E_2008_INF_2_Add.1_e_E_2008_INF_2_Add.1_s_ES
Correct misalignment Change languages order
E_2008_INF_2_Add.1_e.pdf (english) E_2008_INF_2_Add.1_s.pdf (spanish)
United NationsNaciones Unidas
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
Economic and Social CouncilConsejo Económico y Social
Distr.Distr.
: Generalgeneral
15 August 200815 de agosto de 2008 Español
Original: EnglishOriginal: inglés
08-46246 (E) 15100808-46249 (S) 141008 161008
*0846246**0846249*
Resolutions and decisions adopted by the Economic andResoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo Económico y Social en su período
Social Council at its substantive session of 2008de sesiones sustantivo de 2008
(30 June to 25 July 2008)(30 de junio a 25 de julio de 2008)
Note: The provisional texts of the resolutions and decisions adopted by the Council at its substantiveNota: En el presente documento se reproducen, a título informativo, los textos provisionales de las
session of 2008 are circulated herein for information. The final texts will be issued in Officialresoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo en su período de sesiones sustantivo de 2008.
Records of the Economic and Social Council, 2008, Supplement No.Los textos definitivos se publicarán en Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 2008, Suplemento No.
1 (E/2008/99). E/2008/INF/2/Add.11 (E/2008/99). E/2008/INF/2/Add.1
08-4624608-46249
22
ContentsÍndice
ResolutionsResoluciones
ResolutionNúmero de
number Titlela resolución Título
AgendaTema del
item Date adopted Pageprograma Fecha de aprobación Página
2008/2 Progress in the implementation of General Assembly2008/2 Progreso alcanzado en la aplicación de la resolución 62/208
resolution 62/208 on the triennial comprehensivede la Asamblea General sobre la revisión trienal amplia de la
policy review of operational activities for developmentpolítica relativa a las actividades operacionales del sistema de
of the United Nations system (E/2008/L.12, as orallylas Naciones Unidas para el desarrollo (E/2008/L.12, en su
corrected, and E/2008/SR.34)forma oralmente corregida, y E/2008/SR.34)
3 (a) 18 July 2008 123 a) 18 de julio de 2008 11
2008/3 Assessment of the progress made in the implementation2008/3 Evaluación de los progresos realizados en la aplicación
of and follow-up to the outcomes of the World Summity el seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial
on the Information Society (E/2008/31, chap. I, sect. A,sobre la Sociedad de la Información (E/2008/31, cap. I,
and E/2008/SR.34)secc. A, y E/2008/SR.34)
13 (b) 18 July 2008 1513 b) 18 de julio de 2008 14
2008/4 Measures to improve the quadrennial reporting2008/4 Medidas para mejorar los procedimientos de presentación de
procedures (E/2008/32 (Part I), chap.informes cuadrienales (E/2008/32 (Part I), cap.
I, sect.I, secc.
A, andA, y
E/2008/SR.37)E/2008/SR.37)
12 21 July 2008 1912 21 de julio de 2008 19
2008/5 Strengthening of the Non-Governmental Organizations2008/5 Fortalecimiento de la Sección de Organizaciones no
Section of the Department of Economic and SocialGubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y
Affairs of the United Nations Secretariat (E/2008/L.9,Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas (E/2008/L.9,
chap.cap.
I, sect.I, secc.
A, and E/2008/SR.37)A, y E/2008/SR.37)
12 21 July 2008 2112 21 de julio de 2008 21
2008/6 The need to harmonize and improve United Nations2008/6 Necesidad de armonizar y mejorar los sistemas informáticos
informatics systems for optimal utilization andde las Naciones Unidas para que todos los Estados tengan
accessibility by all States (E/2008/L.18 andacceso a ellos y los utilicen de manera óptima (E/2008/L.18
E/2008/SR.38)y E/2008/SR.38)
7 (c) 22 July 2008 237 c) 22 de julio de 2008 23
2008/7 Restructuring of the conference structure of the2008/7 Reorganización de la estructura de conferencias de
Economic and Social Commission for Asia and thela Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico
Pacific (E/2008/15/Add.1, sect.(E/2008/15/Add.1, secc.
I.I.
A, and E/2008/SR.38)A, y E/2008/SR.38)
10 22 July 2008 2410 22 de julio de 2008 24
2008/8 Admission of the Sudan as a member of the Economic2008/8 Admisión del Sudán como miembro de la Comisión
and Social Commission for Western AsiaEconómica y Social para Asia Occidental (E/2008/15/Add.1,
(E/2008/15/Add.1, sect.secc.
I.I.
B, and E/2008/SR.38)B, y E/2008/SR.38)
10 22 July 2008 3310 22 de julio de 2008 33
2008/9 Venue of the thirty-third session of the Economic2008/9 Lugar de celebración del 33º período de sesiones de la
Commission for Latin America and the CaribbeanComisión Económica para América Latina y el Caribe
(E/2008/15/Add.2, sect.(E/2008/15/Add.2, secc.
I, and E/2008/SR.38)I, y E/2008/SR.38)
10 22 July 2008 3310 22 de julio de 2008 34
2008/10 Ad Hoc Advisory Group on Haiti (E/2008/L.15 and2008/10 Grupo Asesor Especial sobre Haití (E/2008/L.15 y
E/2008/SR.40)E/2008/SR.40)
7 (d) 23 July 2008 347 d) 23 de julio de 2008 34
2008/11 Situation of and assistance to Palestinian women2008/11 La situación de la mujer palestina y la asistencia en su apoyo
(E/2008/27, chap.(E/2008/27, cap.
I, sect.I, secc.
B, and E/2008/SR.40)B, y E/2008/SR.40)
14 (a) 23 July 2008 3514 a) 23 de julio de 2008 35
2008/12 Report of the Committee for Development Policy on its2008/12 Informe del Comité de Políticas de Desarrollo sobre
tenth session (E/2008/L.23 and E/2008/SR.41)su 10° período de sesiones (E/2008/L.23 y E/2008/SR.41)
13 (a) 23 July 2008 3813 a) 23 de julio de 2008 38
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
33
08-4624608-46249
ResolutionNúmero de
number Titlela resolución Título
AgendaTema del
item Date adopted Pageprograma Fecha de aprobación Página
2008/13 Protection against products harmful to health and the2008/13 Protección contra los productos perjudiciales para
environment (E/2008/L.21 and E/2008/SR.41)la salud y el medio ambiente (E/2008/L.21 y E/2008/SR.41)
13 (e) 23 July 2008 3913 e) 23 de julio de 2008 39
2008/14 Follow-up to the International Conference on2008/14 Seguimiento de la Conferencia Internacional sobre
Financing for Development (E/2008/L.16, as orallyla Financiación para el Desarrollo (E/2008/L.16, en su forma
revised, and E/2008/SR.42)oralmente revisada, y E/2008/SR.42)
6 (a) 24 July 2008 396 a) 24 de julio de 2008 40
2008/15 Support to Non-Self-Governing Territories by the2008/15 Apoyo a los territorios no autónomos por los organismos
specialized agencies and international institutionsespecializados y las instituciones internacionales asociadas
associated with the United Nations (E/2008/L.17 and E/2008/SR.42)con las Naciones Unidas (E/2008/L.17 y E/2008/SR.42)
9 24 July 2008 409 24 de julio de 2008 41
2008/16 Committee of Experts on International Cooperation in2008/16 Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional
Tax Matters (E/2008/L.27 and E/2008/SR.42)en Cuestiones de Tributación (E/2008/L.27 y E/2008/SR.42)
13 (h) 24 July 2008 4413 h) 24 de julio de 2008 45
2008/17 Social dimensions of the New Partnership for Africa’s2008/17 Dimensiones sociales de la Nueva Alianza para el Desarrollo
Development (E/2008/26, chap.de África (E/2008/26, cap.
I, sect.I, secc.
A, draftA, proyecto de resolución I,
resolution I, and E/2008/SR.42)y E/2008/SR.42)
14 (b) 24 July 2008 4614 b) 24 de julio de 2008 47
2008/18 Promoting full employment and decent work for all2008/18 Promoción del empleo pleno y el trabajo decente para
(E/2008/26, chap.todos (E/2008/26, cap.
I, sect.I, secc.
A, draft resolution II, andA, proyecto de resolución II, y
E/2008/SR.42)E/2008/SR.42)
14 (b) 24 July 2008 5014 b) 24 de julio de 2008 51
2008/19 Future organization and methods of work of the2008/19 Organización y métodos de trabajo futuros de la Comisión
Commission for Social Development (E/2008/26,de Desarrollo Social (E/2008/26, cap. I, secc. A, proyecto de
chap. I, sect. A, draft resolution III, and E/2008/SR.42)resolución III, y E/2008/SR.42)
14 (b) 24 July 2008 5614 b) 24 de julio de 2008 58
2008/20 Further promotion of equalization of opportunities by,2008/20 Promoción ulterior de la igualdad de oportunidades por las
for and with persons with disabilities and protection ofpersonas con discapacidad, para ellas y con ellas y protección
their human rights (E/2008/26, chap.de sus derechos humanos (E/2008/26, cap.
I, sect.I, secc.
A, draftA, proyecto
resolution IV, and E/2008/SR.42)de resolución IV, y E/2008/SR.42)
14 (b) 24 July 2008 5714 b) 24 de julio de 2008 59
2008/21 Mainstreaming disability in the development agenda2008/21 Incorporación de la discapacidad en el programa de
(E/2008/26, chap.desarrollo (E/2008/26, cap.
I, sect.I, secc.
A, draft resolution V, andA, proyecto de
E/2008/SR.42)resolución V, y E/2008/SR.42)
14 (b) 24 July 2008 5914 b) 24 de julio de 2008 61
2008/22 Preparations for the Twelfth United Nations Congress2008/22 Preparativos del 12° Congreso de las Naciones Unidas
on Crime Prevention and Criminal Justice (E/2008/30,sobre Prevención del Delito y Justicia Penal (E/2008/30,
chap.cap.
I, sect.I, secc.
A, and E/2008/SR.42)A, y E/2008/SR.42)
14 (c) 24 July 2008 62 2008/23 Protection against trafficking in cultural property14 c) 24 de julio de 2008 64
(E/2008/30, chap. I, sect. B, draft resolution I, and2008/23 Protección contra el tráfico de bienes culturales (E/2008/30,
E/2008/SR.42)cap. I, secc. B, proyecto de resolución I, y E/2008/SR.42)
14 (c) 24 July 2008 6614 c) 24 de julio de 2008 68
2008/24 Strengthening prevention of urban crime: an integrated2008/24 Fortalecimiento de la prevención de la delincuencia
approach (E/2008/30, chap.urbana: enfoque integrado (E/2008/30, cap.
I, sect.I, secc.
B, draft resolutionB,
II, and E/2008/SR.42)proyecto de resolución II, y E/2008/SR.42)
14 (c) 24 July 2008 69 E/2008/INF/2/Add.114 c) 24 de julio de 2008 71E/2008/INF/2/Add.1
08-4624608-46249
44
ResolutionNúmero de
number Titlela resolución Título
AgendaTema del
item Date adopted Pageprograma Fecha de aprobación Página
2008/25 International cooperation in preventing and combating2008/25 Cooperación internacional para prevenir y combatir el tráfico
illicit international trafficking in forest products,ilícito internacional de productos forestales, incluidas la
including timber, wildlife and other forest biologicalmadera, la fauna y flora silvestres y otros recursos biológicos
resources (E/2008/30, chap.forestales (E/2008/30, cap.
I, sect.I, secc.
B, draft resolutionB, proyecto de resolución III,
III, and E/2008/SR.42)y E/2008/SR.42)
14 (c) 24 July 2008 7014 c) 24 de julio de 2008 73
2008/26 Promoting sustainability and integrality in alternative2008/26 Promoción de la sostenibilidad y el carácter integral del
development as an important part of drug controldesarrollo alternativo como parte importante de la estrategia
strategy in States where illicit crops are grown tode fiscalización de drogas en los Estados en que existen
produce drugs (E/2008/28, chap. I, sect. A, draftcultivos ilícitos para producir drogas (E/2008/28, cap. I,
resolution I, and E/2008/SR.42)secc. A, proyecto de resolución I, y E/2008/SR.42)
14 (d) 24 July 2008 7214 d) 24 de julio de 2008 74
2008/27 Provision of international assistance to the most2008/27 Asistencia internacional a los Estados vecinos del Afganistán
affected States neighbouring Afghanistan (E/2008/28,más afectados (E/2008/28, cap. I, secc. A, proyecto de
chap. I, sect. A, draft resolution II, and E/2008/SR.42)resolución II, y E/2008/SR.42)
14 (d) 24 July 2008 7714 d) 24 de julio de 2008 80
2008/28 The role of the United Nations system in implementing2008/28 La función del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación
the ministerial declaration on strengthening efforts tode la declaración ministerial sobre el fortalecimiento de la
eradicate poverty and hunger, including through thelabor para erradicar la pobreza y el hambre, incluso mediante
global partnership for development, adopted at thela alianza mundial para el desarrollo, aprobada en la serie
high-level segment of the substantive session of 2007de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo
of the Economic and Social Council (E/2008/L.22, asdel Consejo Económico y Social de 2007 (E/2008/L.22, en su
orally corrected, and E/2008/SR.43)forma oralmente corregida, y E/2008/SR.43)
4 24 July 2008 794 24 de julio de 2008 82
2008/29 Role of the Economic and Social Council in the2008/29 La función del Consejo Económico y Social en la aplicación
integrated and coordinated implementation of they el seguimiento integrados y coordinados de los resultados
outcomes of and follow-up to major United Nationsde las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas
conferences and summits, in light of relevant General Assembly resolutions, including resolution 61/16a la luz de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General,
(E/2008/L.29 and E/2008/SR.43)incluida la resolución 61/16 (E/2008/L.29 y E/2008/SR.43)
4 24 July 2008 814 24 de julio de 2008 84
2008/30 Ad Hoc Advisory Group on Guinea-Bissau2008/30 Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau (E/2008/L.34
(E/2008/L.34 and E/2008/SR.44)y E/2008/SR.44)
7 (f) 25 July 2008 837 f) 25 de julio de 2008 86
2008/31 Economic and social repercussions of the Israeli2008/31 Consecuencias económicas y sociales de la ocupación
occupation on the living conditions of the Palestinianisraelí para las condiciones de vida del pueblo palestino
people in the Occupied Palestinian Territory, includingen el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén
East Jerusalem, and the Arab population in theOriental, y de la población árabe en el Golán sirio ocupado
occupied Syrian Golan (E/2008/L.26, as orally revised,(E/2008/L.26, en su forma oralmente revisada, y
and E/2008/SR.44)E/2008/SR.44)
11 25 July 2008 8411 25 de julio de 2008 88
2008/32 Report of the Committee of Experts on Public2008/32 Informe del Comité de Expertos en Administración Pública
Administration on its seventh session (E/2008/L.33 andsobre su séptimo período de sesiones (E/2008/L.33 y
E/2008/SR.44)E/2008/SR.44)
13 (g) 25 July 2008 8913 g) 25 de julio de 2008 92
2008/33 Strengthening coordination of the United Nations and2008/33 Fortalecimiento de la coordinación de las actividades de las
other efforts in fighting trafficking in personsNaciones Unidas y otros esfuerzos en la lucha contra la trata
(E/2008/L.31, as orally revised, and E/2008/SR.44)de personas (E/2008/L.31, en su forma oralmente revisada, y E/2008/SR.44)
14 25 July 2008 9114 25 de julio de 2008 94
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
55
08-4624608-46249
ResolutionNúmero de
number Titlela resolución Título
AgendaTema del
item Date adopted Pageprograma Fecha de aprobación Página
2008/34 Mainstreaming a gender perspective into all policies2008/34 Incorporación de una perspectiva de género en todas las
and programmes in the United Nations systempolíticas y los programas del sistema de las Naciones Unidas
(E/2008/L.32 and E/2008/SR.44)(E/2008/L.32 y E/2008/SR.44)
14 (a) 25 July 2008 9314 a) 25 de julio de 2008 97
2008/35 United Nations Institute for Training and Research2008/35 Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional
(E/2008/L.37 and E/2008/SR.44)e Investigaciones (E/2008/L.37 y E/2008/SR.44)
15 25 July 2008 9715 25 de julio de 2008 101
2008/36 Strengthening of the coordination of emergency2008/36 Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria
humanitarian assistance of the United Nationsde emergencia de las Naciones Unidas (E/2008/L.28, en su
(E/2008/L.28, as orally revised, and E/2008/SR.45)forma oralmente revisada, y E/2008/SR.45)
5 25 July 2008 985 25 de julio de 2008 103
2008/37 Implementation of the Programme of Action for the2008/37 Ejecución del Programa de Acción en favor de los países
Least Developed Countries for the Decade 2001-2010menos adelantados para el decenio 2001-2010 (E/2008/L.38
(E/2008/L.38 and E/2008/SR.45)y E/2008/SR.45)
6 (b) 25 July 2008 1026 b) 25 de julio de 2008 107
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-4624608-46249
66
DecisionsDecisiones
Decision number TitleNúmero de la decisión Título
AgendaTema del
item Date adopted Pageprograma Fecha de aprobación Página
2008/201 E Elections, nominations, confirmations and2008/201 E Elecciones, presentación de candidaturas, confirmaciones y nombramientos para llenar vacantes en órganos
appointments to subsidiary and related bodies ofsubsidiarios y órganos conexos del Consejo Económico
the Economic and Social Council (E/2008/SR.29y Social (E/2008/SR.29 y 32)
and 32) 1 11 and 16 July1 11 y 16 de julio
2008de 2008
107112
2008/214 Agenda and organization of work for the2008/214 Programa y organización de los trabajos del período de
substantive session of 2008 of the Economic andsesiones sustantivo de 2008 del Consejo Económico y
Social Council (E/2008/100, E/2008/82,Social (E/2008/100, E/2008/82, E/2008/L.5, E/2008/L.6,
E/2008/L.5, E/2008/L.6, E/2008/CRP.1 and E/2008/SR.12)E/2008/CRP.1 y E/2008/SR.12)
1 30 June 2008 1081 30 de junio de 2008 113
2008/215 Documents considered by the Economic and2008/215 Documentos examinados por el Consejo Económico y
Social Council in connection with the operationalSocial en relación con las actividades operacionales de las
activities of the United Nations for internationalNaciones Unidas para la cooperación internacional para el
development cooperation (E/2007/35, E/2008/36, E/2008/5, E/2008/6-E/ICEF/2008/3 and Corr.desarrollo (E/2007/35, E/2008/36, E/2008/5, E/2008/6E/ICEF/2008/3 y Corr.
1, E/2008/14, E/2008/34 (Part I)-E/ICEF/2008/7 (Part I), E/2008/34 (Part I)/Add.1, E/2008/14, E/2008/34 (Part I)E/ICEF/2008/7 (Part I), E/2008/34 (Part I)/Add.
1-E/ICEF/2008/7 (Part I)/Add.1E/ICEF/2008/7 (Part I)/Add.
1, E/2008/L.8, E/2008/CRP.4 and1, E/2008/L.8, E/2008/CRP.4
E/2008/SR.34)y E/2008/SR.34)
3 (a)3 a) y b) 18 de julio de 2008 113
and (b)2008/216 Documento examinado por el Consejo Económico
18 July 2008 108y Social en relación con la aplicación y el seguimiento
2008/216 Document considered by the Economic and Socialde las decisiones de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad
Council in connection with the implementation ofde la Información a nivel regional e internacional
and follow-up to the outcomes of the World(A/63/72-E/2008/48 y E/2008/SR.34)
Summit on the Information Society at the regional4 y 13 b) 18 de julio de 2008 114
and international levels (A/63/72-E/2008/48 and2008/217 Participación de las organizaciones no gubernamentales y las entidades de la sociedad civil en la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en sus períodos de sesiones 12º y 13º (E/2008/31, cap. I,
E/2008/SR.34)secc. B, proyecto de decisión I, y E/2008/SR.34)
4 and 13 (b) 18 July 2008 10913 b) 18 de julio de 2008 115
2008/217 Participation of non-governmental organizations and civil society entities in the work of the2008/218 Participación de entidades académicas en la labor de
Commission on Science and Technology for Development at its twelfth and thirteenth sessionsla Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo
(E/2008/31, chap.(E/2008/31, cap.
I, sect.I, secc.
B, draft decision I, andB, proyecto de decisión II, y
E/2008/SR.34)E/2008/SR.34)
13 (b) 18 July 2008 10913 b) 18 de julio de 2008 115
2008/218 Participation of academic entities in the work of2008/219 Informe del Secretario General sobre la ciencia, la tecnología y la innovación que se presentará a la
the Commission on Science and Technology forComisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo
Development (E/2008/31, chap.en su 12º período de sesiones (E/2008/31, cap.
I, sect.I, secc.
B, draftB,
decision II, and E/2008/SR.34)proyecto de decisión III, y E/2008/SR.34)
13 (b) 18 July 2008 11013 b) 18 de julio de 2008 116
2008/219 Report of the Secretary-General on science,2008/220 Informe de la Comisión de Ciencia y Tecnología
technology and innovation to be submitted to thepara el Desarrollo sobre su 11º período de sesiones
Commission on Science and Technology fory programa provisional y documentación para el
Development at its twelfth session (E/2008/31, chap. I, sect. B, draft decision III, and12º período de sesiones de la Comisión (E/2008/31,
E/2008/SR.34)cap. I, secc. B, proyecto de decisión IV, y E/2008/SR.34)
13 (b) 18 July 2008 11113 b) 18 de julio de 2008 116
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
77
08-4624608-46249
Decision number TitleNúmero de
Agendala decisión Título
item Date adopted PageTema del
2008/220 Report of the Commission on Science andprograma Fecha de aprobación Página
Technology for Development on its eleventh2008/221 Documentos examinados por el Consejo Económico y
session and provisional agenda and documentationSocial en relación con las cuestiones de coordinación y
for the twelfth session of the Commission (E/2008/31, chap. I, sect. B, draft decision IV, and E/2008/SR.34) 13 (b) 18 July 2008 111 2008/221 Documents considered by the Economic and Social Council in connection with coordination and programme questions (E/2008/58, A/63/16 and E/2008/SR.36)los programas (E/2008/58, A/63/16 y E/2008/SR.36)
7 (a) 21 July 2008 1127 a) 21 de julio de 2008 117
2008/222 Applications for consultative status and requests2008/222 Solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas
for reclassification received fromy peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones
non-governmental organizations (E/2008/32no gubernamentales (E/2008/32 (Part I), cap. I, secc. B,
(Part I), chap. I, sect. B, draft decision I, and E/2008/SR.37)proyecto de decisión I, y E/2008/SR.37)
12 21 July 2008 112 2008/223 Application of American Sports Committee12 21 de julio de 2008 118
(E/2008/32 (Part I), chap. I, sect. B, draft2008/223 Solicitud de American Sports Committee (E/2008/32
decision III, and E/2008/SR.37)(Part I), cap. I, secc. B, proyecto de decisión III, y E/2008/SR.37)
12 21 July 2008 11712 21 de julio de 2008 122
2008/224 Report of the Committee on Non-Governmental2008/224 Informe del Comité encargado de las organizaciones
Organizations on its 2008 regular sessionno gubernamentales sobre su período ordinario de
(E/2008/32 (Part I), chap.sesiones de 2008 (E/2008/32 (Part I), cap.
I, sect.I, secc.
B, draftB,
decision IV, and E/2008/SR.37)proyecto de decisión IV, y E/2008/SR.37)
12 21 July 2008 11712 21 de julio de 2008 123
2008/225 Applications for consultative status and requests2008/225 Solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas
for reclassification received fromy peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones
non-governmental organizations (E/2008/L.9,no gubernamentales (E/2008/L.9, cap. I, secc. B, proyecto
chap. I, sect. B, draft decision I, and E/2008/SR.37)de decisión I, y E/2008/SR.37)
12 21 July 2008 11712 21 de julio de 2008 123
2008/226 Application of the non-governmental organization2008/226 Solicitud de la organización no gubernamental Human
Human Rights Foundation for consultative status with the Economic and Social CouncilRights Foundation de reconocimiento como entidad
(E/2008/L.9, chap. I, sect. B, draft decision II, andconsultiva del Consejo Económico y Social (E/2008/L.9,
E/2008/SR.37)cap. I, secc. B, proyecto de decisión II, y E/2008/SR.37)
12 21 July 2008 124 2008/227 Complaint against the non-governmental12 21 de julio de 2008 129
organization World Union for Progressive Judaism2008/227 Denuncia contra la organización no gubernamental
(E/2008/L.9, chap. I, sect. B, draft decision III,Unión Mundial pro Judaísmo Progresista (E/2008/L.9,
and E/2008/SR.37)cap. I, secc. B, proyecto de decisión III, y E/2008/SR.37)
12 21 July 2008 12412 21 de julio de 2008 130
2008/228 Dates of and provisional agenda for the 20092008/228 Fechas y programa provisional del período de sesiones
session of the Committee on Non-Governmentalde 2009 del Comité encargado de las organizaciones no
Organizations (E/2008/L.9, chap.gubernamentales (E/2008/L.9, cap.
I, sect.I, secc.
B, draftB, proyecto de
decision IV, as orally amended, anddecisión IV, en su forma oralmente enmendada, y
E/2008/SR.37)E/2008/SR.37)
12 21 July 2008 124 E/2008/INF/2/Add.112 21 de julio de 2008 130
08-46246 8 Decision number Title Agenda item Date adopted Page 2008/229 Report of the Committee on Non-Governmental2008/229 Informe del Comité encargado de las organizaciones no
Organizations on its resumed 2008 sessiongubernamentales sobre la continuación de su período de
(E/2008/L.9, chap.sesiones de 2008 (E/2008/L.9, cap.
I, sect.I, secc.
B, draft decision V, andB, proyecto de
E/2008/SR.37)decisión V, y E/2008/SR.37)
12 21 July 2008 12512 21 de julio de 2008 131
2008/230 Application of the non-governmental organization2008/230 Solicitud de la organización no gubernamental Federación
Federación Estatal de Lesbianas, Gays,Estatal de Lesbianas, Gays, Transexuales y Bisexuales
Transexuales y Bisexuales (E/2008/L.13 and E/2008/SR.38)(E/2008/L.13 y E/2008/SR.38)
12 22 July 2008 12612 22 de julio de 2008 131
2008/231 Smoke-free United Nations premises (E/2008/L.192008/231 Locales sin humo en las Naciones Unidas (E/2008/L.19 y
and E/2008/SR.39)E/2008/SR.39)
7 (g) 22 July 2008 1267 g) 22 de julio de 2008 132E/2008/INF/2/Add.1
2008/232 Report of the Secretary-General on the Ad Hoc08-46249 8 Número de la decisión Título Tema del programa Fecha de aprobación Página 2008/232 Informe del Secretario General relativo a la labor
Inter-Agency Task Force on Tobacco Controldel Grupo de Trabajo Especial Interinstitucional
(E/2008/59 and E/2008/SR.39)sobre Lucha Antitabáquica (E/2008/59 y E/2008/SR.39)
7 (g) 22 July 2008 1267 g) 22 de julio de 2008 132
2008/233 Genetic privacy and non-discrimination2008/233 Privacidad genética y no discriminación (E/2008/L.20 y
(E/2008/L.20 and E/2008/SR.39)E/2008/SR.39)
14 (i) 22 July 2008 12614 i) 22 de julio de 2008 132
2008/234 Documents considered by the Economic and2008/234 Documentos examinados por el Consejo Económico
Social Council in connection with regionaly Social en relación con la cooperación regional
cooperation (E/2008/15 and Add.(E/2008/15 y Add.
1 and 2,1 y 2, E/2008/16, E/2008/17,
E/2008/16, E/2008/17, E/2008/18, E/2008/19,E/2008/18, E/2008/19, E/2008/20 y E/2008/SR.40)
E/2008/20 and E/2008/SR.40)10 23 de julio de 2008 133
10 23 July 2008 1272008/235 Conclusiones convenidas sobre la financiación en favor
2008/235 Agreed conclusions on financing gender equalityde la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer (E/2008/27, cap. I, secc. A, y E/2008/SR.40) 14 a) 23 de julio de 2008 133 2008/236 Informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 52º período de sesiones y programa provisional y documentación del 53º período de sesiones
and the empowerment of women (E/2008/27,de la Comisión (E/2008/27, cap. I, secc. C, en su forma
chap. I, sect. A, and E/2008/SR.40)oralmente corregida, y E/2008/SR.40)
14 (a) 23 July 2008 12814 a) 23 de julio de 2008 142
2008/236 Report of the Commission on the Status of Women2008/237 Informe de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible
on its fifty-second session and provisional agenda and documentation for the fifty-third session of the Commission (E/2008/27, chap. I, sect. C, as orally corrected, and E/2008/SR.40) 14 (a) 23 July 2008 136 2008/237 Report of the Commission on Sustainable Development on its sixteenth session and provisional agenda for the seventeenth session ofsobre su 16° período de sesiones y programa provisional
the Commission (E/2008/29, chap. I, sect. A, anddel 17° período de sesiones de la Comisión (E/2008/29,
E/2008/SR.41)cap. I, secc. A, y E/2008/SR.41)
13 (a) 23 July 2008 13713 a) 23 de julio de 2008 144
2008/238 Report of the Statistical Commission on its thirtyninth session and provisional agenda and dates for2008/238 Informe de la Comisión de Estadística sobre su 39º período de sesiones y programa provisional y fechas del
the fortieth session of the Commission (E/2008/24,40º período de sesiones (E/2008/24, cap. I, secc. A,
chap. I, sect. A, and E/2008/SR.41)y E/2008/SR.41)
13 (c) 23 July 2008 13813 c) 23 de julio de 2008 144
2008/239 Human settlements (E/2008/L.24 and2008/239 Asentamientos humanos (E/2008/L.24 y E/2008/SR.41) 13 d) 23 de julio de 2008 149 2008/240 Informe de la Comisión de Población y Desarrollo sobre su 41° período de sesiones y programa provisional de su 42° período de sesiones (E/2008/25, cap. I, secc. A, y
E/2008/SR.41)E/2008/SR.41)
13 (d) 23 July 2008 14213 f) 23 de julio de 2008 149 2008/241 Décima Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Normalización de los Nombres Geográficos y 25° período de sesiones del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos (E/2008/L.25 y E/2008/SR.41) 13 j) 23 de julio de 2008 151 2008/242 Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con el medio ambiente y la cartografía (A/63/25, E/2007/89 y E/2008/SR.41) 13 e) y j) 23 de julio de 2008 151
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
99
08-4624608-46249
Decision number TitleNúmero de
Agendala decisión Título
item Date adopted PageTema del
2008/240 Report of the Commission on Population andprograma Fecha de aprobación Página
Development on its forty-first session and2008/243 Documento examinado por el Consejo Económico y
provisional agenda for its forty-second sessionSocial en relación con la aplicación de la Declaración
(E/2008/25, chap. I, sect. A, and E/2008/SR.41)sobre la concesión de la independencia a los países y
13 (f) 23 July 2008 143 2008/241 Tenth United Nations Conference on thepueblos coloniales por los organismos especializados y las
Standardization of Geographical Names and twenty-fifth session of the United Nations Group of Experts on Geographical Names (E/2008/L.25 and E/2008/SR.41) 13 (j) 23 July 2008 144 2008/242 Documents considered by the Economic and Social Council in connection with the environment and cartography (A/63/25, E/2007/89 and E/2008/SR.41) 13 (e) and (j) 23 July 2008 144 2008/243 Document considered by the Economic and Social Council in connection with the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nationsinstituciones internacionales asociadas con las Naciones
(A/63/75-E/2008/52 and E/2008/SR.42)Unidas (A/63/75-E/2008/52 y E/2008/SR.42)
9 24 July 2008 1459 24 de julio de 2008 151
2008/244 Report of the Commission for Social Development2008/244 Informe de la Comisión de Desarrollo Social sobre
on its forty-sixth session and provisional agendasu 46° período de sesiones y programa provisional
and documentation for the forty-seventh session ofy documentación para el 47° período de sesiones de la Comisión (E/2008/26, cap. I, secc. B, y E/2008/SR.42) 14 b) 24 de julio de 2008 152 2008/245 Informe de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre su 17° período de sesiones y programa provisional y documentación del 18° período
the Commission (E/2008/26, chap.de sesiones de la Comisión (E/2008/30, cap.
I, sect.I, secc.
B, andC,
E/2008/SR.42)proyecto de decisión I, y E/2008/SR.42)
14 (b) 24 July 2008 14514 c) 24 de julio de 2008 153
2008/245 Report of the Commission on Crime Prevention2008/246 Elección de miembros del Consejo Directivo del Instituto
and Criminal Justice on its seventeenth session and provisional agenda and documentation for theInterregional de las Naciones Unidas para Investigaciones
eighteenth session of the Commission (E/2008/30, chap. I, sect. C, draft decision I, andsobre la Delincuencia y la Justicia (E/2008/30, cap. I,
E/2008/SR.42)secc. C, proyecto de decisión II, y E/2008/SR.42)
14 (c) 24 July 2008 14714 c) 24 de julio de 2008 157
2008/246 Appointment of members of the Board of Trustees2008/247 Informe de la Comisión de Estupefacientes sobre su
of the United Nations Interregional Crime and51º período de sesiones y programa provisional y
Justice Research Institute (E/2008/30, chap. I,documentación del 52º período de sesiones de la Comisión (E/2008/28, cap. I, secc. B, proyecto de decisión I, y
sect. C, draft decision II, and E/2008/SR.42)E/2008/SR.42)
14 (c) 24 July 2008 15014 d) 24 de julio de 2008 157
2008/247 Report of the Commission on Narcotic Drugs on2008/248 Informe de la Junta Internacional de Fiscalización
its fifty-first session and provisional agenda and documentation for the fifty-second session of the Commission (E/2008/28, chap.de Estupefacientes (E/2008/28, cap.
I, sect.I, secc.
B, draftB, proyecto
decision I, and E/2008/SR.42)de decisión II, y E/2008/SR.42)
14 (d) 24 July 2008 150 E/2008/INF/2/Add.114 d) 24 de julio de 2008 160
08-462462008/249 Reunión de un grupo internacional de expertos sobre
10la aplicación del artículo 42 de la Declaración de las
Decision number Title Agenda item Date adopted Page 2008/248 Report of the International Narcotics ControlNaciones Unidas sobre los derechos de los pueblos
Board (E/2008/28, chap.indígenas (E/2008/43, cap.
I, sect.I, secc.
B, draft decisionA, proyecto de
II, and E/2008/SR.42)decisión I, y E/2008/SR.42)
14 (d) 24 July 2008 15314 h) 24 de julio de 2008 160
2008/249 International expert group meeting on the implementation of article 42 of the United Nations2008/250 Lugar y fecha de celebración del octavo período de
Declaration on the Rights of Indigenous Peoplessesiones del Foro Permanente para las Cuestiones
(E/2008/43, chap.Indígenas (E/2008/43, cap.
I, sect.I, secc.
A, draft decision I, andA, proyecto de
E/2008/SR.42)decisión II, y E/2008/SR.42)
14 (h) 24 July 2008 15314 h) 24 de julio de 2008 160
2008/250 Venue and dates of the eighth session of the2008/251 Programa provisional y documentación del octavo período
Permanent Forum on Indigenous Issuesde sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones
(E/2008/43, chap.Indígenas (E/2008/43, cap.
I, sect.I, secc.
A, draft decision II, andA, proyecto de
E/2008/SR.42)decisión III, y E/2008/SR.42)
14 (h) 24 July 2008 15314 h) 24 de julio de 2008 160E/2008/INF/2/Add.1
2008/251 Provisional agenda and documentation for the08-46249
eighth session of the Permanent Forum on10
Indigenous Issues (E/2008/43, chap. I, sect. A,Número de
draft decision III, and E/2008/SR.42)la decisión Título
14 (h) 24 July 2008 153Tema del
2008/252 Document considered by the Economic and Socialprograma Fecha de aprobación Página
Council in connection with the role of the United2008/252 Documento examinado por el Consejo Económico y
Nations system in implementing the ministerialSocial en relación con la función del sistema de las
declaration of the high-level segment of theNaciones Unidas en la aplicación de la declaración ministerial de la serie de sesiones de alto nivel del período
substantive session of 2007 of the Council (E/2008/21 and E/2008/SR.43)de sesiones sustantivo del Consejo de 2007 (E/2008/21 y E/2008/SR.43)
4 24 July 2008 1544 24 de julio de 2008 161
2008/253 Document considered by the Economic and Social2008/253 Documento examinado por el Consejo Económico y
Council in connection with the economic andSocial en relación con las consecuencias económicas y
social repercussions of the Israeli occupation onsociales de la ocupación israelí para las condiciones de
the living conditions of the Palestinian people invida del pueblo palestino en el Territorio palestino
the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the Arab population in theocupado, incluida Jerusalén Oriental, y de la población
occupied Syrian Golan (A/63/74-E/2008/21 andárabe en el Golán sirio ocupado (A/63/74-E/2008/21 y
E/2008/SR.44)E/2008/SR.44)
11 25 July 2008 15411 25 de julio de 2008 162
2008/254 Report of the Committee of Experts on Public2008/254 Informe del Comité de Expertos en Administración
Administration on its seventh session andPública sobre su séptimo período de sesiones y programa
provisional agenda for its eighth session (E/2008/L.30 and E/2008/SR.44) 13 (g) 25 July 2008 155 2008/255 Enlargement of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees (E/2008/L.11 andprovisional del octavo período de sesiones (E/2008/L.30 y
E/2008/SR.44)E/2008/SR.44)
14 (e) 25 July 2008 15513 g) 25 de julio de 2008 162 2008/255 Ampliación del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (E/2008/L.11 y E/2008/SR.44) 14 e) 25 de julio de 2008 162 2008/256 Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con las cuestiones sociales y de derechos humanos (A/63/41, E/2008/22, E/2008/43, A/63/83-E/2008/77, E/2008/62, E/2008/73, E/2008/76, E/2008/91 y E/2008/SR.44) 14 y 14 a), e), g) y h) 25 de julio de 2008 163 2008/257 Tema para el debate temático del Consejo Económico y Social en 2009 (E/2008/L.35 y E/2008/SR.45) 1 25 de julio de 2008 164 2008/258 Programa de trabajo multianual para los exámenes ministeriales anuales del Consejo Económico y Social correspondientes a 2010 y 2011 (E/2008/L.36 y E/2008/SR.45) 1 25 de julio de 2008 164 2008/259 Documento examinado por el Consejo Económico y Social en relación con la asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en casos de desastre (A/63/84E/2008/80 y E/2008/SR.45) 5 25 de julio de 2008 164
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
1111
08-4624608-46249
Decision number TitleResoluciones 2008/2 Progreso alcanzado en la aplicación de la resolución 62/208 de la Asamblea General sobre la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo El Consejo Económico y Social, Recordando la resolución 62/208 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2007, sobre la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo, Reafirmando la importancia de la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo, mediante la cual la Asamblea General establece orientaciones normativas fundamentales de cooperación para el desarrollo a nivel de todo del sistema de las Naciones Unidas y modalidades de aplicación en los diferentes países, Recordando la función del Consejo Económico y Social de proporcionar coordinación e instrucciones al sistema de las Naciones Unidas para asegurar que las orientaciones normativas establecidas por la Asamblea General se apliquen en todo el sistema de conformidad con las resoluciones de la Asamblea 57/270 B, de 23 de junio de 2003, 61/16, de 20 de noviembre de 2006, 62/208 y otras resoluciones pertinentes, Proceso de gestión para la aplicación de la resolución 62/208
Agendade la Asamblea General
item Date adopted Page1. Toma nota del informe del Secretario General sobre el proceso de gestión
2008/256 Documents considered by the Economic andpara la aplicación de la resolución 62/208 de la Asamblea General sobre la revisión
Social Council in connection with social andtrienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el
human rights questions (A/63/41, E/2008/22,desarrollo del sistema de las Naciones Unidas
E/2008/43, A/63/83-E/2008/77, E/2008/62,1 , y de los esfuerzos del Secretario General por fortalecer la orientación de ese informe hacia los resultados, en consonancia con lo pedido en el párrafo 141 de la resolución 62/208 de la Asamblea General; 2. Toma conocimiento de la respuesta del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación de la resolución 62/208 de la Asamblea General a nivel de los organismos y a nivel interinstitucional, como se señala en el informe del Secretario General mencionado anteriormente, y pide al sistema de las Naciones Unidas que continúe el proceso de gestión para la aplicación de la resolución 62/208 de la Asamblea General; 3. Reitera el llamamiento hecho por la Asamblea General para que los órganos rectores de los fondos, programas y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo adopten medidas adecuadas para la plena aplicación de la resolución 62/208; --- 1 E/2008/49. E/2008/INF/2/Add.1 08-46249 12 4. Reitera también las peticiones hechas por la Asamblea General a los jefes ejecutivos de esas organizaciones para que presenten a sus órganos rectores un informe anual sobre las medidas adoptadas y previstas para la aplicación de la resolución sobre la revisión trienal amplia de la política; 5. Reafirma que las características fundamentales de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo deben ser, entre otras, su carácter universal, voluntario y de donación, su neutralidad y multilateralismo, y su capacidad de atender con flexibilidad a las necesidades de desarrollo de los países en los que se ejecutan programas, y que las actividades operacionales se realizan en beneficio de los países receptores, a solicitud de ellos y de conformidad con sus propias políticas y prioridades de desarrollo; 6. Pide al Secretario General, como se hace en el párrafo 142 de la resolución 62/208, que presente al Consejo Económico y Social, en su período de sesiones sustantivo de 2009, un informe detallado sobre los resultados obtenidos y las medidas y los procesos que se hayan puesto en práctica para dar seguimiento a esa resolución, a fin de que el Consejo evalúe la aplicación de la resolución con miras a lograr que se la ponga en práctica íntegramente; 7. Pide también al Secretario General que, en respuesta a lo pedido en el párrafo 142 de la resolución 62/208 de la Asamblea General, intensifique los esfuerzos por precisar los resultados y afinar los objetivos, parámetros y calendarios; 8. Recuerda la petición hecha al Secretario General por la Asamblea en el párrafo 125 de su resolución 62/208 de que preparara un informe en el que determinara los problemas de recursos humanos existentes en el sistema para el desarrollo a nivel de los países y formulara recomendaciones para realizar mejoras,
E/2008/73, E/2008/76, E/2008/91 andy pide al Secretario General que, en consulta con la Comisión de Administración
E/2008/SR.44)Pública Internacional, presente ese informe al Consejo Económico y Social en su
14 andperíodo de sesiones sustantivo de 2009 y en él incluya las cuestiones planteadas en
14 (a),el párrafo 126 de la resolución 62/208 de la Asamblea;
(e), (g)9. Acoge complacido los esfuerzos que realiza el sistema de las Naciones
and (h)Unidas para lograr una tendencia al alza y una base cada vez mayor del apoyo
25 July 2008 156financiero a las actividades operacionales para el desarrollo, y pide al sistema de las
2008/257 Theme for the 2009 thematic discussion of theNaciones Unidas que, en consulta con los Estados Miembros, continúe los esfuerzos
Economic and Social Council (E/2008/L.35 andpor aumentar los recursos y lograr un mayor equilibrio entre la financiación básica
E/2008/SR.45)para el presupuesto ordinario y la financiación complementaria con cargo a recursos
1 25 July 2008 156extrapresupuestarios;
2008/258 Multi-year programme of work for the 2010 and10. Pide al sistema de las Naciones Unidas que, en consonancia con lo
2011 annual ministerial reviews of the Economicindicado en los párrafos 45 y 46 de la resolución 62/208 de la Asamblea General,
and Social Council (E/2008/L.36 andrealice esfuerzos concretos, en consulta con los Estados Miembros, para apoyar el
E/2008/SR.45)fomento de la capacidad para el desarrollo, la promoción y transferencia de
1 25 July 2008 157tecnologías nuevas y emergentes a los países en que se ejecutan programas y la
2008/259 Document considered by the Economic and Socialfacilitación del acceso de los países en desarrollo a las nuevas tecnologías y las
Council in connection with special economic,tecnologías emergentes en apoyo de las actividades operacionales para el desarrollo;
humanitarian and disaster relief assistance11. Reafirma lo señalado en el párrafo 139 de la resolución 62/208 de la
(A/63/84-E/2008/80 and E/2008/SR.45)Asamblea General, y a este respecto toma nota de la celebración en Maputo
5 25 July 2008 157(Mozambique), del 21 al 23 de mayo de 2008, del seminario de los “países piloto en
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-4624613
1208-46249
Resolutionsque se ejecutan programas” sobre el tema “Unidos en la acción: intercambio de
2008/2experiencias y enseñanzas obtenidas”
Progress in the implementation of General Assembly resolution2
62/208 on the triennial comprehensive policy review of operational;
activities for development of the United Nations systemFuncionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos
The Economic and Social Council,sus costos y beneficios
Recalling General Assembly resolution 62/208 of 19 December 2007 on the12. Toma nota del informe del Secretario General sobre el funcionamiento
triennial comprehensive policy review of operational activities for development ofdel sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficios
the United Nations system,3
Reaffirming the importance of the triennial comprehensive policy review of;
operational activities for development, through which the General Assembly13. Pide al Secretario General que, en su informe anual sobre el
establishes key system-wide policy orientations for the development cooperationfuncionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluya información sobre
and country-level modalities of the United Nations system,la participación del sistema de las Naciones Unidas en el funcionamiento del
Recalling the role of the Economic and Social Council in providingsistema de coordinadores residentes y el apoyo a dicho sistema, incluidos los
coordination and guidance to the United Nations system to ensure that policyorganismos no residentes, y sobre los avances logrados en el aumento de los efectos
orientations set out by the General Assembly are implemented on a system-widedel desarrollo, la coherencia, la eficacia y la eficiencia y los costos y beneficios de
basis in accordance with Assembly resolutions 57/270 B of 23 June 2003, 61/16 ofla coordinación mediante el sistema de coordinadores residentes, con especial
20 November 2006, 62/208 and other relevant resolutions,referencia a los planos regional y nacional;
Management process for the implementation of General Assembly resolution 62/208 1.14.
