E_2008_INF_2_Add.1_e_E_2008_INF_2_Add.1_f_EF
Correct misalignment Change languages order
E_2008_INF_2_Add.1_e.pdf (english) E_2008_INF_2_Add.1_f.pdf (french)
United NationsNations Unies
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
Economic and Social CouncilConseil économique et social
Distr.Distr.
: Generalgénérale
15 August 200815 août 2008
Original: EnglishFrançais
08-46246 (E) 151008Original : anglais
*0846246*08-46247 (F) 101008 201008
Resolutions and decisions adopted by the Economic and*0846247* Résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique
Social Council at its substantive session of 2008et social lors de sa session extraordinaire de 2008
(30 June to 25 July 2008)(30 juin au 25 juillet 2008)
Note: The provisional texts of the resolutions and decisions adopted by the Council at its substantiveNote : Le texte provisoire des résolutions et décisions adoptées par le Conseil à la reprise de sa
session of 2008 are circulated herein for information.session de fond de 2007 est distribué pour information dans le présent document.
The final texts will be issued in OfficialLe texte
Records of the Economic and Social Council, 2008, Supplement No. 1 (E/2008/99). E/2008/INF/2/Add.1définitif sera publié dans le Supplément n
08-46246o
21 des Documents officiels du Conseil économique et
Contentssocial, 2007 (E/2008//99). E/2008/INF/2/Add.1
Resolutions08-462472
ResolutionTable des matières
number TitleRésolutions
AgendaRésolution Titre
item Date adopted PagePoint de
2008/2 Progress in the implementation of General Assemblyl’ordre du jour Date de l’adoption Page 2008/2 Progrès accomplis dans l’application de la résolution 62/208
resolution 62/208 on the triennial comprehensivede l’Assemblée générale sur l’examen triennal complet des
policy review of operational activities for developmentactivités opérationnelles de développement du système des
of the United Nations system (E/2008/L.12, as orallyNations Unies (E/2008/L.12, tel que modifié oralement, et
corrected, and E/2008/SR.34)E/2008/SR.34)
3 (a) 18 July 2008 12 2008/3 Assessment of the progress made in the implementation3 a) 18 juillet 2008 11
of and follow-up to the outcomes of the World Summit2008/3 Bilan de la mise en œuvre des textes issus du Sommet mondial
on the Information Society (E/2008/31, chap.sur la société de l’information (E/2008/31, chap.
I, sect.I, sect.
A,A, et
and E/2008/SR.34)E/2008/SR.34)
13 (b) 18 July 2008 1513 b) 18 juillet 2008 14
2008/4 Measures to improve the quadrennial reporting2008/4 Mesures tendant à améliorer la procédure de présentation des
procedures (E/2008/32 (Part I), chap.rapports quadriennaux (E/2008/32 (Part I), chap.
I, sect.I, sect.
A, andA, et
E/2008/SR.37)E/2008/SR.37)
12 21 July 2008 1912 21 juillet 2008 17
2008/5 Strengthening of the Non-Governmental Organizations2008/5 Renforcement de la Section des organisations non
Section of the Department of Economic and Socialgouvernementales (Département des affaires économiques et
Affairs of the United Nations Secretariat (E/2008/L.9,sociales) du Secrétariat (E/2008/L.9, chap. I, sect. A, et
chap. I, sect. A, and E/2008/SR.37)E/2008/SR.37)
12 21 July 2008 2112 21 juillet 2008 21
2008/6 The need to harmonize and improve United Nations2008/6 Nécessité d’harmoniser et d’améliorer les systèmes
informatics systems for optimal utilization andinformatiques de l’Organisation des Nations Unies en vue de
accessibility by all States (E/2008/L.18 andleur utilisation et de leur accessibilité optimales par tous les
E/2008/SR.38)États (E/2008/L.18 et E/2008/SR.38)
7 (c) 22 July 2008 237 c) 22 juillet 2008 22
2008/7 Restructuring of the conference structure of the2008/7 Restructuration de l’appareil de conférence de la Commission
Economic and Social Commission for Asia and theéconomique et sociale pour l’Asie et le Pacifique
Pacific (E/2008/15/Add.1, sect.(E/2008/15/Add.1, sect.
I.I.
A, and E/2008/SR.38)A, et E/2008/SR.38)
10 22 July 2008 2410 22 juillet 2008 24
2008/8 Admission of the Sudan as a member of the Economic2008/8 Admission du Soudan en tant que membre de la Commission
and Social Commission for Western Asiaéconomique et sociale pour l’Asie occidentale
(E/2008/15/Add.1, sect.(E/2008/15/Add.1, sect.
I.I.
B, and E/2008/SR.38)B, et E/2008/SR.38)
10 22 July 2008 3310 22 juillet 2008 32
2008/9 Venue of the thirty-third session of the Economic2008/9 Lieu où se tiendra la trente-troisième session de la
Commission for Latin America and the CaribbeanCommission économique pour l’Amérique latine et les
(E/2008/15/Add.2, sect.Caraïbes (E/2008/15/Add.2, sect.
I, and E/2008/SR.38)I, et E/2008/SR.38)
10 22 July 2008 3310 22 juillet 2008 33
2008/10 Ad Hoc Advisory Group on Haiti (E/2008/L.15 and2008/10 Groupe consultatif ad hoc sur Haïti (E/2008/L.15 et
E/2008/SR.40)E/2008/SR.40)
7 (d) 23 July 2008 347 d) 23 juillet 2008 33
2008/11 Situation of and assistance to Palestinian women2008/11 La situation des Palestiniennes et l’aide à leur apporter
(E/2008/27, chap.(E/2008/27, chap.
I, sect.I, sect.
B, and E/2008/SR.40)B, et E/2008/SR.40)
14 (a) 23 July 2008 3514 a) 23 juillet 2008 35
2008/12 Report of the Committee for Development Policy on its2008/12 Rapport du Comité des politiques de développement sur les
tenth session (E/2008/L.23 and E/2008/SR.41)travaux de sa dixième session (E/2008/L.23 et E/2008/SR.41)
13 (a) 23 July 2008 3813 a) 23 juillet 2008 38 2008/13 Protection contre les produits nocifs pour la santé et l’environnement (E/2008/L.21 et E/2008/SR.41) 13 e) 23 juillet 2008 38
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
3 08-46246308-46247
Resolution number TitleRésolution Titre
AgendaPoint de
item Date adopted Page 2008/13 Protection against products harmful to health and the environment (E/2008/L.21 and E/2008/SR.41) 13 (e) 23 July 2008 39l’ordre du jour Date de l’adoption Page
2008/14 Follow-up to the International Conference on2008/14 Suite donnée à la Conférence internationale sur le financement
Financing for Development (E/2008/L.16, as orallydu développement (E/2008/L.16, tel que révisé oralement, et
revised, and E/2008/SR.42)E/2008/SR.42)
6 (a) 24 July 2008 396 a) 24 juillet 2008 39
2008/15 Support to Non-Self-Governing Territories by the2008/15 Appui apporté aux territoires non autonomes par les
specialized agencies and international institutionsinstitutions spécialisées et les organismes internationaux
associated with the United Nations (E/2008/L.17 andassociés à l’Organisation des Nations Unies (E/2008/L.17 et
E/2008/SR.42)E/2008/SR.42)
9 24 July 2008 409 24 juillet 2008 40
2008/16 Committee of Experts on International Cooperation in2008/16 Comité d’experts de la coopération internationale en matière
Tax Matters (E/2008/L.27 and E/2008/SR.42)fiscale (E/2008/L.27 et E/2008/SR.42)
13 (h) 24 July 2008 4413 h) 24 juillet 2008 44
2008/17 Social dimensions of the New Partnership for Africa’s2008/17 Aspects sociaux du Nouveau Partenariat pour le
Development (E/2008/26, chap.développement de l’Afrique (E/2008/26, chap.
I, sect.I, sect.
A, draftA,
resolution I, and E/2008/SR.42)projet de résolution I, et E/2008/SR.42)
14 (b) 24 July 2008 4614 b) 24 juillet 2008 46
2008/18 Promoting full employment and decent work for all2008/18 Promotion du plein-emploi et d’un travail décent pour tous
(E/2008/26, chap.(E/2008/26, chap.
I, sect.I, sect.
A, draft resolution II, andA, projet de résolution II, et
E/2008/SR.42)E/2008/SR.42)
14 (b) 24 July 2008 5014 b) 24 juillet 2008 50
2008/19 Future organization and methods of work of the2008/19 Organisation future et méthodes de travail de la Commission
Commission for Social Development (E/2008/26,du développement social (E/2008/26, chap. I, sect. A, projet de
chap. I, sect. A, draft resolution III, and E/2008/SR.42)résolution III, et E/2008/SR.42)
14 (b) 24 July 2008 5614 b) 24 juillet 2008 57
2008/20 Further promotion of equalization of opportunities by,2008/20 Poursuite de l’action menée par les personnes handicapées, en leur faveur et avec elles, en vue de l’égalisation de leurs
for and with persons with disabilities and protection ofchances et de la protection de leurs droits fondamentaux
their human rights (E/2008/26, chap.(E/2008/26, chap.
I, sect.I, sect.
A, draftA, projet de résolution IV, et
resolution IV, and E/2008/SR.42)E/2008/SR.42)
14 (b) 24 July 2008 5714 b) 24 juillet 2008 58
2008/21 Mainstreaming disability in the development agenda2008/21 Intégration de la question des personnes handicapées à l’ordre
(E/2008/26, chap.du jour du développement (E/2008/26, chap.
I, sect.I, sect.
A, draft resolution V, andA, projet
E/2008/SR.42)de résolution V, et E/2008/SR.42)
14 (b) 24 July 2008 5914 b) 24 juillet 2008 60
2008/22 Preparations for the Twelfth United Nations Congress2008/22 Préparatifs du douzième Congrès des Nations Unies pour la
on Crime Prevention and Criminal Justice (E/2008/30,prévention du crime et la justice pénale (E/2008/30, chap. I,
chap. I, sect. A, and E/2008/SR.42)sect. A, et E/2008/SR.42)
14 (c) 24 July 2008 62 2008/23 Protection against trafficking in cultural property14 c) 24 juillet 2008 63
(E/2008/30, chap. I, sect. B, draft resolution I, and2008/23 Protection contre le trafic de biens culturels (E/2008/30,
E/2008/SR.42)chap. I, sect. B, projet de résolution I, et E/2008/SR.42)
14 (c) 24 July 2008 6614 c) 24 juillet 2008 67
2008/24 Strengthening prevention of urban crime: an integrated2008/24 Prévention de la délinquance urbaine : une approche intégrée
approach (E/2008/30, chap.(E/2008/30, chap.
I, sect.I, sect.
B, draft resolutionB, projet de résolution II, et
II, and E/2008/SR.42)E/2008/SR.42)
14 (c) 24 July 2008 69 E/2008/INF/2/Add.114 c) 24 juillet 2008 70
08-462462008/25 Coopération internationale pour prévenir et combattre le trafic
4international illicite de produits forestiers, notamment de bois,
Resolution number Title Agenda item Date adopted Page 2008/25 International cooperation in preventing and combating illicit international trafficking in forest products, including timber, wildlife and other forest biologicald’espèces sauvages et d’autres ressources forestières
resources (E/2008/30, chap.biologiques (E/2008/30, chap.
I, sect.I, sect.
B, draft resolutionB, projet de
III, and E/2008/SR.42)résolution III, et E/2008/SR.42)
14 (c) 24 July 2008 7014 c) 24 juillet 2008 72 E/2008/INF/2/Add.1
2008/26 Promoting sustainability and integrality in alternative08-462474 Résolution Titre Point de l’ordre du jour Date de l’adoption Page 2008/26 Promouvoir le caractère durable et intégré du développement alternatif pour en faire un élément important de la stratégie de
development as an important part of drug controlcontrôle des drogues dans les États où existent des cultures
strategy in States where illicit crops are grown toillicites de plantes destinées à la production de drogues
produce drugs (E/2008/28, chap.(E/2008/28, chap.
I, sect.I, sect.
A, draftA, projet de résolution I,
resolution I, and E/2008/SR.42)et E/2008/SR.42)
14 (d) 24 July 2008 7214 d) 24 juillet 2008 73
2008/27 Provision of international assistance to the most2008/27 Fourniture d’une assistance internationale aux États voisins de
affected States neighbouring Afghanistan (E/2008/28,l’Afghanistan les plus touchés (E/2008/28, chap. I, sect. A,
chap. I, sect. A, draft resolution II, and E/2008/SR.42)projet de résolution II, et E/2008/SR.42)
14 (d) 24 July 2008 7714 d) 24 juillet 2008 79
2008/28 The role of the United Nations system in implementing2008/28 Le rôle du système des Nations Unies dans la mise en œuvre
the ministerial declaration on strengthening efforts tode la déclaration ministérielle sur le renforcement de l’action
eradicate poverty and hunger, including through themenée pour éliminer la pauvreté et la faim, notamment grâce
global partnership for development, adopted at theau partenariat mondial pour le développement, adoptée à
high-level segment of the substantive session of 2007l’issue du débat de haut niveau de la session de fond de 2007
of the Economic and Social Council (E/2008/L.22, asdu Conseil économique et social (E/2008/L.22, tel que modifié
orally corrected, and E/2008/SR.43)oralement, et E/2008/SR.43)
4 24 July 2008 794 24 juillet 2008 81
2008/29 Role of the Economic and Social Council in the2008/29 Rôle du Conseil économique et social dans l’application et le
integrated and coordinated implementation of thesuivi intégrés et coordonnés des textes issus des grandes
outcomes of and follow-up to major United Nationsconférences et réunions au sommet organisées sous l’égide des
conferences and summits, in light of relevant GeneralNations Unies, compte tenu des dispositions des résolutions
Assembly resolutions, including resolution 61/16pertinentes de l’Assemblée générale, notamment la résolution
(E/2008/L.29 and E/2008/SR.43)61/16 (E/2008/L.29 et E/2008/SR.43)
4 24 July 2008 814 24 juillet 2008 83
2008/30 Ad Hoc Advisory Group on Guinea-Bissau2008/30 Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau
(E/2008/L.34 and E/2008/SR.44)(E/2008/L.34 et E/2008/SR.44)
7 (f) 25 July 2008 837 f) 25 juillet 2008 86
2008/31 Economic and social repercussions of the Israeli2008/31 Répercussions économiques et sociales de l’occupation
occupation on the living conditions of the Palestinianisraélienne sur les conditions de vie du peuple palestinien dans
people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the Arab population in thele territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et de
occupied Syrian Golan (E/2008/L.26, as orally revised,la population arabe du Golan syrien occupé (E/2008/L.26, tel
and E/2008/SR.44)que révisé oralement, et E/2008/SR.44)
11 25 July 2008 8411 25 juillet 2008 87
2008/32 Report of the Committee of Experts on Public2008/32 Rapport du Comité d’experts de l’administration publique sur
Administration on its seventh session (E/2008/L.33 andles travaux de sa septième session (E/2008/L.33 et
E/2008/SR.44)E/2008/SR.44)
13 (g) 25 July 2008 8913 g) 25 juillet 2008 91
2008/33 Strengthening coordination of the United Nations and2008/33 Renforcement de la coordination des efforts menés par
other efforts in fighting trafficking in personsl’Organisation des Nations Unies et par d’autres instances
(E/2008/L.31, as orally revised, and E/2008/SR.44)pour lutter contre la traite des personnes (E/2008/L.31, tel que révisé oralement, et E/2008/SR.44)
14 25 July 2008 9114 25 juillet 2008 94
E/2008/INF/2/Add.12008/34 Intégration d’une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies (E/2008/L.32 et E/2008/SR.44) 14 a) 25 juillet 2008 97 2008/35 Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (E/2008/L.37 et E/2008/SR.44) 15 25 juillet 2008 101 E/2008/INF/2/Add.1
5 08-46246508-46247
Resolution number TitleRésolution Titre
AgendaPoint de
item Date adopted Pagel’ordre du jour Date de l’adoption Page
2008/34 Mainstreaming a gender perspective into all policies2008/36 Renforcement de la coordination de l’aide humanitaire
and programmes in the United Nations systemd’urgence fournie par les organismes des Nations Unies
(E/2008/L.32 and E/2008/SR.44) 14 (a) 25 July 2008 93 2008/35 United Nations Institute for Training and Research (E/2008/L.37 and E/2008/SR.44)(E/2008/L.28, tel que révisé oralement, et E/2008/SR.45)
15 25 July 2008 975 25 juillet 2008 102
2008/36 Strengthening of the coordination of emergency2008/37 Application du Programme d’action en faveur des pays les
humanitarian assistance of the United Nations (E/2008/L.28, as orally revised, and E/2008/SR.45) 5 25 July 2008 98 2008/37 Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010moins avancés pour la Décennie 2001-2010 (E/2008/L.38 et
(E/2008/L.38 and E/2008/SR.45)E/2008/SR.45)
6 (b) 25 July 2008 1026 b) 25 juillet 2008 106
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-4624608-462476
6Décisions
DecisionsDécision Titre
Decision number TitlePoint de
Agendal’ordre du jour Date de l’adoption Page
item Date adopted Page 2008/201 E Elections, nominations, confirmations and2008/201 E Élections, présentations de candidatures, confirmations et
appointments to subsidiary and related bodies ofnominations aux organes subsidiaires du Conseil économique
the Economic and Social Council (E/2008/SR.29et social et aux organes apparentés (E/2008/SR.29 et 32)
and 32) 1 11 and 16 July1 11 et 16 juillet
20082008
107111
2008/214 Agenda and organization of work for the2008/214 Ordre du jour et organisation des travaux de la session de fond
substantive session of 2008 of the Economic andde 2008 du Conseil économique et social (E/2008/100,
Social Council (E/2008/100, E/2008/82, E/2008/L.5, E/2008/L.6, E/2008/CRP.1 andE/2008/82, E/2008/L.5, E/2008/L.6, E/2008/CRP.1 et
E/2008/SR.12)E/2008/SR.12)
1 30 June 2008 1081 30 juin 2008 112
2008/215 Documents considered by the Economic and2008/215 Documents examinés par le Conseil économique et social au
Social Council in connection with the operationaltitre des activités opérationnelles des Nations Unies pour la
activities of the United Nations for internationalcoopération internationale aux fins du développement
development cooperation (E/2007/35, E/2008/36, E/2008/5, E/2008/6-E/ICEF/2008/3 and Corr.1,(E/2007/35, E/2008/36, E/2008/5, E/2008/6-E/ICEF/2008/3
E/2008/14, E/2008/34 (Part I)-E/ICEF/2008/7and Corr.1, E/2008/14, E/2008/34 (Part I)-E/ICEF/2008/7
(Part I), E/2008/34 (Part I)/Add.(Part I), E/2008/34 (Part I)/Add.
1-E/ICEF/2008/71-E/ICEF/2008/7
(Part I)/Add.1, E/2008/L.8, E/2008/CRP.4 and(Part I)/Add.1, E/2008/L.8, E/2008/CRP.4 et E/2008/SR.34) 3 a) et b) 18 juillet 2008 112 2008/216 Document examiné par le Conseil économique et social au titre de l’application et du suivi des résultats du Sommet mondial sur la société de l’information aux niveaux régional et international (A/63/72-E/2008/48 et E/2008/SR.34) 4 et 13 b) 18 juillet 2008 113 2008/217 Participation des organisations non gouvernementales et des entités de la société civile aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement à ses douzième et treizième sessions (E/2008/31, chap. I, sect. B,
E/2008/SR.34)projet de décision I, et E/2008/SR.34)
3 (a) and (b) 18 July 2008 10813 b) 18 juillet 2008 114
2008/216 Document considered by the Economic and Social2008/218 Participation des milieux universitaires aux travaux de la
Council in connection with the implementation ofCommission de la science et de la technique au service du
and follow-up to the outcomes of the World Summit on the Information Society at the regional and international levels (A/63/72-E/2008/48 anddéveloppement (E/2008/31, chap. I, sect. B, projet de
E/2008/SR.34)décision II, et E/2008/SR.34)
4 and 13 (b) 18 July 2008 10913 b) 18 juillet 2008 114
2008/217 Participation of non-governmental organizations2008/219 Rapport du Secrétaire général sur la science, la technique et
and civil society entities in the work of the Commission on Science and Technology for Development at its twelfth and thirteenth sessionsl’innovation qui sera présenté à la Commission à sa douzième
(E/2008/31, chap.session (E/2008/31, chap.
I, sect.I, sect.
B, draft decision I, andB, projet de décision III, et
E/2008/SR.34)E/2008/SR.34)
13 (b) 18 July 2008 10913 b) 18 juillet 2008 115
2008/218 Participation of academic entities in the work of2008/220 Rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement sur les travaux de sa onzième
the Commission on Science and Technology forsession et ordre du jour provisoire et documentation de sa
Development (E/2008/31, chap.douzième session (E/2008/31, chap.
I, sect.I, sect.
B, draftB, projet de
decision II, and E/2008/SR.34)décision IV, et E/2008/SR.34)
13 (b) 18 July 2008 11013 b) 18 juillet 2008 115
2008/219 Report of the Secretary-General on science,2008/221 Documents examinés par le Conseil économique et social au
technology and innovation to be submitted to thetitre des questions relatives à la coordination et au programme
Commission on Science and Technology for Development at its twelfth session (E/2008/31, chap. I, sect. B, draft decision III, and E/2008/SR.34)(E/2008/58, A/63/16 et E/2008/SR.36)
13 (b) 18 July 2008 1117 a) 21 juillet 2008 116
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
7 08-46246708-46247
Decision number TitleDécision Titre
AgendaPoint de
item Date adopted Pagel’ordre du jour Date de l’adoption Page
2008/220 Report of the Commission on Science and2008/222 Demandes d’admission au statut consultatif et demandes de
Technology for Development on its eleventh session and provisional agenda and documentation for the twelfth session of the Commission (E/2008/31, chap. I, sect. B, draft decision IV, and E/2008/SR.34) 13 (b) 18 July 2008 111 2008/221 Documents considered by the Economic and Social Council in connection with coordination and programme questions (E/2008/58, A/63/16 and E/2008/SR.36) 7 (a) 21 July 2008 112 2008/222 Applications for consultative status and requests for reclassification received fromreclassement reçues d’organisations non gouvernementales
non-governmental organizations (E/2008/32(E/2008/32 (Part I), chap. I, sect. B, projet de décision I, et
(Part I), chap. I, sect. B, draft decision I, and E/2008/SR.37)E/2008/SR.37)
12 21 July 2008 11212 21 juillet 2008 117
2008/223 Application of American Sports Committee2008/223 Demande présentée par American Sports Committee
(E/2008/32 (Part I), chap.(E/2008/32 (Part I), chap.
I, sect.I, sect.
B, draftB, projet de décision III, et
decision III, and E/2008/SR.37)E/2008/SR.37)
12 21 July 2008 11712 21 juillet 2008 121
2008/224 Report of the Committee on Non-Governmental2008/224 Rapport du Comité chargé des organisations non
Organizations on its 2008 regular sessiongouvernementales sur les travaux de sa session ordinaire de
(E/2008/32 (Part I), chap.2008 (E/2008/32 (Part I), chap.
I, sect.I, sect.
B, draftB, projet de
decision IV, and E/2008/SR.37)décision IV, et E/2008/SR.37)
12 21 July 2008 11712 21 juillet 2008 122
2008/225 Applications for consultative status and requests2008/225 Demandes d’admission au statut consultatif et demandes de
for reclassification received fromreclassement reçues d’organisations non gouvernementales
non-governmental organizations (E/2008/L.9,(E/2008/L.9, chap. I, sect. B, projet de décision I, et
chap. I, sect. B, draft decision I, and E/2008/SR.37)E/2008/SR.37)
12 21 July 2008 11712 21 juillet 2008 122
2008/226 Application of the non-governmental organization2008/226 Demande d’admission au statut consultatif auprès du Conseil
Human Rights Foundation for consultative status with the Economic and Social Counciléconomique et social présentée par la Human Rights
(E/2008/L.9, chap.Foundation (E/2008/L.9, chap.
I, sect.I, sect.
B, draft decision II, andB, projet de décision II,
E/2008/SR.37)et E/2008/SR.37)
12 21 July 2008 12412 21 juillet 2008 128
2008/227 Complaint against the non-governmental organization World Union for Progressive Judaism2008/227 Plainte contre l’organisation non gouvernementale Union
(E/2008/L.9, chap. I, sect. B, draft decision III,mondiale pour le judaïsme libéral (E/2008/L.9, chap. I,
and E/2008/SR.37)sect. B, projet de décision III, et E/2008/SR.37)
12 21 July 2008 12412 21 juillet 2008 129
2008/228 Dates of and provisional agenda for the 20092008/228 Calendrier et ordre du jour provisoire de la session de 2009 du
session of the Committee on Non-GovernmentalComité chargé des organisations non gouvernementales
Organizations (E/2008/L.9, chap.(E/2008/L.9, chap.
I, sect.I, sect.
B, draftB, projet de décision IV, tel
decision IV, as orally amended, and E/2008/SR.37)qu’amendé oralement, et E/2008/SR.37)
12 21 July 2008 124 E/2008/INF/2/Add.112 21 juillet 2008 129
08-46246 8 Decision number Title Agenda item Date adopted Page 2008/229 Report of the Committee on Non-Governmental2008/229 Rapport du Comité chargé des organisations non
Organizations on its resumed 2008 sessiongouvernementales sur la reprise de sa session de 2008
(E/2008/L.9, chap.(E/2008/L.9, chap.
I, sect.I, sect.
B, draft decision V, andB, projet de décision V, et
E/2008/SR.37)E/2008/SR.37)
12 21 July 2008 12512 21 juillet 2008 130
2008/230 Application of the non-governmental organization2008/230 Demande de l’organisation non gouvernementale Federación
Federación Estatal de Lesbianas, Gays,Estatal de Lesbianas, Gays, Transexuales y Bisexuales
Transexuales y Bisexuales (E/2008/L.13 and E/2008/SR.38)(E/2008/L.13 et E/2008/SR.38)
12 22 July 2008 12612 22 juillet 2008 130
2008/231 Smoke-free United Nations premises (E/2008/L.192008/231 Interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies (E/2008/L.19 et E/2008/SR.39) 7 g) 22 juillet 2008 131 2008/232 Rapport du Secrétaire général sur l’Équipe spéciale interorganisations de lutte contre le tabac (E/2008/59 et
and E/2008/SR.39)E/2008/SR.39)
7 (g) 22 July 2008 1267 g) 22 juillet 2008 131
2008/232 Report of the Secretary-General on the Ad Hoc Inter-Agency Task Force on Tobacco Control (E/2008/59 and E/2008/SR.39) 7 (g) 22 July 2008 126 2008/233 Genetic privacy and non-discrimination2008/233 Confidentialité des données génétiques et non-discrimination
(E/2008/L.20 and E/2008/SR.39)(E/2008/L.20 et E/2008/SR.39)
14 (i) 22 July 2008 12614 i) 22 juillet 2008 131 E/2008/INF/2/Add.1
2008/234 Documents considered by the Economic and08-462478 Décision Titre Point de l’ordre du jour Date de l’adoption Page
Social Council in connection with regional2008/234 Documents examinés par le Conseil économique et social au
cooperation (E/2008/15 and Add.titre de la coopération régionale (E/2008/15 et Add.
1 and 2,1 et 2,
E/2008/16, E/2008/17, E/2008/18, E/2008/19,E/2008/16, E/2008/17, E/2008/18, E/2008/19, E/2008/20 et
E/2008/20 and E/2008/SR.40)E/2008/SR.40)
10 23 July 2008 12710 23 juillet 2008 132
2008/235 Agreed conclusions on financing gender equality2008/235 Conclusions concertées sur le financement de la promotion de l’égalité des sexes et de l’autonomisation des femmes (E/2008/27, chap. I, sect. A, et E/2008/SR.40) 14 a) 23 juillet 2008 132 2008/236 Rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa cinquante-deuxième session et ordre du jour provisoire et documentation de la cinquante-troisième session
and the empowerment of women (E/2008/27,de la Commission (E/2008/27, chap. I, sect. C, tel que modifié
chap. I, sect. A, and E/2008/SR.40)oralement, et E/2008/SR.40)
14 (a) 23 July 2008 128 2008/236 Report of the Commission on the Status of Women on its fifty-second session and provisional agenda and documentation for the fifty-third session of the Commission (E/2008/27, chap. I, sect. C, as orally corrected, and E/2008/SR.40) 14 (a) 23 July 2008 13614 a) 23 juillet 2008 142
2008/237 Report of the Commission on Sustainable Development on its sixteenth session and2008/237 Rapport de la Commission du développement durable sur les
provisional agenda for the seventeenth session oftravaux de sa seizième session et ordre du jour provisoire de sa
the Commission (E/2008/29, chap.dix-septième session (E/2008/29, chap.
I, sect.I, sect.
A, andA, et
E/2008/SR.41)E/2008/SR.41)
13 (a) 23 July 2008 13713 a) 23 juillet 2008 144
2008/238 Report of the Statistical Commission on its thirtyninth session and provisional agenda and dates for2008/238 Rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa trente-neuvième session et ordre du jour provisoire et dates de
the fortieth session of the Commission (E/2008/24,sa quarantième session (E/2008/24, chap. I, sect. A, et
chap. I, sect. A, and E/2008/SR.41)E/2008/SR.41)
13 (c) 23 July 2008 13813 c) 23 juillet 2008 144
2008/239 Human settlements (E/2008/L.24 and E/2008/SR.41)2008/239 Établissements humains (E/2008/L.24 et E/2008/SR.41) 13 d) 23 juillet 2008 149
13 (d) 23 July 2008 1422008/240 Rapport de la Commission de la population et du développement sur les travaux de sa quarante et unième session et ordre du jour provisoire de la quarante-deuxième session (E/2008/25, chap. I, sect. A, et E/2008/SR.41) 13 f) 23 juillet 2008 149 2008/241 Dixième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques et vingt-cinquième session du Groupe d’experts des Nations Unies pour les noms géographiques (E/2008/L.25 et E/2008/SR.41) 13 j) 23 juillet 2008 151 2008/242 Documents examinés par le Conseil économique et social au titre de l’environnement et de la cartographie (A/63/25, E/2007/89 et E/2008/SR.41) 13 e) et j) 23 juillet 2008 151 2008/243 Document examiné par le Conseil économique et social au titre de l’application de la Déclaration sur l’octroi de l’indépendance aux pays et aux peuples coloniaux par les institutions spécialisées et les organismes internationaux associés à l’Organisation des Nations Unies (A/63/75E/2008/52 et E/2008/SR.42) 9 24 juillet 2008 152 2008/244 Rapport de la Commission du développement social sur les travaux de sa quarante-sixième session et ordre du jour provisoire et documentation de la quarante-septième session (E/2008/26, chap. I, sect. B, et E/2008/SR.42) 14 b) 24 juillet 2008 152
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
9 08-46246908-46247
Decision number TitleDécision Titre
AgendaPoint de
item Date adopted Pagel’ordre du jour Date de l’adoption Page
2008/240 Report of the Commission on Population and2008/245 Rapport sur les travaux de la dix-septième session de la
Development on its forty-first session andCommission pour la prévention du crime et la justice pénale et
provisional agenda for its forty-second sessionordre du jour provisoire et documentation de sa dix-huitième
(E/2008/25, chap. I, sect. A, and E/2008/SR.41) 13 (f) 23 July 2008 143 2008/241 Tenth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names and twenty-fifth session of the United Nations Group of Experts on Geographical Names (E/2008/L.25 and E/2008/SR.41) 13 (j) 23 July 2008 144 2008/242 Documents considered by the Economic and Social Council in connection with the environment and cartography (A/63/25, E/2007/89 and E/2008/SR.41) 13 (e) and (j) 23 July 2008 144 2008/243 Document considered by the Economic and Social Council in connection with the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations (A/63/75-E/2008/52 and E/2008/SR.42) 9 24 July 2008 145 2008/244 Report of the Commission for Social Development on its forty-sixth session and provisional agenda and documentation for the forty-seventh session of the Commission (E/2008/26, chap. I, sect. B, andsession (E/2008/30, chap. I, sect. C, projet de décision I,
E/2008/SR.42)et E/2008/SR.42)
14 (b) 24 July 2008 14514 c) 24 juillet 2008 154
2008/245 Report of the Commission on Crime Prevention2008/246 Nomination de membres du Conseil de direction de l’Institut
and Criminal Justice on its seventeenth session and provisional agenda and documentation for theinterrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité
eighteenth session of the Commission (E/2008/30,et la justice (E/2008/30, chap. I, sect. C, projet de décision II,
chap. I, sect. C, draft decision I, and E/2008/SR.42)et E/2008/SR.42)
14 (c) 24 July 2008 14714 c) 24 juillet 2008 157
2008/246 Appointment of members of the Board of Trustees2008/247 Rapport de la Commission des stupéfiants sur les travaux de sa
of the United Nations Interregional Crime andcinquante et unième session et ordre du jour provisoire et
Justice Research Institute (E/2008/30, chap. I,documentation de sa cinquante-deuxième session (E/2008/28,
sect. C, draft decision II, and E/2008/SR.42)chap. I, sect. B, projet de décision I, et E/2008/SR.42)
14 (c) 24 July 2008 15014 d) 24 juillet 2008 158
2008/247 Report of the Commission on Narcotic Drugs on its fifty-first session and provisional agenda and documentation for the fifty-second session of the2008/248 Rapport de l’Organe international de contrôle des stupéfiants
Commission (E/2008/28, chap.(E/2008/28, chap.
I, sect.I, sect.
B, draftB, projet de décision II, et
decision I, and E/2008/SR.42)E/2008/SR.42)
14 (d) 24 July 2008 150 E/2008/INF/2/Add.114 d) 24 juillet 2008 161
08-46246 10 Decision number Title Agenda item Date adopted Page 2008/248 Report of the International Narcotics Control2008/249 Réunion d’un groupe d’experts internationaux sur
Board (E/2008/28, chap. I, sect. B, draft decisionl’application de l’article 42 de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones (E/2008/43,
II, and E/2008/SR.42)chap. I, sect. A, projet de décision I, et E/2008/SR.42)
14 (d) 24 July 2008 15314 h) 24 juillet 2008 161
2008/249 International expert group meeting on the implementation of article 42 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples2008/250 Lieu et dates de la huitième session de l’Instance permanente
(E/2008/43, chap.sur les questions autochtones (E/2008/43, chap.
I, sect.I, sect.
A, draft decision I, andA,
E/2008/SR.42)projet de décision II, et E/2008/SR.42)
14 (h) 24 July 2008 15314 h) 24 juillet 2008 161
2008/250 Venue and dates of the eighth session of the2008/251 Ordre du jour provisoire et documentation de la huitième
Permanent Forum on Indigenous Issuessession de l’Instance permanente sur les questions autochtones
(E/2008/43, chap.(E/2008/43, chap.
I, sect.I, sect.
A, draft decision II, andA, projet de décision III,
E/2008/SR.42)et E/2008/SR.42)
14 (h) 24 July 2008 15314 h) 24 juillet 2008 161
2008/251 Provisional agenda and documentation for the2008/252 Document examiné par le Conseil économique et social du
eighth session of the Permanent Forum onsystème des Nations Unies dans la mise en œuvre de la
Indigenous Issues (E/2008/43, chap. I, sect. A, draft decision III, and E/2008/SR.42) 14 (h) 24 July 2008 153 2008/252 Document considered by the Economic and Social Council in connection with the role of the United Nations system in implementing the ministerial declaration of the high-level segment of thedéclaration ministérielle issue du débat de haut niveau du
substantive session of 2007 of the Council (E/2008/21 and E/2008/SR.43)Conseil tenu lors de sa session de fond de 2007 (E/2008/21 et E/2008/SR.43)
4 24 July 2008 1544 24 juillet 2008 162
2008/253 Document considered by the Economic and Social2008/253 Document examiné par le Conseil économique et social au
Council in connection with the economic andtitre des répercussions économiques et sociales de
social repercussions of the Israeli occupation onl’occupation israélienne sur les conditions de vie du peuple
the living conditions of the Palestinian people inpalestinien dans le territoire palestinien occupé, y compris
the Occupied Palestinian Territory, including EastJérusalem-Est, et de la population arabe du Golan syrien
Jerusalem, and the Arab population in theoccupé (A/63/74-E/2008/21 et E/2008/SR.44)
occupied Syrian Golan (A/63/74-E/2008/21 and11 25 juillet 2008 162 2008/254 Rapport du Comité d’experts de l’administration publique sur les travaux de sa septième session et ordre du jour provisoire de sa huitième session (E/2008/L.30 et E/2008/SR.44) 13 g) 25 juillet 2008 163 E/2008/INF/2/Add.1 08-4624710 Décision Titre Point de l’ordre du jour Date de l’adoption Page 2008/255 Augmentation du nombre des membres du Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés (E/2008/L.11 et E/2008/SR.44) 14 e) 25 juillet 2008 163 2008/256 Documents examinés par le Conseil économique et social au titre des questions sociales et des questions relatives aux droits de l’homme (A/63/41, E/2008/22, E/2008/43, A/63/83E/2008/77, E/2008/62, E/2008/73, E/2008/76, E/2008/91
E/2008/SR.44)et E/2008/SR.44)
11 25 July 2008 15414 et 14 a), e), g) et h) 25 juillet 2008 164
2008/254 Report of the Committee of Experts on Public2008/257 Thème du débat retenu pour la session de fond de 2009 du
Administration on its seventh session andConseil économique et social (E/2008/L.35 et E/2008/SR.45)
provisional agenda for its eighth session1 25 juillet 2008 165
(E/2008/L.30 and E/2008/SR.44)2008/258 Programme de travail pluriannuel pour les examens ministériels annuels de 2010 et 2011 du Conseil économique et social (E/2008/L.36 et E/2008/SR.45)
13 (g) 25 July 2008 1551 25 juillet 2008 165
2008/255 Enlargement of the Executive Committee of the2008/259 Document examiné par le Conseil économique et social au
Programme of the United Nations Hightitre de l’assistance économique spéciale, aide humanitaire et
Commissioner for Refugees (E/2008/L.11 andsecours en cas de catastrophe (A/63/84-E/2008/80
E/2008/SR.44)et E/2008/SR.45)
14 (e) 25 July 2008 1555 25 juillet 2008 165
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
11 08-462461108-46247
Decision number TitleRésolutions
Agenda2008/2
item Date adopted Page 2008/256 Documents considered by the Economic andProgrès accomplis dans l’application de la résolution
Social Council in connection with social and62/208 de l’Assemblée générale sur l’examen triennal
human rights questions (A/63/41, E/2008/22,complet des activités opérationnelles de développement
E/2008/43, A/63/83-E/2008/77, E/2008/62,du système des Nations Unies
E/2008/73, E/2008/76, E/2008/91 andLe Conseil économique et social,
E/2008/SR.44)Rappelant la résolution 62/208 de l’Assemblée générale datée du 19 décembre
14 and2007, sur l’examen triennal complet des activités opérationnelles de développement
14 (a),du système des Nations Unies,
(e), (g) and (h) 25 July 2008 156 2008/257 Theme for the 2009 thematic discussion of theRéaffirmant l’importance de l’examen triennal complet des activités
Economic and Social Council (E/2008/L.35 and E/2008/SR.45)opérationnelles de développement, grâce auquel l’Assemblée générale arrête les
1 25 July 2008 156 2008/258 Multi-year programme of work for the 2010 andgrandes orientations de la coopération pour le développement à l’échelle du système
2011 annual ministerial reviews of the Economicdes Nations Unies ainsi que les modalités au niveau des pays,
and Social Council (E/2008/L.36 andRappelant le rôle de coordination et d’orientation qui lui incombe dans le
E/2008/SR.45) 1 25 July 2008 157 2008/259 Document considered by the Economic and Socialsystème des Nations Unies en vue d’assurer l’application à l’échelle du système des
Council in connection with special economic, humanitarian and disaster relief assistancegrandes orientations fixées par l’Assemblée générale, conformément aux résolutions
(A/63/84-E/2008/80 and E/2008/SR.45) 5 25 July 2008 157 E/2008/INF/2/Add.157/270 B du 23 juin 2003, 61/16 du 20 novembre 2006 et 62/208 de l’Assemblée et
08-46246à d’autres résolutions pertinentes,
12Processus de gestion permettant d’appliquer la résolution 62/208
Resolutions 2008/2 Progress in the implementation of General Assembly resolution 62/208 on the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system The Economic and Social Council,de l’Assemblée générale
Recalling General Assembly resolution 62/208 of 19 December 2007 on the1. Prend note du rapport du Secrétaire général sur le processus de gestion permettant d’appliquer la résolution 62/208 de l’Assemblée générale sur l’examen
triennial comprehensive policy review of operational activities for development oftriennal complet des activités opérationnelles de développement du système des
the United Nations system,Nations Unies
Reaffirming the importance of the triennial comprehensive policy review of1 et des efforts que le Secrétaire général a faits pour axer ce rapport
operational activities for development, through which the General Assemblydavantage sur les résultats, conformément au paragraphe 141 de ladite résolution;
establishes key system-wide policy orientations for the development cooperation2. Note les mesures prises par le système des Nations Unies pour appliquer
and country-level modalities of the United Nations system,la résolution 62/208 de l’Assemblée générale au niveau institutionnel et
Recalling the role of the Economic and Social Council in providinginterinstitutionnel, telles qu’indiquées dans le rapport susmentionné du Secrétaire
coordination and guidance to the United Nations system to ensure that policygénéral, et engage le système des Nations Unies à suivre le processus de gestion aux
orientations set out by the General Assembly are implemented on a system-widefins de l’application de ladite résolution;
basis in accordance with Assembly resolutions 57/270 B of 23 June 2003, 61/16 of3. Réitère la demande adressée par l’Assemblée générale, tendant à ce que
20 November 2006, 62/208 and other relevant resolutions,les organes directeurs des fonds et programmes et des institutions spécialisées du
Management process for the implementation of General Assemblysystème des Nations Unies pour le développement prennent des mesures pour
resolution 62/208appliquer intégralement la résolution 62/208;
1.4.
Takes note of the report of the Secretary-General on the managementRéitère également les demandes adressées par l’Assemblée générale aux
process for the implementation of General Assembly resolution 62/208 on thedirecteurs exécutifs de ces organisations, pour qu’ils fassent rapport chaque année à leur organe directeur concernant les mesures prises et envisagées pour l’application de la résolution, s’agissant de l’examen triennal complet;
triennial comprehensive policy review of operational activities for development of5. Réaffirme que les activités opérationnelles de développement du système
the United Nations system,des Nations Unies doivent avoir pour caractéristiques fondamentales, entre autres,
1---
and the efforts of the Secretary-General to strengthen1
the results-orientation of that report, in line with paragraph 141 of GeneralE/2008/49. E/2008/INF/2/Add.1
Assembly resolution 62/208;08-4624712
2. Notes the response of the United Nations system in implementingl’universalité, le financement volontaire et à titre gracieux, la neutralité et le
General Assembly resolution 62/208 at the agency and inter-agency levels, asmultilatéralisme, et la capacité de répondre avec souplesse aux besoins des pays de
specified in the above-mentioned report of the Secretary-General, and requests theprogramme, et qu’elles sont exécutées au profit de ces pays, à leur demande et
United Nations system to pursue the management process for the implementation ofconformément à leurs propres politiques et priorités de développement;
General Assembly resolution 62/208;6. Prie le Secrétaire général de préparer pour sa session de fond de 2009,
3. Reiterates the call of the General Assembly for the governing bodies ofcomme demandé au paragraphe 142 de la résolution 62/208, un rapport détaillé sur
the funds, programmes and specialized agencies of the United Nations developmentles résultats atteints, les mesures prises et les mécanismes mis en place comme suite
system to take appropriate actions for the full implementation of resolution 62/208;à cette résolution, afin qu’il puisse évaluer l’application de cette dernière dans
4. Also reiterates the requests of the General Assembly to the executivel’optique de sa mise en œuvre intégrale;
heads of those organizations to report annually to their governing bodies on7. Prie également le Secrétaire général, en donnant suite au paragraphe 142
measures taken and envisaged for the implementation of the resolution on thede la résolution 62/208 de l’Assemblée générale, d’intensifier les efforts visant à
triennial comprehensive policy review;définir les résultats et à préciser les buts, jalons et délais;
5.8.
Reaffirms that the fundamental characteristics of the operationalRappelle qu’au paragraphe 125 de sa résolution 62/208, l’Assemblée
activities for development of the United Nations system should be, inter alia, theirgénérale a prié le Secrétaire général d’établir un rapport sur les difficultés que
universal, voluntary and grant nature, their neutrality and multilateralism, and theirrencontre le système des Nations Unies pour le développement à l’échelon des pays
---en matière de ressources humaines et de faire des recommandations sur les mesures
1à prendre pour améliorer la situation et prie le Secrétaire général de bien vouloir, en
E/2008/49.consultation avec la Commission de la fonction publique internationale, lui présenter ce rapport à sa session de fond de 2009, en veillant à prendre en compte les problèmes cités au paragraphe 126 de ladite résolution; 9. Se félicite des efforts continus du système des Nations Unies visant à augmenter et élargir l’appui financier apporté aux activités opérationnelles de développement et engage le système des Nations Unies à continuer de s’efforcer, en consultation avec les États Membres, d’accroître les ressources et d’obtenir un meilleur équilibre entre les ressources de base/ordinaires et les fonds extrabudgétaires/autres que les ressources de base; 10. Prie le système des Nations Unies, conformément aux paragraphes 45 et 46 de la résolution 62/208 de l’Assemblée générale, de prendre des mesures concrètes, en consultation avec les États Membres, pour contribuer au renforcement des capacités en vue d’assurer le développement, la promotion et le transfert des nouvelles technologies aux pays du programme, et de faciliter l’accès des pays en développement aux nouvelles technologies pour soutenir les activités opérationnelles de développement; 11. Réaffirme le paragraphe 139 de la résolution 62/208 de l’Assemblée générale et, à cet égard, prend note du séminaire des pays pilotes sur le thème « Unité d’action des Nations Unies : partage des données d’expérience et enseignements tirés », tenu à Maputo du 21 au 23 mai 2008 2 ; Fonctionnement, coûts et avantages du système de coordonnateurs résidents 12. Prend note du rapport du Secrétaire général sur le fonctionnement, les coûts et avantages du système de coordonnateurs résidents 3 ; --- 2 Voir A/63/85-E/2008/83. 3 E/2008/60.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
13 08-462461308-46247
ability to respond to the development needs of programme countries in a flexible13. Prie le Secrétaire général, dans son rapport annuel sur le fonctionnement
manner, and that the operational activities are carried out for the benefit ofdu système de coordonnateurs résidents, de faire rapport sur la participation du
programme countries, at the request of those countries and in accordance with theirsystème des Nations Unies et des organismes non résidents au fonctionnement du
own policies and priorities for development; 6. Requests the Secretary-General, as called for in paragraph 142 ofsystème des coordonnateurs résidents et l’appui qu’ils lui ont apporté à cet égard
resolution 62/208, to submit to the Economic and Social Council, at its substantiveainsi que sur les progrès accomplis pour renforcer les effets sur le développement, la
session of 2009, a detailed report on results achieved and measures and processescohérence, l’efficacité et l’efficience et les coûts et avantages de la coordination
implemented in follow-up to that resolution in order for the Council to evaluate thegrâce au système de coordonnateurs résidents, l’attention étant portée
implementation of the resolution, with a view to ensuring its full implementation;spécifiquement aux échelons régional et national;
7.14.
Also requests the Secretary-General, in responding to paragraph 142 ofPrie les chefs de secrétariat des fonds, des programmes et des institutions
General Assembly resolution 62/208, to strengthen efforts to identify results andspécialisées et autres organismes des Nations Unies d’inclure dans les rapports
fine-tune targets, benchmarks and time frames;annuels destinés à leur organe directeur toute mesure proposée tendant à ce que
8. Recalls the request of the General Assembly to the Secretary-General, inleurs organisations respectives apportent une assistance financière, technique et
paragraph 125 of Assembly resolution 62/208, to prepare a report identifying humanorganisationnelle accrue au système des coordonnateurs résidents;
resources challenges within the development system at the country level and15. Souligne que le coordonnateur résident, appuyé par l’équipe de pays des
formulating recommendations for improvements, and requests theNations Unies, doit rendre compte aux autorités nationales des progrès accomplis en
Secretary-General, in consultation with the International Civil Service Commission,ce qui concerne les résultats convenus dans le Plan-cadre des Nations pour l’aide au
to submit that report to the Economic and Social Council at its substantive sessiondéveloppement;
of 2009 and to cover in the report the issues raised in paragraph 126 of Assembly16. Encourage le Groupe des Nations Unies pour le développement, dans le
resolution 62/208;cadre du Conseil des chefs de secrétariat des Nations Unies pour la coordination et
9. Welcomes the ongoing efforts of the United Nations system to achieve anen étroite collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le
upward trend and an expanding base of financial support for operational activitiesdéveloppement, de peaufiner des méthodes permettant de mesurer et d’indiquer les
for development, and requests the United Nations system to pursue and consult withcoûts et avantages de la coordination, et encourage en outre le Secrétaire général à
Member States on efforts to increase resources and achieve a better balance betweensynthétiser ces informations, dans la mesure du possible, et à les lui présenter à ses
core/regular funding and non-core/extrabudgetary funding;sessions de fond de 2009 et 2010l;
10.17.
Requests the United Nations system, in line with paragraphs 45 and 46 ofPrie le Secrétaire général, en réponse au paragraphe 94 de la résolution
General Assembly resolution 62/208, to undertake concrete efforts, in consultation62/208, de garder à l’esprit les différentes fonctions de coordination des
with Member States, to support capacity-building for development, the promotioncoordonnateurs résidents; Analyse statistique globale du financement des activités opérationnelles
and transfer of new and emerging technologies to programme countries, and thede développement du système des Nations Unies pour 2006
facilitation of access of developing countries to new and emerging technologies in18. Prend note du rapport du Secrétaire général sur l’analyse statistique
support of operational activities for development;globale du financement des activités opérationnelles de développement du système
11. Reaffirms paragraph 139 of General Assembly resolution 62/208, and indes Nations Unies pour 2006 4 et reconnaît les progrès réalisés pour élargir la portée
this regard takes note of the seminar of the “programme country pilots” on thedes rapports et améliorer ceux-ci, conformément au paragraphe 28 de la résolution
theme “Delivering as one: exchange of experiences and lessons learned”, held in62/208;
Maputo, Mozambique, from 21 to 23 May 2008;19. Encourage les organisations du système des Nations Unies pour le
2développement à participer pleinement à cet exercice;
Functioning of the resident coordinator system, including its costs and benefits20. Prie le Secrétaire général, agissant avec les moyens dont dispose le
12. Takes note of the report of the Secretary-General on the functioning ofSecrétariat et en recourant s’il y a lieu aux contributions volontaires, de poursuivre
the resident coordinator system, including costs and benefits;ses efforts en vue :
3a) De continuer, de façon cohérente, à élargir la portée et à améliorer la
13. Requests the Secretary-General, in his annual report on the functioning ofponctualité, la qualité, la fiabilité et la comparabilité des données, définitions et
the resident coordinator system, to report on the participation and support to thenomenclatures financières servant à la rédaction des rapports financiers sur les
functioning of the resident coordinator system of the United Nations system, including the non-resident agencies, and on progress in enhancing developmentactivités opérationnelles de développement du système des Nations Unies;
------
24
See A/63/85-E/2008/83.A/63/71-E/2008/46. E/2008/INF/2/Add.1
308-4624714
E/2008/60. E/2008/INF/2/Add.1b) De créer un système global, viable et stable de publication de données et
08-46246de rapports financiers sur les activités opérationnelles de développement de tous les
14organismes compétents du système des Nations Unies;
impact, coherence, effectiveness and efficiency and costs and benefits ofc) D’inviter les États Membres à contribuer à la réalisation des tâches
coordination through the resident coordinator system, with specific attention to thementionnées ci-dessus;
regional and country levels;Simplification et harmonisation du système des Nations Unies
14. Requests the heads of the funds, programmes and specialized agenciespour le développement
and other United Nations organizations to include in the annual reports to their21. Prend note des mesures prises par les conseils d’administration et les
governing bodies any proposed measures to enhance their respective organization’s participation in financial, technical and organizational support to the resident coordinator system; 15. Underscores that the resident coordinator, supported by the United Nations country team, should report to national authorities on progress madeorganes directeurs des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations
against results agreed in the United Nations Development Assistance Framework;Unies en matière de simplification et d’harmonisation du système des Nations Unies pour le développement;
16.22.
Encourages the United Nations Development Group, within thePrie le Secrétaire général de faire tout son possible pour faire en sorte
United Nations System Chief Executives Board for Coordination and in closeque l’information fournie en réponse au paragraphe 112 de la résolution 62/208 de
cooperation with the United Nations Development Programme, to further developl’Assemblée générale soit présentée aux futures sessions du Conseil sous la forme
approaches to measure and report on the costs and benefits of coordination, andd’un rapport;
further encourages the Secretary-General to consolidate this information, to the23. Prie les chefs de secrétariat des fonds, programmes et institutions
extent possible, and present it to the Economic and Social Council at its substantivespécialisées des Nations Unies de faire rapport en temps voulu aux conseils
sessions of 2009 and 2010;d’administration et aux organes directeurs sur les progrès accomplis en matière de
17. Requests the Secretary-General, in his response to paragraph 94 ofsimplification et d’harmonisation en vue d’appuyer l’évaluation effectuée dans ce
General Assembly resolution 62/208, to bear in mind the various coordinationdomaine par les conseils d’administration et les organes directeurs.
functions of the resident coordinators;34
Comprehensive statistical analysis of the financing of operational activities fore
development of the United Nations system for 2006séance plénière
18. Takes note of the report of the Secretary-General on the comprehensive18 juillet 2008
statistical analysis of the financing of operational activities for development of the2008/3
United Nations system for 2006,Bilan de la mise en œuvre des textes issus du Sommet
4mondial sur la société de l’information
and recognizes the progress made to broaden andLe Conseil économique et social,
improve the reporting in line with paragraph 28 of General Assembly resolutionRappelant les documents issus du Sommet sur la société de l’information
62/208;5
19. Encourages the organizations of the United Nations development system, Rappelant aussi que l’accès à l’information et le partage et la création de connaissances contribuent de façon notable au renforcement du développement économique, social et culturel, aidant ainsi tous les pays à atteindre les buts et
to participate fully in this exercise;objectifs de développement convenus au niveau international, notamment les
20. Requests the Secretary-General, making use of existing capacities withinobjectifs du Millénaire, considérant que l’on peut encore aller de l’avant en
the Secretariat and, if necessary, voluntary contributions, to continue efforts:éliminant les obstacles qui s’opposent à l’accès universel, permanent, équitable et
(a) To continue to broaden and improve the coverage, timeliness, reliability,abordable à l’information, et soulignant l’importance qu’il y a à lever les obstacles
quality and comparability of system-wide financial data, definitions andqui empêchent de réduire la fracture numérique, en particulier ceux qui entravent le
classifications for the financial reporting of operational activities for development ofdéveloppement économique, social et culturel des pays, spécialement des pays en
the United Nations system, in a coherent way;développement, et la prospérité de leurs habitants,
(b) To build a comprehensive, sustainable and consistent financial data andSaluant les efforts faits par toutes les parties prenantes pour donner suite aux
reporting system for the operational activities for development of all the relevanttextes issus des deux phases du Sommet,
organizations and entities of the United Nations system;---
(c) To invite Member States to contribute to the support of the work5
mentioned above;Voir A/C.2/59/3, annexe, et A/60/687. Les textes issus du Sommet sur la société de l’information
--- 4 A/63/71-E/2008/46.sont également disponibles à l’adresse suivante : http ://www.itu.int/wsis/index-fr.html.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
151508-46247
08-46246Saluant aussi les mesures prises par les organismes et les programmes des
Simplification and harmonization of the United Nations development systemNations Unies et par toutes les commissions régionales pour atteindre les objectifs,
21. Takes note of the actions taken by the executive boards and governingtenir les engagements et appliquer les recommandations du Sommet,
bodies of the United Nations funds and programmes and specialized agencies in theRappelant sa résolution 2006/46 du 28 juillet 2006 sur la mise en œuvre des
area of simplification and harmonization of the United Nations development system;textes issus du Sommet mondial sur la société de l’information et le réexamen de la
22. Requests the Secretary-General to make every effort to ensure that theCommission de la science et de la technique au service du développement, et le
information provided in response to paragraph 112 of General Assembly resolutionmandat confié à celle-ci en vertu de ladite résolution,
62/208 is presented at future sessions of the Economic and Social Council in theRappelant également la résolution 57/270 B de l’Assemblée générale, en date
form of a report;du 23 juin 2003, et sa résolution 2007/29 du 27 juillet 2007,
23. Requests the executive heads of the funds, programmes and specializedPrenant note du rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans la
agencies to report in a timely manner to the executive boards and governing bodiesmise en œuvre et le suivi des résultats du Sommet sur la société de l’information
on progress regarding simplification and harmonization to support the assessmentaux niveaux régional et international
by the executive boards and governing bodies in this area.6
34th plenary meeting,
18 July 2008Évolution des problèmes et possibilités
2008/31. Constate que la fracture numérique se réduit de façon générale, mais
Assessment of the progress made in the implementation ofaussi qu’elle change de forme, puisque de nouvelles inégalités apparaissent
and follow-up to the outcomes of the World Summit on thedésormais sur le plan de la qualité et de la rapidité de l’accès aux technologies de
Information Societyl’information et des communications;
The Economic and Social Council,2. Note qu’il faut continuer à aider les pays en développement à surmonter
Recalling the outcome documents of the World Summit on the Informationla fracture numérique, notamment sur les plans de l’accès et de la capacité;
Society,3. Note également la persistance des disparités d’accès, sur les plans du
5coût et de la qualité, entre les pays développés et les pays en développement,
Recalling also that access to information and sharing and creation ofpuisque dans les pays à revenu élevé, le coût moyen d’une connexion à haut débit
knowledge contributes significantly to strengthening economic, social and culturalest largement inférieur à celui que supportent les pays en développement, tant en
development, thus helping all countries to reach the internationally agreedvaleur nominale qu’en pourcentage du revenu mensuel moyen;
development goals and objectives, including the Millennium Development Goals,4. Constate la persistance des inégalités entre les sexes, sur les plans de la
considering that this process can be enhanced by removing barriers to universal,qualité et de la diversité des moyens d’accès à l’Internet et aux technologies de
ubiquitous, equitable and affordable access to information, and underlining thel’information et des communications, dans la société de l’information qu’édifient
importance of removing barriers to bridging the digital divide, particularly thoseaussi bien les pays développés que les pays en développement; 5. Note la forte progression des abonnements à la téléphonie mobile, en particulier dans les pays en développement; 6. Note avec préoccupation l’augmentation des incidents qui touchent la sécurité des réseaux au niveau mondial et provoquent des interruptions de service dans de grandes parties du monde; 7. Note que, dans de nombreux pays, les politiques informatiques nationales et les stratégies nationales de développement et d’atténuation de la pauvreté ne sont pas suffisamment cohérentes et complémentaires, et que l’Internet et les technologies de l’information et des communications en général ne sont pas suffisamment mis au service du développement, en particulier dans les zones rurales pauvres; 8. Demande à toutes les parties prenantes de redoubler d’efforts pour financer les technologies de l’information et des communications et investir dans ce --- 6 A/63/72-E/2008/48. E/2008/INF/2/Add.1 08-4624716 secteur afin d’améliorer l’accès au haut débit, y compris l’accès sans fil, dans les zones et les pays où il est encore limité, voire inexistant; 9. Invite tous les pays à s’abstenir, lorsqu’ils édifient la société de l’information, de prendre des mesures unilatérales qui seraient contraires au droit international et à la Charte des Nations Unies, entraveraient le développement économique et social des pays visés et nuiraient à la prospérité de leurs habitants; 10. Réaffirme qu’il importe de protéger la propriété intellectuelle pour encourager l’innovation et la créativité dans la société de l’information, qu’il convient de disséminer, de diffuser et de partager largement le savoir pour encourager l’innovation et la créativité, et qu’il faut faciliter la participation effective de tous à la protection de la propriété intellectuelle et au partage du savoir par la sensibilisation et le renforcement des capacités en tant qu’élément fondamental d’une société de l’information solidaire; 11. Invite toutes les parties prenantes à intensifier leurs efforts en vue de réduire les disparités des coûts d’accès, par exemple avec la création de points d’échange Internet et l’instauration de conditions concurrentielles, tant en ce qui concerne l’infrastructure dorsale qu’à l’échelon local; 12. Recommande que tant les pays développés que les pays en développement s’attachent à défendre l’égalité entre les sexes dans le cadre de l’accès à l’Internet et de l’édification de la société de l’information, en veillant à prévoir des politiques informatiques égalitaires dans les stratégies nationales; 13. Engage toutes les parties prenantes à continuer à mettre au point et à diffuser des applications et des services conviviaux adaptés aux téléphones portables et autres appareils mobiles, qui puissent notamment être utilisés dans les zones rurales et fonctionner avec un faible débit et des temps de latence élevés; 14. Invite toutes les parties prenantes à coopérer plus étroitement afin de rendre les réseaux mondiaux plus stables, plus robustes et plus sûrs et de mieux faire face aux pannes, aux incidents et aux attaques dont ces réseaux sont victimes; 15. Demande aux organisations internationales et régionales d’évaluer la facilité avec laquelle les pays ont accès aux technologies de l’information et des communications et de rendre compte périodiquement à ce sujet, l’objectif étant de créer des chances égales pour faciliter la croissance du secteur informatique dans les
that hinder the full achievement of the economic, social and cultural development ofpays en développement;
countries and the welfare of their people, in particular in developing countries,16. Recommande l’incorporation des politiques concernant les technologies
Recognizing the efforts by all stakeholders to implement the outcomes of thede l’information et des communications dans les stratégies nationales de
two phases of the World Summit on the Information Society,développement et de réduction de la pauvreté, compte tenu des priorités des pays;
Recognizing also the efforts of the United Nations organizations and17. Recommande également une intensification de la coopération
programmes and of all the regional commissions in implementing the goals,internationale à tous les niveaux et entre toutes les parties prenantes afin d’aider les
commitments and recommendations of the World Summit on the Informationzones rurales à accéder à l’Internet et, de façon générale, aux technologies de
Society,l’information et des communications et à en tirer parti;
Recalling its resolution 2006/46 of 28 July 2006 on the follow-up to the WorldMise en œuvre des documents issus du Sommet : succès et lacunes
Summit on the Information Society and review of the Commission on Science and18. Prend note avec satisfaction des travaux, du mode de fonctionnement
Technology for Development and the mandate that it gave to the Commission,multipartite et de la plate-forme novatrice du Forum sur la gouvernance d’Internet,
--- 5 See A/C.2/59/3, annex, and A/60/687; the outcome documents are also available atet remercie les autorités des pays hôtes de leurs contributions;
http://www.itu.int/WSIS/index.html. E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-462461708-46247
1619. Prend note des progrès accomplis pour accroître les ressources
Recalling also General Assembly resolution 57/270 B of 23 June 2003 andmultilingues sur l’Internet;
Economic and Social Council resolution 2007/29 of 27 July 2007,20. Prend note également des travaux du Partenariat sur la mesure des TIC
Taking note of the report of the Secretary-General on the progress made in theau service du développement pour mettre au point des indicateurs en vue de leur
implementation of and follow-up to the outcomes of the World Summit on theexamen et de leur approbation par la Commission de statistique;
Information Society at the regional and international levels,21. Constate l’absence d’indicateurs qui permettraient de mesurer les progrès
6accomplis pour atteindre les cibles fixées dans la partie B du Plan d’action adopté
Evolving challenges and opportunitieslors de la première phase du Sommet sur la société de l’information, tenue à Genève
1. Notes that the digital divide is changing in some respects and that whiledu 10 au 12 décembre 2003
in general the divide may be shrinking, a new form of digital divide is emerging in7
terms of difference in quality and speed of access to information and, et avalisées par l’Assemblée générale
communications technologies;8
2. Also notes the continuing relevance of assisting developing countries in; 22. Prend note des efforts faits par les commissions régionales aux fins de la coordination de la mise en œuvre des documents issus du Sommet, notamment la mise au point de cyberstratégies, le renforcement des capacités et la mesure des technologies de l’information et des communications; 23. Salue les efforts faits par tous les organismes qui facilitent la mise en œuvre des grandes orientations, en particulier l’Union internationale des télécommunications et l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture, en leur qualité d’organismes chefs de file; 24. Note que l’architecture de mise en œuvre des documents issus du Sommet qui est définie dans l’Agenda de Tunis pour la société de l’information 9 est plutôt complexe et impose des limitations en ce qui concerne la participation de
their efforts to overcome the digital divide, particularly with regard to both accesstoutes les parties prenantes, notamment celles des pays en développement;
and capacity;25. Prend note de la lettre adressée par le Secrétaire général de
3. Further notes that the disparity continues between developed andl’Organisation des Nations Unies aux organisations chargées de tâches
developing countries in respect of the cost and quality of access and that infondamentales touchant l’Internet afin de leur demander de faire rapport sur les
developed, high-income economies, the average cost of a broadband connection ismesures prises pour intensifier la coopération en application du paragraphe 71 de
significantly less than in developing countries, both in nominal terms and as al’Agenda de Tunis, attend avec intérêt le rapport dans lequel le Secrétaire général
percentage of the average monthly income;présentera peut-être des recommandations sur la poursuite des activités, et prend
4. Notes that the gender divide still persists in respect of the quality andnote du fait que toutes les parties prenantes seront associées aux activités, compte
variety of means of access to the Internet and information and communicationstenu de leur rôle respectif; 26. Réaffirme la pertinence de toutes les décisions concernant la gouvernance de l’Internet exposées dans l’Agenda de Tunis; 27. Recommande que le Forum sur la gouvernance d’Internet, en sa qualité de forum multipartite, continue de se concentrer sur les questions touchant les politiques des pouvoirs publics; 28. Encourage la collaboration entre toutes les parties prenantes, y compris les organisations internationales, compte tenu de leur mandat et des ressources budgétaires existantes, en vue de la progression du multilinguisme sur l’Internet; 29. Recommande que le Partenariat sur la mesure des TIC au service du développement se penche sur la définition de points de comparaison et d’indicateurs, y compris des indicateurs d’impact, qui seraient soumis à la Commission de statistique pour examen et décision, afin de suivre les progrès
technologies in the building of the information society in both developed and--- 7 Voir A/C.2/59/3, annexe. 8 Voir résolution 59/220 de l’Assemblée générale. 9 Voir chap. I, sect. B du rapport de la phase de Tunis du Sommet mondial sur la société de l’information, tenu à Tunis du 16 au 18 novembre 2005, figurant dans le document A/60/687. E/2008/INF/2/Add.1 08-4624718 accomplis dans la réalisation des objectifs et cibles fixés dans les documents issus du Sommet, en particulier dans la section B du Plan d’action adopté à Genève; 30. Recommande également que les organismes qui coordonnent la mise en œuvre des grandes orientations fixent des objectifs d’étape, des échéances et des calendriers d’exécution des grandes orientations, en coopération avec toutes les
developing countries;parties prenantes, compte tenu des documents issus du Sommet;
5.31.
Also notes the strong growth of mobile telephony subscriptions,Recommande en outre que les organismes chefs de file organisent des
especially in developing countries;consultations multipartites ouvertes à tous afin d’améliorer la rigueur et la
6. Notes with concern the growing number of incidents affecting globalcohérence du groupe de manifestations annuelles liées au Sommet;
network safety and security and provoking service outages in large regions of the32. Recommande que le Groupe des Nations Unies sur la société de
world;l’information organise des consultations multipartites ouvertes à tous et ciblées sur
7. Notes that in many countries there is inadequate coherence andla mise en œuvre des paragraphes 3 à 28 de l’Agenda de Tunis relatifs aux
complementarity between national information and communications technologymécanismes de financement en vue de relever le défi que représente l’application
policies and national development and poverty reduction strategies and that,des technologies de l’information et des communications au service du
especially in the poorer rural areas, the potential of the Internet and information anddéveloppement; 33. Recommande également l’introduction, dans le dispositif de facilitation, d’outils de collaboration en ligne tels que listes de diffusion, applications Web 2.0, observatoires et centre d’échanges afin de renforcer la participation des différentes parties prenantes, en particulier celles des pays en développement; 34. Recommande en outre que lors de la soumission de leurs rapports au secrétariat de la Commission de la science et de la technique au service du développement, en application de sa résolution 2007/8 du 25 juillet 2007, les organismes qui coordonnent la mise en œuvre des grandes orientations appellent l’attention de la Commission sur les obstacles et problèmes rencontrés aux échelons régional et international par toutes les parties prenantes au regard des engagements et recommandations relatifs aux grandes orientations qu’ils supervisent, et formulent des propositions afin que la Commission puisse agir si cela s’avère nécessaire; 35. Invite tous les acteurs et institutions qui participent à la mise en œuvre et
communications technologies in general for promoting development has not yetau suivi des textes issus du Sommet à mieux définir leurs attributions respectives, à
been fully utilized;améliorer la coordination et la mise en commun de l’information, et à établir des
8. Calls upon all stakeholders to increase efforts towards funding of andeffets de synergie afin de tirer le meilleur parti des ressources disponibles;
investment in information and communications technologies in order to advance36. Engage la communauté internationale à faire des contributions
broadband access, including wireless access, in areas and countries in which it isvolontaires à un fonds d’affectation spéciale créé par la CNUCED en vue d’appuyer
still limited or non-existent;les activités d’examen et d’évaluation consacrées à la suite donnée au Sommet par
9. Calls upon all States, in building the information society, to take stepsla Commission de la science et de la technique au service du développement;
with a view to avoiding and to refrain from taking any unilateral measure not in37. Recommande que toutes les parties prenantes redoublent d’efforts pour
accordance with international law and the Charter of the United Nations thatprêter vie à l’idée du Sommet tendant à édifier une société de l’information à
impedes the full achievement of economic and social development by the populationdimension humaine, axée sur le développement et solidaire, afin d’améliorer les
of the affected countries and that hinders their well-being;chances offertes à chacun sur le plan des technologies de l’information et des
---communications et de réduire la fracture numérique;
634
A/63/72-E/2008/48.e séance plénière 18 juillet 2008
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
17 08-462461908-46247
10. Reaffirms that the protection of intellectual property is important for2008/4
encouraging innovation and creativity in the information society, that, similarly, theMesures tendant à améliorer la procédure de présentation
wide dissemination, diffusion and sharing of knowledge is important fordes rapports quadriennaux
encouraging innovation and creativity, and that facilitating meaningful participationLe Conseil économique et social,
by all in intellectual property issues and knowledge-sharing through full awarenessRappelant sa résolution 1996/31 du 25 juillet 1996 relative aux relations aux
and capacity-building is a fundamental function of an inclusive information society;fins de consultations entre l’Organisation des Nations Unies et les organisations non
11. Calls upon all stakeholders to increase their efforts to reduce thegouvernementales,
disparity in cost of access, through, for example, the establishment of InternetRéaffirmant sa résolution 1996/31, dans laquelle il a déclaré que l’un des buts
exchange points and the creation of a competitive environment, at both theprincipaux des dispositions relatives aux consultations qui y sont énoncées était de
backbone network and local levels;lui permettre d’obtenir des informations ou des avis autorisés de la part
12. Recommends that all States strive for gender equality in access to thed’organisations qui, du fait de leur compétence particulière ou de leurs activités
Internet and in building the information society in both developed and developingdans des domaines intéressant directement les buts et objectifs de l’Organisation des
countries, through ensuring the inclusion of the gender approach in information andNations Unies, sont en mesure de contribuer utilement aux travaux du Conseil,
communications technology policies in national strategies;Considérant qu’il importe de pouvoir compter sur un système efficace et
13. Calls upon all stakeholders to continue the development and spread offonctionnel de présentation et d’examen de rapports quadriennaux pour une
easy-to-use applications and services for mobile phones and related devices,application dynamique et productive des dispositions relatives aux consultations
especially those that are useful in rural areas and work with low bandwidth and higharrêtées dans sa résolution 1996/31,
latency; 14. Also calls upon all stakeholders to cooperate more closely in makingSoulignant que les rapports quadriennaux prévus par sa résolution 1996/31
global networks more stable, resilient and secure and in overcoming outages of,constituent le seul dispositif officiel de suivi permettant au Comité chargé des
incidents affecting and attacks on these networks;organisations non gouvernementales de confirmer la continuité et l’activité d’une
15. Calls upon international and regional organizations to assess and reportorganisation non gouvernementale et de s’assurer que celle-ci se conforme
on a regular basis on the universal accessibility of nations to information andconstamment aux principes régissant l’établissement et la nature de ses relations
communications technologies, with the aim of creating equitable opportunities foravec le Conseil aux fins de consultation,
the growth of the information and communications technology sectors of developingRappelant en particulier les paragraphes 55, 57 c) et 61 c) de sa résolution
countries; 16. Recommends the mainstreaming of information and communications1996/31, qui disposent que les organisations non gouvernementales dotées du statut
technology policies into national development or poverty reduction strategies, inconsultatif général ou du statut consultatif spécial doivent présenter un rapport tous
accordance with the priorities of countries; 17. Also recommends increased international cooperation at all levels andles quatre ans et que celles qui n’apportent pas une contribution positive ou effective
among all stakeholders to help rural areas access and benefit from the Internet andaux travaux de l’Organisation des Nations Unies s’exposent à la suspension ou au
information and communications technologies in general;retrait de leur statut consultatif,
Successes and shortcomings to date in respect of the implementation of theExprimant sa grave préoccupation face aux défaillances du dispositif de
outcomes of the World Summit on the Information Societyprésentation des rapports quadriennaux,
18.1.
