommittee50º período de sesiones
Fiftieth sessionViena, 11 a 22 de febrero de 2013
Vienna, 11-22 February 2013Tema 12 del programa provisional
Item 12 of the provisional agenda * A/AC.105/C.1/L.328.* A/AC.105/C.1/L.328.
Near-Earth objectsObjetos cercanos a la Tierra
Information on research in the field of near-Earth objects carried out by Member States, international organizations and other entitiesInformación sobre las investigaciones realizadas por los Estados Miembros, las organizaciones internacionales y otras entidades en la esfera de los objetos cercanos a la Tierra
Note by the SecretariatNota de la Secretaría
I.I.
IntroductionIntroducción
In accordance with the multi-year workplan adopted by the Scientific and Technical Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space at its forty-fifth session, in 2008 (A/AC.105/911, annex III, para. 11), and extended by the Subcommittee at its forty-eighth session in 2011 (A/AC.105/987, annex III, para. 9), Member States, international organizations and other entities were invited to submit information on research in the field of near-Earth objects for the consideration of the Working Group on Near-Earth Objects, to be reconvened at the fiftieth session of the Subcommittee.1. De conformidad con el plan de trabajo plurianual que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos aprobó en su 45º período de sesiones, celebrado en 2008, (A/AC.105/911, anexo III, párr. 11) y prorrogó en su 48º período de sesiones, celebrado en 2011 (A/AC.105/987, anexo III, párr. 9), se invitó a los Estados Miembros, las organizaciones internacionales y otras entidades a que presentaran información sobre las investigaciones realizadas en la esfera de los objetos cercanos a la Tierra, para someterla al examen del Grupo de Trabajo sobre los objetos cercanos a la Tierra, que volvería a reunirse durante el 50º período de sesiones de la Subcomisión.
The present document contains information received from Germany and Japan, and the Committee on Space Research, the International Astronomical Union and the Secure World Foundation.2. El presente documento contiene información recibida de Alemania y el Japón, así como del Comité de Investigaciones Espaciales, la Unión Astronómica Internacional y la Fundación Mundo Seguro.
II.II.
Replies received from Member StatesRespuestas recibidas de Estados Miembros
GermanyAlemania
[Original: English][Original: inglés]
[29 October 2012][29 de octubre de 2012]
The national activities listed below are based on the strong involvement of the Institute of Planetary Research of the German Aerospace Centre (DLR).Las actividades nacionales que se enumeran a continuación se basan en la resuelta participación del Instituto de Investigaciones Planetarias del Centro Aeroespacial Alemán (DLR).
DLR uses the Spitzer SpaceTelescope of the National Aeronautics and Space Administration (NASA) for an infrared survey (“ExploreNEOs”) of the physical properties of 750 near-Earth objects, as part of an international team.El DLR utiliza, como parte un equipo internacional, el telescopio espacial Spitzer de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) para efectuar análisis en infrarrojo (“ExploreNEOs”) de las propiedades físicas de 750 objetos cercanos a la Tierra.
A major contribution of DLR in the field of near-Earth object research is the development and verification of asteroid thermal models and analysis procedures, to facilitate the derivation of object sizes and albedos.Una aportación importante del DLR a la investigación de los objetos cercanos a la Tierra es la elaboración y verificación de modelos térmicos y procedimientos de análisis de asteroides, para facilitar la determinación del tamaño y el albedo de esos objetos.
Procedures developed at DLR are used in both the Spitzer ExploreNEOs and the NASA NEOWISE projects.En los proyectos “ExploreNEOs”, ejecutado mediante el Spitzer, y NEOWISE, de la NASA, se utilizan procedimientos elaborados en el DLR.
An analysis of the Spitzer data, together with published results from the NEOWISE project of NASA, is currently under way to provide insight into the physical properties of potentially hazardous near-Earth objects for the purposes of the NEOShield project.Se están analizando los datos de Spitzer, junto con los resultados publicados de NEOWISE, a fin de obtener información sobre las propiedades físicas de los objetos cercanos a la Tierra potencialmente peligrosos, para aplicarla en el proyecto NEOShield.
In cooperation with the Calar Alto Observatory (Spain), DLR has signed a contract to operate, for 100 nights per year for three years, the remotely controlled 1.2 m telescope for optical photometric and astrometric observations of near-Earth objects and other asteroids and comets.En cooperación con el Observatorio de Calar Alto (España), el DLR firmó un contrato para utilizar 100 noches al año durante un trienio el telescopio de 1,2 m manejado por control remoto a fin de realizar observaciones fotométricas y astrométricas de objetos cercanos a la Tierra y otros asteroides y cometas.