Takes note of the report of the Secretary-General on the management process for the implementation of General Assembly resolution 62/208 on the triennial comprehensive policy review of operational activities for development ofPide a los jefes de los fondos, programas y organismos especializados y a
the United Nations system,otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que incluyan en los
1 and the efforts of the Secretary-General to strengtheninformes anuales que presentan a sus órganos rectores todas las medidas que
the results-orientation of that report, in line with paragraph 141 of Generalpropongan para aumentar la participación de su organización en el apoyo financiero,
Assembly resolution 62/208;técnico e institucional al sistema de coordinadores residentes;
2.15.
Notes the response of the United Nations system in implementing General Assembly resolution 62/208 at the agency and inter-agency levels, as specified in the above-mentioned report of the Secretary-General, and requests theRecalca que el coordinador residente, con el apoyo del equipo de las
United Nations system to pursue the management process for the implementation ofNaciones Unidas en el país, debería informar a las autoridades nacionales sobre los
General Assembly resolution 62/208; 3. Reiterates the call of the General Assembly for the governing bodies ofavances logrados según los resultados convenidos en el Marco de Asistencia de las
the funds, programmes and specialized agencies of the United Nations developmentNaciones Unidas para el Desarrollo;
system to take appropriate actions for the full implementation of resolution 62/208;16. Alienta al Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en el marco
4. Also reiterates the requests of the General Assembly to the executivede la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la
heads of those organizations to report annually to their governing bodies oncoordinación y en estrecha cooperación con el Programa de las Naciones Unidas
measures taken and envisaged for the implementation of the resolution on thepara el Desarrollo, a que sigan desarrollando criterios para determinar los costos y
triennial comprehensive policy review; 5. Reaffirms that the fundamental characteristics of the operationalbeneficios de la coordinación e informar al respecto, y también alienta al Secretario
activities for development of the United Nations system should be, inter alia, theirGeneral a que consolide esa información, en la medida de lo posible, y la presente al
universal, voluntary and grant nature, their neutrality and multilateralism, and theirConsejo Económico y Social en sus períodos de sesiones sustantivos de 2009 y 2010;
---17. Pide al Secretario General que, en su respuesta al párrafo 94 de la
1resolución 62/208 de la Asamblea General, tenga presentes las diversas funciones de
E/2008/49.coordinación de los coordinadores residentes;
E/2008/INF/2/Add.1Análisis estadístico amplio de la financiación de las actividades operacionales
13para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas en 2006
08-46246 ability to respond to the development needs of programme countries in a flexible18. Toma nota del informe del Secretario General sobre el análisis estadístico
manner, and that the operational activities are carried out for the benefit ofamplio de la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo del
programme countries, at the request of those countries and in accordance with theirsistema de las Naciones Unidas en 2006
own policies and priorities for development;4
6. Requests the Secretary-General, as called for in paragraph 142 of, y reconoce los avances logrados en
resolution 62/208, to submit to the Economic and Social Council, at its substantiveampliar y mejorar la información de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 28
session of 2009, a detailed report on results achieved and measures and processesde la resolución 62/208 de la Asamblea General;
implemented in follow-up to that resolution in order for the Council to evaluate the---
implementation of the resolution, with a view to ensuring its full implementation; 7. Also requests the Secretary-General, in responding to paragraph 142 of General Assembly resolution 62/208, to strengthen efforts to identify results and fine-tune targets, benchmarks and time frames; 8. Recalls the request of the General Assembly to the Secretary-General, in paragraph 125 of Assembly resolution 62/208, to prepare a report identifying human resources challenges within the development system at the country level and formulating recommendations for improvements, and requests the Secretary-General, in consultation with the International Civil Service Commission, to submit that report to the Economic and Social Council at its substantive session of 2009 and to cover in the report the issues raised in paragraph 126 of Assembly resolution 62/208; 9. Welcomes the ongoing efforts of the United Nations system to achieve an upward trend and an expanding base of financial support for operational activities for development, and requests the United Nations system to pursue and consult with Member States on efforts to increase resources and achieve a better balance between core/regular funding and non-core/extrabudgetary funding; 10. Requests the United Nations system, in line with paragraphs 45 and 46 of General Assembly resolution 62/208, to undertake concrete efforts, in consultation with Member States, to support capacity-building for development, the promotion and transfer of new and emerging technologies to programme countries, and the facilitation of access of developing countries to new and emerging technologies in support of operational activities for development; 11. Reaffirms paragraph 139 of General Assembly resolution 62/208, and in this regard takes note of the seminar of the “programme country pilots” on the theme “Delivering as one: exchange of experiences and lessons learned”, held in Maputo, Mozambique, from 21 to 23 May 2008; 2 Functioning of the resident coordinator system, including its costs and benefits 12. Takes note of the report of the Secretary-General on the functioning of the resident coordinator system, including costs and benefits; 3 13. Requests the Secretary-General, in his annual report on the functioning of the resident coordinator system, to report on the participation and support to the functioning of the resident coordinator system of the United Nations system, including the non-resident agencies, and on progress in enhancing development --- 22
See A/63/85-E/2008/83.Véase A/63/85-E/2008/83.
33
E/2008/60. E/2008/INF/2/Add.1E/2008/60.
08-462464
14A/63/71-E/2008/46. E/2008/INF/2/Add.1
impact, coherence, effectiveness and efficiency and costs and benefits of08-46249
coordination through the resident coordinator system, with specific attention to the14
regional and country levels;19. Alienta a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para el
14. Requests the heads of the funds, programmes and specialized agenciesdesarrollo a que participen plenamente en esa labor;
and other United Nations organizations to include in the annual reports to their20. Pide al Secretario General que, utilizando la capacidad existente en la
governing bodies any proposed measures to enhance their respective organization’sSecretaría y, si es necesario, contribuciones voluntarias:
participation in financial, technical and organizational support to the residenta) Siga ampliando y mejorando de manera coherente la cobertura,
coordinator system; 15. Underscores that the resident coordinator, supported by thepuntualidad, fiabilidad, calidad y comparabilidad de los datos, definiciones y
United Nations country team, should report to national authorities on progress madeclasificaciones financieros de todo el sistema para la elaboración de informes
against results agreed in the United Nations Development Assistance Framework;financieros sobre las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas
16.para el desarrollo;
Encourages the United Nations Development Group, within theb) Establezca un sistema de información y datos financieros amplio, sostenible y coherente sobre las actividades operacionales para el desarrollo de todas
United Nations System Chief Executives Board for Coordination and in closelas organizaciones y entidades competentes del sistema de las Naciones Unidas;
cooperation with the United Nations Development Programme, to further developc) Invite a los Estados Miembros a que apoyen las actividades mencionadas;
approaches to measure and report on the costs and benefits of coordination, andSimplificación y armonización del sistema de las Naciones Unidas
further encourages the Secretary-General to consolidate this information, to thepara el desarrollo
extent possible, and present it to the Economic and Social Council at its substantive21. Toma nota de las medidas adoptadas por las juntas ejecutivas y los
sessions of 2009 and 2010;órganos rectores de los fondos, programas y organismos especializados de las
17. Requests the Secretary-General, in his response to paragraph 94 ofNaciones Unidas en la esfera de la simplificación y armonización del sistema de las
General Assembly resolution 62/208, to bear in mind the various coordinationNaciones Unidas para el desarrollo;
functions of the resident coordinators;22. Pide al Secretario General que haga todo lo necesario para lograr que la
Comprehensive statistical analysis of the financing of operational activities forinformación proporcionada en respuesta a lo pedido en el párrafo 112 de la
development of the United Nations system for 2006resolución 62/208 de la Asamblea General se presente en un informe al Consejo
18. Takes note of the report of the Secretary-General on the comprehensiveEconómico y Social en sus períodos de sesiones futuros;
statistical analysis of the financing of operational activities for development of the23. Pide a los jefes ejecutivos de los fondos, programas y organismos
United Nations system for 2006,especializados que presenten puntualmente a las juntas ejecutivas y los órganos
4rectores informes sobre la simplificación y armonización a fin de apoyar la
and recognizes the progress made to broaden andevaluación que han de hacer al respecto las juntas ejecutivas y los órganos rectores.
improve the reporting in line with paragraph 28 of General Assembly resolution34
62/208;a
19. Encourages the organizations of the United Nations development systemsesión plenaria
to participate fully in this exercise;18 de julio de 2008
20. Requests the Secretary-General, making use of existing capacities within2008/3
the Secretariat and, if necessary, voluntary contributions, to continue efforts:Evaluación de los progresos realizados en la aplicación
(a) To continue to broaden and improve the coverage, timeliness, reliability,y el seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial
quality and comparability of system-wide financial data, definitions andsobre la Sociedad de la Información El Consejo Económico y Social, Recordando los documentos finales de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad
classifications for the financial reporting of operational activities for development ofde la Información
the United Nations system, in a coherent way;5
(b) To build a comprehensive, sustainable and consistent financial data and,
reporting system for the operational activities for development of all the relevantRecordando también que el acceso a la información y el intercambio y la
organizations and entities of the United Nations system;creación de conocimientos contribuye en gran medida al fortalecimiento del
(c) To invite Member States to contribute to the support of the workdesarrollo económico, social y cultural y de ese modo ayuda a todos los países
mentioned above;---
---5
4Véase A/C.2/59/3, anexo, y A/60/687, los documentos finales también se pueden consultar
A/63/71-E/2008/46.en http://www.itu.int/wsis/index.html.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
1515
08-4624608-46249
Simplification and harmonization of the United Nations development systema alcanzar las metas y los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente,
21.incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio;
Takes note of the actions taken by the executive boards and governingconsiderando que se puede
bodies of the United Nations funds and programmes and specialized agencies in thefacilitar este proceso eliminando obstáculos al acceso universal, general, equitativo
area of simplification and harmonization of the United Nations development system;y asequible a la información y subrayando la importancia de eliminar las barreras
22. Requests the Secretary-General to make every effort to ensure that theque impiden superar la brecha digital, incluidas las que obstaculizan el logro pleno
information provided in response to paragraph 112 of General Assembly resolutiondel desarrollo económico, social y cultural de los países y el bienestar de sus
62/208 is presented at future sessions of the Economic and Social Council in thepoblaciones, en particular, de los países en desarrollo,
form of a report;Reconociendo las iniciativas tomadas por todas las partes interesadas para
23. Requests the executive heads of the funds, programmes and specializedponer en práctica los resultados de las dos fases de la Cumbre Mundial sobre la
agencies to report in a timely manner to the executive boards and governing bodiesSociedad de la Información, Reconociendo también las iniciativas tomadas por los organismos y programas
on progress regarding simplification and harmonization to support the assessmentde las Naciones Unidas y por todas las comisiones regionales para alcanzar las
by the executive boards and governing bodies in this area.metas de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y cumplir sus
34th plenary meetingcompromisos y recomendaciones,
18 July 2008Recordando su resolución 2006/46, de 28 de julio de 2006, relativa al
2008/3seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y el examen
Assessment of the progress made in the implementation ofde la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, así como el mandato que
and follow-up to the outcomes of the World Summit on theconfirió a ésta,
Information SocietyRecordando también la resolución 57/270 B de la Asamblea General, de 23 de
The Economic and Social Council,junio de 2003, y su propia resolución 2007/29, de 27 de julio de 2007,
Recalling the outcome documents of the World Summit on the InformationTomando nota del informe del Secretario General sobre los progresos logrados
Society,en la aplicación y el seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la
5Sociedad de la Información a nivel regional e internacional
Recalling also that access to information and sharing and creation of6
knowledge contributes significantly to strengthening economic, social and cultural,
development, thus helping all countries to reach the internationally agreedNuevos desafíos y oportunidades
development goals and objectives, including the Millennium Development Goals,1. Observa que, en algunos aspectos, la brecha digital está evolucionando y
considering that this process can be enhanced by removing barriers to universal,aunque en general se está reduciendo, está surgiendo una nueva brecha digital que
ubiquitous, equitable and affordable access to information, and underlining these refleja en las diferencias de calidad y velocidad de acceso a las tecnologías de la
importance of removing barriers to bridging the digital divide, particularly thoseinformación y las comunicaciones; 2. Observa también que los esfuerzos por ayudar a los países en desarrollo a superar la brecha digital, en particular en materia de acceso y capacidad, siguen siendo pertinentes; 3. Observa asimismo que sigue habiendo una disparidad entre los países desarrollados y en desarrollo en cuanto al costo y la calidad del acceso y que, en las economías desarrolladas de ingresos altos, el costo medio de una conexión de banda ancha es mucho más bajo que el costo en los países en desarrollo, en valores nominales y como porcentaje del ingreso medio mensual; 4. Observa que, en la construcción de la sociedad de la información tanto en los países desarrollados como en desarrollo, persiste la disparidad entre los géneros en cuanto a la calidad y variedad de medios de acceso a Internet y a las tecnologías de la información y las comunicaciones; 5. Observa también que el número de usuarios de servicios de telefonía móvil ha aumentado sustancialmente, en particular en los países en desarrollo; ---
that hinder the full achievement of the economic, social and cultural development of6
countries and the welfare of their people, in particular in developing countries,A/63/72-E/2008/48. E/2008/INF/2/Add.1
Recognizing the efforts by all stakeholders to implement the outcomes of the08-46249 16 6. Observa con preocupación que es cada vez mayor el número de incidentes que comprometen la seguridad de las redes mundiales y causan interrupciones de los servicios en extensas regiones del mundo; 7. Observa que, en muchos países, las políticas nacionales sobre la tecnología de la información y las comunicaciones y las estrategias de desarrollo y de lucha contra la pobreza no son suficientemente coherentes ni se complementan en la medida adecuada, y que no se ha explotado plenamente el potencial de Internet y de
two phases of the World Summit on the Information Society,esas tecnologías en general para fomentar el desarrollo, en particular en las zonas
Recognizing also the efforts of the United Nations organizations andrurales más pobres; 8. Insta a todas las partes interesadas a que redoblen sus esfuerzos para aumentar la financiación y las inversiones en tecnologías de la información y las comunicaciones a fin de facilitar el acceso a redes de banda ancha, incluido el acceso inalámbrico, en las zonas y países en los que el acceso sigue siendo limitado
programmes and of all the regional commissions in implementing the goals,o no existe; 9. Insta a todos los Estados a que, al construir la sociedad de la información, se preocupen por evitar cualquier medida unilateral que no esté en conformidad con el derecho internacional y la Carta de las Naciones Unidas y que entorpezca el pleno logro del desarrollo social y económico de las poblaciones de los países afectados y menoscabe su bienestar, y se abstengan de adoptar medidas de esa índole; 10. Reafirma que la protección de la propiedad intelectual, así como la amplia divulgación, difusión e intercambio de conocimientos, son importantes para promover la innovación y la creatividad en la sociedad de la información, y que el fomento de
commitments and recommendations of the World Summit on the Informationuna verdadera participación universal en las cuestiones relativas a la propiedad
Society,intelectual y el intercambio de conocimientos mediante la plena sensibilización del
Recalling its resolution 2006/46 of 28 July 2006 on the follow-up to the Worldpúblico y la creación de capacidad es un componente esencial de una sociedad de la
Summit on the Information Society and review of the Commission on Science andinformación inclusiva; 11. Insta a todas las partes interesadas a que redoblen sus esfuerzos por reducir la disparidad en el costo del acceso, mediante, por ejemplo, la creación de puntos de intercambio de Internet y de un entorno competitivo tanto en las redes troncales
Technology for Development and the mandate that it gave to the Commission,como a nivel local; 12. Recomienda que todos los Estados se esfuercen por asegurar la igualdad entre los géneros en el acceso a Internet y en la construcción de la sociedad de la información tanto en los países desarrollados como en desarrollo, así como la incorporación de la dimensión de género en las políticas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones y en las estrategias nacionales; 13. Insta a todas las partes interesadas a que sigan desarrollando y difundiendo aplicaciones y servicios para los teléfonos móviles y artefactos afines que sean fáciles de utilizar, en particular los que sean útiles en las zonas rurales y que funcionen con conexiones de banda estrecha y alta latencia; 14. Insta también a todas las partes interesadas a que cooperen más
---estrechamente para que las redes mundiales sean más estables, resilientes y seguras
5y para superar las interrupciones de los servicios y los incidentes y ataques contra
See A/C.2/59/3, annex, and A/60/687; the outcome documents are also available atesas redes; 15. Insta además a las organizaciones internacionales y regionales a que evalúen periódicamente la accesibilidad universal de los países a las tecnologías de la información y las comunicaciones y que presenten informes al respecto, a fin de
http://www.itu.int/WSIS/index.html. E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-4624617
1608-46249
Recalling also General Assembly resolution 57/270 B of 23 June 2003 andcrear oportunidades equitativas para el crecimiento de esas tecnologías en los países
Economic and Social Council resolution 2007/29 of 27 July 2007,en desarrollo;
Taking note of the report of the Secretary-General on the progress made in the16. Recomienda que las políticas de la tecnología de la información y las
implementation of and follow-up to the outcomes of the World Summit on thecomunicaciones se incorporen en las estrategias nacionales de desarrollo o de lucha
Information Society at the regional and international levels,contra la pobreza, de conformidad con las prioridades de cada país;
617. Recomienda también que se intensifique la cooperación internacional en
Evolving challenges and opportunities 1. Notes that the digital divide is changing in some respects and that whiletodos los niveles y entre todas las partes interesadas para ayudar a que las zonas
in general the divide may be shrinking, a new form of digital divide is emerging inrurales tengan acceso a Internet y a las tecnologías de la información y las
terms of difference in quality and speed of access to information andcomunicaciones en general y se beneficien de ello;
communications technologies;Avances y obstáculos en la aplicación de los resultados de la Cumbre
2. Also notes the continuing relevance of assisting developing countries inMundial sobre la Sociedad de la Información hasta la fecha
their efforts to overcome the digital divide, particularly with regard to both access18. Toma nota con reconocimiento de la labor que realiza el Foro para la
and capacity; 3. Further notes that the disparity continues between developed andGobernanza de Internet, su enfoque basado en una amplia participación de las partes
developing countries in respect of the cost and quality of access and that ininteresadas y su plataforma innovadora, y expresa su agradecimiento a los
developed, high-income economies, the average cost of a broadband connection isGobiernos anfitriones por sus contribuciones;
significantly less than in developing countries, both in nominal terms and as a19. Reconoce los progresos logrados para desarrollar la capacidad multilingüe
percentage of the average monthly income;en Internet;
4.20.
Notes that the gender divide still persists in respect of the quality andReconoce también la labor realizada por la Alianza para medir la
variety of means of access to the Internet and information and communicationscontribución de las tecnologías de la información y las comunicaciones al desarrollo
technologies in the building of the information society in both developed anden la elaboración de indicadores que la Comisión de Estadística examinará más a
developing countries;fondo y sobre los que adoptará una decisión;
5.21.
Also notes the strong growth of mobile telephony subscriptions,Observa que no hay indicadores para medir los progresos logrados para
especially in developing countries; 6. Notes with concern the growing number of incidents affecting globalalcanzar los objetivos enunciados en la parte B del Plan de Acción que aprobó la
network safety and security and provoking service outages in large regions of theCumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información en su primera fase, celebrada en
world;Ginebra del 10 al 12 de diciembre
7. Notes that in many countries there is inadequate coherence and7
complementarity between national information and communications technology, objetivos que hizo suyos la Asamblea General
policies and national development and poverty reduction strategies and that,8
especially in the poorer rural areas, the potential of the Internet and information and;
communications technologies in general for promoting development has not yet22. Toma nota de los esfuerzos realizados por las comisiones regionales para
been fully utilized; 8. Calls upon all stakeholders to increase efforts towards funding of andcoordinar la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de
investment in information and communications technologies in order to advancela Información, incluso para elaborar ciberestrategias, fortalecer la capacidad y
broadband access, including wireless access, in areas and countries in which it ismedir las tecnologías de la información y las comunicaciones;
still limited or non-existent;23. Reconoce las iniciativas tomadas por todos los facilitadores encargados
9. Calls upon all States, in building the information society, to take stepsde las líneas de acción, en particular la Unión Internacional de Comunicaciones y la
with a view to avoiding and to refrain from taking any unilateral measure not inOrganización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura en
accordance with international law and the Charter of the United Nations thatsu carácter de facilitadores principales;
impedes the full achievement of economic and social development by the population24. Observa que la estructura del plan de aplicación de los resultados de la
of the affected countries and that hinders their well-being;Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, definida en el Programa de
---Túnez para la Sociedad de la Información
69
A/63/72-E/2008/48. E/2008/INF/2/Add.1, es bastante compleja y también ha
17impuesto limitaciones a la participación de todos los interesados, en particular de
08-46246países en desarrollo;
10. Reaffirms that the protection of intellectual property is important for---
encouraging innovation and creativity in the information society, that, similarly, the wide dissemination, diffusion and sharing of knowledge is important for encouraging innovation and creativity, and that facilitating meaningful participation by all in intellectual property issues and knowledge-sharing through full awareness and capacity-building is a fundamental function of an inclusive information society; 11. Calls upon all stakeholders to increase their efforts to reduce the disparity in cost of access, through, for example, the establishment of Internet exchange points and the creation of a competitive environment, at both the backbone network and local levels; 12. Recommends that all States strive for gender equality in access to the Internet and in building the information society in both developed and developing countries, through ensuring the inclusion of the gender approach in information and communications technology policies in national strategies; 13. Calls upon all stakeholders to continue the development and spread of easy-to-use applications and services for mobile phones and related devices, especially those that are useful in rural areas and work with low bandwidth and high latency; 14. Also calls upon all stakeholders to cooperate more closely in making global networks more stable, resilient and secure and in overcoming outages of, incidents affecting and attacks on these networks; 15. Calls upon international and regional organizations to assess and report on a regular basis on the universal accessibility of nations to information and communications technologies, with the aim of creating equitable opportunities for the growth of the information and communications technology sectors of developing countries; 16. Recommends the mainstreaming of information and communications technology policies into national development or poverty reduction strategies, in accordance with the priorities of countries; 17. Also recommends increased international cooperation at all levels and among all stakeholders to help rural areas access and benefit from the Internet and information and communications technologies in general; Successes and shortcomings to date in respect of the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society 18. Takes note with appreciation of the ongoing work of the Internet Governance Forum, its multi-stakeholder approach and its innovative platform and expresses its thanks to host Governments for their contributions; 19. Acknowledges the progress made towards developing multilingual capabilities on the Internet; 20. Also acknowledges the work of the Partnership on Measuring Information and Communications Technologies for Development on developing indicators for further consideration and decision by the Statistical Commission; 21. Notes the lack of indicators needed to measure progress towards achieving the targets as set out in section B of the Plan of Action adopted by the E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 18 World Summit on the Information Society at its first phase, held in Geneva from 10 to 12 December, 7 and endorsed by the General Assembly; 8 22. Takes note of the efforts undertaken by the regional commissions in respect of the coordination of the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society, including in developing e-strategies, capacity-building and measuring of information and communications technologies; 23. Acknowledges the efforts of all action line facilitators, especially the International Telecommunication Union and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in their role as lead facilitators; 24. Notes that the architecture for the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society, as defined in the Tunis Agenda for the Information Society, 9 is rather complex and has also imposed limitations in respect of the participation of all stakeholders, in particular those from developing countries; 25. Takes note of the letter from the Secretary-General of the United Nations addressed to relevant organizations responsible for essential tasks associated with the Internet in which he requested them to report on the steps they had taken towards achieving enhanced cooperation in accordance with paragraph 71 of the Tunis Agenda and looks forward to the report to be prepared by the Secretary-General, which may contain recommendations on how the process should be pursued, and notes that all stakeholders, in their respective roles, will be included in this process; 26. Reaffirms the relevance of decisions on Internet governance in their entirety, as outlined in the Tunis Agenda; 27. Recommends that the Internet Governance Forum, as a multi-stakeholder discussion forum, retain its focus on public policy issues related to Internet governance; 28. Encourages collaboration among all stakeholders, including international organizations, consistent with their mandate and existing budgetary resources, in regard to the multilingualization of the Internet; 29. Recommends that the Partnership on Measuring Information and Communication Technologies for Development consider the creation of benchmarks and indicators, including impact indicators, for further consideration and decision by the Statistical Commission, in order to track progress towards the attainment of the specific goals and targets set out in the outcome documents of the World Summit on the Information Society, particularly section B of the Plan of Action adopted in Geneva; 30. Also recommends that action line facilitators, in cooperation with all stakeholders, establish milestones, deadlines and calendars for their action lines, taking into account the outcome documents of the Summit; --- 77
See A/C.2/59/3, annex.Véase A/C.2/59/3, anexo.
88
See General Assembly resolution 59/220.Véase la resolución 59/220 de la Asamblea General.
99
See chap. I, sect. B, of the report of the Tunis phase of the World Summit on the InformationVéase la sección B del capítulo I del informe de la fase de Túnez de la Cumbre Mundial sobre la
Society, held in Tunis from 16 to 18 November 2005, as contained in document A/60/687.Sociedad de la Información, celebrada en Túnez del 16 al 18 de noviembre de 2005, contenida en el documento A/60/687. E/2008/INF/2/Add.1 08-46249 18 25. Toma nota de la carta del Secretario General de las Naciones Unidas dirigida a las organizaciones pertinentes encargadas de tareas esenciales relacionadas con Internet, en la que pidió a éstas que informaran sobre las medidas que hubieran tomado para intensificar su cooperación de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 71 del Programa de Túnez; aguarda con interés el informe del Secretario General, que posiblemente incluya recomendaciones sobre cómo llevar adelante el proceso, y señala que en dicho proceso se incluirá a todas las partes interesadas, cada una con la función que le corresponda; 26. Reafirma la pertinencia de todas las decisiones sobre la gobernanza de Internet consignadas en el Programa de Túnez; 27. Recomienda que el Foro para la Gobernanza de Internet, en su carácter de foro deliberante en el que participan múltiples interesados, siga centrando su atención en cuestiones de política pública relacionadas con esta cuestión; 28. Alienta a todas las partes interesadas, en particular a las organizaciones internacionales a que, de conformidad con sus mandatos, dentro de los límites de los recursos presupuestarios disponibles, intensifiquen su colaboración para promover el creciente multilingüismo en Internet; 29. Recomienda que la Alianza para medir la contribución de la tecnología de la información y las comunicaciones al desarrollo considere la posibilidad de establecer puntos de referencia e indicadores, incluso indicadores del impacto, para que la Comisión de Estadística las examine más a fondo y tome una decisión al respecto, a fin de seguir de cerca los progresos que se logren para alcanzar las metas y objetivos específicos enunciados en los documentos finales de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, en particular la sección B del Plan de Acción aprobado en Ginebra; 30. Recomienda también que los facilitadores encargados de las distintas líneas de acción, en cooperación con todas las partes interesadas, establezcan hitos, plazos y calendarios para sus respectivas líneas de acción, teniendo en cuenta los documentos finales de la Cumbre; 31. Recomienda además que los principales facilitadores celebren consultas en las que puedan participar todas las partes interesadas a fin de que la tarea de organizar anualmente en forma conjunta las actividades relacionadas con la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información sea más eficaz y coherente; 32. Recomienda que el Grupo de las Naciones Unidas sobre la Sociedad de la Información organice consultas en las que puedan participar todos los interesados, centradas en la aplicación de los párrafos 3 a 28 del Programa de Túnez, en relación con los mecanismos financieros para hacer frente a los desafíos que plantean las tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo; 33. Recomienda también que en el proceso de facilitación se empleen herramientas electrónicas que fomenten la colaboración, como listas de destinatarios, aplicaciones Web 2.0, observatorios y modalidades de intercambio de información a fin de ampliar la participación de todos los interesados, en particular de los países en desarrollo; 34. Recomienda además que los facilitadores encargados de las líneas de acción, al presentar sus informes a la secretaría de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, de conformidad con la resolución 2007/8 del Consejo
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
1919
08-4624608-46249
31. Further recommends that lead facilitators conduct open-endedEconómico y Social, de 25 de julio de 2007, señalen a la atención de la Comisión
multi-stakeholder consultations with a view to improving the effectiveness andlos obstáculos y dificultades con que hayan tropezado todos los interesados en
coherence of the annual clustering of activities related to the World Summit on therelación con los compromisos y recomendaciones referentes a sus respectivas líneas
Information Society; 32. Recommends that the United Nations Group on the Information Societyde acción a nivel regional e internacional, y propongan a la Comisión medidas que
organize focused, open-ended multi-stakeholder consultations on thepueda adoptar cuando lo estime necesario;
implementation of paragraphs 3 to 28 of the Tunis Agenda, concerning financial35. Invita a todas las entidades e instituciones que participan en la aplicación
mechanisms for meeting the challenges of information and communicationsy el seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la
technologies for development;Información a que definan más claramente sus respectivas funciones, mejoren la
33. Also recommends the introduction in the facilitation process of electroniccoordinación y el intercambio de información y establezcan relaciones sinérgicas
collaboration tools such as mailing lists, Web 2.0 applications, observatories andpara aprovechar los recursos disponibles con la mayor eficacia posible;
clearing-house models in order to enhance multi-stakeholder participation, in36. Invita a la comunidad internacional a hacer contribuciones voluntarias al
particular from developing countries;fondo fiduciario especial establecido por la Conferencia de las Naciones Unidas
34. Further recommends that in submitting their reports to the secretariat ofsobre Comercio y Desarrollo para apoyar la labor de examen y evaluación de la
the Commission on Science and Technology for Development, in accordance withComisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo relacionada con el seguimiento
Economic and Social Council resolution 2007/8 of 25 July 2007, action linede la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información; y
facilitators bring to the attention of the Commission obstacles and difficulties37. Recomienda que todos los interesados redoblen sus esfuerzos por hacer
encountered by all stakeholders in regard to the commitments and recommendationsrealidad la visión de la Cumbre Mundial de construir una sociedad de la información
pertaining to their respective action line at the regional and international levels andcentrada en las personas, incluyente y orientada hacia el desarrollo, a fin de brindar
make proposals to the Commission for possible action, whenever deemed necessary;a todos mejores oportunidades y ayudar a superar la brecha digital.