Takes note with appreciation of the ongoing work of the InternetArrête la procédure suivante de présentation des rapports quadriennaux
Governance Forum, its multi-stakeholder approach and its innovative platform andpar les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif général ou
expresses its thanks to host Governments for their contributions;du statut consultatif spécial :
19. Acknowledges the progress made towards developing multilinguala) Six mois avant la date prévue pour la présentation du rapport, la Section
capabilities on the Internet; 20. Also acknowledges the work of the Partnership on Measuringdes organisations non gouvernementales du Département des affaires économiques
Information and Communications Technologies for Development on developinget sociales du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies écrit à l’organisation
indicators for further consideration and decision by the Statistical Commission;non gouvernementale concernée pour lui rappeler l’obligation qui lui incombe de
21. Notes the lack of indicators needed to measure progress towardsprésenter un rapport, la date prévue de présentation du rapport et les sanctions
achieving the targets as set out in section B of the Plan of Action adopted by the E/2008/INF/2/Add.1prévues en cas de défaut de présentation, telles qu’exposées dans la présente
08-46246 18 World Summit on the Information Society at its first phase, held in Geneva fromrésolution en application de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social;
10 to 12 December,b) Un mois après la date prévue de présentation du rapport, la Section des
7organisations non gouvernementales adresse un avis de retard à l’organisation non
and endorsed by the General Assembly;gouvernementale concernée, en lui rappelant son obligation de présenter un rapport E/2008/INF/2/Add.1
808-4624720
22. Takes note of the efforts undertaken by the regional commissions in respect of the coordination of the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society, including in developing e-strategies, capacity-building and measuring of information and communications technologies; 23. Acknowledges the efforts of all action line facilitators, especially the International Telecommunication Union and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in their role as lead facilitators; 24. Notes that the architecture for the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society, as defined in the Tunis Agenda for the Information Society, 9 is rather complex and has also imposed limitations in respect of the participation of all stakeholders, in particular those from developing countries; 25. Takes note of the letter from the Secretary-General of the United Nations addressed to relevant organizations responsible for essential tasks associated withainsi que les sanctions en cas de défaut de présentation et en l’invitant à présenter
the Internet in which he requested them to report on the steps they had takenson rapport au plus tard le premier jour du mois de janvier suivant;
towards achieving enhanced cooperation in accordance with paragraph 71 of thec) Si le rapport n’a toujours pas été reçu au 1
Tunis Agenda and looks forward to the report to be prepared by theer
Secretary-General, which may contain recommendations on how the process shouldjanvier suivant, la Section
be pursued, and notes that all stakeholders, in their respective roles, will be includeddes organisations non gouvernementales adresse à l’organisation non
in this process; 26. Reaffirms the relevance of decisions on Internet governance in theirgouvernementale concernée une ultime communication, dont elle envoie copie à la
entirety, as outlined in the Tunis Agenda;Mission permanente du pays dans lequel l’organisation a son siège, pour lui
27. Recommends that the Internet Governance Forum, as a multi-stakeholderdemander de présenter son rapport au plus tard le 1
discussion forum, retain its focus on public policy issues related to Interneter
governance; 28. Encourages collaboration among all stakeholders, including internationalmai suivant et pour l’avertir
organizations, consistent with their mandate and existing budgetary resources, inque si le rapport n’est pas reçu à cette date, son statut consultatif sera suspendu;
regard to the multilingualization of the Internet;d) Si le rapport n’a pas été reçu au 1
29. Recommends that the Partnership on Measuring Information ander
Communication Technologies for Development consider the creation of benchmarksmai suivant, le Comité chargé des
and indicators, including impact indicators, for further consideration and decisionorganisations non gouvernementales dresse, à la reprise de sa session, la liste de
by the Statistical Commission, in order to track progress towards the attainment oftoutes les organisations non gouvernementales dont les rapports sont en souffrance
the specific goals and targets set out in the outcome documents of the World Summitet recommande au Conseil de suspendre immédiatement leur statut consultatif pour
on the Information Society, particularly section B of the Plan of Action adopted inun an;
Geneva; 30. Also recommends that action line facilitators, in cooperation with alle) Si le Conseil décide de suspendre le statut consultatif d’une organisation
stakeholders, establish milestones, deadlines and calendars for their action lines,non gouvernementale dont le rapport est en souffrance, la Section des organisations
taking into account the outcome documents of the Summit;non gouvernementales écrit à cette organisation, avec copie à la Mission permanente
---du pays dans lequel l’organisation a son siège, pour lui notifier la suspension de son
7statut consultatif, l’inviter à présenter le rapport en souffrance au plus tard le 1
See A/C.2/59/3, annex.er
8 See General Assembly resolution 59/220. 9mai
See chap. I, sect. B, of the report of the Tunis phase of the World Summit on the Informationde l’année suivante et l’avertir que, si le rapport n’est pas reçu à cette date, son
Society, held in Tunis from 16 to 18 November 2005, as contained in document A/60/687.statut consultatif lui sera retiré;
E/2008/INF/2/Add.1 19 08-46246 31. Further recommends that lead facilitators conduct open-endedf) À la reprise de sa session qui doit se tenir au mois de mai de l’année
multi-stakeholder consultations with a view to improving the effectiveness andsuivante, le Comité chargé des organisations non gouvernementales fait le point de
coherence of the annual clustering of activities related to the World Summit on thela situation concernant les rapports en souffrance des organisations non
Information Society; 32. Recommends that the United Nations Group on the Information Societygouvernementales dont le statut consultatif a été suspendu et recommande au
organize focused, open-ended multi-stakeholder consultations on theConseil soit de rétablir le statut consultatif des organisations non gouvernementales
implementation of paragraphs 3 to 28 of the Tunis Agenda, concerning financialqui auront présenté leurs rapports entre-temps, soit de retirer leur statut consultatif à
mechanisms for meeting the challenges of information and communicationscelles qui n’ont toujours pas présenté leurs rapports;
technologies for development;2. Réaffirme que, conformément aux dispositions du paragraphe 56 de sa
33. Also recommends the introduction in the facilitation process of electronicrésolution 1996/31, si le Comité chargé des organisations non gouvernementales
collaboration tools such as mailing lists, Web 2.0 applications, observatories andrecommande la suspension ou le retrait du statut consultatif général, du statut
clearing-house models in order to enhance multi-stakeholder participation, inconsultatif spécial ou de l’inscription sur la Liste d’une organisation non
particular from developing countries; 34. Further recommends that in submitting their reports to the secretariat ofgouvernementale, cette dernière a la possibilité de présenter sa réponse au Comité
the Commission on Science and Technology for Development, in accordance withqui l’étudie comme il convient dans les meilleurs délais;
Economic and Social Council resolution 2007/8 of 25 July 2007, action line3. Réaffirme aussi que, conformément aux dispositions du paragraphe 59 de
facilitators bring to the attention of the Commission obstacles and difficultiessa résolution 1996/31, une organisation non gouvernementale à laquelle le statut
encountered by all stakeholders in regard to the commitments and recommendationsconsultatif général, le statut consultatif spécial ou l’inscription sur la Liste a été
pertaining to their respective action line at the regional and international levels andretiré peut être autorisée à présenter une nouvelle demande d’admission au statut
make proposals to the Commission for possible action, whenever deemed necessary;consultatif général ou au statut consultatif spécial ou d’inscription sur la Liste trois
35. Invites all actors and institutions involved in the implementation of andans au plus tôt après la date à laquelle le retrait a pris effet;
follow-up to the outcomes of the World Summit on the Information Society to4. Demande à la Section des organisations non gouvernementales de faire
clarify further their respective roles, improve coordination and information-sharingen sorte que les présentes directives révisées soient clairement affichées sur son site
and build synergies to make the most effective use of available resources;Web et incorporées dans la lettre initiale qu’elle adresse aux organisations non
36. Invites the international community to make voluntary contributions togouvernementales pour les informer de leur admission au statut consultatif général
the special trust fund established by the United Nations Conference on Trade andou au statut consultatif spécial.
Development to support the review and assessment work of the Commission on37
Science and Technology for Development in regard to the follow-up to the Worlde
Summit on the Information Society; 37. Recommends that all stakeholders redouble their efforts to implement the vision of the World Summit on the Information Society of a people-centred, inclusive and development-oriented information society, so as to enhance digital opportunities for all people and help bridge the digital divide. 34th plenary meetingséance plénière
18 July 200821 juillet 2008
2008/4 Measures to improve the quadrennial reporting procedures The Economic and Social Council, Recalling its resolution 1996/31 of 25 July 1996 on the consultative relationship between the United Nations and non-governmental organizations, Reaffirming its resolution 1996/31, in which it established that one of the primary purposes of the consultative arrangement is to secure expert information or advice from organizations whose special competence and/or activities in areas of E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-462462108-46247
202008/5
direct relevance to the aims and purposes of the United Nations qualified them toRenforcement de la Section des organisations
make a significant contribution to the work of the Economic and Social Council,non gouvernementales (Département des affaires
Mindful of the importance of an efficient and effective quadrennial reportingéconomiques et sociales) du Secrétariat
and review system to ensure the smooth functioning of a dynamic and productiveLe Conseil économique et social,
consultative arrangement as set out in its resolution 1996/31,Rappelant sa résolution 1996/31 du 25 juillet 1996 relative aux relations
Emphasizing that the quadrennial reporting exercise mandated under resolutionconsultatives entre le Conseil économique et social et les organisations non
1996/31 constitutes the only formal monitoring mechanism established to enable thegouvernementales,
Committee on Non-Governmental Organizations to confirm the continued existenceConscient de l’évolution des relations entre l’Organisation des Nations Unies
and activity of a non-governmental organization and to determine that theet la communauté des organisations non gouvernementales qui traduit
organization conforms at all times to the principles governing the establishment andl’élargissement et l’approfondissement de la collaboration de ces organisations avec
nature of its consultative relationship,le Conseil économique et social et l’Organisation des Nations Unies dans son
Recalling, in particular, paragraphs 55, 57 (c) and 61 (c) of its resolutionensemble,
1996/31, which set out the responsibility of non-governmental organizations inConsidérant la très forte augmentation, ces dernières années, du nombre
general or special consultative status to submit quadrennial reports and the basis ford’organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil
the suspension or withdrawal of such consultative status for those organizations thatéconomique et social et sachant que ce nombre continuera d’augmenter dans un
fail to make any positive or effective contribution to the work of the United Nations,avenir prévisible,
Expressing serious concern at the unsatisfactory submission of quadrennialConsidérant également les répercussions que l’essor de la participation des
reports, 1. Decides that the procedure for the submission of quadrennial reports fororganisations non gouvernementales a sur la charge de travail et les ressources de la
a non-governmental organization in general or special consultative status shall be asSection des organisations non gouvernementales du Département des affaires
follows: (a) Six months prior to the due date for the report, the Non-Governmentaléconomiques et sociales du Secrétariat,
Organizations Section of the Department of Economic and Social Affairs of theRappelant le paragraphe 68 de sa résolution 1996/31, qui prévoit que le
United Nations Secretariat shall write to the non-governmental organizationSecrétariat prête au Comité chargé des organisations non gouvernementales le
concerned to remind it of the reporting requirement, the expected date of theconcours dont celui-ci a besoin pour exécuter le mandat élargi qui lui est confié et
submission of the report and the penalties for non-reporting, as stipulated in thequi permettra d’associer plus étroitement les organisations non gouvernementales
present resolution in accordance with Economic and Social Council resolutionaux activités,
1996/31; (b) One month after the due date for the report, the Non-GovernmentalRappelant le programme ordinaire de coopération technique prévu au
Organizations Section shall send a notice to the non-governmental organizationchapitre 22 du budget-programme de l’ONU,
concerned reminding it of the reporting requirement and of the penalties forSoulignant qu’il faut veiller à ce que la Section des organisations non
non-reporting, and requesting that the report be submitted by the first day of thegouvernementales du Département des affaires économiques et sociales puisse
following January; (c) If the outstanding report is not received by the first day of the followings’acquitter au mieux de son mandat,
January, the Non-Governmental Organizations Section shall send a final letter to theSoulignant également la nécessité sur laquelle le Secrétaire général a insisté
non-governmental organization concerned, requesting that the report be submitteddans le cadre de la réforme de l’ONU, de renforcer les partenariats avec la société
by the first day of the following May and warning that non-receipt of the report bycivile, en intégrant les capacités d’analyse et les activités de coopération technique
that date shall result in the suspension of consultative status, and shall copy theafin de gagner en efficacité et en efficience,
letter to the Permanent Mission to the United Nations of the country where the1. Déplore la faiblesse des moyens dont est dotée la Section des
non-governmental organization has its headquarters;organisations non gouvernementales (Département des affaires économiques et
(d) If no report is received by the first day of the following May, thesociales) du Secrétariat de l’ONU et demande au Secrétaire général de veiller à ce
Committee on Non-Governmental Organizations shall, at its resumed session,que les ressources qui lui sont allouées soient pleinement utilisées et que tous les
compile a list of all non-governmental organizations with outstanding reports andpostes vacants soient pourvus, et de présenter dans le projet de budget-programme
recommend to the Economic and Social Council the immediate suspension of theirpour l’exercice biennal 2010-2011 des propositions visant à renforcer les capacités
consultative status for a period of one year;de la Section et à entretenir sa mémoire institutionnelle, de manière à tirer
E/2008/INF/2/Add.1pleinement parti des enseignements tirés de son expérience et des pratiques E/2008/INF/2/Add.1
21 08-4624608-4624722
(e) Following a decision by the Economic and Social Council to suspend theoptimales qui y sont pratiquées, afin de lui permettre de s’acquitter de ses
consultative status of any non-governmental organization with an outstandingresponsabilités de manière efficace et efficiente;
report, the Non-Governmental Organizations Section shall write to the2. Recommande que soit créé un programme de coopération technique à
non-governmental organization concerned advising it of the suspension, requestingl’intention de la Section des organisations non gouvernementales pour la fourniture
the submission of the outstanding report by the first day of May of the followingde services consultatifs, l’organisation d’ateliers sur le renforcement des capacités
year and warning that failure to submit the report by such time shall result in theen vue du lancement du Réseau régional informel ONU-ONG aux niveaux régional,
withdrawal of consultative status, and shall copy the letter to the Permanent Missionsous-régional et national, ainsi que la mise au point d’outils de formation et la
to the United Nations of the country where the non-governmental organization haspromotion d’initiatives, de projets et de programmes pilotes en matière de
its headquarters; (f) At its resumed session to be held the following May, the Committee onpartenariat, auxquels participeraient l’ONU, la société civile et les gouvernements
Non-Governmental Organizations shall review the status of reporting of thedu monde entier, destinés surtout aux pays les plus démunis.
non-governmental organizations whose consultative status had been suspended and37
shall recommend to the Economic and Social Council either the reinstatement ofe
consultative status for any non-governmental organization that submitted its report thereafter or the withdrawal of consultative status for any non-governmental organization with a continued outstanding report; 2. Reiterates that, in accordance with paragraph 56 of its resolution 1996/31, in cases where the Committee on Non-Governmental Organizations has decided to recommend that the general or special consultative status of a non-governmental organization or its listing on the Roster be suspended or withdrawn, the non-governmental organization concerned shall have an opportunity to present its response for appropriate consideration by the Committee as expeditiously as possible; 3. Also reiterates that, in accordance with paragraph 59 of its resolution 1996/31, a non-governmental organization whose consultative status or whose listing on the Roster is withdrawn may be entitled to reapply for consultative status or for inclusion on the Roster not sooner than three years after the effective date of such withdrawal; 4. Requests the Non-Governmental Organizations Section to ensure that the revised guidelines are clearly posted on the Section’s website and included in the initial letter sent to each non-governmental organization that has been granted general or special consultative status. 37th plenary meetingséance plénière
21 July 200821 juillet 2008
2008/52008/6
Strengthening of the Non-Governmental Organizations Section ofNécessité d’harmoniser et d’améliorer les systèmes
the Department of Economic and Social Affairs of theinformatiques de l’Organisation des Nations Unies
United Nations Secretariat The Economic and Social Council,en vue de leur utilisation et de leur accessibilité
Recalling the provisions of its resolution 1996/31 of 25 July 1996 on theoptimales par tous les États
consultative relationship between the Economic and Social Council andLe Conseil économique et social,
non-governmental organizations, E/2008/INF/2/Add.1 08-46246Se félicitant du rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale
22dans le domaine de l’informatique
Aware of the evolving relationship between the United Nations and the10
non-governmental organizations community, reflecting the broader and moreet des initiatives du Groupe de travail spécial à
substantive involvement of non-governmental organizations with the Economic andcomposition non limitée sur l’informatique,
Social Council and the United Nations at large,Sachant que les États Membres souhaitent tirer pleinement parti des
Mindful of the significantly large increase in the number of non-governmentaltechnologies de l’information et des communications pour accélérer le
organizations in consultative status with the Economic and Social Council that hasdéveloppement économique et social,
occurred in recent years and conscious that the number will continue to increase inRappelant ses résolutions antérieures sur la nécessité d’harmoniser et
the foreseeable future, Mindful also of the demands that the participation of the expansion ofd’améliorer les systèmes informatiques de l’Organisation des Nations Unies pour
non-governmental organizations places on the workload and resources of thepermettre à tous les États d’y accéder et de les utiliser de façon optimale, compte
Non-Governmental Organizations Section of the Department of Economic anddûment tenu de toutes les langues officielles
Social Affairs of the United Nations Secretariat,11
Recalling paragraph 68 of Economic and Social Council resolution 1996/31,
regarding the requirement for adequate Secretariat support to fulfil the mandateConstatant avec satisfaction que la Division de l’informatique du Département
defined for the Committee on Non-Governmental Organizations with respect tode la gestion du Secrétariat redouble d’efforts afin d’assurer l’interconnectivité de
carrying out the wider range of activities in which the enhanced involvement oftoutes les missions permanentes et missions d’observation auprès de l’Organisation
non-governmental organizations was envisaged,des Nations Unies et de leur permettre d’accéder sans entrave à l’Internet,
Recalling the regular programme of technical cooperation under section 22 of1. Réaffirme une fois de plus qu’il est hautement prioritaire que les États
the programme budget of the United Nations,Membres de l’Organisation des Nations Unies et les observateurs auprès de
Emphasizing the need to ensure that the Non-Governmental Organizationsl’Organisation, ainsi que les organisations non gouvernementales accréditées auprès
Section of the Department of Economic and Social Affairs is able to operatede celle-ci, puissent accéder facilement, simplement, librement et à un coût
efficiently in carrying out its mandate at the optimum level of performance,---
Emphasizing also the need to strengthen partnership with the civil society as10
emphasized by the Secretary-General within the reform of the United Nations byE/2008/65.
integrating analytical capacity with technical cooperation activities for greater11
effectiveness and efficiency, 1. Regrets the weak capacity of the Non-Governmental OrganizationsRésolutions 1991/70 du 26 juillet 1991, 1992/60 du 31 juillet 1992, 1993/56 du 29 juillet 1993,
Section of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations1994/46 du 29 juillet 1994, 1995/61 du 28 juillet 1995, 1996/35 du 25 juillet 1996, 1997/1 du
Secretariat and requests the Secretary-General to ensure the full utilization of the18 juillet 1997, 1998/29 du 29 juillet 1998, 1999/58 du 30 juillet 1999, 2000/28 du 28 juillet
resources allocated to it as well as the filling of all vacant posts and to report on2000, 2001/24 du 26 juillet 2001, 2002/35 du 26 juillet 2002, 2003/48 du 24 juillet 2003,
proposals to further strengthen the capacity of the Non-Governmental Organizations Section within the context of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 and the maintenance of the institutional memory of the Non-Governmental Organizations Section, thereby making full use of lessons learned and best practices within the Section so as to enable it to carry out its responsibilities efficiently and effectively; 2. Recommends that a technical cooperation programme be established for the Non-Governmental Organizations Section aiming at providing advisory services, the conduct of capacity-building workshops designed to launch the United Nations Non-Governmental Organizations Informal Regional Network (UN-NGO-IRENE), at regional, subregional and national levels, and the development of training materials and the promotion of pilot joint partnership initiatives, projects and programmes involving the United Nations, the civil society and Governments worldwide, especially for the countries most in need. 37th plenary meeting2004/51 du 23 juillet 2004, 2005/12 du 22 juillet 2005, 2006/35 du 27 juillet 2006 et 2007/14 du
21 July 200826 juillet 2007.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
23 08-462462308-46247
2008/6 The need to harmonize and improve United Nations informaticsabordable aux bases de données informatisées et aux systèmes et services
systems for optimal utilization and accessibility by all Statesinformatiques de l’Organisation des Nations Unies, sous réserve que l’accès sans
The Economic and Social Council, Welcoming the report of the Secretary-General on international cooperation inentrave des organisations non gouvernementales à ces bases de données, systèmes et
the field of informaticsservices ne porte pas préjudice à l’accès des États Membres et n’entraîne pas une
10augmentation du coût d’utilisation;
and the initiatives of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics,2. Prie son Président de reconduire pour un an encore le mandat du Groupe
Recognizing the interest of Member States in taking full advantage ofde travail à composition non limitée sur l’informatique afin qu’il puisse, dans la
information and communications technologies for the acceleration of economic andlimite des ressources disponibles, mener à bien l’application des dispositions des
social development, Recalling its previous resolutions on the need to harmonize and improverésolutions du Conseil sur la question, faciliter l’achèvement des initiatives prises
United Nations information systems for optimal utilization and access by all States,par le Secrétaire général quant à l’utilisation de l’informatique et poursuivre
with due regard to all the official languages, 11 Welcoming the intensification of efforts by the Information Technologyl’application des mesures requises pour atteindre ses objectifs et, à cet égard, prie le
Services Division of the Department of Management of the Secretariat to provideGroupe de travail de persévérer dans les efforts qu’il fait pour assurer le relais entre
interconnectivity and unhindered Internet access to all Permanent and Observerles besoins en évolution des États Membres et les activités du Secrétariat et l’invite
Missions at the United Nations, 1. Reiterates once again the high priority that it attaches to easy,à se pencher sur ce que pourraient être son rôle, son statut et son mandat futurs et à
economical, uncomplicated and unhindered access for States Members of theformuler des conclusions à cet égard;
United Nations and Observers, as well as non-governmental organizations accredited to the United Nations, to the computerized databases and information systems and services of the United Nations, provided that the unhindered access of non-governmental organizations to such databases, systems and services will not prejudice the access of Member States nor impose an additional financial burden for their use; 2. Requests the President of the Economic and Social Council to convene3. Exprime sa reconnaissance au Secrétariat pour l’appui constant qu’il
the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics for one more year to enableapporte au Groupe de travail en vue d’améliorer encore les services informatiques
it to carry out, from within existing resources, the due fulfilment of the provisionsmis à la disposition de toutes les missions permanentes et missions d’observation
of the Council resolutions on this item, to facilitate the successful implementation ofauprès de l’Organisation des Nations Unies et, en particulier, pour la mise à niveau
the initiatives being taken by the Secretary-General with regard to the use ofet la stabilisation des services de courrier électronique proposés aux représentants
information technology and to continue the implementation of measures required toainsi que pour la modernisation des services Web, tels que le site CandiWeb, et des
achieve its objectives and, in that regard, requests the Working Group to continue itssites Web de nombreuses missions en vue de l’intégration du site CandiWeb, effort
efforts to act as a bridge between the evolving needs of Member States and the actions of the Secretariat, and also requests the Working Group to consider its futurede coopération entre le Secrétariat et la communauté diplomatique coordonné par le Groupe de travail, qui permet de centraliser les informations sur les élections et les
role, status and mandate and develop findings in that regard;candidatures;
3.4.
Expresses its appreciation to the Secretariat for the continuingPrie le Secrétaire général de coopérer pleinement avec le Groupe de
cooperation that it is extending to the Working Group in the endeavour to furthertravail et d’accorder la priorité à la mise en œuvre de ses recommandations et
improve the information technology services available to all Permanent andorientations, en particulier en ce qui concerne le lancement d’un site portail réservé
Observer Missions at the United Nations and, in particular, for upgrading andaux États Membres sur le Web qui permettrait de renforcer et de simplifier l’accès
---sécurisé à l’information recherchée par les représentants habilités par les États
10Membres;
E/2008/65. 11 Resolutions 1991/70 of 26 July 1991, 1992/60 of 31 July 1992, 1993/56 of 29 July 1993, 1994/46 of 29 July 1994, 1995/61 of 28 July 1995, 1996/35 of 25 July 1996, 1997/1 of 18 July 1997, 1998/29 of 29 July 1998, 1999/58 of 30 July 1999, 2000/28 of 28 July 2000, 2001/24 of 26 July 2001, 2002/35 of 26 July 2002, 2003/48 of 24 July 2003, 2004/51 of 23 July 2004, 2005/12 of 22 July 2005, 2006/35 of 27 July 2006 and 2007/14 of 26 July 2007. E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 24 stabilizing the e-mail services for delegates and for upgrading web-based services, such as the CandiWeb elections and candidatures site, as well as many Mission websites implementing the CandiWeb elections and candidatures website, a cooperative effort of the Secretariat and the diplomatic community coordinated by the Working Group; 4. Requests the Secretary-General to extend full cooperation to the Working Group and to give priority to implementing its recommendations and guidance, particularly with regard to the establishment of a Member State web portal to consolidate and simplify the secure access by authorized representatives of Member States to relevant information;5. Prie également le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa session de
5. Also requests the Secretary-General to report to the Economic and Social Council at its substantive session of 2009 on action taken in follow-up to the presentfond de 2009, des mesures prises pour donner suite à la présente résolution, ainsi
resolution, including the findings of the Working Group and an assessment of itsque des conclusions du Groupe de travail et de l’évaluation de ses travaux et de son
work and mandate.mandat.
38th plenary meeting38 e séance plénière
22 July 200822 juillet 2008
2008/7E/2008/INF/2/Add.1
Restructuring of the conference structure of the Economic and08-4624724
Social Commission for Asia and the Pacific2008/7
The Economic and Social CouncilRestructuration de l’appareil de conférence de la Commission
Recommends to the General Assembly the adoption of the following draftéconomique et sociale pour l’Asie et le Pacifique Le Conseil économique et social Recommande à l’Assemblée générale d’adopter le projet de résolution suivant :
resolution:« L’Assemblée générale,
“The General Assembly,Notant que, à sa soixante-quatrième session, tenue à Bangkok du 24 au
“Noting the adoption by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific at its sixty-fourth session, held in Bangkok from 24 to 30 April30 avril 2008, la Commission économique et sociale pour l’Asie et le Pacifique
2008, of resolution 64/1 on the restructuring of the conference structure of thea adopté la résolution 64/1 sur la restructuration de l’appareil de conférence de
Commission,la Commission 12
12,
“1.1.
Endorses Economic and Social Commission for Asia and the Pacific resolution 64/1 on the restructuring of the conference structure of theApprouve la résolution 64/1 sur la restructuration de l’appareil de
Economic and Social Commission for Asia and the Pacific,conférence de la Commission économique et sociale pour l’Asie et le
12Pacifique, dont le texte est reproduit à l’annexe I de la présente résolution;
as set out in2. Approuve également les annexes à la résolution 64/1 sur la
annex I to the present resolution;restructuration de l’appareil de conférence de la Commission, concernant les
“2. Also endorses the annexes to resolution 64/1, on the conferencequestions examinées par les comités subsidiaires de la Commission et le
structure of the Commission, on issues to be addressed by the committeesmandat du Comité consultatif des représentants permanents et autres
subsidiary to the Commission, and on the terms of reference of the Advisoryreprésentants désignés par les membres de la Commission, dont le texte est
Committee of Permanent Representatives and Other Representativesreproduit aux annexes II, III et IV de la présente résolution.
Designated by Members of the Commission, as set out in annexes II, III andAnnexe I
IV to the present resolution.Résolution 64/1
---Restructuration de l’appareil de conférence de la Commission
économique et sociale pour l’Asie et le Pacifique
12La Commission économique et sociale pour l’Asie et le Pacifique, Rappelant ses résolutions 143 (XXX) du 5 avril 1974, 210 (XXXVI) du 29 mars 1980, 262 (XLIII) du 30 avril 1987, 47/3 du 10 avril 1991, 48/2 du 23 avril 1992, 51/3 du 1 er mai 1995, 52/1 du 24 avril 1996 et 53/1 du 30 avril 1997, relatives à l’appareil de conférence de la Commission, Rappelant également sa résolution 58/1 du 22 mai 2002, relative à la restructuration de l’appareil de conférence de la Commission, et en particulier le paragraphe 7 qui prescrit d’examiner l’appareil de conférence à sa soixantetroisième session, Rappelant en outre sa résolution 61/1 du 18 mai 2005 sur l’examen à miparcours du fonctionnement de l’appareil de conférence de la Commission, Rappelant sa résolution 63/3 du 23 mai 2007, relative à l’examen de l’appareil de conférence de la Commission, et en particulier le paragraphe 1, dans lequel elle a décidé de reporter à sa soixante-quatrième session l’examen de son appareil de conférence, y compris ses priorités thématiques et sectorielles et son appareil subsidiaire, --- 12 Vo i r Documents officiels du Conseil économique et social, 2008, Supplément n o
See Official Records of the Economic and Social Council, 2008, Supplement No. 19 (E/2008/39),19 (E/2008/39),
chap.chap.
IV, sect.IV, sect.
A.A.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
252508-46247
08-46246Rappelant également la résolution 61/266 de l’Assemblée générale en
“Annex Idate du 16 mai 2007 sur le multilinguisme, en particulier les paragraphes 4, 7,
“Resolution 64/1 on the restructuring of the conference structure of the9 et 11 tels qu’ils s’appliquent à la CESAP,
Economic and Social Commission for Asia and the PacificNotant le rôle unique qu’elle joue comme l’organe le plus représentatif
“The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific,de la région de l’Asie et du Pacifique et son mandat global en tant que
“Recalling its resolutions 143 (XXX) of 5 April 1974, 210 (XXXVI) ofprincipal centre du système des Nations Unies pour le développement
29 March 1980, 262 (XLIII) of 30 April 1987, 47/3 of 10 April 1991, 48/2 oféconomique et social dans la région de l’Asie et du Pacifique,
23 April 1992, 51/3 of 1 May 1995, 52/1 of 24 April 1996 and 53/1 of 30 AprilNotant aussi qu’il importe que la CESAP continue à coopérer avec les
1997 on the conference structure of the Commission,institutions sous-régionales et qu’il faut créer des synergies et former des
“Recalling also its resolution 58/1 of 22 May 2002 on restructuring thepartenariats efficaces, Prenant note du rapport sur l’évaluation externe de la CESAP : principales conclusions et mesures proposées
conference structure of the Commission, and in particular paragraph 7 thereof13
on the requirement for a review to be conducted at its sixty-third session,, ainsi que du rapport
“Recalling further its resolution 61/1 of 18 May 2005 on the midtermd’inspection du Bureau des services de contrôle interne relatif à la gestion
review concerning the functioning of the conference structure of theaxée sur les résultats telle qu’appliquée à la CESAP
Commission,14
“Recalling its resolution 63/3 of 23 May 2007 on the review of the,
conference structure of the Commission and, in particular, paragraph 1, inPrenant note également des évaluations et des recommandations des
which the Commission decided to defer the review of the conference structuremembres et membres associés concernant les résultats de ses sessions et de
of the Commission, including its thematic and sectoral priorities andcelles de ses organes subsidiaires dans le cadre de l’appareil de conférence,
subsidiary structure, to its sixty-fourth session,Ayant examiné le rapport sur l’application de ses résolutions 58/1, 61/1 et
“Recalling also General Assembly resolution 61/266 of 16 May 2007 on63/3
multilingualism, in particular paragraphs 4, 7, 9 and 11 thereof, as applicable15
to the Commission,,
“Noting the Commission’s unique role as the most representative bodySaluant les initiatives qu’a prises la Secrétaire exécutive pour contribuer
for the Asian and Pacific region and its comprehensive mandate as the mainà des consultations efficaces entre membres et membres associés sur un
economic and social development centre of the United Nations system for theexamen complet et approfondi de l’appareil de conférence de la Commission,
Asian and Pacific region,Soulignant qu’un appareil de conférence efficace requiert un système
“Noting also the importance of further cooperation between thed’évaluation renforcé, une plus grande transparence et une meilleure
Commission and subregional organizations, and the need to achieve synergiescommunication avec les États membres,
and build effective partnerships,1. Décide, avec effet immédiat, de réviser son appareil de conférence
“Taking note of the report on the external evaluation of the Economic andconformément à la structure exposée à l’annexe I de la présente résolution;
Social Commission for Asia and the Pacific: key findings and proposals for2. Prie la Secrétaire exécutive de tenir compte de la révision de
actionl’appareil intergouvernemental subsidiaire de la Commission dans le
13programme de travail et le cadre stratégique futurs de la CESAP;
as well as the report of the Office of Internal Oversight Services on3. Demande également à la Secrétaire exécutive de réorganiser, eu
the inspection of results-based management practices at the Economic andégard à l’objectif consistant à maximiser l’impact de l’Organisation des
Social Commission for Asia and the Pacific,Nations Unies sur le développement économique et social de la région de
14l’Asie et du Pacifique, le secrétariat de façon à le rendre mieux à même de
“Taking note also of the evaluations and recommendations of membersservir l’appareil subsidiaire de la Commission;
and associate members concerning the outcomes of sessions of the4. Demande en outre à la Secrétaire exécutive de soumettre dans les
Commission and its subsidiary structures held under the conference structure,six prochains mois aux membres et membres associés un état préliminaire des
“Having considered the report on the implementation of Commissionincidences, sur l’organigramme et les effectifs, de la révision de l’appareil de
resolutions 58/1, 61/1 and 63/3,conférence subsidiaire de la Commission;
155. Félicite le secrétariat d’avoir appliqué les résolutions de
---l’Assemblée générale concernant les langues, aussi bien les langues officielles
---
1313
E/ESCAP/63/19.E/ESCAP/63/19.
“ 1414
E/ESCAP/64/30.E/ESCAP/64/30.
“ 1515
E/ESCAP/64/19. E/2008/INF/2/Add.1E/ESCAP/64/19. E/2008/INF/2/Add.1
08-4624608-4624726
26que les langues de travail de la Commission, et demande instamment à la
“Commending the initiatives of the Executive Secretary in facilitating anSecrétaire exécutive de continuer de suivre de près la stricte application de la
effective process of consultation among members and associate members on arésolution 61/266 de l’Assemblée générale, telle qu’elle s’applique à la
comprehensive and thorough review of the conference structure of theCESAP;
Commission,6. Demande à la Secrétaire exécutive de procéder à un suivi et une
“Underlining the fact that an effective conference structure requires aévaluation systématiques de l’appareil de conférence de la Commission et de
strengthened evaluation system, added transparency and enhancedson lien avec les priorités du programme;
communication with the member States,7. Demande également à la Secrétaire exécutive de lui rendre compte
“1. Decides to revise its conference structure, with immediate effect, toà sa soixante-septième session de l’application de la présente résolution, en
conform to the pattern outlined in annex I to the present resolution;mettant particulièrement l’accent sur la question de savoir si l’appareil de
“2. Requests the Executive Secretary to take into account the revisionconférence a bien rempli sa fonction consistant à améliorer l’efficacité et à
of the intergovernmental structure subsidiary to the Commission in the futureattirer une représentation plus élevée et plus large des membres et membres
programme of work and strategic framework of the organization;associés, comme base d’un examen à mi-parcours du fonctionnement de
“3. Also requests the Executive Secretary, bearing in mind the goal ofl’appareil de conférence à mener durant la soixante-septième session;
maximizing the impact of the United Nations in the field of economic and8 Décide d’effectuer à sa soixante-neuvième session un examen de
social development in the Asian and Pacific region, to reorganize thel’appareil de conférence de la Commission et de son appareil subsidiaire en
secretariat so as to enhance its capability to service the subsidiary structure oftenant compte des résultats de l’examen à mi-parcours visé au paragraphe 7 cidessus, et prie la Secrétaire exécutive de lui soumettre à sa soixante-neuvième
the Commission;session un rapport analysant le fonctionnement de l’appareil de conférence
“4. Further requests the Executive Secretary to provide members andpour en faciliter l’examen.
associate members with a preliminary assessment of the organizational andAnnexe II
staffing implications of the revision of the intergovernmental structureAppareil de conférence de la Commission
subsidiary to the Commission within the next six months;I. La Commission
“5.1.
Commends the secretariat on the implementation of the resolutionsLa Commission tient une session par an comportant un segment hauts
and rules establishing language arrangements for the official and workingresponsables suivi d’un segment ministériel d’une durée maximale de sept
languages of the Commission and urges the Executive Secretary to continuejours de travail afin de discuter et statuer sur d’importantes questions relatives
efforts to monitor closely the strict implementation, as applicable to theau développement économique et social inclusif et durable dans la région, se
Commission, of General Assembly resolution 61/266;prononcer sur les recommandations de ses organes subsidiaires et de la
“6. Requests the Executive Secretary to undertake systematicSecrétaire exécutive, examiner et entériner le projet de cadre stratégique et de
monitoring and evaluation of the conference structure and its link to theprogramme de travail et prendre toutes autres décisions voulues conformément
programme priorities of the Commission;à son mandat.
“7.2.
Also requests the Executive Secretary to report to the CommissionL’Organe spécial des pays les moins avancés et des pays en
at its sixty-seventh session on the implementation of the present resolution,développement sans littoral et l’Organe spécial des pays insulaires en
focusing in particular on whether the conference structure has served thedéveloppement du Pacifique tiennent chacun une session d’un jour au
purpose of improving efficiency and attracting higher and wider representationmaximum, une année sur deux en alternance, pendant le segment hauts
from members and associate members, which would serve as the basis for aresponsables et sont dotés du même statut que celui des comités pléniers.
midterm review of the functioning of the conference structure to be conducted3. Le Groupe de travail informel des projets de résolution du Comité
during the sixty-seventh session;consultatif des représentants permanents et autres représentants désignés par les
“8. Decides to conduct, at its sixty-ninth session, a review of itsmembres de la Commission, convoqué avant la session de la Commission, sera
conference structure, including its subsidiary structure, taking into account thereconstitué en tant que Groupe de travail des projets de résolution, pendant le
outcome of the midterm review referred to in paragraph 7 above, and requestssegment hauts responsables avec le même statut que les comités pléniers.
the Executive Secretary to submit to the Commission at its sixty-ninth session4. Le nombre de séances des comités pléniers et des organes dotés du même
a report analysing the functioning of the conference structure in order tostatut que celui des comités pléniers ayant lieu simultanément pendant le
facilitate the review.segment hauts responsables de la session annuelle ne dépassera pas trois.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
27 08-462462708-46247
“Annex II5. Sans préjudice de l’article 31 du règlement intérieur de la Commission,
“Conference structure of the Commissionles membres de la Commission souhaitant présenter un projet de résolution
“I. The Commissionsont vivement encouragés à le soumettre à la Secrétaire exécutive au moins un
“1. The Commission shall meet annually, with each session comprising amois avant le début de la session de la Commission afin de laisser aux
senior officials segment followed by a ministerial segment, for up to amembres et membres associés suffisamment de temps pour l’examiner.
maximum of seven working days to discuss and decide on important issuesII. Appareil de conférence subsidiaire
pertaining to inclusive and sustainable economic and social development in the6. L’appareil de conférence subsidiaire de la Commission comprend les huit
region, decide on the recommendations of its subsidiary bodies and of thecomités suivants :
Executive Secretary, review and endorse the proposed strategic framework anda) Comité des politiques macroéconomiques, de la réduction de la
programme of work, and take any other decisions required, in conformity withpauvreté et du développement inclusif;
its terms of reference.b) Comité du commerce et de l’investissement;
“2. The sessions of the Special Body on Least Developed and Landlockedc) Comité des transports;
Developing Countries and the Special Body on Pacific Island Developingd) Comité de l’environnement et du développement;
Countries shall be held for a maximum of one day each in alternate years,e) Comité des technologies de l’information et de la communication;
during the senior officials segment and shall have a status commensurate withf) Comité de la réduction des risques de catastrophe;
the Committees of the Whole.g) Comité du développement social;
“3. The Advisory Committee of Permanent Representatives and Otherh) Comité de statistique.
Representatives Designated by Members of the Commission Informal Working7. Les huit comités se réunissent tous les deux ans, soit quatre chaque
Group on Draft Resolutions convened prior to the Commission shall beannée, pour une session de cinq jours au maximum.
reconstituted as the Working Group on Draft Resolutions during the senior8. Dans leurs domaines de compétence respectifs, les comités :
officials segment and shall have a status commensurate with the Committeesa) Examinent et analysent les tendances régionales;
of the Whole. “4. The number of simultaneous meetings of the Committees of the Whole,b) Déterminent les priorités et les problèmes émergents et délibèrent
including their commensurate bodies, held during the senior officials segmentsur les approches régionales, en tenant compte des aspects sous-régionaux;
of the annual session of the Commission, shall not exceed three. “5. Without prejudice to rule 31 of the rules of procedure of the Commission,c) Encouragent le dialogue régional, y compris les synergies sousrégionales et l’échange de données d’expérience sur les politiques et
members of the Commission intending to submit draft resolutions to theprogrammes;
Commission are strongly encouraged to submit them to the Executived) Examinent des positions régionales communes en tant que
Secretary at least one month prior to the commencement of the session of thecontribution aux processus mondiaux et encouragent le suivi régional de leurs
Commission in order to allow sufficient time for review by members andrésultats;
associate members of the Commission.e) Proposent à la Commission des questions pouvant faire l’objet de
“II. Subsidiary structurerésolutions;
“6. The subsidiary structure of the Commission shall consist of the followingf) Suivent l’application des résolutions de la Commission;
eight committees: “(a) Committee on Macroeconomic Policy, Poverty Reduction andg) Encouragent l’adoption d’une approche concertée de l’examen des
Inclusive Development;problèmes de développement des pays de la région, le cas échéant, entre les
“(b) Committee on Trade and Investment; “(c) Committee on Transport;gouvernements, la société civile, le secteur privé et les organismes des Nations
“(d) Committee on Environment and Development;Unies et d’autres institutions internationales aux niveaux régional et sousrégional.
“(e) Committee on Information and Communications Technology;9. Dans leurs domaines de compétence respectifs, les comités donnent en
“(f) Committee on Disaster Risk Reduction; “(g) Committee on Social Development;outre au secrétariat et à ses institutions régionales des directives pour l’examen
“(h) Committee on Statistics.du cadre stratégique et du programme de travail proposés.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-4624608-4624728
2810. Les questions suivantes feront partie du travail de tous les comités :
“7. The eight committees shall meet biennially, with four committeesa) Réalisation des objectifs pertinents de développement convenus sur
meeting each year, for a maximum duration of five days for each session.le plan international et notamment des objectifs du Millénaire pour le
“8. Within their respective areas of purview, the committees shall:développement;
“(a) Review and analyse regional trends;b) Réduction de la pauvreté et développement durable;
“(b) Identify priorities and emerging issues and consult on regionalc) Égalité des sexes; d) Besoins prioritaires des pays les moins avancés, des pays en
approaches, taking into consideration subregional aspects;développement sans littoral et des petits États insulaires en développement.
“(c) Promote regional dialogue, including its subregional synergies, and11. On trouvera à l’annexe II de la présente résolution la liste des questions
an exchange of experiences on policies and programmes;qui seront examinées par chacun des huit comités dans l’accomplissement des
“(d) Consider common regional positions as inputs to global processesfonctions énumérées ci-dessus.
and promote regional follow-up to their outcomes;III. Conférences ministérielles et autres réunions
“(e) Propose issues for consideration by the Commission as possibleintergouvernementales spéciales
resolutions;12. Sous réserve de l’accord de la Commission, des conférences
“(f) Monitor the implementation of Commission resolutions;ministérielles et autres réunions intergouvernementales spéciales peuvent être
“(g) Promote a collaborative approach to addressing the developmentorganisées sur des questions spécifiques et des questions intersectorielles.
challenges of the region, where appropriate, between Governments and civil13. Le nombre de ces conférences ministérielles et autres réunions
society, the private sector and United Nations and other internationalintergouvernementales sera limité à six par année civile, pour une durée totale
institutions at the regional and subregional levels.ne dépassant pas 20 jours.
“9.14.
Further, within their respective areas of purview, the committees shallLes années où est organisée une conférence ministérielle ou une réunion
provide the secretariat, including its regional institutions, with guidance inintergouvernementale sur des questions relevant normalement d’un comité,
reviewing the proposed strategic framework and programme of work.celui-ci n’a pas lieu de se réunir.
“10.IV.
The following areas shall be mainstreamed into the work of allComité consultatif des représentants permanents et autres
committees:représentants désignés par les membres de la Commission
“(a) Implementation of the relevant internationally agreed development15. Les fonctions du Comité consultatif des représentants permanents et
goals, including the Millennium Development Goals;autres représentants désignés par les membres de la Commission
“(b) Poverty reduction and sustainable development;correspondent au mandat figurant à l’annexe III de la présente résolution. Le
“(c) Gender equality;Comité consultatif conseille la Secrétaire exécutive sur l’ordre du jour
“(d) Priority needs of least developed countries, landlocked developingprovisoire des sessions de la Commission et de ses comités subsidiaires en
countries and small island developing States.tenant compte de la nécessité d’assurer, conformément au paragraphe 5 du
“11. The specific issues to be addressed by each of the eight committees inmandat du Comité consultatif, un programme bien ciblé, axé sur les résultats et
carrying out the above functions are listed in annex II to the present resolution.inspiré des priorités de développement des États membres.
“III.16.
Ad hoc ministerial conferences and other intergovernmental meetingsLe Comité consultatif peut, au besoin, créer ses propres groupes de
“12. Subject to the approval of the Commission, ad hoc ministerialtravail pour l’examen de questions précises.
conferences and other intergovernmental meetings may be organized on17. Le nombre de réunions officielles du Comité consultatif ne dépasse pas
specific and cross-sectoral issues.12 par année civile. Toute réunion formelle ou informelle supplémentaire
“13. No more than six such ministerial conferences or other intergovernmentalrequiert l’accord du Comité consultatif et de la Secrétaire exécutive, et le
meetings may be held during a calendar year, and the total number of dayssecrétariat n’établit pas alors de documentation sauf si le Comité consultatif en
shall not exceed twenty.fait, à titre exceptionnel, la demande.
“14.18.
In those years when a ministerial conference or intergovernmentalS’il est nécessaire de recueillir les vues des entités du système des
meeting is held covering issues normally discussed in a committee, theNations Unies et autres organisations intergouvernementales sur des questions
corresponding committee need not be convened.relevant du Comité consultatif, ses membres peuvent, s’il y a consensus entre
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
29 08-462462908-46247
“IV. Advisory Committee of Permanent Representatives and Othereux à ce propos, demander au secrétariat d’inviter le représentant d’une entité
Representatives Designated by Members of the Commissiondes Nations Unies ou d’une autre organisation intergouvernementale à assister
“15. The functions of the Advisory Committee of Permanent Representativesà une session ultérieure du Comité consultatif.
and Other Representatives Designated by Members of the Commission shall beV. Institutions régionales opérant sous les auspices
in accordance with the terms of reference contained in annex III to the presentde la Commission
resolution.19.
The Advisory Committee shall advise the Executive Secretary onLes institutions dont le nom suit, qui opèrent sous les auspices de la
the provisional agenda for the sessions of the Commission and committeesCommission, continueront à fonctionner de la manière prévue dans leurs
subsidiary to the Commission, bearing in mind the need to ensure a resultsoriented and focused agenda that is aligned with the development priorities ofstatuts et mandats respectifs :
member States, in accordance with paragraph 5 of the terms of reference of thea) Centre de l’Asie et du Pacifique pour le transfert de technologie;
Advisory Committee. “16. The Advisory Committee may, if necessary, establish its own workingb) Centre pour la réduction de la pauvreté par le développement des
groups for the consideration of specific issues.cultures secondaires en Asie et dans le Pacifique;
“17. The number of formal meetings of the Advisory Committee shall notc) Institut de statistique pour l’Asie et le Pacifique;
exceed twelve per calendar year. Any additional meetings, formal or informal,d) Centre des Nations Unies pour le génie et la machine agricoles en
will require the concurrence of the Advisory Committee and the Executive Secretary, and will not require documentation by the secretariat, unless otherwise requested on an exceptional basis by the Advisory Committee. “18. Should the need arise to seek the views of United Nations entities or other intergovernmental organizations on subjects of interest to the Advisory Committee, members of the Advisory Committee can, if consensus has been reached, request the secretariat to invite representatives of particular United Nations entities or other intergovernmental organizations to attend a subsequent session of the Advisory Committee. “V. Existing regional institutions under the auspices of the Commission “19. The following institutions under the auspices of the Commission shall continue to function as prescribed in their respective statutes and terms of reference: “(a) Asian and Pacific Centre for Transfer of Technology; “(b) Centre for Alleviation of Poverty through Secondary Crops Development in Asia and the Pacific;Asie et dans le Pacifique;
“(c) Statistical Institute for Asia and the Pacific;e) Centre Asie-Pacifique de formation aux technologies de
“(d) United Nations Asian and Pacific Centre for Agriculturall’information et de la communication pour le développement.
Engineering and Machinery;VI. Dispositions générales
“(e) Asian and Pacific Training Centre for Information andA. Règlement intérieur
Communication Technology for Development. “VI. General provisions20. Sauf si la Commission en dispose autrement, le règlement intérieur de la
“A. Rules of procedureCommission et notamment les règles régissant la prise de décisions
“20. Unless otherwise specified by the Commission, the rules of procedure ofs’appliquent, mutatis mutandis, à ses comités.
the Commission, including those pertaining to the decision-making process,B. Session informelle
shall apply, mutatis mutandis, to the committees.21.
E/2008/INF/2/Add.1Une session informelle des chefs de délégation peut être organisée
08-46246 30 “B. Informal session “21. An informal session among the heads of delegations during the ministerial segment of each Commission session may be organized but shallpendant le segment ministériel de la session de la Commission, mais ne doit
not be institutionalized.pas être institutionnalisée.
The agenda for the informal session shall be decidedSon ordre du jour est décidé par consensus et son
by consensus and the annotated agenda shall reach members at least thirtyordre du jour annoté est soumis aux membres au moins 30 jours avant
days before the opening of the session to ensure the efficiency andl’ouverture de la session pour en assurer l’efficacité. L’interprétation
effectiveness of the session. Simultaneous interpretation shall be provided.simultanée des débats de la réunion est assurée.
“Annex IIIAnnexe III
“Issues to be addressed by the committees subsidiary to the CommissionQuestions examinées par les comités subsidiaires de la Commission
“1. Committee on Macroeconomic Policy, Poverty Reduction and Inclusive1. Comité des politiques macroéconomiques, de la réduction de la pauvreté et du développement inclusif : Expérience et pratique de la formulation et de la mise en œuvre de politiques macroéconomiques visant à réduire la pauvreté et à réaliser le développement durable et inclusif; Politiques et orientations en matière de développement économique régional, notamment dans le domaine du financement du développement; E/2008/INF/2/Add.1 08-4624730 Stratégies pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, avec une attention particulière pour la réduction de la pauvreté; Croissance économique favorable aux pauvres pour augmenter le revenu et promouvoir l’emploi des pauvres; Progrès réalisés vers le reclassement des pays les moins avancés, par la mobilisation des efforts régionaux visant à réduire la pauvreté et à résoudre d’autres problèmes des pays ayant des besoins particuliers 16 ; Orientations et programmes, notamment ceux ayant une dimension sexospécifique, pour réduire la pauvreté rurale par le développement durable des cultures secondaires; 2. Comité du commerce et de l’investissement : Mécanismes de coopération régionale et accords relatifs au commerce, à l’investissement et aux finances, notamment l’Accord commercial pour l’Asie et le Pacifique; Orientations pour le commerce et l’investissement, le développement de l’entreprise et les finances; Orientations et stratégies pour une croissance économique durable et la réduction de la pauvreté rurale par le transfert des agrotechnologies et le développement des agro-entreprises; Transfert de technologie pour répondre aux problèmes de développement de la région; 3. Comité des transports : Orientations et programmes en matière de transport, notamment ceux relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement; Route d’Asie, Chemin de fer transasiatique et autres initiatives soutenues par la CESAP visant à planifier les liaisons intermodales internationales; Mesures visant à améliorer la sécurité routière et l’efficacité des opérations et de la logistique des transports; Appui à l’adhésion aux accords internationaux relatifs aux transports et à leur application; 4. Comité de l’environnement et du développement : Intégration de la durabilité environnementale dans la politique de
Development:développement;
“ Experiences and practices in formulating and implementingPolitiques et stratégies de gestion et d’utilisation durables des
macroeconomic policies to reduce poverty and achieve sustainable andressources en eau;
inclusive development “ Regional economic development policies and options, including in theCoopération régionale pour une plus grande sécurité énergétique et une
area of financing for developmentutilisation viable des ressources énergétiques;
“ Strategies for achieving the Millennium Development Goals, with a---
special focus on poverty reduction “ Pro-poor economic growth for increasing the income and employment of the poor “ Progress towards graduation of the least developed countries through the mobilization of regional efforts to address poverty reduction and other identified concerns of countries with special needs 16 “ Policy options and programmes for reducing rural poverty, including those with a gender dimension, through the sustainable development of secondary crops “2. Committee on Trade and Investment: “ Regional cooperative mechanisms and agreements in trade, investment and finance, including the Asia-Pacific Trade Agreement “ Policy options on trade and investment, enterprise development and finance “ Policy options and strategies for sustainable economic growth and rural poverty reduction through agro-technology transfer and agro-based enterprise development “ Technology transfer to address regional development challenges “3. Committee on Transport: “ Transport policy options and programmes, including those targeting the Millennium Development Goals --- “ 1616
The report of this Committee would be submitted to the Special Bodies on Least Developed andLe rapport de ce comité sera soumis aux organes spéciaux des pays les moins avancés et en
Landlocked Developing Countries and on Pacific Island Developing Countries.développement sans littoral et des pays insulaires en développement du Pacifique.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
31 08-462463108-46247
“ The Asian Highway, Trans-Asian Railway and other initiatives promoted5. Comité des technologies de l’information et de la communication :
by the Commission for planning international intermodal transportIntégration des questions relatives aux technologies de l’information et
linkages “ Measures to improve road safety and the efficiency of transportdes communications dans les politiques, plans et programmes de
operations and logisticsdéveloppement;
“ Support for the accession and implementation of international transportTransfert et application des technologies de l’information et des
agreements “4. Committee on Environment and Development:communications aux niveaux régional et sous-régional;
“ Integration of environmental sustainability in development policyDéveloppement des capacités humaines et institutionnelles dans
“ Policies and strategies for the use of sustainable planning and the use ofl’utilisation des technologies de l’information et des communications;
water resources “ Regional cooperation for enhanced energy security and the sustainableApplications des technologies de l’information et des communications
use of energy resourcespour la réduction des risques de catastrophe;
“5.6.
Committee on Information and Communications Technology:Comité de la réduction des risques de catastrophe :
“ Integration of information and communications technology-related issuesOrientations et stratégies pour la prévention des risques de catastrophe
in development policies, plans and programmes “ Transfer and application of information and communications technology at the regional and subregional levels “ Development of human and institutional capacity in the use of information and communications technology “ Information and communications technology applications for disaster risk reduction “6. Committee on Disaster Risk Reduction: “ Policy options and strategies on multi-hazard disaster risk reduction and mitigationmultiples et l’atténuation des effets;
“ Regional cooperation mechanisms for disaster risk management,Mécanismes de coopération régionale pour la gestion des risques de
including space and other technical support systemscatastrophe, y compris au moyen des techniques spatiales et d’autres
“ Multi-hazard assessment, preparedness, early warning and response tosystèmes d’appui technique;
disaster risksÉvaluation des risques complexes, préparation aux catastrophes et alerte et intervention rapides en cas de catastrophe;
“7.7.
Committee on Social Development:Comité du développement social :
“ Implementation of internationally agreed commitments, including thoseApplication des engagements internationalement convenus, notamment
agreed at the United Nations on social development, population, ageing,dans le cadre de l’Organisation des Nations Unies, concernant le développement social, la population, le vieillissement, le handicap, la
disability, youth and disadvantaged groups, gender equality and healthjeunesse et les groupes défavorisés, l’égalité des sexes et la santé
“ Policy options, strategies and good practices in social policy andpublique; Orientations, stratégies et bonnes pratiques de politique et de protection
protectionsociales;
“ Social policies and financing aimed at building inclusive societiesPolitiques sociales et financement pour une société inclusive;
“8.8.
Committee on Statistics:Comité de statistique :
“ Tracking key socio-economic and environmental trends in the EconomicSuivi des principales tendances socioéconomiques et environnementales
and Social Commission for Asia and the Pacific region, especiallydans la région de la Commission économique et sociale pour l’Asie et le
progress towards the Millennium Development Goals E/2008/INF/2/Add.1Pacifique et, en particulier, des progrès vers la réalisation des objectifs
08-46246du Millénaire pour le développement;
32Définition des besoins de données pour l’analyse économique, sociale et
“ Identifying data requirements for economic, social and environmentalenvironnementale conformément aux normes et aux bonnes pratiques
analysis in accordance with internationally agreed standards and goodconvenues sur le plan international;
practicesRenforcement des capacités des bureaux de statistique nationaux dans la
“ Capacity-building for national statistical offices in the Economic andrégion de la Commission économique et sociale pour l’Asie et le
Social Commission for Asia and the Pacific region to produce,Pacifique pour produire, diffuser et analyser les données conformément
disseminate and analyse data in accordance with internationally agreedaux normes et bonnes pratiques convenues sur le plan international.
standards and good practicesE/2008/INF/2/Add.1 08-4624732
“Annex IVAnnexe IV
“Terms of reference of the Advisory Committee of PermanentMandat du Comité consultatif des représentants permanents
Representatives and Other Representatives Designated by Members of theet autres représentants désignés par les membres de la Commission
Commission “The Advisory Committee of Permanent Representatives and OtherLe Comité consultatif des représentants permanents et autres
Representatives Designated by Members of the Commission shall have thereprésentants désignés par les membres de la Commission remplit les fonctions
following functions:suivantes :
“(a) Maintain close cooperation and consultation between the membersa) Maintenir une coopération et une consultation étroites entre les
and the secretariat of the Commission;membres et le secrétariat de la Commission;
“(b) Advise and assist the Executive Secretary in drawing up proposalsb) Conseiller et aider le Secrétaire exécutif dans l’élaboration de
for the strategic framework and programme of work, consistent with thepropositions de cadre stratégique et de programme de travail conformément
guidance provided by the Commission;aux directives données par la Commission;
“(c) Receive on a regular basis information on the administrative andc) Recevoir régulièrement des informations sur le fonctionnement
financial functioning of the Commission, and assist and advise the Executiveadministratif et financier de la CESAP, et aider et conseiller le Secrétaire
Secretary in monitoring and evaluating the implementation of the programmeexécutif dans le suivi et l’évaluation de l’exécution du programme de travail
of work of the Commission;de la Commission;
“(d) Review the draft calendar of meetings prior to its submission to thed) Examiner le projet de calendrier des réunions avant sa présentation
Commission at its annual session;à la Commission, à sa session annuelle;
“(e) Advise the Executive Secretary on the provisional agenda fore) Conseiller le Secrétaire exécutif sur le projet d’ordre du jour des
sessions of the Commission and committees subsidiary to the Commission,sessions de la Commission et des comités subsidiaires, compte tenu de la
bearing in mind the need to ensure a results-oriented and focused agenda thatnécessité de faire en sorte que l’ordre du jour soit axé sur les résultats et bien
is aligned with the development priorities of member States, as well ascadré, conformément aux priorités des États membres en matière de
chapter II of its rules of procedure;développement et au chapitre II du règlement intérieur de la Commission;
“(f) Advise the Executive Secretary on the identification of emergingf) Conseiller le Secrétaire exécutif quant aux problèmes économiques
economic and social issues and other relevant issues for incorporation into theet sociaux émergents et autres questions pertinentes à faire figurer à l’ordre du
provisional agendas of the Commission sessions;jour provisoire des sessions de la Commission;
“(g) Assist the secretariat in the formulation of the annotated provisionalg) Aider le secrétariat à formuler l’ordre du jour provisoire annoté de
agenda for each session of the Commission before it is finalized;chaque session de la Commission avant d’en établir le texte définitif;
“(h) Carry out any other tasks to be entrusted to it by the Commission.h) Accomplir toutes autres tâches que lui confie la Commission.
»
38th plenary meeting38 e séance plénière
22 July 200822 juillet 2008
E/2008/INF/2/Add.12008/8 Admission du Soudan en tant que membre de la Commission économique et sociale pour l’Asie occidentale Le Conseil économique et social, Tenant compte du paragraphe 2 de sa résolution 1818 (LV) en date du 9 août 1973 relatif au mandat de la Commission qui dispose que la Commission 17 se composera des États Membres de l’Organisation des Nations Unies situés en Asie occidentale qui ont recours à l’heure actuelle aux services du Bureau économique et --- 17 La Commission économique et sociale pour l’Asie occidentale se compose des treize membres ci-après : Arabie saoudite, Bahreïn, Égypte, Émirats arabes unis, Iraq, Jordanie, Koweït, Liban, Oman, Palestine, Qatar, République arabe syrienne et Yémen. E/2008/INF/2/Add.1
33 08-462463308-46247
2008/8 Admission of the Sudan as a member of the Economic and Socialsocial des Nations Unies à Beyrouth et que le Conseil se prononcera sur les
Commission for Western Asia The Economic and Social Council,demandes d’admission sur recommandation de la Commission,
Taking into consideration paragraph 2 of Economic and Social CouncilRappelant que le mandat et le règlement intérieur de la Commission ne
resolution 1818 (LV) of 9 August 1973 concerning the terms of reference of theprécisent pas la situation géographique des pays qui pourraient devenir membres et
Economic and Social Commission for Western Asia, which provided that membersn’interdit pas à un membre d’une commission régionale d’être simultanément
of the Commissionmembre d’autres commissions régionales,
17 should consist of the States Members of the United NationsRappelant également que les autres commissions régionales comprennent des
situated in Western Asia that called on the services of the then United Nations Economic and Social Office in Beirut, and that future applications for membership by Member States should be decided on by the Council upon the recommendation of the Commission, Recalling that the terms of reference and rules of procedure of the Economic and Social Commission for Western Asia do not cover the geographical location of countries that may become members thereof nor proscribe a member of one regional commission from being at the same time a member of another regional commission, Recalling also that most of the other regional commissions have as members countries that are not located in the region that they serve,pays membres qui ne se situent pas dans les régions qu’elles servent,
1.1.
Welcomes with satisfaction the request by the Government of the Sudan that it be admitted to membership in the Economic and Social Commission forAccueille favorablement la demande présentée par le Soudan pour
Western Asia;devenir membre de la Commission économique et sociale pour l’Asie occidentale;
2.2.
Approves the admission of the Sudan as a member of the Commission.Approuve l’admission du Soudan en tant que membre de la Commission.
38th plenary meeting38 e séance plénière
22 July 200822 juillet 2008
2008/92008/9
Venue of the thirty-third session of the Economic Commission forLieu où se tiendra la trente-troisième session
Latin America and the Caribbean The Economic and Social Council,de la Commission économique pour l’Amérique latine
Bearing in mind paragraph 15 of the terms of reference of the Economicet les Caraïbes
Commission for Latin America and the Caribbean and rules 1 and 2 of the rules ofLe Conseil économique et social,
procedure of the Commission,Ayant à l’esprit le paragraphe 15 du mandat de la Commission économique
Considering the invitation of the Government of Brazil to host the thirty-thirdpour l’Amérique latine et les Caraïbes et les articles 1 et 2 du Règlement intérieur
session of the Commission,de la Commission,
1. Expresses its gratitude to the Government of Brazil for its generous invitation;Considérant que le Gouvernement brésilien a proposé d’accueillir la trentetroisième session de la Commission,
2.1.
Notes the acceptance by the Economic Commission for Latin AmericaRemercie le Gouvernement brésilien pour sa généreuse invitation;
and the Caribbean of this invitation with pleasure;2. Prend acte avec plaisir de l’acceptation de cette invitation par la
--- “ 17 The Economic and Social Commission for Western Asia comprises the following thirteen members: Bahrain, Egypt, Iraq, Jordan, Kuwait, Lebanon, Oman, Palestine, Qatar, Saudi Arabia, the Syrian Arab Republic, the United Arab Emirates and Yemen. E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 34Commission économique pour l’Amérique latine et les Caraïbes;
3.3.
Endorses the decision of the Commission to hold its thirty-third sessionApprouve la décision de la Commission de tenir sa trente-troisième
in Brazil in 2010.session au Brésil en 2010.
38th plenary meeting38 e séance plénière
22 July 200822 juillet 2008
2008/102008/10
Ad Hoc Advisory Group on HaitiGroupe consultatif ad hoc sur Haïti
The Economic and Social Council,Le Conseil économique et social,
Recalling its resolutions 2004/52 of 23 July 2004, 2005/46 of 27 July 2005,Rappelant ses résolutions 2004/52 du 23 juillet 2004, 2005/46 du 27 juillet
2006/10 of 26 July 2006 and 2007/13 of 25 July 2007 and its decision 2004/332 of2005, 2006/10 du 26 juillet 2006 et 2007/13 du 25 juillet 2007 et sa décision 2004/332 du 11 novembre 2004, E/2008/INF/2/Add.1
11 November 2004,08-4624734
1.1.
Takes note of the report of the Ad Hoc Advisory Group on HaitiPrend note du rapport du Groupe consultatif ad hoc sur Haïti
1818
and theet des
recommendations contained therein;recommandations qui y sont formulées;
2.2.
Also takes note of the political and economic evolution of the situationPrend note également de l’évolution de la situation politique et
and welcomes the support provided by the international community to this process;économique et accueille favorablement le soutien apporté à cet égard par la communauté internationale;
3.3.
Notes the progress made by the Government of Haiti in terms of genderNote les progrès accomplis par le Gouvernement haïtien en ce qui
equality, and also notes the importance of gender equality as a necessary dimensionconcerne l’égalité des sexes, ainsi que l’importance de celle-ci en tant qu’élément
of any strategy for development;indispensable de toute stratégie de développement;
4.4.
Commends the finalization of the growth and poverty reduction strategySalue l’achèvement, par les autorités haïtiennes, du document de
paper by the Haitian authorities, and looks forward to continued support fromstratégie nationale pour la croissance et la réduction de la pauvreté et espère que les
donors, the United Nations system and the Bretton Woods institutions in connectiondonateurs, les organismes des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods
with the implementation of this strategy;apporteront un appui soutenu à l’application de cette stratégie;
5.5.
Expresses concern over the especially adverse effects of the global foodSe déclare préoccupé par les effets particulièrement néfastes de la crise
crisis on Haiti and encourages the international community to continue providingalimentaire mondiale sur Haïti, encourage la communauté internationale à continuer
support for the short- and long-term needs for recovery of Haiti and, in this regard,d’aider le pays à se redresser à court et à long terme et, à cet égard, se félicite de la
welcomes the holding of meetings on this issue, such as the High-level Meeting ontenue de réunions sur la question, telles que la Réunion de haut niveau sur la
Food Security in Haiti, held in Rome on 2 June 2008, and the Conference on Foodsécurité alimentaire en Haïti, tenue à Rome le 2 juin 2008, et la Conférence sur la
Sovereignty and Rural Development in Haiti, held in Madrid on 15 July 2008;souveraineté alimentaire et le développement rural en Haïti, tenue à Madrid le 15 juillet 2008 19
19;
6.6.
Recognizes the need for effective coordination between the GovernmentReconnaît la nécessité d’une coordination efficace entre le
of Haiti and donors, as well as a standing mechanism for consultation with the mainGouvernement haïtien et les donateurs et d’un mécanisme permanent de
non-governmental organizations active in Haiti;consultation avec les principales organisations non gouvernementales opérant dans le pays;
7.7.
Decides to extend the mandate of the Ad Hoc Advisory Group on HaitiDécide de proroger le mandat du Groupe consultatif ad hoc jusqu’à sa
until the substantive session of the Economic and Social Council in July 2009, withsession de fond de juillet 2009, afin de suivre la situation de près et de formuler des
the purpose of following closely and providing advice on Haiti’s long-termconseils concernant la stratégie de développement à long terme d’Haïti en vue de
development strategy to promote socio-economic recovery and stability, withpromouvoir le redressement et la stabilité socioéconomiques, en accordant une
particular attention to the need to ensure coherence and sustainability inattention particulière à la nécessité d’assurer un appui international cohérent et
international support for Haiti, based on the long-term national developmentdurable en Haïti compte tenu des priorités de développement national à long terme,
priorities and building upon the Interim Cooperation Framework and the growth anden faisant fond sur le cadre de coopération intérimaire et le document de stratégie
poverty reduction strategy paper, and stressing the need to avoid overlap andnationale pour la croissance et la réduction de la pauvreté et en insistant sur la
duplication with respect to existing mechanisms;nécessité d’éviter les chevauchements et les doubles emplois avec les mécanismes
---existants;
188. Exprime sa satisfaction au Secrétaire général pour l’appui qu’il apporte au Groupe consultatif ad hoc sur Haïti et le prie de continuer à en soutenir les activités comme il convient, dans la limite des ressources existantes; 9. Prie le Groupe consultatif ad hoc sur Haïti de continuer, dans l’accomplissement de son mandat, de coopérer avec le Secrétaire général et son Représentant spécial en Haïti, le Chef de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti, le Groupe des Nations Unies pour le développement, les fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies compétents, les institutions de Bretton Woods, les organisations et institutions régionales, y compris la Commission économique pour l’Amérique latine et les Caraïbes, l’Organisation --- 18
E/2008/90.E/2008/90.
1919
As agreed upon at the Fifth European Union-Latin America and Caribbean Summit held in LimaComme il en avait été décidé au cinquième Sommet Union européenne-Amérique latine et
on 16 and 17 May 2008.Caraïbes, qui s’est tenu à Lima les 16 et 17 mai 2008.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
35 08-462463508-46247
8. Expresses its satisfaction to the Secretary-General for the supportdes États américains, la Communauté des Caraïbes et la Banque interaméricaine de
provided to the Ad Hoc Advisory Group on Haiti and requests him to continue todéveloppement, ainsi que les autres parties prenantes importantes;
support the Group’s activities adequately from within existing resources; 9. Requests the Ad Hoc Advisory Group on Haiti, in accomplishing its mandate, to continue to cooperate with the Secretary-General and his Special Representative in Haiti, the head of the United Nations Stabilization Mission in Haiti, the United Nations Development Group, relevant United Nations funds and programmes and the specialized agencies, the Bretton Woods institutions, regional organizations and institutions including the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, the Organization of American States, the Caribbean Community and the Inter-American Development Bank, and other major stakeholders;10. Prie également le Groupe consultatif ad hoc sur Haïti de lui présenter un
10. Also requests the Ad Hoc Advisory Group on Haiti to submit a report on its work, with recommendations, as appropriate, to the Economic and Social Councilrapport sur ses travaux, accompagné de recommandations s’il l’estime nécessaire, à
at its substantive session of 2009.sa session de fond de 2009.
40th plenary meeting40 e séance plénière
23 July 200823 juillet 2008
2008/112008/11
Situation of and assistance to Palestinian womenLa situation des Palestiniennes et l’aide à leur apporter
The Economic and Social Council,Le Conseil économique et social,
Having considered with appreciation the report of the Secretary-General onAyant examiné avec intérêt le rapport du Secrétaire général sur la situation des
the situation of and assistance to Palestinian women,femmes palestiniennes et l’aide à leur apporter
2020
Recalling the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of, Rappelant les Stratégies prospectives d’action de Nairobi pour la promotion de
Women,la femme
2121
in particular paragraph 260 concerning Palestinian women and children,, notamment le paragraphe 260 concernant les femmes et les enfants
the Beijing Platform for Action adopted at the Fourth World Conference onpalestiniens, ainsi que le Programme d’action de Beijing adopté à la quatrième
Women,Conférence mondiale sur les femmes
2222
and the outcomes of the twenty-third special session of the Generalet les textes issus de la vingt-troisième
Assembly entitled “Women 2000: gender equality, development and peace for thesession extraordinaire de l’Assemblée générale, intitulée « Les femmes en l’an
twenty-first century”,2000 : égalité des sexes, développement et paix pour le XXI
23e siècle » 23 ,
Recalling also its resolution 2007/7 of 24 July 2007 and other relevant UnitedRappelant également sa résolution 2007/7 du 24 juillet 2007 et les autres
Nations resolutions,résolutions de l’Organisation des Nations Unies sur la question,
Recalling further the Declaration on the Elimination of Violence againstRappelant en outre les dispositions de la Déclaration sur l’élimination de la
Womenviolence à l’égard des femmes
2424
as it concerns the protection of civilian populations,qui ont trait à la protection des populations civiles,
Recalling the importance of the implementation of General AssemblyRappelant aussi l’importance de l’application de la résolution 57/337 de
resolution 57/337 of 3 July 2003, on the prevention of armed conflict, and Securityl’Assemblée générale, en date du 3 juillet 2003, sur la prévention des conflits armés
---et de la résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité, en date du 31 octobre 2000,
20sur les femmes, la paix et la sécurité, Notant la reprise des négociations bilatérales dans le cadre du processus de paix au Moyen-Orient sur la base des éléments convenus, et déclarant qu’il faut parvenir à un règlement rapide, définitif et global entre les parties palestinienne et israélienne, Réaffirmant le rôle important que jouent les femmes dans la prévention et le règlement des conflits et dans la consolidation de la paix, et soulignant l’importance de leur participation, sur un pied d’égalité avec les hommes, à tous les efforts visant --- 20
E/CN.6/2008/6.E/CN.6/2008/6.
2121
Report of the World Conference to Review and Appraise the Achievements of the United NationsRapport de la Conférence mondiale chargée d’examiner et d’évaluer les résultats de la
Decade for Women: Equality, Development and Peace, Nairobi, 15-26 July 1985 (UnitedDécennie des Nations Unies pour la femme : égalité, développement et paix, Nairobi,
Nations publication, Sales No. E.85.IV.10), chap. I, sect. A.15-26 juillet 1985 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.85.IV.10), chap. I,
22sect. A. 22
Report of the Fourth World Conference on Women, Beijing, 4-15 September 1995 (UnitedRapport de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, Beijing, 4-15 septembre 1995
Nations publication, Sales No. E.96.IV.13), chap. I, resolution 1, annex II.(publication des Nations Unies, numéro de vente : F.96.IV.13), chap. I, résolution 1, annexe II.
2323
General Assembly resolution S-23/2, annex, and resolution S-23/3, annex.Résolution de l’Assemblée générale S-23/2, annexe, et résolution S-23/3, annexe.