The first observing run started in April 2009.La primera serie de observaciones comenzó en abril de 2009.
A second observing period, from 2012 to 2015, was successfully negotiated.Se negoció satisfactoriamente la segunda, que abarcará el período de 2012 a 2015.
The NEOShield project (see www.neoshield.net), coordinated by DLR, was kicked off in January 2012.En enero de 2012 comenzó a ejecutarse el proyecto NEOShield (véase www.neoshield.net), coordinado por el DLR.
It is a major new international research initiative on near-Earth objects, funded by the European Commission within its Seventh Framework Programme (2007-2013).Se trata de una nueva e importante iniciativa de investigación internacional sobre los objetos cercanos a la Tierra, financiada por la Comisión Europea con arreglo a su Séptimo Programa Marco (2007-2013).
The main aim of NEOShield is to prepare the way for a space mission to test our ability to prevent the impact with the Earth of a threatening near-Earth object.El objetivo principal de NEOShield es preparar una misión espacial destinada a ensayar la capacidad de prevenir el impacto con la Tierra de un objeto peligroso cercano a ella.
The NEOShield Consortium consists of 13 partners and includes leading United States and Russian space organizations.El consorcio de NEOShield consta de 13 asociados y comprende organizaciones espaciales destacadas de los Estados Unidos y la Federación de Rusia.
Besides DLR, the Fraunhofer Ernst Mach Institute and Astrium GMBH are involved on the German side.Además del DLR, participan en él, en representación de Alemania, el Instituto Fraunhofer Ernst Mach y Astrium GMBH.
While an actual mitigation demonstration mission is financially beyond the scope of the present NEOShield project, the goal is to provide the first detailed designs of appropriate demo missions for the kinetic impactor, gravity tractor and, possibly, other mitigation concepts, sufficiently detailed to facilitate the rapid development of actual demo missions in subsequent rounds of project funding within a European or international framework.Aunque una misión de demostración de las actividades de reducción se halla financieramente fuera del alcance del actual proyecto NEOShield, el objetivo es presentar el primer concepto detallado de misiones apropiadas de demostración del impacto cinético, el tractor de gravedad y, eventualmente, otros conceptos teóricos para la reducción de los desechos, suficientemente detallados para facilitar la preparación rápida de misiones de demostración reales en rondas posteriores de financiación de proyectos en un marco europeo o internacional.
An online database of physical properties of near-Earth objects is maintained at DLR (see http://earn.dlr.de/nea).En el DLR se mantiene una base de datos en línea de las propiedades físicas de los objetos cercanos a la Tierra (véase el sitio http://carn.dir.de/nea).
Physical data for near-Earth objects, such as size, albedo and rotation period, derived from appropriate publications, are entered into the database as they become available, on a daily basis.Los datos físicos de los objetos cercanos a la Tierra, como su tamaño, albedo y período de rotación, obtenidos de las publicaciones indicadas, se incorporan diariamente a esa base de datos a medida que se dan a conocer.
Work on the database is supported by the Space Situational Awareness programme of the European Space Agency (ESA).La labor correspondiente recibe el apoyo del Programa de conocimiento de la situación del medio espacial de la Agencia Espacial Europea (ESA).
Close cooperation with the NEOShield Project has been established.Se ha concertado una cooperación estrecha con el proyecto NEOShield.
As at September 2012, the database contains data on the physical properties of about 10 per cent of the known near-Earth object population, and a literature dataset of more than 1,200 entries.En septiembre de 2012, la base de datos contenía información sobre las propiedades físicas de alrededor del 10% de los objetos cercanos a la Tierra conocidos, y un juego de datos de bibliografía que comprendía más de 1.200 títulos.
In cooperation with the Technical University of Braunschweig and the Observatoire de la Côte d’Azur in Nice, France, DLR is participating in a project to generate a new model for a synthetic near-Earth object population (NEO-POP) under an ESA contract, starting in July 2012.En cooperación con la Universidad Técnica de Braunschweig y el Observatoire de la Côte d’Azur de Niza (Francia), el DLR participa en un proyecto destinado a crear un nuevo modelo sintético de la población de objetos cercanos a la Tierra (NEOPOP), en el marco de un contrato con la ESA que comenzó a ejecutarse en julio de 2012.
DLR is involved in the operation of a network of all-sky cameras that record the tracks of large meteoroids colliding with the Earth.El DLR participa en el manejo de una red de cámaras celestes de objetivo gran angular que registran las trayectorias de los grandes meteoroides que chocan con la Tierra.