35. Invites all actors and institutions involved in the implementation of and34
follow-up to the outcomes of the World Summit on the Information Society toa
clarify further their respective roles, improve coordination and information-sharingsesión plenaria
and build synergies to make the most effective use of available resources;18 de julio de 2008
36. Invites the international community to make voluntary contributions to2008/4 Medidas para mejorar los procedimientos de presentación de informes cuadrienales El Consejo Económico y Social, Recordando su resolución 1996/31, de 25 de julio de 1996, relativa a la relación
the special trust fund established by the United Nations Conference on Trade andconsultiva entre las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales,
Development to support the review and assessment work of the Commission onReafirmando su resolución 1996/31, en la cual estableció que uno de los
Science and Technology for Development in regard to the follow-up to the Worldpropósitos principales de los arreglos consultivos era obtener información o
Summit on the Information Society;asesoramiento autorizado de organizaciones cuya especial competencia o
37. Recommends that all stakeholders redouble their efforts to implement theactividades en ámbitos directamente pertinentes para las metas y propósitos de las
vision of the World Summit on the Information Society of a people-centred,Naciones Unidas las capacitara para realizar una contribución importante a la labor
inclusive and development-oriented information society, so as to enhance digitaldel Consejo Económico y Social,
opportunities for all people and help bridge the digital divide.Consciente de la importancia de contar con un sistema de presentación y
34th plenary meetingexamen de informes cuadrienales eficiente y efectivo a fin de asegurar el
18 July 2008funcionamiento sin trabas de unos arreglos consultivos dinámicos y productivos,
2008/4como se establece en su resolución 1996/31,
Measures to improve the quadrennial reporting proceduresPoniendo de relieve que el proceso de presentación de informes cuadrienales
The Economic and Social Council, Recalling its resolution 1996/31 of 25 July 1996 on the consultativeque se dispone en la resolución 1996/31 constituye el único mecanismo de
relationship between the United Nations and non-governmental organizations,supervisión oficial establecido para que el Comité encargado de las organizaciones
Reaffirming its resolution 1996/31, in which it established that one of theno gubernamentales pueda confirmar que una organización no gubernamental sigue
primary purposes of the consultative arrangement is to secure expert information orexistiendo y realizando actividades y determinar que se ajusta en todo momento a
advice from organizations whose special competence and/or activities in areas of E/2008/INF/2/Add.1los principios que rigen el establecimiento y la naturaleza de su relación consultiva, E/2008/INF/2/Add.1
08-4624608-46249
2020
direct relevance to the aims and purposes of the United Nations qualified them toRecordando, en particular, el párrafo 55, el apartado c) del párrafo 57 y el
make a significant contribution to the work of the Economic and Social Council,apartado c) del párrafo 61 de su resolución 1996/31, en que se enuncia la
Mindful of the importance of an efficient and effective quadrennial reportingresponsabilidad de las organizaciones no gubernamentales reconocidas como
and review system to ensure the smooth functioning of a dynamic and productiveentidades de carácter consultivo general o especial de presentar informes
consultative arrangement as set out in its resolution 1996/31,cuadrienales y la base para suspender o retirar ese carácter consultivo a las
Emphasizing that the quadrennial reporting exercise mandated under resolutionorganizaciones que no realicen una contribución positiva o efectiva a la labor de las
1996/31 constitutes the only formal monitoring mechanism established to enable theNaciones Unidas, Expresando grave preocupación porque la presentación de informes
Committee on Non-Governmental Organizations to confirm the continued existencecuadrienales no se efectúa de forma satisfactoria,
and activity of a non-governmental organization and to determine that the1. Decide que el procedimiento para que las organizaciones no
organization conforms at all times to the principles governing the establishment andgubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo general o
nature of its consultative relationship,especial presenten informes cuadrienales será el siguiente:
Recalling, in particular, paragraphs 55, 57 (c) and 61 (c) of its resolutiona) Seis meses antes del plazo de presentación del informe, la Sección de
1996/31, which set out the responsibility of non-governmental organizations inOrganizaciones no Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y
general or special consultative status to submit quadrennial reports and the basis forSociales de la Secretaría de las Naciones Unidas se dirigirá por escrito a la
the suspension or withdrawal of such consultative status for those organizations thatorganización no gubernamental de que se trate para recordarle la obligación de
fail to make any positive or effective contribution to the work of the United Nations,presentar un informe, la fecha en que debe presentarlo y las sanciones por el
Expressing serious concern at the unsatisfactory submission of quadrennialincumplimiento de esa obligación, según se establece en la presente resolución de
reports,conformidad con la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social;
1. Decides that the procedure for the submission of quadrennial reports forb) Un mes después del plazo de presentación del informe, la Sección de
a non-governmental organization in general or special consultative status shall be asOrganizaciones no Gubernamentales enviará un aviso a la organización no
follows:gubernamental de que se trate en el cual le recordará la obligación de presentar el
(a) Six months prior to the due date for the report, the Non-Governmentalinforme y las sanciones por el incumplimiento de esa obligación, y le pedirá que
Organizations Section of the Department of Economic and Social Affairs of thepresente el informe a más tardar el primer día del mes de enero siguiente;
United Nations Secretariat shall write to the non-governmental organizationc) Si no se ha recibido el informe pendiente para el primer día del mes de
concerned to remind it of the reporting requirement, the expected date of theenero siguiente, la Sección de Organizaciones no Gubernamentales remitirá una última carta a la organización no gubernamental de que se trate en que le pedirá que
submission of the report and the penalties for non-reporting, as stipulated in thepresente el informe a más tardar el primer día del mes de mayo siguiente y le
present resolution in accordance with Economic and Social Council resolutionadvertirá de que, si no se recibe el informe para esa fecha, se suspenderá su
1996/31;reconocimiento como entidad de carácter consultivo, y remitirá una copia de esa
(b) One month after the due date for the report, the Non-Governmentalcarta a la Misión Permanente ante las Naciones Unidas del país donde tenga su sede
Organizations Section shall send a notice to the non-governmental organizationla organización no gubernamental; d) Si no se ha recibido el informe para el primer día del mes de mayo siguiente, el Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales, en la
concerned reminding it of the reporting requirement and of the penalties forcontinuación de su período de sesiones, confeccionará una lista de todas las
non-reporting, and requesting that the report be submitted by the first day of theorganizaciones no gubernamentales que tengan informes pendientes y recomendará
following January;al Consejo Económico y Social que su reconocimiento como entidad de carácter
(c) If the outstanding report is not received by the first day of the followingconsultivo se suspenda de inmediato por un período de un año;
January, the Non-Governmental Organizations Section shall send a final letter to thee) Tras la decisión del Consejo Económico y Social de suspender el
non-governmental organization concerned, requesting that the report be submittedreconocimiento como entidad de carácter consultivo de cualquier organización no
by the first day of the following May and warning that non-receipt of the report bygubernamental que tenga un informe pendiente, la Sección de Organizaciones no
that date shall result in the suspension of consultative status, and shall copy theGubernamentales se dirigirá por escrito a la organización no gubernamental de que
letter to the Permanent Mission to the United Nations of the country where these trate para informarle de la suspensión, pedirle que presente el informe pendiente
non-governmental organization has its headquarters;a más tardar el primer día del mes de mayo del año siguiente y advertirle de que, si
(d) If no report is received by the first day of the following May, theno presenta el informe para esa fecha, se le retirará el reconocimiento como entidad
Committee on Non-Governmental Organizations shall, at its resumed session,de carácter consultivo, y remitirá una copia de la carta a la Misión Permanente ante
compile a list of all non-governmental organizations with outstanding reports and recommend to the Economic and Social Council the immediate suspension of their consultative status for a period of one year;las Naciones Unidas del país donde tenga su sede la organización no gubernamental;
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
2121
08-4624608-46249
(e) Following a decision by the Economic and Social Council to suspend thef) En la continuación de su período de sesiones, es decir, en el mes de mayo
consultative status of any non-governmental organization with an outstandingsiguiente, el Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales examinará
report, the Non-Governmental Organizations Section shall write to thela situación relativa a la presentación de informes de las organizaciones no
non-governmental organization concerned advising it of the suspension, requestinggubernamentales cuyo reconocimiento como entidad de carácter consultivo se haya
the submission of the outstanding report by the first day of May of the followingsuspendido y recomendará al Consejo Económico y Social bien que se restablezca el
year and warning that failure to submit the report by such time shall result in thereconocimiento de aquellas organizaciones no gubernamentales que entretanto hayan
withdrawal of consultative status, and shall copy the letter to the Permanent Missionpresentado sus informes, o que se retire el reconocimiento de las organizaciones no
to the United Nations of the country where the non-governmental organization hasgubernamentales que sigan teniendo informes pendientes;
its headquarters;2. Reitera que, de conformidad con el párrafo 56 de su resolución 1996/31,
(f) At its resumed session to be held the following May, the Committee onen los casos en que el Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales
Non-Governmental Organizations shall review the status of reporting of thehaya decidido recomendar que se suspenda o se retire el reconocimiento de una
non-governmental organizations whose consultative status had been suspended andorganización no gubernamental como entidad de carácter consultivo general o
shall recommend to the Economic and Social Council either the reinstatement ofespecial o su inclusión en la Lista, se dará a la organización no gubernamental
consultative status for any non-governmental organization that submitted its reportinteresada la oportunidad de presentar su respuesta para que el Comité la examine
thereafter or the withdrawal of consultative status for any non-governmentalen forma apropiada a la brevedad posible;
organization with a continued outstanding report;3. Reitera también que, de conformidad con el párrafo 59 de su resolución
2. Reiterates that, in accordance with paragraph 56 of its resolution1996/31, aquella organización cuyo carácter consultivo o cuya inclusión en la Lista
1996/31, in cases where the Committee on Non-Governmental Organizations hashayan sido retirados tendrá derecho a solicitar nuevamente el reconocimiento de su
decided to recommend that the general or special consultative status of acarácter consultivo o la inclusión en la Lista después de los tres años siguientes a la
non-governmental organization or its listing on the Roster be suspended orfecha en que el retiro hubiera entrado en vigor;
withdrawn, the non-governmental organization concerned shall have an opportunity4. Pide a la Sección de Organizaciones no Gubernamentales que se asegure
to present its response for appropriate consideration by the Committee asque las directrices revisadas se incluyan de manera visible en el sitio web de esa
expeditiously as possible;Sección y se adjunten a la carta inicial que se remite a cada una de las
3. Also reiterates that, in accordance with paragraph 59 of its resolutionorganizaciones no gubernamentales para informarle de que ha sido reconocida como
1996/31, a non-governmental organization whose consultative status or whoseentidad de carácter consultivo general o especial.
listing on the Roster is withdrawn may be entitled to reapply for consultative status37
or for inclusion on the Roster not sooner than three years after the effective date ofa
such withdrawal;sesión plenaria
4. Requests the Non-Governmental Organizations Section to ensure that the21 de julio de 2008
revised guidelines are clearly posted on the Section’s website and included in the2008/5 Fortalecimiento de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas
initial letter sent to each non-governmental organization that has been grantedEl Consejo Económico y Social,
general or special consultative status.Recordando las disposiciones de su resolución 1996/31, de 25 de julio de 1996,
37th plenary meetingsobre la relación consultiva entre el Consejo Económico y Social y las
21 July 2008organizaciones no gubernamentales,
2008/5Consciente de la evolución habida en la relación entre las Naciones Unidas y
Strengthening of the Non-Governmental Organizations Section ofla comunidad de organizaciones no gubernamentales, que refleja la colaboración
the Department of Economic and Social Affairs of themás amplia y más sustantiva de las organizaciones no gubernamentales con el
United Nations SecretariatConsejo Económico y Social y las Naciones Unidas en general,
The Economic and Social Council,Teniendo presente el aumento considerable del número de organizaciones no
Recalling the provisions of its resolution 1996/31 of 25 July 1996 on thegubernamentales que han sido reconocidas como entidades consultivas por el
consultative relationship between the Economic and Social Council andConsejo Económico y Social en los últimos años y consciente de que ese número
non-governmental organizations, E/2008/INF/2/Add.1seguirá aumentando en un futuro próximo, E/2008/INF/2/Add.1
08-4624608-46249
2222
Aware of the evolving relationship between the United Nations and theTeniendo presente también que el aumento de la participación de las
non-governmental organizations community, reflecting the broader and moreorganizaciones no gubernamentales incide sobre el volumen de trabajo y los
substantive involvement of non-governmental organizations with the Economic andrecursos de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de
Social Council and the United Nations at large,Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas,
Mindful of the significantly large increase in the number of non-governmentalRecordando el párrafo 68 de su resolución 1996/31 relativo a los servicios de
organizations in consultative status with the Economic and Social Council that hasapoyo de la Secretaría a fin de que el Comité encargado de las organizaciones no
occurred in recent years and conscious that the number will continue to increase ingubernamentales pueda cumplir el mandato que se le ha encomendado para realizar
the foreseeable future, Mindful also of the demands that the participation of the expansion ofuna serie más amplia de actividades en que se prevé mayor participación de las
non-governmental organizations places on the workload and resources of theorganizaciones no gubernamentales,
Non-Governmental Organizations Section of the Department of Economic andRecordando el programa ordinario de cooperación técnica establecido en la
Social Affairs of the United Nations Secretariat,sección 22 del presupuesto por programas de las Naciones Unidas,
Recalling paragraph 68 of Economic and Social Council resolution 1996/31Destacando la necesidad de asegurar que la Sección de Organizaciones no
regarding the requirement for adequate Secretariat support to fulfil the mandateGubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales pueda
defined for the Committee on Non-Governmental Organizations with respect tofuncionar de modo eficiente en el cumplimiento de su mandato con un nivel de
carrying out the wider range of activities in which the enhanced involvement ofresultados óptimo,
non-governmental organizations was envisaged,Destacando también la necesidad de fortalecer la colaboración con la sociedad
Recalling the regular programme of technical cooperation under section 22 ofcivil como señaló el Secretario General en el marco de la reforma de las Naciones
the programme budget of the United Nations,Unidas integrando la capacidad de análisis con las actividades de cooperación
Emphasizing the need to ensure that the Non-Governmental Organizationstécnica para lograr una mayor eficacia y eficiencia,
Section of the Department of Economic and Social Affairs is able to operate1. Lamenta la escasa capacidad de la Sección de Organizaciones no
efficiently in carrying out its mandate at the optimum level of performance,Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la
Emphasizing also the need to strengthen partnership with the civil society asSecretaría de las Naciones Unidas y pide al Secretario General que se asegure de
emphasized by the Secretary-General within the reform of the United Nations by integrating analytical capacity with technical cooperation activities for greater effectiveness and efficiency, 1. Regrets the weak capacity of the Non-Governmental Organizations Section of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat and requests the Secretary-General to ensure the full utilization of theque se utilicen todos los recursos que le han sido asignados y se cubran todas las
resources allocated to it as well as the filling of all vacant posts and to report onvacantes e informe sobre las propuestas para fortalecer aún más la capacidad de la
proposals to further strengthen the capacity of the Non-Governmental OrganizationsSección de Organizaciones no Gubernamentales en el marco del proyecto de
Section within the context of the proposed programme budget for the bienniumpresupuesto por programas para el bienio 2010-2011 y el mantenimiento de la
2010-2011 and the maintenance of the institutional memory of thememoria institucional de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales,
Non-Governmental Organizations Section, thereby making full use of lessonsutilizando así plenamente la experiencia obtenida y las mejores prácticas dentro de
learned and best practices within the Section so as to enable it to carry out itsla Sección para que pueda cumplir sus responsabilidades de forma eficaz y
responsibilities efficiently and effectively;eficiente;
2.2.
Recommends that a technical cooperation programme be established forRecomienda que se establezca un programa de cooperación técnica para
the Non-Governmental Organizations Section aiming at providing advisory services,la Sección de Organizaciones no Gubernamentales destinado a prestar servicios de
the conduct of capacity-building workshops designed to launch the United Nationsasesoramiento, realizar cursos prácticos de fomento de la capacidad para poner en
Non-Governmental Organizations Informal Regional Network (UN-NGO-IRENE),marcha la Red Regional Oficiosa de organizaciones no gubernamentales de las
at regional, subregional and national levels, and the development of trainingNaciones Unidas a nivel regional, subregional y nacional, elaborar material de
materials and the promotion of pilot joint partnership initiatives, projects andcapacitación y promover iniciativas, proyectos y programas experimentales en que
programmes involving the United Nations, the civil society and Governmentsparticipen las Naciones Unidas, la sociedad civil y los gobiernos de todo el mundo,
worldwide, especially for the countries most in need.en especial para los países más necesitados.
37th plenary meeting37 a sesión plenaria
21 July 200821 de julio de 2008
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
2323
08-4624608-46249
2008/62008/6
The need to harmonize and improve United Nations informaticsNecesidad de armonizar y mejorar los sistemas informáticos
systems for optimal utilization and accessibility by all Statesde las Naciones Unidas para que todos los Estados tengan
The Economic and Social Council,acceso a ellos y los utilicen de manera óptima
Welcoming the report of the Secretary-General on international cooperation inEl Consejo Económico y Social, Acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General sobre la
the field of informaticscooperación internacional en la esfera de la informática
1010
and the initiatives of the Ad Hoc Open-ended Workingy las iniciativas del Grupo
Group on Informatics,de Trabajo Especial de composición abierta sobre informática,
Recognizing the interest of Member States in taking full advantage ofReconociendo que los Estados Miembros tienen interés en aprovechar
information and communications technologies for the acceleration of economic andplenamente las tecnologías de la información y las comunicaciones para acelerar su
social development,desarrollo económico y social,
Recalling its previous resolutions on the need to harmonize and improveRecordando sus resoluciones anteriores sobre la necesidad de armonizar y
United Nations information systems for optimal utilization and access by all States,mejorar los sistemas informáticos de las Naciones Unidas para que todos los
with due regard to all the official languages,Estados puedan utilizarlos de manera óptima y tengan acceso a ellos, prestando la
11debida atención a todos los idiomas oficiales
Welcoming the intensification of efforts by the Information Technology11
Services Division of the Department of Management of the Secretariat to provide,
interconnectivity and unhindered Internet access to all Permanent and ObserverCelebrando la intensificación de los esfuerzos realizados por la División de
Missions at the United Nations, 1. Reiterates once again the high priority that it attaches to easy,Servicios de Tecnología de la Información del Departamento de Gestión de la
economical, uncomplicated and unhindered access for States Members of theSecretaría para ofrecer interconectividad y acceso sin trabas a Internet a todas las
United Nations and Observers, as well as non-governmental organizationsmisiones permanentes y de observación ante las Naciones Unidas,
accredited to the United Nations, to the computerized databases and information1. Reitera una vez más la alta prioridad que asigna al acceso fácil y
systems and services of the United Nations, provided that the unhindered access ofeconómico, sin complicaciones ni trabas, de los Estados Miembros de las Naciones
non-governmental organizations to such databases, systems and services will notUnidas y observadores, así como las organizaciones no gubernamentales acreditadas
prejudice the access of Member States nor impose an additional financial burden forante las Naciones Unidas, a las bases de datos y los sistemas y servicios de
their use;información computarizados de las Naciones Unidas, a condición de que el acceso
2. Requests the President of the Economic and Social Council to convenesin trabas de las organizaciones no gubernamentales a esas bases de datos, sistemas
the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics for one more year to enabley servicios no obstaculice el acceso de los Estados Miembros ni imponga una carga
it to carry out, from within existing resources, the due fulfilment of the provisionsfinanciera adicional por su utilización;
of the Council resolutions on this item, to facilitate the successful implementation of2. Pide al Presidente del Consejo Económico y Social que convoque por
the initiatives being taken by the Secretary-General with regard to the use ofotro año más al Grupo de Trabajo Especial de composición abierta sobre informática
information technology and to continue the implementation of measures required topara que pueda cumplir debidamente, dentro de los límites de los recursos
achieve its objectives and, in that regard, requests the Working Group to continue itsexistentes, lo dispuesto en las resoluciones del Consejo sobre este tema, con el fin
efforts to act as a bridge between the evolving needs of Member States and thede facilitar la puesta en práctica de las iniciativas que esté tomando el Secretario
actions of the Secretariat, and also requests the Working Group to consider its futureGeneral para la utilización de la tecnología de la información y seguir aplicando las
role, status and mandate and develop findings in that regard;medidas necesarias para lograr sus objetivos y, a ese respecto, pide al Grupo de
3. Expresses its appreciation to the Secretariat for the continuingTrabajo que siga tratando de hacer de puente entre las nuevas necesidades de los
cooperation that it is extending to the Working Group in the endeavour to furtherEstados Miembros y las medidas que tome la Secretaría, y pide también al Grupo de
improve the information technology services available to all Permanent andTrabajo que estudie su función, su condición y su mandato en el futuro y que
Observer Missions at the United Nations and, in particular, for upgrading andelabore conclusiones al respecto;
------
1010
E/2008/65.E/2008/65.
1111
Resolutions 1991/70 of 26 July 1991, 1992/60 of 31 July 1992, 1993/56 of 29 July 1993,Resoluciones 1991/70, de 26 de julio de 1991, 1992/60, de 31 de julio de 1992, 1993/56,
1994/46 of 29 July 1994, 1995/61 of 28 July 1995, 1996/35 of 25 July 1996, 1997/1 of 18 Julyde 29 de julio de 1993, 1994/46, de 29 de julio de 1994, 1995/61, de 28 de julio de 1995, 1996/35, de 25 de julio de 1996, 1997/1, de 18 de julio de 1997, 1998/29, de 29 de julio de
1997, 1998/29 of 29 July 1998, 1999/58 of 30 July 1999, 2000/28 of 28 July 2000, 2001/24 of1998, 1999/58, de 30 de julio de 1999, 2000/28, de 28 de julio de 2000, 2001/24, de 26 de julio
26 July 2001, 2002/35 of 26 July 2002, 2003/48 of 24 July 2003, 2004/51 of 23 July 2004,de 2001, 2002/35, de 26 de julio de 2002, 2003/48, de 24 de julio de 2003, 2004/51, de 23 de
2005/12 of 22 July 2005, 2006/35 of 27 July 2006 and 2007/14 of 26 July 2007.julio de 2004, 2005/12, de 22 de julio de 2005, 2006/35, de 27 de julio de 2006, y 2007/14, de 26 de julio de 2007.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-4624608-46249
2424
stabilizing the e-mail services for delegates and for upgrading web-based services,3. Expresa su reconocimiento a la Secretaría por la cooperación que
such as the CandiWeb elections and candidatures site, as well as many Missioncontinúa ofreciendo al Grupo de Trabajo en su empeño por seguir mejorando los
websites implementing the CandiWeb elections and candidatures website, aservicios de tecnología de la información que están a disposición de todas las
cooperative effort of the Secretariat and the diplomatic community coordinated bymisiones permanentes y de observación ante las Naciones Unidas y, en particular,
the Working Group;por mejorar y estabilizar los servicios de correo electrónico para los delegados y
4. Requests the Secretary-General to extend full cooperation to the Workingmejorar los servicios basados en la web, como el sitio de elecciones y candidaturas
Group and to give priority to implementing its recommendations and guidance,CandiWeb, así como muchos sitios web de misiones que aplican el sitio web de
particularly with regard to the establishment of a Member State web portal toelecciones y candidaturas CandiWeb, una iniciativa de colaboración entre la
consolidate and simplify the secure access by authorized representatives of MemberSecretaría y la comunidad diplomática coordinada por el Grupo de Trabajo;
States to relevant information;4. Pide al Secretario General que ofrezca su plena cooperación al Grupo de
5. Also requests the Secretary-General to report to the Economic and SocialTrabajo y dé prioridad a la aplicación de sus recomendaciones y orientaciones,
Council at its substantive session of 2009 on action taken in follow-up to the presentespecialmente en relación con el establecimiento de un portal web para los Estados
resolution, including the findings of the Working Group and an assessment of itsMiembros destinado a consolidar y simplificar el acceso en condiciones de
work and mandate.seguridad de los representantes autorizados de los Estados Miembros a información
38th plenary meetingpertinente;
22 July 20085. Pide también al Secretario General que le informe, en su período de
2008/7sesiones sustantivo de 2009, de las medidas adoptadas para aplicar la presente
Restructuring of the conference structure of the Economic andresolución, incluidas las conclusiones del Grupo de Trabajo y la evaluación de su
Social Commission for Asia and the Pacificlabor y su mandato.
The Economic and Social Council38
Recommends to the General Assembly the adoption of the following drafta
resolution:sesión plenaria
“The General Assembly,22 de julio de 2008 2008/7 Reorganización de la estructura de conferencias de
“Noting the adoption by the Economic and Social Commission for Asiala Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico
and the Pacific at its sixty-fourth session, held in Bangkok from 24 to 30 AprilEl Consejo Económico y Social, Recomienda a la Asamblea General que apruebe el proyecto de resolución
2008, of resolution 64/1 on the restructuring of the conference structure of thesiguiente:
Commission,“La Asamblea General,
12Tomando nota de la aprobación por la Comisión Económica y Social para
“1. Endorses Economic and Social Commission for Asia and theAsia y el Pacífico en su 64° período de sesiones, celebrado en Bangkok del 24
Pacific resolution 64/1 on the restructuring of the conference structure of theal 30 de abril de 2008, de la resolución 64/1 relativa a la reorganización de la
Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, 12estructura de conferencias de la Comisión 12 , 1. Hace suya la resolución 64/1 sobre la reorganización de la
as set out inestructura de conferencias de la Comisión Económica y Social para Asia y el
annex I to the present resolution;Pacífico
“2. Also endorses the annexes to resolution 64/1, on the conference12
structure of the Commission, on issues to be addressed by the committees, que figura en el anexo I de la presente resolución;
subsidiary to the Commission, and on the terms of reference of the Advisory2. Hace suyos también los anexos de la resolución 64/1 relativos a la
Committee of Permanent Representatives and Other Representativesestructura de conferencias de la Comisión (anexo II); las cuestiones que
Designated by Members of the Commission, as set out in annexes II, III anddeberán examinar los comités subsidiarios de la Comisión (anexo III); y el
IV to the present resolution.mandato del Comité Consultivo de representantes permanentes y otros
---representantes designados por los miembros de la Comisión (anexo IV).
---
1212
See Official Records of the Economic and Social Council, 2008, Supplement No.Véase Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 2008, Suplemento No.
19 (E/2008/39),19
chap.(E/2008/39), cap.
IV, sect.IV, secc.
A.A.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
2525
08-4624608-46249
“Annex IAnexo I
“Resolution 64/1 on the restructuring of the conference structure of theResolución 64/1 sobre la reorganización de la estructura de conferencias
Economic and Social Commission for Asia and the Pacificde la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico
“The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific,La Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico,
“Recalling its resolutions 143 (XXX) of 5 April 1974, 210 (XXXVI) ofRecordando sus resoluciones 143 (XXX), de 5 de abril de 1974, 210
29 March 1980, 262 (XLIII) of 30 April 1987, 47/3 of 10 April 1991, 48/2 of(XXXVI), de 29 de marzo de 1980, 262 (XLIII), de 30 de abril de 1987, 47/3,
23 April 1992, 51/3 of 1 May 1995, 52/1 of 24 April 1996 and 53/1 of 30 Aprilde 10 de abril de 1991, 48/2, de 23 de abril de 1992, 51/3, de 1° de mayo de 1995, 52/1 de 24 de abril de 1996 y 53/1, de 30 de abril de 1997, relativas a la
1997 on the conference structure of the Commission,estructura de conferencias de la Comisión,
“Recalling also its resolution 58/1 of 22 May 2002 on restructuring theRecordando también su resolución 58/1, de 22 de mayo de 2002, relativa
conference structure of the Commission, and in particular paragraph 7 thereofa la reorganización de la estructura de conferencias de la Comisión, y en particular el párrafo 7 de esa resolución, relativo a un examen que se había de
on the requirement for a review to be conducted at its sixty-third session,llevar a cabo durante su 63° período de sesiones,
“Recalling further its resolution 61/1 of 18 May 2005 on the midtermRecordando además su resolución 61/1, de 18 de mayo de 2005, relativa
review concerning the functioning of the conference structure of theal examen de mitad de período del funcionamiento de la estructura de
Commission,conferencias de la Comisión,
“Recalling its resolution 63/3 of 23 May 2007 on the review of theRecordando su resolución 63/3, de 23 de mayo de 2007, relativa al
conference structure of the Commission and, in particular, paragraph 1, inexamen de la estructura de conferencias de la Comisión, y en particular el
which the Commission decided to defer the review of the conference structurepárrafo 1, en que la Comisión decidió aplazar el examen de la estructura de sus
of the Commission, including its thematic and sectoral priorities andconferencias, incluidas sus prioridades temáticas y sectoriales y su estructura
subsidiary structure, to its sixty-fourth session,subsidiaria, hasta su 64º período de sesiones,
“Recalling also General Assembly resolution 61/266 of 16 May 2007 onRecordando también la resolución 61/266 de la Asamblea General, de
multilingualism, in particular paragraphs 4, 7, 9 and 11 thereof, as applicable16 de mayo de 2007, relativa al multilingüismo, en particular los párrafos 4, 7,
to the Commission,9 y 11, en la medida en que sean aplicables a la Comisión,
“Noting the Commission’s unique role as the most representative bodyObservando el papel singular de la Comisión como el órgano más
for the Asian and Pacific region and its comprehensive mandate as the mainrepresentativo de la región de Asia y el Pacífico y su amplio mandato como
economic and social development centre of the United Nations system for theprincipal centro de desarrollo económico y social del sistema de las Naciones
Asian and Pacific region,Unidas para la región de Asia y el Pacífico,
“Noting also the importance of further cooperation between theObservando también la importancia de estrechar la cooperación entre la
Commission and subregional organizations, and the need to achieve synergiesComisión y las organizaciones subregionales y la necesidad de crear sinergias
and build effective partnerships,y forjar alianzas eficaces,
“Taking note of the report on the external evaluation of the Economic andTomando nota del informe sobre la evaluación externa de la Comisión
Social Commission for Asia and the Pacific: key findings and proposals forEconómica y Social para Asia y el Pacífico: Principales conclusiones y
actionmedidas propuestas
1313
as well as the report of the Office of Internal Oversight Services on, así como del informe de la Oficina de Servicios de
the inspection of results-based management practices at the Economic andSupervisión Interna sobre la inspección de las prácticas de la gestión basada en
Social Commission for Asia and the Pacific,los resultados de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico
1414
“Taking note also of the evaluations and recommendations of members.
and associate members concerning the outcomes of sessions of theTomando nota también de las evaluaciones y recomendaciones de los
Commission and its subsidiary structures held under the conference structure,miembros y miembros asociados relativas a las conclusiones de los períodos
“Having considered the report on the implementation of Commissionde sesiones de la Comisión y sus estructuras subsidiarias celebrados en el
resolutions 58/1, 61/1 and 63/3,marco de la estructura de conferencias,
15---
--- “ 1313
E/ESCAP/63/19.E/ESCAP/63/19.
14
14E/ESCAP/64/30. E/2008/INF/2/Add.1
E/ESCAP/64/30.08-46249
26
15Habiendo examinado el informe sobre la aplicación de las resoluciones
E/ESCAP/64/19. E/2008/INF/2/Add.1de la Comisión 58/1, 61/1 y 63/3
08-4624615
26,
“Commending the initiatives of the Executive Secretary in facilitating anElogiando las iniciativas de la Secretaria Ejecutiva para facilitar un
effective process of consultation among members and associate members on a comprehensive and thorough review of the conference structure of theproceso eficaz de consultas entre los miembros y los miembros asociados sobre
Commission,un examen general y exhaustivo de la estructura de conferencias de la Comisión,
“Underlining the fact that an effective conference structure requires aSubrayando que una estructura eficaz de conferencias requiere el
strengthened evaluation system, added transparency and enhancedfortalecimiento del sistema de evaluación, mayor transparencia y una
communication with the member States,comunicación más estrecha con los Estados miembros,
“1.1.
Decides to revise its conference structure, with immediate effect, toDecide revisar, su estructura de conferencias, con efecto inmediato,
conform to the pattern outlined in annex I to the present resolution;para que se ajuste al modelo descrito en el anexo I de la presente resolución;
“2.2.
Requests the Executive Secretary to take into account the revisionPide a la Secretaria Ejecutiva que tenga en cuenta la revisión de la
of the intergovernmental structure subsidiary to the Commission in the futureestructura intergubernamental subsidiaria de la Comisión en el programa de
programme of work and strategic framework of the organization;trabajo y marco estratégico futuros de la organización;
“3.3.
Also requests the Executive Secretary, bearing in mind the goal ofPide también a la Secretaria Ejecutiva, teniendo presente el
maximizing the impact of the United Nations in the field of economic andobjetivo de maximizar el impacto de las Naciones Unidas en el ámbito del
social development in the Asian and Pacific region, to reorganize thedesarrollo económico y social de la región de Asia y el Pacífico, que
secretariat so as to enhance its capability to service the subsidiary structure ofreorganice la secretaría de modo que mejore su capacidad para prestar
the Commission;servicios a la estructura subsidiaria de la Comisión;
“4.4.
Further requests the Executive Secretary to provide members andPide además a la Secretaria Ejecutiva que, en el transcurso de los
associate members with a preliminary assessment of the organizational andpróximos seis meses, facilite a los miembros y miembros asociados una
staffing implications of the revision of the intergovernmental structureevaluación preliminar de las consecuencias para la institución y la plantilla de
subsidiary to the Commission within the next six months;la revisión de la estructura intergubernamental subsidiaria de la Comisión;
“5.5.
Commends the secretariat on the implementation of the resolutionsEncomia a la secretaría por la forma en que se han aplicado las
and rules establishing language arrangements for the official and workingresoluciones y normas en que se establece el régimen lingüístico de los
languages of the Commission and urges the Executive Secretary to continueidiomas oficiales y de trabajo de la Comisión, e insta a la Secretaria Ejecutiva
efforts to monitor closely the strict implementation, as applicable to thea que siga vigilando atentamente la aplicación estricta de la resolución 61/266
Commission, of General Assembly resolution 61/266;de la Asamblea General, en la medida en que sea aplicable a la Comisión;
“6.6.
Requests the Executive Secretary to undertake systematicPide a la Secretaria Ejecutiva que realice un seguimiento y
monitoring and evaluation of the conference structure and its link to theevaluación sistemáticos de la estructura de conferencias y su relación con las
programme priorities of the Commission;prioridades del programa de la Comisión;
“7.7.
Also requests the Executive Secretary to report to the CommissionPide también a la Secretaria Ejecutiva que informe a la Comisión,
at its sixty-seventh session on the implementation of the present resolution,en su 67° período de sesiones, sobre la aplicación de la presente resolución,
focusing in particular on whether the conference structure has served thecentrándose en particular en si la estructura de conferencias ha contribuido a
purpose of improving efficiency and attracting higher and wider representationmejorar la eficiencia y a atraer una mayor y más amplia representación de los
from members and associate members, which would serve as the basis for amiembros y miembros asociados, lo cual serviría de base para un examen de
midterm review of the functioning of the conference structure to be conductedmitad de período del funcionamiento de la estructura de conferencias, que se
during the sixty-seventh session;realizará durante el 67° período de sesiones;
“8.8.
Decides to conduct, at its sixty-ninth session, a review of itsDecide realizar, en su 69° período de sesiones, un examen de su
conference structure, including its subsidiary structure, taking into account theestructura de conferencias, incluida su estructura subsidiaria, teniendo en cuenta
outcome of the midterm review referred to in paragraph 7 above, and requestslas conclusiones del examen de mitad de período mencionado en el párrafo 7
the Executive Secretary to submit to the Commission at its sixty-ninth sessionsupra, y pide a la Secretaria Ejecutiva que presente a la Comisión, en su
a report analysing the functioning of the conference structure in order to69° período de sesiones, un informe en el que se analice el funcionamiento de
facilitate the review.la estructura de conferencias con el fin de facilitar el examen. --- 15 E/ESCAP/64/19.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
2727
08-4624608-46249
“Annex IIAnexo II
“Conference structure of the CommissionEstructura de conferencias de la Comisión
“I.I.
The CommissionLa Comisión
“1.1.
The Commission shall meet annually, with each session comprising aLa Comisión se reunirá anualmente, y cada período de sesiones constará
senior officials segment followed by a ministerial segment, for up to ade una serie de sesiones de funcionarios superiores seguida de una serie de
maximum of seven working days to discuss and decide on important issuessesiones a nivel ministerial, durante un máximo de siete días hábiles para
pertaining to inclusive and sustainable economic and social development in theanalizar cuestiones importantes relativas al desarrollo económico y social inclusivo y sostenible de la región y adoptar decisiones al respecto, decidir
region, decide on the recommendations of its subsidiary bodies and of thesobre las recomendaciones de sus órganos subsidiarios y del Secretario
Executive Secretary, review and endorse the proposed strategic framework andEjecutivo, examinar y aprobar el marco estratégico y el programa de trabajo
programme of work, and take any other decisions required, in conformity withpropuestos y tomar cualesquiera otras decisiones necesarias, de conformidad
its terms of reference.con su mandato.
“2.2.
The sessions of the Special Body on Least Developed and LandlockedLos períodos de sesiones del Órgano Especial sobre los Países en
Developing Countries and the Special Body on Pacific Island DevelopingDesarrollo Menos Adelantados y sin Litoral y el Órgano Especial sobre los
Countries shall be held for a maximum of one day each in alternate years,Países en Desarrollo Insulares del Pacífico durarán un máximo de un día,
during the senior officials segment and shall have a status commensurate withalternándose uno cada año durante la serie de sesiones de funcionarios
the Committees of the Whole.superiores, con una categoría similar a la de los Comités Plenarios.
“3.3.
The Advisory Committee of Permanent Representatives and OtherEl Grupo de Trabajo oficioso sobre proyectos de resolución del Comité Consultivo de representantes permanentes y otros representantes designados
Representatives Designated by Members of the Commission Informal Workingpor los miembros de la Comisión, reunido antes del período de sesiones de la
Group on Draft Resolutions convened prior to the Commission shall beComisión se convertirá en el Grupo de Trabajo sobre proyectos de resolución,
reconstituted as the Working Group on Draft Resolutions during the seniordurante la serie de sesiones de funcionarios superiores y tendrá una categoría
officials segment and shall have a status commensurate with the Committeessimilar a la de los Comités Plenarios.
of the Whole.4. El número de sesiones simultáneas de los Comités Plenarios, incluidos
“4. The number of simultaneous meetings of the Committees of the Whole,los órganos con una categoría similar, que se celebren durante la serie de
including their commensurate bodies, held during the senior officials segmentsesiones de funcionarios superiores del período de sesiones anual de la
of the annual session of the Commission, shall not exceed three.Comisión no podrá exceder de tres.
“5.5.
Without prejudice to rule 31 of the rules of procedure of the Commission,Sin perjuicio del artículo 31 del reglamento de la Comisión, se alienta
members of the Commission intending to submit draft resolutions to theencarecidamente a los miembros de la Comisión que tengan la intención de
Commission are strongly encouraged to submit them to the Executivepresentar proyectos de resolución a que los presenten al Secretario Ejecutivo,
Secretary at least one month prior to the commencement of the session of theal menos un mes antes del comienzo del período de sesiones de la Comisión,
Commission in order to allow sufficient time for review by members andde modo que sus miembros y miembros asociados dispongan de tiempo
associate members of the Commission.suficiente para examinarlos.
“II.II.
Subsidiary structureEstructura subsidiaria
“6.6.
The subsidiary structure of the Commission shall consist of the followingLa estructura subsidiaria de la Comisión constará de los ocho comités
eight committees:siguientes:
“(a) Committee on Macroeconomic Policy, Poverty Reduction anda) Comité de política macroeconómica, reducción de la pobreza y
Inclusive Development;desarrollo inclusivo;
“(b) Committee on Trade and Investment;b) Comité de comercio e inversión;
“(c) Committee on Transport;c) Comité de transporte;
“(d) Committee on Environment and Development; “(e) Committee on Information and Communications Technology; “(f) Committee on Disaster Risk Reduction; “(g) Committee on Social Development;d) Comité de medio ambiente y desarrollo;
“(h) Committee on Statistics. E/2008/INF/2/Add.1e) Comité de tecnologías de la información y las comunicaciones; E/2008/INF/2/Add.1
08-4624608-46249
2828
“7. The eight committees shall meet biennially, with four committeesf) Comité para la reducción del riesgo de desastres;
meeting each year, for a maximum duration of five days for each session.g) Comité de desarrollo social;
“8. Within their respective areas of purview, the committees shall:h) Comité de estadística.
“(a) Review and analyse regional trends;7. Los ocho comités se reunirán cada dos años, alternándose cuatro comités
“(b) Identify priorities and emerging issues and consult on regionalcada año, durante un máximo de cinco días en cada período de sesiones.
approaches, taking into consideration subregional aspects;8. Dentro de su ámbito de competencia respectivo, los comités deberán:
“(c) Promote regional dialogue, including its subregional synergies, anda) Examinar y analizar las tendencias regionales;
an exchange of experiences on policies and programmes;b) Determinar prioridades y cuestiones emergentes y celebrar consultas
“(d) Consider common regional positions as inputs to global processessobre enfoques regionales, teniendo en cuenta los aspectos subregionales;
and promote regional follow-up to their outcomes;c) Promover el diálogo regional, en particular las sinergias
“(e) Propose issues for consideration by the Commission as possiblesubregionales, y el intercambio de experiencia sobre políticas y programas;
resolutions;d) Considerar las posiciones regionales comunes como contribuciones
“(f) Monitor the implementation of Commission resolutions;a los procesos mundiales y promover el seguimiento de sus resultados a nivel
“(g) Promote a collaborative approach to addressing the developmentregional;
challenges of the region, where appropriate, between Governments and civile) Proponer temas para que la Comisión los examine con miras a
society, the private sector and United Nations and other internationalincluirlos en futuras resoluciones;
institutions at the regional and subregional levels.f) Vigilar la aplicación de las resoluciones de la Comisión;
“9. Further, within their respective areas of purview, the committees shallg) Promover, según convenga, un enfoque centrado en la colaboración
provide the secretariat, including its regional institutions, with guidance inentre los gobiernos, la sociedad civil, el sector privado y las Naciones Unidas
reviewing the proposed strategic framework and programme of work.y otras instituciones internacionales a los niveles regional y subregional, para
“10. The following areas shall be mainstreamed into the work of allhacer frente a los problemas de desarrollo de la región.
committees:9. Además, dentro de sus ámbitos de competencia respectivos, los comités
“(a) Implementation of the relevant internationally agreed developmentdeberán proporcionar orientación a la secretaría, incluidas sus instituciones
goals, including the Millennium Development Goals;regionales, para examinar el marco estratégico y el programa de trabajo
“(b) Poverty reduction and sustainable development;propuestos.
“(c) Gender equality;10. Los siguientes ámbitos deberán incluirse en la labor de todos los comités:
“(d) Priority needs of least developed countries, landlocked developinga) La consecución de los objetivos de desarrollo pertinentes convenidos
countries and small island developing States.a nivel internacional, en particular los objetivos de desarrollo del Milenio;
“11. The specific issues to be addressed by each of the eight committees inb) La reducción de la pobreza y el desarrollo sostenible;
carrying out the above functions are listed in annex II to the present resolution.c) La igualdad entre los géneros;
“III. Ad hoc ministerial conferences and other intergovernmental meetingsd) Las necesidades prioritarias de los países menos adelantados, los
“12. Subject to the approval of the Commission, ad hoc ministerialpaíses en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo.
conferences and other intergovernmental meetings may be organized on11. Las cuestiones concretas de que deberá ocuparse cada uno de los ochos
specific and cross-sectoral issues.comités para realizar las funciones mencionadas más arriba figuran en el
“13. No more than six such ministerial conferences or other intergovernmentalanexo II de la presente resolución.
meetings may be held during a calendar year, and the total number of daysIII. Conferencias ministeriales ad hoc y otras reuniones
shall not exceed twenty.intergubernamentales
“14.12.
In those years when a ministerial conference or intergovernmentalPrevia aprobación por la Comisión, se podrán organizar conferencias
meeting is held covering issues normally discussed in a committee, theministeriales ad hoc y otras reuniones intergubernamentales sobre cuestiones
corresponding committee need not be convened.concretas e intersectoriales.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
2929
08-4624608-46249
“IV.13.
Advisory Committee of Permanent Representatives and OtherNo se podrán celebrar más de seis conferencias ministeriales u otras
Representatives Designated by Members of the Commissionreuniones intergubernamentales de esa índole durante un año civil, y su
“15. The functions of the Advisory Committee of Permanent Representativesduración total no podrá sobrepasar los 20 días.
and Other Representatives Designated by Members of the Commission shall be14. Los años en que se celebre una conferencia ministerial o reunión
in accordance with the terms of reference contained in annex III to the presentintergubernamental que se ocupe de cuestiones normalmente tratadas en un
resolution. The Advisory Committee shall advise the Executive Secretary oncomité, no será necesario que el comité correspondiente se reúna. IV. Comité Consultivo de representantes permanentes y otros
the provisional agenda for the sessions of the Commission and committeesrepresentantes designados por los miembros de la Comisión
subsidiary to the Commission, bearing in mind the need to ensure a resultsoriented and focused agenda that is aligned with the development priorities of15. Las funciones del Comité Consultivo de representantes permanentes y otros representantes designados por los miembros de la Comisión serán las
member States, in accordance with paragraph 5 of the terms of reference of theespecificadas en el mandato que figura en el anexo III de la presente
Advisory Committee.resolución. El Comité Consultivo prestará asesoramiento al Secretario
“16. The Advisory Committee may, if necessary, establish its own workingEjecutivo sobre el programa provisional de los períodos de sesiones de la
groups for the consideration of specific issues.Comisión y sus comités subsidiarios, teniendo presente la necesidad de elaborar
“17. The number of formal meetings of the Advisory Committee shall notun programa orientado a los resultados y focalizado que esté en armonía con
exceed twelve per calendar year. Any additional meetings, formal or informal,las prioridades de desarrollo de los Estados miembros, de conformidad con el
will require the concurrence of the Advisory Committee and the Executivepárrafo 5 del mandato del Comité Consultivo.
Secretary, and will not require documentation by the secretariat, unless16. El Comité Consultivo, podrá, en caso necesario, crear sus propios grupos
otherwise requested on an exceptional basis by the Advisory Committee.de trabajo para examinar cuestiones concretas.
“18.17.