2424
See General Assembly resolution 48/104.Voir résolution 48/104 de l’Assemblée générale.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-4624608-4624736
36à maintenir et promouvoir la paix et la sécurité, et la nécessité de renforcer leur rôle
Council resolution 1325 (2000) of 31 October 2000, on women and peace anddans la prise de décisions relatives à la prévention et au règlement des conflits,
security,Inquiet de la grave situation des Palestiniennes qui a notamment pour origine
Noting the resumption of bilateral negotiations within the Middle East peaceles répercussions néfastes des pratiques israéliennes illégales, notamment la
process on its agreed basis, and expressing the need for the speedy achievement of apoursuite de l’implantation de colonies de peuplement et de la construction illégale
final and comprehensive peace settlement between the Palestinian and Israeli sides,du mur dans le territoire palestinien occupé, y compris à l’intérieur et autour de
Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution ofJérusalem-Est, la persistance des bouclages et restrictions à la circulation des
conflicts and in peacebuilding, and stressing the importance of their equalpersonnes et des biens, ainsi que les graves conséquences qui découlent des sièges et
participation and involvement in all efforts for the maintenance and promotion ofopérations militaires israéliens contre les zones civiles, en particulier dans la bande
peace and security and the need to increase their role in decision-making withde Gaza, qui ont été fort préjudiciables à leur situation sociale et économique et ont
regard to conflict prevention and resolution,aggravé la crise humanitaire à laquelle elles doivent faire face avec leur famille,
Concerned about the grave situation of Palestinian women resulting from theSoulignant combien il importe d’apporter une assistance, en particulier une
severe impact of ongoing illegal Israeli practices, including settlement activities andassistance d’urgence, pour atténuer la situation socioéconomique et humanitaire
the unlawful construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory,désespérée dans laquelle se trouvent les femmes palestiniennes et leur famille,
including in and around East Jerusalem, the continued imposition of closures andPrenant note du rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits
restrictions on the movement of persons and goods and the many severede l’homme, publié le 31 août 2005
consequences arising from Israeli military operations in and sieges of civilian areas,25
in particular in the Gaza Strip, which have impacted detrimentally their social and, sur la question des Palestiniennes accouchant
economic conditions and deepened the humanitarian crisis faced by them and theiraux points de contrôle israéliens, et exprimant sa grave préoccupation devant les
families,difficultés grandissantes que rencontrent les Palestiniennes enceintes faute de soins
Stressing the importance of providing assistance, especially emergencyappropriés et fournis en temps opportun avant, pendant et après l’accouchement, en
assistance, to alleviate the dire socio-economic and humanitarian situation beingraison de l’inaccessibilité de ces soins,
faced by Palestinian women and their families,Rappelant l’avis consultatif rendu le 9 juillet 2004 par la Cour internationale
Taking note of the report of the United Nations High Commissioner for Humande Justice sur les Conséquences juridiques de l’édification d’un mur dans le
Rights of 31 August 2005territoire palestinien occupé
2526
regarding Palestinian women giving birth at, ainsi que la résolution ES-10/15 de l’Assemblée
checkpoints, and expressing grave concern at the increasing difficulties faced bygénérale en date du 20 juillet 2004,
pregnant Palestinian women owing to a lack of appropriate and timely antenatal,Rappelant également le Pacte international relatif aux droits civils et
delivery and post-natal care due to the obstruction of access to proper medical care,politiques
Recalling the advisory opinion rendered on 9 July 2004 by the International27
Court of Justice on the Legal Consequences of the Construction of a Wall in the, le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et
Occupied Palestinian Territory,culturels
2627
and recalling also General Assembly resolutionet la Convention relative aux droits de l’enfant
ES-10/15 of 20 July 2004,28
Recalling also the International Covenant on Civil and Political Rights,et affirmant que ces
27instruments relatifs aux droits de l’homme doivent être respectés dans le territoire
thepalestinien occupé, notamment à Jérusalem-Est,
International Covenant on Economic, Social and Cultural RightsCondamnant toutes les violences, y compris tous les actes de terreur, de
27provocation, d’incitation à la violence et de destruction, et en particulier le recours
and theexcessif à la force contre les civils palestiniens, dont nombre de femmes et
Convention on the Rights of the Child,d’enfants, qui ont fait des blessés et des morts,
28Exprimant sa grave préoccupation devant les problèmes de plus en plus
and affirming that these human rightsimportants que rencontrent les Palestiniennes, notamment l’aggravation marquée de
instruments must be respected in the Occupied Palestinian Territory, including Eastla pauvreté, la montée en flèche du chômage, la violence familiale, la baisse de la
Jerusalem,qualité des soins de santé et de l’enseignement en raison de la détérioration de la
Expressing its condemnation of all acts of violence, including all acts of terror,situation économique et sociale sur le terrain dans le territoire palestinien occupé,
provocation, incitement and destruction, especially the excessive use of forceSoulignant combien il importe de faire jouer aux femmes un rôle plus
against Palestinian civilians, many of them women and children, resulting in injuryimportant dans la prise de décisions concernant la prévention et le règlement
and loss of human life,pacifique des conflits, dans le cadre des efforts visant à assurer la sécurité et le bienêtre de toutes les femmes de la région,
------
2525
A/60/324.A/60/324.
2626
See A/ES-10/273 and Corr.Voir A/ES-10/273 et Corr.
1.1.
2727
General Assembly resolution 2200 A (XXI), annex.Résolution 2200 A (XXI) de l’Assemblée générale, annexe.
2828
United Nations, Treaty Series, vol. 1577, No. 27531.Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1577, n o 27531.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
37 08-462463708-46247
Expressing grave concern over the increased difficulties faced by Palestinian1. Demande aux parties en cause, ainsi qu’à la communauté internationale,
women, including the sharp increase in poverty, soaring unemployment, incidents ofde déployer tous les efforts voulus pour appuyer la reprise du processus de paix sur
domestic violence, and declining health and education standards as a result of thela base des éléments convenus et du terrain d’entente déjà trouvé, et préconise
deterioration in the economic and social conditions on the ground in the Occupiedl’adoption de mesures supplémentaires visant à améliorer de façon tangible la
Palestinian Territory, Emphasizing the importance of increasing the role of women indifficile situation sur le terrain et les conditions de vie des Palestiniennes et de leur
decision-making with regard to conflict prevention and the peaceful resolution of conflicts as part of efforts to ensure the safety and well-being of all women in the region, 1. Calls upon the concerned parties, as well as the international community, to exert all the necessary efforts to support the resumption of the peace process on its agreed basis, taking into account the common ground already gained, and calls for intensified measures to be taken for the tangible improvement of the difficult situation on the ground and the living conditions faced by Palestinian women and their families;famille;
2.2.
Reaffirms that the Israeli occupation remains a major obstacle forRéaffirme que l’occupation israélienne demeure un obstacle majeur à
Palestinian women with regard to their advancement, self-reliance and integration inl’amélioration de la condition des Palestiniennes, ainsi qu’à leur autonomie et à leur
the development of their society, and encourages all women in the region to take anintégration dans le développement de leur société et encourage toutes les femmes de
active role in supporting the peace process;la région à assumer un rôle actif dans l’appui au processus de paix;
3.3.
Demands that Israel, the occupying Power, comply fully with theExige qu’Israël, Puissance occupante, respecte pleinement les
provisions and principles of the Universal Declaration of Human Rights,dispositions et principes de la Déclaration universelle des droits de l’homme
2929
the, des
Regulations annexed to The Hague Convention IV of 18 October 1907Règlements annexés à la quatrième Convention de La Haye, en date du 18 octobre
301907
and the30
Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War of, et de la Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles
12 August 1949,en temps de guerre, en date du 12 août 1949
3131
in order to protect the rights of Palestinian women and their, afin de protéger les droits des Palestiniennes et de leur famille; 4. Demande à Israël de prendre des mesures pour que les femmes et les
families;enfants palestiniens réfugiés et déplacés puissent tous regagner leur foyer et
4. Calls upon Israel to facilitate the return of all refugees and displacedrecouvrer leurs biens, conformément aux résolutions de l’Organisation des Nations
Palestinian women and children to their homes and properties, in compliance withUnies sur la question;
the relevant United Nations resolutions;5. Demande à la communauté internationale de continuer à fournir
5. Calls upon the international community to continue to provide urgentlyd’urgence l’assistance et les services nécessaires pour soulager la crise humanitaire
needed assistance and services in an effort to alleviate the dire humanitarian crisisaiguë à laquelle sont confrontées les Palestiniennes et leur famille, de favoriser leur
being faced by Palestinian women and their families, to promote their developmentdéveloppement dans divers domaines, et de contribuer à la réorganisation des
in various fields and to help in the reconstruction of relevant Palestinian institutions;institutions palestiniennes pertinentes;
6.6.
Requests the Commission on the Status of Women to continue to monitorPrie la Commission de la condition de la femme de continuer à suivre et
and take action with regard to the implementation of the Nairobi Forward-lookingà faciliter la mise en œuvre des Stratégies prospectives d’action de Nairobi pour la
Strategies for the Advancement of Women,promotion de la femme
2121
in particular paragraph 260 concerning, en particulier du paragraphe 260 concernant les femmes et
Palestinian women and children, the Beijing Platform for Actionles enfants palestiniens, du Programme d’action de Beijing
2222
and the outcomeset des textes issus de la
of the twenty-third special session of the General Assembly entitled “Women 2000:session extraordinaire de l’Assemblée générale, intitulée « Les femmes en l’an
gender equality, development and peace for the twenty-first century”;2000 : égalité des sexes, développement et paix pour le XXI
23e
7. Requests the Secretary-General to continue to review the situation, tosiècle »
assist Palestinian women by all available means, including those laid out in the23
report of the Secretary-General on the situation of and assistance to Palestinian;
women, 20 and to submit to the Commission on the Status of Women, at its fifty-third7. Prie le Secrétaire général de garder la question à l’examen, d’aider les
---Palestiniennes par tous les moyens possibles, notamment ceux qui sont exposés dans
29son rapport sur la situation des Palestiniennes et l’aide à leur apporter
General Assembly resolution 217 A (III).20
30, et de
See Carnegie Endowment for International Peace, The Hague Conventions and Declarations of 1899 and 1907 (New York, Oxford University Press, 1915). 31 United Nations, Treaty Series, vol. 75, No. 973. E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 38présenter à la Commission de la condition de la femme, à sa cinquante-troisième
session, a report, including information provided by the Economic and Socialsession, un rapport qui rende compte des informations communiquées par la
Commission for Western Asia, on the progress made in the implementation of theCommission économique et sociale pour l’Asie occidentale sur les progrès réalisés
present resolution.dans l’application de la présente résolution.
40th plenary meeting40 e séance plénière
23 July 200823 juillet 2008
2008/12---
Report of the Committee for Development Policy on its29 Résolution 217 A (III) de l’Assemblée générale. 30 Voir Dotation Carnegie pour la paix internationale, Les Conventions et Déclarations de La Haye de 1899 et 1907 (New York, Oxford University Press, 1915). 31 Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 75, n o 973. E/2008/INF/2/Add.1
tenth session08-4624738
The Economic and Social Council,2008/12
Recalling General Assembly resolution 59/209 of 20 December 2004 on aRapport du Comité des politiques de développement sur les travaux de sa dixième session Le Conseil économique et social, Rappelant la résolution 59/209 de l’Assemblée générale en date du
smooth transition strategy for countries graduating from the list of least developed20 décembre 2004 sur une stratégie de transition sans heurt pour les pays retirés de
countries,la liste des pays les moins avancés,
Recalling also its resolutions 2007/34 and 2007/35 of 27 July 2007,Rappelant également ses résolutions 2007/34 et 2007/35 du 27 juillet 2007,
1.1.
Takes note of the report of the Committee for Development Policy on itsPrend acte du rapport du Comité des politiques de développement sur les
tenth session;travaux de sa dixième session
3232
2. Requests the Committee, at its eleventh session, to examine and make;
recommendations on the themes chosen by the Economic and Social Council for the2. Prie le Comité, à sa onzième session, d’examiner les thèmes qu’il a
high-level segment of its substantive session of 2009;retenus pour le débat de haut niveau de sa session de fond de 2009 et de faire des recommandations à ce sujet;
3.3.
Takes note of the proposals made by the Committee regarding its futurePrend note des propositions que le Comité a formulées sur son futur
work programme, in particular regarding the monitoring of the developmentprogramme de travail, en ce qui concerne en particulier le suivi des progrès du CapVert sur le plan du développement
progress of Cape Verde;33
33;
4.4.
Requests the Committee to monitor the development progress ofPrie le Comité de suivre les progrès réalisés sur le plan du
countries graduating from the list of least developed countries and to include itsdéveloppement par les pays retirés de la liste des pays les moins avancés et de
findings in its annual report to the Economic and Social Council;présenter ses constatations dans le rapport qu’il lui soumet chaque année;
5.5.
Invites the Chairperson and, as necessary, other members of theInvite le Président et, selon qu’il conviendra, les autres membres du
Committee to continue the practice of reporting orally on the work of theComité à continuer de lui rendre compte oralement des travaux du Comité.
Committee.41
41st plenary meetinge séance plénière
23 July 200823 juillet 2008
---2008/13
32Protection contre les produits nocifs pour la santé et l’environnement Le Conseil économique et social, Rappelant sa décision 2007/264 du 27 juillet 2007, dans laquelle il priait le Secrétaire général, agissant en consultation avec les États Membres et les entités intergouvernementales compétentes, de déterminer si la Liste récapitulative des produits dont la consommation ou la vente ont été interdites ou rigoureusement réglementées, qui ont été retirés du marché ou n’ont pas été approuvés par les gouvernements, demeurait utile pour les États Membres et de lui faire rapport à sa session de fond de 2008, et prenant note du rapport du Secrétaire général sur les produits nocifs pour la santé et l’environnement 34 , 1. Invite le Programme des Nations Unies pour l’environnement à continuer de mettre à jour le volume consacré aux produits chimiques dans la Liste --- 32 Documents officiels du Conseil économique et social, 2008, Supplément n o
Official Records of the Economic and Social Council, 2008, Supplement No. 13 (E/2008/33).13 (E/2008/33).
3333
Ibid., chap. I, para. 9.Ibid., chap. I, par. 9. 34 A/63/76-E/2008/54.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
39 08-462463908-46247
2008/13 Protection against products harmful to health and the environmentrécapitulative des produits dont la consommation ou la vente ont été interdites ou
The Economic and Social Council, Recalling its decision 2007/264 of 27 July 2007, in which the Economic and Social Council requested the Secretary-General, in consultation with Member States and relevant intergovernmental entities, to evaluate the continued usefulness for the Member States of the Consolidated List of Products Whose Consumption and/or Sale have been Banned, Withdrawn, Severely Restricted or Not Approved by Governments and to report to the Council at its substantive session of 2008, and taking note of the report of the Secretary-General on products harmful to health and the environment, 34 1. Invites the United Nations Environment Programme to continue updating the chemicals volume of the Consolidated List of Products Whose Consumption and/or Sale have been Banned, Withdrawn, Severely Restricted or Not Approved byrigoureusement réglementées, qui ont été retirés du marché ou n’ont pas été
Governments and to report to the Economic and Social Council at its substantiveapprouvés par les gouvernements et à lui faire rapport à sa session de fond de 2010;
session in 2010; 2. Invites the World Health Organization to continue updating the2. Invite l’Organisation mondiale de la Santé à continuer de mettre à jour le
pharmaceuticals volume of the Consolidated List and to report to the Economic andvolume consacré aux produits pharmaceutiques dans la Liste récapitulative et à lui
Social Council at its substantive session in 2010.faire rapport à sa session de fond de 2010.
41st plenary meeting41 e séance plénière
23 July 200823 juillet 2008
2008/142008/14
Follow-up to the International Conference on FinancingSuite donnée à la Conférence internationale
for Developmentsur le financement du développement
The Economic and Social Council,Le Conseil économique et social,
Recalling the International Conference on Financing for Development, held inRappelant la Conférence internationale sur le financement du développement,
Monterrey, Mexico, from 18 to 22 March 2002, and General Assembly resolutionstenue du 18 au 22 mars 2002 à Monterrey (Mexique) ainsi que les résolutions
56/210 B of 9 July 2002, 57/250, 57/272 and 57/273 of 20 December 2002, 57/270 B of 23 June 2003, 58/230 of 23 December 2003, 59/225 of 22 December 2004, 60/188 of 22 December 2005, 61/191 of 20 December 2006 and 62/187 of 19 December 2007, Recalling also its resolutions 2002/34 of 26 July 2002, 2003/47 of 24 July56/210 B du 9 juillet 2002, 57/250 du 20 décembre 2002, 57/270 B du 23 juin 2003,
2003, 2004/64 of 16 September 2004, 2006/45 of 28 July 2006 and 2007/30 of57/272 et 57/273 du 20 décembre 2002, 58/230 du 23 décembre 2003, 59/225 du 22 décembre 2004, 60/188 du 22 décembre 2005, 61/191 du 20 décembre 2006 et 62/187 du 19 décembre 2007 de l’Assemblée générale, Rappelant également ses résolutions 2002/34 du 26 juillet 2002, 2003/47 du 24 juillet 2003, 2004/64 du 16 septembre 2004, 2006/45 du 28 juillet 2006 et 2007/30 du 27 juillet 2007, Rappelant en outre le Document final du Sommet de 2005 35 et la résolution 60/265 du 30 juin 2006 de l’Assemblée générale sur la suite donnée aux dispositions du Document final du Sommet de 2005 consacrées au développement, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement et les autres objectifs convenus au niveau international, Rappelant la résolution 61/16 du 20 novembre 2006 de l’Assemblée générale, Saluant la décision prise par l’Assemblée générale dans sa résolution 62/187 tendant à ce que la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement chargée d’examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey ait lieu à Doha du 29 novembre au 2 décembre 2008, Saluant également les préparatifs de la conférence d’examen, conformément à la résolution 62/187 de l’Assemblée générale, Prenant note du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement qui a eu lieu à New York du 23 au 25 octobre 2007, Saluant la tenue de la première session du Forum pour la coopération en matière de développement, à New York, les 30 juin et 1 er
27 July 2007,juillet 2008,
Recalling further the 2005 World Summit Outcome1. Prend acte du résumé, établi par le Président du Conseil économique et
35social, de la réunion spéciale de haut niveau du Conseil avec les institutions de
and General Assembly---
resolution 60/265 of 30 June 2006 on the follow-up to the development outcome of the 2005 World Summit, including the Millennium Development Goals and the other internationally agreed development goals, Recalling General Assembly resolution 61/16 of 20 November 2006, --- 34 A/63/76-E/2008/54. 3535
See General Assembly resolution 60/1.Voir résolution 60/1 de l’Assemblée générale.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-4624608-4624740
40 Welcoming the decision by the General Assembly, contained in its resolutionBretton Woods, l’Organisation mondiale du commerce et la Conférence des Nations
62/187, that the Follow-up International Conference on Financing for DevelopmentUnies sur le commerce et le développement tenue à New York le 14 avril 2008
to Review the Implementation of the Monterrey Consensus will be held in Doha36
from 29 November to 2 December 2008,ainsi que de la note du Secrétaire général
Welcoming also the ongoing preparatory process for the Review Conference,37
in accordance with General Assembly resolution 62/187,sur la cohérence, la coordination et la
Taking note of the High-level Dialogue on Financing for Development, held incollaboration dans la mise en œuvre du Consensus de Monterrey
New York from 23 to 25 October 2007,38
Welcoming the first session of the Development Cooperation Forum, held in, y compris les
New York on 30 June and 1 July 2008, 1. Takes note of the summary by the President of the Economic and Socialnouveaux défis et problèmes, préparée en collaboration avec les principales parties
Council of the special high-level meeting of the Council with the Bretton Woodsprenantes institutionnelles et d’autres organismes concernés du système des Nations
institutions, the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development, held in New York on 14 April 2008, 36 and of the note by the Secretary-General 37 on coherence, coordination and cooperation in the context of the implementation of the Monterrey Consensus, 38 including new challenges and emerging issues, prepared in collaboration with the major institutional stakeholders and other relevant organizations of the United Nations system;Unies;
2.2.
Requests the President of the Economic and Social Council, with theDemande à son président d’engager, avec l’appui du Bureau de
support of the Financing for Development Office of the Department of Economicfinancement du développement du Département des affaires économiques et sociales
and Social Affairs of the United Nations Secretariat, to undertake consultations,du Secrétariat, des consultations, y compris avec l’ensemble des principales parties
including with all major institutional stakeholders, on the role of the Council in theprenantes institutionnelles, sur le rôle joué par le Conseil dans la mise en œuvre du
implementation of the Monterrey Consensus following the outcome of the Doha Review Conference, and to report thereon to the Council at its organizationalConsensus de Monterrey à l’issue de la Conférence d’examen de Doha, et de lui en
session for 2009.rendre compte à sa session d’organisation de 2009.
42nd plenary meeting42 e séance plénière
24 July 200824 juillet 2008
2008/152008/15
Support to Non-Self-Governing Territories by the specializedAppui apporté aux territoires non autonomes
agencies and international institutions associated with thepar les institutions spécialisées et les organismes internationaux associés à l’Organisation
United Nationsdes Nations Unies
The Economic and Social Council,Le Conseil économique et social,
Having examined the report of the Secretary-GeneralAyant examiné le rapport du Secrétaire général
3939
and the report of theet le rapport du Président du
President of the Economic and Social Council containing the information submittedConseil économique et social contenant les éléments d’information présentés par les
by the specialized agencies and other organizations of the United Nations system oninstitutions spécialisées et les organismes internationaux associés à l’Organisation
---des Nations Unies sur les activités qu’ils mènent pour assurer l’application de la
36Déclaration sur l’octroi de l’indépendance aux pays et aux peuples coloniaux 40 , Ayant entendu la déclaration faite par le représentant du Comité spécial chargé d’étudier la situation en ce qui concerne l’application de la Déclaration sur l’octroi de l’indépendance aux pays et aux peuples coloniaux 41 , Rappelant les résolutions de l’Assemblée générale 1514 (XV) du 14 décembre 1960 et 1541 (XV) du 15 décembre 1960, les résolutions du Comité spécial et les autres résolutions et décisions pertinentes, en particulier la résolution 2007/25 du Conseil économique et social, en date du 26 juillet 2007, Ayant à l’esprit les dispositions pertinentes des documents finals des conférences successives des chefs d’État ou de gouvernement des pays non alignés et celles des résolutions adoptées par la Conférence des chefs d’État et de --- 36
A/63/80-E/2008/67.A/63/80-E/2008/67.
3737
E/2008/7.E/2008/7.
3838
Report of the International Conference on Financing for Development, Monterrey, Mexico,Rapport de la Conférence internationale sur le financement du développement, Monterrey
18-22 March 2002 (United Nations publication, Sales No. E.02.II.A.7), chap. I, resolution 1,(Mexique), 18-22 mars 2002 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.02.II.A.7),
annex.chap. I, résolution 1, annexe.
3939
A/63/61.A/63/61.
E/2008/INF/2/Add.140 E/2008/47. 41 Voir E/2008/SR.38. E/2008/INF/2/Add.1
41 08-462464108-46247
their activities with regard to the implementation of the Declaration on the Grantinggouvernement de l’Union africaine, le Forum des îles du Pacifique et la
of Independence to Colonial Countries and Peoples,Communauté des Caraïbes,
40Conscient de la nécessité de faciliter l’application de la Déclaration sur
Having heard the statement by the representative of the Special Committee onl’octroi de l’indépendance aux pays et aux peuples coloniaux
the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting42
of Independence to Colonial Countries and Peoples,,
41Se réjouissant que les territoires non autonomes qui sont membres associés des
Recalling General Assembly resolutions 1514 (XV) of 14 December 1960 andcommissions régionales participent, en qualité d’observateurs, aux conférences
1541 (XV) of 15 December 1960, the resolutions of the Special Committee andmondiales portant sur des questions économiques et sociales, conformément au
other relevant resolutions and decisions, including, in particular, Economic andRèglement intérieur de l’Assemblée générale et aux résolutions et décisions
Social Council resolution 2007/25 of 26 July 2007,pertinentes de l’Organisation des Nations Unies, y compris les résolutions et
Bearing in mind the relevant provisions of the final documents of thedécisions de l’Assemblée et du Comité spécial relatives à des territoires particuliers,
successive Conferences of Heads of State or Government of Non-Aligned CountriesNotant que quelques institutions spécialisées et autres organismes des Nations
and of the resolutions adopted by the Assembly of Heads of State and GovernmentUnies seulement apportent une assistance aux territoires non encore autonomes,
of the African Union, the Pacific Islands Forum and the Caribbean Community,Notant avec satisfaction l’assistance fournie à des territoires non autonomes
Conscious of the need to facilitate the implementation of the Declaration onpar des institutions spécialisées et d’autres organismes des Nations Unies, en
the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples,particulier le Programme des Nations Unies pour le développement,
42 Welcoming the current participation, in their capacity as observers, of thoseSoulignant que, les possibilités de développement des petits territoires
Non-Self-Governing Territories that are associate members of the regionalinsulaires non autonomes étant limitées, la planification et la réalisation d’un
commissions in the world conferences in the economic and social sphere, subject todéveloppement durable constituent des tâches particulièrement ardues que ces
the rules of procedure of the General Assembly and in accordance with relevantterritoires auront de la peine à mener à bien sans la coopération et l’aide constantes
United Nations resolutions and decisions, including resolutions and decisions of thedes institutions spécialisées et d’autres organismes des Nations Unies,
Assembly and the Special Committee on specific Non-Self-Governing Territories,Soulignant aussi qu’il importe de réunir les ressources nécessaires pour
Noting that only some specialized agencies and organizations of thefinancer de plus vastes programmes d’aide aux populations concernées et qu’il faut
United Nations system have been involved in providing assistance to Non-SelfGoverning Territories,donc obtenir l’appui de tous les grands organismes de financement des Nations
Welcoming the assistance extended to Non-Self-Governing Territories byUnies, Réaffirmant qu’il incombe aux institutions spécialisées et aux autres
certain specialized agencies and other organizations of the United Nations system,organismes des Nations Unies de prendre toutes les mesures appropriées, dans leurs
in particular the United Nations Development Programme,domaines de compétence respectifs, en vue d’assurer l’application intégrale de la
Stressing that, because the development options of the small island Non-SelfGoverning Territories are limited, they face special challenges in planning for andrésolution 1514 (XV) de l’Assemblée générale et des autres résolutions pertinentes, Exprimant ses remerciements à l’Union africaine, au Forum des îles du
implementing sustainable development, and that they will be constrained in meetingPacifique, à la Communauté des Caraïbes et à d’autres organisations régionales pour
those challenges without the continuing cooperation and assistance of thela coopération et l’assistance constantes qu’ils apportent à cet égard aux institutions
specialized agencies and other organizations of the United Nations system,spécialisées et aux autres organismes des Nations Unies,
Stressing also the importance of securing the necessary resources for fundingConvaincu que des consultations et des contacts plus étroits entre les
expanded programmes of assistance for the peoples concerned and the need to enlistinstitutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies et entre ces
the support of all the major funding institutions within the United Nations system ininstitutions et organismes et les organisations régionales contribuent à faciliter la
that regard, Reaffirming the mandates of the specialized agencies and other organizationsformulation de programmes efficaces d’assistance aux peuples concernés,
of the United Nations system to take all appropriate measures, within theirConscient de la nécessité impérieuse d’observer constamment la suite que les
respective spheres of competence, to ensure the full implementation of Generalinstitutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies donnent aux
Assembly resolution 1514 (XV) and other relevant resolutions,diverses décisions de l’Organisation des Nations Unies relatives à la décolonisation,
---Tenant compte de l’extrême fragilité de l’économie des petits territoires
40insulaires non autonomes et de leur vulnérabilité face aux catastrophes naturelles
E/2008/47.telles que les ouragans, les cyclones et l’élévation du niveau de la mer, et rappelant
41les résolutions pertinentes de l’Assemblée générale,
See E/2008/SR.38.---
4242
General Assembly resolution 1514 (XV).Résolution 1514 (XV) de l’Assemblée générale.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-4624608-4624742
42 Expressing its appreciation to the African Union, the Pacific Islands Forum,Rappelant la résolution 62/114 de l’Assemblée générale, en date du
the Caribbean Community and other regional organizations for the continued17 décembre 2007, intitulée « Application de la Déclaration sur l’octroi de
cooperation and assistance they have extended to the specialized agencies and otherl’indépendance aux pays et aux peuples coloniaux par les institutions spécialisées et
organizations of the United Nations system in that regard,les organismes internationaux associés à l’Organisation des Nations Unies »,
Expressing its conviction that closer contacts and consultations between and1. Prend note du rapport du Président du Conseil économique et social
among the specialized agencies and other organizations of the United Nations40
system and regional organizations help to facilitate the effective formulation of, et
programmes of assistance for the peoples concerned, Mindful of the imperative need to keep under continuous review the activities of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system in the implementation of the various United Nations decisions relating to decolonization, Bearing in mind the extremely fragile economies of the small island Non-Self-Governing Territories and their vulnerability to natural disasters, such as hurricanes, cyclones and sea-level rise, and recalling the relevant resolutions of the General Assembly, Recalling General Assembly resolution 62/114 of 17 December 2007, entitled “Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations”, 1. Takes note of the report of the President of the Economic and Social Council, 40 and endorses the observations and suggestions arising therefrom;fait siennes les observations et suggestions qui en découlent;
2.2.
Also takes note of the report of the Secretary-General;Prend note également du rapport du Secrétaire général
3939
3. Recommends that all States intensify their efforts within the specialized; 3. Recommande que tous les États redoublent d’efforts, au sein des
agencies and other organizations of the United Nations system of which they areinstitutions spécialisées et des autres organismes des Nations Unies dont ils sont
members to ensure the full and effective implementation of the Declaration on themembres, pour assurer la pleine et entière application de la Déclaration sur l’octroi
Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, contained in Generalde l’indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, figurant dans la résolution
Assembly resolution 1514 (XV), and other relevant resolutions of the1514 (XV) de l’Assemblée générale, et des autres résolutions pertinentes des
United Nations;Nations Unies;
4.4.
Reaffirms that the specialized agencies and other organizations andRéaffirme que les institutions spécialisées et les autres organes et
institutions of the United Nations system should continue to be guided by theorganismes des Nations Unies doivent continuer à s’inspirer des résolutions
relevant resolutions of the United Nations in their efforts to contribute to thepertinentes de l’Organisation des Nations Unies dans leurs efforts pour contribuer à
implementation of the Declaration and all other relevant General Assemblyl’application de la Déclaration et de toutes les autres résolutions pertinentes de
resolutions;l’Assemblée générale;
5.5.
Also reaffirms that the recognition by the General Assembly, the SecurityRéaffirme également que la reconnaissance par l’Assemblée générale, le
Council and other United Nations organs of the legitimacy of the aspirations of theConseil de sécurité et d’autres organes de l’Organisation des Nations Unies de la
peoples of the Non-Self-Governing Territories to exercise their right to selfdetermination entails, as a corollary, the extension of all appropriate assistance tolégitimité de l’aspiration des peuples des territoires non autonomes à exercer leur droit à l’autodétermination a pour corollaire l’octroi à ces peuples de tout l’appui voulu; 6. Exprime ses remerciements aux institutions spécialisées et aux autres organismes des Nations Unies qui continuent de coopérer avec l’Organisation des Nations Unies et les organisations régionales et sous-régionales en vue de l’application de la résolution 1514 (XV) de l’Assemblée générale et des autres résolutions pertinentes de l’Organisation des Nations Unies, et prie toutes les institutions spécialisées et tous les autres organismes des Nations Unies d’appliquer les dispositions pertinentes de ces résolutions; 7. Prie les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies, ainsi que les organisations internationales et régionales, d’examiner la situation dans chaque territoire, pour pouvoir prendre des mesures propres à y accélérer les progrès dans les secteurs économique et social; 8. Engage vivement les institutions spécialisées et les organismes des Nations Unies qui ne l’ont pas encore fait à apporter dès que possible leur assistance aux territoires non autonomes; 9. Prie les institutions spécialisées et les autres organismes et organes des Nations Unies, ainsi que les organisations régionales, de s’employer, dans le cadre
those peoples;de leurs mandats respectifs, à renforcer le soutien déjà apporté aux derniers
6. Expresses its appreciation to those specialized agencies and otherterritoires non autonomes et à élaborer à leur intention des programmes d’assistance,
organizations of the United Nations system that have continued to cooperate withafin d’accélérer les progrès dans les secteurs économique et social;
the United Nations and the regional and subregional organizations in the10. Recommande que les chefs de secrétariat des institutions spécialisées et
implementation of General Assembly resolution 1514 (XV) and other relevantdes autres organismes des Nations Unies élaborent, avec la coopération active des
resolutions of the United Nations, and requests all of the specialized agencies andorganisations régionales concernées, des propositions concrètes visant l’application
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
43 08-462464308-46247
other organizations of the United Nations system to implement the relevantintégrale des résolutions pertinentes de l’Organisation des Nations Unies, et
provisions of those resolutions;soumettent ces propositions à leurs organes directeurs et délibérants;
7.11.
Requests the specialized agencies and other organizations of theRecommande également que les institutions spécialisées et les autres
United Nations system and international and regional organizations to examine andorganismes des Nations Unies continuent de suivre, aux sessions ordinaires de leurs
review conditions in each Non-Self-Governing Territory so that they may take appropriate measures to accelerate progress in the economic and social sectors of those Territories;organes directeurs, l’application de la résolution 1514 (XV) de l’Assemblée
8. Urges those specialized agencies and organizations of the United Nationsgénérale et des autres résolutions pertinentes de l’Organisation des Nations Unies;
system that have not yet provided assistance to Non-Self-Governing Territories to12. Se félicite que le Département de l’information et le Département des
do so as soon as possible;affaires politiques du Secrétariat de l’ONU aient, en consultation avec le
9. Requests the specialized agencies and other organizations and bodies ofProgramme des Nations Unies pour le développement, les institutions spécialisées et
the United Nations system and regional organizations to strengthen existingle Comité spécial, élaboré un dépliant sur les programmes d’assistance dont peuvent
measures of support and to formulate appropriate programmes of assistance to thebénéficier les territoires non autonomes et demande qu’il soit diffusé le plus
remaining Non-Self-Governing Territories, within the framework of their respectivelargement possible;
mandates, in order to accelerate progress in the economic and social sectors of those13. Se félicite également que le Programme des Nations Unies pour le
Territories; 10. Recommends that the executive heads of the specialized agencies anddéveloppement continue de s’employer à maintenir des contacts étroits entre les
other organizations of the United Nations system formulate, with the activeinstitutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies, notamment la
cooperation of the regional organizations concerned, concrete proposals for the fullCommission économique pour l’Amérique latine et les Caraïbes et la Commission
implementation of the relevant resolutions of the United Nations and submit thoseéconomique et sociale pour l’Asie et le Pacifique, et à apporter une assistance
proposals to their governing and legislative organs;efficace aux peuples des territoires non autonomes;
11.14.
Also recommends that the specialized agencies and other organizations ofEncourage les territoires non autonomes à prendre des mesures pour
the United Nations system continue to review, at the regular meetings of theirétablir des institutions ou politiques permettant d’assurer la planification préalable
governing bodies, the implementation of General Assembly resolution 1514 (XV)et la gestion des effets des catastrophes ou pour renforcer celles qui existent;
and other relevant resolutions of the United Nations;15. Prie les puissances administrantes concernées de faciliter, selon qu’il
12. Welcomes the preparation by the Department of Public Information of theconviendra, la participation de représentants désignés et élus des territoires non
United Nations Secretariat and the Department of Political Affairs of theautonomes aux réunions et conférences des institutions spécialisées et autres
United Nations Secretariat, in consultation with the United Nations Developmentorganismes des Nations Unies, conformément aux résolutions et décisions
Programme, the specialized agencies and the Special Committee on the Situationpertinentes de l’Organisation des Nations Unies, y compris celles de l’Assemblée
with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting ofgénérale et du Comité spécial qui concernent des territoires particuliers, afin que
Independence to Colonial Countries and Peoples, of an informational leaflet onlesdits territoires puissent tirer profit des activités correspondantes de ces
assistance programmes available to the Non-Self-Governing Territories, andinstitutions et organismes;
requests that it be disseminated as widely as possible; 13. Also welcomes the continuing efforts made by the United Nations Development Programme in maintaining a close liaison between the specialized16. Recommande à tous les gouvernements de redoubler d’efforts, au sein
agencies and other organizations of the United Nations system, including thedes institutions spécialisées et des autres organismes des Nations Unies dont ils sont
Economic Commission for Latin America and the Caribbean and the Economic andmembres, pour accorder la priorité à la question de l’assistance aux peuples des
Social Commission for Asia and the Pacific, and in providing assistance to theterritoires non autonomes;
peoples of the Non-Self-Governing Territories;17. Appelle l’attention du Comité spécial sur la présente résolution et sur les
14. Encourages the Non-Self-Governing Territories to take steps to establishdébats qu’il a consacrés à la question à sa session de fond de 2008;
and/or strengthen disaster preparedness and management institutions and policies;18. Rappelle l’adoption par la Commission économique pour l’Amérique
15. Requests the administering Powers concerned to facilitate, whenlatine et les Caraïbes de sa résolution 574 (XXVII) du 16 mai 1998
appropriate, the participation of appointed and elected representatives of43
Non-Self-Governing Territories in the relevant meetings and conferences of the, dans laquelle
specialized agencies and other organizations of the United Nations system, inelle a demandé que soient mis en place les mécanismes nécessaires pour que ses
accordance with relevant United Nations resolutions and decisions, including the E/2008/INF/2/Add.1membres associés, y compris les petits territoires insulaires non autonomes, puissent
08-46246 44 resolutions and decisions of the General Assembly and the Special Committee, onparticiper, sous réserve du Règlement intérieur de l’Assemblée générale, aux
specific Territories, so that they may benefit from the related activities of thosesessions extraordinaires de l’Assemblée consacrées à l’examen et à l’évaluation de
agencies and organizations; 16. Recommends that all Governments intensify their efforts within thel’application des plans d’action issus des conférences mondiales des Nations Unies
specialized agencies and other organizations of the United Nations system of which---
they are members to accord priority to the question of providing assistance to the43
peoples of the Non-Self-Governing Territories;Vo i r Documents officiels du Conseil économique et social, 1998, Supplément n
17. Draws the attention of the Special Committee to the present resolutiono
and to the discussion held on the subject at the substantive session of 2008 of the21 (E/1998/41),
Economic and Social Council;chap. III, sect. G. E/2008/INF/2/Add.1
18. Recalls the adoption by the Economic Commission for Latin America08-4624744
and the Caribbean of its resolution 574 (XXVII) of 16 May 1998,auxquelles ils avaient initialement participé en qualité d’observateurs, ainsi qu’aux
43 in which the Commission called for the necessary mechanisms for its associate members, including the Non-Self-Governing Territories, to participate, subject to the rules of procedure of the General Assembly, in the special sessions of the Assembly convened to review and assess the implementation of the plans of action of those United Nations world conferences in which the Territories had originally participated in their capacity as observers, and in the work of the Economic and Social Council and its subsidiary bodies;travaux du Conseil et de ses organes subsidiaires;
19.19.
Requests the President of the Economic and Social Council to continue to maintain close contact on these matters with the Chairman of the Special CommitteePrie le Président du Conseil de rester en relation étroite avec le Président
and to report thereon to the Council;du Comité spécial à propos de ces questions et de faire rapport au Conseil à ce sujet;
20.20.
Requests the Secretary-General to follow up on the implementation of thePrie le Secrétaire général de suivre l’application de la présente
present resolution, paying particular attention to cooperation and integrationrésolution, en accordant une attention particulière aux mesures de coopération et
arrangements for maximizing the efficiency of the assistance activities undertakend’intégration prises pour donner le maximum d’efficacité aux activités d’assistance
by various organizations of the United Nations system, and to report thereon to theentreprises par divers organismes des Nations Unies, et de lui présenter un rapport à
Economic and Social Council at its substantive session of 2009;ce sujet à sa session de fond de 2009;
21.21.
Decides to keep the above questions under continuous review.Décide de garder à l’examen les questions visées plus haut.
42nd plenary Meeting42 e séance plénière
24 July 200824 juillet 2008
2008/162008/16
Committee of Experts on International Cooperation inComité d’experts de la coopération internationale
Tax Mattersen matière fiscale
The Economic and Social Council,Le Conseil économique et social,
Recalling its resolution 2004/69 of 11 November 2004, in which the CouncilRappelant sa résolution 2004/69 du 11 novembre 2004, dans laquelle il a
decided that the Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Taxdécidé que le Groupe spécial d’experts de la coopération internationale en matière
Matters would be renamed the Committee of Experts on International Cooperationfiscale aurait désormais pour nom Comité d’experts de la coopération internationale
in Tax Matters,en matière fiscale,
Recognizing the call made in the Monterrey Consensus of the InternationalSachant qu’il a été demandé, dans le Consensus de Monterrey, adopté à la
Conference on Financing for Development for the strengthening of international taxConférence internationale sur le financement du développement, de renforcer la
---coopération fiscale internationale par un dialogue plus poussé entre autorités
43fiscales nationales et une plus grande coordination des travaux des organismes
See Official Records of the Economic and Social Council, 1998, Supplement No. 21 (E/1998/41),multilatéraux concernés et des organisations régionales pertinentes, en accordant
chap. III, sect. G.une attention particulière aux besoins des pays en développement et en transition 44 , Prenant note du rapport du Secrétaire général sur l’application et le suivi des engagements pris et des accords conclus à la Conférence internationale sur le financement du développement 45 et des recommandations qui y figurent, Reconnaissant la nécessité d’instaurer un dialogue sans exclusive, participatif et large sur la coopération internationale en matière fiscale, Notant les activités actuellement menées dans les organes multilatéraux concernés et les organisations régionales pertinentes, 1. Prend note du rapport du Comité d’experts de la coopération internationale en matière fiscale sur les travaux de sa troisième session 46 et des progrès importants qu’il a accomplis; --- 44 Rapport de la Conférence internationale sur le financement du développement, Monterrey (Mexique), 18-22 mars 2002 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.02.II.A.7), chap. I, résolution 1, annexe, par. 64. 45 A/58/216. 46 Documents officiels du Conseil économique et social, 2007, Supplément n o 25 (E/2007/45).
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
45 08-462464508-46247
cooperation through enhanced dialogue among national tax authorities and greater2. Prend note également le rapport du Secrétaire général sur le financement
coordination of the work of the concerned multilateral bodies and relevant regionaldu Comité d’experts de la coopération internationale en matière fiscale
organizations, giving special attention to the needs of developing countries and47
countries with economies in transition,, tenant
44compte des questions soulevées par le Comité à ses deuxième et troisième sessions;
Recalling the report of the Secretary-General on the implementation of and follow-up to commitments and agreements made at the International Conference on3. Constate que le Comité a décidé de créer, quand il y aurait lieu, des souscomités et des groupes de travail spéciaux composés d’experts et d’observateurs qui
Financing for Developmenttravailleraient, conformément au Règlement intérieur du Comité, pour déterminer et
45établir la documentation nécessaire à l’examen des différents points de l’ordre du
and the recommendations contained therein,jour, y compris demander à des experts indépendants des rapports, que le Comité
Recognizing the need for an inclusive, participatory and broad-based dialogueexaminerait à sa session ordinaire;
on international cooperation in tax matters,4. Note que le Comité a créé cinq sous-comités chargés d’examiner des
Noting the activities developing within the concerned multilateral bodies andquestions de fond, à savoir l’emploi abusif des conventions fiscales, la définition de
relevant subregional and regional organizations,l’établissement permanent, l’échange de renseignements, notamment l’éventuelle
1. Takes note of the report of the Committee of Experts on Internationalélaboration d’un code de conduite contre la fraude fiscale, le règlement des
Cooperation in Tax Matters on its third sessiondifférends, le traitement des instruments financiers islamiques, ainsi que deux
46groupes de travail chargés de la révision du Manuel de négociation des conventions
and the significant progress of the Committee’s work;fiscales bilatérales entre pays développés et pays en développement
2. Also takes note of the report of the Secretary-General on the financing of48
the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters,et de
47 taking into account the issues raised by the Committee at its second and third sessions;questions générales relatives à la révision des commentaires relatifs aux articles du
3. Recognizes that the Committee agreed to create, as necessary, ad hocModèle de Convention des Nations Unies concernant les doubles impositions entre
subcommittees composed of experts and observers who would work according topays développés et pays en développement
the Committee’s rules of procedure to prepare and determine the supporting49
documentation for the agenda items, including requests for papers by independent, qui travaillent actuellement pendant
experts, for consideration at its regular session;l’intersession;
4.5.
Notes that five subcommittees on substantive matters, namely, theNote également qu’il importe de garantir une représentation des pays en
improper use of treaties, the definition of permanent establishment, the exchange ofdéveloppement dans les réunions du sous-comité et des groupes de travail et invite à
information, including a possible code of conduct on cooperation in combatingcet effet le Secrétaire général à redoubler d’efforts pour trouver des ressources
international tax evasion, dispute resolution and the treatment of Islamic financialappropriées;
instruments, and two working groups, on the revision of the Manual for the6. Note en outre la création par le Secrétaire général du Fonds d’affectation
Negotiation of Bilateral Tax Treaties between Developed and Developingspéciale en vue de compléter les ressources du budget ordinaire et exhorte tous les
Countries 48 and on general issues in the revision of the commentaries on the articlesÉtats Membres et les organisations concernées à contribuer généreusement à ce
of the United Nations Model Double Taxation Convention between Developed andfonds;
Developing Countries, 49 have been created and are currently working intersessionally;7. Invite le Comité à coopérer avec le Secrétariat, en collaboration avec les
5. Also notes the importance of adequate representation from developingorganes multilatéraux concernés et les organisations régionales, sous-régionales et
countries in the meetings of the subcommittees and working groups, and in thisinternationales compétentes, à l’organisation d’ateliers de formation à l’intention
regard invites the Secretary-General to intensify efforts to seek appropriatedes pays en développement et en transition, dans le cadre de son mandat concernant
resources;la formulation de recommandations sur le renforcement des capacités et la
--- 44 Report of the International Conference on Financing for Development, Monterrey, Mexico,fourniture d’une assistance technique, sous réserve d’un financement disponible
18-22 March 2002 (United Nations publication, Sales No. E.02.II.A.7), chap. I, resolution 1,dans le Fonds d’affectation spéciale;
annex, para.8.
64.Décide que la quatrième session du Comité sera convoquée à Genève du
4520 au 24 octobre 2008;
A/58/216.---
46 Official Records of the Economic and Social Council, 2007, Supplement No. 25 (E/2007/45). 4747
E/2008/4.E/2008/4.
4848
ST/ESA/PAD/SER.E/37.ST/ESA/PAD/SER.E/37.
4949
United Nations publication, Sales No. E.01.XVI.2. E/2008/INF/2/Add.1Publication des Nations Unies, numéro de vente : F.01.XVI.2. E/2008/INF/2/Add.1
08-4624608-4624746
469. Approuve l’ordre du jour provisoire de la troisième session du Comité,
6. Further notes the establishment of the trust fund by the SecretaryGeneral to supplement regular budget resources, and urges all Member States andtelle qu’elle figure dans son rapport sur les travaux de sa quatrième session
relevant organizations to contribute generously to the fund;50
7. Invites the Committee to work with the Secretariat on organizing training.
workshops, in collaboration with concerned multilateral bodies, and regional,42
subregional and relevant international organizations, for developing countries ande
countries with economies in transition as part of the work required to carry out its mandate, which includes making recommendations on capacity-building and providing technical assistance, provided that funding is available from the trust fund; 8. Decides that the fourth session of the Committee shall be convened in Geneva from 20 to 24 October 2008; 9. Approves the provisional agenda for the fourth session of the Committee as contained in its report on its third session. 50 42nd plenary meetingséance plénière
24 July 200824 juillet 2008
2008/172008/17
Social dimensions of the New Partnership forAspects sociaux du Nouveau Partenariat
Africa’s Developmentpour le développement de l’Afrique
The Economic and Social Council,Le Conseil économique et social,
Recalling the outcomes of the World Summit for Social Development, held inRappelant le Sommet pour le développement social, tenu à Copenhague du 6
Copenhagen from 6 to 12 March 1995,au 12 mars 1995
5151
and the twenty-fourth special session of, et la vingt-quatrième session extraordinaire de l’Assemblée
the General Assembly, entitled “World Summit for Social Development and beyond:générale, intitulée « Sommet pour le développement social et au-delà : le
achieving social development for all in a globalizing world”, held in Geneva fromdéveloppement social pour tous à l’heure de la mondialisation », tenue à Genève du
26 June to 1 July 2000,26 juin au 1
52er
Reaffirming the United Nations Millennium Declaration of 8 September 2000,juillet 2000
5352
the United Nations Declaration on the New Partnership for Africa’s, Réaffirmant la Déclaration du Millénaire en date du 8 septembre 2000 53 , la Déclaration des Nations Unies sur le Nouveau Partenariat pour le développement de l’Afrique 54
Development of 16 September 2002,en date du 16 septembre 2002, la résolution 57/7 de l’Assemblée
54 General Assembly resolution 57/7 of 4 November 2002 on the final review and appraisal of the United Nations Newgénérale en date du 4 novembre 2002 sur l’examen et l’évaluation finals du Nouvel
Agenda for the Development of Africa in the 1990s and support for the NewOrdre du jour des Nations Unies pour le développement de l’Afrique dans les années 90 et l’appui de l’Assemblée au Nouveau Partenariat pour le développement de l’Afrique 55 , Prenant note des conclusions du Sommet extraordinaire de l’Union africaine sur l’emploi et la réduction de la pauvreté en Afrique, qui s’est tenu à Ouagadougou les 8 et 9 septembre 2004, Saluant les engagements pris à l’occasion du Sommet de 2005 pour répondre aux besoins particuliers de l’Afrique 56 , Constatant à nouveau avec inquiétude que l’Afrique est actuellement le seul continent à ne pas être en voie de réaliser un seul des objectifs de la Déclaration du Millénaire fixés pour 2015, et soulignant à cet égard qu’il faudra fournir des efforts concertés et un appui persistant pour tenir les engagements pris pour répondre aux besoins particuliers de l’Afrique, Conscient qu’il est indispensable de renforcer les capacités pour mettre en
Partnership for Africa’s Development,œuvre le Nouveau Partenariat pour le développement de l’Afrique et que la
55 Noting the conclusions of the African Union Extraordinary Summit oncommunauté internationale doit continuer d’apporter son soutien dans ce domaine,
Employment and Poverty Alleviation in Africa, held in Ouagadougou on 8 and---
9 September 2004,50
---Vo i r Documents officiels du Conseil économique et social, 2007, Supplément n
50o
See Official Records of the Economic and Social Council, 2007, Supplement No. 25 (E/2007/45),25 (E/2007/45),
chap.chap.
IV, para.IV, par.
78.78.
5151
Report of the World Summit for Social Development, Copenhagen, 6-12 March 1995 (UnitedRapport du Sommet pour le développement social, Copenhague, 6-12 mars 1995 (publication
Nations publication, Sales No. E.96.IV.8).des Nations Unies, numéro de vente : F.96.IV.8).
5252
General Assembly resolution S-24/2, annex.Résolution S-24/2, annexe, de l’Assemblée générale.
5353
See General Assembly resolution 55/2.Voir résolution 55/2 de l’Assemblée générale.
5454
See General Assembly resolution 57/2.Voir résolution 57/2 de l’Assemblée générale.
5555
A/57/304, annex.A/57/304, annexe.
E/2008/INF/2/Add.156 Voir résolution 60/1 de l’Assemblée générale. E/2008/INF/2/Add.1
47 08-462464708-46247
Recognizing the commitments made in meeting the special needs of Africa atSachant que les pays africains sont responsables au premier chef de leur
the 2005 World Summit,développement économique et social, qu’on ne saurait trop insister sur l’importance
56du rôle que les politiques et stratégies nationales de développement jouent à cet
Remaining concerned that Africa is the only continent currently not on track toégard, et que les efforts de développement faits par ces pays doivent être étayés par
achieve any of the goals set out in the Millennium Declaration by 2015, and in thisun environnement économique international favorable, et rappelant, dans ce
regard emphasizing that concerted efforts and continued support are required tocontexte, l’appui accordé au Nouveau Partenariat par la Conférence internationale
fulfil the commitments to address the special needs of Africa,sur le financement du développement
Recognizing that capacity-building is essential for the successful57
implementation of the New Partnership for Africa’s Development, and recognizing,
also the need for continued support from the international community,1. Salue les progrès accomplis par les pays africains dans la réalisation des
Bearing in mind that African countries have primary responsibility for theirengagements qu’ils ont pris, dans le cadre de la mise en œuvre du Nouveau
own economic and social development, that the role of national policies andPartenariat pour le développement de l’Afrique
development strategies cannot be overemphasized and that their development efforts55
need to be supported by an enabling international economic environment, and in this, d’affermir la démocratie, les
regard recalling the support given by the International Conference on Financing fordroits de l’homme, la bonne gouvernance et une gestion économique rigoureuse, et
Developmentencourage ces pays à poursuivre, en y associant les parties prenantes et notamment
57la société civile et le secteur privé, les efforts qu’ils ont engagés dans ce domaine en
to the New Partnership, 1. Welcomes the progress made by the African countries in fulfilling theircréant et en consolidant les institutions nécessaires à la bonne gouvernance et en
commitments in the implementation of the New Partnership for Africa’scréant un climat favorable aux investissements étrangers directs en vue du
Developmentdéveloppement de la région;
552. Salue aussi les progrès satisfaisants accomplis dans la mise en œuvre du
to deepen democracy, human rights, good governance and soundMécanisme africain d’évaluation par les pairs, en particulier l’achèvement du
economic management, and encourages African countries, with the participation ofprocessus d’évaluation dans certains pays, les progrès accomplis dans l’application
stakeholders, including civil society and the private sector, to intensify their effortsdes recommandations consécutives aux évaluations et l’achèvement du processus
in this regard by developing and strengthening institutions for governance andd’auto-évaluation dans certains pays, l’accueil de missions d’appui et le lancement
creating an environment conducive to attracting foreign direct investment for thedu processus préparatoire national en vue de l’évaluation par les pairs dans d’autres
development of the region;pays, et invite instamment les États africains qui ne l’ont pas encore fait à intégrer le
2. Also welcomes the good progress that has been achieved in implementingmécanisme à titre prioritaire et à en renforcer le processus afin de le rendre plus
the African Peer Review Mechanism, in particular the completion of the peer reviewefficace;
process in some countries, the progress in implementing the recommendations of3. Salue en outre les efforts que font les pays africains et les organisations
those reviews in some countries and the completion of the self-assessment process,régionales et sous-régionales africaines, y compris l’Union africaine, pour intégrer
the hosting of country support missions and the launching of the nationall’égalité des sexes et l’autonomisation des femmes dans la mise en œuvre du
preparatory process for the peer review in others, and urges African States that haveNouveau Partenariat;
not yet done so, to join the peer review, as a matter of priority, and to strengthen the4. Souligne que l’Union africaine et les communautés économiques
peer review process so as to ensure its efficient performance;régionales ont un rôle essentiel à jouer dans la mise en œuvre du Nouveau
3. Further welcomes the efforts made by African countries and regional andPartenariat et, à cet égard, invite les pays africains, avec l’aide de leurs partenaires
subregional organizations, including the African Union, to mainstream a genderde développement, à contribuer davantage au renforcement des capacités de ces
perspective and the empowerment of women in the implementation of the Newinstitutions et à coordonner efficacement leur appui;
Partnership; 4. Emphasizes that the African Union and the regional economic5. Souligne également que la mise en œuvre du Nouveau Partenariat dépend
communities have a critical role to play in the implementation of the Newaussi d’un environnement national et international favorable à la croissance et au
Partnership, and in this regard encourages African countries, with the assistance ofdéveloppement de l’Afrique, et notamment de l’existence d’un cadre d’action
their development partners, to increase and coordinate effectively their support forfavorable au développement du secteur privé et à la création d’entreprises;
enhancing the capacities of these institutions;6. Souligne en outre que la démocratie, le respect de tous les droits de
5. Also emphasizes that progress in the implementation of the Newl’homme et libertés fondamentales, y compris le droit au développement, une
Partnership for Africa’s Development depends also on a favourable national andgouvernance et une administration transparentes et responsables dans tous les
---secteurs de la société, ainsi que la participation effective de la société civile, des
56organisations non gouvernementales et du secteur privé font partie des éléments de
See General Assembly resolution 60/1.---
5757
See Report of the International Conference on Financing for Development, Monterrey, Mexico,Vo i r Rapport de la Conférence internationale sur le financement du développement, Monterrey
18-22 March 2002 (United Nations publication, Sales No. E.02.II.A.7), chap. I, resolution 1,(Mexique), 18-22 mars 2002 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.02.II.A.7),
annex. E/2008/INF/2/Add.1chap. I, résolution 1, annexe. E/2008/INF/2/Add.1
08-4624608-4624748
48 international environment for Africa’s growth and development, including measuresbase indispensables à la réalisation d’un développement social durable centré sur
to promote a policy environment conducive to private sector development andl’être humain;
entrepreneurship; 6. Further emphasizes that democracy, respect for all human rights and7. Souligne que l’aggravation de la pauvreté et de l’exclusion sociale dans
fundamental freedoms, including the right to development, transparent andla plupart des pays africains appelle une approche globale de la formulation et de la
accountable governance and administration in all sectors of society and effective participation by civil society, non-governmental organizations and the private sectormise en œuvre des politiques sociales et économiques pour, entre autres, atténuer la
are among the indispensable foundations for the realization of social and peoplecentred sustainable development;pauvreté, favoriser l’activité économique, la croissance et le développement durable,
7. Emphasizes that the rising poverty levels and social exclusion faced bygarantir la création d’emplois et un travail décent pour tous, accentuer l’intégration
most African countries require a comprehensive approach to the development anddans la société, la stabilité politique ainsi que le respect et la défense des droits de
implementation of social and economic policies, inter alia, to reduce poverty, tol’homme et des libertés fondamentales afin d’assurer la réalisation des objectifs sociaux et économiques du continent;
promote economic activity, growth and sustainable development, to ensure8. Estime que, si le développement social incombe au premier chef aux
employment creation and decent work for all, and to enhance social inclusion,autorités nationales, la coopération et l’aide internationales sont toutefois
political stability, democracy and good governance and the promotion andindispensables pour atteindre pleinement cet objectif;
protection of human rights and fundamental freedoms, so as to ensure the9. Salue le concours apporté par des États Membres à la mise en œuvre du
achievement of Africa’s social and economic objectives; 8. Recognizes that while social development is primarily the responsibilityNouveau Partenariat dans le cadre de la coopération Sud-Sud et, à cet égard, se
of Governments, international cooperation and assistance are essential for the fullfélicite de la tenue du Sommet du Forum sur la coopération sino-africaine à Beijing
achievement of that goal; 9. Also recognizes the contribution made by Member States to theles 4 et 5 novembre 2006 et du Sommet Afrique-Amérique du Sud à Abuja les
implementation of the New Partnership in the context of South-South cooperation,30 novembre et 1
welcomes, in that regard, the convening of the Beijing Summit of the Forum on China-Africa Cooperation on 4 and 5 November 2006 and the Africa-South Americaer
Summit, held in Abuja on 30 November and 1 December 2006, and encourages thedécembre 2006, et invite la communauté internationale, y
international community, including the international financial institutions, to supportcompris les institutions financières internationales, à soutenir les efforts des pays
the efforts of African countries, including through triangular cooperation;africains, notamment au moyen de la coopération triangulaire; 10. Se félicite des diverses initiatives importantes lancées par les partenaires
10. Welcomes the various important initiatives of Africa’s developmentdu développement de l’Afrique ces dernières années, notamment celles de
partners in recent years, including those of the Organization for Economicl’Organisation de coopération et de développement économiques, du Plan d’action
Cooperation and Development, the Africa Action Plan of the Group of Eight, thedu Groupe des Huit pour l’Afrique, du Sommet Union européenne/Afrique (2007),
2007 European Union-Africa Summit, the Africa-Asia Business Forum, the report ofdu Forum Afrique-Asie des entreprises, du rapport de la Commission pour l’Afrique
the Commission for Africa entitled “Our common interest” and the Africaintitulé « Notre intérêt commun » et du Forum du Partenariat pour l’Afrique, ainsi
Partnership Forum, as well as the Fourth Tokyo International Conference on Africanque de la tenue à Yokohama (Japon), du 28 au 30 mai 2008, de la quatrième
Development, held in Yokohama, Japan, from 28 to 30 May 2008, on the themeConférence internationale de Tokyo sur le développement de l’Afrique autour du
“Towards a vibrant Africa: continent of hope and opportunity”,thème d’une Afrique dynamique, porteuse d’espoir et riche de possibilités
5858
and in this regard, et souligne à cet égard qu’il importe de coordonner de telles initiatives en faveur de
emphasizes the importance of coordination in such initiatives on Africa;l’Afrique;
11.11.
Urges continuous support of measures to address the challenges ofDemande instamment que l’on continue d’œuvrer en faveur de mesures
poverty eradication and sustainable development in Africa, including, asdevant permettre de relever les défis que sont l’élimination de la pauvreté et la
appropriate, debt relief, improved market access, support for the private sector andréalisation du développement durable en Afrique, et notamment, le cas échéant, en faveur de mesures d’allégement de la dette, d’amélioration de l’accès aux marchés, d’appui au secteur privé et à la création d’entreprises, d’accroissement de l’aide publique au développement, de stimulation de l’investissement étranger direct et de transfert de technologie;
entrepreneurship, enhanced official development assistance, increased foreign direct investment and the transfer of technology;12. Se félicite que de nombreux partenaires de développement aient
12. Welcomes the recent increase in official development assistance pledgedrécemment annoncé des aides publiques au développement plus importantes,
by many of the development partners, including the commitments of the Group ofnotamment le Groupe des Huit et l’Union européenne, dont les engagements
Eight and the European Union, which will lead to an increase in officialconduiront à augmenter de 25 milliards de dollars par an d’ici à 2010 l’aide
development assistance to Africa of 25 billion dollars per year by 2010, andpublique au développement de l’Afrique, et invite tous les partenaires de
---développement à donner suite à la Déclaration de Paris sur l’efficacité de l’aide au
58--- 58
See A/62/859.Voir A/62/859.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
494908-46247
08-46246développement : appropriation, harmonisation, alignement, résultats et
encourages all development partners to ensure aid effectiveness through theresponsabilité mutuelle, adoptée en 2005
implementation of the Paris Declaration on Aid Effectiveness: Ownership,59
Harmonization, Alignment, Results and Mutual Accountability of 2005;;
5913. Est conscient que les gouvernements et la communauté internationale
13. Recognizes the need for national Governments and the internationaldoivent poursuivre leurs efforts pour accroître le flux de ressources nouvelles et
community to make continued efforts to increase the flow of new and additionaladditionnelles de toute provenance, publique et privée, intérieure et étrangère,
resources for financing for development from all sources, public and private,destinées au financement du développement des pays africains;
domestic and foreign, to support the development of African countries;14. Note avec satisfaction que les partenaires de développement s’emploient
14. Welcomes the efforts by development partners to align their financial andà mieux faire cadrer leur aide financière et technique à l’Afrique avec les priorités
technical support to Africa more closely with the priorities of the New Partnership,du Nouveau Partenariat, comme en témoignent les stratégies nationales de réduction
as reflected in national poverty reduction strategies or in similar strategies, andde la pauvreté et autres stratégies similaires, et les invite à redoubler d’efforts en ce
encourages development partners to increase their efforts in this regard;sens;
15.15.
Acknowledges the activities of the Bretton Woods institutions and thePrend note des activités menées dans les pays africains par les
African Development Bank in African countries, and invites those institutions toinstitutions de Bretton Woods et la Banque africaine de développement et invite
continue their support for the implementation of the priorities and objectives of thecelles-ci à continuer de soutenir la réalisation des priorités et des objectifs du
New Partnership;Nouveau Partenariat;
16.16.
Notes the growing collaboration among the entities of the United NationsNote que les organismes des Nations Unies se concertent de plus en plus pour apporter leur concours à la mise en œuvre du Nouveau Partenariat et prie le
system in support of the New Partnership, and requests the Secretary-General toSecrétaire général de s’employer à intensifier encore la cohérence des activités
promote greater coherence in the work of the United Nations system in support ofqu’ils mènent à cet égard, sur la base des modules convenus;
the New Partnership, on the basis of the agreed clusters;17. Invite les organismes des Nations Unies à continuer de prêter assistance à
17. Requests the United Nations system to continue to provide assistance tol’Union africaine, au secrétariat du Nouveau Partenariat pour le développement de
the African Union and the secretariat of the New Partnership for Africa’sl’Afrique et aux pays africains pour la mise au point de projets et de programmes
Development and to African countries in developing projects and programmes within the scope of the priorities of the New Partnership;s’inscrivant dans le cadre des priorités du Nouveau Partenariat;
18.18.
Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit, to urge the organizations and bodies of the United Nations system to assist AfricanInvite le Secrétaire général, dans le cadre de la suite à donner au Sommet mondial de 2005, à insister auprès des organes et organismes des Nations Unies
countries in implementing quick-impact initiatives, based on their nationalpour qu’ils aident les pays africains à lancer des initiatives à impact rapide basées
development priorities and strategies, to enable them to achieve the Millenniumsur les stratégies et priorités nationales de développement, pour leur permettre de
Development Goals, and in this respect, acknowledges recent commitments by someréaliser les objectifs du Millénaire pour le développement, et prend acte à cet égard
donor countries; 19. Requests the Secretary-General to continue to take measures todes engagements récemment pris par certains pays bailleurs de fonds;
strengthen the Office of the Special Adviser on Africa, and requests the Office to19. Prie le Secrétaire général de continuer à étoffer le Bureau du Conseiller
collaborate with the Department of Economic and Social Affairs of the Unitedspécial pour l’Afrique et demande à ce dernier de collaborer avec le Département
Nations Secretariat and to include the social dimensions of the New Partnership indes affaires économiques et sociales et de tenir compte des aspects sociaux du
its comprehensive reports to the General Assembly at its sixty-third session;Nouveau Partenariat dans les rapports d’ensemble qu’il présentera à l’Assemblée
20. Requests the Commission for Social Development to discuss in its annualgénérale à sa soixante-troisième session;
programme of work, regional programmes to promote social development so as to20. Prie la Commission du développement social d’examiner, dans le cadre
enable all regions of the United Nations system to share experiences and bestde son programme de travail annuel, des programmes régionaux de promotion du
practices, with the concurrence of concerned countries;développement social visant à permettre aux organismes des Nations Unies de
21. Decides that the Commission for Social Development should continue tomettre en commun leurs données d’expérience et leurs bonnes pratiques dans toutes
give prominence to and raise awareness of the social dimensions of the Newles régions, avec l’accord des pays concernés;
Partnership for Africa’s Development during its forty-seventh session;21. Décide que la Commission du développement social devrait continuer de
22. Requests the Secretary-General to submit a report on the socialvaloriser et de mieux faire connaître les aspects sociaux du Nouveau Partenariat
dimensions of the New Partnership for Africa’s Development, to be tabled duringpour le développement de l’Afrique à sa quarante-septième session;
------
5959 Disponible à l’adresse
Available at http://www1.worldbank.org/harmonization/PARIS/FINALPARISDECLARATION.pdf. E/2008/INF/2/Add.1http ://www1.worldbank.org/harmonization/PARIS/FINALPARISDECLARATION.pdf. E/2008/INF/2/Add.1
08-4624608-4624750
5022. Prie le Secrétaire général d’établir, en collaboration avec le Bureau du Conseiller spécial pour l’Afrique, un rapport sur les aspects sociaux du Nouveau Partenariat pour le développement de l’Afrique et de le présenter à la Commission
the forty-seventh session of the Commission for Social Development, in collaboration with the Office of the Special Adviser on Africa, while also taking intodu développement social à sa quarante-septième session, et de prendre en
consideration General Assembly resolution 62/179 of 19 December 2007, entitledconsidération la résolution 62/179 de l’Assemblée générale en date du 19 décembre
“New Partnership for Africa’s Development: progress in implementation and2007, intitulée « Nouveau Partenariat pour le développement de l’Afrique : progrès
international support”.accomplis dans la mise en œuvre et appui international ».
42nd plenary meeting42 e séance plénière
24 July 200824 juillet 2008
2008/182008/18
Promoting full employment and decent work for allPromotion du plein-emploi et d’un travail décent pour tous
The Economic and Social Council,Le Conseil économique et social,
Recalling the outcomes of the World Summit for Social Development and theRappelant la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social et
twenty-fourth special session of the General Assembly,à la vingt-quatrième session extraordinaire de l’Assemblée générale,
Reaffirming that the Copenhagen Declaration on Social Development and theRéaffirmant que la Déclaration et le Programme d’action de Copenhague sur le
Programme of Action of the World Summit for Social Developmentdéveloppement social issus du Sommet mondial pour le développement
6060
and the, et les
further initiatives for social development adopted by the General Assembly at itsnouvelles initiatives de développement social adoptées par l’Assemblée générale à
twenty-fourth special session,sa vingt-quatrième session extraordinaire
6161
and a continued global dialogue on social issues,, ainsi qu’un dialogue mondial
constitute the basic framework for the promotion of social development for all at thepermanent sur les questions de développement social, constituent le cadre général de
national and international levels,la promotion du développement social pour tous aux niveaux national et
Recognizing that a people-centred approach must be at the centre of economicinternational, Conscient qu’une approche axée sur les personnes doit être au cœur du
and social development,développement économique et social,
Recalling the United Nations Millennium DeclarationRappelant la Déclaration du Millénaire
6262
and the 2005 Worldet le Document final du Sommet
Summit Outcome,mondial de 2005
6363
Recalling also the ministerial declaration adopted by the Economic and Social, Rappelant également la Déclaration ministérielle adoptée par le Conseil économique et social lors du débat de haut niveau de sa session de fond de 2006
Council at the high-level segment of its substantive session of 2006,64
64,
Recalling further its resolution 2007/2 of 17 July 2007 and the theme of theRappelant en outre sa résolution 2007/2 du 17 juillet 2007 et le thème du débat
coordination segment of its 2007 substantive session, “The role of the Unitedconsacré aux questions de coordination de sa session de fond de 2007, « Le rôle du
Nations system in promoting full and productive employment and decent work forsystème des Nations Unies dans la promotion du plein-emploi productif et d’un
all”,travail décent pour tous »,
Recognizing that approximately 1.5 billion people, or one third of the workingage population worldwide, were either unemployed or underemployed in 2006,Constatant que près de 1,5 milliard de personnes dans le monde – soit un tiers
65 that of this number about 200 million were unemployed, and that the remainingde la population en âge de travailler – étaient au chômage ou en situation de sousemploi en 2006
1.3 billion constituted the working poor who are unable to earn enough to lift65
themselves and their family members out of poverty, and hence emphasizing the, et que sur ce nombre, près de 200 millions de personnes étaient
------
6060
Report of the World Summit for Social Development, Copenhagen, 6-12 March 1995 (UnitedRapport du Sommet mondial pour le développement social, Copenhague, 6-12 mars 1995
Nations publication, Sales No. E.96.IV.8), chap. I, resolution 1, annexes I and II.(publication des Nations Unies, numéro de vente : F.96.IV.8), chap. I, résolution 1, annexes I et II.
6161
General Assembly resolution S-24/2, annex.Résolution S-24/2 de l’Assemblée générale, annexe.
6262
See General Assembly resolution 55/2.Voir résolution 55/2 de l’Assemblée générale.
6363
See General Assembly resolution 60/1.Voir résolution 60/1 de l’Assemblée générale.
6464
See Official Records of the General Assembly, Sixty-first Session, Supplement No. 3Documents officiels de l’Assemblée générale, soixante et unième session, Supplément n° 3
(A/61/3/Rev.1), chap.(A/61/3/Rev.1), chap.
III, para.III, par.
50.50.
6565
See International Labour Organization, Key Indicators of the Labour Market, 5th ed. (Geneva,Organisation internationale du Travail, Les indicateurs clefs du marché du travail, 5
International Labour Office, 2007).e éd.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
51 08-462465108-46247
dual challenge of creating new productive jobs and improving the quality of existingau chômage et 1,3 milliard de personnes étaient des travailleurs pauvres, dont les
ones, Recognizing also that the decent-work agenda of the International Labourrevenus sont insuffisants pour échapper à la misère et en sortir leur famille, et
Organization is an important instrument for achieving the objective of full andsoulignant ainsi le double défi qu’il y a à créer de nouveaux emplois productifs et à
productive employment and decent work for all through the promotion andaméliorer la qualité des emplois existants,
realization of the fundamental principles and rights at work, creation of greater andReconnaissant que le programme pour un travail décent de l’Organisation
equal opportunities for women and men to secure decent employment and income,internationale du Travail est un outil important pour la réalisation de l’objectif
and enhancement of the coverage and effectiveness of social protection for all andqu’est le plein-emploi productif, avec un travail décent pour tous, car il prévoit la
the strengthening of social dialogue, 1. Reaffirms the central importance of full and productive employment andpromotion et la mise en pratique au travail des principes et des droits fondamentaux,
decent work to poverty eradication and social integration;le développement des possibilités offertes aux femmes et aux hommes, sur un pied
2. Also reaffirms that the goals of full and productive employment andd’égalité, d’obtenir un emploi et un revenu décents, ainsi qu’une couverture et une
decent work are crucial to poverty eradication and should be made a centralefficacité améliorées de la protection sociale pour tous, et le renforcement du
objective of relevant national and international policies as well as nationaldialogue social,
development strategies, including poverty reduction strategies, as part of the efforts1. Réaffirme l’importance capitale du plein-emploi productif et d’un travail
to achieve the internationally agreed development goals, including the Millenniumdécent pour l’éradication de la pauvreté et l’intégration sociale;
Development Goals; 3. Calls upon Governments as a matter of priority to continue efforts2. Réaffirme aussi que les objectifs du plein-emploi productif et d’un travail
towards ratifying, where Member States have not done so, and fully implementingdécent sont déterminants pour l’éradication de la pauvreté et devraient être un
the International Labour Organization conventions concerning respect forobjectif central des politiques nationales et internationales pertinentes et des
fundamental principles and rights at work, namely, freedom of association and thestratégies nationales de développement, y compris des stratégies de réduction de la
effective recognition of the right to organize and bargain collectively, and the elimination of all forms of forced or compulsory labour, as well as the effective elimination of child labour and discrimination in respect of employment and occupation, and to consider also the ratification and full implementation of other International Labour Organization conventions concerning the employment rights of women, youth, persons with disabilities, migrants and indigenous peoples; 4. Affirms its strong support for fair globalization and the need to translate growth into eradication of poverty and commitment to strategies and policies that aim to promote full, freely chosen and productive employment and decent work for all and that these should constitute a fundamental component of relevant national and international policies as well as national development strategies, including poverty reduction strategies, and reaffirms that employment creation and decent work should be incorporated into macroeconomic policies, taking fully into account the impact and social dimension of globalization, the benefits and costs of which are often unevenly shared and distributed; 5. Reaffirms that there is an urgent need to create an environment at the national and international levels that is conducive to the attainment of full and productive employment and decent work for all as a foundation for sustainable development and that an environment that supports investment, growth and entrepreneurship is essential to the creation of new job opportunities, and also reaffirms that opportunities for men and women to obtain productive work in conditions of freedom, equity, security and human dignity are essential to ensuring the eradication of hunger and poverty, the improvement of economic and social well-being for all, the achievement of sustained economic growth and sustainable development of all nations and a fully inclusive and equitable globalization; E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 52 6. Stresses the importance of removing obstacles to the realization of the right of peoples to self-determination, in particular people living under colonial or other forms of alien domination or foreign occupation, which adversely affect their social and economic development, including their exclusion from labour markets; 7. Reaffirms that violence, in its many manifestations, including domestic violence, especially against women, children, older persons and persons with disabilities, is a growing threat to the security of individuals, families and communities everywhere; that total social breakdown is an all-too-real contemporary experience; that organized crime, illegal drugs, the illicit arms trade, trafficking in women and children, ethnic and religious conflict, civil war, terrorism, all forms of extremist violence, xenophobia, and politically motivated killing and even genocide present fundamental threats to societies and the global social order; and that they also present compelling and urgent reasons for action by Governments individually and, as appropriate, jointly to foster social cohesion while recognizing, protecting and valuing diversity; 8. Also reaffirms that each country has the primary responsibility for itspauvreté, dans le cadre de l’action déployée pour atteindre les objectifs de
own economic and social development and that the role of national policies anddéveloppement convenus au niveau international, y compris les objectifs du
development strategies cannot be overemphasized, and underlines the importance ofMillénaire pour le développement;
adopting effective measures, including new financial mechanisms, as appropriate, to3. Appelle les gouvernements à faire à titre prioritaire des efforts continus
support the efforts of developing countries to achieve sustained economic growth,pour ratifier, dans le cas des États qui ne l’ont pas encore fait, et appliquer
sustainable development, poverty eradication and the strengthening of theirpleinement les conventions de l’Organisation internationale du Travail concernant le
democratic systems; 9. Calls upon the international community to enhance its efforts to create anrespect des principes et des droits fondamentaux au travail, à savoir la liberté
enabling environment for social development and poverty eradication throughd’association et la reconnaissance effective du droit de s’organiser et de négocier
increasing market access for developing countries, technology transfer on mutuallycollectivement, l’élimination de toutes les formes de travail forcé ou obligatoire,
agreed terms, financial aid and a comprehensive solution to the external debtl’élimination effective du travail des enfants et de la discrimination en matière
problem; 10. Welcomes the increased resources that are becoming available as a resultd’emploi et de profession, et à envisager également de ratifier et d’appliquer
of the establishment of timetables by many developed countries for achieving thepleinement les conventions de l’Organisation internationale du Travail concernant
target of 0.7 per cent of gross national product for official development assistance toles droits en matière d’emploi des femmes, des jeunes, des personnes handicapées,
developing countries, as well as the target of 0.15 to 0.20 per cent of gross nationaldes travailleurs migrants et des peuples autochtones;
product of developed countries for official development assistance to least4. Se déclare résolument favorable à une mondialisation équitable, affirme
developed countries, and urges those developed countries that have not yet done soque la croissance doit se traduire par l’éradication de la pauvreté et un engagement
to make concrete efforts in this regard in accordance with their commitments;en faveur de stratégies et de politiques visant à promouvoir le plein-emploi,
11. Acknowledges that good governance and the rule of law at the nationallibrement choisi et productif, et un travail décent pour tous, et que celles-ci doivent
and international levels are essential for sustained economic growth, sustainableconstituer une composante essentielle des politiques nationales et internationales et
development and the eradication of poverty and hunger;des stratégies nationales de développement, y compris des stratégies de réduction de
12. Stresses that full and productive employment and decent work for all arela pauvreté, et réaffirme que la création d’emplois et le travail décent doivent faire
key elements of sustainable development of all countries, and should therefore be apartie intégrante des politiques macroéconomiques, compte pleinement tenu de
priority objective of national policies and international cooperation;l’impact et de la dimension sociale de la mondialisation, dont les avantages et les
13. Also stresses that policies should be devised through which to pursuecoûts se trouvent souvent inégalement répartis;
both economic efficiency and equity;5. Réaffirme qu’il est urgent de créer aux niveaux national et international
14. Urges Governments, with the cooperation of relevant entities, to developun environnement qui soit propice à la réalisation du plein-emploi productif et d’un
systems of social protection and to extend or broaden, as appropriate, theirtravail décent pour tous en tant que fondement d’un développement durable, qu’un
effectiveness and coverage, including for workers in the informal economy, recognizing the need for social protection systems to provide social security and---
E/2008/INF/2/Add.1(Genève, Bureau international du Travail, 2007). E/2008/INF/2/Add.1
5308-4624752
08-46246environnement favorable à l’investissement, à la croissance et à l’entreprenariat est
support labour-market participation; invites the International Labour Organization toessentiel à la création de nouvelles possibilités d’emploi et que la possibilité pour
strengthen its social protection strategies, and policies on extending social securityles hommes et pour les femmes d’obtenir un travail productif dans des conditions de
coverage; and also urges Governments, while taking account of nationalliberté, d’équité, de sécurité et de dignité est indispensable pour assurer
circumstances, to focus on the needs of those living in, or vulnerable to, poverty andl’élimination de la faim et de la pauvreté, l’amélioration des conditions
give particular consideration to universal access to basic social security systems;économiques et sociales de tous, la réalisation d’une croissance économique
15. Invites the International Labour Organization to continue to assist States,soutenue et d’un développement durable de toutes les nations, ainsi qu’une
as appropriate and upon request, in the strengthening of their social protectionmondialisation équitable et pleinement solidaire;
strategies and policies on extending social security coverage;6. Souligne qu’il importe de supprimer les obstacles à la réalisation du droit
16. Calls upon the public sector to continue to play its important role indes peuples à l’autodétermination, en particulier pour les peuples vivant sous
developing an environment that enables the effective generation of full anddomination coloniale ou toutes autres formes de domination ou d’occupation
productive employment and decent work for all, while acknowledging its role as anétrangère, ce qui compromet leur développement social et économique, notamment
employer;en les excluant des marchés du travail;
17.7.