The European Fireball Network (see www.dlr.de/pf/desktopdefault.aspx/tabid-623) provides data for studies of the meteoroid mass flux near Earth and the probability of collisions with larger bodies.La Red Europea de Observación de Bólidos (véase el sitio www.dlr.de/pf/desktopdefault.aspx/tabid-623) suministra datos para estudios del flujo de masa de los meteoroides cerca de la Tierra y la probabilidad de colisiones con cuerpos más grandes.
The cameras routinely monitor the night sky over Central Europe.Las cámaras vigilan constantemente el cielo nocturno de Europa central.
The network comprises 11 camera stations in the Czech Republic, 2 in the Slovak Republic, 2 in Austria and 17 camera stations in Germany, France, Luxembourg and the Netherlands, deployed at approximately 100-km intervals to cover a total area of 106 km2.La red comprende 11 cámaras fijas en la República Checa, 2 en Eslovaquia, 2 en Austria y 17 en Alemania, Francia, Luxemburgo y los Países Bajos, emplazadas a unos 100 kilómetros de distancia entre sí y que cubren una superficie total de 106 km2.
In 2011, the German-supervised part of the network detected 59 fireballs, significantly above average.En 2011, en el tramo de la red supervisado por Alemania se detectaron 59 bólidos, cifra que superó considerablemente el promedio.
As part of a German-French contribution to the Japanese asteroid sample-return mission Hayabusa-2, DLR provides the Mobile Asteroid Surface Scout (MASCOT), which is an asteroid hopping lander vehicle, and two of its four science payloads.En el marco de la contribución de Alemania y Francia a la misión japonesa Hayabusa-2, de obtención de muestras de asteroides, el DLR ha suministrado el explorador móvil de la superficie de los asteroides (MASCOT), vehículo que va posándose en sucesivos asteroides, así como dos de sus cuatro cargas útiles científicas.
Surface data generated by the MASCOT instrument suite will serve to provide information for the improvement of models characterizing the physical properties of potentially hazardous near-Earth objects, in particular regarding the development and verification of asteroid thermal models, porosity models and analysis procedures, to facilitate the derivation of object sizes and albedos, as well as density and mass estimates from remote observations.Los datos de superficie obtenidos por la serie de instrumentos de MASCOT servirán como información para mejorar los modelos que caracterizan las propiedades físicas de los objetos cercanos a la Tierra potencialmente peligrosos, en particular para elaborar y verificar modelos térmicos de los asteroides, modelos de la porosidad y procedimientos de análisis, a fin de facilitar la determinación del tamaño y el albedo de los objetos, así como su densidad y su masa estimada, a partir de teleobservaciones.
Detailed and sound knowledge of asteroid surface properties is vital to every kind of mitigation activity.En toda actividad de reducción se debe disponer de conocimientos detallados y profundos sobre las propiedades superficiales de los asteroides.
More information on MASCOT is available from www.dlr.de/irs/en/desktopdefault.aspx/tabid-7902/13482_read-34316.Puede consultarse más información sobre MASCOT en el sitio www.dlr.de/irs/en/desktopdefault.aspx/tabid-7902/13482_read-34316.
JapanJapón
[Original: English][Original: inglés]
[18 October 2012][18 de octubre de 2012]
Project on near-Earth objectsProyecto relativo a los objetos cercanos a la Tierra
Japanese near-Earth object activities started with the establishment of the Japan Spaceguard Association (JSGA) in 1996.Las actividades del Japón relativas a los objetos cercanos a la Tierra comenzaron en 1996 al crearse la Asociación Spaceguard del Japón.
JSGA constructed a 1-metre-wide field telescope for near-Earth object detection, which became operational in 2002 and was used mainly for follow-up observations.La Asociación construyó un telescopio de un metro de diámetro para la detección de objetos cercanos a la Tierra, que comenzó a utilizarse en 2002, principalmente para observaciones de seguimiento.
JSGA improved the telescope in 2006, and it is now able to detect near-Earth objects down to a magnitude of 20.5, which is comparable to detections by the Catalina Sky Survey and the Spacewatch programme in the United States of America.En 2006, la Asociación perfeccionó ese telescopio, que ahora puede detectar objetos cercanos a la Tierra de una magnitud de hasta 20,5, potencia comparable con la de los instrumentos de detección del proyecto Catalina de observación del cielo y el programa Spacewatch de los Estados Unidos de América.
A list of near-Earth object follow-up observations is shown in the table below.En el cuadro siguiente figura una lista de observaciones de seguimiento de objetos cercanos a la Tierra.