Should the need arise to seek the views of United Nations entities orEl Comité Consultivo no celebrará más de doce reuniones oficiales
other intergovernmental organizations on subjects of interest to the Advisorydurante un año civil. Si quisiera celebrar más reuniones, ya sean oficiales u
Committee, members of the Advisory Committee can, if consensus has beenoficiosas, necesitará la aprobación del Comité Consultivo y el Secretario
reached, request the secretariat to invite representatives of particular UnitedEjecutivo, y la secretaría no facilitará documentación, a menos que lo haya
Nations entities or other intergovernmental organizations to attend asolicitado, de forma excepcional, el Comité Consultivo.
subsequent session of the Advisory Committee.18. En caso de que sea necesario solicitar la opinión de las entidades de las
“V. Existing regional institutions under the auspices of the CommissionNaciones Unidas o de otras organizaciones intergubernamentales sobre temas
“19. The following institutions under the auspices of the Commission shallde interés para el Comité Consultivo, los miembros del Comité Consultivo,
continue to function as prescribed in their respective statutes and terms oftras haber llegado a un consenso, podrán pedir a la secretaría que invite a
reference:representantes de entidades de las Naciones Unidas o de otras organizaciones
“(a) Asian and Pacific Centre for Transfer of Technology;intergubernamentales concretas a asistir a un período de sesiones posterior del
“(b) Centre for Alleviation of Poverty through Secondary CropsComité.
Development in Asia and the Pacific;V. Instituciones regionales que existen bajo los auspicios
“(c) Statistical Institute for Asia and the Pacific;de la Comisión
“(d) United Nations Asian and Pacific Centre for Agricultural19. Las siguientes instituciones auspiciadas por la Comisión continuarán
Engineering and Machinery;funcionando según lo previsto en sus estatutos y mandatos respectivos:
“(e) Asian and Pacific Training Centre for Information anda) Centro de Asia y el Pacífico para la Transferencia de Tecnología;
Communication Technology for Development.b) Centro para mitigar la pobreza mediante el desarrollo de cultivos
“VI. General provisionssecundarios en Asia y el Pacífico;
“A. Rules of procedurec) Instituto de Estadística para Asia y el Pacífico;
“20. Unless otherwise specified by the Commission, the rules of procedure ofd) Centro de Ingeniería y Maquinaria Agrícolas para Asia y el
the Commission, including those pertaining to the decision-making process,Pacífico;
shall apply, mutatis mutandis, to the committees.e) Centro de capacitación de Asia y el Pacífico en tecnologías de la
E/2008/INF/2/Add.1información y las comunicaciones para el desarrollo. E/2008/INF/2/Add.1
08-4624608-46249
3030
“B.VI.
Informal sessionDisposiciones generales
“21. An informal session among the heads of delegations during theA. Reglamento 20. A menos que la Comisión especifique otra cosa, el reglamento de la
ministerial segment of each Commission session may be organized but shallComisión, incluidos los artículos relativos al proceso de adopción de decisiones,
not be institutionalized. The agenda for the informal session shall be decidedse aplicará, mutatis mutandis, a los comités. B. Período de sesiones oficioso 21. Cada año se podrá organizar un período de sesiones oficioso entre los jefes de delegaciones que asistan a la serie de sesiones ministerial de cada período de sesiones de la Comisión, pero sin llegar a institucionalizarlo. El programa del período de sesiones oficioso se decidirá por consenso y los
by consensus and the annotated agenda shall reach members at least thirtymiembros recibirán el programa anotado al menos 30 días antes de iniciarse el
days before the opening of the session to ensure the efficiency andperíodo de sesiones con el fin de asegurar la eficiencia y eficacia del período
effectiveness of the session.de sesiones.
Simultaneous interpretation shall be provided.Se ofrecerán servicios de interpretación simultánea.
“Annex IIIAnexo III
“Issues to be addressed by the committees subsidiary to the CommissionCuestiones que deberán examinar los comités subsidiarios
“1. Committee on Macroeconomic Policy, Poverty Reduction and Inclusivede la Comisión
Development: “ Experiences and practices in formulating and implementing1. Comité de política macroeconómica, reducción de la pobreza y desarrollo
macroeconomic policies to reduce poverty and achieve sustainable andinclusivo:
inclusive development “ Regional economic development policies and options, including in theExperiencias y prácticas relativas a la formulación y aplicación de
area of financing for development “ Strategies for achieving the Millennium Development Goals, with apolíticas macroeconómicas para reducir la pobreza y lograr un desarrollo
special focus on poverty reductionsostenible e inclusivo
“ Pro-poor economic growth for increasing the income and employment ofPolíticas y opciones de desarrollo económico regional, en particular en el
the poor “ Progress towards graduation of the least developed countries through theámbito de la financiación del desarrollo
mobilization of regional efforts to address poverty reduction and otherEstrategias para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, prestando
identified concerns of countries with special needsespecial atención a la reducción de la pobreza
16 “ Policy options and programmes for reducing rural poverty, includingCrecimiento económico en favor de los pobres para aumentar los niveles
those with a gender dimension, through the sustainable development ofde ingresos y empleo de los pobres
secondary crops “2. Committee on Trade and Investment:Progreso hacia la exclusión de la lista de países menos adelantados
“ Regional cooperative mechanisms and agreements in trade, investmentmediante la movilización de iniciativas regionales para la reducción de la
and finance, including the Asia-Pacific Trade Agreementpobreza y la solución de otros problemas de los países con necesidades
“ Policy options on trade and investment, enterprise development andespeciales
finance “ Policy options and strategies for sustainable economic growth and rural16
poverty reduction through agro-technology transfer and agro-basedPolíticas y programas para reducir la pobreza rural, en particular los que
enterprise developmentincluyan una dimensión de género, mediante el desarrollo sostenible de
“ Technology transfer to address regional development challengescultivos secundarios
“3.2.
Committee on Transport:Comité de comercio e inversión:
“ Transport policy options and programmes, including those targeting theMecanismos y acuerdos de cooperación regional en materia de comercio,
Millennium Development Goalsinversión y financiación, incluido el Acuerdo Comercial de Asia y el
---Pacífico
---
1616
The report of this Committee would be submitted to the Special Bodies on Least Developed andEl informe de este Comité se presentará a los Órganos Especiales sobre los Países en Desarrollo
Landlocked Developing Countries and on Pacific Island Developing Countries.Menos Adelantados y sin Litoral y sobre los Países en Desarrollo Insulares del Pacífico.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
3131
08-4624608-46249
“ The Asian Highway, Trans-Asian Railway and other initiatives promotedPolíticas de comercio e inversión, desarrollo empresarial y financiación
by the Commission for planning international intermodal transportPolíticas y estrategias para el crecimiento económico sostenible y la
linkagesreducción de la pobreza rural mediante la transferencia de tecnología
“ Measures to improve road safety and the efficiency of transportagrícola y el desarrollo empresarial agrícola
operations and logisticsTransferencia tecnológica para hacer frente a los problemas de desarrollo
“ Support for the accession and implementation of international transportregionales
agreements3. Comité de transporte:
“4. Committee on Environment and Development:Políticas y programas de transporte, en particular los relativos a la
“ Integration of environmental sustainability in development policyconsecución de los objetivos de desarrollo del Milenio
“ Policies and strategies for the use of sustainable planning and the use ofLa red asiática de carreteras, la red transasiática de ferrocarriles y otras
water resourcesiniciativas promovidas por la Comisión para planificar las conexiones
“ Regional cooperation for enhanced energy security and the sustainableinternacionales de transporte intermodal
use of energy resourcesMedidas para mejorar la seguridad vial y la eficiencia de las operaciones
“5. Committee on Information and Communications Technology:y la logística del transporte
“ Integration of information and communications technology-related issuesApoyo a la adhesión a acuerdos internacionales de transporte, y su
in development policies, plans and programmesaplicación
“ Transfer and application of information and communications technology4. Comité de medio ambiente y desarrollo:
at the regional and subregional levelsIntegración de la sostenibilidad ambiental en las políticas de desarrollo
“ Development of human and institutional capacity in the use ofPolíticas y estrategias de planificación sostenible y ordenación de los
information and communications technologyrecursos hídricos
“ Information and communications technology applications for disasterCooperación regional para la mejora de la seguridad energética y el
risk reductionaprovechamiento sostenible de los recursos energéticos
“6.5.
Committee on Disaster Risk Reduction:Comité de tecnologías de la información y las comunicaciones:
“ Policy options and strategies on multi-hazard disaster risk reduction andIntegración de las cuestiones relacionadas con las tecnologías de la
mitigationinformación y las comunicaciones en políticas, planes y programas de
“ Regional cooperation mechanisms for disaster risk management,desarrollo
including space and other technical support systemsTransferencia y aplicación de las tecnologías de la información y las
“ Multi-hazard assessment, preparedness, early warning and response tocomunicaciones a los niveles regional y subregional
disaster risksFomento de la capacidad humana e institucional en el uso de las
“7. Committee on Social Development:tecnologías de la información y las comunicaciones
“ Implementation of internationally agreed commitments, including thoseAplicaciones de las tecnologías de la información y las comunicaciones
agreed at the United Nations on social development, population, ageing,para la reducción del riesgo de desastres
disability, youth and disadvantaged groups, gender equality and health6. Comité para la reducción del riesgo de desastres:
“ Policy options, strategies and good practices in social policy andPolíticas y estrategias para la reducción del riesgo de desastres debidos a
protectionpeligros múltiples y la mitigación de sus efectos
“ Social policies and financing aimed at building inclusive societiesMecanismos de cooperación regional para la gestión del riesgo de
“8. Committee on Statistics:desastres, incluidos los sistemas de apoyo desde el espacio y otros sistemas
“ Tracking key socio-economic and environmental trends in the Economicde apoyo técnico
and Social Commission for Asia and the Pacific region, especiallyLa evaluación de riesgos múltiples, la preparación para desastres, la alerta
progress towards the Millennium Development Goals E/2008/INF/2/Add.1temprana y la respuesta a los riesgos de desastre E/2008/INF/2/Add.1
08-4624608-46249
3232
“ Identifying data requirements for economic, social and environmental7. Comité de desarrollo social: Cumplimiento de compromisos convenidos a nivel internacional, en particular los contraídos en las Naciones Unidas en materia de desarrollo social, población, envejecimiento, discapacidad, juventud y grupos desfavorecidos, igualdad entre los géneros y salud Políticas, estrategias y buenas prácticas sobre política y protección social Políticas sociales y financiación encaminadas a crear sociedades incluyentes
analysis in accordance with internationally agreed standards and good8. Comité de estadística: Seguimiento de las tendencias socioeconómicas y ambientales fundamentales en la región de la Comisión Económica y Social para Asia
practicesy el Pacífico, en particular los avances en la consecución de los objetivos
“ Capacity-building for national statistical offices in the Economic andde desarrollo del Milenio Determinación de los datos necesarios para realizar análisis económicos, sociales y ambientales, de conformidad con las normas convenidas a nivel internacional y las buenas prácticas Fomento de la capacidad de las oficinas nacionales de estadística de la
Social Commission for Asia and the Pacific region to produce,región de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico para
disseminate and analyse data in accordance with internationally agreedproducir, difundir y analizar datos, de conformidad con las normas
standards and good practicesconvenidas a nivel internacional y las buenas prácticas
“Annex IVAnexo IV
“Terms of reference of the Advisory Committee of PermanentMandato del Comité Consultivo de representantes permanentes
Representatives and Other Representatives Designated by Members of they otros representantes designados por los miembros de la Comisión
Commission “The Advisory Committee of Permanent Representatives and OtherEl Comité Consultivo de representantes permanentes y otros representantes
Representatives Designated by Members of the Commission shall have thedesignados por los miembros de la Comisión tendrá las funciones siguientes:
following functions: “(a) Maintain close cooperation and consultation between the membersa) Mantener una estrecha cooperación y consultas entre los miembros
and the secretariat of the Commission;y la secretaría de la Comisión;
“(b) Advise and assist the Executive Secretary in drawing up proposalsb) Prestar asesoramiento y asistencia al Secretario Ejecutivo en la
for the strategic framework and programme of work, consistent with theelaboración de propuestas para el marco estratégico y el programa de trabajo,
guidance provided by the Commission;con arreglo a las directrices de la Comisión;
“(c) Receive on a regular basis information on the administrative andc) Recibir periódicamente información sobre el funcionamiento
financial functioning of the Commission, and assist and advise the Executiveadministrativo y financiero de la Comisión y brindar asistencia y
Secretary in monitoring and evaluating the implementation of the programmeasesoramiento al Secretario Ejecutivo en la supervisión y evaluación de la
of work of the Commission;aplicación del programa de trabajo de la Comisión;
“(d) Review the draft calendar of meetings prior to its submission to thed) Examinar el proyecto de calendario de reuniones antes de
Commission at its annual session;presentarlo al período de sesiones anual de la Comisión;
“(e) Advise the Executive Secretary on the provisional agenda fore) Prestar asesoramiento al Secretario Ejecutivo sobre el programa
sessions of the Commission and committees subsidiary to the Commission,provisional de los períodos de sesiones de la Comisión y sus comités
bearing in mind the need to ensure a results-oriented and focused agenda thatsubsidiarios, teniendo presente la necesidad de elaborar un programa orientado
is aligned with the development priorities of member States, as well asa los resultados y focalizado, conforme a las prioridades de desarrollo de los
chapter II of its rules of procedure; “(f) Advise the Executive Secretary on the identification of emerging economic and social issues and other relevant issues for incorporation into the provisional agendas of the Commission sessions; “(g) Assist the secretariat in the formulation of the annotated provisional agenda for each session of the Commission before it is finalized; “(h) Carry out any other tasks to be entrusted to it by the Commission.” 38th plenary meeting 22 July 2008Estados miembros y el capítulo II de su reglamento;
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
3333
08-4624608-46249
2008/8 Admission of the Sudan as a member of the Economic and Socialf) Prestar asesoramiento al Secretario Ejecutivo para determinar las
Commission for Western Asia The Economic and Social Council,nuevas cuestiones económicas y sociales y otras cuestiones pertinentes que se
Taking into consideration paragraph 2 of Economic and Social Council resolution 1818 (LV) of 9 August 1973 concerning the terms of reference of the Economic and Social Commission for Western Asia, which provided that membersdeban incluir en los programas provisionales de los períodos de sesiones de la
of the CommissionComisión;
17g) Prestar asistencia a la secretaría en la formulación del programa
should consist of the States Members of the United Nationsprovisional anotado de cada período de sesiones de la Comisión antes de darle
situated in Western Asia that called on the services of the then United Nationspunto final; h) Llevar a cabo cualesquiera otras tareas que la Comisión le encomiende.” 38ª sesión plenaria 22 de julio de 2008 2008/8 Admisión del Sudán como miembro de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental
Economic and Social Office in Beirut, and that future applications for membershipEl Consejo Económico y Social, Tomando en consideración el párrafo 2 de la resolución 1818 (LV) del Consejo Económico y Social, de 9 de agosto de 1973, relativa a las atribuciones de la
by Member States should be decided on by the Council upon the recommendation ofComisión Económica y Social para Asia Occidental, en que se dispuso que la
the Commission,Comisión
Recalling that the terms of reference and rules of procedure of the Economic17
and Social Commission for Western Asia do not cover the geographical location ofestaría integrada por los Estados Miembros de las Naciones Unidas
countries that may become members thereof nor proscribe a member of one regionalubicados en Asia Occidental que solicitaban los servicios de la Oficina de Asuntos
commission from being at the same time a member of another regional commission,Económicos y Sociales de las Naciones Unidas en Beirut y que el Consejo tomaría
Recalling also that most of the other regional commissions have as membersuna decisión sobre las futuras solicitudes de admisión de Estados Miembros,
countries that are not located in the region that they serve,teniendo en cuenta la recomendación de la Comisión,
1. Welcomes with satisfaction the request by the Government of the SudanRecordando que en las atribuciones y el reglamento de la Comisión no se
that it be admitted to membership in the Economic and Social Commission for Western Asia;especifica la ubicación geográfica de los países que la puedan integrar ni se prohíbe
2. Approves the admission of the Sudan as a member of the Commission.que un miembro de una comisión regional sea miembro al mismo tiempo de otra
38th plenary meetingcomisión regional,
22 July 2008 2008/9 Venue of the thirty-third session of the Economic Commission forRecordando también que la mayoría de las demás comisiones regionales tienen
Latin America and the Caribbean The Economic and Social Council,entre sus miembros a países que no están situados en su región,
Bearing in mind paragraph 15 of the terms of reference of the Economic1. Acoge con satisfacción la petición del Gobierno del Sudán de ser
Commission for Latin America and the Caribbean and rules 1 and 2 of the rules ofadmitido como miembro de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental;
procedure of the Commission,2. Aprueba la admisión del Sudán como miembro de la Comisión.
Considering the invitation of the Government of Brazil to host the thirty-third38ª sesión plenaria 22 de julio de 2008 --- 17 La Comisión Económica y Social para Asia Occidental está integrada por los siguientes 13 miembros: Arabia Saudita, Bahrein, Egipto, Emiratos Árabes Unidos, Iraq, Jordania, Kuwait, Líbano, Omán, Palestina, Qatar, República Árabe Siria y Yemen. E/2008/INF/2/Add.1 08-46249 34 2008/9 Lugar de celebración del 33º período de sesiones de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe El Consejo Económico y Social, Teniendo en cuenta el párrafo 15 de las atribuciones de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe y los artículos 1 y 2 del reglamento de la Comisión, Considerando el ofrecimiento del Gobierno del Brasil de organizar el
session of the Commission, 1. Expresses its gratitude to the Government of Brazil for its generous invitation; 2. Notes the acceptance by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean of this invitation with pleasure; --- “ 17 The Economic and Social Commission for Western Asia comprises the following thirteen members: Bahrain, Egypt, Iraq, Jordan, Kuwait, Lebanon, Oman, Palestine, Qatar, Saudi Arabia, the Syrian Arab Republic, the United Arab Emirates and Yemen. E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 34 3. Endorses the decision of the Commission to hold its thirty-third session in Brazil in 2010. 38th plenary meeting 22 July 2008 2008/10 Ad Hoc Advisory Group on Haiti The Economic and Social Council, Recalling its resolutions 2004/52 of 23 July 2004, 2005/46 of 27 July 2005, 2006/10 of 26 July 2006 and 2007/13 of 25 July 2007 and its decision 2004/332 of 11 November 2004,33º período de sesiones de la Comisión,
1.1.
Takes note of the report of the Ad Hoc Advisory Group on HaitiExpresa su agradecimiento al Gobierno del Brasil por su generoso
18ofrecimiento;
and the2. Observa que la Comisión Económica para América Latina y el Caribe ha
recommendations contained therein;aceptado con satisfacción dicho ofrecimiento;
2.3.
Also takes note of the political and economic evolution of the situationAprueba la decisión de la Comisión de celebrar su 33º período de sesiones
and welcomes the support provided by the international community to this process;en el Brasil en 2010.
3. Notes the progress made by the Government of Haiti in terms of gender38ª sesión plenaria
equality, and also notes the importance of gender equality as a necessary dimension22 de julio de 2008
of any strategy for development;2008/10 Grupo Asesor Especial sobre Haití
4. Commends the finalization of the growth and poverty reduction strategyEl Consejo Económico y Social,
paper by the Haitian authorities, and looks forward to continued support fromRecordando sus resoluciones 2004/52, de 23 de julio de 2004, 2005/46, de
donors, the United Nations system and the Bretton Woods institutions in connection27 de julio de 2005, y 2006/10, de 26 de julio de 2006, y 2007/13, de 25 de julio
with the implementation of this strategy;de 2007, y su decisión 2004/332, de 11 de noviembre de 2004,
5.1.
Expresses concern over the especially adverse effects of the global foodToma nota del informe del Grupo Asesor Especial sobre Haití
crisis on Haiti and encourages the international community to continue providing18
support for the short- and long-term needs for recovery of Haiti and, in this regard,y de las
welcomes the holding of meetings on this issue, such as the High-level Meeting onrecomendaciones que contiene;
Food Security in Haiti, held in Rome on 2 June 2008, and the Conference on Food2. Toma nota asimismo de la evolución de la situación política y económica
Sovereignty and Rural Development in Haiti, held in Madrid on 15 July 2008;y acoge con beneplácito el apoyo prestado por la comunidad internacional a este
19proceso;
6.3.
Recognizes the need for effective coordination between the GovernmentObserva los progresos efectuados por el Gobierno de Haití en lo que
of Haiti and donors, as well as a standing mechanism for consultation with the mainrespecta a la igualdad entre los géneros y observa también la importancia de dicha
non-governmental organizations active in Haiti;igualdad como dimensión necesaria de toda estrategia de desarrollo;
7.4.
Decides to extend the mandate of the Ad Hoc Advisory Group on HaitiEncomia a las autoridades de Haití por haber finalizado el documento de
until the substantive session of the Economic and Social Council in July 2009, withestrategia de crecimiento y lucha contra la pobreza y espera que continúe el apoyo
the purpose of following closely and providing advice on Haiti’s long-termde los donantes, el sistema de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton
development strategy to promote socio-economic recovery and stability, withWoods en relación con la aplicación de dicha estrategia;
particular attention to the need to ensure coherence and sustainability in5. Expresa su preocupación por los efectos particularmente adversos que la
international support for Haiti, based on the long-term national developmentcrisis alimentaria mundial tiene en Haití y alienta a la comunidad internacional a
priorities and building upon the Interim Cooperation Framework and the growth andque siga prestando apoyo a la recuperación a corto y largo plazo de Haití y, en ese
poverty reduction strategy paper, and stressing the need to avoid overlap andsentido, acoge con satisfacción las reuniones sobre esta cuestión, como la Reunión
duplication with respect to existing mechanisms;---
--- 1818
E/2008/90.E/2008/90.
19 As agreed upon at the Fifth European Union-Latin America and Caribbean Summit held in Lima on 16 and 17 May 2008. E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
3535
08-4624608-46249
8. Expresses its satisfaction to the Secretary-General for the supportde alto nivel sobre la seguridad alimentaria en Haití, celebrada en Roma el 2 de
provided to the Ad Hoc Advisory Group on Haiti and requests him to continue tojunio de 2008, y la Conferencia sobre la Seguridad Alimentaria y el Desarrollo
support the Group’s activities adequately from within existing resources;Rural de Haití, celebrada en Madrid el 15 de julio de 2008
9. Requests the Ad Hoc Advisory Group on Haiti, in accomplishing its19
mandate, to continue to cooperate with the Secretary-General and his Special; 6. Reconoce la necesidad de que haya una coordinación eficaz entre los
Representative in Haiti, the head of the United Nations Stabilization Mission indonantes y el Gobierno de Haití, así como un mecanismo permanente de consultas
Haiti, the United Nations Development Group, relevant United Nations funds andcon las principales organizaciones no gubernamentales que tienen una activa
programmes and the specialized agencies, the Bretton Woods institutions, regionalpresencia en Haití;
organizations and institutions including the Economic Commission for Latin7. Decide prorrogar el mandato del Grupo Asesor Especial sobre Haití hasta
America and the Caribbean, the Organization of American States, the Caribbeanel período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social que se celebrará
Community and the Inter-American Development Bank, and other majoren julio de 2009, para poder seguir de cerca la estrategia de desarrollo a largo plazo
stakeholders;de Haití para promover la recuperación socioeconómica y la estabilidad y asesorar
10. Also requests the Ad Hoc Advisory Group on Haiti to submit a report onal respecto, prestando particular atención a la necesidad de asegurar la coherencia y
its work, with recommendations, as appropriate, to the Economic and Social Councilla sostenibilidad del apoyo internacional a Haití, en función de las prioridades
at its substantive session of 2009.nacionales de desarrollo a largo plazo y a partir del Marco de Cooperación
40th plenary meetingProvisional y el documento de estrategia de crecimiento y lucha contra la pobreza, y
23 July 2008subrayando la necesidad de evitar la duplicación y la superposición con los
2008/11mecanismos existentes;
Situation of and assistance to Palestinian women8. Expresa su satisfacción al Secretario General por el apoyo prestado al
The Economic and Social Council,Grupo Asesor Especial sobre Haití y le pide que continúe apoyando adecuadamente
Having considered with appreciation the report of the Secretary-General onlas actividades del Grupo con los recursos existentes;
the situation of and assistance to Palestinian women,9. Pide al Grupo Asesor Especial sobre Haití que, en el cumplimiento de su
20mandato, siga cooperando con el Secretario General y su Representante Especial en
Recalling the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement ofHaití, el Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití y el
Women,Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, los fondos, programas y
21organismos especializados de las Naciones Unidas pertinentes, las instituciones de
in particular paragraph 260 concerning Palestinian women and children,Bretton Woods, las organizaciones e instituciones regionales, incluida la Comisión
the Beijing Platform for Action adopted at the Fourth World Conference onEconómica para América Latina y el Caribe, la Organización de los Estados
Women,Americanos, la Comunidad del Caribe y el Banco Interamericano de Desarrollo, y
22otros interesados principales;
and the outcomes of the twenty-third special session of the General10. Pide también al Grupo Asesor Especial sobre Haití que le presente un
Assembly entitled “Women 2000: gender equality, development and peace for theinforme sobre su labor, con las recomendaciones que procedan, en su período de
twenty-first century”,sesiones sustantivo de 2009.
2340ª sesión plenaria
Recalling also its resolution 2007/7 of 24 July 2007 and other relevant United23 de julio de 2008
Nations resolutions,2008/11
Recalling further the Declaration on the Elimination of Violence againstLa situación de la mujer palestina y la asistencia en su apoyo
WomenEl Consejo Económico y Social,
24Habiendo examinado con reconocimiento el informe del Secretario General
as it concerns the protection of civilian populations,sobre la situación de la mujer palestina y la asistencia en su apoyo
Recalling the importance of the implementation of General Assembly20
resolution 57/337 of 3 July 2003, on the prevention of armed conflict, and Security,
------
2019
E/CN.6/2008/6.De conformidad con lo acordado en la Quinta Cumbre Unión Europea-América Latina
21y el Caribe celebrada en Lima los días 16 y 17 de mayo de 2008.
Report of the World Conference to Review and Appraise the Achievements of the United Nations20
Decade for Women: Equality, Development and Peace, Nairobi, 15-26 July 1985 (UnitedE/CN.6/2008/6. E/2008/INF/2/Add.1
Nations publication, Sales No. E.85.IV.10), chap. I, sect. A.08-46249
2236
Report of the Fourth World Conference on Women, Beijing, 4-15 September 1995 (UnitedRecordando las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el
Nations publication, Sales No. E.96.IV.13), chap. I, resolution 1, annex II.adelanto de la mujer
2321
General Assembly resolution S-23/2, annex, and resolution S-23/3, annex., en particular el párrafo 260 relativo a las mujeres y los niños
24palestinos, la Plataforma de Acción de Beijing aprobada en la Cuarta Conferencia
See General Assembly resolution 48/104. E/2008/INF/2/Add.1Mundial sobre la Mujer
08-4624622
36, y el documento final del vigésimo tercer período
Council resolution 1325 (2000) of 31 October 2000, on women and peace andextraordinario de sesiones de la Asamblea General titulado “La mujer en el año 2000:
security,igualdad entre los géneros, desarrollo y paz para el siglo XXI”
Noting the resumption of bilateral negotiations within the Middle East peace23
process on its agreed basis, and expressing the need for the speedy achievement of a,
final and comprehensive peace settlement between the Palestinian and Israeli sides,Recordando también su resolución 2007/7, de 24 de julio de 2007, y otras
Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution ofresoluciones pertinentes de las Naciones Unidas,
conflicts and in peacebuilding, and stressing the importance of their equalRecordando además la Declaración sobre la eliminación de la violencia contra
participation and involvement in all efforts for the maintenance and promotion ofla mujer
peace and security and the need to increase their role in decision-making with24
regard to conflict prevention and resolution,en lo que se refiere a la protección de la población civil,
Concerned about the grave situation of Palestinian women resulting from theRecordando la importancia de que se aplique la resolución 57/337 de la
severe impact of ongoing illegal Israeli practices, including settlement activities andAsamblea General, de 3 de julio de 2003, sobre la prevención de los conflictos
the unlawful construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory,armados, y la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad, de 31 de octubre
including in and around East Jerusalem, the continued imposition of closures andde 2000, sobre la mujer, la paz y la seguridad,
restrictions on the movement of persons and goods and the many severeObservando de la reanudación de las negociaciones bilaterales en el marco del
consequences arising from Israeli military operations in and sieges of civilian areas,proceso de paz del Oriente Medio sobre la base acordada, y expresando la necesidad
in particular in the Gaza Strip, which have impacted detrimentally their social andde conseguir cuanto antes un arreglo de paz definitivo y general entre las partes
economic conditions and deepened the humanitarian crisis faced by them and theirpalestina e israelí,
families,Reafirmando el importante papel de las mujeres en la prevención y resolución
Stressing the importance of providing assistance, especially emergencyde los conflictos y en la construcción de la paz, y destacando la importancia de que
assistance, to alleviate the dire socio-economic and humanitarian situation beingparticipen en condiciones de igualdad en todos los esfuerzos por mantener y
faced by Palestinian women and their families,promover la paz y la seguridad, y la necesidad de fortalecer su papel en la adopción
Taking note of the report of the United Nations High Commissioner for Humande decisiones respecto de la prevención y resolución de los conflictos,
Rights of 31 August 2005Preocupado por la grave situación de las mujeres palestinas derivada del grave
25impacto de las prácticas ilegales que sigue llevando a cabo Israel en el territorio
regarding Palestinian women giving birth atpalestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, entre ellas las actividades de
checkpoints, and expressing grave concern at the increasing difficulties faced byasentamiento y la construcción ilícita del muro en el territorio palestino ocupado,
pregnant Palestinian women owing to a lack of appropriate and timely antenatal,incluso dentro y alrededor de Jerusalén Oriental, la constante imposición de cierres
delivery and post-natal care due to the obstruction of access to proper medical care,y restricciones a la circulación de personas y bienes, y las múltiples y graves
Recalling the advisory opinion rendered on 9 July 2004 by the Internationalconsecuencias que tienen las operaciones militares y el asedio de zonas civiles por
Court of Justice on the Legal Consequences of the Construction of a Wall in theIsrael, en particular en la Faja de Gaza, que han afectado desfavorablemente a las
Occupied Palestinian Territory,condiciones sociales y económicas de las mujeres palestinas y agravado la crisis
26humanitaria que enfrentan éstas y sus familias,
and recalling also General Assembly resolutionDestacando la importancia de prestar asistencia, en especial asistencia de
ES-10/15 of 20 July 2004,emergencia, para aliviar la desesperada situación socioeconómica y humanitaria en
Recalling also the International Covenant on Civil and Political Rights,que se encuentran las mujeres palestinas y sus familias,
27Tomando nota del informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas
thepara los Derechos Humanos, de 31 de agosto de 2005
International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights25
27, relativo a las mujeres
and thepalestinas que dan a luz en los puestos de control, y expresando su profunda
Convention on the Rights of the Child,---
2821
and affirming that these human rightsInforme de la Conferencia Mundial para el Examen y la Evaluación de los Logros del Decenio
instruments must be respected in the Occupied Palestinian Territory, including Eastde las Naciones Unidas para la Mujer: Igualdad, Desarrollo y Paz, Nairobi, 15 a 26 de julio
Jerusalem,de 1985 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.85.IV.10), cap. I, secc. A.
Expressing its condemnation of all acts of violence, including all acts of terror,22 Informe de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, Beijing, 4 a 15 de septiembre de 1995
provocation, incitement and destruction, especially the excessive use of force(publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.96.IV.13), cap. I, resolución 1, anexo II.
against Palestinian civilians, many of them women and children, resulting in injury23 Resoluciones de la Asamblea General S-23/2, anexo, y S-23/3, anexo.
and loss of human life,24
---Véase la resolución 48/104 de la Asamblea General.
2525
A/60/324.A/60/324.
26 See A/ES-10/273 and Corr.1. 27 General Assembly resolution 2200 A (XXI), annex. 28 United Nations, Treaty Series, vol. 1577, No. 27531. E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
3737
08-4624608-46249
Expressing grave concern over the increased difficulties faced by Palestinianpreocupación por las crecientes dificultades que enfrentan las palestinas embarazadas
women, including the sharp increase in poverty, soaring unemployment, incidents ofpor la carencia de la atención obstétrica pronta y adecuada antes, durante y después
domestic violence, and declining health and education standards as a result of thedel parto como consecuencia de la obstrucción del acceso a los servicios médicos
deterioration in the economic and social conditions on the ground in the Occupiednecesarios, Recordando la opinión consultiva emitida el 9 de julio de 2004 por la Corte Internacional de Justicia sobre las Consecuencias jurídicas de la construcción de un muro en el territorio palestino ocupado 26 y recordando también la resolución ES-10/15 de la Asamblea General, de 20 de julio de 2004, Recordando también el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos
Palestinian Territory,27
Emphasizing the importance of increasing the role of women in, el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales 27 y la Convención sobre los Derechos del Niño 28 , y afirmando que se deben respetar esos instrumentos de derechos humanos en el territorio palestino ocupado, incluida
decision-making with regard to conflict prevention and the peaceful resolution ofJerusalén Oriental, Expresando su condena por todos los actos de violencia, incluidos todos los actos de terror, provocación, incitación y destrucción, especialmente el uso excesivo de la fuerza contra civiles palestinos, muchos de ellos mujeres y niños, que
conflicts as part of efforts to ensure the safety and well-being of all women in theocasionan heridos y muertos, Expresando su profunda preocupación por las crecientes dificultades que enfrentan las mujeres palestinas, como el pronunciado aumento de la pobreza, el rápido crecimiento del desempleo, los incidentes de violencia doméstica, y el descenso de los niveles sanitarios y educativos, como consecuencia del deterioro de las condiciones económicas y sociales sobre el terreno en el territorio palestino ocupado, Destacando que es importante aumentar la participación de la mujer en la adopción de decisiones relativas a la prevención de los conflictos y la solución pacífica de éstos, como parte de los esfuerzos para garantizar la seguridad y el
region,bienestar de todas las mujeres de la región,
1.1.
Calls upon the concerned parties, as well as the international community,Exhorta a las partes interesadas, así como a la comunidad internacional, a
to exert all the necessary efforts to support the resumption of the peace process onque hagan lo posible por apoyar la reanudación del proceso de paz en función de lo
its agreed basis, taking into account the common ground already gained, and callsacordado, teniendo en cuenta los elementos comunes ya establecidos, y pide que se
for intensified measures to be taken for the tangible improvement of the difficultintensifiquen las medidas para mejorar en forma tangible la difícil situación sobre el
situation on the ground and the living conditions faced by Palestinian women and their families;terreno y las condiciones de vida de las mujeres palestinas y sus familias;
2.2.
Reaffirms that the Israeli occupation remains a major obstacle forReafirma que la ocupación israelí sigue siendo un obstáculo importante
Palestinian women with regard to their advancement, self-reliance and integration inpara el adelanto y la autosuficiencia de la mujer palestina y para su integración en el
the development of their society, and encourages all women in the region to take andesarrollo de su sociedad, y alienta a todas las mujeres de la región a que apoyen
active role in supporting the peace process;activamente el proceso de paz;
3.3.
Demands that Israel, the occupying Power, comply fully with theExige que Israel, la Potencia ocupante, respete plenamente las
provisions and principles of the Universal Declaration of Human Rights,disposiciones y los principios de la Declaración Universal de Derechos Humanos
2929
the,
Regulations annexed to The Hague Convention IV of 18 October 1907el Reglamento anexo a la Cuarta Convención de La Haya, de 18 de octubre de
301907
and the30
Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War ofy el Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas
12 August 1949,---
3126
in order to protect the rights of Palestinian women and theirVéase A/ES-10/273 y Corr.1.
families;27
4. Calls upon Israel to facilitate the return of all refugees and displacedResolución 2200 A (XXI) de la Asamblea General, anexo.
Palestinian women and children to their homes and properties, in compliance with28
the relevant United Nations resolutions;Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 1577, No. 27531.
5. Calls upon the international community to continue to provide urgently29
needed assistance and services in an effort to alleviate the dire humanitarian crisisResolución 217 A (III) de la Asamblea General.
being faced by Palestinian women and their families, to promote their development30
in various fields and to help in the reconstruction of relevant Palestinian institutions;Véase Carnegie Endowment for International Peace, The Hague Conventions and Declarations
6.of 1899 and 1907 (Nueva York, Oxford University Press, 1915).
Requests the Commission on the Status of Women to continue to monitorE/2008/INF/2/Add.1
and take action with regard to the implementation of the Nairobi Forward-looking08-46249
Strategies for the Advancement of Women,38
21civiles en tiempo de guerra, de 12 de agosto de 1949
in particular paragraph 260 concerning31
Palestinian women and children, the Beijing Platform for Action, a fin de proteger los
22derechos de las mujeres palestinas y sus familias;
and the outcomes of the twenty-third special session of the General Assembly entitled “Women 2000:4. Exhorta a Israel a que facilite el regreso a sus hogares de todas las
gender equality, development and peace for the twenty-first century”;mujeres y los niños palestinos refugiados y desplazados y la recuperación de sus
23 7. Requests the Secretary-General to continue to review the situation, tobienes, en cumplimiento de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas;
assist Palestinian women by all available means, including those laid out in the5. Exhorta a la comunidad internacional a que siga prestando la asistencia y
report of the Secretary-General on the situation of and assistance to Palestinianlos servicios que se necesitan urgentemente para aliviar la grave crisis humanitaria
women,que enfrentan las mujeres palestinas y sus familias, promover su desarrollo en
20diversas esferas y ayudar a reconstruir las instituciones palestinas pertinentes;
and to submit to the Commission on the Status of Women, at its fifty-third6. Pide a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer que
---siga vigilando la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro
29para el adelanto de la mujer
General Assembly resolution 217 A (III).21
30, en particular el párrafo 260 relativo a las mujeres y
See Carnegie Endowment for International Peace, The Hague Conventions and Declarations oflos niños palestinos, de la Plataforma de Acción de Beijing
1899 and 1907 (New York, Oxford University Press, 1915).22
31y del documento final
United Nations, Treaty Series, vol. 75, No. 973. E/2008/INF/2/Add.1del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General
08-46246titulado “La mujer en el año 2000: igualdad entre los géneros, desarrollo y paz para
38el siglo XXI”
session, a report, including information provided by the Economic and Social23
Commission for Western Asia, on the progress made in the implementation of the;
present resolution.7. Pide al Secretario General que siga examinando la situación, preste
40th plenary meetingasistencia a las mujeres palestinas por todos los medios posibles, incluidos los
23 July 2008indicados en el informe del Secretario General sobre la situación de la mujer
2008/12palestina y la asistencia en su apoyo
Report of the Committee for Development Policy on its20
tenth session The Economic and Social Council,, y presente un informe a la Comisión de la
Recalling General Assembly resolution 59/209 of 20 December 2004 on aCondición Jurídica y Social de la Mujer en su 53° período de sesiones, que incluya
smooth transition strategy for countries graduating from the list of least developedla información proporcionada por la Comisión Económica y Social para Asia
countries, Recalling also its resolutions 2007/34 and 2007/35 of 27 July 2007,Occidental, sobre los progresos que se hayan hecho en la aplicación de la presente
1. Takes note of the report of the Committee for Development Policy on itsresolución.
tenth session;40ª sesión plenaria
3223 de julio de 2008
2. Requests the Committee, at its eleventh session, to examine and make2008/12
recommendations on the themes chosen by the Economic and Social Council for theInforme del Comité de Políticas de Desarrollo sobre
high-level segment of its substantive session of 2009;su 10° período de sesiones
3. Takes note of the proposals made by the Committee regarding its futureEl Consejo Económico y Social,
work programme, in particular regarding the monitoring of the developmentRecordando la resolución 59/209 de la Asamblea General, de 20 de diciembre
progress of Cape Verde;de 2004, relativa a una estrategia de transición gradual de los países que queden
33 4. Requests the Committee to monitor the development progress ofexcluidos de la lista de países menos adelantados,
countries graduating from the list of least developed countries and to include itsRecordando también sus resoluciones 2007/34 y 2007/35, de 27 de julio de 2007,
findings in its annual report to the Economic and Social Council;1. Toma nota del informe del Comité de Políticas de Desarrollo sobre su
5. Invites the Chairperson and, as necessary, other members of the10° período de sesiones
Committee to continue the practice of reporting orally on the work of the32
Committee.;
41st plenary meeting---
23 July 200831
---United Nations, Treaty Series, vol. 75, No. 973.
3232
Official Records of the Economic and Social Council, 2008, Supplement No.Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 2008, Suplemento No.
13 (E/2008/33).13 (E/2008/33).
33 Ibid., chap. I, para. 9. E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
3939
08-4624608-46249
2008/132. Pide al Comité que examine en su 11° período de sesiones los temas
Protection against products harmful to health andseleccionados por el Consejo Económico y Social para la serie de sesiones de alto
the environmentnivel de su período de sesiones sustantivo de 2009, y que formule recomendaciones
The Economic and Social Council,al respecto;
Recalling its decision 2007/264 of 27 July 2007, in which the Economic and3. Toma nota de las propuestas hechas por el Comité en relación con su
Social Council requested the Secretary-General, in consultation with Member Statesfuturo programa de trabajo, en particular respecto del seguimiento del progreso del
and relevant intergovernmental entities, to evaluate the continued usefulness for thedesarrollo de Cabo Verde
Member States of the Consolidated List of Products Whose Consumption and/or33 ; 4. Pide al Comité que vigile el progreso del desarrollo de los países que queden excluidos de la lista de países menos adelantados y que incluya sus conclusiones en su informe anual al Consejo Económico y Social; 5. Invita a la Presidenta y, de ser necesario, a otros miembros del Comité, a que continúen la práctica de presentar verbalmente informes sobre la labor del Comité.