Also calls upon the private sector to continue to exercise its vital role inRéaffirme que la violence, dans ses nombreuses manifestations, y
generating new investments, employment and financing for development and incompris la violence au foyer, en particulier contre les femmes, les enfants, les
advancing efforts towards full employment and decent work;personnes âgées et les personnes handicapées, menace de plus en plus la sécurité des
18.personnes, des familles et des collectivités partout dans le monde;
Encourages Governments to continue to pursue the creation of ala totale
conducive environment for enterprise development in both rural and urban areas,désintégration du tissu social est un fait contemporain par trop réel; la criminalité
including by giving particular attention to policies that promote micro-, small andorganisée, les drogues illicites, le commerce illicite des armes, la traite de femmes et
medium-sized enterprises, cooperatives and other forms of social enterprises and thed’enfants, les conflits ethniques et religieux, les guerres civiles, le terrorisme, toutes
participation and entrepreneurship of women, including rural women, through, interles formes de violence extrémiste, la xénophobie, les massacres à motivation
alia, improved administrative regimes for the registration of small businesses,politique, voire le génocide, menacent les sociétés et l’ordre social dans leur
access to microcredit, social security systems and information on markets and newfondement même et sont autant de raisons impératives et urgentes pour que les
technology, as well as improved regulations;gouvernements se mobilisent individuellement et, s’il y a lieu, collectivement, pour
19. Stresses that policies and strategies for achieving full employment andfavoriser la cohésion sociale tout en reconnaissant, en protégeant et en valorisant la
decent work for all should include specific measures to promote gender equality anddiversité; 8. Réaffirme également que chaque pays est responsable au premier chef de son propre développement économique et social et que l’on ne saurait trop insister
foster social integration of social groups, such as youth, persons with disabilities,sur le rôle des politiques et stratégies de développement nationales, et souligne qu’il
and older persons, as well as migrants and indigenous peoples;importe d’adopter des mesures efficaces, y compris, le cas échéant, des mécanismes
20. Also stresses that these policies and strategies should promote genderfinanciers nouveaux, afin d’appuyer les efforts que font les pays en développement
equality, empowerment of women and better possibilities for all to reconcile workpour réaliser une croissance économique soutenue et un développement durable,
and private and family life;éliminer la pauvreté et renforcer leurs systèmes démocratiques;
21.9.
Encourages Governments, the private sector, non-governmentalAppelle la communauté internationale à intensifier ses efforts pour créer
organizations and other actors of civil society to promote and protect the rights ofdes conditions propices au développement social et à l’élimination de la pauvreté
women workers, to take action to remove structural and legal barriers as well aspar un élargissement de l’accès des pays en développement aux marchés, le transfert
stereotypic attitudes towards gender equality at work, and to initiate positive stepsde technologie à des conditions arrêtées d’un commun accord, l’aide financière et
to promote equal pay for equal work or work of equal value;une solution d’ensemble au problème de la dette extérieure;
22.10.
Reaffirms that social integration policies should seek to reduceSe félicite de l’accroissement des ressources rendu possible par la
inequalities, promote access to basic social services, education for all and healthfixation, par nombre de pays développés, d’un calendrier qui leur permet de
care, and increase the participation and integration of social groups;parvenir à l’objectif consistant à consacrer 0,7 % de leur produit national brut à
23. Also reaffirms the commitment to develop and implement strategies thatl’aide publique au développement dans les pays en développement et à réserver
give persons with disabilities everywhere equal opportunities to secure full access toentre 0,15 % et 0,20 % de ce même produit à l’aide publique au développement dans
productive employment and decent work on an equal basis with others and withoutles pays les moins avancés, et demande instamment aux pays développés qui ne
any kind of discrimination, including by promoting a labour market and a workl’ont pas encore fait de prendre des mesures concrètes à cet égard conformément à
environment that are open, inclusive and accessible to all and by ensuring just andleurs engagements;
favourable conditions of work; E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-462465308-46247
54 24.11.
Urges the development and implementation of integrated policies andEstime que la bonne gouvernance et la primauté du droit aux niveaux
strategies that promote opportunities for youth, including those living in rural areas,national et international sont indispensables à une croissance économique soutenue,
to prepare for, access and retain full and productive employment and decent work,au développement durable et à la lutte contre la pauvreté et la faim;
and for mainstreaming youth employment into national development strategies, as12. Souligne que le plein-emploi productif et un travail décent pour tous sont
well as encourage young people’s entrepreneurship, inter alia, throughdes facteurs déterminants du développement durable dans tous les pays et qu’il faut
entrepreneurship education; at the same time, also urges that Governments shoulddonc les placer parmi les objectifs prioritaires des politiques nationales et de la
promote access to work through integrated policies that enable the creation of newcoopération internationale;
and quality jobs for young people and facilitate access to those jobs;13.
and stresses theSouligne également que les politiques devraient viser à améliorer la
importance of the Youth Employment Network as a peer exchange mechanism at theproductivité économique et l’équité;
national, regional and international levels; 25. Stresses the importance of creating an enabling environment for social14. Engage les gouvernements, en coopération avec les entités compétentes,
dialogue by ensuring effective representation and participation of workers’à mettre au point des régimes de protection sociale et, selon les cas, à en améliorer
organizations in order to contribute to the development of policies for achievingl’efficacité ou à en élargir la portée, notamment afin de couvrir les travailleurs du
broad-based social progress, in particular for promoting full and productivesecteur informel, compte tenu du fait que les régimes de ce type doivent permettre
employment and decent work for all; 26. Also stresses that non-discrimination against older persons, especially inde fournir des prestations de sécurité sociale et faciliter la participation au marché
the labour market, is crucial; 27. Acknowledges the important nexus between international migration anddu travail, invite l’Organisation internationale du Travail à renforcer ses stratégies
social development, and stresses the importance of effectively enforcing labour lawsde protection sociale et ses politiques tendant à élargir la couverture sociale, et
applicable to migrant workers and members of their families, including, inter alia,demande aux gouvernements, compte tenu de la situation qui leur est propre, de se
any related to remuneration, conditions of health, safety at work and the right ofconcentrer sur les besoins des pauvres et des personnes susceptibles de sombrer
freedom of association, and reaffirms that migrants, regardless of their immigrationdans la pauvreté et de prêter une attention particulière à la généralisation des
status, should be accorded the protection of all human rights;régimes de protection sociale de base;
28.15.
Recognizes the importance of the International Labour OrganizationInvite l’Organisation internationale du Travail à continuer d’aider les
Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work;pays qui en font la demande à renforcer leurs stratégies de protection sociale et leurs
29. Reaffirms the critical role of both formal and non-formal education in thepolitiques tendant à élargir la couverture sociale, selon qu’il convient;
achievement of full employment and decent work for all, in particular basic16. Demande au secteur public de continuer à jouer un rôle majeur en
education and training for eradicating illiteracy; and in this regard, also reaffirmsinstaurant des conditions propices au plein-emploi productif et à un travail décent
the need to intensify efforts to implement effectively the International Plan ofpour tous, compte tenu du rôle qui est le sien en tant qu’employeur;
Action for the United Nations Literacy Decade and to integrate substantially those17. Demande également au secteur privé de poursuivre son rôle crucial qui
efforts in the Education for All process and other activities of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, as well as other literacyconsiste à procéder à de nouveaux investissements, à créer des emplois, à mobiliser
initiatives within the framework of the internationally agreed development goals,des fonds en faveur du développement et à faciliter les mesures relatives au pleinemploi et à un travail décent;
including the Millennium Development Goals;18. Incite les gouvernements à continuer de s’attacher à instaurer un
30. Also reaffirms that priority needs to be given to providing training andenvironnement favorable au développement des entreprises dans les zones rurales et
skills enhancement to increase the employability of the workforce and itsdans les zones urbaines, notamment en accordant une attention particulière aux
adaptability to changing labour markets and that comprehensive policies need to bepolitiques visant à promouvoir les micro, petites et moyennes entreprises, les
designed to provide access to education, vocational education and technical training,coopératives et d’autres formes d’entreprises sociales ainsi que la participation et
capacity-building, upgrading skills and acquisition of new knowledge and lifelongl’entreprenariat des femmes, en particulier les femmes rurales, grâce, entre autres, à
learning, and to raise the quality of education with the help of the internationalune amélioration des procédures administratives régissant l’inscription des petites
community, as appropriate;entreprises, à l’accès au microcrédit, aux régimes de sécurité sociale, à l’information
31. Emphasizes that promoting decent work aims at the overall improvementsur les marchés et les nouvelles technologies et à une amélioration du cadre
of living and working conditions for all and encourages efforts, as appropriate to theréglementaire;
country context, to address the challenge to gradually formalizing economic19. Souligne qu’il faut prévoir, dans les politiques et stratégies en faveur du
activities in the informal sector and improving working conditions and achievingplein-emploi et d’un travail décent pour tous, des mesures tendant à promouvoir
increased social protection coverage for all therein;l’égalité des sexes et l’intégration sociale de groupes tels que les jeunes, les
E/2008/INF/2/Add.1personnes handicapées, les personnes âgées, les migrants et les peuples autochtones; E/2008/INF/2/Add.1
5508-4624754
08-4624620. Souligne également que ces politiques et stratégies devraient encourager
32. Stresses the importance of promoting corporate social responsibility andl’égalité des sexes, l’autonomisation des femmes et de meilleures possibilités de
accountability, encourages responsible business practices such as those promoted byconcilier vie professionnelle, vie privée et vie familiale;
the Global Compact and invites the private sector to take into account not only the21. Encourage les gouvernements, le secteur privé, les organisations non
economic and financial but also the developmental, social, human rights, gender andgouvernementales et d’autres acteurs de la société civile à promouvoir et protéger
environmental implications of its undertakings; and underlines the importance of theles droits des travailleuses, à faire disparaître les obstacles juridiques et structurels à
International Labour Organization Tripartite Declaration of Principles Concerningl’égalité des hommes et des femmes ainsi que les comportements sexistes dans le
Multinational Enterprises and Social Policy;monde du travail, et à prendre des mesures concrètes pour assurer l’égalité de
33. Invites, being mindful of General Assembly resolution 62/131 ofrémunération entre hommes et femmes pour un travail égal ou de valeur égale;
18 December 2007, the Commission for Social Development and other relevant22. Réaffirme que les politiques d’insertion sociale devraient viser à réduire
entities of the United Nations system to continue to integrate into their workles inégalités, à promouvoir l’accès aux services sociaux de base, à l’éducation pour
programmes and give priority attention to the Copenhagen commitments and thetous et aux soins de santé, et à accroître la participation et l’intégration des groupes
declaration of the Commission on the tenth anniversary of the World Summit forsociaux;
Social Development,23. Réaffirme également son engagement de concevoir et d’appliquer des
66stratégies offrant à toutes les personnes qui souffrent d’un handicap des possibilités
to continue to be actively involved in their follow-up and toégales d’avoir pleinement accès à un emploi productif et à un travail décent sur un
monitor the achievement of those commitments and undertakings; and to emphasizepied d’égalité avec les autres et sans aucune forme de discrimination, notamment en
in its review of the implementation of the Copenhagen Declaration on Socialencourageant un marché du travail et un environnement de travail qui soient
Development and the Programme of Action of the World Summit for Socialouverts, solidaires et accessibles à tous, et en garantissant des conditions de travail
Development,justes et favorables;
6024. Demande instamment que l’on élabore et mette en œuvre des politiques
the increased exchange of national, regional and internationalet stratégies intégrées qui donnent aux jeunes, notamment ceux qui vivent en zones
experiences, the focused and interactive dialogues among experts and practitionersrurales, la possibilité de se préparer à la vie active, de bénéficier du plein-emploi et
and the sharing of best practices and lessons learned;d’avoir un travail productif et décent, que l’on intègre l’emploi des jeunes dans les
34. Calls for increased national investment in and international developmentstratégies et les programmes nationaux de développement et que l’on encourage
funding and investment flows to developing countries and countries with economiesl’esprit d’entreprise parmi les jeunes, notamment dans le cadre de programmes de
in transition that are targeted to sectors of the economy with greater potential information à la création d’entreprises, exhorte les gouvernements à promouvoir
order to generate productive employment and decent work for all and stronglyl’accès au travail par des politiques intégrées qui permettent la création d’emplois
encourages multilateral and bilateral donor and inter-agency cooperation in thenouveaux et de qualité pour les jeunes et facilitent l’accès à ces emplois, et souligne
pursuit of these goals and full and productive employment and decent work for all,l’importance du Réseau pour l’emploi des jeunes en tant que mécanisme collégial
in accordance with national development strategies;d’échange aux échelons national, régional et international;
35.25.
Encourages all relevant organizations of the United Nations system toSouligne à quel point il importe de créer un environnement propice au
collaborate in using, adapting and evaluating the application of the Toolkit fordialogue social en garantissant une représentation et une participation véritables des
Mainstreaming Employment and Decent Workorganisations professionnelles afin de contribuer à l’élaboration de politiques visant
67à réaliser des progrès sociaux de vaste portée, notamment la promotion du pleinemploi et d’un travail productif et décent pour tous;
developed by the International26. Souligne également l’importance cruciale qui s’attache à la nondiscrimination à l’égard des personnes âgées, en particulier sur le marché du travail;
Labour Organization and endorsed by the United Nations System Chief Executives27. Est conscient du lien important qui existe entre la migration
Board for Coordination;internationale et le développement social et souligne à quel point il faut faire
36. Calls on the United Nations funds, programmes and specialized agenciesrespecter les lois sur le travail applicables aux travailleurs migrants et aux membres
to assess and adopt in their action plans, as appropriate within their respectivede leur famille, notamment celles relatives à la rémunération, à la santé, à la sécurité
mandates, the three-phased approach proposed by the International Laboursur le lieu de travail et à la liberté d’association, et réaffirme que l’on devrait
Organization to promote the goals of full employment and decent work for all asprotéger tous les droits fondamentaux des migrants, indépendamment de la situation
presented in the report of the Secretary-General entitled “The role of the Uniteddes intéressés au regard de l’immigration; E/2008/INF/2/Add.1 5508-46247 28. Est conscient également de l’importance de la Déclaration de l’Organisation internationale du Travail relative aux principes et droits fondamentaux au travail; 29. Réaffirme le rôle crucial des formes institutionnelles et non institutionnelles d’enseignement en ce qui concerne le plein-emploi et le travail décent pour tous, en particulier l’instruction élémentaire et l’alphabétisation, et réaffirme aussi à cet égard qu’il faut intensifier les efforts en vue de mettre efficacement en œuvre le Plan d’action international pour la Décennie des Nations Unies pour l’alphabétisation et d’intégrer véritablement ces efforts dans les initiatives menées par l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture en faveur de l’éducation pour tous et dans les activités d’alphabétisation organisées dans le cadre des objectifs de développement convenus sur le plan international, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement; 30. Réaffirme également qu’il faut s’attacher en priorité à dispenser des
Nations system in promoting full and productive employment and decent work forcours de formation et à améliorer les compétences afin de renforcer l’aptitude à
all”;l’emploi des travailleurs et leur capacité d’adaptation face à l’évolution des marchés
68du travail, qu’il faut élaborer des politiques globales en vue de donner accès à
37. Requests the funds, programmes and agencies of the United Nationsl’enseignement, à la formation professionnelle et à la formation technique et de
system and invites financial institutions to support efforts to mainstream the goals offaciliter le renforcement des capacités, les activités de mise à niveau, l’acquisition
full and productive employment and decent work for all in their policies,de nouvelles qualifications et la formation continue, et qu’il faut améliorer la qualité
programmes and activities; and in this regard, invites stakeholders to duly takede l’enseignement avec l’aide de la communauté internationale, selon qu’il
account of the International Labour Organization decent-work country programmesconviendra; 31. Souligne que la promotion d’un travail décent vise à améliorer de façon générale les conditions de vie et de travail de tous et encourage l’adoption de mesures visant à faciliter l’intégration progressive des activités du secteur informel dans l’économie structurée, à améliorer les conditions de travail et à offrir une meilleure protection sociale à chacun, compte tenu de la situation qui règne au niveau national; 32. Souligne à quel point il importe de promouvoir les obligations et la responsabilité sociales des entreprises, prône le recours à des pratiques responsables dans les affaires telles que celles recommandées dans le Pacte mondial, invite le secteur privé à prendre en considération les conséquences que ses activités ont non seulement sur le plan économique et financier mais encore du point de vue des répercussions sur le développement, la société, les droits de l’homme, les femmes et l’environnement, et appelle l’attention sur la Déclaration de principes tripartite de l’Organisation internationale du Travail sur les entreprises multinationales et la politique sociale; 33. Invite la Commission du développement social et les autres organes compétents des Nations Unies à intégrer dans leur programme de travail, à titre prioritaire, les engagements pris à Copenhague et dans la déclaration de la Commission relative au dixième anniversaire du Sommet mondial pour le développement social 66 , compte tenu de la résolution 62/131 adoptée par l’Assemblée générale le 18 décembre 2007, ainsi qu’à prendre une part active au suivi et à la concrétisation de ces engagements, et invite la Commission à mettre --- 66
---Vo i r Documents officiels du Conseil économique et social, 2005, Supplément n
66o
See Official Records of the Economic and Social Council, 2005, Supplement No. 6 (E/2005/26),6 (E/2005/26),
chap.chap.
I, sect.I, sect.
A;A;
see also Economic and Social Council decision 2005/234 of 21 July 2005.voir également la décision 2005/234 du Conseil économique et social en date du
6721 juillet 2005. E/2008/INF/2/Add.1
Geneva, International Labour Office, 2007.08-4624756
68l’accent, lors de l’examen de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme
E/2007/49. E/2008/INF/2/Add.1d’action de Copenhague issus du Sommet mondial pour le développement social
08-4624660
56,
in order to achieve a more coherent and pragmatic United Nations approach tosur l’accroissement des échanges de données d’expérience aux niveaux national, régional et international, le dialogue ciblé entre experts et praticiens et la mise en commun des meilleures pratiques et des enseignements tirés; 34. Demande que l’on augmente les investissements nationaux, les fonds internationaux en faveur du développement et les apports financiers consacrés aux secteurs économiques les plus prometteurs dans les pays en développement et les pays en transition sur le plan économique afin de créer des emplois productifs et d’offrir un travail décent à tous et encourage vigoureusement la coopération avec les donateurs multilatéraux et bilatéraux et entre organismes afin d’atteindre ces objectifs, de parvenir au plein-emploi et de permettre à chacun d’avoir un emploi productif et décent, conformément aux stratégies nationales de développement; 35. Invite tous les organismes compétents des Nations Unies à collaborer à l’utilisation, l’adaptation et l’évaluation de la panoplie de mesures garantissant la prise en compte généralisée des objectifs de plein-emploi et de travail décent 67 que l’Organisation internationale du Travail a mise au point et que le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination a fait sienne; 36. Invite les fonds, programmes et institutions spécialisées compétents des Nations Unies à évaluer et à intégrer dans leurs plans d’action, dans le cadre de leurs mandats respectifs, la stratégie en trois phases proposée par l’Organisation internationale du Travail afin de promouvoir les objectifs de plein-emploi et de travail décent pour tous telle que présentée dans le rapport du Secrétaire général intitulé « Le rôle du système des Nations Unies dans la promotion du plein-emploi productif et d’un travail décent pour tous » 68 ; 37. Prie les fonds, programmes et institutions spécialisées du système des Nations Unies d’appuyer les mesures prises en vue d’intégrer les objectifs relatifs au plein-emploi productif et à un travail décent pour tous dans leurs politiques, programmes et activités et invite les institutions financières à en faire de même et, à cet égard, invite les parties prenantes à prendre dûment en considération les programmes de pays de l’Organisation internationale du Travail pour un travail
development at the national level on a voluntary basis;décent, afin de parvenir à une stratégie de développement plus cohérente et plus pragmatique appliquée à titre volontaire au niveau national;
38.38.
Decides to keep full and productive employment and decent work for allDécide de rester saisi de la question du plein-emploi productif et d’un
under review and requests the Secretary-General to submit a report on thetravail décent pour tous et prie le Secrétaire général de rendre compte de la suite
implementation of the present resolution to the Commission for Social Developmentdonnée à la présente résolution à la Commission du développement social à sa
at its forty-seventh session and to the General Assembly at its sixty-fourth session asquarante-septième session et à l’Assemblée générale à sa soixante-quatrième session
part of the report on the outcome of the implementation of the World Summit fordans le cadre du rapport sur les résultats obtenus dans le prolongement du Sommet
Social Development and of the twenty-fourth special session of the Assembly.mondial pour le développement social et de la vingt-quatrième session
42nd plenary meetingextraordinaire de l’Assemblée. 42 e séance plénière
24 July 200824 juillet 2008
2008/19---
Future organization and methods of work of the Commission for67
Social Development The Economic and Social Council,Genève, Bureau international du Travail, 2007.
Recalling its resolution 2005/11 of 21 July 2005 on the future organization and68
methods of work of the Commission for Social Development, in which the Economic and Social Council decided that the Commission should review the functioning of the two-year review and policy cycle in order to ensure that that approach enhanced its effectiveness and functioning, Recalling also its resolution 2006/18 of 26 July 2006, in which the Economic and Social Council noted the usefulness of identifying the themes for the 2009-2010 review and policy cycle during the forty-sixth session of the Commission, Noting that the Commission discussed the priority theme of “Promoting full employment and decent work for all” at its forty-fifth and forty-sixth sessions, as the first of the core themes of the World Summit for Social Development addressed under the two-year review and policy cycle, 1. Reaffirms that discussing one core issue as presented in the outcome document of the World Summit for Social Development 69 over a two-year period allows the Commission for Social Development to go into greater depth by also addressing related cross-cutting issues, emerging issues and linkages with other issues relevant to the theme under discussion; 2. Decides that the priority theme for the 2009-2010 review and policy cycle should be “Social integration”, taking into account its relationship with poverty eradication and full employment and decent work for all; 3. Takes note of its decision in resolution 2005/11, as recalled in resolution 2006/18, that the Commission should discuss each of the core themes of the World Summit for Social Development — poverty eradication, full employment and social integration — under the two-year review and policy cycle; 4. Notes the usefulness of identifying the theme for the 2011-2012 review and policy cycle during the forty-eighth session of the Commission; --- 69 Report of the World Summit for Social Development, Copenhagen, 6-12 March 1995 (United Nations publication, Sales No. E.96.IV.8), chap. I, resolution 1, annexes I and II.E/2007/49.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
575708-46247
08-462462008/19
5.Organisation future et méthodes de travail de la Commission du développement social Le Conseil économique et social, Rappelant sa résolution 2005/11 du 21 juillet 2005 relative à l’organisation future et aux méthodes de travail de la Commission du développement social, dans laquelle il a décidé que la Commission devrait examiner le fonctionnement du cycle d’application de deux ans comprenant une session d’examen et une session directive afin de s’assurer que cette méthode renforce son efficacité et améliore son fonctionnement, Rappelant également sa résolution 2006/18 du 26 juillet 2006, dans laquelle il a estimé qu’il serait utile de définir les thèmes de la session d’examen et de la session directive de 2009-2010 au cours de la quarante-sixième session de la Commission, Notant que le premier des thèmes principaux du Sommet mondial pour le développement social examiné par la Commission dans le cadre du cycle de deux ans est la « Promotion du plein-emploi et d’un travail décent pour tous », qu’elle a examiné à ses quarante-cinquième et quarante-sixième sessions, 1.
Decides that the Commission for Social Development should maintainRéaffirme que l’examen sur deux ans d’un des thèmes principaux présenté dans le document adopté par le Sommet mondial pour le développement social
the two-year review and policy cycle until its fiftieth session and that it should69 permet à la Commission d’étudier des questions intersectorielles en rapport avec le thème retenu, ainsi que de nouvelles questions et les liens existant avec d’autres questions apparentées, et donc d’examiner plus en détail le thème prioritaire; 2. Décide que la session d’examen et la session directive de 2009-2010 auront pour thème prioritaire « L’intégration sociale » compte tenu de ses liens avec l’élimination de la pauvreté et le plein-emploi et un travail décent pour tous; 3. Prend note de sa décision, dans la résolution 2005/11, telle qu’elle est rappelée dans la résolution 2006/18, d’examiner chaque thème principal du Sommet mondial pour le développement social – élimination de la pauvreté, plein-emploi et intégration sociale –, dans le cadre du cycle d’examen biennal; 4. Estime qu’il serait utile de déterminer le thème de la session d’examen et de la session directive de 2011-2012 lors de la quarante-huitième session de la Commission; 5. Décide que la Commission continuera d’organiser ses travaux selon un cycle de deux ans jusqu’à sa cinquantième session et devrait poursuivre l’examen de ses méthodes de travail.
continue to keep its methods of work under review.42
42nd plenary meetinge séance plénière
24 July 200824 juillet 2008
2008/20---
Further promotion of equalization of opportunities by, for and69
with persons with disabilities and protection of their human rightsRapport du Sommet mondial pour le développement social, Copenhague, 6-12 mars 1995
The Economic and Social Council, Recalling General Assembly resolutions 37/52 of 3 December 1982, by which the Assembly adopted the World Programme of Action concerning Disabled Persons, 70 48/96 of 20 December 1993, by which it adopted the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities, and 61/106 of 13 December 2006, by which it adopted the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, Recalling its resolution 2005/9 of 21 July 2005 on the further promotion of equalization of opportunities by, for and with persons with disabilities and protection of their human rights, as well as General Assembly resolutions 60/131 of 16 December 2005 and 62/127 and 62/170 of 18 December 2007, Welcoming the fact that since the opening for signature of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities 71 and the Optional Protocol thereto 72 on 30 March 2007, one hundred and twenty-five States have signed and thirty States have ratified the Convention and seventy-one States have signed and eighteen States have ratified the Optional Protocol, and looking forward to their entering into force, Mindful of the need to design, adopt and implement effective strategies, policies and programmes to promote and protect the rights and well-being of persons with disabilities as well as to promote their full and effective participation in the civil, political, economic, social and cultural spheres on an equal basis with others in order to achieve a society for all, Stressing the need to enhance complementarity and synergy in the implementation of the United Nations disability agenda through the World Programme of Action concerning Disabled Persons, the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, Encouraging States to continue to formulate comprehensive and coherent policies and action plans, as well as projects, that promote international cooperation and technical assistance, particularly to enhance the capacities of Government agencies and institutions, as well as civil society, including organizations of persons with disabilities, to implement programmes on disability for the equalization of --- 70 A/37/351/Add.1 and Corr.1; annex, sect. VIII, recommendation I (IV). 71 General Assembly resolution 61/106, annex I. 72 Ibid., annex II. E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 58 opportunities for, the full enjoyment of all human rights by, and the well-being of persons with disabilities, Noting with grave concern that persons with disabilities are subject to multiple or aggravated forms of discrimination, and recognizing the critical need to address the negative impact of poverty affecting the majority of persons with disabilities, who continue to be excluded from the benefits of development, such as education and access to gainful and productive employment and decent work as well as appropriate health care and accessible social services, 1. Welcomes the work of the Special Rapporteur on Disability of the Commission for Social Development, and takes note of her report on the monitoring of the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities; 73 2. Decides to renew the mandate of the Special Rapporteur until 31 December 2011 in accordance with the provisions set down in section 4 of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities 74 to further their promotion and monitoring, including the human rights dimensions of disability, and the provisions of the present resolution; 3. Requests the Special Rapporteur to further: (a) Advocate the equalization of opportunities for, the full enjoyment of all human rights by, and the well-being of persons with disabilities in all respects, in line with the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities, the World Programme of Action concerning Disabled Persons 70 and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities; 71 (b) Create awareness of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, including for the purpose of ensuring its wider signature and ratification by Member States; (c) Act as a catalyst to promote international and technical cooperation on disability issues, including by identifying strategic areas for the exchange and sharing of expertise, best practices, knowledge, information and relevant technologies, in order to enhance the capacity-building of Member States; (d) Collaborate, in the fulfilment of the above tasks, with all relevant stakeholders, including organizations of persons with disabilities; 4. Calls upon all Governments to continue to cooperate and engage in direct dialogue with the Special Rapporteur and to provide him or her with all the relevant information needed to fulfil the mandate effectively; 5. Calls upon those States and regional integration organizations that have not yet signed or ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto 72 to consider doing so as a matter of priority; 6. Urges Governments, the Secretary-General, intergovernmental organizations and non-governmental organizations, and invites relevant human rights treaty bodies, relevant bodies and organizations of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, multilateral development agencies and --- 73 E/CN.5/2007/4. 74 General Assembly resolution 48/96, annex.(publication des Nations Unies, numéro de vente : F.96.IV.8), chap.I, résolution 1, annexes I et
E/2008/INF/2/Add.1II. E/2008/INF/2/Add.1
5908-4624758
08-462462008/20
regional commissions, in accordance with their mandates, to create greaterPoursuite de l’action menée par les personnes handicapées,
awareness and support for the further implementation of the World Programme ofen leur faveur et avec elles, en vue de l’égalisation de leurs chances et de la protection de leurs droits fondamentaux Le Conseil économique et social, Rappelant les résolutions de l’Assemblée générale 37/52 du 3 décembre 1982, par laquelle l’Assemblée a adopté le Programme d’action mondial concernant les personnes handicapées
Action concerning Disabled Persons, the Standard Rules on the Equalization of70 , 48/96 du 20 décembre 1993, par laquelle elle a adopté les Règles pour l’égalisation des chances des handicapés, et 61/106 du 13 décembre 2006, par laquelle elle a adopté la Convention relative aux droits des personnes
Opportunities for Persons with Disabilities and the Convention on the Rights ofhandicapées, Rappelant également sa résolution 2005/9 du 21 juillet 2005 sur la poursuite de l’action menée par les handicapés, en leur faveur et avec eux, en vue de l’égalisation de leurs chances et de la protection de leurs droits fondamentaux ainsi que les résolutions 60/131 du 16 décembre 2005 et 62/127 et 62/170 du 18 décembre 2007 de l’Assemblée générale, Se félicitant que depuis l’ouverture à la signature de la Convention relative aux droits des personnes handicapées 71 et du Protocole facultatif 72 s’y rapportant le 30 mars 2007, cent vingt-cinq États ont signé la Convention et trente l’ont ratifiée, soixante et onze ayant signé le Protocole facultatif et onze l’ayant ratifié, et
Persons with Disabilities, and to promote the enjoyment of all human rights andattendant avec intérêt leur entrée en vigueur,
fundamental freedoms as well as the equalization of opportunities and the wellbeing of persons with disabilities, and to improve consultation, exchange ofConscient de la nécessité d’élaborer, d’adopter et d’appliquer des stratégies,
information and coordination;des politiques et des programmes efficaces pour promouvoir et défendre les droits et
7. Encourages Governments, intergovernmental organizations, non-governmentalle bien-être des handicapés et pour favoriser leur participation pleine et effective à
organizations and the private sector to continue to contribute to the United Nationsla vie économique, sociale, culturelle et politique sur un pied d’égalité afin de bâtir
Voluntary Fund on Disability in order to support the activities of the Specialune société pour tous, Soulignant qu’il faut renforcer la complémentarité et la synergie dans l’action menée par les Nations Unies en faveur des handicapés à la faveur du Programme d’action mondial concernant les personnes handicapées, des Règles pour l’égalisation des chances des handicapés et de la Convention relative aux droits des personnes handicapées, Encourageant les États à continuer à se donner des politiques et des plans d’action complets et cohérents ainsi que des projets propres à promouvoir la coopération internationale et l’assistance technique, en particulier pour renforcer les capacités des institutions et organismes publics et de la société civile, notamment des organisations de handicapés, afin de leur permettre de mettre en œuvre des programmes en faveur de l’égalisation des chances des handicapés, de la pleine jouissance de leurs droits fondamentaux et de leur bien-être, Notant avec une vive préoccupation que les handicapés font l’objet de formes multiples et graves de discrimination et sachant qu’il importe au plus haut point de remédier aux effets négatifs de la pauvreté qui frappe la majorité des handicapés, lesquels continuent d’être exclus des fruits du progrès, tels que l’éducation et --- 70 A/37/351/Add.1 et Corr. 1, annexe, sect. VIII, recommandation I (IV). 71 Résolution 61/106 de l’Assemblée générale, annexe I.
Rapporteur as well as new and expanded initiatives to strengthen national capacities72
for the equalization of opportunities by, for and with persons with disabilities;Ibid., annexe II.
8. Expresses concern at the insufficiency of resources for the SpecialE/2008/INF/2/Add.1
Rapporteur, and recognizes the importance of providing adequate resources for the5908-46247
implementation of his or her mandate by the Special Rapporteur;l’accès à un emploi décent, rémunérateur et productif ainsi qu’à des soins de santé
9. Requests the Special Rapporteur to submit to the Commission for Socialconvenables et à des services sociaux d’accès facile,
Development an annual report on his or her activities in implementing the present1. Se félicite des travaux menés par le Rapporteur spécial sur la situation
resolution.des handicapés de la Commission du développement social et prend note de son
42nd plenary meetingrapport sur le suivi de l’application des règles pour l’égalisation des chances des
24 July 2008handicapés
2008/2173
Mainstreaming disability in the development agenda;
The Economic and Social Council,2. Décide de reconduire le mandat du Rapporteur spécial jusqu’au
Reaffirming that the Copenhagen Declaration on Social Development and the31 décembre 2011 afin de favoriser la promotion et le suivi de l’application des
Programme of Action of the World Summit for Social DevelopmentRègles pour l’égalisation des chances des handicapés conformément aux
75dispositions de la section 4 desdites règles
and the74
further initiatives for social development adopted by the General Assembly at its, y compris le respect des droits fondamentaux des handicapés, et aux dispositions de la présente résolution; 3. Prie le Rapporteur spécial de continuer à : a) Plaider la cause de l’égalisation des chances des handicapés, de la pleine jouissance de leurs droits fondamentaux et de la promotion de leur bien-être sur tous les plans, conformément aux Règles pour l’égalisation des chances des handicapés, au Programme d’action mondial concernant les personnes handicapées 70 et à la Convention relative aux droits des personnes handicapées 71 ; b) Faire connaître la Convention relative aux droits des personnes handicapées, notamment en vue de sa signature et de sa ratification par le plus grand nombre possible d’États Membres; c) Aider à promouvoir la coopération technique internationale pour les questions intéressant les handicapés, notamment en recensant les domaines stratégiques d’échange de compétences techniques, de pratiques optimales, de connaissances, de données d’information et de technologies adaptées afin de renforcer les capacités des États Membres; d) Collaborer, dans l’accomplissement de ces tâches, avec toutes les parties prenantes, notamment les organisations de handicapés; 4. Demande à tous les gouvernements de continuer de coopérer et de dialoguer directement avec le Rapporteur spécial et de lui fournir toutes informations utiles pour lui permettre de s’acquitter efficacement de son mandat;
twenty-fourth special session,5. Demande également aux États et aux organisations d’intégration
76régionale qui n’ont pas encore signé et ratifié la Convention relative aux droits des
as well as a continued global dialogue on socialpersonnes handicapées et le Protocole facultatif y relatif
development issues, constitute the basic framework for the promotion of social72
development for all at the national and international levels,d’envisager de le faire
Recalling its previous resolutions concerning persons with disabilities and thedans les meilleurs délais;
relevant resolutions adopted by the General Assembly,6. Engage les gouvernements, le Secrétaire général, les organisations
Acknowledging that the majority of the 650 million persons with disabilities inintergouvernementales et les organisations non gouvernementales et invite les
the world live in conditions of poverty, and in this regard recognizing the criticalorganes compétents de suivi des instruments relatifs aux droits de l’homme, les
need to address the negative impact of poverty on persons with disabilities,organes et organisations compétents du système des Nations Unies, notamment les
Acknowledging also that persons with disabilities, in particular women andinstitutions de Bretton Woods, les organismes multilatéraux de développement et les
children with disabilities, are subject to aggravated and multiple forms ofcommissions régionales, à mieux faire connaître le Programme d’action mondial
discrimination,concernant les personnes handicapées, les Règles pour l’égalisation des chances des
---handicapés et la Convention relative aux droits des personnes handicapées et à en
75---
Report of the World Summit for Social Development, Copenhagen, 6-12 March 199573
(United Nations publication, Sales No. E.96.IV.8), chap. I, resolution 1, annexes I and II.E/CN.5/2007/4.
7674
General Assembly resolution S-24/2, annex.Résolution 48/96, annexe.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-4624608-4624760
60 Convinced that addressing the profound social, cultural and economicfaciliter l’application, à promouvoir la jouissance de tous les droits fondamentaux et
disadvantage experienced by many persons with disabilities and that promoting thedes libertés fondamentales des handicapés ainsi que l’égalisation de leurs chances et
progressive removal of barriers to their full and effective participation in all aspectsleur bien-être et à renforcer les consultations, l’échange de données d’expérience et
of development will further the equalization of opportunities and contribute to thela coordination;
realization of a “society for all” in the twenty-first century,7. Encourage les gouvernements, et les organisations intergouvernementales,
Welcoming the adoption of the Convention on the Rights of Persons withles organisations non gouvernementales et le secteur privé, à continuer d’alimenter
Disabilitiesle Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les handicapés afin
77d’appuyer les activités du Rapporteur spécial et les initiatives nouvelles et élargies
and the Optional Protocol theretovisant à renforcer les capacités nationales d’égalisation des chances des handicapés,
78par eux-mêmes, en leur faveur ou avec leur concours;
on 13 December 2006 and the fact8. Se préoccupe de l’insuffisance des ressources mises à la disposition du
that since their opening for signature on 30 March 2007, one hundred and twentyfive States have signed and thirty States have ratified the Convention and seventyone States have signed and eighteen States have ratified the Optional Protocol,Rapporteur spécial et estime qu’il importe de lui donner les moyens de s’acquitter
Recognizing the importance of the forthcoming fifth review and appraisal ofde son mandat;
the World Programme of Action concerning Disabled Persons,9. Prie le Rapporteur spécial de présenter à la Commission du
79développement social un rapport annuel sur les activités qu’il mène en application
including itsde la présente résolution.
updating, to be conducted by the General Assembly in 2008,42
Concerned that halfway through the target date of 2015, the situation ofe
persons with disabilities has not been adequately considered, including in theséance plénière
discussions and reports on the internationally agreed development goals, including24 juillet 2008
the Millennium Development Goals,2008/21
1. Calls upon those States that have not yet done so to consider signing andIntégration de la question des personnes handicapées
ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilitiesà l’ordre du jour du développement
77 and the Optional Protocol thereto 78 as a matter of priority; 2. Expresses concern about the persistent gap between policy and practice regarding mainstreaming the perspective of persons with disabilities, including their rights and well-being, into the work of the United Nations in realizing theLe Conseil économique et social,
Millennium Development Goals;Réaffirmant que la Déclaration de Copenhague sur le développement social et
3. Encourages States, entities of the United Nations system and otherle Programme d’action
members of the international community to take advantage of the range of75
international normative and policy instruments on disability, including the Worlddu Sommet mondial pour le développement social et les
Programme of Action concerning Disabled Persons,nouvelles initiatives de développement social adoptées par l’Assemblée générale à
79sa vingt-quatrième session extraordinaire
the Standard Rules on the76
Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities,ainsi qu’un dialogue mondial permanent
80sur les questions de développement social constituent le cadre général de la
and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, in guiding their efforts to ensure that thepromotion du développement social pour tous aux niveaux national et international,
issues related to persons with disabilities, including the perspective of persons withRappelant ses résolutions antérieures concernant les personnes handicapées,
disabilities, are incorporated into the formulation of policies, the conduct of theirainsi que les résolutions pertinentes adoptées par l’Assemblée générale,
mandate and missions and their budget allocations, aiming at the full and effectiveConstatant que la majorité des 650 millions de personnes handicapées du
participation and inclusion of persons with disabilities in development, both asmonde vivent dans des conditions misérables, et sachant à cet égard qu’il importe au
beneficiaries and as agents; 4. Invites States, relevant United Nations entities, including the agencies,plus haut point d’atténuer les effets négatifs que la pauvreté a sur elles,
funds and programmes, regional and international financial and developmentConstatant également que les personnes handicapées, en particulier les
institutions, civil society and the private sector, to take into account and includefemmes et les enfants handicapés, sont soumises à une discrimination aggravée et
mainstreaming of the issues related to persons with disabilities, including themultiple,
perspective of persons with disabilities, when developing their work strategies andConvaincu qu’une action visant à remédier au profond désavantage social,
action plans to promote the education and training of personnel so as to fosterculturel et économique dont souffrent de nombreuses personnes handicapées et à
------
7775
General Assembly resolution 61/106, annex I.Rapport du Sommet mondial pour le développement social, Copenhague, 6-12 mars 1995
78(publication des Nations Unies, numéro de vente : F.96.IV.8), chap. I, résolution 1, annexes I
Ibid., annex II.et II.
79 A/37/351/Add.1 and Corr.1, annex, sect. VIII, recommendation I (IV), adopted by the General Assembly by its resolution 37/52. 8076
General Assembly resolution 48/96, annex.Résolution S-24/2 de l’Assemblée générale, annexe.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
616108-46247
08-46246promouvoir l’élimination progressive des obstacles qui s’opposent à leur
increased sensitivity, knowledge and skills in respect of understanding how toparticipation effective et sans restriction à tous les aspects du développement
address issues related to persons with disabilities in their respective mandates andfavorisera l’égalisation des chances des handicapés et contribuera à l’avènement
work;d’une société pour tous au XXI
5. Requests relevant United Nations entities, including the agencies, fundse siècle, Se félicitant de l’adoption de la Convention relative aux droits des personnes handicapées 77 et du Protocole facultatif 78 s’y rapportant le 13 décembre 2006 et de ce que, depuis que leur ouverture à la signature le 30 mars 2007, cent vingt-cinq
and programmes, as well as regional and international financial institutions, toÉtats ont déjà signé et trente ont ratifié la Convention, soixante et onze États ayant
include issues related to persons with disabilities, including the perspective ofsigné et dix-huit ayant ratifié le Protocole facultatif,
persons with disabilities, when planning country offices in accordance with theirMesurant l’importance des cinquièmes examen et évaluation du Programme
mandates;d’action mondial concernant les personnes handicapées
6. Urges States, relevant United Nations entities, including the agencies,79
funds and programmes, regional and international financial and development, y compris sa mise à jour, auxquels l’Assemblée générale doit procéder en 2008, Inquiet de voir qu’à mi-parcours de la date cible de 2015, la situation des
institutions, civil society and the private sector, to give priority to the promotion ofpersonnes handicapées n’a pas été suffisamment prise en compte, notamment dans
full and productive employment and decent work for persons with disabilities, as ales débats et les rapports relatifs aux objectifs de développement convenus sur le
key factor in ensuring that persons with disabilities benefit from development on anplan international, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement,
equal basis with others, and fully enjoy all human rights, including the right to1. Invite les États qui ne l’ont pas encore fait à envisager de signer et de
work, and the opportunity to gain a living by work freely chosen or accepted,ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées
including by providing access to education and training, access to microcredit77
schemes and entrepreneurial opportunities, fostering a labour market and worket le
environment that is open, inclusive and accessible to persons with disabilities, andProtocole facultatif y relatif
promoting inclusive employment and human resources policies and reasonable78
accommodation in the workplace;dans les meilleurs délais; 2. Se déclare préoccupé par le fossé qui subsiste entre la politique et la pratique en ce qui concerne l’intégration du point de vue des personnes handicapées, notamment de leurs droits et de leur bien-être, dans les activités menées par l’Organisation des Nations Unies en vue d’atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement;
7.3.
Also urges States, relevant United Nations entities, including theEngage les États, les entités des Nations Unies et les autres membres de
agencies, funds and programmes, regional and international financial andla communauté internationale à s’inspirer dans leurs activités de l’ensemble des
development institutions, civil society and the private sector to promote theinstruments internationaux normatifs et directifs relatifs au handicap, notamment le
participation of persons with disabilities on an equal basis with others in decisionmaking and their involvement in the formulation, implementation and evaluation ofProgramme d’action mondial concernant les personnes handicapées
strategies, plans and programmes pertaining to them;79 , les Règles pour l’égalisation des chances des handicapés 80 et la Convention relative aux droits des personnes handicapées, afin de prendre dûment en compte les problèmes qui intéressent les personnes handicapées, et leur point de vue, dans la formulation de leurs politiques, la manière dont ils s’acquittent de leur mandat et de leur mission, et celle dont ils répartissent les crédits, en s’efforçant de ménager la participation effective et sans restriction des personnes handicapées au développement, ainsi que leur intégration dans le développement, tant comme bénéficiaires que comme agents; 4. Invite les États, les organismes compétents des Nations Unies, y compris les institutions, fonds et programmes, ainsi que les institutions financières et de développement régionales et internationales, la société civile et le secteur privé à prendre en compte et intégrer les problèmes qui intéressent les personnes handicapées, et leur point de vue, quand ils élaborent leurs stratégies de travail et --- 77 Résolution 61/106 de l’Assemblée générale, annexe I. 78 Ibid., annexe II. 79 A/37/351/Add.1 et Corr.1, annexe, sect. VIII, recommandations I (IV), adoptée par l’Assemblée générale dans sa résolution 37/52. 80 Résolution 48/96 de l’Assemblée générale, annexe. E/2008/INF/2/Add.1 08-4624762 leurs plans d’action, afin d’encourager leurs agents à suivre un enseignement et une formation qui les sensibilisent et leur donnent des connaissances et des compétences accrues, pour qu’ils puissent mieux répondre aux problèmes qui intéressent les personnes handicapées dans l’exécution de leurs mandats et de leurs activités; 5. Prie les organismes compétents des Nations Unies, y compris les institutions, fonds et programmes, et les institutions financières et de développement régionales et internationales, de prendre en compte les problèmes qui intéressent les personnes handicapées, et leur point de vue, lors de la planification des bureaux de pays dans le cadre de leur mandat; 6. Exhorte les États, les organismes compétents des Nations Unies, y compris les institutions, fonds et programmes, ainsi que les institutions financières et de développement régionales et internationales, la société civile et le secteur privé à faire de la promotion du plein-emploi productif et du travail décent pour les personnes handicapées une priorité de leur action, car c’est un facteur crucial pour les faire bénéficier du développement sur un pied d’égalité avec les autres, et jouir pleinement de tous les droits humains, y compris le droit au travail et la possibilité de gagner leur vie par un travail librement choisi ou accepté, notamment en leur ouvrant l’accès à l’éducation et à la formation, aux plans de microcrédit, à la création d’entreprises et à un environnement de travail ouvert, sans exclusive, et accessible aux personnes handicapées, et en encourageant des politiques d’emploi et de ressources humaines sans exclusive et des aménagements raisonnables des lieux de travail; 7. Exhorte aussi les États, les organismes compétents des Nations Unies, y compris les institutions, fonds et programmes, ainsi que les institutions financières et de développement régionales et internationales, la société civile et le secteur privé à encourager la participation des personnes handicapées, sur un pied d’égalité avec les autres, à la prise de décisions ainsi qu’à la formulation, la mise en œuvre et l’évaluation des stratégies, plans et programmes qui les concernent;
8.8.
Stresses the need to enhance the accountability of all actors, including atSouligne la nécessité de responsabiliser plus tous les acteurs, y compris
the highest levels of decision-making, in the work of mainstreaming disability in theaux plus hauts niveaux de décision, pour ce qui est de l’intégration de la question
development agenda, including in the assessment of the impact of developmentdes personnes handicapées à l’ordre du jour du développement, notamment pour
efforts on the situation of persons with disabilities;l’évaluation de l’impact des efforts de développement sur la situation de ces
9. Recognizes the strategic importance of complementing efforts towardspersonnes; 9. Reconnaît qu’il est d’importance stratégique de développer ce qui est fait
the mainstreaming of the issues related to persons with disabilities, including thepour la prise en compte systématique des problèmes qui intéressent les personnes
perspective of persons with disabilities, inter alia, while considering the allocationhandicapées, et de leur point de vue, notamment lors de l’examen de l’affectation
of resources;des ressources;
10.10.
Encourages all States, concerned intergovernmental organizations andInvite tous les États, les organisations intergouvernementales et
international organizations, civil society, in particular organizations of persons withinternationales compétentes et la société civile, en particulier les organisations de
disabilities, and the private sector, to engage in cooperative arrangements that aim athandicapés et le secteur privé, à prendre des dispositions de coopération visant à
providing the necessary technical and expert assistance to enhance capacities inassurer l’assistance technique et les services d’expert voulus pour étoffer les moyens
mainstreaming issues related to persons with disabilities, including the perspectivedestinés à intégrer la prise en compte des problèmes qui intéressent les personnes
of persons with disabilities, in development efforts, and in this regard encourageshandicapées, et de leur point de vue, aux efforts de développement, et encourage à
the United Nations Secretariat and other relevant bodies to find improved ways tocet égard le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies et les autres organes
enhance international technical cooperation;compétents à trouver de meilleurs moyens de renforcer la coopération technique
11. Encourages States to mainstream disability in poverty eradication policies and strategies to ensure their accessibility, and in this regard encourages theinternationale;
international community to provide support and assistance; E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-462466308-46247
6211. Engage les États à intégrer la problématique du handicap dans les
12. Urges all States, international and regional organizations and civilpolitiques et les stratégies d’éradication de la pauvreté pour assurer leur
society, in particular organizations of persons with disabilities, to ensure thataccessibilité, et encourage la communauté internationale à apporter son soutien et
international cooperation, including international development programmes, isson aide pour cela; 12. Exhorte tous les États, les organisations intergouvernementales et internationales et la société civile, en particulier les organisations de handicapés, à veiller à ce que la coopération internationale, notamment les programmes
inclusive of and accessible to persons with disabilities;internationaux de développement, intègre les personnes handicapées et leur soit
13. Urges States, relevant entities of the United Nations system, includingaccessible; 13. Exhorte les États, les organismes compétents des Nations Unies, y compris les institutions, fonds et programmes, et invite les organisations et institutions internationales et régionales de financement du développement à
the agencies, funds and programmes, and invites international and regionalprendre des mesures concrètes pour incorporer les problèmes des personnes
development organizations and financial institutions, to take concrete measures tohandicapées, et leur point de vue, y compris en ce qui concerne l’accessibilité, dans
incorporate issues related to persons with disabilities, including the perspective ofles activités de coopération pour le développement et de financement du
persons with disabilities, and accessibility requirements into developmentdéveloppement;
cooperation and development finance activities;14. Prie le Secrétaire général d’établir, pour le soumettre à la Commission du
14. Requests the Secretary-General to prepare a report on the implementationdéveloppement social à sa quarante-huitième session, un rapport sur l’application de
of the present resolution for submission to the Commission for Social Developmentla présente résolution.
at its forty-eighth session.42
42nd plenary meetinge séance plénière
24 July 200824 juillet 2008
2008/222008/22
Preparations for the Twelfth United Nations Congress on CrimePréparatifs du douzième Congrès des Nations Unies
Prevention and Criminal Justice The Economic and Social Councilpour la prévention du crime et la justice pénale
Recommends to the General Assembly the adoption of the following draftLe Conseil de sécurité,
resolution:Recommande à l’Assemblée générale d’adopter le projet de résolution suivant :
“The General Assembly,« L’Assemblée générale,
“Recalling its resolution 56/119 of 19 December 2001 on the role, function, periodicity and duration of the United Nations congresses on the prevention of crime and the treatment of offenders, and its resolution 62/173 ofRappelant sa résolution 56/119 du 19 décembre 2001 sur le rôle, les
18 December 2007 on the follow-up to the Eleventh United Nations Congressfonctions, la périodicité et la durée des congrès des Nations Unies pour la
on Crime Prevention and Criminal Justice and preparations for the Twelfthprévention du crime et le traitement des délinquants, et sa résolution 62/173 du
United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, in which18 décembre 2007 sur la suite donnée au onzième Congrès des Nations Unies
it, inter alia, accepted with gratitude the offer of the Government of Brazil topour la prévention du crime et la justice pénale et sur les préparatifs du
act as host to the Twelfth Congress,douzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice
“Considering that, pursuant to its resolutions 415 (V) of 1 Decemberpénale, dans laquelle elle a, entre autres, accepté avec gratitude l’offre du
1950 and 46/152 of 18 December 1991, the Twelfth Congress is to be held inGouvernement brésilien d’accueillir le douzième Congrès,
2010,Considérant que, conformément à ses résolutions 415 (V) du
“Bearing in mind the guidelines for and the format of United Nations1
congresses, as stipulated in paragraph 2 of its resolution 56/119, as well aser
paragraphs 29 and 30 of the statement of principles and programme of actiondécembre 1950 et 46/152 du 18 décembre 1991, le douzième Congrès des
of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme,Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale doit se tenir en
annexed to its resolution 46/152,2010,
“Bearing in mind also the conclusions and recommendations contained inAyant à l’esprit les principes directeurs et le nouveau mode
the report of the meeting of the Intergovernmental Group of Experts ond’organisation des congrès des Nations Unies, énoncés au paragraphe 2 de sa
Lessons Learned from United Nations Congresses on Crime Prevention andrésolution 56/119, ainsi que les paragraphes 29 et 30 de la déclaration de E/2008/INF/2/Add.1
E/2008/INF/2/Add.108-4624764
63principes et du programme d’action du Programme des Nations Unies pour la
08-46246 Criminal Justice, held in Bangkok from 15 to 18 August 2006,prévention du crime et la justice pénale, figurant en annexe à sa résolution
8146/152,
which theAyant également à l’esprit les conclusions et les recommandations
General Assembly endorsed in its resolution 62/173,formulées dans le rapport de la réunion tenue à Bangkok du 15 au 18 août
“Recognizing the significant contributions of the United Nations2006
congresses on crime prevention and criminal justice in promoting the exchange81
of experience in research, law and policy development and the identification ofpar le Groupe intergouvernemental d’experts sur les enseignements
emerging trends and issues in crime prevention and criminal justice amongtirés des congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice
States, intergovernmental organizations and individual experts representingpénale, que l’Assemblée générale a fait siennes dans sa résolution 62/173,
various professions and disciplines,Consciente que les congrès des Nations Unies pour la prévention du
“Recalling that, in its resolution 62/173, it requested the Commission oncrime et la justice pénale, en rassemblant des États, des organisations
Crime Prevention and Criminal Justice, at its seventeenth session, to finalizeintergouvernementales et non gouvernementales et des experts représentant
the programme for the Twelfth Congress and to make its finaldiverses professions et disciplines, contribuent beaucoup à l’échange de
recommendations on the theme and on the organization of round tables anddonnées d’expérience en matière de recherche, de droit et d’élaboration des
workshops to be held by panels of experts, through the Economic and Socialpolitiques et à la mise en évidence des tendances et questions nouvelles dans le
Council, to the General Assembly,domaine de la prévention du crime et de la justice pénale,
“Recalling also that, in its resolution 62/173, it requested the SecretaryGeneral to prepare a discussion guide for the regional preparatory meetings forRappelant que, dans sa résolution 62/173, elle a prié la Commission pour
the Twelfth Congress, “Recalling further its resolution 60/177 of 16 December 2005, in which itla prévention du crime et la justice pénale de finaliser, à sa dix-septième
endorsed the Bangkok Declaration on Synergies and Responses: Strategicsession, le programme du douzième Congrès et de lui adresser, par
Alliances in Crime Prevention and Criminal Justice, adopted by the Eleventhl’intermédiaire du Conseil économique et social, ses recommandations finales
United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, assur le thème du Congrès et l’organisation des tables rondes et ateliers que
contained in the annex to that resolution and Economic and Social Counciltiendront les groupes d’experts,
resolution 2005/15 of 22 July 2005, in which the Council endorsed theRappelant également que, dans sa résolution 62/173, elle a prié le
Bangkok Declaration,Secrétaire général d’établir un guide de discussion en vue des réunions
“Stressing the importance of undertaking all preparatory activities for therégionales préparatoires au douzième Congrès,
Twelfth Congress in a timely and concerted manner,Rappelant en outre sa résolution 60/177 du 16 décembre 2005, dans
“Having considered the report of the Secretary-General on the follow-uplaquelle elle faisait sienne la Déclaration de Bangkok intitulée “Synergies et
to the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminalréponses : alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice
Justice and preparations for the Twelfth United Nations Congress on Crimepénale”, qui a été adoptée par le onzième Congrès des Nations Unies pour la
Prevention and Criminal Justice,prévention du crime et la justice pénale, telle qu’elle figure dans l’annexe à
82ladite résolution et approuvée par le Conseil économique et social dans sa
“1. Notes the progress made thus far in the preparations for the Twelfthrésolution 2005/15 du 22 juillet 2005, dans laquelle celui-ci a approuvé la
United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice;Déclaration de Bangkok,
“2. Decides to hold the Twelfth Congress in Salvador, Brazil, fromSoulignant combien il importe de mener toutes les activités préparatoires
12 to 19 April 2010, with pre-Congress consultations to be held on 11 Aprilau douzième Congrès dans les délais voulus et en concertation,
2010;Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur la suite donnée au
“3. Also decides that the high-level segment of the Twelfth Congressonzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice
shall be held during the last two days of the Congress in order to allow Headspénale et sur les préparatifs du douzième Congrès des Nations Unies pour la
of State or Government and Government ministers to focus on the mainprévention du crime et la justice pénale
substantive agenda items of the Congress;82
“4., 1.
Further decides that the main theme of the Twelfth Congress shallPrend note des progrès réalisés jusqu’à présent dans la préparation
be ‘Comprehensive strategies for global challenges: crime prevention anddu douzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la
criminal justice systems and their development in a changing world’;justice pénale;
------
8181
E/CN.15/2007/6.E/CN.15/2007/6.
8282
E/CN.15/2008/14. E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 64 “5. Approves the following provisional agenda for the Twelfth Congress, finalized by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its seventeenth session: “1. Opening of the Congress. “2. Organizational matters. “3. Children, youth and crime. “4. Provision of technical assistance to facilitate the ratification and implementation of the international instruments related to the prevention and suppression of terrorism. “5. Making the United Nations guidelines on crime prevention work. “6. Criminal justice responses to the smuggling of migrants and trafficking in persons: links to transnational organized crime. “7. International cooperation to address money-laundering based on existing and relevant United Nations and other instruments. “8. Recent developments in the use of science and technology by offenders and by competent authorities in fighting crime, including the case of cybercrime. “9. Strengthening international cooperation in fighting crime-related problems: practical approaches. “10. Crime prevention and criminal justice responses to violence against migrants, migrant workers and their families. “11. Adoption of the report of the Congress. “6. Decides that the following issues shall be considered in workshops within the framework of the Twelfth Congress: “(a) International criminal justice education for the rule of law; “(b) Survey of United Nations and other best practices in the treatment of prisoners in the criminal justice system; “(c) Practical approaches to preventing urban crime; “(d) Links between drug trafficking and other forms of organized crime: international coordinated response; “(e) Strategies and best practices against overcrowding in correctional facilities; “7. Requests the Secretary-General, in cooperation with the institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network, to prepare a discussion guide for the regional preparatory meetings for the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice in a timely manner in order to enable the regional preparatory meetings to commence early in 2009, and invites Member States to be actively involved in that process; “8. Urges participants in the regional preparatory meetings to examine the substantive items in the agenda and the topics of the workshops of theE/CN.15/2008/14.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
656508-46247
08-462462. Décide que le douzième Congrès se tiendra à Salvador (Brésil), du
Twelfth Congress and to make action-oriented recommendations to serve as a12 au 19 avril 2010, et que des consultations préliminaires se tiendront le
basis for the draft recommendations and conclusions for consideration by the11 avril 2010;
Twelfth Congress and the Commission on Crime Prevention and Criminal3. Décide également que le débat de haut niveau du douzième Congrès
Justice at its nineteenth session;aura lieu pendant les deux derniers jours du Congrès pour permettre aux Chefs
“9. Emphasizes the importance for the workshops to be held within thed’État ou de gouvernement ou aux ministres de se concentrer sur les
framework of the Twelfth Congress, and invites Member States,principales questions de fond inscrites à l’ordre du jour du Congrès;
intergovernmental and non-governmental organizations and other relevant4. Décide en outre que le thème du douzième Congrès sera : “Des
entities to provide financial, organizational and technical support to the Unitedstratégies globales pour faire face aux défis mondiaux : les systèmes de
Nations Office on Drugs and Crime and the institutes of the United Nationsprévention du crime et de justice pénale et leur évolution dans un monde en
Crime Prevention and Criminal Justice Programme network for themutation”;
preparations for the workshops, including the preparation and circulation of5. Approuve l’ordre du jour provisoire ci-après du douzième Congrès,
relevant background material;finalisé par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa
“10. Invites donor countries to cooperate with developing countries todix-septième session :
ensure their full participation, in particular in the workshops;1. Ouverture du Congrès.
“11.2.
Requests the Secretary-General to prepare a plan for theQuestions d’organisation.
documentation for the Twelfth Congress, in consultation with the extended3. Les enfants, les jeunes et la criminalité.
Bureau of the Commission;4. Fourniture d’une assistance technique pour faciliter la
“12. Reiterates its request to the Secretary-General to facilitate theratification et l’application des instruments internationaux
organization of regional preparatory meetings for the Twelfth Congress and torelatifs à la prévention et à la répression du terrorisme.
make available the necessary resources for the participation of the least5. Application efficace des principes directeurs des Nations
developed countries in those meetings and in the Congress itself, inUnies en matière de prévention du crime.
accordance with past practice;6. Mesures en matière de justice pénale pour lutter contre le
“13. Encourages Governments to undertake preparations for the Twelfthtrafic de migrants et la traite des personnes : liens avec la
Congress at an early stage by all appropriate means, including, wherecriminalité transnationale organisée.
appropriate, the establishment of national preparatory committees, with a view7. Coopération internationale reposant sur les instruments
to contributing to focused and productive discussion on the topics to bepertinents des Nations Unies et autres instruments en vue de
discussed in the workshops and to participating actively in the organization ofcombattre le blanchiment d’argent.
and follow-up to the workshops;8. Tendances récentes dans l’utilisation de la science et de la
“14. Reiterates its invitation to Member States to be represented at thetechnique par les délinquants et par les autorités compétentes
Twelfth Congress at the highest possible level, for example, by Heads of Statepour lutter contre la criminalité, notamment la
or Government or Government ministers and attorneys general, to makecybercriminalité.
statements on the theme and topics of the Congress and to participate in9. Renforcement de la coopération internationale en vue de lutter
thematic interactive round tables;contre les problèmes liés à la criminalité : approches
“15. Requests the Secretary-General to facilitate the organization ofpratiques.
ancillary meetings of non-governmental and professional organizations10. Mesures de prévention du crime et de justice pénale pour
participating in the Twelfth Congress, in accordance with past practice, as wellrépondre à la violence à l’encontre des migrants, des
as meetings of professional and geographical interest groups, and to taketravailleurs migrants et de leurs familles. 11. Adoption du rapport du Congrès;
appropriate measures to encourage the participation of the academic and6. Décide que les questions suivantes seront examinées lors des
research community in the Congress;ateliers dans le cadre du douzième Congrès :
“16. Again encourages the relevant specialized agencies, United Nationsa) Formation sur la justice pénale internationale pour l’état de droit; E/2008/INF/2/Add.1
programmes and intergovernmental and non-governmental organizations, as08-4624766
well as other professional organizations, to cooperate with the United Nationsb) Enquête sur les meilleures pratiques des Nations Unies et d’autres
Office on Drugs and Crime in the preparations for the Twelfth Congress;entités concernant le traitement des détenus dans le système de justice pénale;
“17. Requests the Secretary-General to appoint a Secretary-General andc) Approches pratiques en vue de prévenir la délinquance urbaine;
an Executive Secretary of the Twelfth Congress, in accordance with past E/2008/INF/2/Add.1d) Liens entre le trafic de drogues et d’autres formes de criminalité
08-46246organisée : lutte internationale coordonnée;
66 practice, to perform their functions under the rules of procedure for Unitede) Stratégies et meilleures pratiques visant à prévenir la surpopulation
Nations congresses on crime prevention and criminal justice;carcérale;
“18.7.