Near-Earth object observations by the Japan Spaceguard Association (as at August 2012)Observaciones de objetos cercanos a la Tierra realizadas por la Asociación Spaceguard del Japón (agosto de 2012)
Near-Earth asteroidAsteroides cercanos a la Tierra
CometsCometas
YearAño
Number of observed objectsNúmero de objetos observados
Number of position measurementsNúmero de mediciones de posición
Sum of position measurementsSuma de mediciones de posición
Number of observed objectsNúmero de objetos observados
Sum of position measurementsSuma de mediciones de posición
20002000
2323
205205
4 2404 240
2020
113113
20012001
2929
560560
5 9075 907
1616
275275
20022002
2424
243243
2 0182 018
1313
339339
20032003
5454
567567
4 9384 938
1818
165165
20042004
2323
233233
2 9082 908
44
2020
20052005
88
4242
2 4312 431
00
00
20062006
2525
297297
3 2243 224
55
6666
20072007
3434
408408
7 2197 219
1515
108108
20082008
3131
162162
4 5344 534
1414
110110
20092009
2626
138138
5 7965 796
77
3737
20102010
135135
924924
3 5453 545
1010
5050
20112011
248248
1 7401 740
3 2293 229
2323
229229
20122012
106106
705705
387387
1313
7373
TotalTotal
766766
6 2246 224
50 37650 376
158158
1 5851 585
JSGA has performed various research and educational activities over the past 10 years.En los últimos diez años, la Asociación ha realizado diversas actividades educativas.
Among them, light curve observations and multiband photometry for 107P/Wilson-Harrington of near-Earth objects were presented, and the results have shown the physical properties of candidate objects for future asteroid exploration.Entre ellas, se presentaron observaciones de la curva de luz y fotometría multibanda de objetos cercanos a la Tierra respecto del 107P/Wilson–Harrington, y los resultados han demostrado las propiedades físicas de objetos que podrían ser candidatos para la exploración de asteroides en el futuro.
JSGA also presented a new Wi filter, which is optimized for the imaging of small solar system bodies.La Asociación presentó también un nuevo filtro Wi, optimizado para obtener imágenes de pequeños cuerpos del sistema solar.
In addition, for public outreach, JSGA has produced a practical educational package, which is available in Japanese, English and Spanish, on near-Earth object detection and has published two books, as well as many articles in journals and newspapers on the topic.Además, con fines de divulgación, la Asociación ha elaborado un módulo práctico de educación, en japonés, inglés y español, sobre la detección de objetos cercanos a la Tierra, y ha publicado dos libros, así como y numerosos artículos sobre ese tema en revistas y periódicos.
A lecture was held to mark the first anniversary of the Hayabusa capsule returning to Earth.Se organizó una conferencia para conmemorar el primer aniversario del regreso a la Tierra de la cápsula Hayabusa.
In 2012, the “Annular solar eclipse festival in Ebina” took place to promote further understanding of the importance of the Spaceguard programme among the public.En 2012 se celebró el festival del eclipse solar anular en Ebina, para promover entre el público la comprensión de la importancia del programa Spaceguard.
JSGA organized lectures on the theme “Spaceguard 2012” in four different locations in Japan (in Kumamoto, Okayama, Nagoya and Ibaraki) and published the fifth issue of its bulletin, Spaceguard Research.La Asociación organizó conferencias sobre el tema “Spaceguard 2012” en cuatro localidades del Japón (Kumamoto, Okayama, Nagoya e Ibaraki) y publicó la quinta edición de su boletín Spaceguard Research.
Hayabusa missionMisión Hayabusa
Another important near-Earth object activity was the Hayabusa mission to the near-Earth object Itokawa. The scientific purpose of the mission was to acquire information on the mysteries behind the genesis of the solar system and on possible evidence of life; to achieve this, technology to bring back samples of asteroids was essential. Hayabusa reached Itokawa in 2005 and collected many images and other scientific data; it also attempted to touch down and collect surface material.Otra actividad importante relacionada con los objetos cercanos a la Tierra fue la misión Hayabusa al objeto Itokawa, cuya finalidad científica era obtener información sobre los misterios que rodean la génesis del sistema solar y los posibles indicios de vida en él; para lograrlo, era indispensable contar con tecnología que permitiera recoger muestras de asteroides. Hayabusa llegó a Itokawa en 2005 y reunió numerosas imágenes y otros datos científicos; además, intentó posarse en la superficie del objeto para reunir material.
On 13 June 2010, the asteroid-sample capsule of the Hayabusa spacecraft returned to Earth containing the surface material of Itokawa.El 13 de junio de 2010, regresó a la Tierra la cápsula del vehículo espacial Hayabusa con muestras de materiales de la superficie de Itokawa.