Sale have been Banned, Withdrawn, Severely Restricted or Not Approved by41
Governments and to report to the Council at its substantive session of 2008, anda
taking note of the report of the Secretary-General on products harmful to health andsesión plenaria
the environment,23 de julio de 2008
342008/13
1. Invites the United Nations Environment Programme to continue updatingProtección contra los productos perjudiciales para
the chemicals volume of the Consolidated List of Products Whose Consumptionla salud y el medio ambiente
and/or Sale have been Banned, Withdrawn, Severely Restricted or Not Approved byEl Consejo Económico y Social,
Governments and to report to the Economic and Social Council at its substantiveRecordando su decisión 2007/264, de 27 de julio de 2007, en que pidió al
session in 2010;Secretario General que, en consulta con los Estados Miembros y las entidades
2. Invites the World Health Organization to continue updating theintergubernamentales competentes, evaluara si seguía siendo de utilidad para los
pharmaceuticals volume of the Consolidated List and to report to the Economic andEstados Miembros la Lista consolidada de los productos cuyo consumo y/o venta
Social Council at its substantive session in 2010.han sido prohibidos o sometidos a restricciones rigurosas, o que han sido retirados
41st plenary meetingdel mercado o no han sido aprobados por los gobiernos y que le informara al
23 July 2008respecto en su período de sesiones sustantivo de 2008, y tomando nota del informe
2008/14 Follow-up to the International Conference on Financingdel Secretario General sobre los productos perjudiciales para la salud y el medio
for Developmentambiente
The Economic and Social Council,34
Recalling the International Conference on Financing for Development, held in,
Monterrey, Mexico, from 18 to 22 March 2002, and General Assembly resolutions1. Invita al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que
56/210 B of 9 July 2002, 57/250, 57/272 and 57/273 of 20 December 2002, 57/270 B ofsiga actualizando el volumen sobre los productos químicos de la Lista consolidada
23 June 2003, 58/230 of 23 December 2003, 59/225 of 22 December 2004, 60/188 ofde los productos cuyo consumo y/o venta han sido prohibidos o sometidos a
22 December 2005, 61/191 of 20 December 2006 and 62/187 of 19 December 2007,restricciones rigurosas, o que han sido retirados del mercado o no han sido
Recalling also its resolutions 2002/34 of 26 July 2002, 2003/47 of 24 Julyaprobados por los gobiernos y que le informe al respecto en su período de sesiones
2003, 2004/64 of 16 September 2004, 2006/45 of 28 July 2006 and 2007/30 ofsustantivo de 2010;
27 July 2007,2. Invita a la Organización Mundial de la Salud a que siga actualizando el
Recalling further the 2005 World Summit Outcomevolumen sobre los productos farmacéuticos de la Lista consolidada y que le informe
35al respecto en su período de sesiones sustantivo de 2010.
and General Assembly41
resolution 60/265 of 30 June 2006 on the follow-up to the development outcome ofa
the 2005 World Summit, including the Millennium Development Goals and thesesión plenaria
other internationally agreed development goals,23 de julio de 2008
Recalling General Assembly resolution 61/16 of 20 November 2006,---
---33
34Ibíd., cap. I, párr. 9.
A/63/76-E/2008/54.34
35A/63/76-E/2008/54. E/2008/INF/2/Add.1
See General Assembly resolution 60/1. E/2008/INF/2/Add.108-46249
08-4624640
402008/14
Welcoming the decision by the General Assembly, contained in its resolutionSeguimiento de la Conferencia Internacional sobre
62/187, that the Follow-up International Conference on Financing for Developmentla Financiación para el Desarrollo
to Review the Implementation of the Monterrey Consensus will be held in DohaEl Consejo Económico y Social,
from 29 November to 2 December 2008,Recordando la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el
Welcoming also the ongoing preparatory process for the Review Conference,Desarrollo, celebrada en Monterrey (México) del 18 al 22 de marzo de 2002, y las
in accordance with General Assembly resolution 62/187,resoluciones de la Asamblea General 56/210 B, de 9 de julio de 2002, 57/250,
Taking note of the High-level Dialogue on Financing for Development, held in57/272 y 57/273, de 20 de diciembre de 2002, 57/270 B, de 23 de junio de 2003,
New York from 23 to 25 October 2007,58/230, de 23 de diciembre de 2003, 59/225, de 22 de diciembre de 2004, 60/188, de
Welcoming the first session of the Development Cooperation Forum, held in22 de diciembre de 2005, 61/191, de 20 de diciembre de 2006, y 62/187, de 19 de
New York on 30 June and 1 July 2008,diciembre de 2007,
1. Takes note of the summary by the President of the Economic and SocialRecordando también sus resoluciones 2002/34, de 26 de julio de 2002,
Council of the special high-level meeting of the Council with the Bretton Woods2003/47, de 24 de julio de 2003, 2004/64, de 16 de septiembre de 2004, y 2006/45,
institutions, the World Trade Organization and the United Nations Conference onde 28 de julio de 2006, y 2007/30, de 27 de julio de 2007,
Trade and Development, held in New York on 14 April 2008,Recordando además el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005
3635
and of the note byy la
the Secretary-Generalresolución 60/265 de la Asamblea General, de 30 de junio de 2006, relativa al
37 on coherence, coordination and cooperation in the contextseguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial 2005 en materia de desarrollo,
of the implementation of the Monterrey Consensus,incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio y los otros objetivos de desarrollo
38convenidos internacionalmente,
including new challenges andRecordando la resolución 61/16 de la Asamblea General, de 20 de noviembre
emerging issues, prepared in collaboration with the major institutional stakeholdersde 2006,
and other relevant organizations of the United Nations system;Acogiendo con beneplácito la decisión adoptada por la Asamblea General en
2. Requests the President of the Economic and Social Council, with thesu resolución 62/187 de que la Conferencia Internacional de Seguimiento sobre la
support of the Financing for Development Office of the Department of EconomicFinanciación para el Desarrollo en la que se examinará la aplicación del Consenso
and Social Affairs of the United Nations Secretariat, to undertake consultations,de Monterrey se celebre en Doha del 29 de noviembre al 2 de diciembre de 2008,
including with all major institutional stakeholders, on the role of the Council in theAcogiendo con beneplácito también el proceso preparatorio en curso de la
implementation of the Monterrey Consensus following the outcome of the Dohaconferencia de examen, de conformidad con la resolución 62/187 de la Asamblea
Review Conference, and to report thereon to the Council at its organizationalGeneral,
session for 2009.Tomando nota del Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el
42nd plenary meetingdesarrollo, celebrado en Nueva York del 23 al 25 de octubre de 2007,
24 July 2008Acogiendo con beneplácito la celebración en Nueva York del 30 de junio al
2008/151° de julio de 2008 del primer período de sesiones del Foro sobre la cooperación
Support to Non-Self-Governing Territories by the specializedpara el desarrollo, 1. Toma nota del resumen preparado por el Presidente del Consejo Económico y Social sobre la reunión especial de alto nivel del Consejo con las
agencies and international institutions associated with theinstituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la
United NationsConferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, que tuvo lugar en
The Economic and Social Council,Nueva York el 14 de abril de 2008
Having examined the report of the Secretary-General36 , y de la nota del Secretario General 37
39sobre la
and the report of thecoherencia, la coordinación y la cooperación en el contexto de la aplicación del
President of the Economic and Social Council containing the information submitted---
by the specialized agencies and other organizations of the United Nations system on35
---Véase la resolución 60/1 de la Asamblea General.
3636
A/63/80-E/2008/67.A/63/80-E/2008/67.
3737
E/2008/7.E/2008/7.
38 Report of the International Conference on Financing for Development, Monterrey, Mexico, 18-22 March 2002 (United Nations publication, Sales No. E.02.II.A.7), chap. I, resolution 1, annex. 39 A/63/61. E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
4141
08-4624608-46249
their activities with regard to the implementation of the Declaration on the GrantingConsenso de Monterrey
of Independence to Colonial Countries and Peoples,38
40 Having heard the statement by the representative of the Special Committee on, incluidos los nuevos retos y las cuestiones emergentes,
the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Grantingelaborada en colaboración con las principales instituciones interesadas y otras
of Independence to Colonial Countries and Peoples,organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas;
41 Recalling General Assembly resolutions 1514 (XV) of 14 December 1960 and2. Pide al Presidente del Consejo Económico y Social que, con el apoyo de
1541 (XV) of 15 December 1960, the resolutions of the Special Committee andla Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos
other relevant resolutions and decisions, including, in particular, Economic andEconómicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas, entable
Social Council resolution 2007/25 of 26 July 2007,conversaciones, incluso con todos los principales interesados institucionales, sobre
Bearing in mind the relevant provisions of the final documents of theel papel del Consejo en la aplicación del Consenso de Monterrey tras los resultados
successive Conferences of Heads of State or Government of Non-Aligned Countriesde la Conferencia de Examen de Doha, y le presente un informe al respecto en su
and of the resolutions adopted by the Assembly of Heads of State and Governmentperíodo de sesiones de organización de 2009.
of the African Union, the Pacific Islands Forum and the Caribbean Community,42
Conscious of the need to facilitate the implementation of the Declaration ona
the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples,sesión plenaria
4224 de julio de 2008
Welcoming the current participation, in their capacity as observers, of those2008/15
Non-Self-Governing Territories that are associate members of the regionalApoyo a los territorios no autónomos por los organismos
commissions in the world conferences in the economic and social sphere, subject to the rules of procedure of the General Assembly and in accordance with relevant United Nations resolutions and decisions, including resolutions and decisions of the Assembly and the Special Committee on specific Non-Self-Governing Territories, Noting that only some specialized agencies and organizations of the United Nations system have been involved in providing assistance to Non-SelfGoverning Territories, Welcoming the assistance extended to Non-Self-Governing Territories by certain specialized agencies and other organizations of the United Nations system, in particular the United Nations Development Programme, Stressing that, because the development options of the small island Non-SelfGoverning Territories are limited, they face special challenges in planning for and implementing sustainable development, and that they will be constrained in meeting those challenges without the continuing cooperation and assistance of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, Stressing also the importance of securing the necessary resources for funding expanded programmes of assistance for the peoples concerned and the need to enlist the support of all the major funding institutions within the United Nations system in that regard, Reaffirming the mandates of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system to take all appropriate measures, within their respective spheres of competence, to ensure the full implementation of General Assembly resolution 1514 (XV) and other relevant resolutions, --- 40 E/2008/47. 41 See E/2008/SR.38. 42 General Assembly resolution 1514 (XV). E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 42 Expressing its appreciation to the African Union, the Pacific Islands Forum, the Caribbean Community and other regional organizations for the continued cooperation and assistance they have extended to the specialized agencies and other organizations of the United Nations system in that regard, Expressing its conviction that closer contacts and consultations between and among the specialized agencies and other organizations of the United Nations system and regional organizations help to facilitate the effective formulation of programmes of assistance for the peoples concerned, Mindful of the imperative need to keep under continuous review the activities of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system in the implementation of the various United Nations decisions relating to decolonization, Bearing in mind the extremely fragile economies of the small island Non-Self-Governing Territories and their vulnerability to natural disasters, such as hurricanes, cyclones and sea-level rise, and recalling the relevant resolutions of the General Assembly, Recalling General Assembly resolution 62/114 of 17 December 2007, entitled “Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations”, 1. Takes note of the report of the President of the Economic and Social Council, 40 and endorses the observations and suggestions arising therefrom; 2. Also takes note of the report of the Secretary-General; 39 3. Recommends that all States intensify their efforts within the specialized agencies and other organizations of the United Nations system of which they are members to ensure the full and effective implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, contained in General Assembly resolution 1514 (XV), and other relevant resolutions of theespecializados y las instituciones internacionales asociadas con
United Nations;las Naciones Unidas
4. Reaffirms that the specialized agencies and other organizations andEl Consejo Económico y Social, Habiendo examinado el informe del Secretario General 39 y el informe del Presidente del Consejo Económico y Social en que figura la información presentada por los organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas sobre las actividades relativas a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales 40 , Habiendo escuchado la exposición del representante del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales 41 , Recordando las resoluciones de la Asamblea General 1514 (XV), de 14 de diciembre de 1960, y 1541 (XV), de 15 de diciembre de 1960, las resoluciones del Comité Especial y otras resoluciones y decisiones sobre la materia, incluida, en particular, la resolución 2007/25 del Consejo Económico y Social, de 26 de julio de 2007, Teniendo presentes las disposiciones pertinentes de los documentos finales de las sucesivas Conferencias de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados y de las resoluciones aprobadas por la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Unión Africana, el Foro de las Islas del Pacífico y la Comunidad del Caribe, Consciente de la necesidad de facilitar la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales 42
institutions of the United Nations system should continue to be guided by the,
relevant resolutions of the United Nations in their efforts to contribute to the---
implementation of the Declaration and all other relevant General Assembly38
resolutions;Informe de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, Monterrey
5. Also reaffirms that the recognition by the General Assembly, the Security(México), 18 a 22 de marzo de 2002 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta:
Council and other United Nations organs of the legitimacy of the aspirations of theS.02.II.A.7), cap. I, resolución 1, anexo.
peoples of the Non-Self-Governing Territories to exercise their right to selfdetermination entails, as a corollary, the extension of all appropriate assistance to39
those peoples;A/63/61.
6. Expresses its appreciation to those specialized agencies and other40
organizations of the United Nations system that have continued to cooperate withE/2008/47.
the United Nations and the regional and subregional organizations in the41
implementation of General Assembly resolution 1514 (XV) and other relevantVéase E/2008/SR.38.
resolutions of the United Nations, and requests all of the specialized agencies and42
E/2008/INF/2/Add.1Resolución 1514 (XV) de la Asamblea General. E/2008/INF/2/Add.1
43 08-4624608-46249
other organizations of the United Nations system to implement the relevant42
provisions of those resolutions; 7. Requests the specialized agencies and other organizations of theAcogiendo con beneplácito el hecho de que los territorios no autónomos que
United Nations system and international and regional organizations to examine andson miembros asociados de las comisiones regionales participen en calidad de
review conditions in each Non-Self-Governing Territory so that they may takeobservadores en las conferencias mundiales en las esferas económica y social, con
appropriate measures to accelerate progress in the economic and social sectors of those Territories;sujeción a lo dispuesto en el reglamento de la Asamblea General y de conformidad
8. Urges those specialized agencies and organizations of the United Nationscon las resoluciones y decisiones pertinentes de las Naciones Unidas, incluidas las
system that have not yet provided assistance to Non-Self-Governing Territories tode la Asamblea y el Comité Especial sobre territorios no autónomos concretos,
do so as soon as possible; 9. Requests the specialized agencies and other organizations and bodies ofObservando que sólo algunos organismos especializados y organizaciones del
the United Nations system and regional organizations to strengthen existingsistema de las Naciones Unidas han prestado asistencia a los territorios no
measures of support and to formulate appropriate programmes of assistance to theautónomos,
remaining Non-Self-Governing Territories, within the framework of their respectiveAcogiendo con beneplácito la asistencia que han prestado a los territorios no
mandates, in order to accelerate progress in the economic and social sectors of thoseautónomos algunos organismos especializados y otras organizaciones del sistema de
Territories;las Naciones Unidas, en particular el Programa de las Naciones Unidas para el
10. Recommends that the executive heads of the specialized agencies andDesarrollo,
other organizations of the United Nations system formulate, with the activeSubrayando que, por ser limitadas sus posibilidades de desarrollo, los
cooperation of the regional organizations concerned, concrete proposals for the fullpequeños territorios insulares no autónomos se enfrentan con problemas especiales
implementation of the relevant resolutions of the United Nations and submit thoseen la planificación y puesta en práctica del desarrollo sostenible, y tendrán
proposals to their governing and legislative organs;dificultades para solucionar esos problemas si no cuentan con la cooperación y la
11. Also recommends that the specialized agencies and other organizations ofasistencia constantes de los organismos especializados y otras organizaciones del
the United Nations system continue to review, at the regular meetings of theirsistema de las Naciones Unidas,
governing bodies, the implementation of General Assembly resolution 1514 (XV)Subrayando también la importancia de obtener los recursos necesarios para
and other relevant resolutions of the United Nations;financiar la ampliación de los programas de asistencia a los pueblos en cuestión y la
12. Welcomes the preparation by the Department of Public Information of thenecesidad de conseguir el apoyo de todas las principales instituciones de
United Nations Secretariat and the Department of Political Affairs of thefinanciación del sistema de las Naciones Unidas con ese fin,
United Nations Secretariat, in consultation with the United Nations DevelopmentReafirmando los mandatos que tienen los organismos especializados y otras
Programme, the specialized agencies and the Special Committee on the Situationorganizaciones del sistema de las Naciones Unidas de adoptar todas las medidas que
with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting ofcorresponda, en sus respectivas esferas de competencia, a fin de lograr la plena
Independence to Colonial Countries and Peoples, of an informational leaflet onaplicación de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General y otras resoluciones
assistance programmes available to the Non-Self-Governing Territories, andpertinentes,
requests that it be disseminated as widely as possible;Expresando su reconocimiento a la Unión Africana, al Foro de Islas del
13. Also welcomes the continuing efforts made by the United NationsPacífico, la Comunidad del Caribe y otras organizaciones regionales por la
Development Programme in maintaining a close liaison between the specializedcooperación y la asistencia continuas que han prestado a los organismos
agencies and other organizations of the United Nations system, including theespecializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a ese
Economic Commission for Latin America and the Caribbean and the Economic andrespecto,
Social Commission for Asia and the Pacific, and in providing assistance to theConvencido de que las consultas y los contactos más estrechos entre los
peoples of the Non-Self-Governing Territories;organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones
14. Encourages the Non-Self-Governing Territories to take steps to establishUnidas y las organizaciones regionales facilitan la formulación efectiva de los
and/or strengthen disaster preparedness and management institutions and policies;programas de asistencia a los pueblos en cuestión,
15. Requests the administering Powers concerned to facilitate, whenConsciente de la necesidad imperiosa de mantener en examen permanente las
appropriate, the participation of appointed and elected representatives ofactividades de los organismos especializados y de otras organizaciones del sistema
Non-Self-Governing Territories in the relevant meetings and conferences of thede las Naciones Unidas relacionadas con la aplicación de las diversas decisiones de
specialized agencies and other organizations of the United Nations system, inlas Naciones Unidas sobre descolonización,
accordance with relevant United Nations resolutions and decisions, including the E/2008/INF/2/Add.1Teniendo presentes la extrema fragilidad de las economías de los pequeños
08-46246 44 resolutions and decisions of the General Assembly and the Special Committee, onterritorios insulares no autónomos y su vulnerabilidad ante desastres naturales,
specific Territories, so that they may benefit from the related activities of thosecomo los huracanes, los ciclones y la subida del nivel del mar, y recordando las
agencies and organizations; 16. Recommends that all Governments intensify their efforts within the specialized agencies and other organizations of the United Nations system of which they are members to accord priority to the question of providing assistance to the peoples of the Non-Self-Governing Territories; 17. Draws the attention of the Special Committee to the present resolution and to the discussion held on the subject at the substantive session of 2008 of the Economic and Social Council; 18. Recalls the adoption by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean of its resolution 574 (XXVII) of 16 May 1998, 43 in which the Commission called for the necessary mechanisms for its associate members, including the Non-Self-Governing Territories, to participate, subject to the rules of procedure of the General Assembly, in the special sessions of the Assembly convened to review and assess the implementation of the plans of action of those United Nations world conferences in which the Territories had originally participated in their capacity as observers, and in the work of the Economic and Social Council and its subsidiary bodies; 19. Requests the President of the Economic and Social Council to continue to maintain close contact on these matters with the Chairman of the Special Committee and to report thereon to the Council; 20. Requests the Secretary-General to follow up on the implementation of the present resolution, paying particular attention to cooperation and integration arrangements for maximizing the efficiency of the assistance activities undertaken by various organizations of the United Nations system, and to report thereon to the Economic and Social Council at its substantive session of 2009; 21. Decides to keep the above questions under continuous review. 42nd plenary Meeting 24 July 2008 2008/16 Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters The Economic and Social Council, Recalling its resolution 2004/69 of 11 November 2004, in which the Council decided that the Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Tax Matters would be renamed the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters, Recognizing the call made in the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development for the strengthening of international tax --- 43 See Official Records of the Economic and Social Council, 1998, Supplement No. 21 (E/1998/41), chap. III, sect. G.resoluciones pertinentes de la Asamblea General,
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
4543
08-4624608-46249
cooperation through enhanced dialogue among national tax authorities and greaterRecordando la resolución 62/114 de la Asamblea General, de 17 de diciembre
coordination of the work of the concerned multilateral bodies and relevant regionalde 2007, titulada “Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la
organizations, giving special attention to the needs of developing countries andindependencia a los países y pueblos coloniales por los organismos especializados y
countries with economies in transition,las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas”,
44 Recalling the report of the Secretary-General on the implementation of and1. Toma nota del informe del Presidente del Consejo Económico y Social
follow-up to commitments and agreements made at the International Conference on40
Financing for Development 45 and the recommendations contained therein,y hace suyas las observaciones y sugerencias contenidas en él;
Recognizing the need for an inclusive, participatory and broad-based dialogue2. Toma nota también del informe del Secretario General
on international cooperation in tax matters,39
Noting the activities developing within the concerned multilateral bodies and;
relevant subregional and regional organizations,3. Recomienda a todos los Estados que redoblen sus esfuerzos en los
1. Takes note of the report of the Committee of Experts on Internationalorganismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones
Cooperation in Tax Matters on its third sessionUnidas de los que sean miembros para asegurar la plena y eficaz aplicación de la
46Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos
and the significant progress of thecoloniales, que figura en la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General, y de
Committee’s work;otras resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas;
2.4.
Also takes note of the report of the Secretary-General on the financing ofReafirma que los organismos especializados y otras organizaciones e
the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters,instituciones del sistema de las Naciones Unidas deben seguir guiándose por las
47 taking into account the issues raised by the Committee at its second and third sessions;resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas en sus esfuerzos por contribuir a la
3. Recognizes that the Committee agreed to create, as necessary, ad hocaplicación de la Declaración y todas las demás resoluciones pertinentes de la
subcommittees composed of experts and observers who would work according toAsamblea General;
the Committee’s rules of procedure to prepare and determine the supporting5. Reafirma también que el reconocimiento por la Asamblea General, el
documentation for the agenda items, including requests for papers by independentConsejo de Seguridad y otros órganos de las Naciones Unidas de la legítima
experts, for consideration at its regular session;aspiración de los pueblos de los territorios no autónomos a ejercer su derecho a la
4. Notes that five subcommittees on substantive matters, namely, thelibre determinación entraña, la prestación de toda la asistencia apropiada a esos
improper use of treaties, the definition of permanent establishment, the exchange ofpueblos;
information, including a possible code of conduct on cooperation in combating6. Expresa su reconocimiento a los organismos especializados y a otras
international tax evasion, dispute resolution and the treatment of Islamic financialorganizaciones del sistema de las Naciones Unidas que han seguido cooperando con
instruments, and two working groups, on the revision of the Manual for thelas Naciones Unidas y las organizaciones regionales y subregionales en la aplicación
Negotiation of Bilateral Tax Treaties between Developed and Developing Countries 48 and on general issues in the revision of the commentaries on the articles of the United Nations Model Double Taxation Convention between Developed and Developing Countries, 49 have been created and are currently working intersessionally; 5. Also notes the importance of adequate representation from developing countries in the meetings of the subcommittees and working groups, and in this regard invites the Secretary-General to intensify efforts to seek appropriate resources; --- 44 Report of the International Conference on Financing for Development, Monterrey, Mexico, 18-22 March 2002 (United Nations publication, Sales No. E.02.II.A.7), chap. I, resolution 1, annex, para. 64. 45 A/58/216. 46 Official Records of the Economic and Social Council, 2007, Supplement No. 25 (E/2007/45). 47 E/2008/4. 48 ST/ESA/PAD/SER.E/37. 49 United Nations publication, Sales No. E.01.XVI.2. E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 46 6. Further notes the establishment of the trust fund by the SecretaryGeneral to supplement regular budget resources, and urges all Member States and relevant organizations to contribute generously to the fund; 7. Invites the Committee to work with the Secretariat on organizing training workshops, in collaboration with concerned multilateral bodies, and regional, subregional and relevant international organizations, for developing countries and countries with economies in transition as part of the work required to carry out its mandate, which includes making recommendations on capacity-building and providing technical assistance, provided that funding is available from the trust fund; 8. Decides that the fourth session of the Committee shall be convened in Geneva from 20 to 24 October 2008; 9. Approves the provisional agenda for the fourth session of the Committee as contained in its report on its third session. 50 42nd plenary meeting 24 July 2008 2008/17 Social dimensions of the New Partnership for Africa’s Development The Economic and Social Council, Recalling the outcomes of the World Summit for Social Development, held in Copenhagen from 6 to 12 March 1995, 51 and the twenty-fourth special session of the General Assembly, entitled “World Summit for Social Development and beyond: achieving social development for all in a globalizing world”, held in Geneva from 26 June to 1 July 2000, 52 Reaffirming the United Nations Millennium Declaration of 8 September 2000, 53de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General y de otras resoluciones
the United Nations Declaration on the New Partnership for Africa’spertinentes de las Naciones Unidas, y pide a todos los organismos especializados y
Development of 16 September 2002,otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que apliquen las
54disposiciones pertinentes de esas resoluciones;
General Assembly resolution 57/7 of7. Pide a los organismos especializados y a otras organizaciones del sistema
4 November 2002 on the final review and appraisal of the United Nations Newde las Naciones Unidas, así como a las organizaciones regionales e internacionales,
Agenda for the Development of Africa in the 1990s and support for the Newque examinen las condiciones imperantes en cada territorio no autónomo para que
Partnership for Africa’s Development,puedan tomar las medidas adecuadas a fin de acelerar el progreso de esos territorios
55en los sectores económico y social;
Noting the conclusions of the African Union Extraordinary Summit on8. Insta a los organismos especializados y las organizaciones del sistema de
Employment and Poverty Alleviation in Africa, held in Ouagadougou on 8 andlas Naciones Unidas que aún no hayan prestado asistencia a los territorios no autónomos a que lo hagan lo antes posible;
9 September 2004,9. Pide a los organismos especializados y a otras organizaciones y órganos
--- 50 See Official Records of the Economic and Social Council, 2007, Supplement No. 25 (E/2007/45),del sistema de las Naciones Unidas, así como a las organizaciones regionales, que,
chap. IV, para. 78. 51 Report of the World Summit for Social Development, Copenhagen, 6-12 March 1995 (Unitedintensifiquen las medidas de apoyo existentes y formulen programas de asistencia
Nations publication, Sales No. E.96.IV.8).adecuados para los territorios no autónomos restantes, en el marco de sus
52 General Assembly resolution S-24/2, annex. 53 See General Assembly resolution 55/2. 54 See General Assembly resolution 57/2. 55 A/57/304, annex.respectivos mandatos, a fin de acelerar el progreso de esos territorios en los sectores
E/2008/INF/2/Add.1económico y social; E/2008/INF/2/Add.1
47 08-4624608-46249
Recognizing the commitments made in meeting the special needs of Africa at44
the 2005 World Summit,10. Recomienda que los jefes ejecutivos de los organismos especializados y
56 Remaining concerned that Africa is the only continent currently not on track tootras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas formulen, con la
achieve any of the goals set out in the Millennium Declaration by 2015, and in thiscooperación activa de las organizaciones regionales que corresponda, propuestas
regard emphasizing that concerted efforts and continued support are required toconcretas para lograr la plena aplicación de las resoluciones pertinentes de las
fulfil the commitments to address the special needs of Africa,Naciones Unidas, y presenten esas propuestas a sus órganos rectores y legislativos;
Recognizing that capacity-building is essential for the successful11. Recomienda también que los organismos especializados y otras
implementation of the New Partnership for Africa’s Development, and recognizingorganizaciones del sistema de las Naciones Unidas sigan examinando, en las
also the need for continued support from the international community,reuniones ordinarias de sus órganos rectores, la aplicación de la resolución 1514
Bearing in mind that African countries have primary responsibility for their(XV) de la Asamblea General y de otras resoluciones pertinentes de las Naciones
own economic and social development, that the role of national policies andUnidas;
development strategies cannot be overemphasized and that their development efforts12. Celebra que el Departamento de Información Pública de la Secretaría de
need to be supported by an enabling international economic environment, and in thislas Naciones Unidas y el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las
regard recalling the support given by the International Conference on Financing forNaciones Unidas, en consulta con el Programa de las Naciones Unidas para el
DevelopmentDesarrollo, los organismos especializados y el Comité Especial encargado de
57 to the New Partnership, 1. Welcomes the progress made by the African countries in fulfilling theirexaminar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la
commitments in the implementation of the New Partnership for Africa’sconcesión de la independencia a los países y pueblos coloniales hayan preparado un
Development 55 to deepen democracy, human rights, good governance and soundfolleto informativo sobre los programas de asistencia que se ofrecen a los territorios
economic management, and encourages African countries, with the participation ofno autónomos, y pide que se distribuya lo más ampliamente posible;
stakeholders, including civil society and the private sector, to intensify their efforts13. Celebra también que el Programa de las Naciones Unidas para el
in this regard by developing and strengthening institutions for governance andDesarrollo siga esforzándose por mantener contactos estrechos entre los organismos
creating an environment conducive to attracting foreign direct investment for theespecializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, incluidas
development of the region; 2. Also welcomes the good progress that has been achieved in implementingla Comisión Económica para América Latina y el Caribe y la Comisión Económica
the African Peer Review Mechanism, in particular the completion of the peer reviewy Social para Asia y el Pacífico, y por prestar asistencia a los pueblos de los
process in some countries, the progress in implementing the recommendations ofterritorios no autónomos;
those reviews in some countries and the completion of the self-assessment process,14. Alienta a los territorios no autónomos a que adopten medidas para
the hosting of country support missions and the launching of the nationalestablecer instituciones y políticas relativas a la preparación para casos de desastre y
preparatory process for the peer review in others, and urges African States that havela gestión de éstos y mejorar las ya existentes;
not yet done so, to join the peer review, as a matter of priority, and to strengthen the15. Pide a las respectivas potencias administradoras que, cuando proceda,
peer review process so as to ensure its efficient performance;faciliten la participación de los representantes designados y elegidos de los
3. Further welcomes the efforts made by African countries and regional andterritorios no autónomos en las correspondientes reuniones y conferencias de los
subregional organizations, including the African Union, to mainstream a genderorganismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones
perspective and the empowerment of women in the implementation of the NewUnidas, de conformidad con las resoluciones y decisiones pertinentes de las
Partnership; 4. Emphasizes that the African Union and the regional economicNaciones Unidas, en particular las de la Asamblea General y el Comité Especial
communities have a critical role to play in the implementation of the Newrelativas a determinados territorios, a fin de que puedan beneficiarse de las
Partnership, and in this regard encourages African countries, with the assistance ofactividades conexas de esos organismos y organizaciones;
their development partners, to increase and coordinate effectively their support for16. Recomienda que todos los gobiernos intensifiquen sus esfuerzos en los
enhancing the capacities of these institutions;organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones
5. Also emphasizes that progress in the implementation of the NewUnidas de los que sean miembros para que se dé prioridad a la prestación de
Partnership for Africa’s Development depends also on a favourable national andasistencia a los pueblos de los territorios no autónomos;
---17. Señala a la atención del Comité Especial la presente resolución, así como
56los debates celebrados sobre este tema en el período de sesiones sustantivo de 2008
See General Assembly resolution 60/1. 57 See Report of the International Conference on Financing for Development, Monterrey, Mexico, 18-22 March 2002 (United Nations publication, Sales No. E.02.II.A.7), chap. I, resolution 1, annex. E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 48 international environment for Africa’s growth and development, including measures to promote a policy environment conducive to private sector development and entrepreneurship; 6. Further emphasizes that democracy, respect for all human rights and fundamental freedoms, including the right to development, transparent and accountable governance and administration in all sectors of society and effective participation by civil society, non-governmental organizations and the private sector are among the indispensable foundations for the realization of social and peoplecentred sustainable development; 7. Emphasizes that the rising poverty levels and social exclusion faced by most African countries require a comprehensive approach to the development and implementation of social and economic policies, inter alia, to reduce poverty, to promote economic activity, growth and sustainable development, to ensure employment creation and decent work for all, and to enhance social inclusion, political stability, democracy and good governance and the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, so as to ensure the achievement of Africa’s social and economic objectives; 8. Recognizes that while social development is primarily the responsibility of Governments, international cooperation and assistance are essential for the full achievement of that goal; 9. Also recognizes the contribution made by Member States to the implementation of the New Partnership in the context of South-South cooperation, welcomes, in that regard, the convening of the Beijing Summit of the Forum on China-Africa Cooperation on 4 and 5 November 2006 and the Africa-South America Summit, held in Abuja on 30 November and 1 December 2006, and encourages the international community, including the international financial institutions, to support the efforts of African countries, including through triangular cooperation; 10. Welcomes the various important initiatives of Africa’s development partners in recent years, including those of the Organization for Economic Cooperation and Development, the Africa Action Plan of the Group of Eight, the 2007 European Union-Africa Summit, the Africa-Asia Business Forum, the report of the Commission for Africa entitled “Our common interest” and the Africa Partnership Forum, as well as the Fourth Tokyo International Conference on African Development, held in Yokohama, Japan, from 28 to 30 May 2008, on the theme “Towards a vibrant Africa: continent of hope and opportunity”, 58 and in this regard emphasizes the importance of coordination in such initiatives on Africa; 11. Urges continuous support of measures to address the challenges of poverty eradication and sustainable development in Africa, including, as appropriate, debt relief, improved market access, support for the private sector and entrepreneurship, enhanced official development assistance, increased foreign direct investment and the transfer of technology; 12. Welcomes the recent increase in official development assistance pledged by many of the development partners, including the commitments of the Group of Eight and the European Union, which will lead to an increase in official development assistance to Africa of 25 billion dollars per year by 2010, and --- 58 See A/62/859.del Consejo Económico y Social;
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
4945
08-4624608-46249
encourages all development partners to ensure aid effectiveness through the18. Recuerda que la Comisión Económica para América Latina y el Caribe
implementation of the Paris Declaration on Aid Effectiveness: Ownership,aprobó la resolución 574 (XXVII), de 16 de mayo de 1998
Harmonization, Alignment, Results and Mutual Accountability of 2005;43
59, en la que pedía que se
13. Recognizes the need for national Governments and the internationalestablecieran los mecanismos necesarios para que sus miembros asociados,
community to make continued efforts to increase the flow of new and additionalincluidos los pequeños territorios insulares no autónomos, participaran, con sujeción
resources for financing for development from all sources, public and private,a lo dispuesto en el reglamento de la Asamblea, en los períodos extraordinarios de
domestic and foreign, to support the development of African countries;sesiones de la Asamblea General dedicados a examinar y evaluar la aplicación de los
14. Welcomes the efforts by development partners to align their financial andplanes de acción de las conferencias mundiales de las Naciones Unidas en las que
technical support to Africa more closely with the priorities of the New Partnership,los territorios hubieran participado inicialmente en calidad de observadores, así
as reflected in national poverty reduction strategies or in similar strategies, andcomo en la labor del Consejo Económico y Social y de sus órganos subsidiarios;
encourages development partners to increase their efforts in this regard;19. Pide al Presidente del Consejo Económico y Social que siga manteniendo
15. Acknowledges the activities of the Bretton Woods institutions and thecontactos estrechos sobre estas cuestiones con el Presidente del Comité Especial y le
African Development Bank in African countries, and invites those institutions toinforme al respecto; 20. Pide al Secretario General que siga de cerca la aplicación de la presente resolución, prestando especial atención a las disposiciones sobre cooperación e integración adoptadas para aumentar al máximo la eficiencia de las actividades de asistencia emprendidas por diversas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, y que le presente un informe al respecto en su período de sesiones sustantivo de 2009; 21. Decide seguir examinando estas cuestiones.
continue their support for the implementation of the priorities and objectives of the42 a sesión plenaria 24 de julio de 2008 2008/16 Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación El Consejo Económico y Social, Recordando su resolución 2004/69, de 11 de noviembre de 2004, en la que el Consejo decidió que el Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación pasara a llamarse Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación, Reconociendo el llamamiento que se hizo en el Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo en favor del
New Partnership;fortalecimiento de la cooperación internacional en cuestiones tributarias, mejorando
16. Notes the growing collaboration among the entities of the United Nationsel diálogo entre las autoridades tributarias nacionales y aumentando la coordinación
system in support of the New Partnership, and requests the Secretary-General tode la labor de los órganos multilaterales competentes y las organizaciones regionales
promote greater coherence in the work of the United Nations system in support ofpertinentes, prestando especial atención a las necesidades de los países en desarrollo
the New Partnership, on the basis of the agreed clusters;y los países con economías en transición 44 , --- 43 Véase Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 1998, Suplemento No. 21 (E/1998/41), cap. III, secc. G.
17. Requests the United Nations system to continue to provide assistance to44 Informe de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, Monterrey (México) 18 a 22 de marzo de 2002 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: E.02.II.A.7), cap. I, resolución 1, anexo, párr. 64. E/2008/INF/2/Add.1 08-46249
the African Union and the secretariat of the New Partnership for Africa’s46 Recordando el informe del Secretario General sobre la aplicación y el seguimiento de los compromisos y acuerdos alcanzados en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo 45 , y las recomendaciones que en él se formulan, Reconociendo la necesidad de entablar un diálogo inclusivo, participativo y de base amplia sobre la cooperación internacional en cuestiones de tributación, Observando las actividades que se desarrollan en los órganos multilaterales competentes y las organizaciones subregionales y regionales pertinentes, 1. Toma nota del informe del Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación sobre su tercer período de sesiones 46 y de los significativos avances logrados en la labor del Comité; 2. Toma nota también del informe del Secretario General relativo a la financiación del Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación 47 , teniendo en cuenta las cuestiones planteadas por el Comité en sus períodos de sesiones segundo y tercero; 3. Reconoce que el Comité acordó crear, según fuera necesario, subcomités especiales integrados por expertos y observadores que se regirían por el reglamento del Comité para preparar y determinar la documentación de apoyo a los temas del programa, incluidas las peticiones de documentos formuladas por los expertos independientes, para su examen en el período ordinario de sesiones del Comité; 4. Señala que se han creado cinco subcomités sobre temas sustantivos, a saber, el uso indebido de los tratados, la definición de establecimiento permanente, el intercambio de información, incluido un posible código de conducta sobre cooperación en la lucha contra la evasión fiscal internacional, la solución de controversias y el tratamiento de los instrumentos financieros islámicos, así como dos grupos de trabajo, uno sobre la revisión del Manual para la negociación de tratados bilaterales en cuestiones tributarias entre los países desarrollados y los países en desarrollo
Development and to African countries in developing projects and programmes48
within the scope of the priorities of the New Partnership;y otro sobre cuestiones generales de la revisión de los
18. Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit,comentarios sobre los artículos de la Convención Modelo de las Naciones Unidas
to urge the organizations and bodies of the United Nations system to assist Africansobre la doble tributación entre países desarrollados y países en desarrollo
countries in implementing quick-impact initiatives, based on their national49
development priorities and strategies, to enable them to achieve the Millennium, todos los cuales están trabajando entre períodos de sesiones;
Development Goals, and in this respect, acknowledges recent commitments by some5. Señala también la importancia de que los países en desarrollo estén
donor countries;adecuadamente representados en las reuniones de los subcomités y los grupos de
19. Requests the Secretary-General to continue to take measures totrabajo y, a ese respecto, invita al Secretario General a que intensifique sus
strengthen the Office of the Special Adviser on Africa, and requests the Office toesfuerzos por obtener los recursos apropiados;
collaborate with the Department of Economic and Social Affairs of the United6. Señala además la creación por el Secretario General de un fondo
Nations Secretariat and to include the social dimensions of the New Partnership infiduciario para complementar los recursos del presupuesto ordinario, e insta a todos
its comprehensive reports to the General Assembly at its sixty-third session;los Estados Miembros y las organizaciones pertinentes a que contribuyan con
20. Requests the Commission for Social Development to discuss in its annualgenerosidad a dicho fondo;
programme of work, regional programmes to promote social development so as to---
enable all regions of the United Nations system to share experiences and best45
practices, with the concurrence of concerned countries;A/58/216.
21.46 Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 2007, Suplemento No.
Decides that the Commission for Social Development should continue to25 (E/2007/45).
give prominence to and raise awareness of the social dimensions of the New47
Partnership for Africa’s Development during its forty-seventh session;E/2008/4.
22. Requests the Secretary-General to submit a report on the social48
dimensions of the New Partnership for Africa’s Development, to be tabled duringST/ESA/PAD/SER.E/37.
---49
59Publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.01.XVI.2.