Requests the Commission on Crime Prevention and CriminalPrie le Secrétaire général d’établir, en coopération avec les instituts
Justice to accord sufficient time at its eighteenth session to reviewing thedu réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la
progress made in the preparations for the Twelfth Congress, to finalize in goodjustice pénale, en temps voulu, un guide de discussion en vue des réunions
time all the necessary organizational and substantive arrangements and torégionales préparatoires au douzième Congrès des Nations Unies pour la
make its recommendations through the Economic and Social Council to theprévention du crime et la justice pénale, afin que les réunions régionales
General Assembly; “19. Requests the Secretary-General to ensure the proper follow-up topréparatoires puissent commencer au début de l’année 2009, et invite les États
the present resolution and to report thereon to the General Assembly throughMembres à participer activement à ce processus;
the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its eighteenth8. Prie instamment les participants aux réunions préparatoires
session.” 42nd plenary meeting 24 July 2008 2008/23 Protection against trafficking in cultural propertyrégionales d’examiner les questions de fond inscrites à l’ordre du jour et les
The Economic and Social Council, Recalling General Assembly resolution 56/8 of 21 November 2001, in whichthèmes des ateliers du douzième Congrès et de formuler des recommandations
the Assembly proclaimed 2002 the United Nations Year for Cultural Heritage, andaxées sur l’action qui pourront servir de base aux projets de recommandation
resolutions 58/17 of 3 December 2003 and 61/52 of 4 December 2006, on the returnet de conclusion soumis à l’examen du douzième Congrès et de la Commission
or restitution of cultural property to the countries of origin,pour la prévention du crime et la justice pénale à sa dix-neuvième session;
Recalling also the model treaty for the prevention of crimes that infringe on9. Souligne qu’il importe que les ateliers aient lieu dans le cadre du
the cultural heritage of peoples in the form of movable property,douzième Congrès et invite les États Membres, les organisations
83intergouvernementales et non gouvernementales et les autres entités
which wascompétentes à apporter un appui financier, organisationnel et technique à
adopted by the Eighth United Nations Congress on the Prevention of Crime and thel’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi qu’au réseau
Treatment of Offenders and welcomed by the General Assembly in its resolutiond’instituts du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la
45/121 of 14 December 1990, Emphasizing the importance for States of protecting and preserving theirjustice pénale pour la préparation des ateliers, y compris l’élaboration et la
cultural heritage in accordance with relevant international instruments such as thedistribution de la documentation de base;
Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export10. Invite les pays donateurs à coopérer avec les pays en
and Transfer of Ownership of Cultural Property, adopted by the United Nationsdéveloppement pour leur permettre de participer pleinement aux ateliers, en
Educational, Scientific and Cultural Organization on 14 November 1970,particulier;
8411. Prie le Secrétaire général de préparer la documentation prévue pour
the Convention on Stolen or Illegally Exported Cultural Objects, adopted at Rome onle douzième Congrès, en consultation avec le Bureau élargi de la Commission;
24 June 1995 by the International Institute for the Unification of Private Law,12. Prie de nouveau le Secrétaire général de faciliter l’organisation des
85 and the Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armedréunions régionales préparatoires au douzième Congrès et de dégager les
Conflict, adopted at The Hague on 14 May 1954,ressources voulues pour permettre aux pays les moins avancés de participer à
86 and the two Protocols thereto of 14 May 1954 and 26 March 1999,ces réunions et au Congrès lui-même, suivant la pratique établie;
--- 83 Eighth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders,13. Encourage les gouvernements à engager très tôt les préparatifs du
Havana, 27 August-7 September 1990: report prepared by the Secretariat (United Nationsdouzième Congrès par tous les moyens appropriés, y compris, le cas échéant,
publication, Sales No. E.91.IV.2), chap. I, sect. B.1.la création de comités préparatoires nationaux, afin de contribuer à un débat
84 United Nations, Treaty Series, vol. 823, No. 11806.bien ciblé et fructueux sur les thèmes abordés lors des ateliers et de prendre
85une part active à l’organisation et au suivi des ateliers;
Available from www.unidriot.org.14. Invite de nouveau les États Membres à se faire représenter au
86douzième Congrès au plus haut niveau possible, par exemple par le chef de
United Nations, Treaty Series, vol. 249, No. 3511.l’État ou du gouvernement, un ministre ou le Ministre de la justice, qui seront
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
67 08-462466708-46247
Reiterating the significance of cultural property as part of the commonappelés à faire des déclarations sur le thème et les autres sujets du Congrès et à
heritage of humankind and as unique and important testimony of the culture andparticiper à des tables rondes interactives;
identity of peoples and the necessity of protecting it,15. Prie le Secrétaire général de favoriser la tenue, en marge du
Reaffirming the necessity of international cooperation in preventing anddouzième Congrès, de réunions entre les organisations non gouvernementales
combating all aspects of trafficking in cultural property,et associations professionnelles qui y participent, conformément à la pratique
87établie, ainsi que de réunions de groupes de défense d’intérêts professionnels
and noting that suchet géographiques, et de prendre les mesures voulues pour encourager les
cultural property is especially transferred through licit markets, such as auctions, including through the Internet, Reaffirming also its resolutions 2004/34 of 21 July 2004, entitled “Protection against trafficking in cultural property”, and 2003/29 of 22 July 2003, entitled “Prevention of crimes that infringe on the cultural heritage of peoples in the form of movable property”,universitaires et les chercheurs à participer au Congrès;
Recalling the deliberations of the Eleventh United Nations Congress on Crime16. Encourage de nouveau les programmes des Nations Unies, les
Prevention and Criminal Justice, and the Bangkok Declaration on Synergies andinstitutions spécialisées des Nations Unies et les organisations
Responses: Strategic Alliances in Crime Prevention and Criminal Justice,intergouvernementales et non gouvernementales concernés, ainsi que d’autres
88organisations professionnelles, à coopérer avec l’Office des Nations Unies
in whichcontre la drogue et le crime pour préparer le douzième Congrès;
the Congress took note of the increased involvement of organized criminal groups in17. Prie le Secrétaire général de nommer, conformément à la pratique
the theft of and trafficking in cultural property and reaffirmed the fundamentalétablie, un Secrétaire général et un Secrétaire exécutif du douzième Congrès
importance of implementation of existing instruments and the further developmentqui exerceront leurs fonctions conformément aux dispositions du règlement
of national measures and international cooperation in criminal matters, calling uponintérieur des congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la
Member States to take effective action to that end,justice pénale;
Expressing concern about the demand for cultural property, which leads to its loss, destruction, removal, theft and trafficking,18. Prie la Commission de consacrer suffisamment de temps, à sa dixhuitième session, à l’examen des progrès réalisés dans la préparation du
Alarmed at the growing involvement of organized criminal groups in alldouzième Congrès et à la mise au point définitive, en temps utile, de toutes les
aspects of trafficking in cultural property,dispositions organisationnelles et techniques voulues, et de lui adresser ses
Expressing regret that the United Nations Office on Drugs and Crime couldrecommandations par l’intermédiaire du Conseil économique et social;
not convene the expert group meeting envisaged in Economic and Social Council19. Prie le Secrétaire général de faire donner la suite voulue à la
resolution 2004/34, mainly because of the lack of extrabudgetary resources,présente résolution et de lui en rendre compte, par l’intermédiaire de la
Stressing the importance of fostering international law enforcementCommission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa dix-huitième
cooperation to combat trafficking in cultural property and, in particular, the need tosession. »
increase the exchange of information and experiences in order for competent42
authorities to operate in a more effective manner,e
Stressing also that the entry into force of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime 89 has created a new impetus to international cooperation in countering and curbing transnational organized crime, which will in turn lead to innovative and broader approaches to dealing with the various manifestations of such crime, including trafficking in cultural property, --- 87 It is understood that the expression “trafficking in cultural property” shall be interpreted in conformity with the relevant international instruments, including the Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property. 88 Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, Bangkok, 18-25 April 2005: report prepared by the Secretariat (United Nations publication, Sales No. E.05.IV.7), chap. I, resolution 1; subsequently endorsed by the General Assembly in its resolution 60/177 of 16 December 2005, and contained in the annex thereto. 89 United Nations, Treaty Series, vol. 2225, No. 39574. E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 68 Expressing the need, where appropriate, to strengthen and fully implement mechanisms for the return or restitution of cultural property after it has been stolen or trafficked and for its protection and preservation, 1. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General on protection against trafficking in cultural property; 90 2. Welcomes national, regional and international initiatives for the protection of cultural property, in particular the work of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and its Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation; 3. Reiterates its request that the United Nations Office on Drugs and Crime, in close cooperation with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, convene an open-ended intergovernmental expert group meeting, with interpretation in all the official languages of the United Nations, to submit to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its eighteenth session relevant recommendations on protection against trafficking in cultural property, including ways of making more effective the model treaty for the prevention of crimes that infringe on the cultural heritage of peoples in the form of movable property, 83 and invites Member States and other donors to provide extrabudgetary contributions for those purposes in accordance with the rules and procedures of the United Nations; 4. Encourages Member States asserting State ownership of cultural property to consider means of issuing statements of such ownership with a view to facilitating the enforcement of property claims in other States; 5. Urges Member States and relevant institutions, as appropriate, to strengthen and fully implement mechanisms to strengthen international cooperation, including mutual legal assistance, in order to combat trafficking in cultural property, including trafficking committed through the use of the Internet, and to facilitate the recovery, return or restitution of cultural property; 6. Urges Member States to protect cultural property and prevent trafficking in such property by introducing appropriate legislation, including, in particular, procedures for the seizure, return or restitution of cultural property, promoting education, launching awareness-raising campaigns, mapping and carrying out inventories of cultural property, providing adequate security measures, developing the capacities and human resources of monitoring institutions such as the police, customs services and the tourism sector, involving the media and disseminating information on the theft and pillaging of cultural property; 7. Also urges Member States to take effective measures to prevent the transfer of illicitly acquired or illegally obtained cultural property, especially through auctions, including through the Internet, and to effect its return or restitution to its rightful owners; 8. Further urges Member States to continue to strengthen international cooperation and mutual assistance for the prevention and prosecution of crime against cultural property that forms part of the cultural heritage of peoples, and to --- 90 E/CN.15/2006/14. E/2008/INF/2/Add.1 69 08-46246 ratify and implement the Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property 84 and other relevant international instruments; 9. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to develop its relations with the cooperative network established among the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the International Council of Museums, the International Criminal Police Organization (INTERPOL), the International Institute for the Unification of Private Law and the World Customs Organization in the areas of trafficking in cultural property and its return or restitution; 10. Requests the Secretary-General to report to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its nineteenth session on the implementation of the present resolution. 42nd plenary meetingséance plénière
24 July 200824 juillet 2008
2008/242008/23
Strengthening prevention of urban crime: an integrated approachProtection contre le trafic de biens culturels
The Economic and Social Council,Le Conseil économique et social,
Recalling General Assembly resolution 62/175 of 18 December 2007 onRappelant la résolution 56/8 de l’Assemblée générale en date du 21 novembre
strengthening the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice2001, dans laquelle l’Assemblée proclamait 2002 Année des Nations Unies pour le
Programme, in particular its technical cooperation capacity, in which the Assemblypatrimoine culturel, et les résolutions 58/17 en date du 3 décembre 2003 et 61/52 en
reaffirmed the importance of the United Nations Crime Prevention and Criminaldate du 4 décembre 2006 sur le retour ou la restitution de biens culturels à leur pays
Justice Programme in promoting effective action to strengthen internationald’origine, Rappelant également le Traité type pour la prévention des infractions visant les biens meubles qui font partie du patrimoine culturel des peuples 83 , adopté par le huitième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des --- 83 Huitième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, La Havane, 27 août-7 septembre 1990 : rapport du Secrétariat (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.91.IV.2), chap. I, sect. B.1. E/2008/INF/2/Add.1
cooperation in crime prevention and criminal justice, as well as of the work of the08-4624768 délinquants et accueilli avec satisfaction par l’Assemblée générale dans sa résolution 45/121 en date du 14 décembre 1990, Soulignant que les États se doivent de protéger et de conserver leur patrimoine culturel conformément aux instruments internationaux pertinents tels que la Convention concernant les mesures à prendre pour interdire et empêcher l’importation, l’exportation et le transfert de propriété illicites des biens culturels, adoptée par l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture le 14 novembre 1970 84 , la Convention sur les biens culturels volés ou illicitement exportés, adoptée à Rome le 24 juin 1995 par l’Institut international pour l’unification du droit privé
United Nations Office on Drugs and Crime in the fulfilment of its mandate in crime85
prevention and criminal justice, including providing to Member States, upon request, et la Convention pour la protection des biens culturels en cas de conflit armé, adoptée à La Haye le 14 mai 1954 86 , et les deux protocoles y relatifs du 14 mai 1954 et du 26 mars 1999, Réaffirmant l’importance du patrimoine culturel, qui fait partie du patrimoine commun de l’humanité et qui constitue un témoignage important et unique de la culture et de l’identité des peuples, et la nécessité de le protéger, Réaffirmant aussi la nécessité d’une coopération internationale pour empêcher et combattre le trafic de biens culturels sous tous ses aspects 87 , et soulignant que ces biens passent surtout par les marchés licites, par exemple les ventes aux enchères, notamment sur Internet, Réaffirmant en outre ses résolutions 2004/34 du 21 juillet 2004, intitulée « Protection contre le trafic de biens culturels », et 2003/29 du 22 juillet 2003, intitulée « La prévention des infractions visant les biens meubles qui font partie du patrimoine culturel des peuples », Rappelant les délibérations du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale et la Déclaration de Bangkok : Synergies et réponses : Alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale 88 , dans laquelle le Congrès a souligné l’implication accrue de groupes criminels organisés dans le vol et le trafic de biens culturels et a réaffirmé qu’il était essentiel d’appliquer les instruments en vigueur et d’étoffer encore les mesures nationales et
and as a matter of high priority, technical cooperation, advisory services and otherla coopération internationale dans le domaine pénal, et a demandé aux États
forms of assistance, and coordinating with and complementing the work of allMembres de prendre des mesures efficaces à ce sujet,
relevant and competent United Nations bodies and offices, and recalling also that, inSe déclarant préoccupé par la demande de biens culturels qui entraîne la perte,
that resolution, the Assembly drew attention to urban crime as an emerging policyla destruction, l’appropriation illégale, le vol et le trafic de ces biens,
issue,Alarmé par l’implication croissante des groupes criminels organisés dans tous
Recalling also its resolution 2007/12 of 25 July 2007 on the strategy for theles aspects du trafic de biens culturels, --- 84
period 2008-2011 for the United Nations Office on Drugs and Crime, in whichNations Unies, Recueil des Traités, vol. 823, n° 11806.
community-centred crime prevention was designated a result area,85
Mindful of its resolution 1995/9 of 24 July 1995, in which it adoptedDisponible à l’adresse www.unidroit.org.
guidelines for cooperation and technical assistance in the field of urban crime86
prevention, as contained in the annex to that resolution, and its resolution 2002/13Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 249, n° 3511.
of 24 July 2002, in which it accepted the Guidelines for the Prevention of Crime87 Il est entendu que l’expression « trafic de biens culturels » sera interprétée conformément aux instruments internationaux pertinents, y compris la Convention concernant les mesures à
contained in the annex to that resolution,prendre pour interdire et empêcher l’importation, l’exportation et le transfert de propriété
Recalling its resolutions 2005/22 of 22 July 2005 on action to promoteillicites des biens culturels.
effective crime prevention and 2006/20 of 27 July 2006 on United Nations standards88 Onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, Bangkok,18-25 avril 2005 : rapport du Secrétariat (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.05.IV.7), chap. I, résolution 1, approuvée par la suite par l’Assemblée
and norms in crime prevention, in which it acknowledged the need to achieve agénérale dans sa résolution 60/177 du 16 décembre 2005, et figurant dans l’annexe à celle-ci.
balanced approach between crime prevention and criminal justice responses, E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-462466908-46247
70Regrettant également que l’Office des Nations Unies contre la drogue et le
Considering that the fight against crime can effectively reach its objectivescrime n’ait pas pu organiser la réunion du groupe d’experts conformément à sa
through a combination of national policies on criminal justice and crime preventionrésolution 2004/34, essentiellement parce que les ressources extrabudgétaires
to address the causes of crime and violence, bearing in mind that allocatingnécessaires faisaient défaut,
resources to crime prevention can greatly reduce the financial and social costs ofSoulignant qu’il importe de renforcer la coopération internationale en matière
crime,de détection et de répression afin de lutter contre le trafic des biens culturels et
Recognizing the importance of the engagement between civil society and lawsoulignant en particulier que les échanges d’informations et de données
enforcement authorities in the planning and implementation of crime preventiond’expérience doivent être accrus pour permettre aux autorités compétentes de mener
activities,une action plus efficace,
Recalling the commitments made by the international community in the UnitedSoulignant également que l’entrée en vigueur de la Convention des Nations
Nations Millennium Declaration,Unies contre la criminalité transnationale organisée
9189
in particular regarding the fight against crimedevrait donner un nouvel élan
and the objective of making the right to development a reality for everyone,à la coopération internationale en vue de contrer et d’endiguer la criminalité
1. Encourages Member States to adopt and strengthen, as appropriate,transnationale organisée, ce qui suscitera des approches novatrices et plus larges
effective urban crime prevention responses, with a view to achieving an appropriatepour faire face aux diverses manifestations de cette criminalité, notamment au trafic
balance with criminal justice actions;de biens culturels,
2. Also encourages Member States to integrate crime preventionAffirmant qu’il est nécessaire, selon qu’il conviendra, de renforcer et de mettre
considerations into all relevant social and economic policies and programmes inpleinement en œuvre des mécanismes permettant le retour ou la restitution des biens
order to effectively address the conditions in which crime and violence can emerge;culturels qui ont été volés ou ont fait l’objet d’un trafic, ainsi que leur protection et
3. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to explicitlyleur sauvegarde, 1. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur la protection contre le trafic de biens culturels 90 ; 2. Se félicite des initiatives nationales, régionales et internationales visant à protéger les biens culturels et en particulier des travaux de l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture et de son Comité intergouvernemental pour la promotion du retour de biens culturels à leur pays d’origine ou de leur restitution en cas d’appropriation illégale; 3. Demande à nouveau à l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de convoquer, en étroite coopération avec l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture, la réunion, avec interprétation dans toutes les langues officielles de l’Organisation des Nations Unies, d’un groupe intergouvernemental d’experts à composition non limitée chargé de présenter des recommandations pertinentes à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa dix-huitième session, concernant la protection des biens culturels
address the crime prevention component in its programme of work and reporting,contre le trafic, y compris concernant les moyens de rendre plus efficace le Traité
where relevant, including good practices that integrate crime prevention andtype pour la prévention des infractions visant les biens meubles qui font partie du
criminal justice;patrimoine culturel des peuples
4. Invites Member States and other donors to provide extrabudgetary83 , et invite les États Membres et autres donateurs à fournir des ressources extrabudgétaires à cet égard conformément aux règles et procédures de l’Organisation des Nations Unies; 4. Encourage les États Membres affirmant leur droit de propriété sur leur patrimoine culturel à trouver le moyen d’établir des titres de propriété afin de faire plus facilement valoir leur droit de propriété dans d’autres États; 5. Prie instamment les États Membres et les institutions concernées, selon qu’il conviendra, de renforcer et de mettre pleinement en œuvre des mécanismes --- 89 Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 2225, n° 39574. 90
contributions to the United Nations Office on Drugs and Crime to support technicalE/CN.15/2006/14. E/2008/INF/2/Add.1
assistance activities in this area, in accordance with the rules and procedures of the08-4624770 permettant de renforcer la coopération internationale, y compris l’entraide judiciaire, afin de lutter contre le trafic de biens culturels, notamment le trafic réalisé sur Internet, et de faciliter le retour ou la restitution de biens culturels; 6. Prie instamment les États Membres de protéger les biens culturels et d’empêcher le trafic de ces biens en adoptant une législation appropriée qui prévoie notamment des procédures de saisie, de retour ou de restitution des biens culturels, en favorisant l’éducation, en lançant des campagnes de sensibilisation, en établissant des cartes et des inventaires des biens culturels, en prenant des mesures de sécurité adéquates, en développant les capacités et les ressources humaines dans les institutions chargées de la surveillance comme la police et les douanes ainsi que dans le secteur du tourisme, en faisant participer les médias et en diffusant des informations sur le vol et le pillage des biens culturels; 7. Prie aussi instamment les États Membres de prendre des mesures efficaces pour empêcher le transfert de propriété des biens culturels acquis ou obtenus illicitement, en particulier lors de ventes aux enchères y compris sur Internet et d’assurer leur retour ou leur restitution à leur propriétaire légitime; 8. Prie en outre instamment les États Membres de continuer de renforcer la coopération internationale et l’entraide dans le domaine de la prévention et de la poursuite des infractions contre des biens culturels qui font partie du patrimoine culturel des peuples, et de ratifier et appliquer la Convention concernant les mesures à prendre pour interdire et empêcher l’importation, l’exportation et le transfert de propriété illicites de biens culturels 84 et les autres conventions pertinentes; 9. Prie l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de renforcer ses liens avec le réseau de coopération mis en place par l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture, le Conseil international des musées, l’Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL), l’Institut international pour l’unification du droit privé et l’Organisation mondiale des douanes dans le domaine de la lutte contre le trafic et du retour ou de la restitution des biens culturels; 10. Prie le Secrétaire général de rendre compte à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa dix-neuvième session de la mise en œuvre de la présente résolution.
United Nations.42
42nd plenary meetinge séance plénière
24 July 200824 juillet 2008
2008/252008/24
International cooperation in preventing and combating illicitPrévention de la délinquance urbaine : une approche intégrée
international trafficking in forest products, including timber,Le Conseil économique et social,
wildlife and other forest biological resources The Economic and Social Council,Rappelant la résolution 62/175 de l’Assemblée générale en date du
Recalling its resolutions 2001/12 of 24 July 2001 and 2003/27 of 22 July 2003,18 décembre 2007 sur le renforcement du Programme des Nations Unies pour la
on illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna, and its resolutionsprévention du crime et la justice pénale, en particulier de ses capacités de
2000/35 of 18 October 2000 and 2006/49 of 28 July 2006, concerning thecoopération technique, dans laquelle l’Assemblée a affirmé de nouveau l’importance
international arrangements on forests, Bearing in mind the relevance of international instruments such as thedu Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale
Convention on Biological Diversitycomme moyen de renforcer effectivement la coopération internationale dans ce
92 and the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, 93 --- 91 See General Assembly resolution 55/2. 92 United Nations, Treaty Series, vol. 1760, No. 30619. 93 Ibid., vol. 993, No. 14537.domaine, et de ce que fait l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
717108-46247
08-46246pour s’acquitter de son mandat dans ce même domaine, notamment lorsqu’il fournit
Recalling General Assembly resolution 62/98 of 17 December 2007, by whichaux États Membres, à leur demande et à titre hautement prioritaire, des services de
the Assembly adopted the non-legally binding instrument on all types of forests,coopération technique, des services consultatifs et d’autres formes d’assistance et
contained in the annex to that resolution,qu’il coordonne et complète l’action de tous les organes et bureaux compétents des
Recalling also resolution 16/1 adopted by the Commission on CrimeNations Unies, et rappelant également que, dans la même résolution, l’Assemblée a
Prevention and Criminal Justice at its sixteenth session,appelé l’attention sur un grand problème qui commence à se faire jour, la
94délinquance urbaine,
Noting with concern that illicit international trafficking in forest products,Rappelant également sa résolution 2007/12 du 25 juillet 2007 sur la stratégie
including timber, wildlife and other forest biological resources, constitutes a majorde l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour la période
source of concern because such activities have an adverse environmental, social and2008-2011, dans laquelle la prévention axée sur la collectivité a été déclarée
economic impact on many countries,domaine de résultat,
1. Takes note with appreciation of the report of the meeting of the Openended Expert Group on International Cooperation in Preventing and CombatingAyant à l’esprit sa résolution 1995/9 du 24 juillet 1995, dans laquelle il a adopté les orientations pour la coopération et l’assistance technique dans le domaine de la prévention de la délinquance urbaine, telles qu’elles figurent dans l’annexe à ladite résolution, et sa résolution 2002/13 du 24 juillet 2002, dans laquelle il a
Illicit International Trafficking in Forest Products, including Timber, Wildlife andaccepté les Principes directeurs applicables à la prévention du crime figurant dans
Other Forest Biological Resources, held in Jakarta from 26 to 28 March 2008;l’annexe à cette résolution, Rappelant ses résolutions 2005/22 du 22 juillet 2005 sur les mesures visant à promouvoir la prévention efficace du crime et 2006/20 du 27 juillet 2006 sur les règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime, dans lesquelles il reconnaissait la nécessité de parvenir à une approche équilibrée entre la
95prévention du crime et les mesures de justice pénale,
2. Encourages Member States to continue to provide the United NationsConsidérant que les objectifs de la lutte contre le crime peuvent être atteints
Office on Drugs and Crime with information on measures taken pursuant toefficacement grâce à une combinaison de politiques nationales en matière de justice
Commission on Crime Prevention and Criminal Justice resolution 16/1,pénale et de prévention du crime comme moyen de traiter les causes de la
94criminalité et de la violence, tout en gardant présent à l’esprit que le fait d’allouer
taking intodes ressources à la prévention du crime peut aussi réduire considérablement les
consideration the emphasis that the Open-ended Expert Group, in its report, placedcoûts financiers et sociaux de la criminalité,
on, inter alia, the need for holistic and comprehensive national multisectoralReconnaissant que le dialogue entre la société civile et les services de
approaches to preventing and combating illicit international trafficking in forestdétection et de répression dans la planification et la mise en œuvre des activités de
products, including timber, wildlife and other forest biological resources, as well asprévention du crime est important, Rappelant les engagements pris par la communauté internationale dans la Déclaration du Millénaire 91 , en particulier en ce qui concerne la lutte contre la criminalité et l’objectif de faire du droit au développement une réalité pour tous, 1. Encourage les États Membres à adopter, et à les renforcer selon que de besoin, des mesures efficaces en matière de prévention de la criminalité urbaine, afin de parvenir à un équilibre approprié avec les mesures de justice pénale; 2. Encourage aussi les États Membres à intégrer les aspects de la
for international coordination and cooperation in support of such approaches,prévention du crime dans tous les programmes et politiques sociaux et économiques
including through technical assistance activities to build the capacity of relevantpertinents, afin de s’attaquer efficacement aux conditions qui favorisent l’émergence
national officials and institutions;de la criminalité et de la violence;
3.3.
Requests the Executive Director of the United Nations Office on DrugsPrie l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime d’accorder
and Crime to make available the text of the present resolution and the report of theune attention particulière à la composante prévention du crime dans son programme
Open-ended Expert Group to the Conference of the Parties to the United Nations--- 91 Voir résolution 55/2 de l’Assemblée générale. E/2008/INF/2/Add.1
Convention against Transnational Organized Crime08-4624772
96de travail et dans ses rapports, le cas échéant, ainsi qu’aux bonnes pratiques qui
at its fourth session;intègrent prévention du crime et justice pénale;
4.4.
Also requests the Executive Director of the United Nations Office onInvite les États Membres et autres donateurs à fournir des ressources
Drugs and Crime to report on the implementation of the present resolution and toextrabudgétaires à l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour
provide a brief summary of the mandates and the work of other relevantsoutenir ses activités d’assistance technique dans ce domaine, conformément aux
organizations in this area to the Commission on Crime Prevention and Criminalrègles et procédures de l’Organisation des Nations Unies;
Justice at its eighteenth session.42
42nd plenary meetinge séance plénière
24 July 200824 juillet 2008
---2008/25
94Coopération internationale pour prévenir et combattre le trafic international illicite de produits forestiers, notamment de bois, d’espèces sauvages et d’autres ressources forestières biologiques Le Conseil économique et social, Rappelant ses résolutions 2001/12, en date du 24 juillet 2001, et 2003/27, en date du 22 juillet 2003, concernant le trafic d’espèces de faune et de flore sauvages protégées, et ses résolutions 2000/35, en date du 18 octobre 2000, et 2006/49, en date du 28 juillet 2006, concernant l’arrangement international sur les forêts, Tenant compte de l’importance d’instruments internationaux tels que la Convention sur la diversité biologique 92 et la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d’extinction 93 , Rappelant la résolution 62/98 de l’Assemblée générale en date du 17 décembre 2007, par laquelle l’Assemblée a adopté l’instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts, figurant en annexe de cette résolution, Rappelant également la résolution 16/1 que la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale a adoptée à sa seizième session 94 , Notant avec préoccupation que le trafic international illicite de produits forestiers, notamment de bois, d’espèces sauvages et autres ressources forestières biologiques, constitue un important motif d’inquiétude en raison des conséquences environnementales, sociales et économiques néfastes qui en résultent dans de nombreux pays, 1. Prend note avec satisfaction du rapport de la réunion du Groupe d’experts à participation non limitée sur la coopération internationale pour prévenir et combattre le trafic international illicite de produits forestiers, notamment de bois, d’espèces sauvages et autres ressources forestières biologiques, tenue à Jakarta du 26 au 28 mars 2008 95 ; --- 92 Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1760, n° 30619. 93 Ibid., vol. 993, n° 14537. 94
Official Records of the Economic and Social Council, 2007, Supplement No. 10Documents officiels du Conseil économique et social, 2007, Supplément n° 10
(E/2007/30/Rev.1), chap.(E/2007/30/Rev.1), chap.
I, sect.I, sect.
D.D.
9595
E/CN.15/2008/20.E/CN.15/2008/20.
96 United Nations, Treaty Series, vol. 2225, No. 39574. E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 72 2008/26 Promoting sustainability and integrality in alternative development as an important part of drug control strategy in States where illicit crops are grown to produce drugs The Economic and Social Council, Bearing in mind the provisions of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961, 97 that Convention as amended by the 1972 Protocol, 98 the Convention on Psychotropic Substances of 1971 99 and the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988, 100 Recalling the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session, 101 in which Member States recognized that action against the world drug problem was a common and shared responsibility, 102 Reaffirming the United Nations Millennium Declaration, 103 in particular the Millennium Development Goals of eradicating extreme poverty and hunger and ensuring environmental sustainability, 104 Reaffirming also its resolutions 2003/37 of 22 July 2003 and 2006/33 of 27 July 2006 and Commission on Narcotic Drugs resolutions 45/14 of 15 March 2002 105 and 48/9 of 11 March 2005, 106 Taking into consideration the report of the International Narcotics Control Board for 2005 107 and the report entitled Alternative Development: a Global Thematic Evaluation: Final Synthesis Report, 108 prepared by the United Nations Office on Drugs and Crime, Convinced that, in the review of the progress achieved in meeting the goals and targets set in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session, 101 there is a genuine need for the international community to assess the way alternative development has been practised in the past and ensure that, overall, the approaches to alternative development are fully implemented, Recognizing the significant achievements and efforts of countries in SouthEast Asia in recent decades towards eliminating illicit cultivation of opium poppy and cannabis and recognizing also the commitment of the Association of Southeast Asian Nations to making South-East Asia free of illicit drugs by 2015, --- 97 United Nations, Treaty Series, vol. 520, No. 7515. 98 Ibid., vol. 976, No. 14152. 99 Ibid., vol. 1019, No. 14956. 100 Ibid., vol. 1582, No. 27627. 101 General Assembly resolution S-20/2, annex. 102 Ibid., para. 2. 103 See General Assembly resolution 55/2. 104 See, inter alia, A/56/326, annex, and A/58/323, annex. 105 See Official Records of the Economic and Social Council, 2002, Supplement No. 8 and corrigenda (E/2002/28 and Corr.1 and 2), chap. I, sect. C. 106 Ibid., 2005, Supplement No. 8 (E/2005/28/Rev.1), part one, chap. I, sect. D. 107 Report of the International Narcotics Control Board for 2005 (United Nations publication, Sales No. E.06.XI.2). 108 United Nations publication, Sales No. E.05.XI.13. E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
737308-46247
08-462462. Encourage les États Membres à continuer de fournir des informations à
Recognizing also the significant achievements of the Andean countries in thel’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime sur les mesures prises
implementation of alternative development and preventive alternative developmentconformément à la résolution 16/1 de la Commission pour la prévention du crime et
programmes, as presented in the fifth report of the Executive Director on the worldla justice pénale
drug problem,94
109, en tenant compte du fait que le Groupe d’experts à participation
and noting that those achievements were attained in accordancenon limitée a notamment souligné dans son rapport la nécessité d’approches
with national specificities, with significant national resources and with the supportnationales multisectorielles holistiques et globales pour prévenir et combattre le
of international cooperation,trafic international illicite de produits forestiers, notamment de bois, d’espèces
Recognizing further the success of the long-term, holistic and integratedsauvages et autres ressources forestières biologiques, ainsi que l’importance de la
approach to solving the problem of opium poppy cultivation, including itscoordination et de la coopération internationales afin de soutenir ces approches,
correlation with poverty, that has been applied for forty years in national andnotamment par des activités d’assistance technique visant à renforcer les capacités
international programmes in Thailand, which led the United Nations Developmentdes responsables et des institutions nationaux compétents;
Programme in May 2006 to present the first Human Development Lifetime3. Prie le Directeur exécutif de l’Office des Nations Unies contre la drogue
Achievement Award to King Bhumibol Adulyadej of Thailand as the initiator of thatet le crime de mettre le texte de la présente résolution et du rapport du Groupe
approach,d’experts à participation non limitée à la disposition de la Conférence des Parties à
Acknowledging that the success of alternative development and preventivela Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale
alternative development, as appropriate, may be dependent upon, inter alia, the96
following essential elements:organisée à sa quatrième session; 4. Prie également le Directeur exécutif de l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de faire rapport sur l’application de la présente résolution et de présenter un bref résumé des mandats et des travaux des autres organisations compétentes dans ce domaine à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa dix-huitième session. 42 e séance plénière
(a) Long-term investments by Governments and international donors;24 juillet 2008
(b) The efficiency of national institutions responsible for drug control2008/26
policies and of institutions related to the promotion of alternative development;Promouvoir le caractère durable et intégré du développement
(c) Synergy and trust among the Government, local administrations andalternatif pour en faire un élément important de la stratégie
communities in building local ownership;de contrôle des drogues dans les États où existent des cultures
(d) An adequate response to human needs and dignity in the context ofillicites de plantes destinées à la production de drogues
sustainable rural development and community self-reliance;Le Conseil économique et social,
(e) The creation of a value chain by utilizing local wisdom, capacitybuilding, marketing and entrepreneurship;Ayant à l’esprit les dispositions de la Convention unique sur les stupéfiants de
(f) Broader market access for alternative development products consistent1961
with national and international obligations and consideration of measures to97
facilitate access and positioning in markets for alternative development products,telle que modifiée par le Protocole de 1972
taking into account applicable multilateral trade rules,98
1. Recalls the Action Plan on International Cooperation on the Eradication, de la Convention de 1971
of Illicit Drug Crops and on Alternative Development,99
110sur les substances psychotropes et de la Convention des Nations Unies contre le
which continues to havetrafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988 100 , Rappelant la Déclaration politique adoptée par l’Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire 101 , dans laquelle les États Membres ont considéré que la responsabilité de la lutte contre le problème mondial de la drogue est commune et partagée 102 , --- 96 Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 2225, n° 39574. 97 Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 520, n° 7515. 98 Ibid., vol. 976, n° 14152. 99 Ibid., vol. 1019, n° 14956. 100 Ibid., vol. 1582, n° 27627. 101 Résolution S-20/2 de l’Assemblée générale, annexe, par. 2 102 Ibid., par. 2. E/2008/INF/2/Add.1 08-4624774 Réaffirmant les engagements pris dans la Déclaration du Millénaire 103 , en particulier les objectifs du Millénaire pour le développement visant à réduire l’extrême pauvreté et la faim et assurer un environnement durable 104 , Réaffirmant en outre ses résolutions 2003/37 du 22 juillet 2003, et 2006/33 du 27 juillet 2006 ainsi que les résolutions 45/14 du 15 mars 2002 105 , et 48/9 du 11 mars 2005 106 de la Commission des stupéfiants, Prenant en considération le rapport de l’Organe international de contrôle des stupéfiants pour 2005 107 ainsi que le rapport intitulé « Le développement alternatif : Évaluation thématique globale : rapport final de synthèse » 108 , élaboré par l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, Convaincu que, lors de l’examen des progrès accomplis dans la réalisation des buts et objectifs fixés dans la Déclaration politique que l’Assemblée générale a adoptée à sa vingtième session extraordinaire 101 , il est réellement nécessaire que la communauté internationale revoie la manière dont le développement alternatif a été pratiqué par le passé et veille à ce que, dans leur ensemble, les mesures de développement alternatif soient pleinement mises en œuvre, Reconnaissant les efforts significatifs déployés et les résultats notables obtenus par les pays d’Asie du Sud-Est au cours des dernières décennies pour éliminer la culture illicite du pavot à opium, et du cannabis, et reconnaissant aussi la détermination de l’Association des nations de l’Asie du Sud-Est à éradiquer la drogue en Asie du Sud-Est d’ici à 2015, Reconnaissant également les résultats notables obtenus par les pays Andins dans la réalisation des programmes de développement alternatif et de développement alternatif préventif, exposés dans le cinquième rapport du Directeur exécutif sur le problème mondial de la drogue 109 , et notant que ces programmes ont été réalisés en tenant compte des spécificités nationales, grâce à d’importantes ressources nationales et à un appui international, Reconnaissant en outre le succès de l’approche globale et intégrée à long terme, suivie ces 40 dernières années par les programmes nationaux et internationaux menés en Thaïlande pour résoudre le problème de la culture du pavot à opium, y compris son lien avec la pauvreté, qui a incité le Programme des Nations Unies pour le développement à décerner en mai 2006 le premier Prix récompensant
practical relevance and in which it is stated that alternative development is anl’ensemble des réalisations d’une personne dans le domaine du développement
important component of a balanced and comprehensive illicit crop eradicationhumain au Roi Bhumibol Adulyadej de Thaïlande qui est l’initiateur de cette
strategy and is intended to promote lawful and sustainable socio-economic optionsapproche, Reconnaissant que la réussite des activités de développement alternatif et de développement alternatif préventif, selon le cas, peut dépendre, entre autres, des éléments essentiels suivants : --- 103 Voir résolution 55/2 de l’Assemblée générale. 104
for those communities and population groups that have resorted to illicit cultivationVoir entre autres A/56/326, annexe, et A/58/323, annexe.
as their only viable means of obtaining a livelihood, contributing in an integrated105
way to the eradication of poverty;Vo i r Documents officiels du Conseil économique et social, 2002, Supplément n° 8 et rectificatifs
111(E/2002/28 et Corr. 1 et 2), chap. I, sect. C.
2. Emphasizes that the problem of illicit production of narcotic drugs is106 Ibid., 2005, Supplément n° 8 (E/2005/28/Rev. 1), première partie, sect. D.
often related to development problems, in particular poverty, poor health conditions107 Rapport de l’Organe international de contrôle des stupéfiants pour 2005 (publication des
and illiteracy, and that it must be tackled in a larger development context through aNations Unies, numéro de vente : F.06.XI.2.
holistic and integrated approach;108
---Publication des Nations Unies, numéro de vente : F.05.XI.13.
109109
E/CN.7/2008/2 and Add.E/CN.7/2008/2 et Add.
1-6.1 à 6.
110 General Assembly resolution S-20/4E. 111 Ibid., para. 17. E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 74 3. Agrees on the relevance of enhancing alternative development and preventive alternative development, as appropriate, in a manner focusing on the sustainability and integrality of uplifting people’s livelihood, and recommends that such elements be considered by relevant bodies in the United Nations system; 4. Recognizes the significant role played by developing countries with extensive expertise in alternative development and preventive alternative development and the importance of outreach activities aimed at promoting a set of best practices and lessons learned in that area and sharing those best practices and lessons learned with States affected by illicit crop cultivation, including those emerging from conflict, with a view to using them, where appropriate, in accordance with national specificities of each State; 5. Urges donor Governments, as well as multilateral, international and regional financial institutions, in conformity with the principle of shared responsibility and as a sign of their commitment to fighting illicit drugs in a comprehensive and balanced manner, to redouble their efforts to enhance international cooperation, especially trilateral cooperation aimed at utilizing the expertise of developing countries and the financial support of developed countries in assisting other developing countries in reducing illicit drug crops through alternative development and preventive alternative development, as appropriate, and to consider increasing their financial and material support and technical assistance and providing a flexible and sufficiently long-term commitment to States affected by illicit crop cultivation; 6. Commends the United Nations Office on Drugs and Crime for its continued and progressive work on alternative development, described in its report entitled Alternative Development: A Global Thematic Evaluation: Final Synthesis Report, 108 especially the lessons learned and the recommendations contained therein, and acknowledges the need to consider providing the Office with additional funding in that area; 7. Calls upon Member States, consistent with their national and international obligations, and relevant international organizations to consider measures to enable products of alternative development to have easier access to markets, taking into account applicable multilateral trade rules; 8. Encourages Member States, in the context of the review of the progress achieved in meeting the goals and targets set in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session, 101 to consider developing a set of international guiding principles on alternative development, based on the sharing of best practices and lessons learned in different countries and regions, and acknowledging the best practices and lessons learned in sustainable alternative livelihood development of Thailand, annexed to the present resolution; 9. Requests the Secretary-General to transmit the text of the present resolution to multilateral, international and regional financial institutions and to all Governments for consideration and implementation; 10. Requests the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime to report to the Commission on Narcotic Drugs at its fifty-second session on the implementation of the present resolution. E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
757508-46247
08-46246a) Investissements à long terme des gouvernements et des donateurs internationaux; b) Efficacité des organismes nationaux responsables des politiques de contrôle des drogues et des institutions chargées de la promotion du développement alternatif; c) Synergie et confiance entre le gouvernement, les administrations locales et les collectivités pour assurer la maîtrise locale des projets; d) Réponse adéquate tenant compte des besoins et de la dignité de l’être humain dans le contexte du développement rural durable et de l’autonomisation des collectivités; e) Création d’une chaîne de valeur grâce à la prise en compte de la sagesse locale, au renforcement des capacités et à la commercialisation et à l’esprit d’entreprise; f) Meilleur accès aux marchés pour les produits issus du développement alternatif, conformément aux obligations nationales et internationales, et élaboration de mesures qui faciliteraient l’accès aux marchés des produits issus du développement alternatif et leur positionnement sur ces marchés, en tenant compte des règles commerciales multilatérales applicables; 1. Rappelle le Plan d’action sur la coopération internationale pour l’élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et les activités de substitution 110 qui reste pertinent dans la pratique et dans lequel il est souligné que les activités de substitution sont une composante importante d’une stratégie équilibrée et globale d’éradication des cultures illicites et qu’elles visent à promouvoir des options socioéconomiques légales et viables pour les communautés et groupes de population pour lesquels les cultures illicites sont le seul moyen viable de gagner leur vie, en contribuant de façon coordonnée à l’élimination de la pauvreté 111 ; 2. Souligne que le problème de la production illicite de stupéfiants est souvent lié aux questions de développement et en particulier à la pauvreté, aux mauvaises conditions sanitaires et à l’analphabétisme et qu’il doit être traité dans le contexte plus large du développement grâce à une approche holistique et intégrée; 3. Convient qu’il faut favoriser le développement alternatif et le développement alternatif préventif, selon le cas, axés sur le caractère durable et intégré de l’amélioration des moyens de subsistance des populations et recommande que de tels éléments soient examinés par les organismes compétents des Nations Unies; 4. Reconnaît le rôle important joué par les pays en développement ayant une grande expérience du développement alternatif et du développement alternatif préventif et l’importance des activités de sensibilisation visant à promouvoir un ensemble de pratiques optimales et d’enseignements tirés dans ce domaine ainsi que le partage de ces pratiques optimales et enseignements avec les États touchés par les cultures illicites, y compris ceux sortant d’un conflit afin qu’il puisse y être recouru, le cas échéant, dans le respect des spécificités de chaque État; --- 110 Résolution S-20/4 E de l’Assemblée générale. 111 Ibid., par. 17. E/2008/INF/2/Add.1 08-4624776 5. Prie instamment les gouvernements donateurs, ainsi que les institutions financières multilatérales, internationales et régionales, conformément au principe de la responsabilité partagée et en signe de leur détermination à lutter contre les drogues illicites de manière globale et équilibrée, de redoubler d’efforts pour améliorer la coopération internationale et en particulier la coopération trilatérale afin que les connaissances spécialisées des pays en développement, avec l’aide financière des pays développés, puissent être utilisées pour aider d’autres pays en développement à réduire les cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites grâce à un développement alternatif et un développement alternatif préventif, selon le cas, et d’envisager d’accroître leur soutien financier et matériel et l’assistance technique, et de s’engager avec souplesse pour une période suffisamment longue vis-à-vis des États touchés par les cultures illicites; 6. Félicite l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour ses travaux continus et progressifs sur le développement alternatif qui sont présentés dans son rapport intitulé Le développement alternatif : Évaluation thématique globale : rapport final de synthèse 108 , en particulier les enseignements tirés et les recommandations qu’il contient, et reconnaît la nécessité d’envisager de fournir à l’Office des fonds supplémentaires pour ce domaine d’activité; 7. Engage les États Membres, conformément à leurs obligations nationales et internationales, et les organisations internationales compétentes à envisager des mesures propres à faciliter l’accès aux marchés des produits issus du développement alternatif en tenant compte des règles commerciales multilatérales applicables; 8. Engage les États Membres dans le contexte de l’examen des progrès accomplis dans la réalisation des buts et objectifs énoncés dans la Déclaration politique adoptée par l’Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire 101 à envisager d’élaborer un ensemble de principes directeurs internationaux sur le développement alternatif, reposant sur l’échange de pratiques optimales et d’enseignements tirés dans divers pays et régions en reconnaissant les pratiques optimales et les enseignements tirés par la Thaïlande en matière de développement de moyens de subsistance alternatifs viables annexés à la présente résolution; 9. Prie le Secrétaire général de transmettre, pour examen et application, le texte de la présente résolution aux institutions financières multilatérales, internationales et régionales et à tous les gouvernements; 10. Prie le Directeur exécutif de l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de faire rapport à la Commission des stupéfiants à sa cinquantedeuxième session sur l’application de la présente résolution.
AnnexAnnexe
Best practices and lessons learned in sustainable alternative livelihood development of ThailandPratiques optimales et enseignements en matière de développement
1. First and foremost, alternative development, which in the context of the Thaide moyens de subsistance alternatifs viables : l’expérience de la Thaïlande
experience is referred to as “sustainable alternative livelihood development”, must1. Avant tout, le développement alternatif, que la Thaïlande qualifie de
be people-centred. The Doi Tung development project in Thailand served as the« développement de moyens de subsistance alternatifs viables », doit être axé sur la
model for the present set of best practices and lessons learned.personne.
The outlook, designLe projet de développement de Doi Tung (Thaïlande) a servi de modèle
and implementation were developed taking into account a fundamental question:pour l’élaboration du présent ensemble de pratiques optimales et d’enseignements.
how will people benefit from this project? That became the key performanceSa perspective, sa conception et sa mise en œuvre s’articulent autour d’une question
indicator for the project. 2. The main objective of sustainable alternative livelihood development is tofondamentale : “quels avantages les populations pourront-elles tirer de ce projet?”,
transform poor and vulnerable communities, especially in rural areas, from social and economic dependency or sub-sufficiency to full socio-economic sufficiency, in a participatory manner and at a pace appropriate to each stage, to allow the changes to be accepted and introduced by the communities. Keeping in mind the goal of sustainability, development practitioners should see their role as facilitators of progress and should plan their exit strategy to enable the communities to continue the activities without external intervention. 3. Sustainability in this context means that the communities have sufficient economic capacity in their factors of production and marketing and are able to maintain equitable social and cultural integrity and live in harmony with their natural environment (coexist with nature). With this definition in mind, sufficient health care must be made available because sick people cannot be economically productive. Ideally, an income-generating mechanism should be employed that allows people and a healthy natural environment to benefit greatly from one another. Continuous education will ensure that future generations will be able to pursue legitimate livelihoods, cope with the pressures of globalization and create for themselves opportunities for growth. 4. When applying sustainable alternative livelihood development in the context of drug control, the eradication of illicit crops should not be the only immediate goal. The progressive introduction of viable alternative livelihoods in the broader context of rural development is needed to tackle the root cause of illicit crop cultivation — poverty — without severely curtailing the only available means of survival of the people involved. 5. Activities that provide people with alternative cash income and/or produce immediate health or social benefits within the first few months or days (so-called quick hits) are vital to building trust and enabling an immediate transition from illegitimate to legitimate sources of income, which can begin to transform the economic prospects of a community. Successful quick hits build confidence and strengthen cooperation among stakeholders at all levels, from people at the grassroots level and local authorities to leaders at the national level. 6. Medium-term and long-term activities are introduced simultaneously in order to ensure that the economic and social benefits are long-lasting and that the areas concerned remain free of illicit drug cultivation for a long time. Development activities must be based on continuity: each activity should lead into another, build on the success of previous initiatives and, over time, increase the hope andqui est devenue le principal indicateur de résultats du projet.
capabilities of the persons involved. E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-462467708-46247
762. L’objectif principal du développement de moyens de subsistance alternatifs
7. It is necessary to achieve a balance between a bottom-up and a top-downviables est de faire passer les communautés pauvres et vulnérables, en particulier
approach. Strong and committed leadership is required to ensure that developmentdans les zones rurales, d’un état de dépendance ou d’insuffisance sociales et
policies and activities are based on a true understanding of the needs and concernséconomiques à la pleine autonomie socioéconomique, en suivant une approche
of the target communities at the grass-roots level. Clear and constantparticipative et un rythme adapté à chaque étape, pour que les changements puissent
communication is critical, especially at the beginning, for knowledge andêtre acceptés et intégrés par les communautés. Compte tenu de l’objectif de
experiences to be transferred not only from development practitioners but also toviabilité, les praticiens du développement devraient se considérer comme des
them.facilitateurs du progrès et prévoir une stratégie de désengagement pour permettre
8. Viable livelihoods should be available to all members of the community: theaux communautés de poursuivre leurs activités sans intervention extérieure.
young and the elderly; the fit and the infirm; and men and women alike. Having a3. Dans ce contexte, la viabilité signifie que les communautés disposent de
variety of income-generating activities may serve as a safeguard against weakenedcapacités économiques suffisantes, en termes de facteurs de production et de
interests in an individual product or activity. Livelihood diversification is in fact acommercialisation, et qu’elles sont capables de préserver une intégrité sociale et
major success factor in sustainable alternative livelihood development (single-cropculturelle équitable et de vivre en harmonie avec leur environnement naturel
solutions are rarely sustainable).(coexistence avec la nature). Cette définition implique que l’accès aux soins de
9. Combining local wisdom and available resources with a market-driven productsanté doit être suffisant car les malades ne sont pas économiquement productifs.
development approach and effective management will lead to the creation of aDans l’idéal, il faudrait recourir à un mécanisme générateur de revenus permettant à
viable value chain at the local level. Revenue from value-added goods locallyla population et à un environnement naturel sain de bénéficier grandement l’un de
manufactured by such an enterprise must contribute to the social benefits of thel’autre. Grâce à l’éducation continue, les générations futures disposeront de moyens
target communities and society in general. Such social entrepreneurship — thelégitimes de gagner leur vie, de faire face aux pressions de la mondialisation et de
practice of using business profits to generate social goods — can lead to real socioeconomic sustainability.créer pour elles-mêmes des opportunités de croissance. 4. L’éradication des cultures illicites ne devrait pas être le seul objectif immédiat de la lutte contre les stupéfiants. Il faudrait introduire progressivement des moyens de subsistance alternatifs dans le contexte plus large du développement rural pour
10. To ensure that development objectives are realized as expected, mechanismslutter contre la cause profonde des cultures illicites – la pauvreté – sans
must be in place to allow frequent assessments and necessary adjustments, startingcompromettre gravement le seul moyen de subsistance disponible pour les
with comprehensive census baseline data captured through both qualitative andpersonnes concernées. 5. Les activités qui fournissent aux personnes d’autres revenus monétaires et/ou génèrent des avantages sanitaires ou sociaux immédiats dès les premiers mois, voire les premiers jours (les activités à impact rapide), sont vitales pour instaurer la confiance et favoriser une transition immédiate des sources de revenus, les sources illégitimes cédant le terrain aux sources légitimes, ce qui peut ouvrir les perspectives économiques d’une communauté. Leur réussite permet d’instaurer la
quantitative development indicators. Project monitoring and evaluation holdconfiance et de renforcer la coopération entre les partenaires à tous les niveaux,
development practitioners accountable for their action, and that is crucial, asqu’il s’agisse des populations et des autorités locales ou des dirigeants au niveau
people’s lives depend on the performance of those practitioners and imprudent andnational. 6. Des activités à moyen et à long terme sont introduites simultanément pour que les avantages économiques et sociaux soient durables et que les zones concernées
uncaring development often has adverse effects.restent longtemps exemptes de cultures illicites de plantes servant à fabriquer des
11.drogues.
Ultimately, the key to sustainable alternative livelihood development isLes activités de développement doivent être conçues dans la continuité :
community ownership, where capacities and economic activities have beenchaque activité devrait déboucher sur une autre activité, tirer parti des bons résultats
developed to such an extent that the communities can become owners in theirobtenus dans le cadre d’initiatives antérieures et, à terme, donner espoir aux
ventures instead of serving only as contract farmers or employees. Communitypersonnes visées et accroître leurs capacités.
ownership means not only physical ownership of the enterprises but also emotional7. Il faut trouver un équilibre entre une approche ascendante et une approche
ownership, on the part of the community, of its own development and future, fromdescendante. Une volonté ferme et résolue est nécessaire de la part des responsables
the very start. 12. Since the issue of sustainability envisages the long-term commitment of allpour que les politiques et activités de développement reposent sur une véritable
parties involved, it also calls for longer-term and sufficiently flexible funding from aconnaissance des besoins et des préoccupations des communautés visées au niveau
variety of sources, including Governments, international organizations, multilateral financial institutions and other donors and development partners.local.
42nd plenary meeting 24 July 2008Il est essentiel d’établir une communication claire et régulière, en particulier
E/2008/INF/2/Add.1au début, pour que les connaissances et des données d’expérience puissent être E/2008/INF/2/Add.1
77 08-4624608-4624778
2008/27 Provision of international assistance to the most affected Statestransférées, non seulement par les praticiens du développement, mais également
neighbouring Afghanistanvers eux.
The Economic and Social Council,8. Tous les membres de la communauté doivent disposer de moyens de
Recalling its resolutions 2001/16 of 24 July 2001, 2002/21 of 24 July 2002,subsistance viables, qu’ils soient jeunes ou vieux, en bonne santé ou infirmes,
2003/34 and 2003/35 of 22 July 2003 and 2005/27 of 22 July 2005 and otherhommes ou femmes. L’existence de multiples activités génératrices de revenu est
relevant resolutions on international assistance to States affected by the transit ofune garantie contre la désaffection dont peut pâtir une activité ou un produit. La clef
illicit drugs, Taking note with concern of the report of the United Nations Office on Drugsde la réussite d’un projet de développement de moyens de subsistance alternatifs
and Crime entitled “Afghanistan: opium survey 2007”, in which the Officeviables réside dans la diversification des moyens de subsistance (les solutions
emphasized that, in 2007, Afghanistan had produced 8,200 tons of opium,reposant sur la monoculture sont rarement durables).
representing 93 per cent of global production,9. En combinant la sagesse locale et les ressources disponibles à une approche du
Noting the progress that Afghanistan has made in implementing the Nationaldéveloppement axée sur le marché et à une gestion efficace, on aboutira à la
Drug Control Strategy of the Government of Afghanistan,création d’une chaîne de valeur viable au niveau local. Les revenus issus de biens à
112 including the fact that the number of its provinces free of opium poppy more than doubled, from six tovaleur ajoutée fabriqués localement par ce genre d’entreprises doivent contribuer à
thirteen, in 2007, Reaffirming the commitments assumed by Member States in the Politicaldes avantages sociaux pour les communautés visées et la société en général. Ce
Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special sessiongenre d’entreprenariat social (pratique qui consiste à utiliser le bénéfice des
113entreprises pour générer des biens sociaux) peut déboucher sur une véritable
andviabilité socioéconomique.
the measures to enhance international cooperation to counter the world drug10. Pour garantir que les objectifs de développement soient réalisés comme prévu,
problem, 114 Welcoming the Paris Pact initiative on assistance to States affected by theil est nécessaire de disposer de mécanismes permettant de réaliser des évaluations
transit of illicit drugs, 115 Acknowledging the ongoing efforts of the Government of Afghanistan and thefréquentes et de procéder aux ajustements nécessaires, en partant de données de
international community, including States neighbouring Afghanistan, to counter theréférence générales, reflétées dans des indicateurs de développement à la fois
scourge of illicit drugs, despite the continuing increase in the illicit cultivation of opium poppy and the illicit production of opiates in Afghanistan, Emphasizing that international drug traffickers are constantly changing their modus operandi, rapidly reorganizing and gaining access to modern technology, Acknowledging that transit States are faced with multifaceted challenges related to the increasing amount of illicit drugs transiting through their territory as a result of the increasing supply and demand on illicit drug markets, Keeping in mind that the bulk of the illicit drugs originating in Afghanistan are smuggled through the Islamic Republic of Iran, Pakistan and other countries neighbouring Afghanistan before reaching their countries of destination, Considering that a large number of transit States, in particular the States neighbouring Afghanistan, are developing countries or countries with economies in transition and are faced with multifaceted challenges, including rising levels of drug-related crime and increased prevalence of drug abuse, --- 112 S/2006/106, annex. 113 General Assembly resolution S-20/2, annex. 114 General Assembly resolutions S-20/4 A to E. 115 S/2003/641, annex. E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 78 Bearing in mind that the constantly changing tactics of drug traffickers and the introduction of new varieties of illicit drugs increase the challenges and harm that they cause in Afghanistan, in the States neighbouring Afghanistan and in other parts of the world, 1. Reaffirms its commitment, in accordance with the principle of shared responsibility, to counter the world drug problem in all its manifestations, in a coordinated manner, in particular by providing technical assistance and support to the transit States most affected by drug trafficking; 2. Calls upon the Government of Afghanistan to intensify, with the support of the international community, its efforts to continue implementing, in particular, the eight pillars 116 of the National Drug Control Strategy, 112 to identify and dismantle laboratories illicitly manufacturing heroin and morphine and to trace and curb the illicit supply of precursors; 3. Commends regional initiatives to strengthen international and regional cooperation aimed at countering the threat posed by the illicit production of drugs in Afghanistan and trafficking in drugs originating in that country; 4. Encourages cross-border cooperation among Afghanistan, the Islamic Republic of Iran and Pakistan; 5. Calls upon all Member States and the United Nations Office on Drugs and Crime to provide the technical assistance and support needed for strengthening the initiatives and efforts of Afghanistan, the Islamic Republic of Iran and Pakistan to fight drug trafficking, thereby also reducing the deleterious impact of illicit drugs in all parts of the world, and invites Member States and other donors to provide extrabudgetary contributions for those purposes in accordance with the rules and procedures of the United Nations; 6. Encourages the States neighbouring Afghanistan to enhance coordination through existing regional mechanisms for strengthening border cooperation and information exchange; 7. Encourages Member States and the United Nations Office on Drugs and Crime to provide technical assistance and support needed for strengthening the efforts of States neighbouring Afghanistan to fight drug trafficking, and invites Member States and other donors to provide extrabudgetary contributions for those purposes in accordance with the rules and procedures of the United Nations; 8. Welcomes the trilateral ministerial meeting held in Vienna in June 2007, with the assistance of the United Nations Office on Drugs and Crime, which brought together high-level officials from Afghanistan, the Islamic Republic of Iran and Pakistan, and supports the decision to hold another trilateral meeting in the Islamic Republic of Iran in 2008; 9. Emphasizes the importance of taking measures to reduce demand and the adverse consequences of drug abuse in conjunction with measures to reduce supply in order to effectively counter the menace posed by illicit drugs to the entire international community; --- 116 S/2006/106, annex A. E/2008/INF/2/Add.1 79 08-46246 10. Calls upon Afghanistan to mainstream, with the assistance of the international community, the counter-narcotics programme in the forthcomingqualitatifs et quantitatifs. Le suivi et l’évaluation des projets permettent de
Afghan national development strategy;demander des comptes aux praticiens du développement, ce qui est d’une
11. Emphasizes the need to strengthen the law enforcement capacity of theimportance capitale car la vie des personnes est tributaire de l’efficacité de ces
main transit States and the importance of inter-agency coordination in developingpraticiens et, en matière de développement, les imprudences et les négligences ont
effective drug control strategies;souvent des conséquences néfastes.
12.11.
Urges the international partners, all relevant organizations of the UnitedEnfin, la clef des projets de développement de moyens de subsistance
Nations and, in particular, the United Nations Office on Drugs and Crime andalternatifs viables réside dans l’appropriation par la collectivité, lorsque les
invites international financial and development institutions to assist transit States, incapacités et les activités économiques se sont développées au point que les
particular the States neighbouring Afghanistan that are most affected by the transitcommunautés s’approprient leurs projets plutôt que d’en être des agriculteurs ou des
of illicit drugs, by providing them with adequate technical assistance to effectivelytravailleurs sous contrat. L’appropriation par la collectivité signifie non seulement
address the drug trafficking problem through a comprehensive and integrated sharedl’appropriation matérielle des entreprises, mais aussi l’appropriation émotionnelle,
plan, and invites Member States and other donors to provide extrabudgetarypar la collectivité, de son propre développement et de son avenir, et ce dès le départ.
contributions for those purposes in accordance with the rules and procedures of the12. La question de la viabilité supposant l’engagement à long terme de toutes les
United Nations;parties concernées, elle exige en outre un financement à long terme et suffisamment
13. Requests the Executive Director of the United Nations Office on Drugssouple, à partir de diverses sources, notamment les gouvernements, les organisations
and Crime to report to the Commission on Narcotic Drugs at its fifty-second sessioninternationales, les institutions financières multilatérales et les autres donateurs et
on the implementation of the present resolution.partenaires du développement.
42nd plenary meeting42 e séance plénière
24 July 200824 juillet 2008
2008/28 The role of the United Nations system in implementing the ministerial declaration on strengthening efforts to eradicate poverty and hunger, including through the global partnership for development, adopted at the high-level segment of the substantive session of 2007 of the Economic and Social Council The Economic and Social Council, Recalling the United Nations Millennium Declaration 117 and the 2005 World Summit Outcome, 118 Recalling also the ministerial declaration adopted at the high-level segment of its substantive session of 2007, 119 Recalling further its decision 2007/261 of 27 July 2007 on the theme of the 2008 coordination segment, Recognizing that the challenge of eradicating poverty and hunger requires a comprehensive and multidimensional response by the United Nations system, including the funds, programmes and agencies, as appropriate within their respective mandates, --- 117 See General Assembly resolution 55/2. 118 See General Assembly resolution 60/1. 119 See Official Records of the General Assembly, Sixty-second Session, Supplement No. 3 (A/62/3/Rev.1), chap. III, sect. C, para. 90. E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 80 Reaffirming the commitments to the global partnership for development set out in the United Nations Millennium Declaration, the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development 120 and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (“Johannesburg Plan of Implementation”), 121 1. Requests the funds, programmes and agencies of the United Nations system, as appropriate within their mandates, to make further progress towards more comprehensive, coherent and multidimensional approaches in the formulation of their policies, programmes and operations supporting the eradication of poverty and hunger; 2. Also requests the funds, programmes and agencies of the United Nations system, as appropriate within their mandates, to strengthen their efforts to provide policy support to developing countries and assist them upon request in building their capacity to analyse the impact of a broad range of policy areas on the eradication of poverty and hunger, including through the promotion of interdisciplinary research and studies; 3. Invites all member organizations of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination to enhance policy coherence and cooperation in areas vital to achieving the eradication of poverty and hunger; 4. Requests all member organizations of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination to approach rural and urban development in an integrated manner and to consider ways to support countries’ strategies for reducing urban poverty, as appropriate; 5. Encourages the funds, programmes and agencies of the United Nations system to promote policy coherence and cooperation on science and technology, where relevant, including information and communications technology where appropriate, for poverty reduction that should promote both the formulation of science and technology programmes and the development of national institutional capacities in science and technology in support of the eradication of poverty and hunger; 6. Also encourages the funds, programmes and agencies of the United Nations system, as appropriate within their mandates, to coordinate their assessments of the impact of development cooperation on the eradication of poverty and hunger; 7. Requests the funds, programmes and agencies of the United Nations system, as appropriate within their mandates and in consultation with Member States, to continue to promote multi-stakeholder approaches involving local authorities, civil society and the private sector, inter alia, through its system-wide coordination mechanisms for the eradication of poverty and hunger, as appropriate; --- 120 Report of the International Conference on Financing for Development, Monterrey, Mexico, 18-22 March 2002 (United Nations publication, Sales No. E.02.II.A.7), chap. I, resolution 1, annex. 121 Report of the World Summit on Sustainable Development, Johannesburg, South Africa, 26 August-4 September 2002 (United Nations publication, Sales No. E.03.II.A.1 and corrigendum), chap. I, resolution 2, annex. E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
817908-46247
08-462462008/27
8. Encourages the United Nations system, especially its funds, programmesFourniture d’une assistance internationale aux États voisins de l’Afghanistan les plus touchés Le Conseil économique et social, Rappelant ses résolutions 2001/16 du 24 juillet 2001, 2002/21 du 24 juillet 2002, 2003/34 et 2003/35 du 22 juillet 2003 et 2005/27 du 22 juillet 2005 ainsi que d’autres résolutions pertinentes sur l’assistance internationale aux États touchés par le transit de drogues illicites, Prenant note avec préoccupation du rapport de l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime intitulé Afghanistan : Opium Survey 2007 dans lequel l’Office signalait qu’en 2007 l’Afghanistan avait produit 8 200 tonnes d’opium, ce qui représentait 93 % de la production mondiale, Notant les progrès accomplis par l’Afghanistan dans la mise en œuvre de sa Stratégie nationale de lutte contre la drogue élaborée par le Gouvernement afghan 112 , notamment le fait que le nombre de provinces exemptes de pavot à opium a doublé, passant de six à treize en 2007, Réaffirmant les engagements que les États Membres ont pris dans la Déclaration politique adoptée par l’Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire 113 et les mesures visant à renforcer la coopération internationale pour faire face au problème mondial de la drogue 114 , Se félicitant de l’initiative du Pacte de Paris sur l’assistance aux États touchés par le transit de drogues illicites 115 , Saluant les efforts actuellement entrepris par le Gouvernement afghan et la communauté internationale, y compris les États voisins de l’Afghanistan, pour lutter contre le fléau des drogues illicites, en dépit de l’augmentation continue des cultures illicites de pavot à opium et de la production illicite d’opiacés en Afghanistan, Soulignant que les trafiquants de drogues internationaux changent constamment leurs modes opératoires pour se réorganiser rapidement et accéder à la
and agencies, to continue to accord the highest priority to the eradication of povertytechnologie moderne, Reconnaissant que les États de transit sont confrontés à diverses difficultés liées à l’accroissement des quantités de drogues illicites transitant par leur territoire dû à l’offre et à la demande croissantes sur les marchés de drogues illicites, Gardant à l’esprit que la plus grande partie des drogues illicites en provenance d’Afghanistan est acheminée clandestinement via la République islamique d’Iran, le Pakistan et d’autres pays voisins de l’Afghanistan avant d’arriver dans les pays de destination, Considérant qu’un grand nombre d’États de transit, en particulier les États voisins de l’Afghanistan, sont des pays en développement ou des pays en transition --- 112 S/2006/106, annexe. 113 Résolution S-20/2 de l’Assemblée générale, annexe. 114 Résolutions S-20/4, A à E, de l’Assemblée générale. 115 S/2003/641, annexe. E/2008/INF/2/Add.1 08-4624780 et sont confrontés à diverses difficultés, notamment à la montée de la criminalité liée à la drogue et à une prévalence accrue de l’abus de drogues, Gardant à l’esprit que l’évolution constante des tactiques des trafiquants de drogues et l’introduction de nouvelles variétés de drogues illicites aggravent les difficultés et les dommages qu’elles provoquent en Afghanistan, dans les États voisins de l’Afghanistan et dans le monde, 1. Réaffirme l’engagement qu’il a pris de s’attaquer, selon une approche coordonnée et conformément au principe de la responsabilité partagée, au problème mondial de la drogue dans toutes ses manifestations, en particulier en fournissant une assistance et un appui techniques aux États de transit les plus touchés par le
and hunger, as appropriate, in developing the common country assessment and thetrafic de drogues; 2. Invite le Gouvernement afghan à intensifier, avec l’aide de la communauté internationale, ses efforts pour continuer en particulier à mettre en œuvre les huit piliers 116 de sa Stratégie nationale de lutte contre la drogue 112 , déceler et démanteler les laboratoires qui fabriquent de l’héroïne et de la morphine de manière illicite, et rechercher et maîtriser les sources d’approvisionnement illicite de précurseurs; 3. Se félicite des initiatives régionales visant à renforcer la coopération internationale et régionale afin de lutter contre la menace que constituent la production illicite de drogues en Afghanistan et le trafic de drogues provenant de ce pays; 4. Encourage la coopération transfrontalière entre l’Afghanistan, la République islamique d’Iran et le Pakistan; 5. Engage tous les États Membres et l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime à fournir l’assistance et l’appui techniques nécessaires pour renforcer les initiatives et les efforts entrepris par l’Afghanistan, la République islamique d’Iran et le Pakistan pour lutter contre le trafic de drogues, en réduisant ainsi aussi l’impact délétère des drogues illicites dans toutes les régions du monde et invite les États Membres et autres donateurs à verser des contributions extrabudgétaires à cette fin conformément aux règles et procédures de
United Nations Development Assistance Framework, or other frameworks andl’Organisation des Nations Unies; 6. Encourage les États voisins de l’Afghanistan à intensifier leur coordination par le biais des mécanismes régionaux existants afin de renforcer la coopération aux frontières et l’échange d’informations; 7. Encourage les États Membres et l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime à fournir l’assistance et l’appui techniques nécessaires pour renforcer les efforts entrepris par les États voisins de l’Afghanistan pour lutter contre le trafic de drogues et invite les États Membres et autres donateurs à verser des contributions extrabudgétaires à cette fin conformément aux règles et procédures de l’Organisation des Nations Unies; 8. Se félicite de la réunion trilatérale tenue à Vienne en juin 2007, avec l’assistance de l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, qui a regroupé de hauts responsables afghans, iraniens et pakistanais, et appuie la décision d’organiser en République islamique d’Iran une autre réunion trilatérale en 2008; --- 116 Voir S/2006/106, annexe A. E/2008/INF/2/Add.1 8108-46247 9. Souligne qu’il importe de prendre à la fois des mesures pour réduire la demande et les conséquences néfastes de l’abus de drogues, et des mesures pour réduire l’offre afin de lutter efficacement contre la menace que les drogues illicites font peser sur la communauté internationale tout entière; 10. Demande à l’Afghanistan d’intégrer, avec l’aide de la communauté internationale, le programme antistupéfiants dans sa prochaine stratégie nationale de développement; 11. Souligne la nécessité de renforcer les moyens dont disposent les services de détection et de répression des principaux États de transit, et l’importance de la coordination interinstitutions dans l’élaboration de stratégies efficaces de contrôle des drogues; 12. Exhorte les partenaires internationaux, tous les organismes compétents des Nations Unies et en particulier l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et invite les institutions de financement et de développement internationales à aider les États de transit, en particulier les États voisins de l’Afghanistan qui sont les plus touchés par le transit de drogues illicites, en leur fournissant une assistance technique adéquate pour résoudre le problème du trafic de drogues au moyen d’un
instruments guiding country-level operational activities, in consultation withplan commun global et intégré et invite également les États Membres et autres
Governments;donateurs à verser des contributions extrabudgétaires à cette fin conformément aux
9. Encourages the funds, programmes and agencies of the United Nationsrègles et procédures de l’Organisation des Nations Unies;
system, as appropriate within their mandates, to continue to strengthen efforts to13. Prie le Directeur exécutif de l’Office des Nations Unies contre la drogue
eradicate poverty and hunger, including through the promotion of the globalet le crime de rendre compte à la Commission des stupéfiants, à sa cinquantedeuxième session, de la suite donnée à la présente résolution.
partnership for development, and supporting countries in that regard.42
43rd plenary meetinge séance plénière
24 July 200824 juillet 2008
2008/292008/28
Role of the Economic and Social Council in the integrated andLe rôle du système des Nations Unies dans la mise en œuvre
coordinated implementation of the outcomes of and follow-up tode la déclaration ministérielle sur le renforcement de l’action
major United Nations conferences and summits, in light of relevantmenée pour éliminer la pauvreté et la faim, notamment
General Assembly resolutions, including resolution 61/16grâce au partenariat mondial pour le développement,
The Economic and Social Council,adoptée à l’issue du débat de haut niveau de la session
Recalling its agreed conclusions 1995/1 of 28 July 1995de fond de 2007 du Conseil économique et social
122Le Conseil économique et social,
and 2002/1 ofRappelant la Déclaration du Millénaire
26 July 2002117
123et le Document final du Sommet
and its relevant resolutions on the integrated and coordinatedmondial de 2005
implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations118
conferences and summits, including its resolutions 2007/8 of 25 July 2007,, Rappelant également la déclaration ministérielle adoptée à l’issue du débat de haut niveau de sa session de fond de 2007
2007/29 of 27 July 2007 and 2006/44 of 28 July 2006, its decisions 2006/206 of119
10 February 2006 and 2006/274 of 15 December 2006 and General Assembly,
resolutions 50/227 of 24 May 1996, 52/12 B of 19 December 1997, 57/270 B of---
23 June 2003, 60/265 of 30 June 2006 and 61/16 of 20 November 2006,117 Voir résolution 55/2 de l’Assemblée générale.
Recalling also the internationally agreed development goals, including the118
Millennium Development Goals, and the outcomes of the major United NationsVoir résolution 60/1 de l’Assemblée générale.
conferences and summits and the review of their implementation in the economic,119
social and related fields,Vo i r Documents officiels de l’Assemblée générale, soixante-deuxième session, Supplément n° 3
Reaffirming the need to fully implement the internationally agreed(A/62/3/Rev. 1), chap. III, sect. C, par. 90. E/2008/INF/2/Add.1
development goals, including the Millennium Development Goals, and in this regard08-4624782
expressing its determination to enhance the momentum generated by the 2005 WorldRappelant en outre sa décision 2007/261 du 27 juillet 2007 sur le thème du
Summit, in particular for strengthening the role of the Economic and Social Councildébat de 2008 consacré aux questions de coordination,
through its new functions,Conscient que pour éliminer la pauvreté et la faim, il faut une intervention
Recalling that the Economic and Social Council should increase its role inglobale et multidimensionnelle du système des Nations Unies, notamment, s’il y a
overseeing system-wide coordination and the balanced integration of economic,lieu et dans le cadre de leurs mandats respectifs, de ses fonds, programmes et
social and environmental aspects of United Nations policies and programmes aimedorganismes, Réaffirmant les engagements souscrits en faveur du partenariat mondial pour le
at promoting sustainable development, and reaffirming that the Commission ondéveloppement, énoncés dans la Déclaration du Millénaire, le Consensus de
Sustainable Development should continue to be the high-level commission onMonterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du
---développement
122120
Official Records of the General Assembly, Fiftieth Session, Supplement No. 3 (A/50/3/Rev.1),et le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le
chap. III, para. 22.développement durable (« Plan de mise en œuvre de Johannesburg »)
123121
Ibid., Fifty-seventh Session, Supplement No. 3 (A/57/3/Rev.1), chap. V, para. 9. E/2008/INF/2/Add.1,
08-46246 82 sustainable development within the United Nations system and to serve as a forum1. Prie les fonds, programmes et organismes du système des Nations Unies,
for consideration of issues related to integration of the three dimensions ofs’il y a lieu et dans le cadre de leurs mandats respectifs, de poursuivre les efforts
sustainable development, as called for in General Assembly resolution 61/16,déployés pour concevoir de manière plus globale, cohérente et multidimensionnelle
Recognizing the important role of a strengthened Economic and Socialles politiques, programmes et opérations qu’ils conduisent aux fins de l’élimination
Council, in accordance with General Assembly resolution 61/16, in promoting integrated and coordinated follow-up to conferences and summits, Taking note of the report of the Secretary-General on the role of the Economic and Social Council in the integrated and coordinated implementation of thede la pauvreté et de la faim;
outcomes of and follow-up to the major United Nations conferences and summits, in2. Prie également les fonds, programmes et organismes des Nations Unies,
light of General Assembly resolutions, including resolution 61/16,s’il y a lieu et dans le cadre de leurs mandats respectifs, d’intensifier leurs efforts
124 1. Reaffirms the need to continue to strengthen the Economic and Socialpour aider les pays en développement à élaborer leurs politiques et, s’ils le
Council as the central mechanism for system-wide coordination and thus promotedemandent, à renforcer leurs capacités d’analyse de l’impact de domaines d’action
the integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes oftrès divers sur l’élimination de la pauvreté et de la faim, au moyen notamment de la
the major United Nations conferences in the economic, social and related fields, inpromotion de recherches et d’études interdisciplinaires;
accordance with the Charter of the United Nations and relevant General Assembly3. Invite toutes les organisations membres du Conseil des chefs de
resolutions, in particular resolutions 50/227, 57/270 B and 61/16; 2. Welcomes the holding of the first Development Cooperation Forum and the second annual ministerial review as steps forward in strengthening of the Economic and Social Council;secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination sur la gestion à
3. Recognizes the need to further enhance coordination and cooperationrenforcer la cohérence des politiques et la coopération dans des domaines vitaux au
between the Economic and Social Council and its functional commissions, theregard de l’objectif d’élimination de la pauvreté et de la faim;
regional commissions and other subsidiary bodies so as to allow the Council to4. Invite également toutes les organisations membres du Conseil des chefs
carry out more effectively its crucial role as the central mechanism for system-widede secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination sur la gestion à
coordination;envisager le développement rural et urbain de façon intégrée et à examiner, le cas
4. Encourages the functional commissions to continue to explore ways toéchéant, les moyens d’appuyer les stratégies nationales de réduction de la pauvreté
engage agencies, funds and programmes of the United Nations system moreurbaine;
systematically in their work within their respective mandates;5. Encourage les fonds, programmes et organismes du système des Nations
5. Invites the organizations of the United Nations system, including theUnies à promouvoir la cohérence des politiques et la coopération scientifique et
Bretton Woods institutions and the World Trade Organization, to contribute, withintechnique, s’il y a lieu, notamment les technologies de l’information et de la
their respective mandates, to the work of the Economic and Social Council, ascommunication, aux fins de l’atténuation de la pauvreté, en facilitant l’élaboration
appropriate, including to the integrated and coordinated implementation of thede programmes scientifiques et techniques et le développement de capacités
outcomes of and follow-up to major United Nations conferences and summits, ininstitutionnelles nationales scientifiques et techniques en appui à l’action
accordance with relevant General Assembly resolutions, including resolution 61/16;d’élimination de la pauvreté et de la faim;
6.6.
Welcomes the strengthened cooperation between the Economic and SocialEncourage également les fonds, programmes et organismes du système
Council and the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and thedes Nations Unies, s’il y a lieu et dans le cadre de leurs mandats respectifs, à
United Nations Conference on Trade and Development, and emphasizes that the---
interaction should be further improved;120
7. Stresses that the preparation of the annual ministerial review should beRapport de la Conférence internationale sur le financement du développement, Monterrey
fully supported by the United Nations system, especially the funds, programmes and(Mexique), 18-22 mars 2002 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.02.II.A.7),
specialized agencies, in accordance with the respective mandates, as appropriate, inchap. I, résolution 1, annexe.
coordination with national Governments;121
8. Requests the functional commissions, the regional commissions and otherRapport du Sommet mondial pour le développement durable, Johannesburg (Afrique du Sud),
relevant subsidiary bodies of the Economic and Social Council, in accordance with26 août-4 septembre 2002 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.03.II.A.1 et
--- 124 A/63/83-E/2008/77.rectificatif), chap. I, résolution 2, annexe.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
83 08-462468308-46247
their mandates, as appropriate, to contribute to the annual ministerial review and tocoordonner leur action d’évaluation de l’impact de la coopération pour le
the Development Cooperation Forum, in the context of their respective annualdéveloppement sur l’élimination de la pauvreté et de la faim;
workplans, taking into account their specificities;7. Prie les fonds, programmes et organismes du système des Nations Unies,
9. Stresses the important contribution of civil society in the implementations’il y a lieu, dans le cadre de leurs mandats respectifs et en consultation avec les
of conference outcomes, and emphasizes that the contribution of non-governmentalÉtats Membres, de continuer à promouvoir les approches multipartites faisant
organizations and the private sector to the work of the Economic and Social Councilintervenir les autorités locales, la société civile et le secteur privé, au moyen
should be further encouraged and improved, in accordance with the rules andnotamment des mécanismes de coordination établis à l’échelle du système pour
procedures of the Council;l’élimination de la pauvreté et de la faim;
10.8.
Requests the Secretary-General to submit a report on measures taken toEncourage le système des Nations Unies, notamment ses fonds,
implement the ministerial declaration of the high-level segment of the Economicprogrammes et organismes, à continuer, selon qu’il conviendra et en consultation
and Social Council for consideration by the Council at the coordination segment ofavec les gouvernements, d’accorder la plus haute priorité à l’élimination de la
its substantive session of the following year;pauvreté et de la faim lors de l’élaboration du bilan commun de pays et du Plancadre des Nations Unies pour l’aide au développement ou d’autres cadres et
11. Decides to review the periodicity of the report of the Secretary-Generalinstruments présidant aux activités opérationnelles nationales;
on the role of the Economic and Social Council in the integrated and coordinated9. Encourage également les fonds, programmes et organismes du système
implementation of the outcomes of and follow-up to major United Nationsdes Nations Unies, s’il y a lieu et dans le cadre de leurs mandats respectifs, à
conferences and summits, in light of relevant General Assembly resolutions, at itscontinuer d’intensifier les efforts entrepris pour éliminer la pauvreté et la faim,
substantive session of 2009, with a view towards further enhancing the effectivenessnotamment en favorisant le partenariat mondial pour le développement, et en
of the report;apportant leur appui aux pays à cet égard.