The material was analysed by the analysis team of the Hayabusa Science Team.Esas muestras fueron analizadas por el equipo científico de Hayabusa.
The results of the mission are important not only for science but also for Spaceguard, as Itokawa is an asteroid of the type that may come close to the Earth and this mission is the first to have studied such an asteroid.Los resultados de la misión son importantes no solo para la ciencia sino también para el proyecto Spaceguard, porque Itokawa pertenece a la categoría de los asteroides que podrían acercarse a la Tierra, y esta misión es la primera en la que se ha estudiado un asteroide de ese tipo.
In January 2012, the Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) issued a worldwide announcement of opportunity concerning research on the sample.En enero de 2012, el Organismo de Exploración Aeroespacial del Japón publicó a escala mundial un anuncio de oportunidades de investigación sobre las muestras.
Out of 31 research proposals, 17 were selected.Se eligieron 17 de las 31 propuestas de investigación presentadas.
The involvement of experts throughout the world is expected to bring groundbreaking results.Se prevé que la participación de expertos de todo el mundo reportará resultados novedosos.
JAXA is now developing another near-Earth object sample return mission, Hayabusa-2, which could provide information about another type of near-Earth object, the assumed C-type asteroid, which is a different type of near-Earth object from Itokawa.El organismo está preparando Hayabusa-2, una segunda misión de recogida de muestras de objetos cercanos a la Tierra, con la que podría obtenerse información sobre otro tipo de objeto, el presunto asteroide de tipo C, distinto del objeto cercano a la Tierra Itokawa.
Hayabusa-2 is planned for launch in 2014, with an expected arrival at the target asteroid in 2018 and an expected return to Earth in 2020.Se proyecta lanzar Hayabusa-2 en 2014, su fecha prevista de llegada al asteroide es 2018 y la de su regreso a la Tierra es 2020.
III.III.
Replies received from international organizations and other entitiesRespuestas recibidas de organizaciones internacionales y otras entidades
Committee on Space ResearchComité de Investigaciones Espaciales
[Original: English][Original: inglés]
[18 October 2012][18 de octubre de 2012]
Near-Earth objects are objects orbiting the Earth at perihelion distances of less than 1.3 astronomical units.Los objetos cercanos a la Tierra orbitan el planeta a distancias perihélicas inferiores a 1,3 unidades astronómicas.
The near-Earth object population is constantly evolving and being replenished from the main asteroid belt and cometary reservoirs.Su población evoluciona constantemente, y se renueva con los objetos procedentes del cinturón principal de asteroides y el reservorio de cometas.
It consists of objects with a variety of compositions and internal structures.Se trata de objetos de diversa composición y estructura interna.
As at 18 October 2012, 9,196 near-Earth objects had been discovered.Hasta el 18 de octubre de 2012 se habían descubierto 9.196 objetos cercanos a la Tierra.
Among them, some 981 were asteroids with a diameter of approximately 1 km or more, and 1,335 had been classified as potentially hazardous asteroids, indicating a possibility that they might threaten the Earth.De ellos, alrededor de 981 eran asteroides con un diámetro aproximado de 1 km o más, y 1.335 habían sido clasificados como potencialmente peligrosos, lo que indicaba que podían constituir una amenaza para la Tierra.
The number of near-Earth objects discovered per year is shown in the original document submitted by the Committee on Space Research, which can be found on the website of the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat (www.unoosa.org).El número de objetos cercanos a la Tierra que se descubre anualmente figura en el documento original presentado por el Comité de Investigaciones Espaciales, que puede consultarse en el sitio web de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría (www.unoosa.org).
Nowadays, near-Earth objects are discovered through automated, ground-based observational programmes.Actualmente, se descubren objetos cercanos a la Tierra mediante programas automatizados de observación basados en tierra.
The Panoramic Survey Telescope and Rapid Response System (Pan-STARRS) is an astronomical survey that is continuously conducting astrometry and photometry of much of the sky to detect near-Earth objects that could threaten the Earth.Mediante el Telescopio de exploración panorámica y sistema de respuesta rápida (Pan-STARRS) se efectúan observaciones astronómicas en que se obtienen constantemente datos astrométricos y fotométricos de gran parte del cielo, para detectar objetos cercanos a la Tierra que puedan suponer una amenaza para el planeta.