Available at http://www1.worldbank.org/harmonization/PARIS/FINALPARISDECLARATION.pdf. E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-4624647 08-46249 7. Invita al Comité a trabajar con la Secretaría en la organización de talleres de capacitación, en colaboración con los órganos multilaterales competentes y las organizaciones pertinentes de ámbito regional, subregional e internacional, dirigidos a los países en desarrollo y los países con economías en transición, como parte del desempeño de su mandato, que incluye la formulación de recomendaciones sobre el fomento de la capacidad y la prestación de asistencia técnica, siempre que el fondo fiduciario disponga de recursos; 8. Decide que el cuarto período de sesiones del Comité se celebre en Ginebra del 20 al 24 de octubre de 2008; 9. Aprueba el programa provisional del cuarto período de sesiones del Comité que figura en su informe sobre su tercer período de sesiones 50 . 42ª sesión plenaria 24 de julio de 2008 2008/17 Dimensiones sociales de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África El Consejo Económico y Social,
50Recordando los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social,
the forty-seventh session of the Commission for Social Development, incelebrada en Copenhague del 6 al 12 de marzo de 1995
collaboration with the Office of the Special Adviser on Africa, while also taking into51
consideration General Assembly resolution 62/179 of 19 December 2007, entitled, y el vigésimo cuarto
“New Partnership for Africa’s Development: progress in implementation andperíodo extraordinario de sesiones de la Asamblea General, titulado “La Cumbre
international support”.Mundial sobre Desarrollo Social y el futuro: en pos del desarrollo social para todos
42nd plenary meetingen el actual proceso de mundialización”, celebrado en Ginebra del 26 de junio al 1°
24 July 2008de julio de 2000
2008/1852
Promoting full employment and decent work for all,
The Economic and Social Council,Reafirmando la Declaración del Milenio, de 8 de septiembre de 2000
Recalling the outcomes of the World Summit for Social Development and the53
twenty-fourth special session of the General Assembly,, la
Reaffirming that the Copenhagen Declaration on Social Development and theDeclaración de las Naciones Unidas sobre la Nueva Alianza para el Desarrollo de
Programme of Action of the World Summit for Social DevelopmentÁfrica, de 16 de septiembre de 2002
6054
and the, la resolución 57/7 de la Asamblea General,
further initiatives for social development adopted by the General Assembly at itsde 4 de noviembre de 2002, sobre el examen y evaluación finales del Nuevo
twenty-fourth special session, 61 and a continued global dialogue on social issues,Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990
constitute the basic framework for the promotion of social development for all at they el apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África
national and international levels,55
Recognizing that a people-centred approach must be at the centre of economic,
and social development, Recalling the United Nations Millennium DeclarationTomando conocimiento de las conclusiones de la Cumbre Extraordinaria de la
62Unión Africana sobre empleo y reducción de la pobreza en África, celebrada en
and the 2005 World Summit Outcome,Uagadugú los días 8 y 9 de septiembre de 2004,
63 Recalling also the ministerial declaration adopted by the Economic and SocialReconociendo los compromisos de atender a las necesidades especiales de
Council at the high-level segment of its substantive session of 2006,África contraídos en la Cumbre Mundial 2005
6456
Recalling further its resolution 2007/2 of 17 July 2007 and the theme of the,
coordination segment of its 2007 substantive session, “The role of the United---
Nations system in promoting full and productive employment and decent work for50
all”,Véase Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 2007, Suplemento No. 25
Recognizing that approximately 1.5 billion people, or one third of the workingage population worldwide, were either unemployed or underemployed in 2006,(E/2007/45), cap. IV, párr. 78.
65 that of this number about 200 million were unemployed, and that the remaining51
1.3 billion constituted the working poor who are unable to earn enough to liftInforme de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, Copenhague, 6 a 12 de marzo de 1995
themselves and their family members out of poverty, and hence emphasizing the(publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.96.IV.8).
---52
60Resolución S-24/2 de la Asamblea General, anexo.
Report of the World Summit for Social Development, Copenhagen, 6-12 March 1995 (United53
Nations publication, Sales No. E.96.IV.8), chap. I, resolution 1, annexes I and II.Véase resolución 55/2 de la Asamblea General.
61 General Assembly resolution S-24/2, annex.54
62 See General Assembly resolution 55/2.Véase resolución 57/2 de la Asamblea General.
6355
See General Assembly resolution 60/1.A/57/304, anexo.
64 See Official Records of the General Assembly, Sixty-first Session, Supplement No. 3 (A/61/3/Rev.1), chap. III, para. 50. 65 See International Labour Organization, Key Indicators of the Labour Market, 5th ed. (Geneva, International Labour Office, 2007).56
E/2008/INF/2/Add.1Véase la resolución 60/1 de la Asamblea General. E/2008/INF/2/Add.1
5108-46249
08-4624648
dual challenge of creating new productive jobs and improving the quality of existingObservando una vez más con preocupación que África es el único continente
ones,que en estos momentos no va camino de lograr ninguno de los objetivos establecidos
Recognizing also that the decent-work agenda of the International Labouren la Declaración del Milenio para 2015 y, a este respecto, poniendo de relieve que
Organization is an important instrument for achieving the objective of full andse requieren una acción concertada y un apoyo constante para cumplir los
productive employment and decent work for all through the promotion andcompromisos de atender a las necesidades especiales de África,
realization of the fundamental principles and rights at work, creation of greater andReconociendo que el fomento de la capacidad es esencial para la adecuada
equal opportunities for women and men to secure decent employment and income,aplicación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África y reconociendo también
and enhancement of the coverage and effectiveness of social protection for all andque es necesario que la comunidad internacional siga prestando apoyo,
the strengthening of social dialogue,Teniendo en cuenta que incumbe a los países de África la responsabilidad
1. Reaffirms the central importance of full and productive employment andprimordial de su propio desarrollo económico y social, que nunca se insistirá lo
decent work to poverty eradication and social integration;suficiente en la importancia de las políticas y estrategias nacionales de desarrollo y
2. Also reaffirms that the goals of full and productive employment andque es necesario que sus esfuerzos en pos del desarrollo se sustenten en un entorno
decent work are crucial to poverty eradication and should be made a centraleconómico internacional favorable, y recordando en este sentido el apoyo prestado a
objective of relevant national and international policies as well as nationalla Nueva Alianza por la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el
development strategies, including poverty reduction strategies, as part of the effortsDesarrollo
to achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium57
Development Goals;,
3.1.
Calls upon Governments as a matter of priority to continue effortsAcoge con beneplácito los progresos realizados por los países de África
towards ratifying, where Member States have not done so, and fully implementingen el cumplimiento de sus obligaciones relativas a la aplicación de la Nueva Alianza
the International Labour Organization conventions concerning respect forpara el Desarrollo de África
fundamental principles and rights at work, namely, freedom of association and the55
effective recognition of the right to organize and bargain collectively, and thecon el fin de profundizar la democracia, los derechos
elimination of all forms of forced or compulsory labour, as well as the effectivehumanos, la gobernanza y la gestión económica racional, y alienta a los países de
elimination of child labour and discrimination in respect of employment andÁfrica a que, con la participación de las partes interesadas, con inclusión de la
occupation, and to consider also the ratification and full implementation of othersociedad civil y el sector privado, redoblen sus esfuerzos en ese sentido por medio
International Labour Organization conventions concerning the employment rights ofdel establecimiento y la consolidación de instituciones que propicien la gobernanza
women, youth, persons with disabilities, migrants and indigenous peoples;y creen un entorno que atraiga inversiones extranjeras directas para el desarrollo de
4. Affirms its strong support for fair globalization and the need to translatela región; 2. Acoge también con beneplácito el avance sustancial que se ha logrado en
growth into eradication of poverty and commitment to strategies and policies thatla aplicación del Mecanismo de examen entre los propios países africanos, en
aim to promote full, freely chosen and productive employment and decent work forparticular la finalización en algunos países del proceso de examen, el avance de
all and that these should constitute a fundamental component of relevant nationalotros en la aplicación de las recomendaciones de esos exámenes y la finalización del
and international policies as well as national development strategies, includingproceso de autoevaluación, la organización de misiones de apoyo y el inicio del
poverty reduction strategies, and reaffirms that employment creation and decentproceso preparatorio nacional para el examen en otros, e insta a los Estados de
work should be incorporated into macroeconomic policies, taking fully into accountÁfrica que aún no lo hayan hecho a que, con carácter prioritario, se sumen al
the impact and social dimension of globalization, the benefits and costs of which areMecanismo de examen y fortalezcan el proceso de examen entre sus países para que
often unevenly shared and distributed;funcione con eficacia;
5.3.
Reaffirms that there is an urgent need to create an environment at theAcoge además con beneplácito los esfuerzos realizados por los países y
national and international levels that is conducive to the attainment of full andlas organizaciones regionales y subregionales de África, incluida la Unión Africana,
productive employment and decent work for all as a foundation for sustainablepara incorporar en la aplicación de la Nueva Alianza la perspectiva de género y el
development and that an environment that supports investment, growth andempoderamiento de la mujer; 4. Subraya que la Unión Africana y las comunidades económicas regionales tienen un papel fundamental que desempeñar en la aplicación de la Nueva Alianza y,
entrepreneurship is essential to the creation of new job opportunities, and alsoa este respecto, alienta a los países de África a que, con la asistencia de sus
reaffirms that opportunities for men and women to obtain productive work inasociados para el desarrollo, aumenten su apoyo y lo coordinen eficazmente a fin de
conditions of freedom, equity, security and human dignity are essential to ensuringintensificar la capacidad de esas instituciones;
the eradication of hunger and poverty, the improvement of economic and social--- 57 Véase Informe de la Conferencia Mundial sobre la Financiación para el Desarrollo, Monterrey (México), 18 a 22 de marzo de 2002 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta:
well-being for all, the achievement of sustained economic growth and sustainableS.02.II.A.7), cap. I, resolución 1, anexo.
development of all nations and a fully inclusive and equitable globalization; E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-4624649 08-46249 5. Subraya también que el progreso en la aplicación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África depende también de que exista un entorno nacional e internacional propicio para el crecimiento y el desarrollo de África, que incluya medidas destinadas a promover un entorno de política propicio para el desarrollo del
52sector privado y la iniciativa empresarial;
6.6.
Stresses the importance of removing obstacles to the realization of theSubraya además que la democracia, el respeto de todos los derechos
right of peoples to self-determination, in particular people living under colonial orhumanos y las libertades fundamentales, incluido el derecho al desarrollo, la
other forms of alien domination or foreign occupation, which adversely affect theirgobernanza y la administración transparentes y responsables en todos los sectores de
social and economic development, including their exclusion from labour markets;la sociedad, así como la participación efectiva de la sociedad civil, las organizaciones
7. Reaffirms that violence, in its many manifestations, including domesticno gubernamentales y el sector privado, se cuentan entre los cimientos indispensables
violence, especially against women, children, older persons and persons withpara lograr un desarrollo sostenible de carácter social y centrado en las personas;
disabilities, is a growing threat to the security of individuals, families and7. Destaca que el aumento de los niveles de pobreza y exclusión social a
communities everywhere; that total social breakdown is an all-too-realque hace frente la mayoría de los países de África exige un enfoque amplio con
contemporary experience; that organized crime, illegal drugs, the illicit arms trade,respecto a la formulación y aplicación de políticas sociales y económicas para, entre
trafficking in women and children, ethnic and religious conflict, civil war, terrorism,otras cosas, reducir la pobreza, promover la actividad económica, el crecimiento
all forms of extremist violence, xenophobia, and politically motivated killing andeconómico y el desarrollo sostenible, asegurar la creación de empleo y el trabajo
even genocide present fundamental threats to societies and the global social order;decente para todos y fomentar la inclusión social, la estabilidad política, la
and that they also present compelling and urgent reasons for action by Governmentsdemocracia y la buena gobernanza, así como la promoción y protección de los
individually and, as appropriate, jointly to foster social cohesion while recognizing,derechos humanos y las libertades fundamentales, a fin de asegurar el logro de los
protecting and valuing diversity;objetivos sociales y económicos de África;
8.8.
Also reaffirms that each country has the primary responsibility for itsReconoce que, si bien la responsabilidad del desarrollo social incumbe
own economic and social development and that the role of national policies andprincipalmente a los gobiernos, la cooperación y la asistencia internacionales son
development strategies cannot be overemphasized, and underlines the importance ofesenciales para la plena consecución de ese objetivo;
adopting effective measures, including new financial mechanisms, as appropriate, to9. Reconoce también la contribución de los Estados Miembros a la
support the efforts of developing countries to achieve sustained economic growth,aplicación de la Nueva Alianza en el contexto de la cooperación Sur-Sur y, a este
sustainable development, poverty eradication and the strengthening of theirrespecto, acoge con beneplácito la celebración de la Cumbre de Beijing del Foro de
democratic systems;Cooperación entre China y África los días 4 y 5 de noviembre de 2006, y la Cumbre
9. Calls upon the international community to enhance its efforts to create ande África y América Latina, que tuvo lugar en Abuja los días 30 de noviembre y
enabling environment for social development and poverty eradication through1° diciembre de 2006, y alienta a la comunidad internacional, incluidas las
increasing market access for developing countries, technology transfer on mutuallyinstituciones financieras internacionales, a que apoye la acción de los países
agreed terms, financial aid and a comprehensive solution to the external debtafricanos, incluso mediante la cooperación triangular;
problem;10. Acoge con beneplácito las diversas iniciativas importantes que han
10. Welcomes the increased resources that are becoming available as a resultemprendido los asociados para el desarrollo de África en los últimos años, como las
of the establishment of timetables by many developed countries for achieving thede la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, el Plan de Acción
target of 0.7 per cent of gross national product for official development assistance topara África del Grupo de los Ocho, la Cumbre de la Unión Europea y África de
developing countries, as well as the target of 0.15 to 0.20 per cent of gross national2007, el Foro Empresarial de África y Asia, el informe de la Comisión para África
product of developed countries for official development assistance to leasttitulado “Our Common Interest” y el Foro para la Colaboración en África, así como
developed countries, and urges those developed countries that have not yet done sola Cuarta Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África,
to make concrete efforts in this regard in accordance with their commitments;celebrada en Yokohama (Japón) del 28 al 30 de mayo de 2008 bajo el lema “Hacia
11. Acknowledges that good governance and the rule of law at the nationalun África dinámica: un continente de esperanza y oportunidades”,
and international levels are essential for sustained economic growth, sustainable58
development and the eradication of poverty and hunger;y pone de
12. Stresses that full and productive employment and decent work for all arerelieve en ese sentido la importancia de coordinar tales iniciativas para África;
key elements of sustainable development of all countries, and should therefore be a11. Insta a que se preste apoyo constante a las medidas para hacer frente a
priority objective of national policies and international cooperation;los problemas que plantean la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible
13. Also stresses that policies should be devised through which to pursueen África, incluidos, según corresponda, el alivio de la deuda, la mejora del acceso a
both economic efficiency and equity;los mercados, el apoyo al sector privado y la iniciativa empresarial, el aumento de la
14. Urges Governments, with the cooperation of relevant entities, to developasistencia oficial para el desarrollo y las corrientes de inversión extranjera directa y
systems of social protection and to extend or broaden, as appropriate, theirla transferencia de tecnología;
effectiveness and coverage, including for workers in the informal economy,---
recognizing the need for social protection systems to provide social security and58 Véase A/62/859. E/2008/INF/2/Add.1 08-46249 50 12. Acoge con beneplácito el reciente aumento de la asistencia oficial para el desarrollo prometido por muchos de los asociados para el desarrollo, incluidos los compromisos del Grupo de los Ocho y la Unión Europea, que traerán consigo un aumento de la asistencia oficial para el desarrollo destinada a África de 25.000 millones de dólares anuales para 2010, y alienta a todos los asociados para el desarrollo a que aseguren la eficacia de la asistencia aplicando la Declaración de París de 2005 sobre la eficacia de la ayuda al desarrollo: apropiación, armonización, alineación, resultados y mutua responsabilidad 59 ; 13. Reconoce la necesidad de que los gobiernos nacionales y la comunidad internacional sigan tratando de aumentar la corriente de recursos nuevos y adicionales para financiar el desarrollo desde todas las fuentes, públicas y privadas, nacionales y extranjeras, en apoyo del desarrollo de los países de África; 14. Acoge con beneplácito los esfuerzos realizados por los asociados para el desarrollo destinada para que el apoyo financiero y técnico que prestan a África se ajuste más a las prioridades de la Nueva Alianza que se indican en las estrategias nacionales de reducción de la pobreza o en estrategias similares, y alienta a los asociados para el desarrollo a que redoblen sus esfuerzos en ese sentido; 15. Reconoce las actividades realizadas por las instituciones de Bretton Woods y el Banco Africano de Desarrollo en los países de África, e invita a esas instituciones a que sigan prestando apoyo al cumplimiento de las prioridades y los objetivos de la Nueva Alianza; 16. Observa la creciente colaboración que existe entre las entidades del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de la Nueva Alianza, y pide al Secretario General que promueva una mayor coherencia en la labor del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de la Nueva Alianza, en función de los grupos temáticos convenidos; 17. Pide al sistema de las Naciones Unidas que siga prestando asistencia a la Unión Africana y la secretaría de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África y a los países africanos en la preparación de proyectos y programas en el ámbito de las prioridades de la Nueva Alianza; 18. Invita al Secretario General a que, como seguimiento de la Cumbre Mundial 2005, inste a las organizaciones y los órganos del sistema de las Naciones Unidas a ayudar a los países africanos en la ejecución de iniciativas de efecto rápido basadas en sus estrategias y prioridades nacionales de desarrollo para que puedan alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, y reconoce, a este respecto, los compromisos recientes de algunos países donantes; 19. Pide al Secretario General que siga tomando medidas para reforzar la Oficina del Asesor Especial para África, y pide a la Oficina que colabore con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas e incluya las dimensiones sociales de la Nueva Alianza en los informes amplios que ha de presentar a la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones; --- 59 Disponible en http://www1.worldbank.org/harmonization/PARIS/FINALPARISDECLARATION.pdf.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
5351
08-4624608-46249
support labour-market participation;20.
invites the International Labour Organization toPide a la Comisión de Desarrollo Social que incluya en su programa
strengthen its social protection strategies, and policies on extending social securityanual de trabajo programas regionales para promover el desarrollo social a fin de
coverage; and also urges Governments, while taking account of nationalque, todas las regiones del sistema de las Naciones Unidas puedan compartir
circumstances, to focus on the needs of those living in, or vulnerable to, poverty andexperiencias y mejores prácticas con el consentimiento de los países en cuestión;
give particular consideration to universal access to basic social security systems;21. Decide que la Comisión de Desarrollo Social, en su 47° período de
15. Invites the International Labour Organization to continue to assist States,sesiones, siga destacando las dimensiones sociales de la Nueva Alianza para el
as appropriate and upon request, in the strengthening of their social protectionDesarrollo de África y promoviendo la concienciación al respecto;
strategies and policies on extending social security coverage;22. Pide al Secretario General que presente a la Comisión de Desarrollo
16. Calls upon the public sector to continue to play its important role inSocial en su 47° período de sesiones un informe sobre las dimensiones sociales de la
developing an environment that enables the effective generation of full andNueva Alianza para el Desarrollo de África, en colaboración con la Oficina del
productive employment and decent work for all, while acknowledging its role as anAsesor Especial para África, y que tome en cuenta la resolución 62/179 de la
employer;Asamblea General, de 19 de diciembre de 2007, titulada “Nueva Alianza para el
17. Also calls upon the private sector to continue to exercise its vital role inDesarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional”.
generating new investments, employment and financing for development and in42
advancing efforts towards full employment and decent work;a
18. Encourages Governments to continue to pursue the creation of asesión plenaria
conducive environment for enterprise development in both rural and urban areas,24 de julio de 2008
including by giving particular attention to policies that promote micro-, small and2008/18
medium-sized enterprises, cooperatives and other forms of social enterprises and thePromoción del empleo pleno y el trabajo
participation and entrepreneurship of women, including rural women, through, interdecente para todos
alia, improved administrative regimes for the registration of small businesses,El Consejo Económico y Social, Recordando los resultados y el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, Reafirmando que la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social 60
access to microcredit, social security systems and information on markets and newy las nuevas iniciativas de desarrollo social aprobadas por la Asamblea General en su vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones 61 , así como un diálogo mundial permanente sobre las cuestiones sociales, constituyen el marco básico para la
technology, as well as improved regulations;promoción del desarrollo social para todos en los planos nacional e internacional,
19. Stresses that policies and strategies for achieving full employment andReconociendo que un enfoque centrado en las personas debe constituir el
decent work for all should include specific measures to promote gender equality andfundamento del desarrollo económico y social, Recordando la Declaración del Milenio 62 y el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 63 , Recordando también la declaración ministerial aprobada por el Consejo Económico y Social en la serie de sesiones de alto nivel de su período de sesiones sustantivo de 2006 64 , ---
foster social integration of social groups, such as youth, persons with disabilities,60 Informe de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, Copenhague, 6 a 12 de marzo de 1995 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.96.IV.8), cap. I, resolución 1, anexos I y II.
and older persons, as well as migrants and indigenous peoples;61 Resolución S-24/2 de la Asamblea General, anexo. 62 Véase la resolución 55/2 de la Asamblea General. 63 Véase la resolución 60/1 de la Asamblea General.
20. Also stresses that these policies and strategies should promote gender64 Véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, sexagésimo primer período de sesiones, Suplemento No. 3 (A/61/3/Rev. 1), cap. III, párr. 50. E/2008/INF/2/Add.1 08-46249
equality, empowerment of women and better possibilities for all to reconcile work52 Recordando además su resolución 2007/2, de 17 de julio de 2007, y el tema de la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 2007, “La función del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del empleo pleno y productivo y del trabajo decente para todos”, Reconociendo que unos 1.500 millones de personas, o la tercera parte de la
and private and family life;población en edad de trabajar del mundo, estaban desempleadas o subempleadas
21. Encourages Governments, the private sector, non-governmentalen 2006 65 , que de esa cifra unos 200 millones estaban desempleadas y que los restantes 1.300 millones constituían los trabajadores pobres que no pueden ganar lo suficiente como para poder salir ellos mismos ni sacar a sus familiares de la pobreza, con lo cual se pone de manifiesto el doble desafío de crear nuevos puestos de trabajo productivos y de mejorar la calidad de los existentes, Reconociendo también que el programa de trabajo decente de la Organización Internacional del Trabajo es un instrumento importante para alcanzar el objetivo del empleo pleno y productivo y del trabajo decente para todos mediante la promoción y realización de los principios y derechos fundamentales en el trabajo, la creación de más oportunidades de igualdad para que hombres y mujeres puedan asegurarse un empleo e ingresos decentes, y de mejorar la cobertura y eficacia de la protección
organizations and other actors of civil society to promote and protect the rights ofsocial para todos y el fortalecimiento del diálogo social,
women workers, to take action to remove structural and legal barriers as well as1. Reafirma la importancia fundamental del empleo pleno y productivo y
stereotypic attitudes towards gender equality at work, and to initiate positive stepsdel trabajo decente para la erradicación de la pobreza y la integración social;
to promote equal pay for equal work or work of equal value;2. Reafirma también que los objetivos del empleo pleno y productivo y del
22. Reaffirms that social integration policies should seek to reducetrabajo decente son cruciales para la erradicación de la pobreza y deben convertirse en
inequalities, promote access to basic social services, education for all and healthun objetivo central de las políticas nacionales e internacionales pertinentes, así como
care, and increase the participation and integration of social groups;de las estrategias nacionales de desarrollo, incluidas las estrategias de reducción de
23. Also reaffirms the commitment to develop and implement strategies thatla pobreza, como parte de las actividades encaminadas a la consecución de los
give persons with disabilities everywhere equal opportunities to secure full access toobjetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de
productive employment and decent work on an equal basis with others and withoutdesarrollo del Milenio; 3. Exhorta a los gobiernos a que, como cuestión prioritaria, sigan esforzándose por ratificar, en el caso de los Estados Miembros que no lo hayan hecho aún, y aplicar plenamente los convenios de la Organización Internacional del Trabajo sobre el respeto de los principios y derechos fundamentales en el trabajo, a saber, la libertad sindical y el reconocimiento efectivo del derecho de sindicación y negociación colectiva, la eliminación de todas las formas de trabajo forzoso u obligatorio, y la erradicación efectiva del trabajo infantil y de la discriminación respecto del empleo y la ocupación, y a considerar también la ratificación y aplicación plena de otros convenios de la Organización Internacional del Trabajo
any kind of discrimination, including by promoting a labour market and a worksobre el derecho al empleo de mujeres, jóvenes, personas con discapacidad,
environment that are open, inclusive and accessible to all and by ensuring just andmigrantes y pueblos indígenas; 4. Afirma su enérgico apoyo a una globalización justa y a la necesidad de que el crecimiento se traduzca en erradicación de la pobreza, y su compromiso con estrategias y políticas encaminadas a promover un empleo pleno, elegido libremente y productivo y un trabajo decente para todos, y que ello debe constituir un componente fundamental de todas las políticas nacionales e internacionales pertinentes y de las estrategias nacionales de desarrollo, incluidas las estrategias de reducción de la pobreza, y reafirma que la creación de empleo y el trabajo decente --- 65 Véase Organización Internacional del Trabajo, Key Indicators of the Labour Market, 5ª ed. (Ginebra, Oficina Internacional del Trabajo, 2007).
favourable conditions of work; E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-4624653 08-46249
54se deben incorporar a las políticas macroeconómicas, teniendo plenamente en cuenta
24. Urges the development and implementation of integrated policies andlas repercusiones y la dimensión social de la globalización, cuyos costos y
strategies that promote opportunities for youth, including those living in rural areas,beneficios a menudo se comparten y distribuyen de forma desigual;
to prepare for, access and retain full and productive employment and decent work,5. Reafirma la necesidad urgente de crear un entorno a escala nacional e
and for mainstreaming youth employment into national development strategies, asinternacional que propicie el logro del empleo pleno y productivo y el trabajo
well as encourage young people’s entrepreneurship, inter alia, throughdecente para todos como base del desarrollo sostenible, y que para la creación de
entrepreneurship education; at the same time, also urges that Governments shouldnuevas oportunidades laborales es imprescindible contar con un entorno que
promote access to work through integrated policies that enable the creation of newfomente la inversión, el crecimiento y la capacidad empresarial, y reafirma también
and quality jobs for young people and facilitate access to those jobs; and stresses theque es fundamental que hombres y mujeres tengan oportunidad de conseguir un
importance of the Youth Employment Network as a peer exchange mechanism at theempleo productivo en condiciones de libertad, equidad, seguridad y dignidad
national, regional and international levels;humana, a fin de erradicar el hambre y la pobreza, mejorar el bienestar económico y
25. Stresses the importance of creating an enabling environment for socialsocial de todos y lograr el crecimiento económico sostenido y el desarrollo
dialogue by ensuring effective representation and participation of workers’sostenible de todas las naciones, así como una globalización plenamente incluyente
organizations in order to contribute to the development of policies for achievingy equitativa;
broad-based social progress, in particular for promoting full and productive6. Subraya la importancia de eliminar los obstáculos para la realización del
employment and decent work for all;derecho de los pueblos a la libre determinación, en particular de los pueblos que
26. Also stresses that non-discrimination against older persons, especially inviven bajo dominación colonial u otras formas de dominación extranjera u
the labour market, is crucial;ocupación extranjera, que afectan negativamente a su desarrollo social y económico,
27. Acknowledges the important nexus between international migration andincluida su exclusión de los mercados laborales;
social development, and stresses the importance of effectively enforcing labour laws7. Reafirma que la violencia, en sus muchas manifestaciones, incluida la
applicable to migrant workers and members of their families, including, inter alia,violencia en el hogar, especialmente contra mujeres, niños, personas de edad y
any related to remuneration, conditions of health, safety at work and the right ofpersonas con discapacidad, constituye una amenaza cada vez mayor contra la
freedom of association, and reaffirms that migrants, regardless of their immigrationseguridad de las personas, familias y comunidades de todas partes; que la
status, should be accorded the protection of all human rights;desintegración social es una experiencia contemporánea sumamente real; que la
28. Recognizes the importance of the International Labour Organizationdelincuencia organizada, las drogas ilícitas, el tráfico ilícito de armas, la trata de
Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work;mujeres y niños, los conflictos étnicos y religiosos, la guerra civil, el terrorismo,
29. Reaffirms the critical role of both formal and non-formal education in thetodas las formas de violencia extremista, la xenofobia y los asesinatos con
achievement of full employment and decent work for all, in particular basicmotivaciones políticas e incluso el genocidio plantean una amenaza fundamental a las
education and training for eradicating illiteracy;sociedades y al orden social mundial;
and in this regard, also reaffirmsy que también ofrecen a los gobiernos motivos
the need to intensify efforts to implement effectively the International Plan ofimperiosos y urgentes para que, individual o aunadamente, si corresponde, alienten
Action for the United Nations Literacy Decade and to integrate substantially thosela cohesión social, y al mismo tiempo reconozcan, protejan y valoren la diversidad;
efforts in the Education for All process and other activities of the United Nations8. Reafirma también que incumbe a cada país la responsabilidad primordial
Educational, Scientific and Cultural Organization, as well as other literacyde su propio desarrollo económico y social, y que nunca se insistirá lo suficiente en
initiatives within the framework of the internationally agreed development goals,la importancia de las políticas y estrategias nacionales de desarrollo, y subraya la
including the Millennium Development Goals;importancia de adoptar medidas eficaces, incluidos nuevos mecanismos de
30. Also reaffirms that priority needs to be given to providing training andfinanciación, si corresponde, para apoyar las actividades de desarrollo de los países
skills enhancement to increase the employability of the workforce and itsencaminadas al crecimiento económico sostenido, el desarrollo sostenible, la
adaptability to changing labour markets and that comprehensive policies need to beerradicación de la pobreza y el fortalecimiento de sus sistemas democráticos;
designed to provide access to education, vocational education and technical training,9. Exhorta a la comunidad internacional a intensificar sus esfuerzos con
capacity-building, upgrading skills and acquisition of new knowledge and lifelongmiras a crear un entorno propicio para el desarrollo social y la erradicación de la
learning, and to raise the quality of education with the help of the internationalpobreza, facilitando el acceso de los países en desarrollo a los mercados, la
community, as appropriate;transferencia de tecnología en condiciones mutuamente convenidas, la ayuda
31. Emphasizes that promoting decent work aims at the overall improvementfinanciera y una solución general al problema de la deuda externa;
of living and working conditions for all and encourages efforts, as appropriate to the10. Acoge con beneplácito el aumento de los recursos que se están facilitando
country context, to address the challenge to gradually formalizing economica resultas de los plazos establecidos por muchos países desarrollados para alcanzar el
activities in the informal sector and improving working conditions and achievingobjetivo de destinar el 0,7% del producto nacional bruto a la asistencia oficial para
increased social protection coverage for all therein;el desarrollo a los países en desarrollo, y de entre el 0,15% y el 0,20% del producto
E/2008/INF/2/Add.1nacional bruto de los países desarrollados a la asistencia oficial para el desarrollo E/2008/INF/2/Add.1
55 08-4624608-46249
32. Stresses the importance of promoting corporate social responsibility and54
accountability, encourages responsible business practices such as those promoted bya los países menos adelantados, y exhorta a los países desarrollados que aún no lo
the Global Compact and invites the private sector to take into account not only thehayan hecho a que hagan un esfuerzo concreto en este sentido de conformidad con
economic and financial but also the developmental, social, human rights, gender andsus compromisos;
environmental implications of its undertakings;11.
and underlines the importance of theReconoce que la buena gobernanza y el estado de derecho a nivel
International Labour Organization Tripartite Declaration of Principles Concerningnacional e internacional son esenciales para el crecimiento económico sostenido, el
Multinational Enterprises and Social Policy;desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza y el hambre;
33.12.
Invites, being mindful of General Assembly resolution 62/131 ofSubraya que el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos
18 December 2007, the Commission for Social Development and other relevantson elementos fundamentales del desarrollo sostenible de todos los países y, en
entities of the United Nations system to continue to integrate into their workconsecuencia, deben ser un objetivo prioritario de las políticas nacionales y la
programmes and give priority attention to the Copenhagen commitments and thecooperación internacional;
declaration of the Commission on the tenth anniversary of the World Summit for13. Subraya también que se deben establecer políticas que permitan
Social Development, 66 to continue to be actively involved in their follow-up and tosimultáneamente lograr la eficiencia económica y la equidad;
monitor the achievement of those commitments and undertakings;14.
and to emphasizeInsta a los gobiernos a que, con la cooperación de las entidades
in its review of the implementation of the Copenhagen Declaration on Socialcompetentes, desarrollen sistemas de protección social y extiendan o amplíen, según
Development and the Programme of Action of the World Summit for Socialproceda, su eficacia y cobertura, incluso para quienes trabajan en el sector no
Development, 60 the increased exchange of national, regional and internationalestructurado de la economía, reconociendo la necesidad de establecer sistemas de
experiences, the focused and interactive dialogues among experts and practitionersprotección social que ofrezcan seguridad social y apoyo a la participación en el
and the sharing of best practices and lessons learned;mercado laboral; invita a la Organización Internacional del Trabajo a que refuerce
34. Calls for increased national investment in and international developmentsus estrategias de protección social y sus políticas relativas a la ampliación de la
funding and investment flows to developing countries and countries with economiescobertura de seguridad social; e insta también a los gobiernos a que, teniendo en
in transition that are targeted to sectors of the economy with greater potential incuenta las circunstancias de cada país, centren su atención en las necesidades de
order to generate productive employment and decent work for all and stronglyquienes viven en la pobreza o son vulnerables a ella y presten particular atención al
encourages multilateral and bilateral donor and inter-agency cooperation in theacceso universal a los sistemas básicos de seguridad social;
pursuit of these goals and full and productive employment and decent work for all,15. Invita a la Organización Internacional del Trabajo a que siga prestando
in accordance with national development strategies;asistencia a los Estados, según corresponda y a solicitud de éstos, para reforzar sus
35. Encourages all relevant organizations of the United Nations system toestrategias y políticas de protección social encaminadas a ampliar la cobertura de
collaborate in using, adapting and evaluating the application of the Toolkit forseguridad social;
Mainstreaming Employment and Decent Work16. Exhorta al sector público a que siga desempeñando su importante función
67en la creación de un entorno que permita la generación eficaz de empleo pleno y
developed by the Internationalproductivo y de trabajo decente para todos, reconociendo al mismo tiempo su
Labour Organization and endorsed by the United Nations System Chief Executivesfunción de empleador;
Board for Coordination; 36. Calls on the United Nations funds, programmes and specialized agencies17. Exhorta también al sector privado a que siga desempeñando su función
to assess and adopt in their action plans, as appropriate within their respectivevital en la generación de inversiones, empleo y financiación para el desarrollo y en
mandates, the three-phased approach proposed by the International Labourla promoción de las actividades encaminadas al empleo pleno y el trabajo decente;
Organization to promote the goals of full employment and decent work for all as18. Alienta a los gobiernos a que sigan tratando de crear un entorno favorable
presented in the report of the Secretary-General entitled “The role of the Unitedal desarrollo empresarial tanto en las zonas rurales como en las urbanas, incluso
Nations system in promoting full and productive employment and decent work forprestando especial atención a las políticas que promuevan las microempresas y las
all”; 68 37. Requests the funds, programmes and agencies of the United Nationsempresas pequeñas y medianas, las cooperativas y otras modalidades de empresa
system and invites financial institutions to support efforts to mainstream the goals ofsocial, la participación y el espíritu empresarial de la mujer, incluidas las de las
full and productive employment and decent work for all in their policies,zonas rurales, mediante, por ejemplo, la mejora de los regímenes administrativos
programmes and activities; and in this regard, invites stakeholders to duly takepara el registro de las pequeñas empresas, el acceso al microcrédito, los sistemas de
account of the International Labour Organization decent-work country programmesseguridad social y la información sobre los mercados y las nuevas tecnologías, así
---como mejores normas reglamentarias;
66 See Official Records of the Economic and Social Council, 2005, Supplement No.19.
6 (E/2005/26),Subraya que las políticas y estrategias para alcanzar el objetivo de empleo
chap. I, sect. A; see also Economic and Social Council decision 2005/234 of 21 July 2005.pleno y trabajo decente para todos deben incluir medidas dirigidas específicamente
67 Geneva, International Labour Office, 2007. 68 E/2007/49. E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 56 in order to achieve a more coherent and pragmatic United Nations approach to development at the national level on a voluntary basis; 38. Decides to keep full and productive employment and decent work for all under review and requests the Secretary-General to submit a report on the implementation of the present resolution to the Commission for Social Development at its forty-seventh session and to the General Assembly at its sixty-fourth session as part of the report on the outcome of the implementation of the World Summit for Social Development and of the twenty-fourth special session of the Assembly. 42nd plenary meeting 24 July 2008 2008/19 Future organization and methods of work of the Commission for Social Development The Economic and Social Council, Recalling its resolution 2005/11 of 21 July 2005 on the future organization and methods of work of the Commission for Social Development, in which the Economic and Social Council decided that the Commission should review the functioning of the two-year review and policy cycle in order to ensure that that approach enhanced its effectiveness and functioning, Recalling also its resolution 2006/18 of 26 July 2006, in which the Economic and Social Council noted the usefulness of identifying the themes for the 2009-2010 review and policy cycle during the forty-sixth session of the Commission, Noting that the Commission discussed the priority theme of “Promoting full employment and decent work for all” at its forty-fifth and forty-sixth sessions, as the first of the core themes of the World Summit for Social Development addressed under the two-year review and policy cycle, 1. Reaffirms that discussing one core issue as presented in the outcome document of the World Summit for Social Development 69 over a two-year period allows the Commission for Social Development to go into greater depth by also addressing related cross-cutting issues, emerging issues and linkages with other issues relevant to the theme under discussion; 2. Decides that the priority theme for the 2009-2010 review and policy cycle should be “Social integration”, taking into account its relationship with poverty eradication and full employment and decent work for all; 3. Takes note of its decision in resolution 2005/11, as recalled in resolution 2006/18, that the Commission should discuss each of the core themes of the World Summit for Social Development — poverty eradication, full employment and social integration — under the two-year review and policy cycle; 4. Notes the usefulness of identifying the theme for the 2011-2012 review and policy cycle during the forty-eighth session of the Commission; --- 69 Report of the World Summit for Social Development, Copenhagen, 6-12 March 1995 (United Nations publication, Sales No. E.96.IV.8), chap. I, resolution 1, annexes I and II.a promover la igualdad entre los géneros y fomentar la integración en la sociedad de
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
5755
08-4624608-46249
5. Decides that the Commission for Social Development should maintaindiversos grupos sociales, como los jóvenes, las personas con discapacidad, las
the two-year review and policy cycle until its fiftieth session and that it shouldpersonas de edad, los migrantes y los pueblos indígenas;
continue to keep its methods of work under review.20.