12. Requests the Secretary-General to submit a report on the abovementioned subject for consideration by the Economic and Social Council at its43
substantive session of 2009.e
43rd plenary meetingséance plénière
24 July 200824 juillet 2008
2008/302008/29
Ad Hoc Advisory Group on Guinea-Bissau The Economic and Social Council,Rôle du Conseil économique et social dans l’application
Recalling its resolutions 2005/32 of 26 July 2005, 2006/11 of 26 July 2006 andet le suivi intégrés et coordonnés des textes issus
2007/15 of 26 July 2007 and its decision 2002/304 of 25 October 2002,des grandes conférences et réunions au sommet organisées
1. Takes note of the report of the Ad Hoc Advisory Group on GuineaBissau;sous l’égide des Nations Unies, compte tenu des dispositions
125 2. Welcomes the decision of the Peacebuilding Commission to placedes résolutions pertinentes de l’Assemblée générale,
Guinea-Bissau in its agenda and the creation of a country-specific configuration;notamment la résolution 61/16
3. Takes note of the political and economic evolution of the situation andLe Conseil économique et social,
welcomes the support of the international community for this process;Rappelant ses conclusions concertées 1995/1 du 28 juillet 1995
4. Looks forward to continued support for Guinea-Bissau from donors, the122
United Nations system and the Bretton Woods institutions and, in this regard, welcomes the decision by the Executive Board of the International Monetary Fund to renew access by Guinea-Bissau to emergency post-conflict assistance; 5. Reaffirms the importance of promoting sustainable development and improved governance as fundamental to consolidating peace, in addition to ongoing --- 125 E/2008/55. E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 84 efforts for socio-economic recovery and reforms in the public administration, security and defence sectors; 6. Invites the partners of Guinea-Bissau to provide predictable and adequate resources to ensure the effective implementation of the strategic framework of the Peacebuilding Commission; 7. Stresses the importance of addressing the structural causes of conflict and, in this connection, urges continued support and funding for the implementation of the country’s poverty reduction strategy, its security sector reform plan and its anti-narcotics operational plan; 8. Expresses its appreciation for the positive and constructive role of the Ad Hoc Advisory Group on Guinea-Bissau in supporting the country in its efforts to rebuild its economy and society, and invites its members to continue their support through the Peacebuilding Commission; 9. Expresses its appreciation to the Secretary-General for the support provided to the work of the Group; 10. Decides to terminate the mandate of the Ad Hoc Advisory Group on Guinea-Bissau; 11. Invites the Peacebuilding Commission to consider the work of the Ad Hoc Advisory Group on Guinea-Bissau of the Economic and Social Council and to draw upon the lessons learned from that experience; 12. Also invites the Peacebuilding Commission to continue to inform it about the economic and social aspects of peacebuilding in Guinea-Bissau; 13. Decides to consider this matter at its substantive session of 2009 under the agenda item entitled “African countries emerging from conflict”. 44th plenary meetinget 2002/1
25 July 2008du 26 juillet 2002
2008/31123
Economic and social repercussions of the Israeli occupation onet ses résolutions pertinentes concernant l’application et le
the living conditions of the Palestinian people in the Occupiedsuivi intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et réunions au
Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the Arabsommet organisées par les Nations Unies, notamment ses résolutions 2007/8 du
population in the occupied Syrian Golan25 juillet 2007, 2007/29 du 27 juillet 2007 et 2006/44 du 28 juillet 2006, ses
The Economic and Social Council,décisions 2006/206 du 10 février 2006 et 2006/274 du 15 décembre 2006, et les
Recalling General Assembly resolution 62/181 of 19 December 2007,résolutions de l’Assemblée générale 50/227 du 24 mai 1996, 52/12 B du
Recalling also its resolution 2007/26 of 26 July 2007,19 décembre 1997, 57/270 B du 23 juin 2003, 60/265 du 30 juin 2006 et 61/16 du
Guided by the principles of the Charter of the United Nations affirming the20 novembre 2006, Rappelant également les objectifs de développement adoptés à l’échelon international, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement, les textes --- 122 Documents officiels de l’Assemblée générale, cinquantième session, Supplément n o 3 (A/50/3/Rev.1), chap. III, par. 22. 123 Ibid., cinquante-septième session, Supplément n o 3 (A/57/3/Rev.1), chap. V, par. 9. E/2008/INF/2/Add.1 08-4624784 issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies et l’examen de leur mise en œuvre dans les domaines économique et social et
inadmissibility of the acquisition of territory by force and recalling relevant Securitydans les domaines connexes, Réaffirmant qu’il est nécessaire de réaliser pleinement les objectifs de développement adoptés à l’échelon international, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement, et se déclarant à cet égard résolu à renforcer la dynamique créée par le Sommet mondial de 2005 en vue notamment de développer le rôle qu’il joue dans le cadre de l’exercice de ses nouvelles fonctions, Rappelant qu’il devrait renforcer son rôle dans la coordination à l’échelle du système et l’intégration équilibrée des aspects économiques, sociaux et environnementaux des politiques et programmes des Nations Unies visant à promouvoir un développement durable, et réaffirmant que la Commission du développement durable devrait continuer à assumer son rôle d’organe de haut niveau responsable du développement durable au sein du système des Nations Unies et servir de forum pour l’examen des questions relatives à l’intégration des trois
Council resolutions, including resolutions 242 (1967) of 22 November 1967,dimensions du développement durable, comme l’Assemblée générale l’a demandé
252 (1968) of 21 May 1968, 338 (1973) of 22 October 1973, 465 (1980) of 1 Marchdans sa résolution 61/16, Conscient de la contribution importante qu’un Conseil économique et social revigoré conformément à la résolution 61/16, peut apporter à la promotion du suivi intégré et coordonné des conférences et réunions au sommet, Prenant acte du rapport du Secrétaire général sur le rôle du Conseil économique et social dans l’application et le suivi intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l’égide de l’Organisation des Nations Unies, compte tenu des résolutions pertinentes de l’Assemblée générale, dont la résolution 61/16 124 , 1. Réaffirme qu’il doit continuer à renforcer son rôle en tant que mécanisme central de coordination à l’échelle du système et à promouvoir ainsi la mise en œuvre et le suivi coordonnés et intégrés des textes issus des grandes conférences organisées par les Nations Unies dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes, conformément à la Charte et aux résolutions pertinentes de l’Assemblée générale, notamment les résolutions 50/227, 57/270 B et 61/16; 2. Salue la tenue du premier Forum pour la coopération en matière de développement et du deuxième examen ministériel annuel qui contribuent au renforcement du Conseil; 3. Constate qu’il doit accroître encore la coordination et la coopération avec ses commissions techniques, ses commissions régionales et ses organes subsidiaires de manière à être en mesure de s’acquitter plus efficacement de son rôle crucial en tant que mécanisme central de coordination à l’échelle du système; 4. Encourage les commissions techniques à continuer d’étudier les moyens d’associer de façon plus systématique les organismes, fonds et programmes du système des Nations Unies à leurs travaux, dans les limites de leurs mandats respectifs; 5. Invite les organisations du système des Nations Unies, y compris les institutions de Bretton Woods et l’Organisation mondiale du commerce, à contribuer --- 124
1980 and 497 (1981) of 17 December 1981,A/63/83-E/2008/77.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
85 08-462468508-46247
Recalling the resolutions of the tenth emergency special session of the Generalà ses débats, dans les limites de leurs mandats respectifs, y compris à l’application
Assembly, including ES-10/13 of 21 October 2003, ES-10/14 of 8 December 2003,et au suivi intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et
ES-10/15 of 20 July 2004 and ES-10/17 of 15 December 2006,réunions au sommet organisées sous l’égide des Nations Unies, en application des
Reaffirming the applicability of the Geneva Convention relative to therésolutions de l’Assemblée générale, notamment la résolution 61/16;
Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949,6. Se félicite du renforcement de sa coopération avec les institutions de
126 to the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and other Arab territoriesBretton Woods, l’Organisation mondiale du commerce et la Conférence des Nations
occupied by Israel since 1967, Recalling the International Covenant on Civil and Political Rights,Unies sur le commerce et le développement, et souligne qu’il faudrait améliorer
127encore cette interaction;
the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights7. Souligne que la préparation de l’examen ministériel annuel devrait
127bénéficier de tout l’appui du système des Nations Unies, en particulier des fonds,
and theprogrammes et institutions spécialisées, conformément à leurs mandats respectifs,
Convention on the Rights of the Child,selon qu’il convient et en coordination avec les gouvernements;
1288. Demande que ses commissions techniques, ses commissions régionales et
and affirming that these human rightsd’autres organes subsidiaires contribuent, conformément à leurs mandats et selon
instruments must be respected in the Occupied Palestinian Territory, including Eastqu’il convient, à l’examen ministériel annuel et au Forum pour la coopération en
Jerusalem, as well as in the occupied Syrian Golan,matière de développement, dans le contexte de leurs plans de travail annuels
Stressing the importance of the revival of the Middle East peace process on therespectifs, compte tenu de leurs particularités;
basis of Security Council resolutions 242 (1967), 338 (1973), 425 (1978) of9. Met l’accent sur le rôle important joué par la société civile dans
19 March 1978, 1397 (2002) of 12 March 2002, 1515 (2003) of 19 November 2003l’application des textes issus des conférences et souligne que les organisations non
and 1544 (2004) of 19 May 2004 and the principle of land for peace as well asgouvernementales et le secteur privé devraient être encouragés à contribuer plus
compliance with the agreements reached between the Government of Israel and thelargement et plus efficacement aux travaux du Conseil, en conformité avec ses
Palestine Liberation Organization, the representative of the Palestinian people,règles et procédures;
Reaffirming the principle of the permanent sovereignty of peoples under10. Prie le Secrétaire général de lui présenter, pour examen au débat
foreign occupation over their natural resources, and expressing concern in thisconsacré aux questions de coordination de sa session de fond de l’année suivante, un
regard about the exploitation of natural resources by Israel, the occupying Power, inrapport sur les mesures prises pour appliquer la déclaration ministérielle issue du
the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and in the occupieddébat de haut niveau du Conseil;
Syrian Golan, Convinced that the Israeli occupation has gravely impeded the efforts to11. Décide de revoir, à sa session de fond de 2009, la fréquence du rapport
achieve sustainable development and a sound economic environment in thedu Secrétaire général sur le rôle du Conseil dans l’application et le suivi intégrés et
Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and in the occupied Syriancoordonnés des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet
Golan, and expressing grave concern about the consequent deterioration oforganisées sous l’égide des Nations Unies, compte tenu des dispositions des
economic and living conditions, Gravely concerned in this regard about the continuation of settlement activitiesrésolutions pertinentes de l’Assemblée générale, en vue de rendre le rapport encore
by Israel and other related measures in the Occupied Palestinian Territory,plus efficace;
particularly in and around occupied East Jerusalem, as well as in the occupied12. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa session de fond de 2009 un
Syrian Golan in violation of international humanitarian law and relevant Unitedrapport sur la question susmentionnée.
Nations resolutions,43
Gravely concerned also by the serious repercussions on the economic ande
social conditions of the Palestinian people caused by Israel’s construction of theséance plénière
wall and its associated regime inside the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, and the resulting violation of their economic and social rights, including the right to work, to health, to education and to an adequate standard of living, Recalling in this regard the advisory opinion rendered on 9 July 2004 by the International Court of Justice on the Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory, 129 recalling also General Assembly --- 126 United Nations, Treaty Series, vol. 75, No. 973. 127 See General Assembly resolution 2200 A (XXI), annex. 128 United Nations, Treaty Series, vol. 1577, No. 27531. 129 A/ES-10/273 and Corr.1. E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 86 resolution ES-10/15, and stressing the need to comply with the obligations mentioned therein, Expressing grave concern at the extensive destruction by Israel, the occupying Power, of properties, agricultural land and orchards in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, including, in particular, in connection with its construction of the wall, contrary to international law, in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, Expressing deep concern about continuing Israeli military operations and the continuing Israeli policy of closures and severe restrictions on the movement of persons and goods, including humanitarian personnel and food, medical, fuel and other essential supplies, via the imposition of crossing closures, checkpoints and a permit regime throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the consequent negative impact on the socio-economic situation of the Palestinian people, which remains that of dire humanitarian crisis, in particular in the Gaza Strip, Gravely concerned by various reports of the United Nations and the specialized agencies regarding the inordinate rates of unemployment, widespread poverty and severe humanitarian hardships, including food insecurity and rising health-related problems, including high levels of malnutrition, among the Palestinian people, especially children, in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, Expressing grave concern at the increasing number of deaths and injuries of civilians, including children and women, Emphasizing the importance of the safety and well-being of all civilians, and calling for the cessation of all acts of violence, including all acts of terror, provocation, incitement and destruction, and all firing of rockets, Conscious of the urgent need for the reconstruction and development of the economic and social infrastructure of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, as well as the urgent need to address the dire humanitarian crisis facing the Palestinian people, Commending the important work being done by the United Nations, the specialized agencies and the donor community in support of the economic and social development of the Palestinian people, as well as the assistance being provided in the humanitarian field, Recognizing the efforts being undertaken by the Palestinian Authority, with international support, to rebuild, reform and strengthen its damaged institutions and promote good governance and emphasizing the need to preserve the Palestinian institutions and infrastructure and to ameliorate economic and social conditions, Stressing the importance of national unity among the Palestinian people, and emphasizing the need for the respect and preservation of the territorial integrity and unity of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, Calling on both parties to fulfil their obligations under the road map 130 in cooperation with the Quartet, --- 130 S/2003/529, annex.24 juillet 2008
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
8708-4624786
08-462462008/30
1. Calls for the lifting of the severe restrictions imposed on the PalestinianGroupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau
people, including those arising from ongoing Israeli military operations, and forLe Conseil économique et social,
other urgent measures to be taken to alleviate the desperate humanitarian situation inRappelant ses résolutions 2005/32 du 26 juillet 2005, 2006/11 du 26 juillet
the Occupied Palestinian Territory, especially in the Gaza Strip;2006 et 2007/15 du 26 juillet 2007, ainsi que sa décision 2002/304 du 25 octobre
2.2002, 1.
Stresses the need to preserve the national unity and the territorialPrend note du rapport du Groupe consultatif spécial pour la GuinéeBissau 125
integrity of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and to;
guarantee the freedom of movement of persons and goods throughout the Occupied2. Accueille avec satisfaction la décision qu’a prise la Commission de
Palestinian Territory, including East Jerusalem, as well as to and from the outsideconsolidation de la paix d’inscrire la Guinée-Bissau à son ordre du jour et de créer
world;une formation Guinée-Bissau;
3.3.
Demands that Israel comply with the Protocol on Economic RelationsPrend note de l’évolution de la situation politique et économique et
between the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization signedaccueille favorablement le soutien apporté à cet égard par la communauté
in Paris on 29 April 1994; 131internationale;
4.4.
Calls upon Israel to restore and replace civilian properties, vitalEspère que les donateurs, les organismes des Nations Unies et les
infrastructure, agricultural lands and governmental institutions that have beeninstitutions de Bretton Woods apporteront un appui soutenu et se félicite à cet égard
damaged or destroyed as a result of its military operations in the Occupiedde la décision prise par le Conseil d’administration du Fonds monétaire international
Palestinian Territory; 5. Reiterates the call for the full implementation of the Agreement onde rouvrir l’accès de la Guinée-Bissau à l’assistance d’urgence après un conflit;
Movement and Access of 15 November 2005, particularly the urgent and5. Réaffirme qu’il est important de promouvoir le développement durable et
uninterrupted reopening of Rafah and Karni crossings, which is crucial to ensuringd’améliorer la gouvernance comme étant fondamentale à la consolidation de la paix,
the passage of foodstuffs and essential supplies, including fuel, as well as theoutre la poursuite des efforts en vue du relèvement socioéconomique et des réformes
unhindered access of the United Nations agencies to and within the Occupied Palestinian Territory, and expresses deep concern at any actions that threaten the integrity of the border crossings and the distribution of fuel;dans les secteurs de l’administration publique, de la sécurité et de la défense;
6.6.
Calls upon all parties to respect the rules of international humanitarianInvite les partenaires de la Guinée-Bissau à fournir des ressources
law and to refrain from violence against the civilian population in accordance withprévisibles et suffisantes pour assurer l’application effective du cadre stratégique de
the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time ofla Commission de consolidation de la paix;
War, of 12 August 1949; 126 7. Reaffirms the inalienable right of the Palestinian people and the Arab7. Souligne combien il importe de s’attaquer aux causes structurelles du
population of the occupied Syrian Golan to all their natural and economic resources,conflit en Guinée-Bissau et demande instamment à cette fin un appui et un
and calls upon Israel, the occupying Power, not to exploit, endanger or cause loss orfinancement constants en vue de l’application de la stratégie pour la réduction de la
depletion of these resources; 8. Calls upon Israel, the occupying Power, to cease its destruction of homespauvreté, du plan de réforme du secteur de la sécurité et du plan d’opérations de
and properties, economic institutions and agricultural lands and orchards in thelutte contre les stupéfiants;
Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, as well as in the occupied8. Exprime sa satisfaction à l’égard du rôle positif et constructif que joue le
Syrian Golan; 9. Also calls upon Israel, the occupying Power, to cease the dumping of allGroupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau en aidant le pays dans ses efforts
kinds of waste materials in the Occupied Palestinian Territory, including Eastvisant à reconstruire son économie et sa société et invite ses membres à continuer
Jerusalem, and in the occupied Syrian Golan, which gravely threaten their naturald’appuyer ledit pays par l’intermédiaire de la Commission de consolidation de la
resources, namely, the water and land resources, and pose an environmental hazardpaix;
and health threat to the civilian populations, and calls for the further implementation9. Exprime également sa satisfaction au Secrétaire général pour l’appui
of critical environmental projects, including the sewage treatment plant in the Gazaqu’il apporte aux travaux du Groupe;
Strip;10. Décide de mettre un terme au mandat du Groupe consultatif spécial pour
---la Guinée-Bissau;
131---
See A/49/180-S/1994/727, annex, entitled “Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area”,125
annex IV. E/2008/INF/2/Add.1E/2008/55.
08-46246E/2008/INF/2/Add.1
888708-46247
10.11.
Reaffirms that Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory,Invite la Commission de consolidation de la paix à examiner les travaux
including East Jerusalem, and the occupied Syrian Golan, are illegal and constitute adu Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau du Conseil économique et
major obstacle to economic and social development, and calls for the fullsocial et à mettre à profit les enseignements tirés de cette expérience;
implementation of the relevant Security Council resolutions and compliance by12. Invite également la Commission à continuer de l’informer des aspects
Israel, the occupying Power, with international law, including the Fourth Genevaéconomiques et sociaux de la consolidation de la paix en Guinée-Bissau;
Convention; 126 11. Also reaffirms that Israel’s ongoing construction of the wall in the13. Décide d’examiner la question au cours de sa session de fond de 2009 au
Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, is contrarytitre du point de l’ordre du jour intitulé « Pays africains qui sortent d’un conflit ».
to international law and is isolating East Jerusalem, fragmenting the West Bank and44
seriously debilitating the economic and social development of the Palestiniane
people, and calls in this regard for full compliance with the legal obligations mentioned in the advisory opinion rendered on 9 July 2004 by the International Court of Justice 129 and in General Assembly resolution ES-10/15; 12. Calls upon Israel to comply with the provisions of the Fourth Geneva Convention, and to facilitate the visits of Syrian citizens of the occupied Syrian Golan whose family members reside in their mother homeland, the Syrian Arab Republic, via the Qunaitra entrance; 13. Emphasizes the importance of the work of United Nations organizations and agencies and of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the Secretary-General to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority; 14. Expresses its hope that the resumed peace process will speedily advance to pave the way for the establishment of the independent Palestinian State and the achievement of a just, lasting and comprehensive peace settlement in accordance with relevant United Nations resolutions, and stressing in this regard the importance of the Madrid Conference, the Arab Peace Initiative and the principle of land for peace; 15. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-third session, through the Economic and Social Council, a report on the implementation of the present resolution and to continue to include in the report of the United Nations Special Coordinator an update on the living conditions of the Palestinian people, in collaboration with relevant United Nations agencies; 16. Decides to include the item entitled “Economic and social repercussions of the Israeli occupation on the living conditions of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the Arab population in the occupied Syrian Golan” in the agenda of its substantive session of 2009. 44th plenary meetingséance plénière
25 July 200825 juillet 2008
E/2008/INF/2/Add.12008/31 Répercussions économiques et sociales de l’occupation israélienne sur les conditions de vie du peuple palestinien dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et de la population arabe du Golan syrien occupé Le Conseil économique et social, Rappelant la résolution 62/181 de l’Assemblée générale, en date du 19 décembre 2007, Rappelant également sa résolution 2007/26 du 26 juillet 2007, Guidé par les principes de la Charte des Nations Unies affirmant l’inadmissibilité de l’acquisition de territoire par la force, et rappelant les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, notamment les résolutions 242 (1967) du 22 novembre 1967, 252 (1968) du 21 mai 1968, 338 (1973) du 22 octobre 1973, 465 (1980) du 1 er mars 1980 et 497 (1981) du 17 décembre 1981, Rappelant les résolutions adoptées par l’Assemblée générale à sa dixième session extraordinaire d’urgence, notamment les résolutions ES-10/13 du 21 octobre 2003, ES-10/14 du 8 décembre 2003, ES-10/15 du 20 juillet 2004 et ES-10/17 du 15 décembre 2006, Réaffirmant que la Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre, adoptée le 12 août 1949 126 , est applicable au territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et aux autres territoires arabes occupés par Israël depuis 1967, Rappelant le Pacte international relatif aux droits civils et politiques 127 , le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels 127 et la Convention relative aux droits de l’enfant 128 , et affirmant que ces instruments relatifs aux droits de l’homme doivent être respectés dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, ainsi que dans le Golan syrien occupé, Soulignant l’importance de la réactivation du processus de paix au MoyenOrient sur la base des résolutions du Conseil de sécurité 242 (1967), 338 (1973), --- 126 Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 75, n o 973. 127 Voir résolution 2200 A (XXI) de l’Assemblée générale, annexe. 128 Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1577, n o 27531. E/2008/INF/2/Add.1
89 08-4624608-4624788
2008/32 Report of the Committee of Experts on Public Administration on425 (1978), en date du 19 mars 1978, 1397 (2002), en date du 12 mars 2002,
its seventh session15 (2003), en date du 19 novembre 2003, et 1544 (2004), en date du 19 mai 2004, et
The Economic and Social Council, Recalling its resolutions 2002/40 of 19 December 2002, 2003/60 of 25 Julydu principe de l’échange de territoires contre la paix, ainsi que du respect des
2003, 2005/3 of 31 March 2005, 2005/55 of 21 October 2005, 2006/47 of 28 Julyaccords conclus entre le Gouvernement israélien et l’Organisation de libération de la
2006 and 2007/38 of 4 October 2007, all on public administration and development,Palestine, représentante du peuple palestinien,
Recalling also General Assembly resolutions 50/225 of 19 April 1996, 56/213Réaffirmant le principe de la souveraineté permanente des peuples sous
of 21 December 2001, 57/277 of 20 December 2002, 58/231 of 23 December 2003,occupation étrangère sur leurs ressources naturelles, et préoccupé par le fait
59/55 of 2 December 2004 and 60/34 of 30 November 2005, all on publicqu’Israël, puissance occupante, exploite les ressources naturelles du territoire
administration and development,palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et du Golan syrien occupé,
Recalling further paragraph 11 of General Assembly resolution 60/1 of 16 September 2005, Taking note with appreciation of the pioneering work of the United NationsConvaincu que l’occupation israélienne a gravement entravé l’action menée
Programme on Public Administration, Finance and Development in supportingpour assurer un développement durable et un environnement économique viable
Member States with administrative reforms, public institution-building, civil servicedans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et le Golan syrien
training and post-conflict reconstruction of public administrations during the pastoccupé, et profondément préoccupé par la dégradation de la situation économique et
sixty years, since its inception in 1948,des conditions de vie qui en résulte,
132 Recognizing that although the conditions and context of development andS’inquiétant vivement de la poursuite des activités de peuplement et autres
governance have changed, public administration priorities, including capacitybuilding for development and ownership of national development, still remainactions menées par Israël dans le territoire palestinien occupé, en particulier à
critical cross-cutting issues for the achievement of the internationally agreedJérusalem-Est occupée et alentour, ainsi que dans le Golan syrien occupé, en
development goals, including the Millennium Development Goals,violation du droit international humanitaire et des résolutions de l’Organisation des
1. Takes note of the conclusions on the topic of capacity-building forNations Unies relatives à la question,
development in the report of the Committee of Experts on Public Administration onS’inquiétant vivement aussi de la gravité de l’impact de la construction du mur
its seventh session; 133 2. Encourages Member States to continue to strengthen their capacities topar Israël et du régime qui lui est associé à l’intérieur du territoire palestinien
better utilize the various aid modalitiesoccupé, y compris à Jérusalem-Est et alentour, sur les conditions économiques et
134sociales du peuple palestinien, et de la violation qui en résulte de leurs droits
and to disseminate the understanding andéconomiques et sociaux, y compris le droit au travail, à la santé, à l’éducation et à
implementation of capacity-building as a judicious combination of institutionbuilding and human resource development,un niveau de vie suffisant,
135Rappelant l’avis consultatif rendu le 9 juillet 2004 par la Cour internationale
whereby people, organizations, Statesde Justice au sujet des conséquences juridiques de l’édification d’un mur dans le
and society as a whole develop and maintain their ability to manage their publicterritoire palestinien occupé
affairs successfully through, among other means, fostering public participation in129
governance and development processes,, rappelant également la résolution ES-10/15 de
136l’Assemblée générale, et soulignant qu’il est nécessaire de respecter les obligations
harnessing the potential of informationqui y sont énoncées,
and communications technology to promote people-centred development, effectivelyProfondément préoccupé par les importantes destructions de biens, de terres
combining decentralization and centralization policies, and forging regional and national partnerships with institutions of public administration to provide neededagricoles et de vergers dans le territoire palestinien occupé, y compris JérusalemEst, effectuées par Israël, puissance occupante, notamment lors de la construction du
training;mur, contraire au droit international, dans le territoire palestinien occupé, y compris
137à Jérusalem-Est et alentour,
3. Emphasizes that capacity-building is essential and needed inS’inquiétant vivement de la poursuite des opérations militaires israéliennes et
administrative restructuring, civil service reform, human resources development andde la politique de bouclages et de lourdes restrictions à la circulation des personnes
---et des biens, y compris le personnel humanitaire et les denrées alimentaires, les
132fournitures médicales, le carburant et autres biens indispensables, menée par Israël,
See General Assembly resolution 246 (III).qui ferme les points de passage, installe des postes de contrôle et impose un régime
133 Official Records of the Economic and Social Council, 2008, Supplement No. 24 (E/2008/44).de permis dans tout le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, ainsi
134que des conséquences sur la situation socioéconomique du peuple palestinien, qui
See General Assembly resolution 59/250, para. 30.continue de constituer une grave crise humanitaire, en particulier dans la bande de
135Gaza,
See E/1997/86.---
136129
See resolution 2005/3, para. 4. 137 See Official Records of the Economic and Social Council, 2003, Supplement No. 4 (E/2003/44). E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 90 public administration training, improving performance in the public sector, financial management, public-private interaction, social development, developing infrastructure and protecting the environment, governmental legal and regulatory capacity, and the management and implementation of development programmes; 138 4. Invites Member States to continue to monitor the progress made towards the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and to prepare an inventory of good administrative policies implemented to support the Goals, including the necessary capacities, institutional development aspects and strategic visions concerning a modern civil service, and emphasizes that the United Nations system, particularly the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat and other concerned United Nations bodies, should support such efforts and the sharing of best practices and lessons learned; 5. Stresses that capacity-building for public administration is of utmost importance for all transitioning economies, the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, postconflict rehabilitation and reconstruction, and disaster/crisis management and preparedness, that capacity-building processes in those areas share a number of important common features and experiences concerning the interaction of societal, systemic, organizational and individual levels of action, and that Member States should share these experiences in a more systematic and comprehensive way; 6. Emphasizes that in capacity-building for post-conflict recovery and reconstruction, the continuity of administration and public services, the coherence of the public sector and a multi-stakeholder approach are important prerequisites, and that in capacity-building for post-disaster and crisis situations, the United Nations system, particularly the Department of Economic and Social Affairs and other United Nations bodies, should support efforts to distil and share lessons learned and best practices; 7. Requests the Secretariat to enhance its support for capacity-building, 139 including in the public sector, ensuring that available resources are adequate and existing resource levels are maintained; 8. Also requests the Secretariat to continually focus on the United Nations Public Service Awards, the United Nations Online Network in Public Administration and Finance, the Innovators Network, the World Public Sector Reports and the Global Forum on Reinventing Government, and further requests the Secretariat to continue its useful role in facilitating the implementation of the action lines contained in the Tunis Agenda for the Information Society; 140 9. Notes the latest phase of the work done by the Committee of Experts on basic United Nations terminology in governance and public administration through a review of proposed definitions; --- 138 See A/50/525-E/1995/122. 139 See General Assembly resolution 60/1, para. 22 (f). 140 See A/60/687.A/ES-10/273 et Corr.1.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
918908-46247
08-46246Gravement préoccupé par divers rapports de l’Organisation des Nations Unies
10. Also notes the input by the Committee of Experts to the theme of theet des institutions spécialisées concernant les taux anormalement élevés de
2008 annual ministerial review: Implementing the internationally agreed goals andchômage, la pauvreté généralisée et les graves difficultés humanitaires, notamment
commitments in regard to sustainable development.l’insécurité alimentaire et l’augmentation des problèmes sanitaires, et la sévère
44th plenary meetingmalnutrition, que connaît le peuple palestinien, en particulier les enfants, dans le
25 July 2008territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est,
2008/33Exprimant sa profonde préoccupation devant le nombre croissant de morts et
Strengthening coordination of the United Nations and other effortsde blessés parmi la population civile, y compris des enfants et des femmes,
in fighting trafficking in personsSoulignant l’importance que revêtent la sécurité et le bien-être de tous les
The Economic and Social Council,civils, et demandant la cessation de tous les actes de violence, y compris tous les
Recalling the role of the Economic and Social Council in providing overallactes de terrorisme, toutes provocations, incitations et destructions, et tous tirs de
coordination and guidance for the United Nations operational developmentroquettes, Conscient qu’il faut d’urgence reconstruire et développer les infrastructures économiques et sociales du territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et prendre des mesures pour faire face à la grave crise humanitaire qui frappe le peuple
programmes and funds on a system-wide basis,palestinien,
Recalling also the United Nations Convention against Transnational OrganizedSaluant l’important travail accompli par l’Organisation des Nations Unies, les
Crimeinstitutions spécialisées et la communauté des donateurs à l’appui du développement
141économique et social du peuple palestinien, ainsi que l’aide apportée dans le
and the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons,domaine humanitaire, Conscient des efforts entrepris par l’Autorité palestinienne, avec l’appui de la communauté internationale, pour reconstruire, réformer et renforcer ses institutions,
Especially Women and Children, supplementing that Convention,mises à mal et promouvoir la bonne gouvernance, et insistant sur la nécessité de
142préserver les institutions et les infrastructures palestiniennes et d’améliorer la
Reaffirming all previous resolutions of United Nations bodies on the problemsituation économique et sociale, Insistant sur l’importance de l’unité nationale du peuple palestinien, et soulignant la nécessité de respecter et de préserver l’intégrité et l’unité du territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, Invitant les deux parties à s’acquitter, en coopération avec le Quatuor, des obligations qui leur incombent en vertu de la feuille de route
of trafficking in persons,130
Recalling resolution 17/1 of the Commission on Crime Prevention and, 1. Demande que soient levées les sévères restrictions imposées au peuple palestinien, y compris celles résultant des opérations militaires israéliennes en cours, et que soient prises d’autres mesures d’urgence pour remédier à la situation humanitaire désespérée dans le territoire palestinien occupé, en particulier dans la
Criminal Justice on efforts in the fight against trafficking in persons,bande de Gaza; 2. Souligne qu’il faut préserver l’unité nationale et l’intégrité territoriale du territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et garantir la libre circulation des personnes et des biens dans tout le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, ainsi que leur libre circulation vers et depuis le monde extérieur; 3. Exige d’Israël qu’il respecte le Protocole sur les relations économiques entre le Gouvernement israélien et l’Organisation de libération de la Palestine signé à Paris le 29 avril 1994 131 ; --- 130 S/2003/529, annexe. 131 Voir A/49/180-S/1994/727, annexe, intitulée « Accord relatif à la bande de Gaza et à la région de E/2008/INF/2/Add.1 08-4624790 4. Demande à Israël de remettre en état et de remplacer les biens civils, les infrastructures essentielles, les terres agricoles et les institutions publiques endommagés ou détruits du fait de ses opérations militaires dans le territoire palestinien occupé; 5. Demande à nouveau la pleine application de l’Accord du 15 novembre 2005 réglant les déplacements et le passage, en particulier la réouverture permanente d’urgence des points de passage de Rafah et de Karni, capitale pour assurer le passage des vivres et des fournitures essentielles, y compris le carburant,
143ainsi que pour permettre aux organismes des Nations Unies d’avoir accès au
whichterritoire palestinien occupé et de s’y déplacer sans entrave, et exprime la profonde
underlined the need to continue to work towards a comprehensive and coordinatedinquiétude que lui inspirent toutes actions menaçant l’intégrité des postes frontière
approach to the problem of human trafficking through the appropriate national,et la distribution du carburant;
regional and international mechanisms,6. Demande à toutes les parties de respecter les règles du droit international
Recognizing that the provision of effective support to the work of thehumanitaire et de s’abstenir de recourir à la violence contre la population civile,
Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnationalconformément à la Convention de Genève relative à la protection des personnes
Organized Crime and its Protocols should be an important part of the coordinationciviles en temps de guerre, en date du 12 août 1949
efforts of the United Nations system on the issue of trafficking in persons,126
Noting the Vienna Forum to Fight Human Trafficking, held from 13 to;
15 February 2008, the thematic debate of the General Assembly on human7. Réaffirme le droit inaliénable du peuple palestinien et de la population
trafficking, held in New York on 3 June 2008, and the observations made at thearabe du Golan syrien occupé sur toutes leurs ressources naturelles et économiques,
thematic debate and the Vienna Forum,et demande à Israël, puissance occupante, de ne pas exploiter, détruire, épuiser ou
Bearing in mind General Assembly resolution 61/180 of 20 December 2006,mettre en péril ces ressources; 8. Demande à Israël, puissance occupante, de cesser de détruire les habitations et les biens, les institutions économiques, et les terres agricoles et les vergers dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, ainsi que dans le Golan syrien occupé; 9. Demande également à Israël, puissance occupante, de mettre fin, dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et dans le Golan syrien occupé, au déversement de déchets de toute sorte, qui fait peser une grave menace sur leurs ressources naturelles, à savoir les ressources en eau et en terre, et risque de porter atteinte à l’environnement et de compromettre la santé des populations civiles, et affirme la nécessité de poursuivre l’exécution des projets environnementaux essentiels, y compris la construction d’une station d’épuration des eaux usées dans la bande de Gaza; 10. Réaffirme que les colonies de peuplement israéliennes dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et le Golan syrien occupé sont
entitled “Improving the coordination of efforts against trafficking in persons”, andillégales et constituent un obstacle de taille au développement économique et social,
Economic and Social Council resolution 2006/27 of 27 July 2006, entitledet demande que les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité soient
“Strengthening international cooperation in preventing and combating trafficking inintégralement appliquées et qu’Israël, puissance occupante, respecte le droit
persons and protecting victims of such trafficking”,international, y compris la quatrième Convention de Genève
Recognizing the importance of bilateral, subregional and regional and126
international cooperation mechanisms and initiatives, including information;
exchanges on best practices, of Governments and intergovernmental and11. Réaffirme également que l’entreprise de construction d’un mur
---actuellement menée par Israël dans le territoire palestinien occupé, y compris à
141Jérusalem-Est et alentour, est contraire au droit international et provoque
United Nations, Treaty Series, vol. 2225, No. 39574.l’isolement de Jérusalem-Est, morcelant la Cisjordanie et exerçant un grave effet
142débilitant sur le développement économique et social du peuple palestinien, et
Ibid., vol. 2237, No. 39574.demande à cet égard que les obligations juridiques mentionnées dans l’avis
143---
See Official Records of the Economic and Social Council, 2008, Supplement No. 10 (E/2008/30),Jéricho », annexe IV.
chap. I, sect. D. E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-462469108-46247
92 non-governmental organizations in respect of addressing the problem of traffickingconsultatif rendu le 9 juillet 2004 par la Cour internationale de Justice
in persons, especially women and children,129
Highlighting that strengthened international cooperation and coordination areet dans la
needed to combat the activities of transnational criminal organizations and othersrésolution ES-10/15 de l’Assemblée générale soient pleinement respectées;
that profit from the trafficking in persons, to protect and assist all victims, with full12. Engage Israël à respecter les dispositions de la quatrième Convention de
respect for their human rights, and to ensure the exercise of due diligence withGenève et à faciliter le passage par Qunaitra des citoyens syriens du Golan syrien
respect to prevention and investigation and punishment of perpetrators,occupé désireux de rendre visite aux membres de leur famille qui résident dans leur
Underlining the need to continue to work towards a comprehensive andmère-patrie, la République arabe syrienne;
coordinated approach to the problem of trafficking in persons through the13. Souligne l’importance des travaux effectués par les organismes et
appropriate national, regional and international mechanisms,institutions des Nations Unies et le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le
Recognizing that addressing the problem of trafficking in persons requires aprocessus de paix au Moyen-Orient et Représentant personnel du Secrétaire général
comprehensive approach, including addressing social and economic factors thatauprès de l’Organisation de libération de la Palestine et de l’Autorité palestinienne;
make persons more vulnerable to trafficking, such as poverty, lack of opportunity,14. Espère que la reprise du processus de paix donnera rapidement des
discrimination and marginalization, as well as strengthening the rule of law,résultats de façon à permettre la création d’un État palestinien indépendant et
combating corruption and discouraging and reducing demand that fosters all formsl’obtention d’un règlement de paix juste, durable et global, conformément aux
of exploitation of persons, especially women and children, and that thus promotesrésolutions de l’Organisation des Nations Unies relatives à la question, et souligne à
trafficking, 1. Urges all States, individually and through international cooperation, ascet égard l’importance de la Conférence de Madrid, de l’Initiative de paix arabe et
well as the United Nations system, to increase, in a coherent, comprehensive anddu principe de l’échange de territoires contre la paix;
coordinated manner, efforts to counter trafficking in persons;15. Prie le Secrétaire général de présenter à l’Assemblée générale à sa
2. Urges all States that have not yet done so to consider ratifying orsoixante-troisième session, par l’intermédiaire du Conseil économique et social, un
acceding to the United Nations Convention against Transnational Organizedrapport sur l’application de la présente résolution, et de continuer à faire le point sur
Crimeles conditions de vie du peuple palestinien, en collaboration avec les organismes des
141 and the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons,Nations Unies compétents, dans le rapport du Coordonnateur spécial des Nations
Especially Women and Children, supplementing that Convention,Unies;
14216. Décide d’inscrire la question intitulée « Répercussions économiques et
as well as thesociales de l’occupation israélienne sur les conditions de vie du peuple palestinien
Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation ofdans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et de la population
the Prostitution of Others;arabe du Golan syrien occupé » à l’ordre du jour de sa session de fond de 2009.
14444
3. Invites all States Members of the United Nations to make full use ofe
existing instruments against trafficking in persons;séance plénière
4. Invites Governments, regional and international organizations, and civil25 juillet 2008
society to address, inter alia, the economic and social factors that breed and2008/32
encourage trafficking in persons as well as to provide for the physical,Rapport du Comité d’experts de l’administration
psychological and social recovery of victims of trafficking in persons through:publique sur les travaux de sa septième session
(a) Appropriate housing; (b) Counselling and information, in particular as regards their legal rights, inLe Conseil économique et social,
a language that the victims of trafficking in persons can understand;Rappelant ses résolutions 2002/40 du 19 décembre 2002, 2003/60 du 25 juillet
(c) Medical, psychological and material assistance; (d) Employment, educational and training opportunities;2003, 2005/3 du 31 mars 2005, 2005/55 du 21 octobre 2005, 2006/47 du 28 juillet
5. Calls upon Governments and relevant actors from the international2006 et 2007/38 du 4 octobre 2007, toutes relatives à l’administration publique et au
community to take into account the age, gender and special needs of victims ofdéveloppement,
trafficking in persons;Rappelant également les résolutions 50/225 du 19 avril 1996, 56/213 du
6. Calls upon all States to fully implement the provisions of Economic and21 décembre 2001, 57/277 du 20 décembre 2002, 58/231 du 23 décembre 2003,
Social Council resolution 2006/27, entitled “Strengthening international cooperation59/55 du 2 décembre 2004 et 60/34 du 30 novembre 2005 de l’Assemblée générale,
---qui portent toutes sur cette même question,
144 United Nations, Treaty Series, vol. 96, No. 1342.Rappelant en outre le paragraphe 11 de la résolution 60/1 de l’Assemblée
E/2008/INF/2/Add.1générale en date du 16 septembre 2005, E/2008/INF/2/Add.1
93 08-4624608-4624792
in preventing and combating trafficking in persons and protecting victims of suchPrenant note avec satisfaction du rôle de précurseur joué par le Programme
trafficking”; 7. Calls for full implementation of relevant instruments for the preventiondes Nations Unies concernant l’administration publique, les finances et le
and combating of trafficking in persons, and protection of victims of trafficking;développement en matière d’appui aux États Membres dans les domaines des
8. Reiterates the invitation to Member States to consider the advisability ofréformes administratives, du renforcement des institutions publiques, de la
establishing a United Nations strategy or plan of action on preventing trafficking information des fonctionnaires et de la remise sur pied des administrations publiques
persons, prosecuting traffickers and protecting and assisting victims of trafficking;après un conflit au cours des 60 années écoulées depuis la création du Programme
9. Welcomes the work carried out under the United Nations Global Initiativeen 1948
to Fight Human Trafficking (UN.GIFT) and encourages the United Nations Office132
on Drugs and Crime to continue to cooperate with relevant international,
organizations outside of the United Nations system, utilizing extrabudgetaryConscient que le cadre dans lequel s’inscrivent le développement et la
resources, and to invite such organizations to participate, when appropriate, in thegouvernance a évolué mais que les priorités en matière d’administration publique,
meetings of the Inter-Agency Cooperation Group against Trafficking in Persons andnotamment de renforcement des capacités de développement et de contrôle du
to keep Member States informed of the schedule of and the progress made by thedéveloppement au niveau national, demeurent des questions transversales de
Cooperation Group; 10. Invites Member States to provide voluntary contributions to the Unitedpremière importance pour la réalisation des objectifs de développement adoptés au
Nations Office on Drugs and Crime in order to facilitate optimum implementation ofniveau international, dont les objectifs du Millénaire pour le développement,
coordination functions; 11. Highlights the role of the Conference of the States Parties to the United1. Prend note des conclusions sur le thème du renforcement des capacités
Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocols inde développement qui figurent dans le rapport du Comité d’experts de
ensuring the full and effective implementation of the Protocol to Prevent, Suppressl’administration publique sur les travaux de sa septième session
and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing133
that Convention;;
12.2.
Reiterates its request to the Secretary-General to provide the UnitedEncourage les États Membres à continuer de renforcer leur capacité de
Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme with sufficient resourcesmieux utiliser les diverses modalités de l’aide
for the full implementation of its mandates, in conformity with its high priorities,134
and to provide adequate support to the Commission on Crime Prevention and, et de faire en sorte que le
Criminal Justice.renforcement des capacités soit largement perçu, et mis en œuvre, comme un
44th plenary meetingjudicieux mélange entre développement des institutions et mise en valeur des
25 July 2008 - 2008/34ressources humaines
Mainstreaming a gender perspective into all policies and135
programmes in the United Nations system The Economic and Social Council,, en vertu duquel la population, les organisations, les États et
Reaffirming its agreed conclusions 1997/2 on mainstreaming a genderla société dans son ensemble consolideraient et préserveraient leur capacité
perspective into all policies and programmes in the United Nations system,d’assurer la bonne gestion des affaires publiques, notamment en favorisant la
145participation aux mécanismes de gouvernance et de développement
and136
recalling its resolutions 2001/41 of 26 July 2001, 2002/23 of 24 July 2002, 2003/49, en
of 24 July 2003, 2004/4 of 7 July 2004, 2005/31 of 26 July 2005, 2006/36 of 27 Julys’efforçant de mettre l’informatique au service du développement axé sur l’être
2006 and 2007/33 of 27 July 2007,humain, en associant au mieux des politiques de décentralisation et de
--- 145 Official Records of the General Assembly, Fifty-second Session, Supplement No. 3centralisation, et en nouant des partenariats régionaux et nationaux avec des
(A/52/3/Rev.1), chap. IV, para. 4. E/2008/INF/2/Add.1administrations publiques pour assurer la formation nécessaire
08-46246137
94;
Reaffirming also the commitment made at the 2005 World Summit to actively3. Insiste sur le fait qu’il est fondamental et nécessaire de renforcer les
promote the mainstreaming of a gender perspective in the design, implementation,capacités de réorganisation de l’administration, de réforme de la fonction publique,
monitoring and evaluation of policies and programmes in all political, economic andde mise en valeur des ressources humaines et de formation en administration
social spheres and to further undertake to strengthen the capabilities of the Unitedpublique, d’amélioration des résultats du secteur public, de gestion financière, de
Nations system in the area of gender,dialogue entre les secteurs public et privé, de développement social, de
Acknowledging that enhancing women’s opportunities, potential and activitiesdéveloppement des infrastructures et de protection de l’environnement,
requires a dual focus, namely, programmes aimed at meeting the basic and specificd’élaboration d’un cadre législatif et réglementaire par l’État, et de gestion et
needs of women for capacity-building, organizational development andd’exécution des programmes de développement
empowerment, together with gender mainstreaming in all programme formulation138
and implementation activities,;
Recognizing that gender equality and the empowerment of women make an4. Invite les États Membres à continuer de suivre les avancées obtenues
essential contribution to the work of the United Nations,dans la réalisation des objectifs de développement adoptés au niveau international,
Noting the ongoing discussions in the General Assembly on the report of thedont les objectifs du Millénaire pour le développement, et à recenser les politiques
Secretary-Generaladministratives de référence mises en œuvre pour faciliter celle-ci, notamment du
146point de vue des capacités nécessaires, du développement des institutions et des
on the recommendations contained in the report of the Highlevel Panel on United Nations System-wide Coherence in the areas of development,---
humanitarian assistance and the environment,132
147Voir résolution 246 (III) de l’Assemblée générale.
Reaffirming that gender mainstreaming is a globally accepted strategy for133
achieving gender equality and constitutes a critical strategy in the implementation ofDocuments officiels du Conseil économique et social, 2008, Supplément n
the Beijing Platform for Actiono
14824 (E/2008/44).
and the outcomes of the twenty-third special134
session of the General Assembly,Voir résolution 59/250 de l’Assemblée générale, par. 30.
149135
Recognizing that training is critical for increasing awareness, knowledge,Voir E/1997/86.
commitment and the capacity of staff to mainstream a gender perspective into136
United Nations policies and programmes and that the provision of effective genderVoir résolution 2005/3.
training requires adequate financial and human resources,137
Underlining the catalytic role played by the Commission on the Status ofVo i r Documents officiels du Conseil économique et social, 2003, Supplément n
Women, as well as the important role played by the Economic and Social Councilo
and the General Assembly, in promoting and monitoring gender mainstreaming44 (E/2003/44).
within the United Nations system,138
Expressing serious concern that the urgent goal of achieving 50/50 gender balance in the United Nations system, especially at senior and policymaking levels, with full respect for the principle of equitable geographical distribution, in conformity with Article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations, remains unmet and that the representation of women in the United Nations system has remained almost static, with negligible improvement in some parts of the system, and in some cases has even decreased, as reflected in the report of the Secretary-General on the improvement of the status of women in the United Nations system, 150 1. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General 151 and the recommendations contained therein; --- 146 A/61/836. 147 See A/61/583. 148 Report of the Fourth World Conference on Women, Beijing, 4-15 September 1995 (United Nations publication, Sales No. E.96.IV.13), chap. I, resolution 1, annex II. 149 General Assembly resolution S-23/2, annex, and resolution S-23/3, annex. 150 A/61/318. 151 E/2008/53.Voir A/50/525-E/1995/122.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
95 08-462469308-46247
2. Recognizes that the Inter-Agency Network on Women and Genderorientations stratégiques à suivre pour moderniser la fonction publique, et souligne
Equality remains an important forum for the exchange and cross-fertilization ofque le système des Nations Unies, en particulier le Département des affaires
ideas on gender mainstreaming within the United Nations system, and takes note oféconomiques et sociales du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies et
the ongoing discussions on the implementation of the policy and strategy for genderd’autres entités concernées, devrait soutenir ces efforts et le partage des pratiques
mainstreaming within the United Nations system;optimales et des enseignements de l’expérience;
3.5.
Encourages all United Nations entities to continue investing in capacitySouligne que le renforcement des capacités en matière d’administration
development, including through mandatory training for all staff and personnel andpublique revêt une importance capitale pour le développement des économies en
training for senior managers, as a critical means of increasing the awareness,transition, la réalisation des objectifs de développement adoptés au niveau
knowledge, commitment and competencies of staff with regard to mainstreaming ainternational, dont les objectifs du Millénaire pour le développement, la
gender perspective in all United Nations policies and programmes;reconstruction et le relèvement après un conflit, ainsi que la gestion et la prévention
4. Recognizes that a large gap remains between policy and practice and thatdes crises et des catastrophes, que les activités de renforcement des capacités
building United Nations staff capacities alone is not sufficient for the Organizationmenées dans ces domaines se recoupent en plusieurs points correspondant à des
to meet its commitments and obligations with respect to gender mainstreaming, andcaractéristiques et des données d’expérience importantes liées à l’interdépendance
requests the United Nations system, including United Nations system agencies,des efforts consentis aux niveaux de la société, des systèmes, des organisations et
funds and programmes within their organizational mandates, to:des personnes, et que les États Membres devraient mettre en commun ces données
(a) Strengthen institutional accountability mechanisms, including through ad’expérience de façon plus systématique;
more effective monitoring and evaluation framework for gender mainstreaming6. Souligne que la continuité de l’administration et des services publics, la
based on common United Nations evaluation standards;cohésion du secteur public et l’adoption d’une approche multipartite sont des
(b) Strengthen accountability systems for both management and staff,conditions préalables importantes au renforcement des capacités de relèvement et de
through, inter alia, the inclusion of objectives and results related to genderreconstruction dans les situations d’après conflit, et que, dans le domaine du
mainstreaming in personnel workplans and appraisals;renforcement des capacités de gestion des catastrophes et des crises, le système des
(c) Continue efforts to achieve gender balance in appointments within theNations Unies, en particulier le Département des affaires économiques et sociales et
United Nations system at the Headquarters and country levels in positions that affectd’autres organismes des Nations Unies, devrait soutenir les efforts pour diffuser et
operational activities, including resident coordinator appointments and other highlevel posts, with due regard to representation of women from developing countriespartager les enseignements de l’expérience et les pratiques optimales; 7. Demande au Secrétariat d’accroître l’aide qu’il consacre au renforcement des capacités 139 , notamment dans le secteur public, en veillant à ce que les ressources disponibles soient suffisantes et à ce que les montants actuels soient maintenus; 8. Demande également au Secrétariat de ne jamais perdre de vue le prix Champion du service public décerné par l’ONU, le Réseau d’information en ligne de l’ONU sur l’administration et les finances publiques, le Réseau d’innovateurs, les
and keeping in mind the principle of equitable geographical representation, inWorld Public Sector Reports et le Forum mondial Réinventer l’État, et demande en
conformity with Article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations;outre au Secrétariat de ne pas cesser de contribuer utilement à la mise en œuvre des
(d) Ensure that programmes, plans and budgets visibly mainstream gendergrandes orientations énoncées dans l’Agenda de Tunis pour la société de
perspectives and allocate adequate financial and human resources for genderl’information
mainstreaming commensurate with the organizational gender equality goals,140
including for mandatory training on gender mainstreaming, especially gender;
analysis, for all staff and for the implementation of strategies, policies and action9. Constate que le Comité d’experts a atteint la dernière étape de ses
plans;travaux sur le Recueil de la terminologie générale de la gouvernance et de
(e) Share and disseminate good practices, tools and methodologiesl’administration publique en usage à l’ONU, dont il examine les définitions
electronically and through regular meetings on gender mainstreaming, includingproposées;
through the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality and its task---
forces, as well as the United Nations country teams;139
(f) Address gaps by strengthening coordination and synergy between policyVoir résolution 60/1 de l’Assemblée générale, par. 22 f).
and practice in mainstreaming a gender perspective in their respective fields of140
work;Voir A/60/687. E/2008/INF/2/Add.1
(g) Enhance collaboration and coordination in the work of gender specialists08-4624794 10. Prend note de la contribution du Comité d’experts au thème de l’examen
and gender focal points working, inter alia, in the areas of peace and security,ministériel annuel de 2008 : réalisation des objectifs et des engagements convenus
humanitarian affairs and economic and social development;au niveau international en ce qui a trait au développement durable.
(h) Provide specific ongoing capacity-building, inter alia, through training44
for gender specialists and gender focal points, including in the field; E/2008/INF/2/Add.1e
08-46246séance plénière
9625 juillet 2008
(i) Promote a United Nations system-wide common understanding of a2008/33
results-based management framework with benchmarks and indicators forRenforcement de la coordination des efforts menés
measuring progress in the application of the gender mainstreaming strategy topar l’Organisation des Nations Unies et par d’autres
achieve gender equality;instances pour lutter contre la traite des personnes
(j) Include clear gender equality results and gender-sensitive indicators inLe Conseil économique et social,
their strategic frameworks;Rappelant le rôle qu’il joue à l’échelle de tout le système dans la coordination
(k) Assess the gaps in gender mainstreaming and unify methodologies foret l’orientation d’ensemble des activités opérationnelles de développement menées
evaluation after the implementation of gender mainstreaming policies andpar les programmes et fonds des Nations Unies,
programmes within the United Nations system;Rappelant également la Convention des Nations Unies contre la criminalité
(l) Strengthen collaboration between United Nations country teams ontransnationale organisée
gender equality programmes, including through joint activities and the strengthening141
of the capacity of gender theme groups to support such activities;et son Protocole additionnel visant à prévenir, réprimer
(m) Mainstream a gender perspective and pursue gender equality in theiret punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants
country programmes, planning instruments and sector-wide programmes and142
articulate specific country-level goals and targets in this field in accordance with,
national development strategies; (n) Collaborate with the resident coordinator system to provide genderRéaffirmant toutes les précédentes résolutions des organismes des Nations
specialist resources in support of gender mainstreaming in country-level activities inUnies relatives au problème de la traite des personnes,
all sectors in which they operate, working closely with relevant nationalRappelant la résolution 17/1 de la Commission pour la prévention du crime sur
counterparts; (o) Promote inter-agency cooperation through the Inter-Agency Network onles efforts déployés pour lutter contre la traite des personnes
Women and Gender Equality and the United Nations System Chief Executives143
Board for Coordination, through its High-level Committee on Programmes, the, dans laquelle la
United Nations Development Group and its High-level Committee on Management,Commission insiste sur la nécessité de continuer d’œuvrer à une approche globale et
in order to ensure consistency and synergy in the implementation of the Unitedcoordonnée du problème de la traite des personnes au moyen de mécanismes
Nations system-wide policy and strategy on gender mainstreaming;nationaux, régionaux et internationaux adaptés,
(p) Promote the collection, analysis and use of data disaggregated by sexSachant que la fourniture d’un appui efficace aux travaux de la Conférence des
during programme development and evaluation of gender mainstreaming to assessÉtats parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale
progress towards achieving gender equality and the empowerment of women;organisée et à ses protocoles devrait être un élément important des efforts de
5. Requests all relevant United Nations entities to maintain their efforts tocoordination que déploient les organismes des Nations Unies pour lutter contre la
raise awareness of gender issues within their organizations and across the Unitedtraite des personnes, Prenant acte du Forum de Vienne sur la lutte contre la traite des personnes, tenu du 13 au 15 février 2008, du débat thématique de l’Assemblée générale sur la traite des personnes, qui a eu lieu à New York le 3 juin 2008, et des observations qui y ont été formulées, Ayant à l’esprit la résolution 61/180 de l’Assemblée générale, en date du 20 décembre 2006, intitulée « Amélioration de la coordination des efforts déployés pour lutter contre la traite des personnes », ainsi que sa propre résolution 2006/27, en date du 27 juillet 2006, intitulée « Renforcement de la coopération internationale
Nations system;---
6. Stresses the important role that senior management plays in creating an141
environment that actively supports gender mainstreaming, and calls upon it toNations Unies, Recueil des Traités, vol. 2225, n
perform that role;o
7. Requests the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality to39574.
continue to provide practical support to its members in gender mainstreaming,142
explore possibilities for developing an accessible and consolidated database ofIbid., vol. 2237, n
trained facilitators at the country and regional levels, in consultation with Membero
States, and report regularly to the United Nations System Chief Executives Board39574.
for Coordination in order to facilitate the incorporation of gender mainstreaming143 Vo i r Documents officiels du Conseil économique et social, 2008, Supplément n o
perspectives into their work;10 (A/2008/30), chap. I, sect. D.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
97 08-462469508-46247
8. Requests the Secretary-General to submit to the Economic and Socialen vue de prévenir et de combattre la traite des personnes et d’en protéger les
Council at its substantive session of 2009 a detailed report on progress made in thevictimes »,
implementation of the present resolution, including updated information on theConsidérant l’importance que revêtent les mécanismes de coopération
implementation of paragraph 4 of Council resolution 2006/36.bilatéraux, sous-régionaux, régionaux et internationaux ainsi que les initiatives
44th plenary meeting 25 July 2008 2008/35 United Nations Institute for Training and Researchprises par des gouvernements et des organisations intergouvernementales et non
The Economic and Social Council,gouvernementales, notamment sous forme d’échange d’information sur les
Recalling General Assembly resolutions 51/188 of 16 December 1996, 52/206meilleures pratiques, pour s’attaquer au problème de la traite des personnes et
of 18 December 1997, 53/195 of 15 December 1998, 54/229 of 22 December 1999,surtout des femmes et des enfants,
55/208 of 20 December 2000, 56/208 of 21 December 2001, 57/268 of 20 DecemberSoulignant qu’il est nécessaire de renforcer la coopération et la coordination
2002, 58/223 of 23 December 2003, 59/252 of 22 December 2004, 60/213 ofinternationales pour combattre les activités des organisations criminelles
22 December 2005 and 62/210 of 19 December 2007 and its decision 61/542 oftransnationales et autres groupes qui tirent profit de la traite des personnes, protéger
20 December 2006, Welcoming the decision to streamline the reporting arrangements of the Unitedet aider toutes les victimes, en respectant pleinement leurs droits fondamentaux, et
Nations Institute for Training and Research in accordance with General Assemblyfaire en sorte que toute la diligence voulue soit exercée pour ce qui est de prévenir
resolution 62/210, Recalling in particular paragraph 9 of General Assembly resolution 62/210,les actes de violence dirigés contre elles, enquêter à leur sujet et en punir les
Taking note of the report of the Secretary-General,auteurs,
152 Noting that the Institute is self-funded to date, not receiving any kind ofSoulignant qu’il est nécessaire également de continuer d’œuvrer à une
subsidies from the United Nations regular budget, and delivers, free of charge,approche globale et coordonnée du problème de la traite des personnes par le biais
training courses to diplomats and delegates accredited to United Nationsde mécanismes nationaux, régionaux et internationaux appropriés,
Headquarters in New York and to the United Nations Offices at Geneva, Vienna andReconnaissant que, pour traiter le problème de la traite des personnes, il
Nairobi, Stressing that core diplomatic training offered by the Institute is a servicefaudrait adopter une approche globale qui permette notamment de s’attaquer aux
accessible to diplomats of the entire membership of the United Nations andfacteurs socioéconomiques qui rendent les personnes plus vulnérables à la traite, tels
strengthens capacities of diplomats to perform their multilateral duties,que la pauvreté, l’absence de débouchés, la discrimination et la marginalisation, de
Noting the solid overall financial situation of the Institute, with a projectedrenforcer l’état de droit et de lutter contre la corruption ainsi que de décourager et
increase of funding of at least 26 per cent between the previous and currentde réduire la demande qui stimule toutes les formes d’exploittion des personnes, en
bienniums, and expressing its appreciation to the Governments and privateparticulier des femmes et des enfants, et favorise ainsi la traite,
institutions that have made or pledged financial and other contributions to the1. Demande instamment à tous les États, que ce soit séparément ou en
Institute, Noting also that, despite the growing need for training and capacitycoopérant à l’échelle internationale, et au système des Nations Unies, d’intensifier,
development, voluntary contributions remain at a low level, putting at risk thede manière cohérente, globale et coordonnée, leurs efforts de lutte contre la traite
training courses that the Institute delivers to diplomats and delegates accredited todes personnes;
United Nations Headquarters in New York and to the United Nations Offices at2. Prie instamment tous les États qui ne l’ont pas encore fait d’envisager de
Geneva, Vienna and Nairobi, Reiterating that training and capacity-development activities should beratifier la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale
accorded a more visible and larger role in support of the management oforganisée
---141
152et son Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des
E/2008/72. E/2008/INF/2/Add.1 08-46246personnes, en particulier des femmes et des enfants
98142
international affairs, and in the execution of the economic and social development, ainsi que la Convention pour
programmes of the United Nations system, 1. Acknowledges the progress made by the United Nations Institute forla répression de la traite des personnes et de l’exploitation de la prostitution d’autrui
Training and Research, in light of the strategic reforms introduced by its Executiveou d’adhérer à ces instruments
Director and endorsed by its Board of Trustees, for the Institute to be a centre of144
excellence; 2. Also acknowledges the work of the Board of Trustees and welcomes the;
contributions of its newly reconstituted membership with respect to guiding the3. Invite tous les États Membres de l’Organisation des Nations Unies à faire
Institute through its reforms; 3. Considers that the core diplomatic training offered by the Institute isun usage optimal des instruments en vigueur qui visent à lutter contre la traite des
unique in its beneficiary base and its reliance on United Nations expertise;personnes;
4.4.
Notes with concern that a lack of voluntary contributions could lead to aExhorte les gouvernements, les organisations régionales et internationales
cessation of this service which is particularly important for the training of delegateset la société civile à s’attaquer notamment aux facteurs économiques et sociaux qui
from developing and least developed countries;alimentent et encouragent la traite des personnes et à aider les victimes à recouvrer
5. Appeals, in this regard, to the Institute to continue its fund-raisingleur santé physique et psychologique et à se réinsérer dans la société, en mettant à
strategy and to all Governments, in particular those of developed countries, and toleur disposition :
private institutions that have not yet contributed financially or otherwise to the---
Institute, to give it their generous financial and other support, and urges the States144
that have interrupted their voluntary contributions to consider resuming them inNations Unies, Recueil des Traités, vol. 96, n
view of the Institute’s strategic reforms; 6. Requests, in this regard, the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its sixty-third session on the issue of financing the core diplomatic training activities of the Institute. 44th plenary meeting 25 July 2008 2008/36 Strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations The Economic and Social Council, Reaffirming General Assembly resolution 46/182 of 19 December 1991 and the guiding principles contained in the annex thereto, and recalling other relevant resolutions of the Assembly and relevant resolutions and agreed conclusions of the Economic and Social Council, Welcoming the decision to consider the theme “Building capabilities and capacities at all levels for timely humanitarian assistance, including disaster risk reduction” at the humanitarian affairs segment of its substantive session of 2008, Welcoming also the decision to hold panels on “Disaster risk reduction and preparedness: addressing the humanitarian consequences of natural disasters, including the impact of climate change” and “Humanitarian challenges related to global food aid, including enhancing international efforts and cooperation in this field” and to hold an informal event on “Coordination in the transition phase between emergency relief and sustainable recovery”,o
E/2008/INF/2/Add.11342. E/2008/INF/2/Add.1
99 08-4624608-4624796
Expressing grave concern at the increase in the number of people affected bya) Des logements adéquats;
humanitarian emergencies, including those associated with natural hazards andb) Une aide psychologique et des informations, notamment informations
complex emergencies, and at the increased impact of natural disasters as well as atconcernant leurs droits dans une langue qu’elles puissent comprendre;
the displacement resulting from humanitarian emergencies,c) Une aide médicale, psychologique et matérielle; et
Reaffirming the need for all actors engaged in the provision of humanitariand) Des possibilité d’emploi, d’éducation et de formation;
assistance in situations of complex emergencies and natural disasters to promote and5. Engage les gouvernements et les membres de la communauté
fully respect the humanitarian principles of humanity, neutrality, impartiality andinternationale concernés, à tenir compte de l’âge, du sexe et des besoins spécifiques
independence,des victimes de la traite;
Reiterating the need to mainstream a gender perspective into humanitarian6. Demande à tous les États d’appliquer pleinement les dispositions de sa
assistance in a comprehensive and consistent manner, and taking note of the updatedrésolution E/2006/27 du Conseil économique et social, intitulée « Renforcement de
policy of the Inter-Agency Standing Committee on gender equality in humanitarianla coopération internationale en vue de prévenir et de combattre la traite des
action,personnes et d’en protéger les victimes »;
Expressing its deep concern at the increasing challenges posed to Member7. Demande l’application intégrale des instruments pertinents qui visent à
States and to the United Nations humanitarian response capacity by theprévenir et à combattre la traite des personnes et à protéger les victimes;
consequences of natural disasters, including the impact of climate change, and by the humanitarian implications of the current global food crisis, Condemning the increasing number of attacks and other acts of violence against humanitarian personnel, and expressing its deep concern about the implications for the provision of humanitarian assistance to populations in need, Recognizing the clear relationship between emergency, rehabilitation and development, and reaffirming that, in order to ensure a smooth transition from relief to rehabilitation and development, emergency assistance must be provided in ways that will be supportive of recovery and long-term development, and that emergency measures should be seen as a step towards long-term development, Welcoming the holding of the High-level Conference on World Food Security in Rome from 3 to 5 June 2008, and noting the importance of implementing its outcome, including those elements related to humanitarian assistance, 1. Takes note of the report of the Secretary-General on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations; 153 2. Encourages Member States to create and strengthen an enabling environment for the capacity-building of their national and local authorities, national societies of the Red Cross and Red Crescent, and national and local non-governmental and community-based organizations in providing timely humanitarian assistance, and also encourages the international community, the relevant entities of the United Nations system and other relevant institutions and organizations to support national authorities in their capacity-building programmes, including through technical cooperation and long-term partnerships based on recognition of their important role in providing humanitarian assistance; 3. Stresses that the United Nations system should make efforts to enhance existing humanitarian capacities, knowledge and institutions, including, as appropriate, through the transfer of technology and expertise to developing countries, and encourages the international community to support efforts of Member States aimed at strengthening their capacity to prepare for and respond to disasters; --- 153 A/63/81-E/2008/71. E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 100 4. Urges Member States to develop, update and strengthen disaster preparedness and risk reduction measures at all levels, in accordance with priority 5 of the Hyogo Framework for Action, 154 taking into account their own circumstances and capacities and in coordination with relevant actors, as appropriate, and encourages the international community and relevant United Nations entities to continue to support national efforts in this regard; 5. Encourages Member States and, where applicable, regional organizations to strengthen operational and legal frameworks for international disaster relief, taking into account, as appropriate, the Guidelines for the Domestic Facilitation and Regulation of International Disaster Relief and Initial Recovery Assistance, adopted at the thirtieth International Conference of the Red Cross and Red Crescent held in Geneva in November 2007;8. Invite de nouveau les États Membres à voir s’il serait opportun d’élaborer
6. Calls upon the relevant organizations of the United Nations system and,une stratégie ou un plan d’action des Nations Unies sur la prévention de la traite des
as appropriate, other relevant humanitarian actors to continue to strengthen thepersonnes, la poursuite des trafiquants et la protection et l’assistance à apporter aux
coordination of humanitarian assistance at the field level, including with nationalvictimes;
authorities of the affected State, as appropriate, and to further enhance transparency,9. Se félicite des efforts entrepris au titre de l’Initiative mondiale des
performance and accountability; 7. Recognizes the benefits of engagement of and coordination with relevantNations Unies contre la traite des personnes et encourage l’Office des Nations Unies
humanitarian actors to the effectiveness of humanitarian response, and encouragescontre la drogue et le crime à continuer de coopérer avec les organisations
the United Nations to continue to pursue efforts to strengthen partnerships at theinternationales compétentes extérieures au système des Nations Unies, en utilisant
global level with the International Red Cross and Red Crescent Movement, relevantdes ressources extrabudgétaires, et à inviter ces organisations à participer, le cas
humanitarian non-governmental organizations and other participants of the Inter-Agency Standing Committee;échéant, aux réunions du Groupe interinstitutions de coopération contre la traite des
8. Urges Member States to continue to take the necessary steps to ensurepersonnes et à tenir les États Membres informés du calendrier d’activités de ce
the safety and security of humanitarian personnel operating within their borders,groupe ainsi que des progrès accomplis par celui-ci;
recognizes the need for appropriate collaboration between humanitarian actors and10. Invite les États Membres à verser à l’Office des Nations Unies contre la
relevant authorities of the affected State in matters related to their safety anddrogue et le crime des contributions volontaires, afin de faciliter l’exécution
security, requests the Secretary-General to continue his efforts to contribute tooptimales des tâches de coordination;
enhancing the safety and security of personnel involved in United Nations11. Insiste sur la contribution que la Conférence des États Parties à la
humanitarian operations, and urges Member States to ensure that perpetrators ofConvention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et à ses
crimes committed on their territory against humanitarian personnel do not operateprotocoles apporte aux efforts visant à assurer l’application intégrale et effective du
with impunity and are brought to justice as provided for by national laws andProtocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier
obligations under international law;des femmes et des enfants, additionnel à ladite convention;
9.12.