The NASA Wide-field Infrared Survey Explorer (WISE), although designed primarily for astrophysics science objectives, is providing a large amount of data on small objects. The WISE all-sky survey is also detecting most of the known main belt asteroids, providing accurate radii and albedos for over 100,000 objects and detecting many new ones. The NEOWISE programme, which is a supplementary analysis programme, is also discovering and characterizing many new near-Earth objects on a daily basis.El Explorador del espectro infrarrojo de campo amplio (WISE) de la NASA, pese a haberse concebido principalmente para investigaciones astrofísicas, suministra también muchos datos sobre objetos pequeños. La observación completa del cielo mediante WISE sirve también para detectar la mayoría de los asteroides conocidos del cinturón principal y obtener mediciones exactas del radio y el albedo de más de 100.000 objetos, así como para detectar muchos otros nuevos. Mediante NEOWISE, que es un programa de análisis complementario, también se han venido descubriendo y caracterizando a diario muchos objetos cercanos a la Tierra.
Space missions involving near-Earth objectsMisiones espaciales relativas a objetos cercanos a la Tierra
The Origins Spectral Interpretation Resource Identification Security Regolith Explorer project was among the three missions selected by NASA in 2010 for the second round of the next New Frontiers mission competition.El proyecto “Origins Spectral Interpretation Resource Identification Security Regolith Explorer” fue una de las tres misiones que eligió la NASA en 2010 para la segunda fase del próximo concurso de misiones del programa Nuevas Fronteras.
It is designed to orbit a primitive near-Earth asteroid, 1999 RQ36, and bring a sample back to Earth for study.Su objetivo es orbitar el asteroide primitivo cercano a la Tierra 1999 RQ36 y obtener una muestra para analizarla.
The MarcoPolo-R mission has been selected for the assessment phase for the third medium-class mission of the European Space Agency.Se eligió la misión Marco Polo-R para la fase de evaluación de la tercera misión de categoría media de la Agencia Espacial Europea.
The primary objective of the MarcoPolo-R mission is to return a sample from a near-Earth asteroid.El objetivo principal de esa misión es obtener una muestra de un asteroide cercano a la Tierra.
Potentially hazardous asteroidsAsteroides potencialmente peligrosos
As at October 2012, two potentially hazardous asteroids, classified with level 1 (no unusual level of danger) under the Torino Impact Hazard Scale, are known and are being monitored: 2011 AG5 and 2007 VK184.Hasta octubre de 2012 se habían identificado y se estaban observando dos asteroides potencialmente peligrosos, 2011 AG5 y 2007 VK184, clasificados en el nivel 1 (improbabilidad extrema de colisión) de la Escala de Turín de Riesgos de Impacto.
International Astronomical UnionUnión Astronómica Internacional
[Original: English][Original: inglés]
[11 November 2012][11 de noviembre de 2012]
Activities of the International Astronomical Union Minor Planet CenterActividades del Centro de Planetas Menores de la Unión Astronómica Internacional
In 2012, there were many activities at the Minor Planet Center (MPC). By November 2012, MPC had 95,800,000 observation lines on minor planets in its database. The orbits of over 595,000 objects have been determined. The optical ground-based near-Earth object surveys vigorously continued their operations. By 1 November 2012, the number of near-Earth objects in the MPC database was 9,254. The near-Earth object discovery rate is about 900 per year, of which about 2 per cent are larger than 1 km in diameter.En 2012, el Centro de Planetas Menores realizó muchas actividades. Hasta noviembre de 2012, el Centro había registrado en su base de datos 95.800.000 líneas de observación de esos planetas. Se han determinado las órbitas de más de 595.000 objetos. Prosiguieron activamente los estudios ópticos basados en tierra de objetos cercanos a la Tierra. Hasta el 1 de noviembre de 2012 se habían registrado 9.254 de ellos en la base de datos del Centro. Se descubren alrededor de 900 de esos objetos al año, el 2% de los cuales tiene más de 1 km de diámetro.
MPC web pages (see www.minorplanetcenter.org/iau/mpc.html) continue to be served by a high-powered LINUX cluster. This has reduced latency to nearly zero for the return of ephemerides, observations and orbits. MPC is currently capable of serving a few million page views per day with no delay. Its two blogs continue: one to assist the worldwide follow-up to discoveries of new near-Earth objects; and the other as the main blog for MPC. MPC continues improving operations, particularly in the area of short-term impact monitoring.El servidor de las páginas web del Centro (véase minorplanetcenter.org/iau/mpc.html) sigue siendo un grupo Linux de gran capacidad. Gracias a ello, se ha reducido a prácticamente cero el período de latencia para la obtención de efemérides, observaciones y órbitas. Actualmente, el Centro permite visualizar varios millones de páginas por día sin demora. Mantiene dos blogs, uno de ellos contribuye al seguimiento mundial de los objetos cercanos a la Tierra descubiertos, y el otro es el blog principal del Centro. Este sigue mejorando sus actividades, especialmente las de vigilancia de colisiones previsibles a corto plazo.