42nd plenary meetingSubraya también que estas políticas y estrategias deben promover la
24 July 2008 2008/20 Further promotion of equalization of opportunities by, for andigualdad entre los géneros, el empoderamiento de la mujer y que todos tengan más
with persons with disabilities and protection of their human rightsposibilidades de conciliar el trabajo con la vida privada y familiar;
The Economic and Social Council,21. Alienta a los gobiernos, el sector privado, las organizaciones no
Recalling General Assembly resolutions 37/52 of 3 December 1982, by whichgubernamentales y otros agentes de la sociedad civil a que promuevan y protejan los
the Assembly adopted the World Programme of Action concerning Disabledderechos de las trabajadoras, adopten medidas para eliminar los obstáculos
Persons, 70 48/96 of 20 December 1993, by which it adopted the Standard Rules onestructurales y jurídicos, así como las actitudes estereotípicas en relación con la
the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities, and 61/106 ofigualdad entre los géneros en el lugar de trabajo, y adopten medidas positivas para
13 December 2006, by which it adopted the Convention on the Rights of Personspromover la remuneración igual por trabajo igual o de igual valor;
with Disabilities, Recalling its resolution 2005/9 of 21 July 2005 on the further promotion of22. Reafirma que las políticas de integración social deben tratar de reducir
equalization of opportunities by, for and with persons with disabilities andlas desigualdades, promover el acceso a los servicios sociales básicos, la enseñanza
protection of their human rights, as well as General Assembly resolutions 60/131 ofpara todos y la atención de la salud, y aumentar la participación y la integración de
16 December 2005 and 62/127 and 62/170 of 18 December 2007,los grupos sociales;
Welcoming the fact that since the opening for signature of the Convention on23. Reafirma también el compromiso de desarrollar y aplicar estrategias para
the Rights of Persons with Disabilitiesbrindar a las personas con discapacidad en todo el mundo oportunidades de lograr
71pleno acceso al empleo productivo y el trabajo decente en condiciones de igualdad
and the Optional Protocol theretocon los demás y sin ningún tipo de discriminación, entre otras cosas, mediante la
72 on 30 March 2007, one hundred and twenty-five States have signed and thirty Statespromoción de un mercado y un ambiente de trabajo abiertos, inclusivos y accesibles
have ratified the Convention and seventy-one States have signed and eighteen Statespara todos, y el establecimiento de condiciones de trabajo justas y favorables;
have ratified the Optional Protocol, and looking forward to their entering into force,24. Insta a que se desarrollen y apliquen políticas y estrategias integradas
Mindful of the need to design, adopt and implement effective strategies,que promuevan las oportunidades para que los jóvenes, incluidos los que viven en
policies and programmes to promote and protect the rights and well-being ofzonas rurales, se preparen para el empleo pleno y productivo y el trabajo decente,
persons with disabilities as well as to promote their full and effective participationtengan acceso a él y puedan mantenerlo, y para incorporar el empleo de los jóvenes
in the civil, political, economic, social and cultural spheres on an equal basis withen las estrategias nacionales de desarrollo y alentar el espíritu empresarial entre los
others in order to achieve a society for all, Stressing the need to enhance complementarity and synergy in thejóvenes, entre otras cosas, fomentando la educación empresarial; al mismo tiempo,
implementation of the United Nations disability agenda through the Worldexhorta a los gobiernos a promover el acceso al trabajo mediante políticas
Programme of Action concerning Disabled Persons, the Standard Rules on theintegradas que permitan crear puestos de trabajo nuevos y de calidad para los
Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities and the Convention onjóvenes y facilitar el acceso a esos puestos, y subraya la importancia de la Red de
the Rights of Persons with Disabilities, Encouraging States to continue to formulate comprehensive and coherentEmpleo de los Jóvenes como mecanismo de intercambio entre iguales en los niveles
policies and action plans, as well as projects, that promote international cooperationnacional, regional e internacional;
and technical assistance, particularly to enhance the capacities of Government25. Subraya la importancia de crear un entorno propicio para el diálogo
agencies and institutions, as well as civil society, including organizations of personssocial, asegurando una representación y participación efectivas de las organizaciones
with disabilities, to implement programmes on disability for the equalization ofde trabajadores para contribuir a la formulación de políticas encaminadas a lograr un
---progreso social de amplia base, especialmente para promover el empleo pleno y
70productivo y el trabajo decente para todos;
A/37/351/Add.1 and Corr.1; annex, sect. VIII, recommendation I (IV).26. Subraya también la importancia de que no se discrimine a las personas de
71 General Assembly resolution 61/106, annex I.edad, especialmente en el mercado de trabajo;
7227. Reconoce el nexo fundamental que existe entre la migración internacional
Ibid., annex II. E/2008/INF/2/Add.1y el desarrollo social, destaca la importancia de que se cumpla efectivamente la
08-46246 58 opportunities for, the full enjoyment of all human rights by, and the well-being oflegislación laboral aplicable a los trabajadores migratorios y sus familiares, entre
persons with disabilities, Noting with grave concern that persons with disabilities are subject to multipleotras cosas, la relativa a su remuneración y las condiciones de higiene y seguridad
or aggravated forms of discrimination, and recognizing the critical need to addressen el trabajo y el derecho a la libertad de asociación, y reafirma que hay que
the negative impact of poverty affecting the majority of persons with disabilities, who continue to be excluded from the benefits of development, such as education and access to gainful and productive employment and decent work as well as appropriate health care and accessible social services, 1. Welcomes the work of the Special Rapporteur on Disability of the Commission for Social Development, and takes note of her report on the monitoring of the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities; 73 2. Decides to renew the mandate of the Special Rapporteur until 31 December 2011 in accordance with the provisions set down in section 4 of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities 74 to further their promotion and monitoring, including the human rights dimensions of disability, and the provisions of the present resolution; 3. Requests the Special Rapporteur to further: (a) Advocate the equalization of opportunities for, the full enjoyment of all human rights by, and the well-being of persons with disabilities in all respects, in line with the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities, the World Programme of Action concerning Disabled Persons 70 and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities; 71 (b) Create awareness of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, including for the purpose of ensuring its wider signature and ratification by Member States; (c) Act as a catalyst to promote international and technical cooperation on disability issues, including by identifying strategic areas for the exchange and sharing of expertise, best practices, knowledge, information and relevant technologies, in order to enhance the capacity-building of Member States; (d) Collaborate, in the fulfilment of the above tasks, with all relevant stakeholders, including organizations of persons with disabilities; 4. Calls upon all Governments to continue to cooperate and engage in direct dialogue with the Special Rapporteur and to provide him or her with all the relevant information needed to fulfil the mandate effectively; 5. Calls upon those States and regional integration organizations that have not yet signed or ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto 72 to consider doing so as a matter of priority; 6. Urges Governments, the Secretary-General, intergovernmental organizations and non-governmental organizations, and invites relevant human rights treaty bodies, relevant bodies and organizations of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, multilateral development agencies and --- 73 E/CN.5/2007/4. 74 General Assembly resolution 48/96, annex.proteger todos los derechos humanos de los migrantes, cualquiera sea su situación
E/2008/INF/2/Add.1de inmigración; E/2008/INF/2/Add.1
59 08-4624608-46249
regional commissions, in accordance with their mandates, to create greater56
awareness and support for the further implementation of the World Programme of28. Reconoce también la importancia de la Declaración de la Organización
Action concerning Disabled Persons, the Standard Rules on the Equalization ofInternacional del Trabajo relativa a los principios y derechos fundamentales en el
Opportunities for Persons with Disabilities and the Convention on the Rights oftrabajo;
Persons with Disabilities, and to promote the enjoyment of all human rights and29. Reafirma la función fundamental de la educación académica y no
fundamental freedoms as well as the equalization of opportunities and the wellbeing of persons with disabilities, and to improve consultation, exchange ofacadémica en el logro del empleo pleno y el trabajo decente para todos, especialmente
information and coordination;la educación básica y la formación destinada a erradicar el analfabetismo; y, a este
7. Encourages Governments, intergovernmental organizations, non-governmentalrespecto, reafirma la necesidad de redoblar los esfuerzos para aplicar con eficacia el
organizations and the private sector to continue to contribute to the United NationsPlan de Acción Internacional para el Decenio de las Naciones Unidas para la
Voluntary Fund on Disability in order to support the activities of the SpecialAlfabetización e integrar sustancialmente esos esfuerzos en el proceso de Educación
Rapporteur as well as new and expanded initiatives to strengthen national capacitiespara Todos y otras actividades que lleva a cabo la Organización de las Naciones
for the equalization of opportunities by, for and with persons with disabilities;Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, así como otras iniciativas
8. Expresses concern at the insufficiency of resources for the Specialrelacionadas con la alfabetización en el marco de los objetivos de desarrollo
Rapporteur, and recognizes the importance of providing adequate resources for theconvenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio;
implementation of his or her mandate by the Special Rapporteur;30. Reafirma también que es necesario dar prioridad a la capacitación y la
9. Requests the Special Rapporteur to submit to the Commission for Socialmejora de las aptitudes a fin de aumentar la empleabilidad de la fuerza de trabajo y
Development an annual report on his or her activities in implementing the presentsu capacidad de adaptación a los mercados de trabajo en evolución, y que hay que
resolution.elaborar políticas amplias para proporcionar acceso a la educación, la formación
42nd plenary meetingprofesional y la formación técnica, aumentar la capacidad, mejorar las aptitudes,
24 July 2008adquirir nuevos conocimientos, y oportunidades de aprendizaje permanente, y mejorar
2008/21la calidad de la educación con la ayuda de la comunidad internacional, según proceda;
Mainstreaming disability in the development agenda31. Destaca que la promoción del trabajo decente tiene por objetivo la
The Economic and Social Council, Reaffirming that the Copenhagen Declaration on Social Development and themejora de las condiciones generales de vida y de trabajo para todos, y alienta los
Programme of Action of the World Summit for Social Developmentesfuerzos, acordes al contexto de cada país, por abordar el desafío de integrar
75 and the further initiatives for social development adopted by the General Assembly at itspaulatinamente al sector estructurado las actividades económicas del sector no
twenty-fourth special session,estructurado y mejorar las condiciones de trabajo e incrementar la cobertura de la
76protección social para todos;
as well as a continued global dialogue on social32. Destaca la importancia de promover la responsabilidad social y la
development issues, constitute the basic framework for the promotion of socialrendición de cuentas de las empresas, alienta las prácticas empresariales
development for all at the national and international levels,responsables como las que promueve el Pacto Mundial e invita al sector privado a
Recalling its previous resolutions concerning persons with disabilities and thetener en cuenta no sólo las implicaciones económicas y financieras de sus
relevant resolutions adopted by the General Assembly,actividades, sino también las sociales y ambientales, así como las consecuencias
Acknowledging that the majority of the 650 million persons with disabilities inpara el desarrollo, los derechos humanos y las cuestiones de género; y subraya la
the world live in conditions of poverty, and in this regard recognizing the criticalimportancia de la Declaración tripartita de principios sobre las empresas
need to address the negative impact of poverty on persons with disabilities,multinacionales y la política social de la Organización Internacional del Trabajo;
Acknowledging also that persons with disabilities, in particular women and33. Invita, teniendo presente la resolución 62/131 de la Asamblea General, de
children with disabilities, are subject to aggravated and multiple forms of discrimination, --- 75 Report of the World Summit for Social Development, Copenhagen, 6-12 March 1995 (United Nations publication, Sales No. E.96.IV.8), chap. I, resolution 1, annexes I and II. 76 General Assembly resolution S-24/2, annex. E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 60 Convinced that addressing the profound social, cultural and economic disadvantage experienced by many persons with disabilities and that promoting the progressive removal of barriers to their full and effective participation in all aspects of development will further the equalization of opportunities and contribute to the realization of a “society for all” in the twenty-first century, Welcoming the adoption of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities 77 and the Optional Protocol thereto 78 on 13 December 2006 and the fact that since their opening for signature on 30 March 2007, one hundred and twentyfive States have signed and thirty States have ratified the Convention and seventyone States have signed and eighteen States have ratified the Optional Protocol, Recognizing the importance of the forthcoming fifth review and appraisal of the World Programme of Action concerning Disabled Persons, 79 including its updating, to be conducted by the General Assembly in 2008, Concerned that halfway through the target date of 2015, the situation of persons with disabilities has not been adequately considered, including in the discussions and reports on the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, 1. Calls upon those States that have not yet done so to consider signing and ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities 77 and the Optional Protocol thereto 78 as a matter of priority; 2. Expresses concern about the persistent gap between policy and practice regarding mainstreaming the perspective of persons with disabilities, including their rights and well-being, into the work of the United Nations in realizing the Millennium Development Goals; 3. Encourages States, entities of the United Nations system and other members of the international community to take advantage of the range of international normative and policy instruments on disability, including the World Programme of Action concerning Disabled Persons, 79 the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities, 80 and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, in guiding their efforts to ensure that the issues related to persons with disabilities, including the perspective of persons with disabilities, are incorporated into the formulation of policies, the conduct of their mandate and missions and their budget allocations, aiming at the full and effective participation and inclusion of persons with disabilities in development, both as beneficiaries and as agents;18 de diciembre de 2007, a la Comisión de Desarrollo Social y demás entidades
4. Invites States, relevant United Nations entities, including the agencies,competentes del sistema de las Naciones Unidas a que sigan incorporando en sus
funds and programmes, regional and international financial and developmentprogramas de trabajo los compromisos de Copenhague y la Declaración de la
institutions, civil society and the private sector, to take into account and includeComisión sobre el décimo aniversario de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo
mainstreaming of the issues related to persons with disabilities, including theSocial
perspective of persons with disabilities, when developing their work strategies and66
action plans to promote the education and training of personnel so as to foster, sigan participando activamente en su seguimiento y vigilando el logro de
---estos compromisos y tareas; y a que en su examen de la aplicación de la Cumbre
77Mundial sobre Desarrollo Social, de la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo
General Assembly resolution 61/106, annex I.Social y el Programa de Acción 60
78hagan hincapié en el aumento del intercambio de
Ibid., annex II.experiencias nacionales, regionales e internacionales, los diálogos interactivos entre
79---
A/37/351/Add.1 and Corr.1, annex, sect. VIII, recommendation I (IV), adopted by the General66
Assembly by its resolution 37/52.Véase Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 2005, Suplemento No. 6
80(E/2005/26), cap. I, secc. A; véase también la decisión 2005/234 del Consejo Económico
General Assembly resolution 48/96, annex.y Social, de 21 de julio de 2005.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
6157
08-4624608-46249
increased sensitivity, knowledge and skills in respect of understanding how toexpertos y especialistas sobre cuestiones específicas y el intercambio de las mejores
address issues related to persons with disabilities in their respective mandates andprácticas y la experiencia adquirida; 34. Exhorta a que se incrementen las inversiones nacionales y la financiación
work;para el desarrollo y las corrientes de inversiones internacionales destinadas a los
5. Requests relevant United Nations entities, including the agencies, fundssectores de la economía que tienen mayores posibilidades de generar empleo
and programmes, as well as regional and international financial institutions, toproductivo y trabajo decente para todos en los países en desarrollo y países de
include issues related to persons with disabilities, including the perspective ofeconomía en transición, y alienta vigorosamente a los organismos y los donantes
persons with disabilities, when planning country offices in accordance with theirmultilaterales y bilaterales a cooperar entre sí para el logro de estas metas y para el
mandates;empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, de conformidad con las
6. Urges States, relevant United Nations entities, including the agencies,estrategias nacionales de desarrollo;
funds and programmes, regional and international financial and development35. Alienta a todas las organizaciones competentes del sistema de las Naciones
institutions, civil society and the private sector, to give priority to the promotion ofUnidas a colaborar en el uso, la adaptación y la evaluación de la aplicación de la
full and productive employment and decent work for persons with disabilities, as aGuía práctica para la incorporación sistemática del empleo y el trabajo decente
key factor in ensuring that persons with disabilities benefit from development on an67
equal basis with others, and fully enjoy all human rights, including the right to, preparada por la Organización Internacional del Trabajo y aprobada por la Junta de
work, and the opportunity to gain a living by work freely chosen or accepted,los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación;
including by providing access to education and training, access to microcredit36. Exhorta a los fondos, programas y organismos especializados de las
schemes and entrepreneurial opportunities, fostering a labour market and workNaciones Unidas a que evalúen y adopten en sus planes de acción, según convenga
environment that is open, inclusive and accessible to persons with disabilities, anden el marco de sus mandatos respectivos, el enfoque en tres fases propuesto por la
promoting inclusive employment and human resources policies and reasonableOrganización Internacional del Trabajo para promover los objetivos del empleo
accommodation in the workplace;pleno y el trabajo decente para todos presentado en el informe del Secretario
7. Also urges States, relevant United Nations entities, including theGeneral titulado “La función del sistema de las Naciones Unidas en la promoción
agencies, funds and programmes, regional and international financial anddel empleo pleno y productivo y del trabajo decente para todos”
development institutions, civil society and the private sector to promote the68
participation of persons with disabilities on an equal basis with others in decisionmaking and their involvement in the formulation, implementation and evaluation of;
strategies, plans and programmes pertaining to them;37. Pide a los fondos, programas y organismos del sistema de las Naciones
8. Stresses the need to enhance the accountability of all actors, including atUnidas y propone a las instituciones financieras que apoyen los esfuerzos para
the highest levels of decision-making, in the work of mainstreaming disability in theincorporar los objetivos del empleo pleno y productivo y el trabajo decente para
development agenda, including in the assessment of the impact of developmenttodos en sus políticas, programas y actividades; y, a este respecto, invita a los
efforts on the situation of persons with disabilities;interesados a prestar la debida consideración a los programas nacionales de trabajo
9. Recognizes the strategic importance of complementing efforts towardsdecente de la Organización Internacional del Trabajo a fin de adoptar
the mainstreaming of the issues related to persons with disabilities, including thevoluntariamente un enfoque más coherente y pragmático de las Naciones Unidas
perspective of persons with disabilities, inter alia, while considering the allocationpara el desarrollo en el nivel nacional; 38. Decide seguir examinando el tema del empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos y pide al Secretario General que presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución a la Comisión de Desarrollo Social en su 47º período de sesiones y a la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones, como parte del informe sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea. 42
of resources;a sesión plenaria 24 de julio de 2008 --- 67 Ginebra, Oficina Internacional del Trabajo, 2007. 68 E/2007/49. E/2008/INF/2/Add.1 08-46249 58
10. Encourages all States, concerned intergovernmental organizations and2008/19 Organización y métodos de trabajo futuros de la Comisión de Desarrollo Social El Consejo Económico y Social, Recordando su resolución 2005/11, de 21 de julio de 2005, sobre la organización y los métodos de trabajo futuros de la Comisión de Desarrollo Social, en que decidió que la Comisión examinara el funcionamiento del ciclo bienal
international organizations, civil society, in particular organizations of persons withnormativo y de examen para cerciorarse de que ese planteamiento favorecía su
disabilities, and the private sector, to engage in cooperative arrangements that aim atefectividad y operatividad, Recordando también su resolución 2006/18, de 26 de julio de 2006, en que señaló la conveniencia de determinar los temas para el ciclo normativo y de examen de 2009-2010 durante el 46º período de sesiones de la Comisión, Observando que la Comisión, en sus períodos de sesiones 45° y 46°, debatió el tema prioritario “Promoción del pleno empleo y el trabajo decente para todos” como primer tema básico de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social examinado en el marco del ciclo bienal normativo y de examen, 1. Reafirma que el examen durante un ciclo bienal de una de las cuestiones
providing the necessary technical and expert assistance to enhance capacities inbásicas presentadas en los documentos finales de la Cumbre Mundial sobre
mainstreaming issues related to persons with disabilities, including the perspectiveDesarrollo Social 69 permite a la Comisión de Desarrollo Social profundizar más en el tema al abordar también cuestiones intersectoriales conexas, cuestiones nuevas y vínculos con otras cuestiones pertinentes al tema que se examina; 2. Decide que el tema prioritario para el ciclo normativo y de examen de 2009-2010 sea “La integración social”, habida cuenta de su interrelación con la erradicación de la pobreza y el pleno empleo y el trabajo decente para todos; 3. Toma nota de la decisión que adoptó en su resolución 2005/11, que se
of persons with disabilities, in development efforts, and in this regard encouragesrecordó en su resolución 2006/18 de que la Comisión examinara cada uno de los
the United Nations Secretariat and other relevant bodies to find improved ways totemas básicos de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social —la erradicación de la
enhance international technical cooperation;pobreza, el pleno empleo y la integración social— en el marco del ciclo bienal
11. Encourages States to mainstream disability in poverty eradicationnormativo y de examen; 4. Señala la utilidad de determinar el tema para el ciclo normativo y de examen de 2011-2012 durante el 48º período de sesiones de la Comisión; 5. Decide que la Comisión de Desarrollo Social mantenga el ciclo bienal normativo y de examen hasta su 50° período de sesiones y que siga examinando sus métodos de trabajo. 42 a sesión plenaria 24 de julio de 2008 ---
policies and strategies to ensure their accessibility, and in this regard encourages the69 Informe de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, Copenhague, 6 a 12 de marzo de 1995 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta S.96.IV.8), cap. I, resolución 1, anexos I y II.
international community to provide support and assistance; E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-4624659 08-46249 2008/20 Promoción ulterior de la igualdad de oportunidades por las personas con discapacidad, para ellas y con ellas y protección de sus derechos humanos El Consejo Económico y Social, Recordando las resoluciones de la Asamblea General 37/52, de 3 de diciembre de 1982, en que la Asamblea aprobó el Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad 70 , 48/96, de 20 de diciembre de 1993, en que aprobó las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad, y 61/106, de 13 de diciembre de 2006, en que aprobó la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, Recordando su resolución 2005/9, de 21 de julio de 2005, relativa a la promoción ulterior de la igualdad de oportunidades por las personas con discapacidad, para ellas y con ellas y protección de sus derechos humanos, y las resoluciones de la Asamblea General 60/131, de 16 de diciembre de 2005, y 62/127 y 62/170, de 18 de diciembre de 2007, Acogiendo con beneplácito el hecho de que desde el 30 de marzo de 2007, cuando quedaron abiertos a la firma la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad 71 y su Protocolo Facultativo 72 , ciento veinticinco Estados hayan firmado la Convención y treinta Estados la hayan ratificado y setenta y un Estados hayan firmado el Protocolo Facultativo y dieciocho lo hayan ratificado, y aguardando con interés su entrada en vigor, Consciente de la necesidad de formular, adoptar y aplicar estrategias, políticas y programas eficaces para promover y proteger los derechos y el bienestar de las personas con discapacidad y promover su participación plena, efectiva y en pie de igualdad en los ámbitos civil, político, económico, social y cultural, con el fin de lograr una sociedad para todos, Subrayando la necesidad de incrementar la complementariedad y la sinergia en la ejecución del programa de las Naciones Unidas relativo a la discapacidad por medio del Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad, las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad y la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, Alentando a los Estados a que sigan formulando políticas, planes de acción y proyectos amplios y coherentes que promuevan la cooperación internacional y la asistencia técnica, en particular a fin de mejorar la capacidad de los organismos e instituciones gubernamentales y la sociedad civil, incluidas las organizaciones de personas con discapacidad, para ejecutar programas sobre discapacidad en pro de la igualdad de oportunidades, el pleno disfrute de todos los derechos humanos y el bienestar de las personas con discapacidad, Observando con profunda preocupación que las personas con discapacidad son víctimas de múltiples o agravadas formas de discriminación y reconociendo la apremiante necesidad de hacer frente a las consecuencias negativas de la pobreza --- 70 A/37/351/Add.1 y Corr.1, anexo, secc. VIII, recomendación I (iv). 71 Resolución 61/106 de la Asamblea General, anexo I. 72 Ibíd., anexo II. E/2008/INF/2/Add.1 08-46249 60 que afecta a la mayoría de las personas con discapacidad, que siguen viéndose privadas de los beneficios que reporta el desarrollo, como la educación y el acceso a un empleo remunerado y productivo y a un trabajo decente, así como servicios adecuados de atención de la salud y servicios sociales accesibles, 1. Acoge con beneplácito la labor de la Relatora Especial sobre discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social y toma nota de su informe sobre la supervisión de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades de las personas con discapacidad 73 ; 2. Decide renovar el mandato de la Relatora Especial hasta el 31 de diciembre de 2011, de conformidad con lo dispuesto en la sección IV de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad 74 , para que siga promoviendo y supervisando su aplicación, incluidos los aspectos de
62la discapacidad relacionados con los derechos humanos, y con lo dispuesto en la
12. Urges all States, international and regional organizations and civilpresente resolución;
society, in particular organizations of persons with disabilities, to ensure that3. Pide a la Relatora Especial que siga haciendo lo posible por:
international cooperation, including international development programmes, isa) Abogar por la igualdad de oportunidades, el pleno disfrute de todos los
inclusive of and accessible to persons with disabilities;derechos humanos y el bienestar en todos los aspectos de las personas con
13. Urges States, relevant entities of the United Nations system, includingdiscapacidad, de conformidad con las Normas Uniformes sobre la igualdad de
the agencies, funds and programmes, and invites international and regionaloportunidades para las personas con discapacidad
development organizations and financial institutions, to take concrete measures to70
incorporate issues related to persons with disabilities, including the perspective of, el Programa de Acción Mundial
persons with disabilities, and accessibility requirements into developmentpara las Personas con Discapacidad y la Convención sobre los derechos de las
cooperation and development finance activities;personas con discapacidad
14. Requests the Secretary-General to prepare a report on the implementation71
of the present resolution for submission to the Commission for Social Development;
at its forty-eighth session.b) Crear conciencia sobre la Convención sobre los derechos de las personas
42nd plenary meetingcon discapacidad, en particular para lograr que más Estados Miembros la firmen y
24 July 2008ratifiquen;
2008/22c) Actuar como catalizador de la cooperación internacional y técnica respecto
Preparations for the Twelfth United Nations Congress on Crimede las cuestiones relacionadas con la discapacidad, lo que incluiría determinar esferas
Prevention and Criminal Justiceestratégicas de intercambio y distribución de información especializada, mejores
The Economic and Social Councilprácticas, conocimientos, información y tecnologías pertinentes, a fin de potenciar
Recommends to the General Assembly the adoption of the following draftla labor de creación de capacidad de los Estados Miembros;
resolution:d) Colaborar en el cumplimiento de las funciones anteriormente mencionadas
“The General Assembly,con todos los interesados pertinentes, incluidas las organizaciones de personas con
“Recalling its resolution 56/119 of 19 December 2001 on the role,discapacidad;
function, periodicity and duration of the United Nations congresses on the4. Exhorta a todos los gobiernos a seguir colaborando y participando en un
prevention of crime and the treatment of offenders, and its resolution 62/173 ofdiálogo directo con la Relatora Especial y proporcionarle toda la información de
18 December 2007 on the follow-up to the Eleventh United Nations Congressinterés que necesite para cumplir su mandato con eficacia;
on Crime Prevention and Criminal Justice and preparations for the Twelfth5. Exhorta a los Estados y las organizaciones regionales de integración que
United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, in whichaún no han firmado o ratificado la Convención sobre los derechos de las personas
it, inter alia, accepted with gratitude the offer of the Government of Brazil tocon discapacidad ni su Protocolo Facultativo
act as host to the Twelfth Congress,72
“Considering that, pursuant to its resolutions 415 (V) of 1 Decembera que estudien la posibilidad de
1950 and 46/152 of 18 December 1991, the Twelfth Congress is to be held inhacerlo con carácter prioritario;
2010,6. Insta a los gobiernos, el Secretario General, las organizaciones
“Bearing in mind the guidelines for and the format of United Nationsintergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales, e invita a los
congresses, as stipulated in paragraph 2 of its resolution 56/119, as well asórganos pertinentes creados en virtud de tratados de derechos humanos, los órganos
paragraphs 29 and 30 of the statement of principles and programme of actiony organizaciones competentes del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las
of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme,---
annexed to its resolution 46/152,73
“Bearing in mind also the conclusions and recommendations contained inE/CN.5/2007/4.
the report of the meeting of the Intergovernmental Group of Experts on74
Lessons Learned from United Nations Congresses on Crime Prevention andResolución 48/96 de la Asamblea General, anexo.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
6361
08-4624608-46249
Criminal Justice, held in Bangkok from 15 to 18 August 2006,instituciones de Bretton Woods, los organismos multilaterales de desarrollo y las
81comisiones regionales, a que, con arreglo a sus respectivos mandatos, creen mayor
which theconciencia y logren un mayor apoyo para seguir aplicando el Programa de Acción
General Assembly endorsed in its resolution 62/173,Mundial para las Personas con Discapacidad, las Normas Uniformes sobre la
“Recognizing the significant contributions of the United Nationsigualdad de oportunidades para las personas con discapacidad y la Convención
congresses on crime prevention and criminal justice in promoting the exchangesobre los derechos de las personas con discapacidad, promuevan el disfrute de todos
of experience in research, law and policy development and the identification oflos derechos humanos y las libertades fundamentales, la igualdad de oportunidades
emerging trends and issues in crime prevention and criminal justice amongy el bienestar de las personas con discapacidad, y mejoren los mecanismos de
States, intergovernmental organizations and individual experts representingconsulta, intercambio de información y coordinación;
various professions and disciplines,7. Alienta a los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales, las
“Recalling that, in its resolution 62/173, it requested the Commission onorganizaciones no gubernamentales y el sector privado a que sigan haciendo
Crime Prevention and Criminal Justice, at its seventeenth session, to finalizeaportaciones al Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para
the programme for the Twelfth Congress and to make its finalProblemas de Discapacidad a fin de apoyar las actividades de la Relatora Especial,
recommendations on the theme and on the organization of round tables andasí como iniciativas nuevas y más amplias de fomento de la capacidad nacional para
workshops to be held by panels of experts, through the Economic and Socialpromover la igualdad de oportunidades por las personas con discapacidad, para ellas
Council, to the General Assembly,y con ellas;
“Recalling also that, in its resolution 62/173, it requested the SecretaryGeneral to prepare a discussion guide for the regional preparatory meetings for8. Expresa su preocupación por la insuficiencia de los recursos de que
the Twelfth Congress,dispone la Relatora Especial y reconoce la importancia de proporcionarle recursos
“Recalling further its resolution 60/177 of 16 December 2005, in which itsuficientes para que pueda cumplir su mandato;
endorsed the Bangkok Declaration on Synergies and Responses: Strategic9. Pide a la Relatora Especial que presente a la Comisión de Desarrollo
Alliances in Crime Prevention and Criminal Justice, adopted by the EleventhSocial un informe anual sobre sus actividades relacionadas con la aplicación de la
United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, aspresente resolución.
contained in the annex to that resolution and Economic and Social Council42ª sesión plenaria
resolution 2005/15 of 22 July 2005, in which the Council endorsed the24 de julio de 2008
Bangkok Declaration,2008/21
“Stressing the importance of undertaking all preparatory activities for theIncorporación de la discapacidad en el programa de desarrollo El Consejo Económico y Social, Reafirmando que la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social y el
Twelfth Congress in a timely and concerted manner,Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social
“Having considered the report of the Secretary-General on the follow-up75 y las nuevas iniciativas de desarrollo social aprobadas por la Asamblea General en su vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones 76 , así como un diálogo mundial permanente sobre las cuestiones de desarrollo social, constituyen el marco básico para la promoción del desarrollo social para todos en los planos nacional e internacional, Recordando sus resoluciones anteriores relativas a las personas con discapacidad
to the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminaly las resoluciones pertinentes aprobadas por la Asamblea General,
Justice and preparations for the Twelfth United Nations Congress on CrimeReconociendo que la mayoría de los 650 millones de personas con discapacidad
Prevention and Criminal Justice,en el mundo viven en condiciones de pobreza y, a este respecto, reconociendo que
82es imperativo hacer frente a los efectos negativos de la pobreza en las personas con
“1. Notes the progress made thus far in the preparations for the Twelfthdiscapacidad,
United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice;---
“2. Decides to hold the Twelfth Congress in Salvador, Brazil, from75
12 to 19 April 2010, with pre-Congress consultations to be held on 11 AprilInforme de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, Copenhague, 6 a 12 de marzo de 1995
2010;(publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.96.IV.8), cap. I, resolución 1, anexos I y II.
“3.76 Resolución S-24/2 de la Asamblea General, anexo.
Also decides that the high-level segment of the Twelfth CongressE/2008/INF/2/Add.1 08-46249 62 Reconociendo también que las personas con discapacidad, en particular las mujeres y los niños, están sujetas a formas agravadas y múltiples de discriminación,
shall be held during the last two days of the Congress in order to allow HeadsConvencido de que al encarar las profundas desventajas sociales, culturales y
of State or Government and Government ministers to focus on the maineconómicas que experimentan numerosas personas con discapacidad y fomentar la
substantive agenda items of the Congress;eliminación progresiva de los obstáculos a su participación plena y efectiva en todos
“4. Further decides that the main theme of the Twelfth Congress shalllos aspectos del desarrollo se promoverá la igualdad de oportunidades y se
be ‘Comprehensive strategies for global challenges: crime prevention andcontribuirá a la realización de una sociedad para todos en el siglo XXI,
criminal justice systems and their development in a changing world’;Acogiendo con beneplácito la aprobación de la Convención sobre los derechos
---de las personas con discapacidad
8177
E/CN.15/2007/6.y su Protocolo Facultativo
8278
E/CN.15/2008/14. E/2008/INF/2/Add.1, el 13 de diciembre
08-46246de 2006 y el hecho de que, desde que se abrieron a la firma el 30 de marzo de 2007,
64ya han firmado la Convención ciento veinticinco Estados y treinta la han ratificado,
“5. Approves the following provisional agenda for the Twelfthy que setenta y un Estados han firmado el Protocolo Facultativo y dieciocho lo han
Congress, finalized by the Commission on Crime Prevention and Criminalratificado, Reconociendo la importancia del próximo quinto examen y evaluación del Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad 79 , incluida su actualización, que la Asamblea General llevará a cabo en 2008, Preocupado por que, transcurrida la mitad del plazo que finaliza en 2015, la situación de las personas con discapacidad no se ha examinado adecuadamente, ni siquiera en los debates e informes sobre los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio,
Justice at its seventeenth session:1. Insta a los Estados que aún no hayan firmado o ratificado la Convención
“1. Opening of the Congress.sobre los derechos de las personas con discapacidad
“2. Organizational matters.77
“3. Children, youth and crime.ni su Protocolo Facultativo
“4. Provision of technical assistance to facilitate the ratification and78
implementation of the international instruments related to thea
prevention and suppression of terrorism.que estudien la posibilidad de hacerlo con carácter prioritario;
“5.2.
Making the United Nations guidelines on crime prevention work.Expresa su preocupación por el persistente desfase entre la política y la
“6. Criminal justice responses to the smuggling of migrants andpráctica en lo que se refiere a la incorporación de la perspectiva de las personas con
trafficking in persons: links to transnational organized crime.discapacidad, incluidos sus derechos y su bienestar, en la labor de las Naciones
“7. International cooperation to address money-laundering based onUnidas para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio;
existing and relevant United Nations and other instruments.3. Alienta a los Estados, las entidades del sistema de las Naciones Unidas y
“8. Recent developments in the use of science and technology bylos demás miembros de la comunidad internacional a que aprovechen toda la gama
offenders and by competent authorities in fighting crime, includingde instrumentos internacionales normativos y de política sobre discapacidad, entre
the case of cybercrime. “9. Strengthening international cooperation in fighting crime-relatedellos el Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad
problems: practical approaches.79
“10. Crime prevention and criminal justice responses to violence against, las
migrants, migrant workers and their families.Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con
“11. Adoption of the report of the Congress.discapacidad
“6. Decides that the following issues shall be considered in workshops80
within the framework of the Twelfth Congress: “(a) International criminal justice education for the rule of law;y la Convención sobre los derechos de las personas con
“(b) Survey of United Nations and other best practices in the treatmentdiscapacidad, para guiar sus actividades encaminadas a asegurar que las cuestiones
of prisoners in the criminal justice system; “(c) Practical approaches to preventing urban crime;relacionadas con las personas con discapacidad, incluidas las perspectivas de esas
“(d) Links between drug trafficking and other forms of organized crime:personas, se incorporen a la formulación de políticas, el desempeño de su mandato y
international coordinated response; “(e) Strategies and best practices against overcrowding in correctionalmisiones, y sus consignaciones presupuestarias, con miras a lograr la participación
facilities;plena y efectiva y la inclusión de las personas con discapacidad en el desarrollo,
“7. Requests the Secretary-General, in cooperation with the institutes oftanto en condición de beneficiarios como de agentes;
the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme4. Invita a los Estados, las entidades pertinentes de las Naciones Unidas,
network, to prepare a discussion guide for the regional preparatory meetingsincluidos los organismos, fondos y programas, y las instituciones financieras y de
for the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminaldesarrollo regionales e internacionales, la sociedad civil y el sector privado a que
Justice in a timely manner in order to enable the regional preparatory meetings---
to commence early in 2009, and invites Member States to be actively involved77
in that process;Resolución 61/106 de la Asamblea General, anexo I.
“8. Urges participants in the regional preparatory meetings to examine78
the substantive items in the agenda and the topics of the workshops of theIbíd., anexo II. 79 A/37/351/Add.1 y Corr.1, anexo, secc. VIII, recomendación I (iv), aprobado por la Asamblea General en su resolución 37/52. 80 Resolución 48/96 de la Asamblea General, anexo.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
6563
08-4624608-46249
Twelfth Congress and to make action-oriented recommendations to serve as atengan en cuenta e incluyan las cuestiones relacionadas con las personas con
basis for the draft recommendations and conclusions for consideration by thediscapacidad, en particular la perspectiva de esas personas, al formular sus
Twelfth Congress and the Commission on Crime Prevention and Criminalestrategias de trabajo y sus planes de acción con el fin de promover la educación y
Justice at its nineteenth session;capacitación de su personal y fomentar el aumento de la sensibilidad, los
“9. Emphasizes the importance for the workshops to be held within theconocimientos y las competencias que ese personal necesita para comprender las
framework of the Twelfth Congress, and invites Member States,cuestiones relativas a las personas con discapacidad en el marco de sus mandatos y
intergovernmental and non-governmental organizations and other relevantámbitos de trabajo respectivos;
entities to provide financial, organizational and technical support to the United5. Pide a las entidades pertinentes de las Naciones Unidas, incluidos los
Nations Office on Drugs and Crime and the institutes of the United Nationsorganismos, fondos y programas, y a las instituciones financieras regionales e
Crime Prevention and Criminal Justice Programme network for theinternacionales que incluyan las cuestiones relacionadas con las personas con
preparations for the workshops, including the preparation and circulation ofdiscapacidad, en particular la perspectiva de esas personas, en la planificación de las
relevant background material;oficinas en los países de conformidad con sus mandatos;
“10.6.