Welcomes decisions taken during the United Nations Climate ChangePrie de nouveau le Secrétaire général de mettre à la disposition du
Conference in 2007, in particular the Bali Action Plan, 155Programme des Nations Unies sur la prévention du crime et la justice pénale des
encourages Member States, as well as regional organizations and relevant international organizations, inressources suffisantes pour qu’il puisse remplir pleinement sa mission, eu égard aux
accordance with their specific mandates, to support adaptation to the effects ofactivités hautement prioritaires qu’il comporte et fournir à la Commission pour la
climate change and to strengthen disaster risk reduction and early warning systemsprévention du crime et la justice pénale l’appui voulu dont celle-ci a besoin.
in order to minimize the humanitarian consequences of natural disasters, including44
the impact of climate change, and also encourages relevant entities to continuee
research on these humanitarian implications;séance plénière
--- 154 Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters, adopted by the World Conference on Disaster Reduction (A/CONF.206/6 and Corr.1), chap. I, resolution 2. 155 FCCC/CP/2007/6/Add.1, decision 1/CP.13.25 juillet 2008
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
1019708-46247
08-462462008/34
10. Takes note of the recent establishment by the Secretary-General of theIntégration d’une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies Le Conseil économique et social, Réaffirmant ses conclusions concertées 1997/2 sur l’intégration d’une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies 145 , et rappelant ses résolutions 2001/41 du 26 juillet 2001, 2002/23 du 24 juillet 2002, 2003/49 du 24 juillet 2003, 2004/4 du 7 juillet 2004, 2005/31 du 26 juillet 2005, 2006/36 du 27 juillet 2006 et 2007/33 du 27 juillet 2007, Réaffirmant aussi l’engagement pris lors du Sommet mondial de 2005 de promouvoir activement l’intégration d’une perspective sexospécifique dans la conception, la mise en œuvre, le suivi et l’évaluation des politiques et programmes politiques, économiques et sociaux, ainsi que de renforcer les capacités du système des Nations Unies dans ce domaine, Conscient que le développement des chances, des possibilités et des activités des femmes suppose une double approche axée, d’une part, sur des programmes visant à répondre à leurs besoins tant fondamentaux que particuliers en matière de renforcement des capacités, de développement institutionnel et d’autonomisation et, de l’autre, sur l’intégration d’une perspective sexospécifique dans toutes les activités de formulation et d’exécution des programmes, Reconnaissant que la parité des sexes et l’autonomisation des femmes contribuent de façon déterminante aux travaux du système des Nations Unies, Notant les discussions en cours à l’Assemblée générale sur le rapport du Secrétaire général 146 sur les recommandations contenues dans le rapport du Groupe de haut niveau sur la cohérence de l’action du système des Nations Unies dans le domaine du développement, de l’aide humanitaire et de la protection de
High-level Task Force on the Global Food Security Crisis, and encourages itsl’environnement
continued engagement with Member States;147
11. Takes note with interest of the section on the use of foreign military, Réaffirmant que l’intégration d’une perspective sexospécifique est une stratégie acceptée à l’échelle mondiale pour promouvoir l’égalité entre les sexes et constitue une stratégie déterminante dans la mise en application du Programme d’action de Beijing 148 et des textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l’Assemblée générale 149 , Reconnaissant que la formation est essentielle pour renforcer la prise de conscience, les connaissances, l’engagement et la capacité du personnel en ce qui concerne l’intégration d’une perspective sexospécifique dans les politiques et les --- 145 Documents officiels de l’Assemblée générale, cinquante-deuxième session, Supplément n o 3 (A/52/3/Rev.1), chap. IV, par. 4. 146 A/61/836. 147 Voir A/61/583.
assets in disaster relief contained in the report of the Secretary-General on the148 Rapport de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, Beijing, 4-15 septembre 1995 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.96.IV.13), chap. I, résolution 1, annexe II. 149 Résolution S-23/2, annexe et résolution S-23/3, annexe, de l’Assemblée générale. E/2008/INF/2/Add.1 08-4624798 programmes des Nations Unies et que, pour être efficace, une formation de ce type exige des ressources financières et humaines suffisantes, Soulignant le rôle de catalyseur joué par la Commission de la condition de la femme ainsi que le rôle important joué par le Conseil économique et social et l’Assemblée générale dans la promotion et le suivi de l’intégration d’une perspective sexospécifique au sein du système des Nations Unies, Se déclarant gravement préoccupé par le fait qu’il n’a pas encore été possible d’atteindre l’objectif urgent de la parité entre les hommes et les femmes au sein du système des Nations Unies, en particulier au niveau des postes de direction et de décision, dans le plein respect du principe de la répartition géographique équitable, conformément au paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, et que la représentation des femmes au sein du système des Nations Unies n’a guère avancé – les améliorations réalisées dans certaines parties du système étant négligeables – et a même régressé dans certains cas, comme l’indique le rapport du
strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of theSecrétaire général sur l’amélioration de la situation des femmes dans les organismes
United Nations,des Nations Unies
156150
emphasizes the fundamentally civilian character of humanitarian, 1. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général 151 et des recommandations qui y figurent; 2. Reconnaît que le Réseau interinstitutions pour les femmes et l’égalité des sexes reste un forum important pour l’échange et le brassage d’idées sur la prise en compte des sexospécificités dans le système des Nations Unies, et prend note des discussions en cours sur la mise en œuvre de la politique et de la stratégie d’intégration d’une perspective sexospécifique dans le système des Nations Unies; 3. Encourage toutes les entités des Nations Unies à continuer d’investir dans le développement des capacités, notamment au moyen de la formation obligatoire de l’ensemble du personnel et de la formation des hauts responsables, cette formation étant un outil indispensable pour renforcer la prise de conscience, les connaissances, l’engagement et la capacité du personnel en ce qui concerne l’intégration d’une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes des Nations Unies; 4. Reconnaît qu’un écart important persiste entre les principes et la pratique et que le renforcement des capacités du personnel des Nations Unies ne permet pas à lui seul de respecter tous les engagements et obligations de l’Organisation en matière d’intégration d’une perspective sexospécifique, et invite le système des
assistance, and reaffirms the need in situations where military capacity and assetsNations Unies, notamment ses organismes, fonds et programmes, à s’employer, eu
are used to support the implementation of humanitarian assistance, for their use toégard à leurs mandats opérationnels respectifs, à :
be undertaken with the consent of the affected State and in conformity witha) Renforcer les mécanismes de responsabilisation institutionnelle,
international law, including international humanitarian law, as well as humanitariannotamment grâce à un cadre plus efficace pour le suivi et l’évaluation de la prise en
principles;compte des sexospécificités, sur la base des normes d’évaluation communes du
12. Recalls the Guidelines on the Use of Military and Civil Defence Assets insystème des Nations Unies; b) Renforcer les systèmes de responsabilisation des cadres et du personnel, notamment en incorporant les objectifs et les résultats liés à la prise en compte des sexospécificités dans les plans de travail et les évaluations du personnel; --- 150 A/61/318. 151 E/2008/53. E/2008/INF/2/Add.1 9908-46247 c) Poursuivre les efforts pour arriver à l’équilibre entre hommes et femmes dans les nominations au sein du système des Nations Unies, au Siège et dans les pays, à des postes qui touchent aux activités opérationnelles, notamment les postes de coordonnateurs résidents et d’autres postes de haut niveau, eu égard à la représentation des femmes des pays en développement et en gardant à l’esprit le principe de la répartition géographique équitable, en application du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies; d) Faire en sorte que les programmes, plans et budgets tiennent manifestement compte des sexospécificités, et allouer des ressources financières et humaines suffisantes pour la réalisation des objectifs de parité des sexes de l’Organisation, notamment grâce à la formation obligatoire de l’ensemble du personnel dans le domaine de l’intégration des sexospécificités, surtout l’analyse des disparités liées au sexe, ainsi que pour la mise en œuvre des stratégies, politiques et plans d’action; e) Échanger et diffuser les bonnes pratiques, les instruments et les méthodologies sous forme électronique et à l’occasion de réunions régulières sur la problématique hommes-femmes, notamment par l’intermédiaire du Réseau interinstitutions pour les femmes et l’égalité des sexes et de ses équipes de travail ainsi que par le biais des équipes de pays des Nations Unies; f) Remédier aux lacunes en renforçant la coordination et les synergies entre les principes et la pratique pour ce qui est de l’intégration d’une perspective
Disaster Relief, also known as the Oslo Guidelines, stresses the value of their use,sexospécifique dans leurs domaines de travail respectifs;
and invites Member States to raise awareness about them;g) Renforcer la collaboration et la coopération entre les spécialistes de la
13. Requests Member States, relevant United Nations organizations and othercondition féminine et les coordonnateurs chargés des questions d’égalité des sexes
relevant actors to ensure that all aspects of humanitarian response address thetravaillant, entre autres, dans les domaines de la paix et de la sécurité, des affaires
specific needs of women, girls, men and boys, including through the improvedhumanitaires et du développement économique et social;
collection, analysis and reporting of sex- and age-disaggregated data, taking intoh) Mettre sur pied des programmes concrets et continus de renforcement des
account, inter alia, the available information provided by States;capacités, notamment au moyen de la formation, à l’intention des spécialistes de la
14. Urges Member States to continue to prevent, investigate and prosecutecondition féminine et des coordonnateurs chargés des questions d’égalité des sexes,
acts of gender-based violence, including sexual violence in humanitariany compris sur le terrain; i) Favoriser à l’échelle du système des Nations Unies une compréhension commune du cadre de gestion axé sur les résultats, assorti de critères et d’indicateurs, afin de mesurer les progrès dans l’application de la stratégie d’intégration d’une perspective sexospécifique pour la promotion de la parité; j) Incorporer de façon claire dans leurs cadres stratégiques des objectifs de résultats en matière de parité des sexes et des indicateurs sensibles au problème des sexospécificités; k) Déterminer les lacunes en matière de prise en compte des sexospécificités et unifier les méthodes pour l’évaluation des politiques et des programmes mis en œuvre dans ce domaine au sein du système des Nations Unies; l) Renforcer la collaboration entre les équipes de pays des Nations Unies pour la réalisation des programmes d’égalité entre les sexes, notamment par le biais d’activités communes et du développement de la capacité des groupes thématiques des Nations Unies s’occupant des questions de parité d’appuyer ces activités; E/2008/INF/2/Add.1 08-46247100 m) Intégrer une perspective sexospécifique et veiller à la parité des sexes dans leurs programmes, instruments de planification et programmes sectoriels spécifiques au niveau des pays, et définir des buts et objectifs spécifiques par pays dans ce domaine, eu égard aux stratégies nationales de développement; n) Collaborer avec le système de coordonnateurs résidents de façon que les spécialistes de la condition féminine puissent contribuer à la prise en compte des sexospécificités dans toutes les activités de pays dans tous les secteurs
emergencies, calls upon Member States and relevant organizations to strengthend’intervention, en travaillant en étroite coopération avec les partenaires nationaux
support services to victims of such violence, and also calls for a more effectivecompétents;
response in this regard;o) Encourager la coopération interinstitutions au moyen du Réseau
15. Welcomes the continued efforts to strengthen the humanitarian responseinterinstitutions pour les femmes et l’égalité des sexes et du Conseil des chefs de
capacity and the progress made in strengthening support to resident/humanitariansecrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination, par
coordinators, including by improving their identification, selection and training, inl’intermédiaire de son Comité de haut niveau sur les programmes et de son Comité
order to provide a timely, predictable and appropriate response to humanitariande haut niveau sur la gestion, de façon à assurer cohérence et synergie dans la mise
needs and to strengthen United Nations coordination activities at the field level, anden œuvre de la politique et de la stratégie à l’échelle du système des Nations Unies
requests the Secretary-General to continue efforts in this regard, in consultation withdans le domaine de l’intégration d’une perspective sexospécifique;
Member States;p) Favoriser la collecte, l’analyse et l’utilisation de données désagrégées par
16. Encourages Member States, the private sector and other relevant entitiessexe lors de l’élaboration des programmes et de l’évaluation de l’intégration d’une
to make contributions and consider increasing their contributions to humanitarianperspective sexospécifique, afin de mettre en évidence les progrès vers la parité des
funding mechanisms, including consolidated and flash appeals, the Centralsexes et l’autonomisation des femmes;
Emergency Response Fund and other funds, based on and in proportion to assessed5. Invite toutes les entités compétentes des Nations Unies à poursuivre leur
needs, as a means of ensuring flexible, predictable, timely, needs-based and, whereaction de sensibilisation aux questions de parité, tant au sein de leurs organisations
possible, multi-year and additional resources, to meet global humanitarianqu’à l’échelle du système des Nations Unies;
challenges;6. Souligne le rôle important joué par les hauts responsables dans
17. Calls upon United Nations humanitarian organizations, in consultationl’instauration de conditions propices à l’intégration d’une perspective
with Member States, as appropriate, to strengthen the evidence base forsexospécifique et leur demande de s’en acquitter;
humanitarian assistance by further developing common mechanisms to improve the7. Demande au Réseau interinstitutions pour les femmes et l’égalité des
quality, transparency and reliability of humanitarian needs assessments, to assesssexes de continuer à apporter un appui concret à ses membres en matière
their performance in assistance and to ensure the most effective use of humanitariand’intégration des sexospécificités, d’étudier les possibilités d’élaborer une base de
resources by these organizations;données accessible et consolidée sur les animateurs qualifiés aux niveaux national et
---régional, en consultation avec les États Membres, et de rendre régulièrement compte
156au Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la
A/63/81-E/2008/71, sect. V.B, paras. 50-55. E/2008/INF/2/Add.1coordination, afin de faciliter l’intégration de perspectives sexospécifiques dans
08-46246 102leurs travaux;
18.8.
Requests the Secretary-General to reflect the progress made in thePrie le Secrétaire général de lui présenter, à sa session de fond de 2009,
implementation of and follow-up to the present resolution in his next report to theun rapport détaillé sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la présente
Economic and Social Council and to the General Assembly on the strengthening ofrésolution, y compris des informations actualisées sur l’application du paragraphe 4
the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations.de la résolution 2006/36 du Conseil.
45th plenary meeting44 e séance plénière
25 July 200825 juillet 2008
2008/37 Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 The Economic and Social Council, Recalling the Brussels Declaration 157 and the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010, 158 Recalling also its decision 2001/320 of 24 October 2001, in which it decided to establish, under the regular agenda item entitled “Integrated and coordinated implementation of and follow-up to the major United Nations conferences and summits”, a regular sub-item entitled “Review and coordination of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010”, Affirming the ministerial declaration of the high-level segment of its substantive session of 2008, 159 and recognizing the impacts of the financial, economic, social and environmental challenges identified therein on the implementation of the Programme of Action, Recalling the ministerial declaration of the high-level segment of its substantive session of 2004 on the theme “Resources mobilization and enabling environment for poverty eradication in the context of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 2010”, 160 Taking note of the Istanbul Declaration on the Least Developed Countries: Time for Action, 161 adopted at the Ministerial Conference of the Least Developed Countries held in Istanbul on 9 and 10 July 2007, on the theme “Making globalization work for the least developed countries”, Recalling its resolution 2007/31 of 27 July 2007, Recalling also General Assembly resolutions 61/1 of 19 September 2006 and 62/203 of 19 December 2007, --- 157 A/CONF.191/13, chap. I. 158 Ibid., chap. II. 159 E/2008/L.10; the final text will be issued in Official Records of the General Assembly, Sixtythird Session, Supplement No. 3 (A/63/3/Rev.1), chap. III. 160 See Official Records of the General Assembly, Fifty-ninth Session, Supplement No. 3 (A/59/3/Rev.1), chap. III, para. 49. 161 A/62/216, annex. E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
103 08-4624610108-46247
1. Takes note of the annual progress report of the Secretary-General on the2008/35
implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries forInstitut des Nations Unies pour la formation et la recherche
the Decade 2001-2010;Le Conseil économique et social,
162 2. Reaffirms that the Programme of Action for the Least DevelopedRappelant les résolutions de l’Assemblée générale 51/188 du 16 décembre
Countries for the Decade 2001-20101996, 52/206 du 18 décembre 1997, 53/195 du 15 décembre 1998, 54/229 du
15822 décembre 1999, 55/208 du 20 décembre 2000, 56/208 du 21 décembre 2001,
constitutes a fundamental framework for a57/268 du 20 décembre 2002, 58/223 du 23 décembre 2003, 59/252 du 22 décembre
strong global partnership aimed at accelerating sustained economic growth,2004, 60/213 du 22 décembre 2005 et 62/210 du 19 décembre 2007 et sa décision
sustainable development and poverty eradication in the least developed countries;61/542 du 20 décembre 2006,
3. Welcomes the DeclarationSe félicitant de la décision de rationaliser les modalités d’établissement des
163rapports de l’Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche,
adopted by Heads of State and Governmentconformément à la résolution 62/210 de l’Assemblée générale,
and heads of delegations participating in the high-level meeting of the sixty-firstRappelant en particulier le paragraphe 9 de la résolution 62/210 de
session of the General Assembly on the midterm comprehensive global review ofl’Assemblée générale,
the implementation of the Programme of Action for the Least Developed CountriesPrenant note du rapport du Secrétaire général
for the Decade 2001-2010, in which they recommitted themselves to addressing the152
special needs of the least developed countries by making progress towards the goals,
of poverty eradication, peace and development; 4. Also welcomes the contributions made in the lead-up to the midtermNotant que l’Institut s’autofinance, sans recevoir aucune subvention du budget
comprehensive global review of the implementation of the Programme of Action forordinaire de l’Organisation des Nations Unies, et dispense gratuitement des cours de
the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010, and notes the Cotonouformation à des diplomates et à des représentants accrédités auprès du Siège de
Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Leastl’Organisation des Nations Unies à New York et des Offices des Nations Unies à
Developed Countries for the Decade 2001-2010Genève, Vienne et Nairobi,
164 as an initiative owned and led by the least developed countries;Soulignant que les activités de formation de base de l’Institut dans le domaine
5. Further welcomes the continued economic and social progress of manyde la diplomatie sont un service auquel ont accès les diplomates de tous les pays
least developed countries, which has led to the fact that a number of countries aremembres de l’ONU, qui les prépare à la diplomatie multilatérale,
proceeding towards graduation from the list of least developed countries and thatNotant la situation financière globalement solide de l’Institut, avec une
some of them are on track to achieving the growth and investment targets of theaugmentation projetée du financement d’au moins 26 % entre le précédent exercice
Programme of Action by 2010; 6. Remains concerned, however, about the insufficient and uneven progressbiennal et l’exercice en cours et exprimant sa gratitude aux gouvernements et aux
achieved in the implementation of the Programme of Action, and stresses the needinstitutions privées qui ont apporté des contributions financières et autres à l’Institut
to address, within the time frame set by the Programme of Action, areas of weaknessou lui en ont annoncé,
in its implementation and the continued precarious socio-economic situation inNotant également, cependant, qu’alors même que les besoins de formation et
some least developed countries, through a strong commitment to the objectives,de renforcement des capacités augmentent, les contributions volontaires demeurent
goals and targets of the Programme of Action;faibles, ce qui compromet le maintien des formations de base que l’Institut dispense
7. Expresses its deep concern that the number of people living in extremeà des diplomates et à des représentants accrédités auprès du Siège de l’Organisation
poverty remains significantly high in the least developed countries, while andes Nations Unies à New York et des Offices des Nations Unies à Genève, Nairobi
increasing number of people are at risk of malnutrition, in particular children andet Vienne,
women, and recognizes that there are important linkages between development,Rappelant que les activités de formation et de renforcement des capacités
poverty eradication and gender equality;devraient se voir accorder un rôle plus visible et plus important à l’appui de la
8. Stresses that the internationally agreed development goals, including thegestion des affaires internationales et dans l’exécution des programmes de
Millennium Development Goals, can be effectively achieved in the least developeddéveloppement économique et social des organismes des Nations Unies,
countries through, in particular, the timely fulfilment of the seven commitments of1. Reconnaît les progrès accomplis par l’Institut des Nations Unies pour la
the Brussels Programme of Action; 9. Underlines the fact that, for the further implementation of theformation et la recherche, étant donné les réformes stratégiques, engagées par le
Programme of Action, the least developed countries and their development partnersnouveau Directeur général de l’Institut et approuvées par son Conseil
---d’administration, qui visent à faire de l’Institut un centre d’excellence;
162 A/63/77-E/2008/61.---
163 See General Assembly resolution 61/1.152
164 A/61/117, annex I. E/2008/INF/2/Add.1E/2008/72. E/2008/INF/2/Add.1
08-4624608-46247102
104 must be guided by an integral approach, a broader genuine partnership, country2. Reconnaît également les travaux du Conseil d’administration,
ownership, market considerations and results-oriented actions encompassing:nouvellement reconstitué, et se félicite des contributions de ses membres aux
(a) Fostering a people-centred policy framework;réformes entreprises;
(b) Ensuring good governance at both the national and international levels as3. Considère que les activités de formation à la diplomatie offertes par
essential for the implementation of the commitments embodied in the Programme ofl’Institut sont uniques en leur genre du fait du public auquel elles s’adressent et du
Action; (c) Building human and institutional capacities;concours que leur apportent les spécialistes des Nations Unies;
(d) Building productive capacities to make globalization work for the least4. Note avec préoccupation que l’absence de contributions volontaires
developed countries;risque d’entraîner l’interruption de ce service qui est particulièrement important
(e) Enhancing the role of trade in development;pour former les représentants de pays en développement et des pays les moins
(f) Reducing vulnerability and protecting the environment;avancés; 5. Engage à cet égard l’Institut à poursuivre sa stratégie de collecte de fonds et tous les gouvernements, en particulier ceux des pays développés, et les institutions privées qui n’ont pas encore apporté de contributions financières ou
(g) Mobilizing financial resources;autres à l’Institut à lui fournir un appui généreux, financier et autre, demande
10. Reaffirms that progress in the implementation of the Programme ofinstamment aux États qui ont cessé de lui verser des contributions volontaires
Action will require effective implementation of national policies and priorities ford’envisager de revenir sur leur décision afin de concourir aux réformes stratégiques
the sustained economic growth and sustainable development of the least developedde l’Institut;
countries, as well as strong and committed partnership between those countries and6. Prie à cet égard le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixantetroisième session, un rapport sur la question du financement des activités de
their development partners;formation diplomatique de l’Institut.
11. Urges the least developed countries to strengthen country ownership in44
the implementation of the Programme of Action by, inter alia, translating its goalse
and targets into specific measures within their national development frameworksséance plénière
and poverty eradication strategies, including, where they exist, poverty reduction25 juillet 2008
strategy papers, promoting broad-based and inclusive dialogue on development with2008/36
relevant stakeholders, including civil society and the private sector, and enhancingRenforcement de la coordination de l’aide humanitaire
domestic resource mobilization and aid management;d’urgence fournie par les organismes des Nations Unies
12. Urges development partners to fully implement, in a timely manner,Le Conseil économique et social,
commitments in the Programme of Action and to exercise individual best efforts toRéaffirmant la résolution 46/182 de l’Assemblée générale en date du
continue to increase their financial and technical support for its implementation;19 décembre 1991 et les principes directeurs y annexés, et rappelant les autres
13. Welcomes the graduation of Cape Verde from the list of least developedrésolutions pertinentes de l’Assemblée générale et ses propres résolutions et
countries;conclusions concertées pertinentes,
14. Reiterates its invitation to all development and trading partners toSe félicitant d’avoir décidé que le débat consacré aux affaires humanitaires de
support the implementation of the transition strategy of countries graduating fromsa session de fond de 2008 aurait pour thème la question intitulée « Le
the list of least developed countries, to avoid any abrupt reductions in either officialrenforcement, à tous les niveaux, des capacités et des moyens permettant d’offrir en
development assistance or technical assistance provided to the graduated countrytemps voulu une assistance humanitaire, notamment pour ce qui est de l’atténuation
and to consider extending to the graduated country trade preferences previouslydes risques liés aux catastrophes »,
made available as a result of least developed country status or reducing them in aSe félicitant également d’avoir décidé de tenir des tables rondes sur les thèmes
phased manner;ci-après « Planification en prévision des catastrophes et atténuation des risques qui y
15. Encourages the United Nations Resident Coordinator system, the Brettonsont associés : remédier aux conséquences humanitaires des catastrophes naturelles,
Woods institutions, bilateral and multilateral donors and other development partnersy compris l’impact des changements climatiques » et « Problèmes humanitaires liés
to assist the least developed countries in translating goals and targets of theà l’aide alimentaire mondiale, notamment renforcement de l’action et de la
Programme of Action into concrete actions in the light of their national developmentcoopération internationales dans ce domaine », et un débat sur le thème
priorities and to collaborate with and provide support to, as appropriate, the relevant« Coordination du passage de la phase des secours à celle de l’aide à un
national development forums and follow-up mechanisms;redressement durable »,
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
10510308-46247
08-46246Se déclarant gravement préoccupé par l’accroissement du nombre de
16. Stresses the crucial importance of integrated and coordinated follow-up,personnes touchées par les situations d’urgence humanitaire, y compris celles qui
monitoring and reporting for the effective implementation of the Programme ofsont associées à des risques naturels et à des situations d’urgence complexes, par
Action at the national, subregional, regional and global levels;l’impact croissant des catastrophes naturelles ainsi que par les déplacements causés
17. Also stresses, within the context of the annual global reviews, aspar les situations d’urgence humanitaire,
envisaged in the Programme of Action, the need to assess the implementation of theRéaffirmant que tous les acteurs qui prennent part à l’assistance humanitaire
Programme of Action sector by sector, and in this regard invites the United Nationsdans les situations d’urgence et à la suite de catastrophes naturelles doivent
system and all relevant international organizations, consistent with their respectivepromouvoir et respecter pleinement les principes humanitaires d’humanité, de
mandates, to report on the progress made in its implementation using quantifiableneutralité, d’impartialité et d’indépendance,
criteria and indicators to be measured against the goals and targets of theRéaffirmant également la nécessité de tenir compte de l’égalité des sexes dans
Programme of Action and to participate fully in reviews of the Programme of Actionles activités humanitaires de manière globale et cohérente et prenant note de
at the national, subregional, regional and global levels;l’actualisation de la politique du Comité permanent interorganisations en matière
18. Reiterates its invitation to the organs, organizations and bodies of thed’égalité des sexes dans l’action humanitaire, Exprimant sa profonde préoccupation face aux défis croissants auxquels font face les États Membres et qui mettent à rude épreuve les capacités d’intervention
United Nations system and other relevant multilateral organizations to provide fullhumanitaire des Nations Unies du fait des catastrophes naturelles, y compris
support to and cooperation with the Office of the High Representative for the Leastl’impact des changements climatiques, et des conséquences humanitaires de la crise
Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Islandalimentaire mondial actuelle,
Developing States;Condamnant les attaques et autres actes de violence de plus en plus nombreux
19. Requests the Secretary-General to ensure, at the Secretariat level, the fullqui frappent le personnel humanitaire et exprimant sa profonde préoccupation face à
mobilization and coordination of all parts of the United Nations system to facilitateleurs conséquences sur la fourniture de l’assistance humanitaire aux populations
coordinated implementation and coherence in the follow-up to and monitoring anddans le besoin, Constatant qu’à l’évidence, aide d’urgence, relèvement et développement sont
review of the Programme of Action at the national, subregional, regional and globalliés, et réaffirmant que, pour que la transition des secours d’urgence au relèvement
levels, including through such coordination mechanisms as the United Nationset au développement s’effectue sans heurt, l’aide d’urgence doit être fournie de
System Chief Executives Board for Coordination, the United Nations Developmentmanière à concourir au redressement et au développement à long terme, et que les
Group, the Executive Committee on Economic and Social Affairs and themesures d’urgence doivent être considérées comme une étape sur la voie du
Inter-Agency Expert Group on the Millennium Development Goals Indicators;développement à long terme,
20. Expresses its concern about the insufficiency of resources in the trustSe félicitant de la tenue de la Conférence de haut niveau sur la sécurité
fund established for the participation of the least developed countries in the annualalimentaire à Rome du 3 au 5 juin 2008, et notant qu’il importe de lui donner suite,
review of the implementation of the Programme of Action by the Economic andnotamment en ce qui concerne les aspects relatifs à l’assistance humanitaire,
Social Council, and expresses its appreciation to those countries that have made1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la
voluntary contributions;coordination de l’aide humanitaire d’urgence fournie par les organismes des Nations
21. Reiterates the critical importance of the participation of GovernmentUnies 153 ; 2. Encourage les États Membres à mettre en place et renforcer un cadre propice au renforcement des capacités des autorités nationales et locales, des sociétés nationales de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et des organisations non gouvernementales et communautaires nationales et locales en matière de fourniture rapide de l’assistance humanitaire et encourage également la communauté internationale, les organismes compétents des Nations Unies et les autres institutions et organisations compétentes à apporter un appui aux autorités nationales dans l’exécution de leurs programmes de renforcement des capacités, y compris grâce à la coopération technique et aux partenariats à long terme fondés sur
representatives from the least developed countries in the annual review of thela reconnaissance de leur rôle majeur en matière d’assistance humanitaire;
Programme of Action by the Economic and Social Council, expresses, in this regard,---
its deep appreciation to those countries that have made voluntary contributions to153
the special trust fund established for this purpose by the Secretary-General, invitesA/63/81-E/2008/71. E/2008/INF/2/Add.1
donor countries to continue to support the participation of two representatives from08-46247104 3. Souligne que les organismes des Nations Unies devraient s’efforcer de renforcer les dispositifs, les connaissances et les institutions existants dans le domaine humanitaire, notamment en transférant des technologies et des compétences spécialisées vers les pays en développement, s’il y a lieu, et encourage la communauté internationale à aider les États Membres à renforcer leurs capacités de se préparer aux catastrophes et d’y faire face; 4. Prie instamment les États Membres d’élaborer, d’actualiser et de
each least developed country in the annual review of the implementation of therenforcer les mesures de préparation aux catastrophes et de réduction des risques à
Programme of Action, including by contributing in an adequate and timely mannertous les niveaux, conformément à la priorité 5 du Cadre d’action de Hyogo
to the special trust fund, and requests the Secretary-General to intensify his efforts154 , en tenant compte de leurs situations et capacités particulières et en coordination, le cas échéant, avec les intervenants concernés, et encourage la communauté internationale
to mobilize the necessary resources in order to ensure that the trust fund iset les organismes compétents des Nations Unies à continuer d’apporter leur appui à
adequately resourced and to provide information on the status of the trust fund;l’action menée par les pays à cet égard; 5. Encourage les États Membres et, le cas échéant, les organisations régionales, à renforcer les cadres opérationnels et juridiques applicables aux opérations de secours internationales en tenant compte, selon le cas, des Lignes directrices relatives à la facilitation et à la réglementation nationales des opérations internationales de secours et d’assistance au relèvement initial en cas de catastrophe, adoptées lors de la trentième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge tenue en novembre 2007; 6. Lance un appel aux organismes compétents des Nations Unies et, le cas échéant, aux autres acteurs de l’aide humanitaire, afin qu’ils continuent de renforcer
22. Reiterates its request to the Secretary-General to include least developedla coordination de l’assistance humanitaire sur le terrain, y compris avec les
country issues in all relevant reports in the economic, social and related fields inautorités nationales des pays touchés, selon qu’il conviendra, et qu’ils améliorent la
order to ensure follow-up to their development in the broader context of the worldtransparence, la performance et la responsabilisation;
economy and contribute to preventing their marginalization while promoting their7. Est d’avis qu’une association et une coordination avec les acteurs
further integration into the world economy;compétents de l’aide humanitaire sont de nature à influer positivement sur
23. Recalls paragraph 114 of the Programme of Action on holding a fourthl’efficacité des interventions humanitaires, et encourage l’Organisation des Nations
United Nations Conference on the Least Developed Countries towards the end of the E/2008/INF/2/Add.1Unies à poursuivre les efforts entrepris pour renforcer les partenariats à l’échelle
08-46246mondiale avec le Mouvement international de la Croix-Rouge et du CroissantRouge, les organisations non gouvernementales humanitaires compétentes et
106d’autres participants au Comité permanent interorganisations;
current decade, and notes the steps being undertaken in this regard, in accordance8. Exhorte les États Membres à continuer de prendre les mesures
with General Assembly resolution 62/203;nécessaires pour garantir la sûreté et la sécurité du personnel humanitaire actif à
24. Requests the Secretary-General to step up appropriate measures for thel’intérieur de leurs frontières et reconnaît qu’il est nécessaire d’établir une
implementation of the advocacy strategy on the effective and timely implementationcollaboration adéquate entre les acteurs humanitaires et les autorités compétentes du
of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decadepays touché dans les domaines liés à la sûreté et à la sécurité, prie le Secrétaire
2001-2010,général de continuer à contribuer au renforcement de la sûreté et de la sécurité du
165personnel intervenant dans les opérations humanitaires de l’ONU et demande
in coordination with all relevant stakeholders;instamment aux États Membres de veiller à ce que les auteurs de crimes commis sur
25. Also requests the Secretary-General to submit an analytical and resultsoriented annual progress report on the further implementation of the Programme ofleur territoire contre le personnel humanitaire n’opèrent pas en toute impunité et
Action and to make available adequate resources, within existing resources, for thesoient traduits en justice conformément à la législation nationale et aux obligations
preparation of such a report.découlant du droit international;
45th plenary meeting---
25 July 2008154
---Cadre d’action de Hyogo pour 2005-2015 : Pour des nations et des collectivité résilientes face
165aux catastrophes, adapté par la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes
A/62/322.(A/CONF.2006/6), chap. I, résolution 2.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
10710508-46247
08-462469. Se félicite des décisions prises à la Conférence des Nations Unies sur les
Decisionschangements climatiques en 2007, notamment l’adoption du Plan d’action de
2008/201 EBali
Elections, nominations, confirmations and appointments to155 , et encourage les États Membres, les organisations régionales et les organisations internationales compétentes, conformément à leurs mandats respectifs, à apporter un appui à l’action d’adaptation aux effets des changements climatiques et à renforcer les systèmes de réduction des risques et d’alerte rapide afin de limiter les conséquences sur le plan humanitaire des catastrophes naturelles, y compris l’impact des changements climatiques, et encourage les organismes compétents à continuer d’étudier la question des conséquences humanitaires; 10. Prend acte de la constitution récente, par le Secrétaire général, de l’Équipe spéciale de haut niveau sur la crise mondiale de la sécurité alimentaire et l’encourage à continuer de coopérer avec les États Membres; 11. Prend note avec intérêt de la section consacrée à l’utilisation de moyens militaires étrangers dans le cadre de secours à la suite d’une catastrophe dans le rapport du Secrétaire général 156 sur le renforcement de la coordination de l’aide humanitaire d’urgence fournie par les organismes des Nations Unies, souligne la nature foncièrement civile de l’aide humanitaire et fait valoir la nécessité, dans les situations où des capacités et des biens militaires sont utilisés à l’appui de la mise en œuvre de l’aide humanitaire, de les employer avec le consentement du pays touché et en conformité avec le droit international, notamment le droit international humanitaire, et les principes de l’action humanitaire; 12. Rappelle les Directives sur l’utilisation des ressources militaires et de la protection civile dans le cadre des opérations de secours en cas de catastrophe (Directives d’Oslo), souligne l’importance de leur utilisation et invite les États Membres à les faire connaître davantage; 13. Demande aux États Membres, aux organismes compétents des Nations Unies et aux autres acteurs concernés de veiller à ce que tous les aspects des interventions humanitaires répondent aux besoins particuliers des femmes, des filles, des hommes et des garçons, notamment en améliorant la collecte, l’analyse et la communication de données ventilées par sexe et par âge, en tenant compte, entre autres, des informations disponibles transmises par les États; 14. Demande instamment aux États Membres de continuer de prévenir les actes de violence sexiste, d’enquêter sur ces actes et de poursuivre leurs auteurs, y compris en ce qui concerne la violence dans les situations d’urgence humanitaire, et appelle les États Membres et les organisations compétentes à renforcer les services d’appui aux victimes de ces violences et à intervenir de façon plus efficace à cet égard; 15. Se félicite de la poursuite des efforts en vue de renforcer les moyens d’intervention humanitaire et des progrès réalisés s’agissant du renforcement de l’appui aux coordonnateurs résidents et coordonnateurs des affaires humanitaires, notamment l’amélioration de la procédure suivie pour leur désignation, leur sélection et leur formation, en vue de répondre de manière prévisible et appropriée et en temps voulu aux besoins humanitaires et de renforcer les activités de --- 155 FCCC/CP/2007/6/Add.1, décision 1/CP.13. 156 A/63/81-E/2008/71, sect. V.B, par. 50 à 55. E/2008/INF/2/Add.1 08-46247106 coordination des Nations Unies sur le terrain, et prie le Secrétaire général de
subsidiary and related bodies of the Economic and Social Councilpoursuivre les efforts entrepris à cet égard, en consultation avec les États Membres;
At its 29th and 32nd plenary meetings, on 11 and 16 July 2008, the Economic16. Encourage les États Membres, le secteur privé et les autres organismes
and Social Council took the following action with regard to vacancies in itscompétents à verser des contributions aux mécanismes de financement des
subsidiary and related bodies:opérations humanitaires et à envisager de les augmenter, notamment dans le cadre
Permanent Forum on Indigenous Issuesdes procédures d’appel global et d’appel éclair, du Fonds central autorenouvelable
The Council elected Eugenio A. Insigne (Philippines) to the Permanent Forumd’urgence et d’autres fonds, compte tenu et en proportion de l’évaluation des
on Indigenous Issues for a term beginning on 1 January 2009 and expiring onbesoins, de façon à pouvoir bénéficier de financements souples, prévisibles,
31 December 2010, to fill a vacancy arising from the resignation of Xiaomei Qineffectués en temps voulus et basés sur des besoins réels et, si possible, de ressources
(China).pluriannuelles et de ressources supplémentaires, afin de faire face à des problèmes
Organizational Committee of the Peacebuilding Commissionhumanitaires de portée mondiale;
The Council decided to further extend the terms of office of the following17. Demande aux organismes humanitaires des Nations Unies, en
Council members elected to the Organizational Committee of the Peacebuildingconcertation avec les États Membres, le cas échéant, d’étoffer les observations
Commission to 31 December 2008: Angola, Brazil, Czech Republic, GuineaBissau, Indonesia, Luxembourg and Sri Lanka.factuelles sur lesquelles repose l’action humanitaire en mettant en place d’autres
Elections postponed from a previous sessionmécanismes communs en vue d’améliorer la qualité, la transparence et la fiabilité de
Commission for Social Developmentleurs évaluations des besoins humanitaires, d’évaluer les résultats qu’ils obtiennent
The Council elected Gabon for a term beginning at the first meeting (held inen matière d’aide et de veiller à ce que les ressources humanitaires dont ils
2009) of the forty-eighth session of the Commission for Social Development anddisposent soient utilisées au mieux;
expiring at the close of its fifty-first session in 2013.18. Prie le Secrétaire général de rendre compte des progrès réalisés dans
The Council further postponed the election of one member from Easternl’application et le suivi de la présente résolution dans son prochain rapport au
European States and two members from Latin American and Caribbean States for aConseil économique et social et à l’Assemblée générale sur le renforcement de la
four-year term beginning at the first meeting (held in 2009) of the Commission’scoordination de l’assistance humanitaire d’urgence des Nations Unies.
forty-eighth session and expiring at the close of its fifty-first session in 2013.45
Commission on Crime Prevention and Criminal Justicee
The Council elected the Democratic Republic of the Congo for a three-yearséance plénière
term beginning on 1 January 2009.25 juillet 2008
Commission on Science and Technology for Development2008/37 Application du Programme d’action en faveur des pays les moins avancés pour la Décennie 2001-2010 Le Conseil économique et social, Rappelant la Déclaration de Bruxelles 157 et le Programme d’action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 158 , Rappelant également sa décision 2001/320 du 24 octobre 2001, par laquelle il a décidé d’établir, au titre du point de l’ordre du jour ordinaire intitulé « Application et suivi intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies », un point subsidiaire intitulé « Examen et coordination de l’application du Programme d’action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 », Affirmant la déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau de sa session de fond de 2008 159 et conscient des répercussions que les problèmes --- 157 A/CONF.191/13, chap. I. 158
The Council elected the Democratic Republic of the Congo and EquatorialIbid., chap. II.
Guinea for a four-year term beginning on 1 January 2009.159 E/2008/L.10; le texte définitif sera publié dans Documents officiels de l’Assemblée générale,
The Council further postponed the election of one member from Latinsoixante-troisième session, Supplément n
American and Caribbean States and two members from Western European and othero
States for a four-year term beginning on 1 January 2009.3 (A/63/3/Part I), chap. III.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-4624610708-46247
108financiers, économiques, sociaux et environnementaux dont il est question dans la
Programme Coordinating Board of the Joint United Nations Programmedéclaration ont sur l’application du Programme d’action,
on Human Immunodeficiency Virus/Acquired ImmunodeficiencyRappelant la déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau de sa
Syndrome (UNAIDS)session de fond de 2004 sur le thème « Mobilisation des ressources et conditions à
The Council elected the Congo for a three-year term beginning on 1 Januaryréunir pour éliminer la pauvreté dans le contexte de l’application du Programme
2009.d’action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 »
Nomination postponed from a previous session160
Committee for Programme and Coordination,
The Council nominated the Central African Republic for election by thePrenant note de la Déclaration d’Istanbul sur les pays les moins avancés
General Assembly for a three-year term beginning on 1 January 2009.intitulée « Il est temps d’agir »
The Council further postponed the nomination of three members from Western161
European and other States for election by the General Assembly for a three-year, qui a été adoptée à la Conférence ministérielle des pays les moins avancés, tenue à Istanbul les 9 et 10 juillet 2007 sur le thème « Les avantages de la mondialisation pour les pays les moins avancés », Rappelant sa résolution 2007/31 du 27 juillet 2007,
term beginning on 1 January 2009.Rappelant également les résolutions 61/1 et 62/203 de l’Assemblée générale,
2008/214en date des 19 septembre 2006 et 19 décembre 2007 respectivement,
Agenda and organization of work for the substantive session of1. Prend acte du rapport annuel d’évaluation du Secrétaire général sur
2008 of the Economic and Social Councill’application du Programme d’action en faveur des pays les moins avancés pour la
At its 12th plenary meeting, on 30 June 2008, the Economic and Socialdécennie 2001-2010
Council adopted the agenda for its substantive session of 2008162
1;
and approved the2. Réaffirme que le Programme d’action en faveur des pays les moins
programme of work of the session.avancés pour la décennie 2001-2010
2158
At the same meeting, on the recommendation ofconstitue un cadre fondamental pour un
the Committee on Non-Governmental Organizations, the Council also approved thepartenariat mondial solide visant à accélérer la croissance économique soutenue, le
requests made by non-governmental organizations to be heard by the Council at itsdéveloppement durable et l’élimination de la pauvreté dans les pays les moins
substantive session of 2008 under agenda item 2.avancés; 3. Se félicite de la Déclaration 163 adoptée par les chefs d’État et de gouvernement et les chefs de délégation participant à la réunion de haut niveau de l’Assemblée générale, à sa soixante et unième session, sur l’examen global approfondi à mi-parcours de la mise en œuvre du Programme d’action, dans laquelle ils ont réaffirmé leur volonté de répondre aux besoins particuliers des pays les moins avancés en accomplissant des progrès vers la réalisation des objectifs de l’élimination de la pauvreté, de la paix et du développement; 4. Se félicite également des contributions faites pendant la période qui a
2008/215précédé l’examen global approfondi à mi-parcours de la mise en œuvre du
Documents considered by the Economic and Social Council inProgramme d’action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 20012010, notamment l’élaboration de la Stratégie de Cotonou pour la poursuite de la
connection with the operational activities of the United Nations formise en œuvre du Programme d’action 164 , dont la paternité et la maîtrise reviennent aux pays les moins avancés; 5. Se félicite en outre des progrès économiques et sociaux que ne cessent d’enregistrer de nombreux pays les moins avancés, ce qui leur permettra d’être radiés prochainement de la liste des pays les moins avancés et pour certains d’entre eux d’être bien placés pour atteindre d’ici à 2010 le taux de croissance et les cibles d’investissement fixés dans le Programme d’action;
international development cooperation---
At its 34th plenary meeting, on 18 July 2008, the Economic and Social160 Vo i r Documents officiels de l’Assemblée générale, cinquante-neuvième session, Supplément n o 3 (A/59/3/Rev.1), chap. III, par. 49. 161 A/62/216, annexe. 162 A/63/77-E/2008/61. 163 Voir résolution 61/1 de l’Assemblée générale. 164 A/61/117, annexe I. E/2008/INF/2/Add.1 08-46247108 6. Reste cependant préoccupé par les progrès insuffisants et irréguliers accomplis jusqu’à présent dans l’application du Programme d’action et souligne qu’il importe de remédier rapidement et efficacement, dans les délais fixés dans le Programme d’action, aux carences de la mise en œuvre et à la situation socioéconomique précaire de certains pays les moins avancés, en s’engageant résolument à atteindre les objectifs et buts du Programme d’action; 7. Se déclare profondément préoccupé par le fait que le nombre de personnes plongées dans la misère reste très élevé dans les pays les moins avancés, tandis qu’un nombre croissant de personnes sont exposées à la malnutrition, en particulier les femmes et les enfants, et souligne qu’il existe des rapports étroits entre le développement, l’élimination de la pauvreté et l’égalité des sexes;
Council took note of the following documents:8. Souligne que les objectifs de développement convenus au niveau
(a) Report of the Executive Board of the United Nations Developmentinternational, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement, peuvent
Programme/United Nations Population Fund on its work during 2007;être effectivement atteints dans les pays les moins avancés, en particulier s’il est
3donné suite en temps voulu aux sept engagements inscrits dans le Programme
(b) Report of the Executive Board of the World Food Programme on the firstd’action de Bruxelles; 9. Souligne que, pour faire progresser l’application du Programme d’action, les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement doivent être guidés par une démarche cohérente, un partenariat authentique élargi, le principe d’une prise en charge par les pays eux-mêmes, les impératifs du marché et l’adoption de mesures orientées vers les résultats, à savoir : a) Encourager une action axée sur la population;
and second regular sessions and annual session of 2007;b) Assurer une bonne gouvernance aux niveaux national et international en
4tant que moyen essentiel de mettre en œuvre les engagements énoncés dans le
(c) Report of the Administrator of the United Nations DevelopmentProgramme d’action; c) Renforcer les capacités humaines et institutionnelles; d) Créer les capacités de production nécessaires pour que les pays les moins avancés bénéficient de la mondialisation; e) Renforcer le rôle du commerce dans le développement; f) Réduire la vulnérabilité et protéger l’environnement; g) Mobiliser des ressources financières;
Programme and the Executive Director of the United Nations Population Fund;10. Réaffirme qu’il faudra, pour progresser dans l’application du Programme
5d’action, mettre effectivement en œuvre les politiques et priorités nationales pour la
---croissance économique soutenue et le développement durable des pays les moins
1avancés, et instaurer des partenariats solides et actifs entre ces pays et leurs
E/2008/100.partenaires de développement;
211. Exhorte les pays les moins avancés à s’approprier davantage la mise en
E/2008/L.5.œuvre du Programme d’action, notamment en traduisant ses buts et objectifs en
3mesures spécifiques s’inscrivant dans leurs cadres nationaux de développement et
Official Records of the Economic and Social Council 2007, Supplement No. 15 (E/2007/35).leurs stratégies nationales d’élimination de la pauvreté, y compris, le cas échéant,
4dans les documents de stratégie de réduction de la pauvreté, en favorisant
Ibid., 2008, Supplement No. 16 (E/2008/36).l’instauration d’un dialogue sur le développement, ouvert à toutes les parties
5prenantes, y compris à la société civile et au secteur privé, et en renforçant la
E/2008/5.mobilisation des ressources internes et la gestion de l’aide;
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
109 08-4624610908-46247
(d) Annual report of the United Nations Children’s Fund to the Economic12. Engage vivement les partenaires de développement à honorer pleinement
and Social Council; 6 (e) Note by the Secretary-General transmitting the annual report of theet en temps voulu les engagements énoncés dans le Programme d’action et à tout
Executive Director of the World Food Programme for 2007;mettre en œuvre pour continuer d’accroître leur appui financier et technique en vue
7 (f) Report of the Executive Board of the United Nations Children’s Fund onde sa mise en œuvre;
the work of its 2008 first regular session (29 January-1 February 2008);13. Salue l’admission du Cap-Vert au retrait de la liste des pays les moins
8avancés;
(g) Addendum to the report of the Executive Board of the United Nations14. Invite de nouveau tous les partenaires de développement et les
Children’s Fund on the work of its 2008 first regular session (29 January-1 Februarypartenaires commerciaux à soutenir la mise en œuvre de la stratégie de transition
2008): joint meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA, UNICEF anddes pays retirés de la liste des pays les moins avancés, afin d’éviter toute réduction
WFP;brutale de l’aide publique au développement ou de l’assistance technique fournie au
9 (h) Extract from the report of the Executive Board of the United Nationspays une fois que celui-ci ne figure plus sur la liste des pays les moins avancés, et à
Children’s Fund on its 2008 annual session (3-5 June 2008);envisager d’accorder au pays concerné les préférences commerciales qui lui étaient
10autrefois consenties du fait de son statut de pays le moins avancé, ou de les limiter
(i) Actions taken by the executive boards and Governing Bodies of thede manière progressive;
United Nations funds, programmes and specialized agencies in the area of15. Encourage les coordonnateurs résidents des Nations Unies, les
simplifications and harmonization of the United Nations development system.institutions de Bretton Woods, les donateurs bilatéraux et multilatéraux et les autres
11 2008/216 Document considered by the Economic and Social Council inpartenaires de développement à aider les pays les moins avancés à concrétiser les
connection with the implementation of and follow-up to theobjectifs du Programme d’action conformément à leurs propres priorités de
outcomes of the World Summit on the Information Society at thedéveloppement et à apporter leur concours et leur appui, selon qu’il conviendra, aux
regional and international levels At its 34th plenary meeting, on 18 July 2008, the Economic and Socialinstances nationales de développement et aux mécanismes nationaux de suivi
Council took note of the report of the Secretary-General on progress made in theconcernés;
implementation of and follow-up to the outcomes of the World Summit on the16. Souligne qu’il est d’une importance cruciale d’entreprendre une action
Information Society at the regional and international levels,intégrée et coordonnée de suivi, de contrôle et de présentation de rapports pour
12appliquer effectivement le Programme d’action aux niveaux national, sous-régional,
which related to therégional et mondial;
role of the United Nations system in implementing the ministerial declaration of the17. Souligne également qu’il est nécessaire, dans le contexte des examens
high-level segment of the substantive session of 2007 of the Council (agendaglobaux annuels, comme il est envisagé dans le Programme d’action, d’évaluer son
item 4) and economic and environmental questions: science and technology forapplication secteur par secteur et, à cet égard, invite les organismes des Nations
development (agenda item 13 (b)). 2008/217 Participation of non-governmental organizations and civil societyUnies et les autres organisations internationales intéressées, dans le cadre de leur
entities in the work of the Commission on Science and Technologymandat, à faire rapport sur les progrès accomplis dans son application à l’aide de
for Development at its twelfth and thirteenth sessionscritères et d’indicateurs quantifiables permettant la comparaison avec les objectifs
At its 34th plenary meeting, on 18 July 2008, the Economic and Socialdu Programme d’action, et à participer pleinement à l’examen de celui-ci aux
Council, recalling its resolution 2006/46 of 28 July 2006 and its decision 2007/215niveaux national, sous-régional, régional et mondial;
---18. Invite à nouveau les organes et organismes des Nations Unies et autres
6organisations multilatérales intéressées à apporter leur soutien sans réserve et leur
E/2008/6-E/ICEF/2008/3 and Corr.1.coopération au Bureau du Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les
7pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement;
E/2008/14.19. Prie le Secrétaire général d’assurer, au niveau du Secrétariat, toute la
8mobilisation et la coordination de l’ensemble des organismes des Nations Unies afin
E/2008/34 (Part I)-E/ICEF/2008/7 (Part I).de faciliter l’application coordonnée et la cohérence du suivi, du contrôle et de
9l’examen du Programme d’action aux niveaux national, sous-régional, régional et
E/2008/34 (Part I)/Add.1-E/ICEF/2008/7 (Part I)/Add.1.mondial, au moyen de mécanismes de coordination tels que le Conseil des chefs de
10secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination, le Groupe des
E/2008/L.8.Nations Unies pour le développement, le Comité exécutif pour les affaires
11économiques et sociales et le Groupe d’experts interinstitutions sur les indicateurs
E/2008/CRP.4.relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement; E/2008/INF/2/Add.1
1208-46247110
A/63/72-E/2008/48. E/2008/INF/2/Add.120. Se déclare préoccupé par l’insuffisance des ressources du fonds
08-46246 110 of 26 April 2007, and recognizing the need for maximizing the meaningfuld’affectation spéciale créé pour financer la participation des pays les moins avancés
participation of and contributions by civil society and business entities in the workà l’examen annuel qu’il consacre à l’exécution du Programme d’action et remercie
of the Commission:les pays qui ont versé des contributions volontaires;
(a) Decided, on an exceptional basis and without prejudice to the established21. Réaffirme à quel point il est crucial que des représentants des
rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Socialgouvernements des pays les moins avancés participent à l’examen annuel qu’il
Council, to extend to non-governmental organizations and civil society entities thatconsacre au Programme d’action et, à cet égard, remercie chaleureusement les pays
were not in consultative status with the Council but that had received accreditationqui ont versé des contributions volontaires au fonds d’affectation spéciale créé à cet
to the World Summit on the Information Society, an invitation to participate in theeffet par le Secrétaire général, invite les pays donateurs à continuer d’aider deux
work of the Commission on Science and Technology for Development, at its twelfthreprésentants de chacun des pays les moins avancés à participer à cet examen,
and thirteenth sessions; (b) Urged voluntary contributions in order to provide the maximum possiblenotamment en versant à temps une contribution suffisante au fonds d’affectation
assistance for the participation of non-governmental organizations and civil societyspéciale, demande au Secrétaire général de redoubler d’efforts pour mobiliser les
entities of developing countries and to ensure their balanced representation,ressources nécessaires permettant d’alimenter le fonds et le prie de faire rapport sur
including in the panels of the Commission;l’état du fonds d’affectation spéciale;
(c) Invited the Committee on Non-Governmental Organizations to consider22. Prie à nouveau le Secrétaire général d’intégrer les pays les moins
as expeditiously as possible the applications of such entities, in accordance with theavancés dans les rapports qu’il présente sur les questions économiques, sociales ou
rules of procedure of the Economic and Social Council. 2008/218connexes pour assurer le suivi du développement de ces pays dans le contexte plus
Participation of academic entities in the work of the Commissionlarge de l’économie mondiale et éviter qu’ils ne soient marginalisés, tout en
on Science and Technology for Developmentfavorisant la poursuite de leur intégration dans l’économie mondiale;
At its 34th plenary meeting, on 18 July 2008, the Economic and Social23. Rappelle qu’au paragraphe 114 du Programme d’action, il est prévu
Council, recalling paragraphs 14 to 16 of its resolution 2006/46 of 28 July 2006,d’organiser une quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins
entitled “Follow-up to the World Summit on the Information Society and review ofavancés à la fin de la présente décennie et prend note des mesures prises à cet égard,
the Commission on Science and Technology for Development”, recognizing thaten application de la résolution 62/203 de l’Assemblée générale;
academic entities that had been accredited to the World Summit on the Information24. Prie le Secrétaire général de prendre les mesures voulues pour appliquer
Society under the category of non-governmental organizations and civil societyla stratégie de mobilisation aux fins de la poursuite de la mise en œuvre du
entities could not be granted consultative status with the Council in accordance withProgramme d’action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 20012010
its resolution 1996/31 of 25 July 1996 and that their participation in the work of the165
Commission on Science and Technology for Development in accordance with, en collaboration avec toutes les parties prenantes intéressées;
Council decision 2007/215 of 26 April 2007 was therefore limited to the tenth and25. Prie également le Secrétaire général de présenter un rapport d’étape
eleventh sessions of the Commission, and recognizing also that those academicannuel, analytique et orienté vers les résultats, sur la poursuite de la mise en œuvre
entities were important stakeholders in the information society and made andu Programme d’action, et de dégager, dans les limites des ressources disponibles,
important contribution to the achievement of the goals and objectives of the Worldles moyens nécessaires à cet effet.
Summit on the Information Society and its follow-up:45
(a) Decided, on an exceptional basis and without prejudice to existing rulese
of procedure, that academic entities accredited to the World Summit on theséance plénière
Information Society might participate in the work of the Commission on Science25 juillet 2008
and Technology for Development in accordance with the rules of procedure of the---
Economic and Social Council;165
(b) Requested the secretariat of the Commission on Science and Technology for Development to submit to the Economic and Social Council for its consideration and approval in a timely manner the names of academic entities, including academies of science and engineering, that had not been accredited to the World Summit on the Information Society and that had expressed or were expressing the wish to participate in the work of the Commission, with a view to enabling them toA/62/322.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
111 08-4624611108-46247
participate, on an exceptional basis, in the work of the Commission in accordanceDécisions
with the rules of procedure of the Council;2008/201 E
(c) Emphasized that the present decision had been taken on an exceptionalÉlections, présentations de candidatures, confirmations
basis and without prejudice to the established rules of procedure of the Economicet nominations aux organes subsidiaires du Conseil
and Social Council, in particular the provisions of Council resolution 1996/31économique et social et aux organes apparentés
concerning the accreditation and participation of non-governmental organizationsÀ ses 29
and other major groups in the work of the Council and its subsidiary bodies, and thate
it should not be construed as creating a precedent;et 32
(d) Decided to review in 2010 the list of academic entities and the modalitiese
for their participation in the work of the Commission.séances plénières, les 11 et 16 juillet 2008, le Conseil
2008/219 Report of the Secretary-General on science, technology andéconomique et social a pris les décisions suivantes concernant les sièges vacants
innovation to be submitted to the Commission on Science anddans ses organes subsidiaires et dans les organes apparentés :
Technology for Development at its twelfth sessionInstance permanente sur les questions autochtones
At its 34th plenary meeting, on 18 July 2008, the Economic and SocialLe Conseil a élu Eugenio A. Insigne (Philippines) à l’Instance permanente sur
Council requested the Secretary-General to report to the Commission on Scienceles questions autochtones pour un mandat devant commencer le 1er janvier 2009 et
and Technology for Development at its twelfth session on the science, technologyexpirer le 31 décembre 2010, afin de pourvoir un siège devenu vacant à la suite de
and innovation priority themes addressed during the current biennium.la démission de Xiaomei Qin (Chine).
2008/220 Report of the Commission on Science and Technology forComité d’organisation de la Commission de consolidation de la paix
Development on its eleventh session and provisional agenda andLe Conseil a décidé de proroger les mandats des membres suivants qui siègent
documentation for the twelfth session of the Commissionau Comité d’organisation de la Commission de consolidation de la paix jusqu’au
At its 34th plenary meeting, on 18 July 2008, the Economic and Social31 décembre 2008 : Angola, Brésil, République tchèque, Guinée-Bissau, Indonésie,
Council:Luxembourg et Sri Lanka.
(a) Took note of the report of the Commission on Science and TechnologyÉlections reportées d’une session précédente
for Development on its eleventh session;Commission du développement social
13 (b) Approved the provisional agenda and documentation for the twelfthLe Conseil a élu le Gabon pour un mandat prenant effet à la première séance
session of the Commission as set out below:(tenue en 2009) de la quarante-huitième session de la Commission du
Provisional agenda and documentation for the twelfth session of the Commissiondéveloppement social, et expirant à la clôture de sa cinquante et unième session, en
1. Adoption of the agenda and other organizational matters.2013.
2. Progress made in the implementation of and follow-up to the outcomes of theLe Conseil a de nouveau reporté l’élection d’un membre du Groupe des États
World Summit on the Information Society at the regional and internationald’Europe orientale et de deux membres du Groupe des États d’Amérique latine et
levels.des Caraïbes pour un mandat de quatre ans prenant effet à la première séance (tenue
Documentationen 2009) de la quarante-huitième session de la Commission du développement
Report of the Secretary-Generalsocial, et expirant à la clôture de sa cinquante et unième session, en 2013.
3. Priority themes:Commission pour la prévention du crime et la justice pénale
---Le Conseil a élu la République démocratique du Congo pour un mandat de
13trois ans prenant effet le 1
Official Records of the Economic and Social Council, 2008, Supplement No. 11 (E/2008/31). E/2008/INF/2/Add.1er
08-46246 112janvier 2009.
(a) Development-oriented policies for a socio-economically inclusiveCommission de la science et de la technique au service
information society, including access, infrastructure and an enablingdu développement
environment; Documentation Report of the Secretary-GeneralLe Conseil a élu la République démocratique du Congo et la Guinée
(b) Science, technology and engineering for innovation and capacitybuilding in education and research;équatoriale pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1
Documentationer
Report of the Secretary-Generaljanvier 2009.
(c) Presentation of reports on science, technology and innovative policy reviews. 4. Implementation of and progress made on decisions taken by the Commission at its eleventh session. 5. Election of the Chair and other officers for the thirteenth session of the Commission. 6. Provisional agenda and documentation for the thirteenth session of the Commission. 7. Adoption of the report of the Commission on its twelfth session. 2008/221 Documents considered by the Economic and Social Council in connection with coordination and programme questions At its 36th plenary meeting, on 21 July 2008, the Economic and Social Council took note of the following documents: (a) Annual overview report of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination for 2007/08; 14 (b) Report of the Committee for Programme and Coordination on its fortyeighth session. 15 2008/222 Applications for consultative status and requests for reclassification received from non-governmental organizations At its 37th plenary meeting, on 21 July 2008, the Economic and Social Council decided: (a) To grant consultative status to the following seventy non-governmental organizations: --- 14 E/2008/58. 15 Official Records of the General Assembly, Sixty-third Session, Supplement No. 16 (A/63/16).Le Conseil a de nouveau reporté l’élection d’un membre du Groupe des États
E/2008/INF/2/Add.1d’Amérique latine et des Caraïbes et de deux membres du Groupe des États E/2008/INF/2/Add.1
11308-46247112
08-46246d’Europe occidentale et autres États pour un mandat de quatre ans prenant effet le
Special consultative status1
Action pour le développement de l’agriculture et de la pêche avec protectioner
environnementale de Likendejanvier 2009.
Advisory Network for African Information SocietyConseil de coordination du Programme commun des Nations Unies
Africa Humanitarian Actionsur le VIH/sida (ONUSIDA)
Agence de développement économique et culturel nord-sudLe Conseil a élu le Congo pour un mandat de trois ans prenant effet le
Assemblea delle Donne per lo Sviluppo e la Lotta Contro L’Esclusione Sociale1
Association Cœur Africainer
Association “Les enfants de Frankie”janvier 2009.
Baltic Sea ForumComité du programme et de la coordination
Batani International Development Fund for Indigenous Peoples of the North,Le Conseil a présenté la candidature de la République centrafricaine en vue de
Siberia and the Far East of the Russian Federationson élection par l’Assemblée générale pour un mandat de trois ans prenant effet au
Bharat Sevashram Sangha1
Black Sea Civil Society Solidarity Associationer
Carter Centerjanvier 2009.
Center for Egyptian Women’s Legal Assistance FoundationLe Conseil a de nouveau reporté la présentation de la candidature de trois
Centre for European Constitutional Lawmembres du Groupe des États d’Europe occidentale et autres États en vue de leur
Centre independent de recherches et d’initiatives pour le dialogueélection par l’Assemblée générale pour un mandat de trois ans prenant effet au
Children International1
Chintan Environmental Research and Action Grouper
Civil Resource Development and Documentation Centrejanvier 2009.
Colonie des pionniers de développement2008/214
Council on Health Research for DevelopmentOrdre du jour et organisation des travaux de la session
Environic Foundation Internationalde fond de 2008 du Conseil économique et social
Federation of Environmental and Ecological Diversity for AgriculturalÀ sa 12
Revampment and Human Rightse
Federation of Jain Associations in North Americaséance plénière, le 30 juin 2008, le Conseil économique et social a
Foundation for Human Rights Initiativeadopté l’ordre du jour de sa session de fond de 2008
Fundação de Assistência Médica Internacional1
Fundación Guayasamínet a approuvé le programme
Fundación para la Libertadde travail de la session
Geneva Infant Feeding Association2
Geneva Social Observatory. À la même séance, sur la recommandation du Comité
Global Workers Justice Alliancechargé des organisations non gouvernementales, le Conseil a approuvé les demandes d’organisations non gouvernementales souhaitant qu’il les entende à sa session de fond de 2008 au titre du point 2 de l’ordre du jour. 2008/215 Documents examinés par le Conseil économique et social au titre des activités opérationnelles des Nations Unies pour la coopération internationale aux fins du développement À sa 34 e séance plénière, le 18 juillet 2008, le Conseil économique et social a pris note des documents suivants : a) Rapport du Conseil d’administration du Programme des Nations Unies pour le développement et du Fonds des Nations Unies pour la population sur ses travaux en 2007 3 ; b) Rapport du Conseil d’administration du Programme alimentaire mondial sur les travaux des première et deuxième sessions ordinaires et de la session annuelle de 2007 4 ; --- 1 E/2008/100. 2 E/2008/L.5. 3 Documents officiels du Conseil économique et social, 2007, Supplément N o 15 (E/2007/35). 4 Ibid., 2008, Supplément N o 16 (E/2008/36).
God’s Harvest Foundation E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-4624611308-46247
114 Grupo Ecologico Sierra Gorda Hunter College Center for Community and Urban Healthc) Rapport de l’Administrateur du Programme des Nations Unies et de la
Institute of Marine Engineering, Science and TechnologyDirectrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population
International Paralympic Committee5
Mountain Women Development Organization New Future Foundation;
Nigerian Army Officers’ Wives Association Nigeria-Togo Associationd) Rapport annuel du Fonds des Nations Unies pour l’enfance au Conseil
Okedongmu Children in Koreaéconomique et social
Ordre des avocats de Paris6
Organisation pour la communication en Afrique et de promotion de la;
coopération économique internationale Peace Parks Foundatione) Note du Secrétaire général transmettant le rapport annuel de la Directrice
People to Peopleexécutive du Programme alimentaire mondial pour 2007
Physicians for Peace7
Pos Keadilan Peduli Umat;
Rehabilitation and Research Centre for Torture Victimsf) Rapport du Conseil d’administration du Fonds des Nations Unies pour
Roma Centre for Social Intervention and Studies Rural Africa Water Development Projectl’enfance sur les travaux de sa première session de fond de 2008 (29 janvier1
Santé de la reproduction pour une maternité sans risqueer
School of Human Genetics and Population Healthfévrier 2008)
Social Action Forum for Manav Adhikar8
Society for the Protection and Assistance of the Socially Disadvantaged;
Individualsg) Additif au rapport du Conseil d’administration du Fonds des Nations
Stree Atyachar Virodhi ParishadUnies pour l’enfance sur les travaux de sa première session ordinaire de 2008
SustainUS(29 janvier-1
Talented Girl Students Truster
Women in Development and Environment (Nigeria)février 2008) : Réunion commune des Conseils d’administration du
Women Organizing for Change in Agriculture and Natural ResourcePNUD/FNUAP, de l’UNICEF et du PAM
Management9
Women’s Association for a Better Aging Society;
Women’s General Association of Macau World of Hope Internationalh) Extrait du rapport du Conseil d’administration du Fonds des Nations
Youth of JAZASUnies pour l’enfance sur les travaux de sa session annuelle de 2008 (3-5 juin
E/2008/INF/2/Add.12008)
11510
08-46246;
Roster Asia Darshana Association pour le développement du Dja Beckley Foundationi) Mesures prises par les conseils d’administration et les organes directeurs
Business Humanitarian Forum Collaborative Labeling and Appliance Standards Programdes fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies en matière de
Fundació Futbol Club Barcelona International Osteoporosis Foundation Iranian Society of Engineering Design and Assembly (b) To reclassify the following non-governmental organizations from the Roster to special consultative status: Foundation for Subjective Experience and Research Yachay Wasi (c) To note that the Committee had taken note of the quadrennial reports of the following fifty-three non-governmental organizations: (i) For the reporting period 2003-2006: Academy for Future Science Akina Mama wa Afrika All India Women’s Education Fund Association Arab Lawyers Union Asociación Cubana de las Naciones Unidas Associated Country Women of the World Association pour le développement économique, social, environnemental du nord Australian Council for International Development Bangladesh Nari Progati Sangha Center for International Earth Science Information Network Centre on Housing Rights and Evictions Chinese Association for International Understanding Congregations of St. Joseph Earthjustice Federation for Women and Family Planning FEMVision Forum for Women and Development Girl Scouts of the United States of America E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 116 Howard Center for Family, Religion and Society Human Relief Foundation Human Rights Defence Centre Human Rights Information and Documentation Systems International Initiatives: Women in Development International Association for Religious Freedom International Bureau for Children’s Rights International Confederation for Family Support International Federation for Hydrocephalus and Spina Bifida International Federation of Business and Professional Women International Fellowship of Reconciliation International Institute for the Rights of the Child International Islamic Committee for Woman and Child International Kolping Society International Multiracial Shared Cultural Organization International Social Service International Volunteerism Organization for Women, Education andsimplification et d’harmonisation du système des Nations Unies pour le
Developmentdéveloppement
Japan Fellowship of Reconciliation11
Mandat International.
Millennium Institute2008/216
National Alliance of Women’s OrganizationsDocument examiné par le Conseil économique et social
National Women’s Council of Cataloniaau titre de l’application et du suivi des résultats du Sommet
New Japan Women’s Associationmondial sur la société de l’information aux niveaux régional
New York County Lawyers’ Associationet international
Order of St. JohnÀ sa 34
Prison Fellowship Internationale
Rural Women Environmental Protection Associationséance plénière, le 18 juillet 2008, le Conseil économique et social a
Shimin Gaikou Centrepris note du rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans la mise en
Simon Wiesenthal Centerœuvre et le suivi des résultats du Sommet mondial sur la société de l’information
United States Committee for UNIFEMaux niveaux régional et international
World Blind Union12
(ii) For the reporting period 2002-2005:, qui portait sur le rôle du système des
Korean Federation for Environmental MovementNations Unies dans la mise en œuvre de la déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau du Conseil tenu lors de sa session de fond de 2007 (point 4 de l’ordre du jour) et sur les questions relatives à l’économie et à l’environnement : Science et technique au service du développement (point 13 b) de l’ordre du jour). --- 5 E/2008/5. 6 E/2008/6-E/ICEF/2008/3 et Corr.1. 7 E/2008/14. 8 E/2008/34 (Part I)-E/ICEF/2008/7 (Part I). 9 E/2008/34 (Part I)/Add.1-E/ICEF/2008/7 (Part I)/Add.1. 10 E/2008/L.8. 11 E/2008/CRP.4. 12 A/63/72-E/2008/48. E/2008/INF/2/Add.1 08-46247114 2008/217 Participation des organisations non gouvernementales et des entités de la société civile aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement à ses douzième et treizième sessions À sa 34 e séance plénière, le 18 juillet 2008, le Conseil économique et social, rappelant sa résolution 2006/46 du 28 juillet 2006 et sa décision 2007/215 du 26 avril 2007, et conscient qu’il importait d’aider la société civile et les milieux d’affaires à s’associer et à contribuer utilement aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement : a) A decidé, à titre exceptionnel et sans remettre en question le règlement intérieur de ses commissions techniques, d’inviter les organisations non gouvernementales et les entités de la société civile qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès de lui mais qui étaient accréditées auprès du Sommet mondial sur la société de l’information à participer aux travaux de la Commission à ses douzième et treizième sessions; b) A demandé le versement de contributions volontaires en vue de faciliter autant que possible la participation des organisations non gouvernementales et des entités de la société civile des pays en développement et d’obtenir qu’elles soient représentées de façon équilibrée, y compris dans les groupes de travail de la Commission; c) A invité le Comité chargé des organisations non gouvernementales à examiner les demandes d’inscription de ces entités dans les meilleurs délais, conformément au Règlement intérieur du Conseil. 2008/218 Participation des milieux universitaires aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement À sa 34 e séance plénière, le 18 juillet 2008, le Conseil économique et social, rappelant les paragraphes 14 à 16 de sa résolution 2006/46 du 28 juillet 2006, consacrée à la mise en œuvre des textes issus du Sommet mondial sur la société de l’information et à l’examen du mandat de la Commission de la science et de la technique au service du développement, conscient du fait que sa résolution 1996/31 ne permettait pas aux milieux universitaires d’obtenir le statut consultatif auprès de lui alors qu’ils étaient accrédités auprès du Sommet mondial sur la société de l’information dans le cadre de la catégorie réservée aux organisations non gouvernementales et aux entités de la société civile, et que leur participation aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement, conformément à sa décision 2007/215, était donc limitée aux dixième et onzième sessions de la Commission, et conscient également que ces milieux jouent un rôle important dans la société de l’information et participent notablement à la réalisation des buts et objectifs du Sommet et aux activités entreprises dans son prolongement :
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
11711508-46247
08-46246a) A decidé, à titre exceptionnel et sans remettre en question le règlement
Organization for Defending Victims of Violenceintérieur de ses commissions techniques, d’inviter les milieux universitaires qui
People’s Decade of Human Rights Educationétaient accrédités auprès du Sommet mondial sur la société de l’information à
Union nationale de la femme tunisienneparticiper aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service
(d) To also note that the Committee had decided to close without prejudicedu développement, conformément au Règlement intérieur du Conseil;
consideration of the request for consultative status made by the followingb) A prié le secrétariat de la Commission de lui soumettre, aux fins
non-governmental organizations:d’examen et d’approbation en temps voulu, le nom des entités universitaires, y
Association Sahel solidarité actioncompris les facultés de sciences et les instituts technologiques qui n’étaient pas
Foundation for Research and Support of the Indigenous Peoples of Crimeaaccrédités auprès du Sommet mondial et qui avaient exprimé ou exprimaient le
(e) To further note that the Committee had decided to take note of thesouhait de participer aux travaux de la Commission, afin qu’elles puissent
withdrawal by the following three organizations of their applications fors’associer, à titre exceptionnel, aux travaux de la Commission, compte tenu du
consultative status:Règlement intérieur du Conseil;
Center for Conflict Resolutionc) A souligné que la présente décision était prise à titre exceptionnel et ne
International Crisis Groupremettait pas en cause les dispositions de son règlement intérieur ni les dispositions
Kurdish Human Rights Projectde sa résolution 1996/31 concernant l’accréditation et la participation
2008/223d’organisations non gouvernementales et d’autres grands groupes à ses travaux et à
Application of American Sports Committeeceux de ses organes subsidiaires, et qu’elle ne saurait être interprétée comme
At its 37th plenary meeting, on 21 July 2008, the Economic and Socialconstituant un précédent;
Council decided not to grant consultative status to the non-governmentald) A decidé d’examiner la liste des entités universitaires et les modalités de
organization American Sports Committee.leur participation aux travaux de la Commission en 2010.
2008/2242008/219
Report of the Committee on Non-Governmental Organizations onRapport du Secrétaire général sur la science, la technique
its 2008 regular sessionet l’innovation qui sera présenté à la Commission
At its 37th plenary meeting, on 21 July 2008, the Economic and Socialà sa douzième session
Council took note of the report of the Committee on Non-GovernmentalÀ sa 34 e
Organizations on its 2008 regular session. 16séance plénière, le 18 juillet 2008, le Conseil économique et social, a
2008/225prié le Secrétaire général de faire rapport à la Commission de la science et de la
Applications for consultative status and requests fortechnique au service du développement, à sa douzième session, sur les thèmes
reclassification received from non-governmental organizationsprioritaires relatifs à la science, à la technique et à l’innovation examinés pendant
At its 37th plenary meeting, on 21 July 2008, the Economic and Socialles deux années écoulées.
Council decided:2008/220
(a) To grant consultative status to the following sixty-four non-governmentalRapport de la Commission de la science et de la technique
organizations:au service du développement sur les travaux de sa onzième
---session et ordre du jour provisoire et documentation
16de sa douzième session
E/2008/32 (Part I). E/2008/INF/2/Add.1À sa 34
08-46246e
118séance plénière, le 18 juillet 2008, le Conseil économique et social :
General consultative statusa) A Pris note du rapport de la Commission de la science et de la technique
China NGO Network for International Exchangesau service du développement sur les travaux de sa onzième session
Special consultative status13
African Child Care Association;
Agency for Cooperation and Research in Developmentb) A approuvé l’ordre du jour provisoire et la documentation de la douzième
All About Social, Economic, Educational Rightssession de la Commission exposés ci-après :
Al-Zubair Charity Foundation---
American Association of University Women13
Asociación Mujeres Unidas para el MicrocréditoDocuments officiels du Conseil économique et social, 2008, Supplément n
Association d’équipements collectifs La Castellaneo
Association VERSeau Développement11 (E/2008/31). E/2008/INF/2/Add.1
CARAM Asia Berhad08-46247116
Centro de Información y Educación para la Prevención del Abuso de DrogasOrdre du jour provisoire et documentation de la douzième session de la Commission 1. Adoption de l’ordre du jour et autres questions d’organisation. 2. Bilan de la mise en œuvre des textes issus du Sommet mondial sur la
Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humainesociété de l’information aux niveaux international et régional.
Child Family Health InternationalDocumentation Rapport du Secrétaire général 3. Thèmes prioritaires : a) Politiques privilégiant le développement en vue de l’édification d’une société de l’information ouverte sur le plan socioéconomique,
Comité pour les relations internationales de jeunesse de la communauté française denotamment pour ce qui est de l’accès, des infrastructures et de la
Belgiquecréation d’un cadre favorable;
Federatie van Nederlandse Verenigingen tot Integratie van HomoseksualiteitDocumentation
Fondation connaissance et libertéRapport du Secrétaire général
Fondation Ostad Elahib) La science, la technique et l’ingénierie au service de l’innovation et
Foundation for a Culture of Peacedu renforcement des capacités dans l’éducation et la recherche;
Fundación Instituto Psicopedagógico UruguayoDocumentation Rapport du Secrétaire général
Fundación Paz Mundialc) Présentation de rapports sur l’examen des politiques dans le
Fund for Women in Asiadomaine de la science, de la technique et de l’innovation.
General Research Institute for the Convention on the Rights of the Child4. Suite donnée aux décisions prises par la Commission à sa onzième session.
Global Alliance for Improved Nutrition5. Élection du Président et des autres membres du Bureau de la treizième
Global Handsession de la Commission.
Globe Aware6. Ordre du jour provisoire et documentation de la treizième session de la
Health for HumanityCommission.
Hebrew Immigrant Aid Society7. Adoption du rapport de la Commission sur les travaux de sa douzième
Hudson Institutesession. 2008/221 Documents examinés par le Conseil économique et social au titre des questions relatives à la coordination et au programme À sa 36 e séance plénière, le 21 juillet 2008, le Conseil économique et social a pris note des documents suivants : a) Rapport annuel d’ensemble du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination pour 2007/08 14 ;
Institut international des sciences politiques---
Instituto Internazionale Maria Ausiliatrice14
International Centre for Missing and Exploited ChildrenE/2008/58.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
11911708-46247
08-46246b) Rapport du Comité du programme et de la coordination sur les travaux de
IT for Changela quarante-huitième session
Junior Achievement Worldwide15
Knights of the Southern Cross.