The Panoramic Survey Telescope and Rapid Response System (Pan-STARRS) survey project in Hawaii (United States) has been receiving more telescope time for observing near-Earth objects and, as such, the discovery rate of all objects is increasing (see http://pan-starrs.ifa.hawaii.edu/public).Se ha asignado más tiempo de observación por telescopio de objetos cercanos a la Tierra al proyecto del estudio basado en el Telescopio de exploración panorámica y sistema de respuesta rápida (Pan-STARS) de Hawai y, como tal, ha ido aumentando la velocidad con que se descubren esos objetos, de todas las categorías (véase http://pan-starrs.ifa.hawaii.edu/public).
The Catalina Sky Survey in California (United States) plans to have a new 1-m follow-up telescope online that should augment its capabilities (www.lpl.arizona.edu/css).En el marco del proyecto Catalina de observación del cielo de los Estados Unidos, se proyecta obtener un nuevo telescopio de seguimiento de un metro de diámetro, con el que aumentarían sus capacidades (www.lpl.arizona.edu/css).
The Siding Spring Survey in Australia (www.mso.anu.edu.au/~rmn), which is one of the best near-Earth object surveys worldwide, might be out of funding for near-Earth object research and observations starting in calendar year 2013.Es posible que el proyecto de estudio Siding Spring de Australia (www.mso.anu.edu.au/~rmn), uno de los mejores estudios mundiales de los objetos cercanos a la Tierra, deje de recibir financiación en el año civil 2013 para sus investigaciones y observaciones relativas a los objetos cercanos a la Tierra.
The Siding Spring Survey has been the only active near-Earth object survey in the southern hemisphere.Ese estudio es hasta ahora el único sobre esa materia realizado en el hemisferio sur.
Twenty-eighth General Assembly of the International Astronomical Union28ª Asamblea General de la Unión Astronómica Internacional
At the twenty-eighth General Assembly of the International Astronomical Union, held in Beijing from 20 to 31 August 2012, a special session on “The impact hazard: current activities and future plans” was organized by the IAU Division III Working Group on Near-Earth Objects, covering astronomical aspects of the hazards of near-Earth objects (see http://adams.dm.unipi.it/iausps7).Durante la 28ª Asamblea General de la Unión Astronómica Internacional, celebrada del 20 al 31 de agosto de 2012 en Beijing, el Grupo de trabajo sobre los objetos cercanos a la Tierra de la División III de la UAI organizó una sesión especial sobre el riesgo de impactos, las actividades en curso y los planes futuros, en que se abordaron desde una perspectiva astronómica los riesgos que plantean los objetos cercanos a la Tierra (véase http://adams.dm.unipi.it/iausps7).
The twenty-eighth IAU General Assembly also adopted resolution B3, on the establishment of an international near-Earth object early warning system, as proposed by the Working Group, in which it recognized that there was now ample evidence that the probability of catastrophic impacts of near-Earth objects with the Earth, potentially highly destructive to life, and for humankind in particular, was not negligible and that appropriate actions were being developed to avoid such catastrophes; that, for the largest near-Earth objects, thanks to the efforts of the astronomical community and of several space agencies, the cataloguing of the potentially hazardous ones, the monitoring of their impact possibilities and the analysis of technologically feasible mitigations were reaching a satisfactory level; that even the impact of small- to moderate-sized objects represented a great threat to our civilizations and to the international community; and that knowledge of the number, size and orbital behaviour of smaller objects was still very limited, thus not allowing any reasonable anticipation of the likelihood of future impacts.Además, en el 28º período de sesiones de la Asamblea General de la UAI se aprobó la resolución B3, acerca del establecimiento, conforme a lo propuesto por el Grupo de Trabajo, de un sistema de alerta temprana sobre objetos cercanos a la Tierra, y en la cual se reconocía que conforme a numerosos indicios no cabía descartar la posibilidad de impactos catastróficos de objetos cercanos a la Tierra, que podían atentar gravemente contra la vida y en particular la humanidad, y que se estaban elaborando medidas apropiadas para evitar esas catástrofes; que, en el caso de los objetos cercanos a la Tierra más voluminosos, gracias a las iniciativas de la comunidad astronómica y diversos organismos espaciales, se había alcanzado un nivel satisfactorio en la clasificación de los objetos potencialmente peligrosos, la vigilancia de sus posibilidades de colisión y el análisis de las medidas de reducción tecnológicamente viables; que incluso el impacto de objetos de tamaño pequeño a mediano era una gran amenaza para la civilización y la comunidad internacional; y que los conocimientos relativos al número, el tamaño y el comportamiento orbital de los objetos pequeños era todavía muy limitado, por lo que no permitía prever razonablemente la probabilidad de impactos futuros.
Also in resolution B3, the IAU General Assembly noted that near-Earth objects were a threat to all nations, and therefore that all nations should contribute to averting that threat. It recommended that IAU national members work with the United Nations Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and the International Council for Science to coordinate and collaborate on the establishment of an international near-Earth object early warning system, relying on the scientific and technical advice of the relevant members of the astronomical community, the main purpose of which was the reliable identification of potential collisions of near-Earth objects with the Earth and the communication of the relevant parameters to suitable decision makers of the State(s) involved (see http://info.bao.ac.cn/download/astronomy/IAU2012/newspaper/IHissue09.pdf, p. 4).Además, en su resolución B3 la Asamblea General de la Unión Astronómica Internacional observó que los objetos cercanos a la Tierra eran una amenaza para todas las naciones, por lo que estas debían contribuir a evitarla. Recomendó que los miembros nacionales de la UAI colaboraran con la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos de las Naciones Unidas y el Consejo Internacional de Uniones Científicas para coordinar la creación de un sistema de alerta temprana internacional sobre los objetos cercanos a la Tierra y colaborar en esa tarea, basándose en el asesoramiento científico y técnico de los miembros correspondientes de la comunidad astronómica, cuya finalidad principal era determinar fiablemente las posibilidades de colisiones de objetos cercanos a la Tierra con el planeta y comunicar los parámetros correspondientes a los encargados de adoptar decisiones del Estado o los Estados interesados (véase http://info.bao.ac.cn/download/astronomy/IAU2012/newspaper/IHissue09.pdf, pág. 4).
Web page on near-Earth asteroidsPágina web sobre los objetos cercanos a la Tierra
The International Astronomical Union website continues to have a page on near-Earth asteroids (www.iau.org/public/nea/), which includes information on past and future approaches of near-Earth asteroids close to the Earth, milestones in NEA research and related conferences, as well as scientific literature.El sitio web de la Unión Astronómica Internacional sigue teniendo una página dedicada a los asteroides cercanos a la Tierra (www.iau.org/public/nea/), en la que figura información sobre los acercamientos anteriores y previstos de esos asteroides, los hitos de la investigación sobre los objetos cercanos a la Tierra y las conferencias conexas, así como bibliografía científica.
Secure World FoundationFundación Mundo Seguro
[Original: English][Original: inglés]
[26 September 2012][26 de septiembre de 2012]
The Secure World Foundation (SWF) has been working to facilitate discussions on governance issues related to the deflection and mitigation of potentially threatening near-Earth objects.La Fundación Mundo Seguro se ha ocupado de facilitar debates sobre cuestiones de gobernanza relativas a la desviación de los objetos cercanos a la Tierra potencialmente peligrosos y la reducción de la amenaza que plantean.
During the past year, SWF, in support of the Action Team on Near-Earth Objects of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, hosted a workshop on near-Earth objects and the media, which examined how an information, analysis and warning network for near-Earth objects might best communicate with policymakers and with the general public.Durante el año anterior, para prestar apoyo al Equipo de acción sobre los objetos cercanos a la Tierra de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, la Fundación acogió un curso práctico sobre los objetos cercanos a la Tierra y los medios de información en el que se examinó la manera óptima en que una red de información, análisis y alerta sobre los objetos cercanos a la Tierra podría comunicar con los responsables de la adoptación de políticas y el público en general.
The report from that workshop was presented at the forty-ninth session of the Scientific and Technical Subcommittee, in 2012.El informe de ese curso práctico se presentó a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en su 49º período de sesiones, celebrado en 2012.
The full report was distributed during the fifty-fifth session of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, in June 2012, and is available on SWF website (http://swfound.org).Su texto completo se distribuyó durante el 55º período de sesiones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, celebrado en junio de 2012, y puede consultarse en el sitio web de la Fundación Mundo Seguro (http://swfound.org).
During 2012, SWF participated fully in the deliberations of the Action Team on Near-Earth Objects.Durante 2012, la Fundación participó plenamente en las deliberaciones del Equipo de Acción sobre los objetos cercanos a la Tierra.
It also presented the results of the workshop on near-Earth objects and the media at the 2012 International Astronautical Congress in Naples, Italy.Además, durante el Congreso Astronáutico Internacional, celebrado en 2012 en Nápoles (Italia), presentó los resultados del curso práctico sobre los objetos cercanos a la Tierra y los medios de información.