Learning and Development Kenya2008/222
Mother Child Education FoundationDemandes d’admission au statut consultatif et demandes
National Women’s Studies Associationde reclassement reçues d’organisations non gouvernementales
Network of NGOs of Trinidad and Tobago for the Advancement of WomenÀ sa 37
Partnership for Global Justicee
Plateforme pour le développement durable des Caraïbesséance plénière, le 21 juillet 2008, le Conseil économique et social a
Red Venezolana de Organizaciones para el Desarrollo Socialdécidé : a) D’accorder le statut consultatif spécial aux organisations non gouvernementales ci-après : Statut consultatif spécial
Rural Litigation and Entitlement KendraAction pour le développement de l’agriculture et de la pêche avec protection
Service for Peaceenvironnementale de Likende
Ship and Ocean FoundationAdvisory Network for African Information Society
Smile of the ChildAfrica Humanitarian Action
Society Studies CentreAgence de développement économique et culturel nord-sud
VikashAssemblea delle Donne per lo Sviluppo e la Lotta Contro L’Esclusione Sociale
Vluchtelingen Werk NederlandAssociation Cœur africain
Voices of African MothersAssociation « Les enfants de Frankie »
Women and Modern World CentreAssociation genevoise pour l’alimentation infantile
Women’s Health and Education CenterBaltic Sea Forum
Women’s Rights Association against DiscriminationBatani International Development Fund for Indigenous Peoples of the North,
Women’s Shadow Parliament (Kenya)Siberia and the Far East of the Russian Federation
RosterBharat Sevashram Sangha
Center for Health and Gender EquityBlack Sea Civil Society Solidarity Association
Comitato Ev-KCarter Center
2Center for Egyptian Women’s Legal Assistance Foundation
Kabbalah CentreCentre for European Constitutional Law
Ligue pour le droit de la femme congolaiseCentre indépendant de recherches et d’initiatives pour le dialogue
National Federation of Business and Professional Women’s ClubsChildren International Chintan Environmental Research and Action Group Civil Resource Development and Documentation Centre Colonie des pionniers de développement
New Zealand Council of Licensed Firearms OwnersComité international paralympique
Nigerian Healthcare Foundation---
NTIC et citoyenneté15
Play SoccerDocuments officiels de l'Assemblée générale, soixante-troisième session, Supplément N
Trance Research Foundationo
Village Suisse E/2008/INF/2/Add.116 E/2008/INF/2/Add.1
08-4624608-46247118
120Council on Health Research for Development
(b) To reclassify the following non-governmental organization from theEnvironic Foundation International
Roster to special consultative status:Federation of Environmental and Ecological Diversity for Agricultural
International Association for Media and Communication ResearchRevampment and Human Rights
(c) To note that the Committee on Non-Governmental Organizations hadFederation of Jain Associations in North America
taken note of the quadrennial reports of the following one hundred and twenty-sixFoundation for Human Rights Initiative
non-governmental organizations (years of reporting are 2003-2006, unless otherwiseFundação de Assistência Médica Internacional
indicated in parentheses):Fundación Guayasamín
Academy of Criminal Justice SciencesFundación para la Libertad
All China Women’s FederationGeneva Social Observatory
All-Russian Social FundGlobal Workers Justice Alliance
Antiviolence CenterGod’s Harvest Foundation
Association algérienne d’alphabétisationGrupo Ecologico Sierra Gorda
Association for Democratic InitiativesHunter College Center for Community and Urban Health
Association for Progressive CommunicationsInstitute of Marine Engineering, Science and Technology
Association of Medical Doctors of AsiaMédecins pour la paix
Association of United Families InternationalMountain Women Development Organization
Buddha’s Light International AssociationNew Future Foundation
CARE InternationalNigerian Army Officers’ Wives Association
Centre d’accompagnement des autochtones pygmées et minoritairesNigeria-Togo Association
vulnérablesOkedongmu Children in Korea
Centre for Democracy and DevelopmentOrdre des avocats de Paris
Cercle des amis de la forêt pour le 21e siècle Citizens’ Rights Protection SocietyOrganisation pour la communication en Afrique et de promotion de la
Coordinating Board of Jewish Organizationscoopération économique internationale
Coordination des immigrés du sud du mondePeace Parks Foundation
Defence for Children InternationalPeople to People
Disabled Peoples’ InternationalPos Keadilan Peduli Umat
European Disability Forum European Forum for Victim ServicesRehabilitation and Research Centre for Torture Victims
European Youth ForumRoma Centre for Social Intervention and Studies
Family Planning Association of TurkeyRural Africa Water Development Project
Federación de Asociaciones de Defensa y Promoción de los DerechosSanté de la reproduction pour une maternité sans risque
Humanos (2000-2003)School of Human Genetics and Population Health
Fédération de Tunis de solidarité socialeSocial Action Forum for Manav Adhikar
Federation of Associations of Former Civil Servants---
Focus on the Family(A/63/16).
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
121 08-4624611908-46247
Fondation GuiléSociety for the Protection and Assistance of the Socially Disadvantaged
Franklin and Eleanor Roosevelt Institute (2002-2005)Individuals
Fund of Aid for YouthStree Atyachar Virodhi Parishad
German Foundation for World PopulationSustainUS
Global Action on AgingTalented Girl Students Trust
Global Fund for WomenWomen in Development and Environment (Nigéria)
Global VolunteersWomen Organizing for Change in Agriculture and Natural Resource
Green Earth OrganizationManagement
Handicap InternationalWomen’s Association for a Better Aging Society
Hariri FoundationWomen’s General Association of Macau
HelpAge InternationalWorld of Hope International
Himalayan Research and Cultural FoundationYouth of JAZAS
Hong Kong Council of Social ServiceListe
Human Appeal InternationalAsia Darshana
Institut international des sciences administrativesAssociation pour le développement du DA
Institute for Global Environmental StrategiesBeckley Foundation
Interaction — American Council for Voluntary International ActionBusiness Humanitarian Forum
Interact WorldwideCollaborative Labelling and Appliance Standards Program
International AlertFundació Futbol Club Barcelona
International Association for the Defence of Religious LibertyInternational Osteoporosis Foundation
International Association for Water LawIranian Society of Engineering Design and Assembly
International Association of Charitiesb) De reclasser les organisations non gouvernementales ci-après, qui étaient
International Association of Peace Messenger Citiesinscrites sur la Liste, en leur octroyant le statut consultatif spécial :
International Bar AssociationFoundation for Subjective Experience and Research
International Cartographic AssociationYachay Wasi
International Centre for Human Rights and Democratic Developmentc) De prendre acte du fait que le Comité avait pris note des rapports
International Centre for Trade and Sustainable Developmentquadriennaux des cinquante-trois organisations non gouvernementales suivantes :
International Chamber of Shippingi) Pour la période de 2003 à 2006 :
International Commission on Distance EducationAcademy for Future Science
International Council of Scientific UnionsAkina Mama wa Afrika
International Council of WomenAll India Women’s Education Fund Association
International Council on Human Rights PolicyArab Lawyers Union
International Council on Mining and MetalsAsociación Cubana de las Naciones Unidas
International Driving Tests Committee E/2008/INF/2/Add.1Associated Country Women of the World E/2008/INF/2/Add.1
08-4624608-46247120
122Association internationale pour la liberté de religion
International Federation for Family DevelopmentAssociation pour le développement économique, social, environnemental
International Federation for Housing and Planningdu Nord
International Federation of ACATAustralian Council for International Development
International Federation of Agricultural ProducersBangladesh Nari Progati Sangha
International Federation of Associations of the ElderlyBureau international pour les droits de l’enfant
International Federation of Medical Students’ AssociationsCenter for International Earth Science Information Network
International Federation of Persons with Physical DisabilityCentre on Housing Rights and Evictions
International Federation of University WomenChinese Association for International Understanding
International Federation Terre des HommesCongregations of St. Joseph
International League for the Rights and Liberation of Peoples (2001-2004)Earthjustice
International Longevity CenterFédération internationale de l’hydrocéphalie et du spina bifida
International Movement ATD Fourth WorldFédération internationale des femmes de carrières libérales et
International Organization for Standardizationcommerciales
International Planned Parenthood Federation (Europe Region)Federation for Women and Family Planning
International Planned Parenthood Federation (Western Hemisphere Region)FEM Vision
International Road FederationForum for Women and Development
International Social Security AssociationGirl Scouts of the United States of America
International Women’s Health CoalitionHoward Center for Family, Religion and Society
Inter-Press Service International AssociationHuman Relief Foundation
Japan Civil Liberties UnionHuman Rights Defence Centre
Japan Federation of Bar AssociationsHuman Rights Information and Documentation Systems International
Jordanian Hashemite Fund for Human DevelopmentInitiatives : Women in Development
Kids Can Free the ChildrenInternational Confederation for Family Support
Korean Institute for Women and PoliticsInternational Fellowship of Reconciliation
Legião da Boa VontadeInstitut international pour les droits de l’enfant
Life Ethics Educational AssociationInternational Islamic Committee for Woman and Child
Life for Relief and DevelopmentInternational Kolping Society
Mercy-USA for Aid and DevelopmentInternational Multiracial Shared Cultural Organization
Movement for a Better WorldInternational Social Service
National Association for the Advancement of Colored PeopleInternational Volunteerism Organization for Women, Education and
National Bar AssociationDevelopment
National Council of Women of the United StatesJapan Fellowship of Reconciliation
National Safety CouncilMandat International
National Wildlife FederationMillennium Institute
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
123 08-4624612108-46247
Netherlands Organization for International Development CooperationNational Alliance of Women’s Organizations
Network Women in Development EuropeNational Women’s Council of Catalonia
Nord-Sud XXINew Japan Women’s Association
Oasis Open City FoundationNew York County Lawyers’ Association
Organization for Industrial, Spiritual and Cultural Advancement InternationalOrder of St. John
Organization of Islamic Capitals and CitiesPrison Fellowship International
Panamerican-Panafrican AssociationRural Women Environmental Protection Association
Pathfinder InternationalShimin Gaikou Centre
Perhaps ... Kids Meeting Kids Can Make a DifferenceSimon Wiesenthal Center
Permanent Assembly for Human RightsUnion mondiale des aveugles
Program for Appropriate Technology in HealthUnited States Committee for UNIFEM
Rencontre africaine pour la défense des droits de l’hommeii) Pour la période de 2002 à 2005 :
Resources for the FutureKorean Federation for Environmental Movement
RICS FoundationOrganization for Defending Victims of Violence
Several Sources FoundationPeople’s Decade of Human Rights Education
Socialist InternationalUnion nationale de la femme tunisienne
Society for the Protection of Unborn Childrend) De noter que le Comité a décidé, sous réserve du droit de renouveler la
SOS-Kinderdorf Internationaldemande, de clore l’examen des demandes d’admission au statut consultatif
Stichting Projekta — Foundation for Women and Development Servicesprésentées par les organisations non gouvernementales suivantes :
Trickle Up ProgramAssociation Sahel solidarité action
United Nations Association of San DiegoFoundation for Research and Support of the Indigenous Peoples of Crimea
Wittenberg Center for Alternative Resourcese) De noter que le Comité a décidé de prendre acte du retrait par les trois
Women’s Commission Research and Education Fundorganisations non gouvernementales ci-après de leur demande d’admission au statut
Women’s World Summit Foundationconsultatif :
World Association of Children’s FriendsCenter for Conflict Resolution
World Economic ForumInternational Crisis Group
World Federation of Democratic YouthKurdish Human Rights Project
World Federation of United Nations Associations2008/223
World Organization of Building OfficialsDemande présentée par American Sports Committee
World Savings Banks InstituteÀ sa 37
Youth with a Missione
(d) To also note that the Committee on Non-Governmental Organizationsséance plénière, le 21 juillet 2008, le Conseil économique et social a
had decided to close its consideration of the request for consultative status with thedécidé de ne pas accorder le statut consultatif à l’organisation non gouvernementale
Economic and Social Council made by the following non-governmentalAmerican Sports Committee.
organizations: E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-4624608-46247122
1242008/224
Armenian Fund USARapport du Comité chargé des organisations
Ma Qualcuno Pensi ad Abelenon gouvernementales sur les travaux
(e) To further note that the Committee on Non-Governmental Organizationsde sa session ordinaire de 2008
had decided to take note of the withdrawal by the following two organizations ofÀ sa 37
their applications for consultative status:e
Chinese Society for Corrosion and Protectionséance plénière, le 21 juillet 2008, le Conseil économique et social a
Observer Research Foundationpris acte du rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur
2008/226les travaux de sa session ordinaire de 2008
Application of the non-governmental organization Human16
Rights Foundation for consultative status with the Economic and.
Social Council2008/225 Demandes d’admission au statut consultatif et demandes de reclassement reçues d’organisations non gouvernementales
At its 37th plenary meeting, on 21 July 2008, the Economic and SocialÀ sa 37
Council decided not to grant consultative status with the Council to the Humane
Rights Foundation.séance plénière, le 21 juillet 2008, le Conseil économique et social a
2008/227décidé :
Complaint against the non-governmental organization Worlda) D’accorder le statut consultatif aux 64 organisations non
Union for Progressive Judaismgouvernementales ci-après :
At its 37th plenary meeting, on 21 July 2008, the Economic and SocialStatut consultatif général
Council decided to dispose of the complaint against the non-governmentalChina NGO Network for International Exchanges
organization World Union for Progressive Judaism.Statut consultatif spécial
2008/228African Child Care Association
Dates of and provisional agenda for the 2009 session of theAll About Social, Economic, Educational Rights
Committee on Non-Governmental OrganizationsAlliance mondiale pour l’amélioration de la nutrition
At its 37th plenary meeting, on 21 July 2008, the Economic and SocialAl Zubair Charity Foundation
Council:American Association of University Women
(a) Decided that the 2009 regular session of the Committee on NonAsociación Mujeres Unidas para el Microcrédito
Governmental Organizations would be held from 19 to 28 January 2009 and itsAssociation d’équipements collectifs La Castellane
resumed session from 18 to 27 May 2009;Association de coopération et de recherches pour le développement
(b) Approved the provisional agenda and documentation for the 2009 sessionAssociation VERSeau développement
of the Committee as set out below:CARAM Asia Berhad
Provisional agenda and documentation for the 2009 session of the Committee onCentro de Información y Educación para la Prevención del Abuso de Drogas
Non-Governmental Organizations 1. Election of officers.Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaine
2. Adoption of the agenda and other organizational matters.Child Family Health International
3. Applications for consultative status and requests for reclassification receivedComité pour les relations internationales de jeunesse de la communauté
from non-governmental organizations:française de Belgique
E/2008/INF/2/Add.1Federatie van Nederlandse Verenigingen tot Integratie van Homoseksualiteit
125---
08-46246 (a) Applications for consultative status and requests for reclassification deferred from the previous sessions of the Committee; (b) New applications for consultative status and new requests for reclassification; (c) Applications of non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council that have merged with non-governmental organizations without such consultative status. 4. Quadrennial reports submitted by non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council: (a) Deferred quadrennial reports submitted by non-governmental organizations in consultative status with the Council; (b) Review of quadrennial reports submitted by non-governmental organizations in consultative status with the Council. 5. Strengthening of the Non-Governmental Organizations Section of the Secretariat. 6. Review of the methods of work of the Committee: implementation of Economic and Social Council resolution 1996/31, including the process of accreditation of representatives of non-governmental organizations, and Council decision 1995/304: (a) Process of accreditation of representatives of non-governmental organizations; (b) Consideration of issues in the agenda of the informal working group; (c) Other related matters. 7. Implementation of Economic and Social Council resolution 2006/46. 8. Consideration of special reports. 9. General voluntary trust fund in support of the United Nations Non-Governmental Organizations Informal Regional Network. 10. Provisional agenda and documentation for the 2010 session of the Committee. 11. Adoption of the report of the Committee. 2008/229 Report of the Committee on Non-Governmental Organizations on its resumed 2008 session At its 37th plenary meeting, on 21 July 2008, the Economic and Social Council decided to defer its consideration of the report of the Committee on Non-Governmental Organizations on its resumed 2008 session 17 to the resumed substantive session of the Council. --- 17 E/2008/32 (Part II). E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 126 2008/230 Application of the non-governmental organization Federación Estatal de Lesbianas, Gays, Transexuales y Bisexuales At its 38th plenary meeting, on 22 July 2008, the Economic and Social Council, having considered the report of the Committee on Non-Governmental Organizations on its 2008 regular session 18 and draft decision II contained therein, 19 decided to grant special consultative status to Federación Estatal de Lesbianas, Gays, Transexuales y Bisexuales. 2008/231 Smoke-free United Nations premises At its 39th plenary meeting, on 22 July 2008, the Economic and Social Council, recalling its resolution 2006/42 of 27 July 2006 on smoke-free United Nations premises, recommended that the General Assembly, at its sixty-third session, consider the recommendations set out in that resolution. 2008/232 Report of the Secretary-General on the Ad Hoc Inter-Agency Task Force on Tobacco Control At its 39th plenary meeting, on 22 July 2008, the Economic and Social Council decided to: (a) Take note of the report of the Secretary-General on the progress made by the Ad Hoc Inter-Agency Task Force on Tobacco Control; 20 (b) Request the Secretary-General to submit a report on the work of the Ad Hoc Inter-Agency Task Force on Tobacco Control to the Economic and Social Council at its substantive session of 2010. 2008/233 Genetic privacy and non-discrimination At its 39th plenary meeting, on 22 July 2008, the Economic and Social Council, recalling its decision 2007/269 of 27 July 2007 and taking note with appreciation of the report of the Secretary-General: 21 (a) Decided to invite the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to consult with relevant United Nations entities on the implementation of and follow-up to Economic and Social Council resolutions 2001/39 of 26 July 2001 and 2004/9 of 21 July 2004, the --- 1816
E/2008/32 (Part I).E/2008/32 (Part. I).
19 Ibid., chap. I.B. 20 E/2008/59. 21 E/2008/51. E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
127 08-4624612308-46247
Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights,Fondation connaissance et liberté
22Fondation Ostad Elahi
the International Declaration on Human Genetic Data,Fondation pour une culture de la paix
23Fundación Instituto Psicopedagógico Uruguayo
the Universal Declaration onFundación Paz Mundial
Bioethics and Human RightsFund for Women in Asia
24Global Hand
and other norms and instruments adopted within theGlobe Aware
United Nations system that are relevant to genetic privacy and non-discrimination,Health for Humanity
and on a possible inter-agency coordination mechanism;Hebrew Immigrant Aid Society
(b) Also decided to invite the Director-General of the United NationsHudson Institute
Educational, Scientific and Cultural Organization to report to the Economic andInstitut de recherche sur la Convention relative aux droits de l’enfant
Social Council on relevant developments in the field of genetic privacy andInstitut international des sciences politiques
non-discrimination at its substantive session of 2010 and on a possible inter-agencyInstituto Internazionale Maria Ausiliatrice
coordination mechanism, in consultation with and taking into account the views ofInternational Centre for Missing and Exploited Children
Member States.IT for Change
2008/234Junior Achievement Worldwide
Documents considered by the Economic and Social Council inKnights of the Southern Cross
connection with regional cooperationLearning and Development Kenya
At its 40th plenary meeting, on 23 July 2008, the Economic and SocialMother Child Education Foundation
Council took note of the following documents:National Women’s Studies Association
(a) Report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic,Network of NGOs of Trinidad and Tobago for the Advancement of Women
social and related fields;Partnership for Global Justice
25 (b) The economic situation in the Economic Commission for Europe region:Plateforme pour le développement durable des Caraïbes
Europe, North America and the Commonwealth of Independent States in 20072008;Red Venezolana de Organizaciones para el Desarrollo Social
26Rural Litigation and Entitlement Kendra
(c) Overview of the economic and social conditions in Africa 2008;Service for Peace
27Ship and Ocean Foundation
(d) Summary of the Economic and Social Survey of Asia and the PacificSmile of the Child
2008;Society Studies Centre
28Vikash
(e) Latin America and the Caribbean: economic situation and outlook,Vluchtelingen Werk Nederland
2007-2008; 29 (f) Summary of the survey of economic and social developments in the Economic and Social Commission for Western Asia region, 2007-2008. 30 --- 22 United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, Records of the General Conference, Twenty-ninth Session, Paris, 21 October-12 November 1997, vol. I: Resolutions, chap. III, resolution 16. 23 Ibid., Thirty-second Session, Paris, 29 September-17 October 2003, vol. I: Resolutions, chap. IV, resolution 22. 24 Ibid., Thirty-third Session, Paris, 3-21 October 2005, vol. I: Resolutions, chap. V, resolution 36. 25 E/2008/15 and Add.1 and 2. 26 E/2008/16. 27 E/2008/17. 28 E/2008/18. 29 E/2008/19. 30 E/2008/19. E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 128 2008/235 Agreed conclusions on financing gender equality and the empowerment of women At its 40th plenary meeting, on 23 July 2008, the Economic and Social Council decided to transmit the following agreed conclusions adopted by the Commission on the Status of Women at its fifty-second session to the General Assembly as an input into the preparations for and outcome of the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, to be held in Doha from 29 November to 2 December 2008: 1. The Commission on the Status of Women reaffirms the Beijing Declaration and Platform for Action, which emphasized the need for political commitment to make available human and financial resources for the empowerment of women and that funding had to be identified and mobilized from all sources and across all sectors to achieve the goals of gender equality and the empowerment of women, and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly, which called upon Governments to incorporate a gender perspective into the design, development, adoption and execution of all policies and budgetary processes, as appropriate, in order to promote equitable, effective and appropriate resource allocation and establish adequate budgetary allocations to support gender equality and development programmes that enhance women’s empowerment. 2. The Commission reaffirms the declaration adopted on the occasion of the tenth anniversary of the Fourth World Conference on Women, which stressed that challenges and obstacles remained in the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome documents of the twentythird special session of the General Assembly, and pledged to take further action to ensure their full and accelerated implementation. 3. The Commission recalls the outcome of the International Conference on Financing for Development held in Monterrey, Mexico, in 2002, which affirms, inter alia, that a holistic approach to the interconnected national, international and systemic challenges of financing for development — sustainable, gender-sensitive, people-centred development — in all parts of the globe is essential. 4. The Commission also recalls the 2005 World Summit and reaffirms that the full and effective implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly, the International Conference on Population and Development and other relevant United Nations summits and conferences is an essential contribution to the achievement of the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, in particular, on the promotion of gender equality and the empowerment of women. 5. The Commission reaffirms the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Optional Protocol thereto and the Convention on the Rights of the Child, and takes note of the work of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women towards theVoices of African Mothers
E/2008/INF/2/Add.1Women and Modern World Centre E/2008/INF/2/Add.1
12908-46247124
08-46246Women’s Health and Education Center
practical realization of the principle of equality between women and men andWomen’s Rights Association against Discrimination
between girls and boys.Women’s Shadow Parliament (Kenya)
6. The Commission also reaffirms that States have primary responsibilityListe
for promoting gender equality and the empowerment of women and girls andCenter for Health and Gender Equity
that gender mainstreaming and national machineries are necessary and play aComitato Ev-K
critical role in the implementation of the Beijing Declaration and Platform for2
Action and that, in order for national machineries to be effective, a strongKabbalah Centre
institutional framework with clear mandates, location at the highest possibleLigue pour le droit de la femme congolaise
level, accountability mechanisms, partnership with civil society, a transparentNational Federation of Business and Professional Women’s Clubs
political process, adequate financial and human resources and continued strongNew Zealand Council of Licensed Firearms Owners
political commitment are crucial.Nigerian Healthcare Foundation
7. The Commission recalls that the Platform for Action recognizes that itsNTIC et citoyenneté
implementation requires adequate financial resources committed at thePlay Soccer
national and international levels and that strengthening national capacities inTrance Research Foundation
developing countries in this regard requires striving for the fulfilment of theVillage suisse
agreed targets of overall official development assistance from developedb) De reclasser l’organisation non gouvernementale ci-après, qui était
countries as soon as possible. The Commission recognizes the importance ofinscrite sur la Liste, en lui octroyant le statut consultatif spécial :
the full utilization of all sources of development finance.Association internationale des études et recherches sur l’information et la
8. The Commission also recognizes the importance of gendercommunication
mainstreaming as a tool for achieving gender equality and, to that end, thec) De noter que le Comité avait pris acte des rapports quadriennaux des
need to promote the mainstreaming of a gender perspective in the design,126 organisations non gouvernementales suivantes (les rapports portent sur la
implementation, monitoring and evaluation of policies and programmes in allpériode 2003-2006, sauf indication contraire entre parenthèses) :
political, economic and social spheres and to strengthen the capabilities of theAcadémie des sciences de criminologie
United Nations system in the area of gender.Agence néerlandaise de coopération internationale au développement
9. The Commission reaffirms that gender equality and the promotion andAll Russian Social Fund
protection of the full enjoyment of human rights and fundamental freedoms forAssemblée permanente pour les droits de l’homme
all are essential for advancing development, peace and security, and stressesAssociation algérienne d’alphabétisation
that peace is inextricably linked to equality between women and men and toAssociation cartographique internationale
development.Association for Democratic Initiatives
10. The Commission reaffirms that the promotion and protection of, andAssociation for Progressive Communications
respect for, the human rights and fundamental freedoms of women, includingAssociation internationale de la sécurité sociale
the right to development, which are universal, indivisible, interdependent andAssociation internationale des charités
interrelated, should be mainstreamed into all policies and programmes aimedAssociation internationale des villes messagères de la paix
at the eradication of poverty, and also reaffirms the need to take measures toAssociation internationale du barreau
ensure that every person is entitled to participate in, contribute to and enjoy economic, social, cultural and political development. 11. The Commission notes the growing body of evidence demonstrating that investing in women and girls has a multiplier effect on productivity, efficiency and sustained economic growth and that increasing women’s economic empowerment is central to the achievement of the Millennium Development Goals and to the eradication of poverty, and recognizes that adequate resources need to be allocated at all levels, mechanisms and capacities need to be strengthened and gender-responsive policies need to be enhanced to fully utilize the multiplier effect. 12. The Commission reaffirms the goals aimed at reducing maternal and child mortality, combating HIV/AIDS and improving maternal health by 2015, as contained in the Millennium Development Goals, as well as the goal of E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 130 achieving universal access to reproductive health, as set out at the International Conference on Population and Development, which are critical to the promotion of gender equality and the empowerment of women and girls. 13. The Commission recalls the recognition in the Beijing Platform for Action of the role of the United Nations, including funds and programmes and specialized agencies, in particular the special roles of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW), within their respective mandates, and recognizes the role of the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Division for the Advancement of Women, as part of the United Nations system, in the promotion of gender equality and the empowerment of women and therefore in the implementation of the Platform for Action. 14. The Commission also recalls that the Bretton Woods institutions, other financial institutions and the private sector also have an important role to play in ensuring that financing for development promotes gender equality and the empowerment of women and girls. 15. The Commission recognizes the importance of non-governmental organizations, as well as other civil society actors, in advancing the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action. 16. The Commission is concerned that insufficient political commitment and budgetary resources pose obstacles to promoting gender equality and women’s empowerment and continue to undermine the effectiveness and sustainability of both national mechanisms for the advancement of women and women’s organizations in advocating for, implementing, supporting and monitoring the effective implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly. 17. The Commission is concerned about the growing feminization of poverty and reiterates that eradicating poverty is the greatest global challenge facing the world today, and an indispensable requirement for sustainable development, in particular for developing countries, including the least developed countries. In this regard, the Commission stresses that achieving the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals is a global effort that requires investing sufficient resources for gender equality and the empowerment of women and girls. 18. The Commission remains concerned about the lingering negative consequences, including for women, of structural adjustment programmes, stemming from inappropriate design and application. 19. The Commission expresses its concern about the underresourcing in the area of gender equality in the United Nations system, including at the United Nations Development Fund for Women and the International Research and Training Institute for the Advancement of Women, the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Division for the Advancement of Women, and stresses the need for more effective tracking of resources allocated to and spent on enhancing gender equality and the empowerment of women across the United Nations system, including on gender mainstreaming.Association internationale du droit des eaux
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
13112508-46247
08-46246Association internationale pour la défense de la liberté religieuse
20. The Commission states that the global commitments for the achievementAssociation mondiale des amis de l’enfance
of gender equality and empowerment of women since the Fourth WorldAssociation nationale pour le progrès des personnes de couleur
Conference on Women, including through the Monterrey Consensus, have yetAssociation of Medical Doctors of Asia
to be fully implemented.Association of United Families International
21. The Commission urges Governments and/or, as appropriate, the relevantAssociation panaméricaine-panafricaine
funds, programmes and specialized agencies of the United Nations system,Buddha’s Light International Association CARE International
within their respective mandates, and invites the international financialCentre antiviolence Centre d’accompagnement des autochtones pygmées et minoritaires
institutions, civil society, non-governmental organizations and the privatevulnérables Centre international du commerce et du développement durable Centre pour la démocratie et le développement Cercle des amis de la forêt pour le XXI e siècle Chambre internationale de la marine marchande Citizens’ Rights Protection Society Coalition internationale pour la santé de la femme Comité de coordination d’organisations juives Commission internationale de l’éducation à distance Commission internationale des examens de conduite automobile Conseil international des femmes Conseil international des mines et des métaux Conseil international des unions scientifiques
sector, bearing in mind national priorities, to take the following actions:Conseil international pour l’étude des droits de l’homme
(a) Increase the investment in gender equality and the empowerment ofCoordination des immigrés du sud du monde
women and girls, taking into account the diversity of needs and circumstancesDéfense des enfants – International
of women and girls, including through mainstreaming a gender perspective inDeutsche Stiftung Weltbevölkerung (Fondation allemande pour la population
resource allocation and ensuring the necessary human, financial and materialmondiale)
resources for specific and targeted activities to ensure gender equality at theEnfants Entraide
local, national, regional and international levels, as well as through enhancedEnsemble, les enfants peuvent faire bouger les choses
and increased international cooperation;Family Planning Association of Turkey
(b) Ensure that sufficient resources are allocated for activities targetingFederación de Asociaciones de Defensa y Promoción de los Derechos
the elimination of persistent obstacles to gender equality and theFédération des associations d’anciens fonctionnaires internationaux
empowerment of women and girls in all critical areas of concern of theFédération des femmes de Chine E/2008/INF/2/Add.1
Platform for Action;08-46247126
(c) Design and strengthen poverty eradication strategies, with the fullFédération de Tunis de solidarité sociale
and effective participation of women, that reduce the feminization of povertyFédération internationale de l’ACAT
and enhance the capacity of women and empower them to meet the challengeFédération internationale des associations de personnes âgées
presented by the negative social and economic impacts of globalization;Fédération internationale des associations d’étudiants en médecine
(d) Create an environment in which women and girls can fully shareFédération internationale des femmes diplômées des universités
the benefits of the opportunities offered by globalization;Fédération internationale des personnes handicapées physiques
(e) Integrate a gender perspective into the design, implementation,Fédération internationale des producteurs agricoles
monitoring and evaluation and reporting of all national economic policies,Fédération internationale pour la planification familiale (Europe)
strategies and plans, in a coordinated manner across all policy areas, includingFédération internationale pour la planification familiale (Hémisphère
in national development, social protection and poverty reduction strategies,occidental)
and involve national mechanisms for the advancement of women and women’sFédération internationale pour l’habitation, l’urbanisme et l’aménagement des
organizations in the design and development of such policies, strategies andterritoires
plans with the goal of achieving gender equality and the empowerment ofFédération internationale Terre des hommes
women;Fédération mondiale de la jeunesse démocratique
(f) Incorporate gender perspectives into all economic policymakingFédération mondiale des associations pour les Nations Unies
and increase the participation of women in economic governance structuresFédération routière internationale
and processes in order to ensure policy coherence and adequate resources forFocus on the Family Fondation de recherche et d’études culturelles himalayennes Fondation Guilé Fondation Hariri Fondation internationale de la famille Fondation sommet mondial des femmes Fonds mondial pour les femmes Forum économique mondial Forum européen de la jeunesse Forum européen des personnes handicapées Forum européen sur les services aux victimes
gender equality and the empowerment of women;Franklin and Eleanor Roosevelt Institute (2002-2005)
(g) Give priority to assisting the efforts of developing countries,Fund of Aid for Youth
including the least developed countries, in ensuring the full and effectiveGlobal Action on Aging
participation of women in deciding and implementing development strategiesGlobal Volunteers
and integrating gender concerns into national programmes, including byGreen Earth Organization
providing adequate resources to operational activities for development inHandicap International
support of the efforts to achieve gender equality and the empowerment ofHelpAge International
women; E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-4624612708-46247
132Hong Kong Council of Social Service
(h) Remove barriers and allocate adequate resources to enable the fullHuman Appeal International
representation and full and equal participation of women in political, socialHumanos (2000-2003)
and economic decision-making and in administrative entities, in particularInstitut des stratégies environnementales mondiales
those responsible for economic and public finance policies, in order toInstitut international des sciences administratives
guarantee the full and equal participation of women in the formulation of allInstitut mondial des caisses d’épargne
plans, programmes and policies;Interact Worldwide
(i) Strengthen the capacities and mandates of institutional frameworksInterAction (American Council for Voluntary International Action)
and accountability mechanisms, including of national machineries for theInternational Alert
advancement of women, and ensure that they are continuously and adequatelyInternational Centre for Human Rights and Democratic Development
resourced and given the authority necessary to carry out their critical role inInternationale Socialiste
advocating for, supporting, monitoring and evaluating the integration ofInternational Longevity Center
gender perspectives in all policy areas and the implementation of genderInter-Press Service International Association
equality plans, programmes and legislation;Japan Civil Liberties Union
(j) Strengthen a coordinated and institutionalized dialogue amongJapan Federation of Bar Associations
national mechanisms for the advancement of women, relevant governmentalJordanian Hashemite Fund for Human Development
agencies and entities, including ministries of finance and planning and theirKorean Institute for Women and Politics
gender focal points, and women’s organizations in order to ensure theLegião da Boa Vontade
integration of gender perspectives into all national development policies, plansLife Ethics Educational Association
and budgets;Life for Relief and Development
(k) Cost and adequately resource national policies, programmes,Ligue internationale pour les droits et la libération des peuples (2001-2004)
strategies and plans for gender equality and the empowerment of women,Mercy-USA for Aid and Development
including gender mainstreaming and affirmative action strategies, and ensureMouvement international ATD quart monde
that they are incorporated into overall national development strategies andMouvement pour un monde meilleur
reflected in relevant sector plans and budgets, to fulfil international andNational Bar Association
regional commitments for gender equality, including Millennium DevelopmentNational Council of Women of the United States
Goal 3;National Safety Council
(l) Allocate resources for capacity development in genderNational Wildlife Federation
mainstreaming in all ministries, particularly within national women’sNetwork Women in Development Europe
machineries and finance ministries and, as appropriate, local authorities, inNord-Sud XXI
order to ensure that domestic resource mobilization and allocation are carriedOasis Open City Foundation
out in a gender-responsive manner, and reinforce national efforts in capacitybuilding in social and gender budget policies;Organisation des capitales et villes islamiques
(m) Improve, systematize and fund the collection, analysis and dissemination of sex-disaggregated and gender-related data, including data disaggregated by age and other factors and data on women’s contribution to the care economy, and develop necessary input, output and outcome indicators at all levels to measure progress in financing gender equality and the empowerment of women, in particular in introducing and implementing gender-responsive approaches to public finance; (n) Undertake and disseminate gender analysis of policies and programmes related to macroeconomic stability, structural adjustment, external debt problems, taxation, investments, employment, markets and all relevant sectors of the economy, and support and facilitate research in those areas, with a view to achieving the objectives of the Platform for Action and with respect to their impact on poverty, on inequality and particularly on women, as well as to assess their impact on family well-being and conditions and adjust them, asOrganisation internationale de normalisation
E/2008/INF/2/Add.1Organisation internationale pour le progrès industriel, spirituel et culturel E/2008/INF/2/Add.1
133 08-4624608-46247128
appropriate, to promote more equitable distribution of productive assets,Organisation mondiale des personnes handicapées
wealth, opportunities, income and services;Pathfinder International
(o) Carry out gender-sensitive analysis of revenues and expenditures inProgramme de technologie sanitaire appropriée
all policy areas and take into account the review and evaluation results inRencontre africaine pour la défense des droits de l’homme
budget planning, allocation and revenue-raising in order to enhance theResources for the Future
contribution of Government expenditures to accelerating the full and effectiveRICS Foundation
implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action;Several Sources Foundation
(p) Develop and implement, where appropriate, methodologies andSociety for the Protection of Unborn Children
tools, including national indicators, for gender-responsive planning andSOS Villages d’enfants
budgeting in order to systematically incorporate gender perspectives intoStichting Projekta – Foundation for Women and Development Services
budgetary policies at all levels, with a view to promoting gender equality in allTrickle Up Program
policy areas;United Nations Association of San Diego
(q) Urge developed countries that have not yet done so, in accordanceWittenberg Center for Alternative Resources
with their commitments, to make concrete efforts towards meeting the target ofWomen’s Commission Research and Education Fund
0.7 per cent of their gross national product for official development assistanceWorld Organization of Building Officials
to developing countries and 0.15 to 0.20 per cent of their gross nationalYouth with a Mission
product for official development assistance to least developed countries, andd) De noter également que le Comité avait décidé de clore l’examen des
encourage developing countries to build on the progress achieved in ensuringdemandes d’admission au statut consultatif présentées au Conseil économique et
that official development assistance is used effectively to help meetsocial par les organisations non gouvernementales suivantes :
development goals and targets and, inter alia, to assist them in achievingArmenian Fund USA
gender equality and the empowerment of women;Ma Qualcuno Pensi ad Abele
(r) Ensure the effective and equitable participation of developinge) De noter par ailleurs que le Comité avait décidé de prendre acte de ce
countries in the formulation of financial standards and codes, with a view toque les deux organisations ci-après ont retiré leur demande d’admission au statut
achieving the promotion of gender equality and the empowerment of women;consultatif auprès du Conseil économique et social :
(s) Strengthen the focus and impact of development assistance,Chinese Society for Corrosion and Protection
specifically targeting gender equality and empowerment of women and girls,Observer Research Foundation
in line with national development priorities, through both gender2008/226
mainstreaming and funding of targeted activities and enhanced dialogue onDemande d’admission au statut consultatif auprès du Conseil
those issues between donors and developing countries, and strengthenéconomique et social présentée par la Human Rights Foundation
mechanisms to effectively measure resources allocated to incorporating genderÀ sa 37
perspectives in all sectors and thematic areas of development assistance;e
(t) Encourage the integration of gender perspectives in aid modalitiesséance plénière, le 21 juillet 2008, le Conseil économique et social a
and efforts to enhance aid delivery mechanisms; (u) Identify and implement development-oriented and durable solutions that integrate a gender perspective into the external debt and debt-servicing problems of developing countries, including least developed countries, inter alia, through debt relief, including the option of debt cancellation under official development assistance, in order to help them to finance programmes and projects targeted at development, including the advancement of women; (v) Encourage international financial institutions to continue to take gender perspectives into account in the design of loans, grants, projects, programmes and strategies; (w) Identify and address the differential impact of trade policies on women and men and incorporate gender perspectives in the formulation, implementation and evaluation of trade policies, develop strategies to expand trade opportunities for women producers and facilitate the active participation E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 134 of women in national, regional and international trade decision-making structures and processes; (x) Undertake gender-sensitive assessments of national labour laws, policies and programmes and establish gender-sensitive policies and guidelines for employment practices, including those of transnational corporations, building on appropriate multilateral instruments, including the conventions of the International Labour Organization; (y) Allocate adequate resources for the elimination of all forms of discrimination against women in the workplace, including unequal access to labour-market participation and wage inequalities, as well as reconciliation of work and private life for both women and men; (z) Establish and fund active labour-market policies devoted to the promotion of full and productive employment and decent work for all, including the full participation of women in all international and national development and poverty eradication strategies, the creation of more and better jobs for women, both urban and rural, and their inclusion in social protection and social dialogue; (aa) Take measures to develop, finance, implement, monitor and evaluate gender-responsive policies and programmes aimed at promoting women’s entrepreneurship and private initiative, including through microfinance, microcredit and cooperatives, and assist women-owned businesses in participating in and benefiting from, inter alia, international trade, technological innovation and transfer, investment and knowledge and skills training; (bb) Fully maximize the role of and ensure access to microfinance tools, including microcredit for poverty eradication, for employment generation and, especially, for the empowerment of women, encourage the strengthening of existing and emerging microcredit institutions and their capacities, including through the support of international financial institutions, and ensure that best practices are widely disseminated; (cc) Undertake legislative and administrative reforms to give women full and equal access to economic resources, including the right to inheritance and to ownership of land and other property, credit, natural resources and appropriate technologies; (dd) Take all appropriate measures to eliminate discrimination against women and increase their access to and control over bank loans, mortgages and other forms of financial credit, giving special attention to poor, uneducated women; support women’s access to legal assistance; encourage the financial sector to mainstream gender perspectives in its policies and programmes; ensure women’s full and equal access to training and productive resources and social protection; and facilitate equal access of women, particularly women in developing and least developed countries, to markets at all levels; (ee) Strengthen education, health, and social services and effectively utilize resources to achieve gender equality and the empowerment of women and ensure women’s and girls’ rights to education at all levels and the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health,décidé de ne pas accorder le statut consultatif à la Human Rights Foundation.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
135 08-4624612908-46247
including sexual and reproductive health, as well as quality, affordable and2008/227
universally accessible health care and services, in particular primary healthPlainte contre l’organisation non gouvernementale
care;Union mondiale pour le judaïsme libéral
(ff) Address the overall expansion and feminization of the HIV/AIDSÀ sa 37
pandemic, taking into account that women and girls bear a disproportionatee
share of the burden imposed by the HIV/AIDS crisis, that they are more easilyséance plénière, le 21 juillet 2008, le Conseil économique et social a
infected, that they play a key role in care and that they have become moredécidé de retirer sa plainte contre l’organisation non gouvernementale Union
vulnerable to violence, stigma and discrimination, poverty and marginalizationmondiale pour le judaïsme libéral.
from their families and communities as a result of the HIV/AIDS crisis, and, in2008/228
that regard, significantly scale up efforts towards the goal of achievingCalendrier et ordre du jour provisoire de la session de 2009
universal access to comprehensive prevention programmes, treatment, care anddu Comité chargé des organisations non gouvernementales
support by 2010 and ensure that those efforts integrate and promote genderÀ sa 37
equality;e
(gg) Ensure adequate financing for women’s full, equal and effectiveséance plénière, le 21 juillet 2008, le Conseil économique et social :
participation at all levels in conflict prevention, management and resolution,a) A décidé que la session ordinaire de 2009 du Comité chargé des
peace negotiations and peacebuilding, including adequate national andorganisations non gouvernementales se tiendrait du 19 au 28 janvier 2009 et que la
international funding to ensure proper access to disarmament, demobilizationreprise de la session aurait lieu du 18 au 27 mai 2009;
and reintegration and other relevant programmes for women and girls;b) A Approuvé l’ordre du jour provisoire, reproduit ci-après, et la
(hh) Reduce excessive military expenditures, including global militarydocumentation de la session de 2009 du Comité :
expenditures, trade in arms and investment for arms production andOrdre du jour provisoire de la session de 2009 du Comité
acquisition, taking into consideration national security requirements, in orderchargé des organisations non gouvernementales
to permit the possible allocation of additional funds for social and economic1. Élection des membres du Bureau.
development, including for gender equality and the advancement of women;2. Adoption de l’ordre du jour et autres questions d’organisation.
(ii) Ensure that adequate resources are allocated for activities targeting3. Demandes d’admission au statut consultatif et demandes de reclassement
persistent serious obstacles to the advancement of women in situations ofreçues d’organisations non gouvernementales :
armed conflict and in conflicts of other types, wars of aggression, foreigna) Demandes d’admission au statut consultatif et demandes de
occupation, and colonial or other alien domination as well as terrorism;reclassement dont le Comité a décidé de reporter l’examen lors de
(jj) Integrate a gender perspective into the design, implementation,sessions antérieures;
monitoring, evaluation and reporting of national environmental policies,b) Nouvelles demandes d’admission au statut consultatif et nouvelles
strengthen mechanisms and provide adequate resources to ensure women’s fulldemandes de reclassement;
and equal participation in decision-making at all levels on environmentalc) Demandes d’admission reçues d’organisations non
issues, in particular on strategies related to the impact of climate change on thegouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil
lives of women and girls; (kk) Strengthen coordination, accountability, effectiveness andéconomique et social ayant fusionné avec d’autres organisations
efficiency in the United Nations system for the achievement of gender equalitynon gouvernementales.
and the empowerment of women, including through more effective4. Rapports quadriennaux présentés par les organisations non
mainstreaming in all aspects and enhancing its capacity to effectively assistgouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil
States, at their request, in implementing their programmes on gender equalityéconomique et social :
and the empowerment of women and, to that end, make adequate and reliablea) Rapports quadriennaux présentés par les organisations non
human and financial resources available;gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil
(ll) Create and enhance a supportive environment for the mobilizationdont l’examen a été reporté;
of resources by non-governmental organizations, in particular women’sb) Examen des rapports quadriennaux présentés par les organisations
organizations and networks, to enable them to increase their effectiveness and to contribute to gender equality and the empowerment of women, including through assisting in the implementation of the Platform for Action andnon gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du
participating in policy processes and programme delivery; E/2008/INF/2/Add.1Conseil. E/2008/INF/2/Add.1
08-4624608-46247130
1365. Renforcement de la Section des organisations non gouvernementales du
(mm) Provide assistance to States parties to the Convention on theSecrétariat.
Elimination of All Forms of Discrimination against Women, upon their6. Examen des méthodes de travail du Comité : application de la résolution
request, to support the implementation of the obligations of States parties1996/31 du Conseil économique et social, y compris le processus
under the Convention.d’accréditation des représentants des organisations non
22. The Commission invites the Committee on the Elimination ofgouvernementales, et de la décision 1995/304 du Conseil :
Discrimination against Women to continue to give, while exercising itsa) Processus d’accréditation des représentants des organisations non
mandated functions, due consideration to financing for gender equality and thegouvernementales;
empowerment of women in its work.b) Examen des questions inscrites à l’ordre du jour du groupe de
23. The Commission requests Member States, with a view to strengtheningtravail officieux;
financing for gender equality and the empowerment of women, to integratec) Questions connexes.
gender perspectives in the preparations for and outcome of the Follow-up7. Application de la résolution 2006/46 du Conseil économique et social.
International Conference on Financing for Development to Review the8. Examen des rapports spéciaux.
Implementation of the Monterrey Consensus, to be held in Qatar in 2008.9. Fonds général de contributions volontaires à l’appui des activités du
2008/236réseau régional informel Organisation des Nations Unies-organisations
Report of the Commission on the Status of Women on itsnon gouvernementales.
fifty-second session and provisional agenda and documentation10. Ordre du jour provisoire et documentation de la session de 2010 du
for the fifty-third session of the CommissionComité. 11. Adoption du rapport du Comité. 2008/229 Rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur la reprise de sa session de 2008 À sa À sa 37 e séance plénière, le 21 juillet 2008, le Conseil économique et
At its 40th plenary meeting, on 23 July 2008, the Economic and Socialsocial a décidé de reporter à la reprise de sa session de fond l’examen du rapport du
Council took note of the report of the Commission on the Status of Women on itsComité chargé des organisations non gouvernementales sur la reprise de sa session
fifty-second sessionde 2008
3117
and approved the provisional agenda and documentation for.
the fifty-third session of the Commission set out below:2008/230
Provisional agenda and documentation for the fifty-third session of theDemande de l’organisation non gouvernementale Federación
Commission on the Status of WomenEstatal de Lesbianas, Gays, Transexuales y Bisexuales
1. Election of officers.À sa 38
2. Adoption of the agenda and other organizational matters.e
Documentationséance plénière, le 22 juillet 2008, le Conseil économique et social,
Annotated provisional agenda and proposed organization of work of theayant examiné le rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales
Commission on the Status of Womensur les travaux de sa session ordinaire de 2008
3. Follow-up to the Fourth World Conference on Women and to the special18
session of the General Assembly entitled “Women 2000: gender equality,et le projet de décision II y
development and peace for the twenty-first century”:figurant
(a) Implementation of strategic objectives and action in critical areas of19
concern, and further actions and initiatives;, a décidé d’accorder le statut consultatif spécial à la Federación Estatal de
DocumentationLesbianas, Gays, Transexuales y Bisexuales.
Report of the Secretary-General on the equal sharing of responsibilities---
between women and men, including caregiving in the context of HIV/AIDS17
(b) Emerging issues, trends and new approaches to issues affecting the situation ofE/2008/32 (Part II).
women or equality between women and men;18
---E/2008/32 (Part I).
3119
Official Records of the Economic and Social Council, 2008, Supplement No. 7 (E/2008/27).Ibid., chap. I.B.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
13713108-46247
08-462462008/231
(c) Gender mainstreaming, situations and programmatic matters.Interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies
DocumentationÀ sa 39
Report of the Secretary-General on progress in mainstreaming a gendere séance plénière, le 22 juillet 2008, le Conseil économique et social,
perspective in the development, implementation and evaluation of nationalrappelant sa résolution 2006/42 du 27 juillet 2006 sur l’interdiction de fumer dans
policies and programmes, with a particular focus on the priority themeles locaux des Nations Unies, a recommandé qu’à sa soixante-troisième session,
Report of the Secretary-General on the situation of, and assistance to,l’Assemblée générale examine les recommandations énoncées dans ladite
Palestinian womenrésolution.
Report of the Secretary-General on women, the girl child and HIV/AIDS2008/232
Report of the Secretary-General on the joint workplan of the Division for theRapport du Secrétaire général sur l’Équipe spéciale
Advancement of Women and the Office of the United Nations Highinterorganisations de lutte contre le tabac
Commissioner for Human RightsÀ sa 39
Strengthening of the International Research and Training Institute for thee
Advancement of Women Note by the Secretary-General transmitting the report of the United Nationsséance plénière, le 22 juillet 2008, le Conseil économique et social a
Development Fund for Women on the activities of the Fund to eliminatedécidé :
violence against women Note by the Secretariat transmitting the outcome of the forty-third session ofa) De prendre note du rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés
the Committee on the Elimination of Discrimination against Womenpar l’Équipe spéciale interorganisations de lutte contre le tabac
4. Communications concerning the status of women.20
Documentation Note by the Secretary-General transmitting the list of confidential;
communications concerning the status of womenb) De prier le Secrétaire général de lui présenter à sa session de fond de
Report of the Secretary-General on the future work of the Working Group2010 un rapport sur les travaux de l’Équipe spéciale interorganisations de lutte
5. Follow-up to Economic and Social Council resolutions and decisions.contre le tabac.
Documentation Letter from the President of the Economic and Social Council to the2008/233
Chairperson of the Commission on the Status of WomenConfidentialité des données génétiques et non-discrimination
Note by the Secretariat as input to the high-level segment of the substantiveÀ sa 39
session of 2009 of the Economic and Social Councile
6. Provisional agenda for the fifty-fourth session of the Commission.séance plénière, le 22 juillet 2008, le Conseil économique et social,
7. Adoption of the report of the Commission on its fifty-third session.rappelant sa décision 2007/269 du 27 juillet 2007, et prenant note avec satisfaction
2008/237du rapport du Secrétaire général
Report of the Commission on Sustainable Development on its sixteenth session and provisional agenda for the seventeenth21
session of the Commission At its 41st plenary meeting, on 23 July 2008, the Economic and Social Council:
took note of the report of the Commission on Sustainable Development on its E/2008/INF/2/Add.1a) A Décidé d’inviter le Directeur général de l’Organisation des Nations
08-46246Unies pour l’éducation, la science et la culture à consulter les entités compétentes
138des Nations Unies au sujet de l’application et du suivi de ses résolutions 2001/39 du
sixteenth session26 juillet 2001 et 2004/9 du 21 juillet 2004 de la Déclaration universelle sur le
32génome humain et les droits de l’homme
and approved the provisional agenda for the seventeenth session22
of the Commission as set out below:, de la Déclaration internationale sur les
Provisional agenda for the seventeenth session of the Commission ondonnées génétiques humaines
Sustainable Development 1. Election of officers.23
2. Adoption of the agenda and organization of work.et de la Déclaration universelle sur la bioéthique et
3. Thematic cluster for the implementation cycle 2008-2009 (policy session):les droits de l’homme
(a) Agriculture;24
(b) Rural development;ainsi que d’autres normes et instruments adoptés dans le
(c) Land;système des Nations Unies et qui concernent la confidentialité des données
(d) Drought;génétiques et la non-discrimination, ainsi que s’agissant de l’éventualité de créer un
(e) Desertification;dispositif de coordination interinstitutions;
(f) Africa.---
4. Provisional agenda for the eighteenth session of the Commission.20
5. Adoption of the report of the Commission on its seventeenth session.E/2008/59.
2008/23821
Report of the Statistical Commission on its thirty-ninth sessionE/2008/51.
and provisional agenda and dates for the fortieth session of22
the Commission At its 41st plenary meeting, on 23 July 2008, the Economic and SocialOrganisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture, Documents de la
Council: (a) Took note of the report of the Statistical Commission on its thirty-ninthConférence générale, vingt-neuvième session, Paris, 21 octobre-12 novembre, vol. 1 :
session;résolutions, chap. III, résolution 16.
3323
(b) Decided that the fortieth session of the Commission should be held inIbid., trente-deuxième session, Paris, 29 septembre-17 octobre 2003, vol.I : résolutions,
New York from 24 to 27 February 2009;chap. IV, résolution 22.
(c) Approved the provisional agenda and documentation for the fortieth24
session of the Commission as set out below: Provisional agenda and documentation for the fortieth session of the Statistical Commission 1. Election of officers. 2. Adoption of the agenda and other organizational matters. Documentation Provisional agenda and annotations --- 32 Ibid., Supplement No. 9 (E/2008/29). 33 Ibid., Supplement No. 4 (E/2008/24).Ibid., trente-troisième session, Paris, 3-21 octobre 2005, vol.I : résolutions, chap. V,
E/2008/INF/2/Add.1résolution 36. E/2008/INF/2/Add.1
13908-46247132
08-46246b) A Décidé également d’inviter le Directeur général, agissant en
Note by the Secretariat on the organization of the work of the sessionconsultation avec les États Membres et tenant compte de leurs vues, à lui rendre
Note by the Secretariat on the state of preparation of documentation for thecompte, à sa session de fond de 2010, de l’évolution de la situation dans le domaine
sessionde la confidentialité des données génétiques et de la non-discrimination ainsi que de
3. Programme review: climate change and official statistics.l’éventualité de créer un dispositif de coordination interinstitutions.
Documentation2008/234
Report of the programme reviewerDocuments examinés par le Conseil économique
4. Demographic and social statistics:et social au titre de la coopération régionale
(a) Population and housing censuses;À sa 40
Documentatione
Report of the Secretary-Generalséance plénière, le 23 juillet 2008, le Conseil économique et social a
(b) Human settlements statistics;pris note des documents suivants :
Documentationa) Rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale dans les
Report of the United Nations Human Settlements Programme (UNHabitat)domaines économique et social et domaines connexes
(c) Paris Group on Labour and Compensation;25
Documentation;
Report of the Paris Group on Labour and Compensationb) La situation économique en 2007-2008 dans la région de la Commission
(d) Health statistics;économique des Nations Unies pour l’Europe : Europe, Amérique du Nord et la
DocumentationCommunauté d’États indépendants
Report of the Intersecretariat Working Group on Health Statistics26
(e) Social statistics;;
Documentationc) Aperçu de la situation économique et sociale en Afrique en 2008
Report of the Secretary-General27
(f) Education statistics;;
Documentationd) Étude sur la situation économique et sociale de l’Asie et du Pacifique,
Report of the United Nations Educational, Scientific and Cultural2008
Organization28
(g) Statistics on drugs and drug use;;
Documentatione) Amérique latine et Caraïbes : situation et perspectives économiques,
Report of the United Nations Office on Drugs and Crime2007-2008
(h) Washington Group on Disability Measurement;29
Documentation;
Report of the Washington Group on Disability Measurementf) Résumé de l’étude sur la situation économique et sociale dans la région de la Commission économique et sociale pour l’Asie occidentale en 2007-2008 30 . 2008/235 Conclusions concertées sur le financement de la promotion de l’égalité des sexes et de l’autonomisation des femmes À sa 40 e séance plénière, le 23 juillet 2008, le Conseil économique et social a décidé de transmettre à l’Assemblée générale les conclusions concertées ci-après, adoptées par la Commission de la condition de la femme comme contribution aux préparatifs de la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d’examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, qui doit se tenir à Doha du 29 novembre au 2 décembre 2008 : 1. La Commission de la condition de la femme réaffirme la Déclaration et le Programme d’action de Beijing, qui insistent sur le fait qu’il doit exister une ferme volonté politique de dégager les ressources humaines et financières nécessaires pour renforcer le pouvoir d’action des femmes et qu’il faudra --- 25 E/2008/15 et Add.1 et 2. 26 E/2008/16. 27 E/2008/17. 28 E/2008/18. 29 E/2008/19. 30 E/2008/19.
(i) Migration statistics; E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-4624613308-46247
140identifier et mobiliser toutes les sources de financement dans tous les secteurs
Documentationpour réaliser les objectifs d’égalité des sexes et d’autonomisation des femmes,
Report of the Secretary-Generalet le document final de la vingt-troisième session extraordinaire de
(j) Employment statistics;l’Assemblée générale, qui appelle les gouvernements à incorporer une
Documentationperspective sexospécifique dans la conception, l’élaboration, l’adoption et
Report of the Committee for the Coordination of Statistical Activitiesl’exécution de toutes les politiques et tous les processus budgétaires, si
(k) Gender statistics;nécessaire, afin d’assurer une répartition équitable, efficace et adéquate des
Documentationressources, et allouer suffisamment de ressources pour promouvoir l’égalité
Report of the Secretary-General on the Global Gender Statisticsdes sexes et les programmes de développement qui rendent les femmes plus
Programmeautonomes.
Report of the Friends of the Chair on the review of indicators on violence2. La Commission réaffirme la déclaration adoptée à l’occasion du dixième
against womenanniversaire de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, qui insiste
(l) Culture statistics.sur les difficultés et obstacles qui continuent d’entraver la mise en œuvre de la
DocumentationDéclaration et du Programme d’action de Beijing et du document final de la
Report of the United Nations Educational, Scientific and Culturalvingt-troisième session extraordinaire de l’Assemblée générale, et s’engage à
Organizationprendre des mesures supplémentaires pour accélérer leur mise en œuvre
5. Economic statistics:intégrale.
(a) National accounts;3. La Commission rappelle le document final de la Conférence
Documentationinternationale sur le financement du développement, tenue à Monterrey
Report of the Intersecretariat Working Group on National Accounts(Mexique) en 2002, qui affirme notamment qu’il est indispensable d’aborder à
(b) Agricultural statistics;l’échelle mondiale et de façon globale les problèmes nationaux, internationaux
Documentationet systémiques interdépendants que pose le financement du développement
Report of the Secretary-General– un développement durable soucieux de la parité des sexes et à visage
(c) Business registers;humain.
Documentation4. La Commission rappelle également le Sommet mondial de 2005 et
Report of the Wiesbaden Group on Business Registersréaffirme qu’il est essentiel de donner pleinement et dûment suite à la
(d) Energy statistics;Déclaration et au Programme d’action de Beijing, ainsi qu’aux textes issus de
Documentationla vingt-troisième session extraordinaire de l’Assemblée générale, de la
Report of the Secretary-GeneralConférence internationale sur la population et le développement et des autres
Report of the Oslo Group on Energy Statisticsréunions au sommet et conférences pertinentes organisées sous les auspices de
(e) Statistics of services;l’ONU pour réaliser les objectifs de développement convenus sur le plan
Documentationinternational, y compris ceux de la Déclaration du Millénaire, notamment en
Report of the Intersecretariat Working Group on Services Statisticsce qui concerne l’égalité des sexes et l’autonomisation des femmes.
Report of the Voorburg Group on Service Statistics5. La Commission réaffirme la Convention sur l’élimination de toutes les
(f) Information and communication technologies statistics;formes de discrimination à l’égard des femmes et son Protocole facultatif et la Convention relative aux droits de l’enfant, et prend note des efforts déployés par le Comité pour l’élimination de la discrimination à l’égard des femmes aux fins de la réalisation concrète du principe de l’égalité des hommes et des femmes et entre les garçons et les filles. 6. La Commission réaffirme également que c’est aux États qu’il incombe au premier chef de promouvoir l’égalité des sexes et l’autonomisation des femmes et des filles, que la prise en compte des sexospécificités et les mécanismes nationaux sont indispensables à la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d’action de Beijing, que, pour être efficaces, ces mécanismes doivent être dotés de mandats clairs, situés au niveau le plus élevé possible et tenus de rendre des comptes et qu’il faut en outre qu’ils agissent en
E/2008/INF/2/Add.1partenariat avec la société civile, que le processus politique soit transparent, E/2008/INF/2/Add.1
14108-46247134
08-46246les ressources financières et humaines suffisantes et la volonté politique forte
Documentationet soutenue.
Report of the Partnership on Measuring Information and Communication7. La Commission rappelle qu’il est indiqué dans le Programme d’action
Technologies for Developmentque sa mise en œuvre nécessite d’engager des ressources financières
(g) International Comparison Programme;suffisantes aux niveaux national et international, et que pour renforcer les
Documentationcapacités nationales des pays en développement en la matière, il faudra
Report of the World Banks’efforcer d’atteindre aussi rapidement que possible l’objectif convenu en ce
(h) Price statistics.qui concerne la contribution des pays développés à l’aide publique au
Documentationdéveloppement. La Commission reconnaît qu’il convient d’utiliser pleinement
Report of the Intersecretariat Working Group on Price Statisticstoutes les sources de financement du développement.
6.8.
Natural resources and environment statistics:La Commission reconnaît également que la prise en compte généralisée
(a) Environmental accounting.des sexospécificités est un bon moyen de parvenir à l’égalité des sexes et qu’il
Documentationest donc nécessaire de promouvoir cette démarche dans la conception, la mise
Report of the Secretary-Generalen œuvre, le suivi et l’évaluation des politiques et programmes politiques,
7. Activities not classified by field:économiques et sociaux, ainsi que de renforcer les capacités du système des
(a) Coordination and integration of statistical programmes;Nations Unies dans ce domaine.
Documentation9. La Commission réaffirme que l’égalité des sexes ainsi que la promotion
Report of the Committee for the Coordination of Statistical Activitieset la protection du plein exercice par tous des droits de la personne humaine et
(b) Management issues in national statistical offices;des libertés fondamentales sont essentielles pour promouvoir le
Documentationdéveloppement, la paix et la sécurité et souligne que la paix est indissociable
Report of the Secretary-Generalde l’égalité des sexes et du développement.
(c) Implementation of the Fundamental Principles of Official Statistics;10. La Commission réaffirme que la promotion et la protection, ainsi que le
Documentationrespect des libertés et des droits fondamentaux des femmes, y compris le droit
Report of the Secretary-Generalau développement, qui sont universels, indivisibles et interdépendants,
(d) Common open standards for the exchange and sharing of data anddevraient être intégrés dans toutes les politiques et tous les programmes de
metadata;lutte contre la pauvreté, et réaffirme également qu’il faut prendre des mesures
Documentationpour garantir le droit de toute personne à participer et contribuer au
Report of the Task Force to Establish Standards on Data and Metadatadéveloppement économique, social, culturel et politique et à en bénéficier.
Exchange11. La Commission constate que de plus en plus d’éléments permettent
(e) Coordination of ongoing methodological work;d’établir qu’investir dans les femmes et les filles a un effet multiplicateur sur
Documentationla productivité et l’efficacité et favorise une croissance économique soutenue,
Report of the Secretary-Generalet que le renforcement du pouvoir économique des femmes est essentiel à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et à l’élimination de la pauvreté; et reconnaît qu’il faut allouer les ressources nécessaires à tous les niveaux, renforcer les mécanismes et les capacités et mettre en place des politiques qui répondent mieux aux préoccupations et aux besoins des femmes pour tirer pleinement parti de cet effet multiplicateur. 12. La Commission réaffirme les objectifs visant à réduire la mortalité maternelle et infantile, à combattre le VIH/sida et à améliorer la santé maternelle d’ici à 2015, qui sont au nombre des objectifs du Millénaire pour le développement, ainsi que l’objectif consistant à assurer l’accès de tous à la santé en matière de procréation, tel que défini par la Conférence internationale sur la population et le développement, objectifs dont la réalisation est essentielle à la promotion de l’égalité des sexes et à l’autonomisation des femmes et des filles. 13. La Commission rappelle que le Programme d’action de Beijing reconnaît le rôle du système des Nations Unies, y compris celui des fonds, programmes
(f) Statistical capacity-building; E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-4624613508-46247
142et institutions spécialisées, en particulier le rôle spécial que jouent le Fonds de
Documentationdéveloppement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) et l’Institut
Report of the Secretary-Generalinternational de recherche et de formation pour la promotion de la femme
Report of the Steering Committee of the Partnership in Statistics for(INSTRAW), dans le cadre de leurs mandats respectifs, et celui du Bureau de
Development in the Twenty-first Centuryla Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et
(g) Development indicators;de la Division de la promotion de la femme, au sein du système des Nations
DocumentationUnies, dans la promotion de l’égalité des sexes et l’autonomisation des
Report of the Secretary-Generalfemmes et donc dans l’application du Programme d’action.
(h) Follow-up to Economic and Social Council policy decisions;14. La Commission rappelle en outre que les organismes issus des accords de
DocumentationBretton Woods, d’autres institutions financières et le secteur privé ont
Report of the Secretary-Generalégalement un rôle important à jouer en faisant en sorte que le financement du
(i) Working methods of the Statistical Commission;développement promeuve l’égalité des sexes et facilite de l’autonomisation des
Documentationfemmes et des filles.
Report of the Secretary-General15. La Commission reconnaît l’importance des organisations non
(j) Regional statistical development.gouvernementales, ainsi que des autres acteurs de la société civile, dans la
Documentationmise en œuvre de la Déclaration et du Programme d’action de Beijing.
Report of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific16. La Commission déplore que l’insuffisance de l’engagement politique et
8. Programme questions (United Nations Statistics Division).des ressources budgétaires fasse obstacle à la promotion de l’égalité des sexes
9. Provisional agenda and dates for the forty-first session of the Commission.et à l’autonomisation des femmes et continue de saper l’efficacité et la
Documentationviabilité des mécanismes nationaux de promotion de la femme aussi bien que
Note by the Secretariat containing the draft provisional agenda for the fortyfirst session of the Commissiondes organisations de femmes, en ce qui concerne les activités de plaidoyer, de
Note by the Secretariat on the draft multi-year programme of work of themise en œuvre, d’appui et de contrôle de la mise en œuvre effective de la
CommissionDéclaration et du Programme d’action de Beijing et du document final de la
10. Report of the Commission on its fortieth session.vingt-troisième session extraordinaire de l’Assemblée générale.
2008/23917. La Commission constate avec préoccupation que la pauvreté se féminise
Human settlementsde plus en plus et réaffirme que l’élimination de la pauvreté est l’enjeu le plus
At its 41st plenary meeting, on 23 July 2008 the Economic and Social Council,important dans le monde aujourd’hui et qu’elle est la condition indispensable
recalling its relevant resolutions on the coordinated implementation of the Habitatde tout développement durable, en particulier pour les pays en développement,
Agenda:y compris les pays les moins avancés. À cet égard, la Commission souligne
34que la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et des
(a) Took note of the report of the Secretary-General on the coordinatedautres objectifs de développement convenus au niveau international constitue
implementation of the Habitat Agenda;une entreprise mondiale qui exige d’investir suffisamment dans l’égalité des
35sexes et l’autonomisation des femmes et des filles.
(b) Decided to transmit the report to the General Assembly for consideration18. La Commission demeure préoccupée par les conséquences négatives
at its sixty-third session;persistantes, notamment pour les femmes, de programmes d’ajustement
---structurel conçus et appliqués de manière inappropriée.
3419. La Commission constate également avec préoccupation l’insuffisance des
Report of the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II), Istanbul, 3-14 Juneressources consacrées à l’égalité des sexes au sein du système des Nations
1996 (United Nations publication, Sales No. E.97.IV.6), chap. I, resolution 1, annex II.Unies, s’agissant notamment des ressources mises à la disposition du Fonds de
35développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) et de l’Institut
E/2008/64.international de recherche et de formation pour la promotion de la femme (INSTRAW), du Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et de la Division de la promotion de la femme, et insiste sur la nécessité de contrôler plus efficacement les ressources allouées et les dépenses effectuées en faveur de l’égalité des sexes et de l’autonomisation des femmes à l’échelle du système des Nations Unies, notamment en ce qui
E/2008/INF/2/Add.1concerne les questions de prise en compte des sexospécificités. E/2008/INF/2/Add.1
143 08-4624608-46247136
(c) Requested the Secretary-General to submit a report on the coordinated20. La Commission estime que les engagements de la communauté
implementation of the Habitat Agenda for consideration by the Economic and Socialinternationale en faveur de l’égalité des sexes et de l’autonomisation des
Council at its substantive session of 2009.femmes depuis la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, notamment
2008/240 Report of the Commission on Population and Developmentpar le biais du Consensus de Monterrey, n’ont pas encore été pleinement
on its forty-first session and provisional agenda for itsrespectés.
forty-second session At its 41st plenary meeting, on 23 July 2008, the Economic and Social21. La Commission exhorte les États et/ou, le cas échéant, les fonds,
Council: (a) Took note of the report of the Commission on Population andprogrammes et institutions spécialisées compétents du système des Nations
Development on its forty-first session;Unies, dans le cadre de leur mandat, ainsi que les institutions financières
36 (b) Approved the provisional agenda and documentation for the forty-secondinternationales, la société civile, les organisations non gouvernementales et le
session of the Commission as set out below:secteur privé, compte tenu des priorités nationales, à prendre les mesures
Provisional agenda and documentation for the forty-second session of thesuivantes :
Commission on Population and Development 1. Election of officers.a) Investir davantage dans l’égalité des sexes et l’autonomisation des
2. Adoption of the agenda and other organizational matters.femmes et des filles, en tenant compte de la diversité des besoins et des
Documentation Provisional agenda for the forty-second session of the Commissionsituations de ces dernières, notamment en intégrant le souci de l’égalité des
Note by the Secretariat on the organization of the work of the sessionsexes dans l’allocation des ressources et en prévoyant les ressources humaines,
Report of the Bureau of the Commission on its intersessional meetingsfinancières et matérielles nécessaires pour les activités spécifiques et ciblées
3. Follow-up actions to the recommendations of the International Conference onvisant à garantir l’égalité des sexes aux niveaux local, national, régional et
Population and Development.international, ainsi qu’en améliorant et en renforçant la coopération
Documentationinternationale;
Report of the Secretary-General on the contribution of the Programme ofb) Faire en sorte que des ressources suffisantes soient consacrées aux
Action of the International Conference on Population and Development to theactivités destinées à lever les obstacles qui continuent d’entraver l’égalité des
internationally agreed development goals, including the Millenniumsexes et l’autonomisation des femmes et des filles dans tous les domaines clefs
Development Goalsvisés par le Programme d’action;
Report of the Secretary-General on the monitoring of population programmes,c) Concevoir, avec la pleine participation des femmes, des stratégies
focusing on the contribution of the Programme of Action of the Internationald’élimination de la pauvreté qui réduisent la féminisation de la pauvreté,
Conference on Population and Development to the internationally agreedrenforcent les capacités des femmes et leur permettent de faire face aux défis
development goals, including the Millennium Development Goalsliés aux incidences sociales et économiques négatives de la mondialisation, ou
Report of the Secretary-General on the flow of financial resources for assistingaméliorer celles qui existent;
in the implementation of the Programme of Action of the Internationald) Créer un environnement permettant aux femmes et aux filles de
Conference on Population and Developmentpleinement tirer parti des possibilités offertes par la mondialisation;
---e) Intégrer le principe de l’égalité des sexes dans la conception, la
36 Official Records of the Economic and Social Council, 2008, Supplement No. 5 (E/2008/25). E/2008/INF/2/Add.1mise en œuvre, le suivi et l’évaluation de l’ensemble des politiques, stratégies
08-46246 144 4. Contribution of the Programme of Action of the International Conference onet plans nationaux et dans l’établissement des rapports y afférents, de manière
Population and Development to the internationally agreed development goals,coordonnée dans tous les domaines, y compris le développement national, la
including the Millennium Development Goals.protection sociale et les stratégies de réduction de la pauvreté, et s’assurer que
5. Programme implementation and future programme of work of the Secretariatles mécanismes nationaux de promotion de la femme et les organisations de
in the field of population. Documentation Report of the Secretary-General on world demographic trendsfemmes jouent un rôle dans la conception et la mise en place de ces politiques,
Report of the Secretary-General on programme implementation and progressstratégies et plans, en vue de promouvoir l’égalité des sexes et
of work in the field of population in 2008l’autonomisation des femmes;
6. Contribution of population and development issues to the theme of the annualf) Tenir compte des sexospécificités dans toutes les politiques
ministerial review in 2009. 7. Provisional agenda for the forty-third session of the Commission.économiques et renforcer la présence des femmes dans les structures et
Documentationprocessus de gouvernance économique afin d’assurer la cohérence des
Note by the Secretariat containing the draft provisional agenda for the fortythird session of the Commissionpolitiques et de veiller à fournir les ressources nécessaires aux activités visant
8. Adoption of the report of the Commission on its forty-second session.l’égalité des sexes et l’autonomisation des femmes;
2008/241 Tenth United Nations Conference on the Standardizationg) S’employer en priorité à aider les pays en développement, y
of Geographical Names and twenty-fifth session of the United Nations Group of Experts on Geographical Names At its 41st plenary meeting, on 23 July 2008, the Economic and Social Council decided: (a) To take note of the report of the Ninth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names, held in New York from 21 to 30 August 2007; 37 (b) To endorse the recommendation that the Tenth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names be convened in 2012; 38 (c) To endorse the recommendation that the twenty-fifth session of the United Nations Group of Experts on Geographical Names be convened in the first half of 2009. 39 2008/242 Documents considered by the Economic and Social Council in connection with the environment and cartography At its 41st plenary meeting, on 23 July 2008, the Economic and Social Council took note of the report of the Governing Council of the United Nations Environment --- 37 United Nations publication, Sales No. E.08.1.4. 38 Ibid., chap. III, resolution IX/1, para. 1. 39 Ibid., para. 2.compris les pays les moins avancés, à faire participer les femmes pleinement et
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
14513708-46247
08-46246efficacement aux choix et à l’application des stratégies de développement et à
Programme on its tenth special session, held from 20 to 22 February 2008intégrer dans les programmes nationaux une démarche soucieuse d’égalité des
40sexes, notamment en consacrant des ressources suffisantes aux activités
and theopérationnelles de développement visant à appuyer les efforts déployés en
report of the United Nations Group of Experts on Geographical Names on the workfaveur de l’égalité des sexes et de l’autonomisation des femmes;
of its twenty-fourth session, held in New York on 21 and 31 August 2007.h) Lever les obstacles et consacrer les ressources nécessaires pour
41assurer une véritable représentation des femmes et leur participation à part
2008/243entière et en toute égalité à la prise de décisions politiques, sociales et
Document considered by the Economic and Social Council inéconomiques et aux travaux des administrations, en particulier dans les
connection with the implementation of the Declaration on thedomaines de l’économie et des finances publiques, en vue de garantir la
Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples bycontribution des femmes à part entière, sur un pied d’égalité avec les hommes
the specialized agencies and the international institutionsà l’élaboration de tous les plans, programmes et politiques;
associated with the United Nationsi) Renforcer les capacités et les mandats des institutions et des
At its 42nd plenary meeting, on 24 July 2008, the Economic and Socialmécanismes de responsabilisation, y compris les mécanismes nationaux de
Council took note of the report of the Secretary-General on assistance to thepromotion de la condition de la femme, et veiller à ce que ces institutions et
Palestinian people.mécanismes soien