Invites donor countries to cooperate with developing countries toInsta a los Estados, las entidades pertinentes de las Naciones Unidas,
ensure their full participation, in particular in the workshops;incluidos los organismos, fondos y programas, las instituciones financieras y de
“11. Requests the Secretary-General to prepare a plan for thedesarrollo regionales e internacionales, la sociedad civil y el sector privado a que
documentation for the Twelfth Congress, in consultation with the extendedden prioridad a la promoción del empleo pleno y productivo y el trabajo decente para
Bureau of the Commission;las personas con discapacidad, como factor esencial para que las personas con
“12. Reiterates its request to the Secretary-General to facilitate thediscapacidad disfruten de los beneficios del desarrollo en pie de igualdad con los
organization of regional preparatory meetings for the Twelfth Congress and todemás y gocen plenamente de todos los derechos humanos, incluido el derecho al
make available the necessary resources for the participation of the leasttrabajo y la oportunidad de ganarse la vida mediante un trabajo libremente elegido o
developed countries in those meetings and in the Congress itself, inaceptado, incluso facilitando su acceso a la educación y capacitación y a planes de
accordance with past practice;microcrédito y oportunidades empresariales, fomentando un mercado de trabajo y
“13. Encourages Governments to undertake preparations for the Twelfthun entorno laboral que sean abiertos, inclusivos y accesibles para las personas con
Congress at an early stage by all appropriate means, including, wherediscapacidad, y promoviendo políticas de empleo y de recursos humanos inclusivos, y
appropriate, the establishment of national preparatory committees, with a viewajustes razonables del lugar de trabajo;
to contributing to focused and productive discussion on the topics to be7. Insta también a los Estados, las entidades pertinentes de las Naciones
discussed in the workshops and to participating actively in the organization ofUnidas, incluidos los organismos, fondos y programas, las instituciones financieras
and follow-up to the workshops;y de desarrollo regionales e internacionales, la sociedad civil y el sector privado a
“14. Reiterates its invitation to Member States to be represented at theque promuevan la participación en pie de igualdad de las personas con discapacidad
Twelfth Congress at the highest possible level, for example, by Heads of Stateen los procesos de adopción de decisiones y su inclusión en la formulación, aplicación
or Government or Government ministers and attorneys general, to makey evaluación de las estrategias, los planes y los programas que les conciernen;
statements on the theme and topics of the Congress and to participate in8. Subraya la necesidad de mejorar la rendición de cuentas de todos los
thematic interactive round tables;agentes, incluso en los niveles más altos de adopción de decisiones, en la labor de
“15. Requests the Secretary-General to facilitate the organization ofincorporación de la perspectiva de la discapacidad en el programa de desarrollo,
ancillary meetings of non-governmental and professional organizationsincluso en la evaluación de los efectos que tienen las actividades de desarrollo en la
participating in the Twelfth Congress, in accordance with past practice, as wellsituación de las personas con discapacidad;
as meetings of professional and geographical interest groups, and to take9. Reconoce la importancia estratégica de los esfuerzos complementarios
appropriate measures to encourage the participation of the academic andque se realizan para incorporar las cuestiones relacionadas con las personas con
research community in the Congress;discapacidad, en particular la perspectiva de esas personas, entre otras cosas al
“16. Again encourages the relevant specialized agencies, United Nationsconsiderar la asignación de recursos;
programmes and intergovernmental and non-governmental organizations, as10. Alienta a todos los Estados, las organizaciones intergubernamentales e
well as other professional organizations, to cooperate with the United Nationsinternacionales pertinentes, la sociedad civil, especialmente las organizaciones de
Office on Drugs and Crime in the preparations for the Twelfth Congress;personas con discapacidad, y el sector privado, a que concierten acuerdos de
“17. Requests the Secretary-General to appoint a Secretary-General andcooperación para prestar la asistencia técnica y especializada necesaria para mejorar la capacidad de incorporar las cuestiones relacionadas con las personas con discapacidad, incluida la perspectiva de esas personas, en el programa de desarrollo, y a ese respecto alienta a la Secretaría de las Naciones Unidas y demás órganos pertinentes a que traten de encontrar medios más eficaces para mejorar la cooperación
an Executive Secretary of the Twelfth Congress, in accordance with past E/2008/INF/2/Add.1técnica internacional; E/2008/INF/2/Add.1
08-4624608-46249
6664
practice, to perform their functions under the rules of procedure for United11. Alienta a los Estados a que incorporen la perspectiva de la discapacidad
Nations congresses on crime prevention and criminal justice;en las políticas y estrategias de erradicación de la pobreza para garantizar su
“18. Requests the Commission on Crime Prevention and Criminalaccesibilidad y, a ese respecto, alienta a la comunidad internacional a que preste
Justice to accord sufficient time at its eighteenth session to reviewing theapoyo y asistencia;
progress made in the preparations for the Twelfth Congress, to finalize in good12. Insta a todos los Estados, las organizaciones internacionales y regionales
time all the necessary organizational and substantive arrangements and toy la sociedad civil, especialmente las organizaciones de personas con discapacidad,
make its recommendations through the Economic and Social Council to thea que aseguren que las actividades de cooperación internacional, incluidos los
General Assembly; “19. Requests the Secretary-General to ensure the proper follow-up toprogramas internacionales de desarrollo, sean inclusivos y accesibles para las
the present resolution and to report thereon to the General Assembly throughpersonas con discapacidad;
the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its eighteenth13. Insta a los Estados, las entidades pertinentes del sistema de las Naciones
session.”Unidas, incluidos los organismos, fondos y programas, e invita a las organizaciones
42nd plenary meetingde desarrollo y las instituciones financieras internacionales y regionales a que
24 July 2008 2008/23 Protection against trafficking in cultural propertyadopten medidas concretas para incorporar las cuestiones relacionadas con las
The Economic and Social Council,personas con discapacidad, en particular la perspectiva de esas personas, y los
Recalling General Assembly resolution 56/8 of 21 November 2001, in whichrequisitos de accesibilidad en sus actividades de cooperación y financiación del
the Assembly proclaimed 2002 the United Nations Year for Cultural Heritage, anddesarrollo;
resolutions 58/17 of 3 December 2003 and 61/52 of 4 December 2006, on the return14. Pide al Secretario General que prepare un informe sobre la aplicación de
or restitution of cultural property to the countries of origin,la presente resolución y que lo presente a la Comisión de Desarrollo Social en su
Recalling also the model treaty for the prevention of crimes that infringe on48º período de sesiones.
the cultural heritage of peoples in the form of movable property,42ª sesión plenaria
8324 de julio de 2008
which was2008/22
adopted by the Eighth United Nations Congress on the Prevention of Crime and thePreparativos del 12° Congreso de las Naciones Unidas
Treatment of Offenders and welcomed by the General Assembly in its resolutionsobre Prevención del Delito y Justicia Penal
45/121 of 14 December 1990,El Consejo Económico y Social
Emphasizing the importance for States of protecting and preserving theirRecomienda a la Asamblea General que apruebe el proyecto de resolución
cultural heritage in accordance with relevant international instruments such as thesiguiente:
Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export“La Asamblea General,
and Transfer of Ownership of Cultural Property, adopted by the United NationsRecordando su resolución 56/119, de 19 de diciembre de 2001, relativa al
Educational, Scientific and Cultural Organization on 14 November 1970,cometido, función, periodicidad y duración de los congresos de las Naciones
84 the Convention on Stolen or Illegally Exported Cultural Objects, adopted at Rome onUnidas sobre prevención del delito y tratamiento del delincuente, y su
24 June 1995 by the International Institute for the Unification of Private Law,resolución 62/173, de 18 de diciembre de 2007, relativa al seguimiento del
85 and the Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed11º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia
Conflict, adopted at The Hague on 14 May 1954,Penal y a los preparativos del 12º Congreso de las Naciones Unidas sobre
86 and the two Protocols thereto of 14 May 1954 and 26 March 1999,Prevención del Delito y Justicia Penal, en que, entre otras cosas, aceptó con
---reconocimiento el ofrecimiento del Gobierno del Brasil de actuar como
83anfitrión del 12º Congreso,
Eighth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders,Teniendo en cuenta que, en consonancia con sus resoluciones 415 (V), de
Havana, 27 August-7 September 1990: report prepared by the Secretariat (United Nations1° de diciembre de 1950, y 46/152, de 18 de diciembre de 1991, el 12° Congreso
publication, Sales No. E.91.IV.2), chap. I, sect. B.1. 84 United Nations, Treaty Series, vol. 823, No. 11806. 85 Available from www.unidriot.org. 86 United Nations, Treaty Series, vol. 249, No. 3511.ha de celebrarse en 2010,
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
6765
08-4624608-46249
Reiterating the significance of cultural property as part of the commonTeniendo presentes las directrices relativas a la celebración y la nueva
heritage of humankind and as unique and important testimony of the culture andestructura de los congresos de las Naciones Unidas enunciadas en el párrafo 2
identity of peoples and the necessity of protecting it,de su resolución 56/119, así como los párrafos 29 y 30 de la declaración de
Reaffirming the necessity of international cooperation in preventing andprincipios y el programa de acción del Programa de las Naciones Unidas en
combating all aspects of trafficking in cultural property,materia de prevención del delito y justicia penal, que figura en el anexo de su
87 and noting that suchresolución 46/152,
cultural property is especially transferred through licit markets, such as auctions,Teniendo presentes también las conclusiones y recomendaciones que
including through the Internet,figuran en el informe de la reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos
Reaffirming also its resolutions 2004/34 of 21 July 2004, entitled “Protection against trafficking in cultural property”, and 2003/29 of 22 July 2003, entitled “Prevention of crimes that infringe on the cultural heritage of peoples in the form of movable property”,encargado de examinar la experiencia adquirida en los congresos de las
Recalling the deliberations of the Eleventh United Nations Congress on CrimeNaciones Unidas sobre prevención del delito y justicia penal, celebrada en
Prevention and Criminal Justice, and the Bangkok Declaration on Synergies andBangkok del 15 al 18 de agosto de 2006
Responses: Strategic Alliances in Crime Prevention and Criminal Justice,81
88, que la Asamblea General hizo
in whichsuyas en su resolución 62/173,
the Congress took note of the increased involvement of organized criminal groups inReconociendo la importante contribución de los congresos de las
the theft of and trafficking in cultural property and reaffirmed the fundamentalNaciones Unidas sobre prevención del delito y justicia penal en lo que respecta
importance of implementation of existing instruments and the further developmenta promover el intercambio de experiencias en materia de investigación,
of national measures and international cooperation in criminal matters, calling uponelaboración de leyes y políticas e identificación de las nuevas tendencias y
Member States to take effective action to that end,cuestiones relacionadas con la prevención del delito y la justicia penal entre
Expressing concern about the demand for cultural property, which leads to itslos Estados, las organizaciones intergubernamentales y los expertos que, a
loss, destruction, removal, theft and trafficking,título individual, representan diversas profesiones y disciplinas,
Alarmed at the growing involvement of organized criminal groups in allRecordando que en su resolución 62/173 pidió a la Comisión de
aspects of trafficking in cultural property,Prevención del Delito y Justicia Penal que en su 17º período de sesiones
Expressing regret that the United Nations Office on Drugs and Crime couldultimara el programa del 12º Congreso y le presentara, por conducto del
not convene the expert group meeting envisaged in Economic and Social CouncilConsejo Económico y Social, sus recomendaciones finales sobre el tema
resolution 2004/34, mainly because of the lack of extrabudgetary resources,principal y la organización de las mesas redondas y los seminarios a cargo de
Stressing the importance of fostering international law enforcementgrupos de expertos,
cooperation to combat trafficking in cultural property and, in particular, the need toRecordando también que en su resolución 62/173 pidió al Secretario
increase the exchange of information and experiences in order for competentGeneral que preparara una guía para las deliberaciones de las reuniones
authorities to operate in a more effective manner,preparatorias regionales del 12º Congreso,
Stressing also that the entry into force of the United Nations ConventionRecordando además su resolución 60/177, de 16 de diciembre de 2005,
against Transnational Organized Crimeen que hizo suya la Declaración de Bangkok sobre sinergias y respuestas:
89alianzas estratégicas en materia de prevención del delito y justicia penal,
has created a new impetus to internationalaprobada en el 11° Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del
cooperation in countering and curbing transnational organized crime, which will inDelito y Justicia Penal, que se incluyó en el anexo de dicha resolución, así
turn lead to innovative and broader approaches to dealing with the variouscomo la resolución 2005/15 del Consejo Económico y Social, de 22 de julio
manifestations of such crime, including trafficking in cultural property,de 2005, en la que el Consejo hizo suya la Declaración de Bangkok,
---Subrayando la importancia de llevar a cabo todas las actividades
87preparatorias del 12° Congreso de manera oportuna y concertada,
It is understood that the expression “trafficking in cultural property” shall be interpreted in conformity with the relevant international instruments, including the Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property. 88Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre el
Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, Bangkok,seguimiento del 11º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del
18-25 April 2005: report prepared by the Secretariat (United Nations publication, SalesDelito y Justicia Penal y los preparativos del 12º Congreso de las Naciones
No. E.05.IV.7), chap. I, resolution 1; subsequently endorsed by the General Assembly in itsUnidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal
resolution 60/177 of 16 December 2005, and contained in the annex thereto.82
89,
United Nations, Treaty Series, vol. 2225, No. 39574. E/2008/INF/2/Add.11. Observa los progresos realizados hasta el momento en los
08-46246preparativos del 12° Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del
68Delito y Justicia Penal;
Expressing the need, where appropriate, to strengthen and fully implement---
mechanisms for the return or restitution of cultural property after it has been stolen81
or trafficked and for its protection and preservation,E/CN.15/2007/6.
1. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General on82
protection against trafficking in cultural property;E/CN.15/2008/14. E/2008/INF/2/Add.1
9008-46249
2. Welcomes national, regional and international initiatives for the66
protection of cultural property, in particular the work of the United Nations2. Decide celebrar el 12º Congreso en Salvador (Brasil) del 12 al 19 de
Educational, Scientific and Cultural Organization and its Intergovernmentalabril de 2010, y las consultas previas el 11 de abril de 2010;
Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin3. Decide también que durante los dos últimos días del 12° Congreso
or its Restitution in Case of Illicit Appropriation;se celebrará su serie de sesiones de alto nivel a fin de que los Jefes de Estado o
3. Reiterates its request that the United Nations Office on Drugs and Crime,de gobierno y los ministros de gobierno puedan centrarse en los principales
in close cooperation with the United Nations Educational, Scientific and Culturaltemas sustantivos del programa; 4. Decide además que el tema principal del 12° Congreso sea: ‘Estrategias amplias ante problemas globales: los sistemas de prevención del
Organization, convene an open-ended intergovernmental expert group meeting, withdelito y justicia penal y su desarrollo en un mundo en evolución’;
interpretation in all the official languages of the United Nations, to submit to the5. Aprueba el siguiente programa provisional del 12° Congreso,
Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its eighteenth sessionultimado por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su
relevant recommendations on protection against trafficking in cultural property,17º período de sesiones:
including ways of making more effective the model treaty for the prevention of1. Apertura del Congreso.
crimes that infringe on the cultural heritage of peoples in the form of movable2. Cuestiones de organización.
property,3. Los niños, los jóvenes y la delincuencia.
834. Prestación de asistencia técnica para facilitar la ratificación y
and invites Member States and other donors to provide extrabudgetaryaplicación de los instrumentos internacionales relacionados con
contributions for those purposes in accordance with the rules and procedures of thela prevención y represión del terrorismo.
United Nations;5. Aplicación eficaz de las directrices de las Naciones Unidas para
4. Encourages Member States asserting State ownership of cultural propertyla prevención del delito.
to consider means of issuing statements of such ownership with a view to6. Respuestas de la justicia penal al tráfico ilícito de migrantes y
facilitating the enforcement of property claims in other States;la trata de personas: vínculos con la delincuencia organizada
5. Urges Member States and relevant institutions, as appropriate, totransnacional.
strengthen and fully implement mechanisms to strengthen international cooperation,7. Cooperación internacional para combatir el blanqueo de dinero
including mutual legal assistance, in order to combat trafficking in cultural property,sobre la base de los instrumentos pertinentes vigentes de las
including trafficking committed through the use of the Internet, and to facilitate theNaciones Unidas y otros instrumentos.
recovery, return or restitution of cultural property;8. Novedades recientes en uso de la ciencia y la tecnología por los
6. Urges Member States to protect cultural property and prevent traffickingdelincuentes y por las autoridades competentes en la lucha contra
in such property by introducing appropriate legislation, including, in particular,la delincuencia, incluido el delito cibernético.
procedures for the seizure, return or restitution of cultural property, promoting9. Fortalecimiento de la cooperación internacional para combatir los
education, launching awareness-raising campaigns, mapping and carrying outproblemas relacionados con la delincuencia: enfoques prácticos.
inventories of cultural property, providing adequate security measures, developing10. Prevención del delito y respuestas de la justicia penal a la violencia
the capacities and human resources of monitoring institutions such as the police,contra los migrantes, los trabajadores migratorios y sus familias.
customs services and the tourism sector, involving the media and disseminating11. Aprobación del informe del Congreso;
information on the theft and pillaging of cultural property;6. Decide que en los seminarios previstos en el marco del 12° Congreso
7. Also urges Member States to take effective measures to prevent these examinen los temas siguientes:
transfer of illicitly acquired or illegally obtained cultural property, especiallya) Educación en materia de justicia penal internacional para el estado
through auctions, including through the Internet, and to effect its return orde derecho;
restitution to its rightful owners;b) Estudio de las mejores prácticas de las Naciones Unidas y de otras
8. Further urges Member States to continue to strengthen internationalinstituciones en cuanto al tratamiento de los reclusos en el sistema de justicia
cooperation and mutual assistance for the prevention and prosecution of crime against cultural property that forms part of the cultural heritage of peoples, and to --- 90 E/CN.15/2006/14.penal;
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
6967
08-4624608-46249
ratify and implement the Convention on the Means of Prohibiting and Preventingc) Enfoques prácticos para prevenir la delincuencia urbana;
the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Propertyd) Vínculos existentes entre el tráfico de drogas y otras formas de
84delincuencia organizada: respuesta internacional coordinada;
and othere) Estrategias y mejores prácticas para prevenir el hacinamiento en los
relevant international instruments;establecimientos penitenciarios;
9.7.
Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to develop itsPide al Secretario General que, en colaboración con los institutos
relations with the cooperative network established among the United Nationsde la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del
Educational, Scientific and Cultural Organization, the International Council ofdelito y justicia penal, prepare una guía para las deliberaciones de las
Museums, the International Criminal Police Organization (INTERPOL), thereuniones preparatorias regionales del 12° Congreso de las Naciones Unidas
International Institute for the Unification of Private Law and the World Customssobre Prevención del Delito y Justicia Penal con antelación suficiente para que
Organization in the areas of trafficking in cultural property and its return ordichas reuniones puedan empezar a principios de 2009, e invita a los Estados
restitution;Miembros a que participen activamente en esa labor;
10.8.
Requests the Secretary-General to report to the Commission on CrimeInsta a los participantes en las reuniones preparatorias regionales a
Prevention and Criminal Justice at its nineteenth session on the implementation ofque examinen los temas sustantivos del programa y los temas de los
the present resolution.seminarios del 12° Congreso y formulen recomendaciones prácticas que sirvan
42nd plenary meetingde base a los proyectos de recomendación y de conclusión que se someterán a
24 July 2008la consideración del 12º Congreso y de la Comisión de Prevención del Delito y
2008/24Justicia Penal en su 19° período de sesiones;
Strengthening prevention of urban crime: an integrated approach9. Subraya la importancia de que los seminarios se celebren en el
The Economic and Social Council, Recalling General Assembly resolution 62/175 of 18 December 2007 onmarco del 12º Congreso, e invita a los Estados Miembros, las organizaciones
strengthening the United Nations Crime Prevention and Criminal Justiceintergubernamentales y no gubernamentales y demás entidades pertinentes a
Programme, in particular its technical cooperation capacity, in which the Assemblyque presten apoyo financiero, organizativo y técnico a la Oficina de las
reaffirmed the importance of the United Nations Crime Prevention and CriminalNaciones Unidas contra la Droga y el Delito y los institutos de la red del
Justice Programme in promoting effective action to strengthen internationalPrograma de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y
cooperation in crime prevention and criminal justice, as well as of the work of thejusticia penal para la organización de los seminarios, incluso para la
United Nations Office on Drugs and Crime in the fulfilment of its mandate in crimeelaboración y distribución del material de antecedentes que corresponda;
prevention and criminal justice, including providing to Member States, upon request10. Invita a los países donantes a que cooperen con los países en
and as a matter of high priority, technical cooperation, advisory services and otherdesarrollo para posibilitar su plena participación, en particular en los seminarios;
forms of assistance, and coordinating with and complementing the work of all11. Pide al Secretario General que prepare un plan para la
relevant and competent United Nations bodies and offices, and recalling also that, indocumentación del 12° Congreso en consulta con la Mesa ampliada de la
that resolution, the Assembly drew attention to urban crime as an emerging policyComisión; 12. Reitera su petición al Secretario General de que facilite la organización de reuniones preparatorias regionales del 12º Congreso y proporcione los recursos necesarios para la participación de los países menos adelantados en esas reuniones y en el Congreso propiamente dicho, conforme a la práctica establecida;
issue,13. Alienta a los gobiernos a que emprendan los preparativos del
Recalling also its resolution 2007/12 of 25 July 2007 on the strategy for the12° Congreso con antelación y con todos los medios adecuados, incluso,
period 2008-2011 for the United Nations Office on Drugs and Crime, in whichcuando proceda, estableciendo comités preparatorios nacionales, con miras a
community-centred crime prevention was designated a result area,impulsar un debate focalizado y productivo sobre los temas que se examinarán
Mindful of its resolution 1995/9 of 24 July 1995, in which it adopteden los seminarios y a participar activamente en la organización y las actividades
guidelines for cooperation and technical assistance in the field of urban crimecomplementarias de los seminarios; 14. Reitera su invitación a los Estados Miembros para que su representación en el 12° Congreso sea lo más alta posible, por ejemplo, a nivel de jefes de Estado o de gobierno o ministros de gobierno y fiscales generales, E/2008/INF/2/Add.1 08-46249 68 con objeto de formular declaraciones sobre el tema principal y los distintos temas de debate del Congreso y de participar en mesas redondas temáticas de carácter interactivo; 15. Pide al Secretario General que, de conformidad con la práctica establecida, facilite la organización de reuniones complementarias de organizaciones no gubernamentales y profesionales participantes en el 12º Congreso, así como reuniones de grupos de interés profesionales y geográficos, y que adopte medidas apropiadas para fomentar la participación
prevention, as contained in the annex to that resolution, and its resolution 2002/13de académicos e investigadores en el Congreso; 16. Alienta una vez más a los organismos especializados, programas de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes, así como a otras organizaciones profesionales, a que cooperen con la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en los preparativos del 12° Congreso; 17. Pide al Secretario General que, de conformidad con la práctica establecida, nombre a un Secretario General y un Secretario Ejecutivo del 12° Congreso, los cuales desempeñarán sus funciones conforme al reglamento de los congresos de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y justicia
of 24 July 2002, in which it accepted the Guidelines for the Prevention of Crimepenal; 18. Pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que en su 18º período de sesiones dedique tiempo suficiente al examen de los progresos realizados en los preparativos del 12° Congreso, concluya oportunamente todos los arreglos organizativos y sustantivos necesarios y le formule sus recomendaciones por conducto del Consejo Económico y Social; 19. Pide al Secretario General que vele por el debido cumplimiento de la presente resolución y le informe al respecto por conducto de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 18º período de sesiones.” 42 a
contained in the annex to that resolution,sesión plenaria 24 de julio de 2008 2008/23 Protección contra el tráfico de bienes culturales El Consejo Económico y Social, Recordando la resolución 56/8 de la Asamblea General, de 21 de noviembre de 2001, en que la Asamblea proclamó el 2002 Año de las Naciones Unidas del Patrimonio Cultural, y las resoluciones 58/17, de 3 de diciembre de 2003, y 61/52, de 4 de diciembre de 2006, relativas a la devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen, Recordando también el Modelo de tratado para la prevención de los delitos que atentan contra la herencia cultural de los pueblos consistente en bienes muebles 83 , ---
Recalling its resolutions 2005/22 of 22 July 2005 on action to promote83 Octavo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del
effective crime prevention and 2006/20 of 27 July 2006 on United Nations standardsDelincuente, La Habana, 27 de agosto a 7 de septiembre de 1990: informe preparado por la
and norms in crime prevention, in which it acknowledged the need to achieve aSecretaría (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.91.IV.2), cap. I, secc. B.1.
balanced approach between crime prevention and criminal justice responses, E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-4624669 08-46249 aprobado por el Octavo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente y que la Asamblea General acogió con satisfacción en su resolución 45/121, de 14 de diciembre de 1990, Haciendo hincapié en la importancia que reviste para los Estados proteger y preservar su patrimonio cultural de conformidad con los instrumentos internacionales pertinentes, como la Convención sobre las medidas que deben adoptarse para prohibir e impedir la importación, la exportación y la transferencia de propiedad ilícitas de bienes culturales, aprobada por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura el 14 de noviembre de 1970 84 , la Convención sobre los Bienes Culturales Robados o Exportados Ilícitamente, aprobada en Roma el 24 de junio de 1995 por el Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado 85 , y la Convención para la protección de los bienes culturales en caso de conflicto armado, aprobada en La Haya el 14 de mayo de 1954 86 , y sus dos Protocolos, de 14 de mayo de 1954 y 26 de marzo de 1999, Reiterando la importancia de los bienes culturales como parte de la herencia común de la humanidad y testimonio singular e importante de la cultura e identidad de los pueblos y la necesidad de protegerlos, Reafirmando la necesidad de que haya cooperación internacional para la prevención y lucha contra todos los aspectos del tráfico ilícito de bienes culturales 87 , y observando, que esos bienes culturales se transfieren en especial a través de mercados lícitos, como las subastas, incluso a través de la Internet, Reafirmando también sus resoluciones 2004/34, de 21 de julio de 2004, titulada “Protección contra el tráfico de bienes culturales”, y 2003/29, de 22 de julio de 2003, titulada “Prevención de los delitos que atentan contra el patrimonio cultural de los pueblos consistente en bienes muebles”, Recordando las deliberaciones del 11º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal, y la Declaración de Bangkok sobre sinergias y respuestas: alianzas estratégicas en materia de prevención del delito y justicia penal 88 , en la que el Congreso tomó nota de la creciente participación de grupos delictivos organizados en el robo y el tráfico de bienes culturales y reafirmó la importancia fundamental de aplicar los instrumentos existentes y profundizar el desarrollo de las medidas nacionales y la cooperación internacional en asuntos penales, exhortando a los Estados Miembros a que adoptaran medidas eficaces con ese fin, Expresando su preocupación por la demanda de bienes culturales, que da origen a su pérdida, destrucción, traslado, robo y tráfico ilícito, --- 84 Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 823, No. 11806. 85 Disponible en www.unidroit.org. 86 Naciones Unidas, Treaty Series, vol.249, No. 3511. 87 Se entiende que la expresión “tráfico ilícito de bienes culturales” se interpretará en conformidad con los instrumentos internacionales pertinentes, entre ellos la Convención sobre las medidas que deben adoptarse para prohibir e impedir la importación, la exportación y la transferencia de propiedad ilícitas de bienes culturales. 88 11º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal, Bangkok, 18 a 25 de abril de 2005: informe preparado por la Secretaría (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.05.IV.7), cap. I, resolución 1; aprobada subsiguientemente por la Asamblea General en su resolución 60/177, de 16 de diciembre de 2005, e incluida en ésta como anexo. E/2008/INF/2/Add.1 08-46249 70 Alarmado por la creciente participación de grupos delictivos organizados en todos los aspectos del tráfico ilícito de bienes culturales, Lamentando que la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito no haya podido convocar la reunión de expertos prevista en la resolución 2004/34 del Consejo Económico y Social, principalmente por falta de recursos extrapresupuestarios, Subrayando la importancia de fomentar la cooperación policial internacional
70para luchar contra el tráfico de bienes culturales y, en particular, la necesidad de
Considering that the fight against crime can effectively reach its objectivesincrementar el intercambio de información y experiencias a fin de que las
through a combination of national policies on criminal justice and crime preventionautoridades competentes actúen de manera más eficaz,
to address the causes of crime and violence, bearing in mind that allocatingSubrayando también que la entrada en vigor de la Convención de las Naciones
resources to crime prevention can greatly reduce the financial and social costs ofUnidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional
crime,89
Recognizing the importance of the engagement between civil society and lawha dado un nuevo
enforcement authorities in the planning and implementation of crime preventionimpulso a la cooperación internacional para combatir y frenar la delincuencia
activities,organizada transnacional, lo que a su vez dará lugar a enfoques innovadores y más
Recalling the commitments made by the international community in the Unitedamplios para abordar las diferentes manifestaciones de esa clase de delincuencia,
Nations Millennium Declaration,entre ellas el tráfico ilícito de bienes culturales,
91Expresando la necesidad de reforzar y aplicar plenamente, cuando proceda, los
in particular regarding the fight against crimemecanismos para la devolución o la restitución de los bienes culturales que hayan
and the objective of making the right to development a reality for everyone,sido objeto de robo o de tráfico, así como para su protección y conservación,
1.1.
Encourages Member States to adopt and strengthen, as appropriate,Toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre
effective urban crime prevention responses, with a view to achieving an appropriatela protección contra el tráfico de bienes culturales
balance with criminal justice actions;90
2. Also encourages Member States to integrate crime prevention;
considerations into all relevant social and economic policies and programmes in2. Acoge con beneplácito las iniciativas nacionales, regionales e
order to effectively address the conditions in which crime and violence can emerge;internacionales de protección de los bienes culturales, en particular la labor de la
3. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to explicitlyOrganización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y de
address the crime prevention component in its programme of work and reporting,su Comité Intergubernamental para Fomentar el Retorno de los Bienes Culturales
where relevant, including good practices that integrate crime prevention anda sus Países de Origen o su Restitución en Caso de Apropiación Ilícita;
criminal justice;3. Reitera su petición de que la Oficina de las Naciones Unidas contra la
4. Invites Member States and other donors to provide extrabudgetaryDroga y el Delito, en estrecha colaboración con la Organización de las Naciones
contributions to the United Nations Office on Drugs and Crime to support technicalUnidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, convoque una reunión de un
assistance activities in this area, in accordance with the rules and procedures of thegrupo intergubernamental de expertos de composición abierta, con interpretación a
United Nations.todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, a fin de que presente
42nd plenary meeting 24 July 2008 2008/25 International cooperation in preventing and combating illicitrecomendaciones pertinentes a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia
international trafficking in forest products, including timber,Penal en su 18º período de sesiones sobre la protección contra el tráfico ilícito de
wildlife and other forest biological resources The Economic and Social Council,bienes culturales, incluso sobre los medios y arbitrios para hacer más eficaz el
Recalling its resolutions 2001/12 of 24 July 2001 and 2003/27 of 22 July 2003,Modelo de tratado para la prevención de los delitos que atentan contra la herencia
on illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna, and its resolutionscultural de los pueblos consistente en bienes muebles
2000/35 of 18 October 2000 and 2006/49 of 28 July 2006, concerning the83
international arrangements on forests,, e invita a los Estados
Bearing in mind the relevance of international instruments such as theMiembros y demás donantes a que realicen contribuciones extrapresupuestarias con
Convention on Biological Diversityese fin, de conformidad con las normas y procedimientos de las Naciones Unidas;
92 and the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora,4. Alienta a los Estados Miembros que reivindiquen la propiedad de bienes
93culturales a que consideren la posibilidad de formular una declaración de propiedad
---con miras a facilitar que esas reivindicaciones se hagan efectivas en otros Estados;
91---
See General Assembly resolution 55/2. 9289
United Nations, Treaty Series, vol.Naciones Unidas, Treaty Series, vol.
1760, No.2225, No.
30619.39574.
9390
Ibid., vol. 993, No. 14537.E/CN.15/2006/14.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
7171
08-4624608-46249
Recalling General Assembly resolution 62/98 of 17 December 2007, by which5. Insta a los Estados Miembros y a las instituciones pertinentes, según
the Assembly adopted the non-legally binding instrument on all types of forests,proceda, a que refuercen y apliquen plenamente mecanismos para fortalecer la
contained in the annex to that resolution, Recalling also resolution 16/1 adopted by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its sixteenth session, 94cooperación internacional, incluida la asistencia judicial recíproca, a fin de combatir
Noting with concern that illicit international trafficking in forest products,el tráfico ilícito de bienes culturales, incluso el cometido utilizando Internet, y
including timber, wildlife and other forest biological resources, constitutes a majorfacilitar la recuperación y la devolución o restitución de bienes culturales;
source of concern because such activities have an adverse environmental, social and6. Insta a los Estados Miembros a que protejan los bienes culturales y
economic impact on many countries,eviten que sean objeto de tráfico ilícito promulgando leyes adecuadas, incluidos en
1. Takes note with appreciation of the report of the meeting of the Openended Expert Group on International Cooperation in Preventing and Combatingparticular, procedimientos para la incautación, la devolución o la restitución de bienes
Illicit International Trafficking in Forest Products, including Timber, Wildlife andculturales, fomentando la educación, llevando a cabo campañas de sensibilización,
Other Forest Biological Resources, held in Jakarta from 26 to 28 March 2008;localizando e inventariando dichos bienes, adoptando medidas de seguridad
95 2. Encourages Member States to continue to provide the United Nationsadecuadas, aumentando la capacidad y los recursos humanos de instituciones de
Office on Drugs and Crime with information on measures taken pursuant tovigilancia como la policía, los servicios de aduanas y el sector del turismo, obteniendo
Commission on Crime Prevention and Criminal Justice resolution 16/1,la participación de los medios de comunicación y difundiendo información sobre el
94robo y el saqueo de bienes culturales;
taking into consideration the emphasis that the Open-ended Expert Group, in its report, placed7. Insta también a los Estados Miembros a que adopten medidas eficaces
on, inter alia, the need for holistic and comprehensive national multisectoralpara impedir la transferencia de propiedad de bienes culturales adquiridos u
approaches to preventing and combating illicit international trafficking in forestobtenidos ilícitamente, especialmente mediante subasta, incluso a través de Internet,
products, including timber, wildlife and other forest biological resources, as well asasí como para efectuar su devolución o restitución a los legítimos propietarios;
for international coordination and cooperation in support of such approaches,8. Insta además a los Estados Miembros a que sigan fortaleciendo la
including through technical assistance activities to build the capacity of relevantcooperación internacional y la asistencia recíproca para prevenir los delitos contra
national officials and institutions; 3. Requests the Executive Director of the United Nations Office on Drugslos bienes culturales que formen parte del patrimonio cultural de los pueblos y
and Crime to make available the text of the present resolution and the report of theenjuiciar a los responsables, y a que ratifiquen y apliquen la Convención sobre las
Open-ended Expert Group to the Conference of the Parties to the United Nationsmedidas que deben adoptarse para prohibir e impedir la importación, la exportación
Convention against Transnational Organized Crimey la transferencia de propiedad ilícitas de bienes culturales
9684
at its fourth session;y demás instrumentos
4. Also requests the Executive Director of the United Nations Office oninternacionales pertinentes;
Drugs and Crime to report on the implementation of the present resolution and to9. Pide a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que
provide a brief summary of the mandates and the work of other relevantdesarrolle sus relaciones con la red de cooperación establecida entre la Organización
organizations in this area to the Commission on Crime Prevention and Criminalde las Naciones Unidas para la Educación la Ciencia y la Cultura, el Consejo
Justice at its eighteenth session.Internacional de Museos, el Instituto Internacional para la Unificación del Derecho
42nd plenary meetingPrivado, la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol) y la
24 July 2008Organización Mundial de Aduanas en las esferas de tráfico de bienes culturales y su
---devolución o restitución;
94 Official Records of the Economic and Social Council, 2007, Supplement No.10.
10Pide al Secretario General que presente un informe sobre la aplicación de
(E/2007/30/Rev.1), chap. I, sect. D.la presente resolución a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su
95 E/CN.15/2008/20.19º período de sesiones.
9642
United Nations, Treaty Series, vol. 2225, No. 39574. E/2008/INF/2/Add.1a
08-46246sesión plenaria
7224 de julio de 2008
2008/262008/24
Promoting sustainability and integrality in alternativeFortalecimiento de la prevención de la delincuencia
development as an important part of drug control strategy inurbana: enfoque integrado
States where illicit crops are grown to produce drugsEl Consejo Económico y social,
The Economic and Social Council, Bearing in mind the provisions of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961, 97 that Convention as amended by the 1972 Protocol, 98 the Convention on Psychotropic Substances of 1971 99 and the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988, 100 Recalling the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session, 101 in which Member States recognized that action against the world drug problem was a common and shared responsibility, 102 Reaffirming the United Nations Millennium Declaration, 103 in particular the Millennium Development Goals of eradicating extreme poverty and hunger and ensuring environmental sustainability, 104 Reaffirming also its resolutions 2003/37 of 22 July 2003 and 2006/33 of 27 July 2006 and Commission on Narcotic Drugs resolutions 45/14 of 15 March 2002 105 and 48/9 of 11 March 2005, 106 Taking into consideration the report of the International Narcotics Control Board for 2005 107 and the report entitled Alternative Development: a Global Thematic Evaluation: Final Synthesis Report, 108 prepared by the United Nations Office on Drugs and Crime, Convinced that, in the review of the progress achieved in meeting the goals and targets set in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session, 101 there is a genuine need for the international community to assess the way alternative development has been practised in the past and ensure that, overall, the approaches to alternative development are fully implemented, Recognizing the significant achievements and efforts of countries in SouthEast Asia in recent decades towards eliminating illicit cultivation of opium poppy and cannabis and recognizing also the commitment of the Association of Southeast Asian Nations to making South-East Asia free of illicit drugs by 2015, --- 97 United Nations, Treaty Series, vol. 520, No. 7515. 98 Ibid., vol. 976, No. 14152. 99 Ibid., vol. 1019, No. 14956. 100 Ibid., vol. 1582, No. 27627. 101 General Assembly resolution S-20/2, annex. 102 Ibid., para. 2. 103 See General Assembly resolution 55/2. 104 See, inter alia, A/56/326, annex, and A/58/323, annex. 105 See Official Records of the Economic and Social Council, 2002, Supplement No. 8 and corrigenda (E/2002/28 and Corr.1 and 2), chap. I, sect. C. 106 Ibid., 2005, Supplement No. 8 (E/2005/28/Rev.1), part one, chap. I, sect. D. 107 Report of the International Narcotics Control Board for 2005 (United Nations publication, Sales No. E.06.XI.2). 108Recordando la resolución 62/175 de la Asamblea General, de 18 de diciembre
United Nations publication, Sales No. E.05.XI.13.de 2007, relativa al fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas en materia
E/2008/INF/2/Add.1de prevención del delito y justicia penal, en particular de su capacidad de cooperación E/2008/INF/2/Add.1
73 08-4624608-46249
Recognizing also the significant achievements of the Andean countries in the72
implementation of alternative development and preventive alternative developmenttécnica, en la que la Asamblea reafirmó la importancia del Programa de las
programmes, as presented in the fifth report of the Executive Director on the worldNaciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal para promover
drug problem,medidas eficaces encaminadas a fortalecer la cooperación internacional a ese
109 and noting that those achievements were attained in accordancerespecto, así como la importancia de la labor en materia de prevención del delito y
with national specificities, with significant national resources and with the supportjusticia penal que realizaba la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el
of international cooperation, Recognizing further the success of the long-term, holistic and integratedDelito en cumplimiento de su mandato, incluidos el ofrecimiento a los Estados
approach to solving the problem of opium poppy cultivation, including itsMiembros que lo solicitaran, con carácter prioritario, de cooperación técnica,
correlation with poverty, that has been applied for forty years in national andservicios de asesoramiento y otras modalidades de asistencia, la coordinación con la
international programmes in Thailand, which led the United Nations Developmentlabor de todos los órganos y las oficinas competentes de las Naciones Unidas, y la
Programme in May 2006 to present the first Human Development Lifetimecomplementación de sus actividades, y recordando también que, en esa resolución,
Achievement Award to King Bhumibol Adulyadej of Thailand as the initiator of thatla Asamblea señaló la delincuencia urbana como nueva cuestión de política,
approach, Acknowledging that the success of alternative development and preventiveRecordando también su resolución 2007/12, de 25 de julio de 2007, relativa a
alternative development, as appropriate, may be dependent upon, inter alia, thela estrategia de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el
following essential elements: (a) Long-term investments by Governments and international donors;período 2008-2011, en que se designaba como esfera de resultados la prevención del
(b) The efficiency of national institutions responsible for drug controldelito centrada en la comunidad,
policies and of institutions related to the promotion of alternative development;Teniendo en cuenta su resolución 1995/9, de 24 de julio de 1995, en la que
(c) Synergy and trust among the Government, local administrations andaprobó directrices para la cooperación y la asistencia técnica en la esfera de la
communities in building local ownership;prevención de la delincuencia urbana, que se incluyeron en el anexo de esa
(d) An adequate response to human needs and dignity in the context ofresolución, y su resolución 2002/13, de 24 de julio de 2002, en la que aceptó las
sustainable rural development and community self-reliance;Directrices para la prevención del delito que figuraban en el anexo de esa
(e) The creation of a value chain by utilizing local wisdom, capacitybuilding, marketing and entrepreneurship;resolución,
(f) Broader market access for alternative development products consistentRecordando sus resoluciones 2005/22, de 22 de julio de 2005, relativa a las
with national and international obligations and consideration of measures tomedidas para promover la prevención eficaz del delito, y 2006/20, de 27 de julio
facilitate access and positioning in markets for alternative development products,de 2006, relativa a las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de
taking into account applicable multilateral trade rules,prevención del delito, en que reconoció la necesidad de lograr un enfoque
1. Recalls the Action Plan on International Cooperation on the Eradicationequilibrado entre la prevención del delito y las medidas adoptadas en la esfera de la
of Illicit Drug Crops and on Alternative Development,justicia penal,
110Considerando que la lucha contra la delincuencia puede alcanzar eficazmente
which continues to have practical relevance and in which it is stated that alternative development is ansus objetivos mediante una combinación de políticas nacionales en materia de justicia
important component of a balanced and comprehensive illicit crop eradicationpenal y prevención del delito para abordar las causas de la delincuencia y la
strategy and is intended to promote lawful and sustainable socio-economic optionsviolencia, teniendo en cuenta que la asignación de recursos a la prevención del delito
for those communities and population groups that have resorted to illicit cultivationpuede reducir enormemente los costos financieros y sociales de la delincuencia,
as their only viable means of obtaining a livelihood, contributing in an integratedReconociendo la importancia de la interacción entre la sociedad civil y las
way to the eradication of poverty;autoridades encargadas de hacer cumplir la ley en la planificación y ejecución de
111actividades de prevención del delito,
2. Emphasizes that the problem of illicit production of narcotic drugs isRecordando los compromisos asumidos por la comunidad internacional en la
often related to development problems, in particular poverty, poor health conditionsDeclaración del Milenio
and illiteracy, and that it must be tackled in a larger development context through a91
holistic and integrated approach;, en particular en lo que respecta a la lucha contra la
---delincuencia y al objetivo de que el derecho al desarrollo se convierta en realidad
109para todos,
E/CN.7/2008/2 and Add.1.
1-6.Alienta a los Estados Miembros a que adopten medidas eficaces en materia
110de prevención de la delincuencia urbana, o fortalezcan las medidas existentes, según
General Assembly resolution S-20/4E.proceda, con miras a lograr un equilibrio adecuado con las actuaciones de la justicia
111penal;
Ibid., para. 17. E/2008/INF/2/Add.1---
08-4624691
74 3. Agrees on the relevance of enhancing alternative development and preventive alternative development, as appropriate, in a manner focusing on the sustainability and integrality of uplifting people’s livelihood, and recommends that such elements be considered by relevant bodies in the United Nations system; 4. Recognizes the significant role played by developing countries with extensive expertise in alternative development and preventive alternative development and the importance of outreach activities aimed at promoting a set of best practices and lessons learned in that area and sharing those best practices and lessons learned with States affected by illicit crop cultivation, including those emerging from conflict, with a view to using them, where appropriate, in accordance with national specificities of each State; 5. Urges donor Governments, as well as multilateral, international and regional financial institutions, in conformity with the principle of shared responsibility and as a sign of their commitment to fighting illicit drugs in a comprehensive and balanced manner, to redouble their efforts to enhance international cooperation, especially trilateral cooperation aimed at utilizing the expertise of developing countries and the financial support of developed countries in assisting other developing countries in reducing illicit drug crops through alternative development and preventive alternative development, as appropriate, and to consider increasing their financial and material support and technical assistance and providing a flexible and sufficiently long-term commitment to States affected by illicit crop cultivation; 6. Commends the United Nations Office on Drugs and Crime for its continued and progressive work on alternative development, described in its report entitled Alternative Development: A Global Thematic Evaluation: Final Synthesis Report, 108 especially the lessons learned and the recommendations contained therein, and acknowledges the need to consider providing the Office with additional funding in that area; 7. Calls upon Member States, consistent with their national and international obligations, and relevant international organizations to consider measures to enable products of alternative development to have easier access to markets, taking into account applicable multilateral trade rules; 8. Encourages Member States, in the context of the review of the progress achieved in meeting the goals and targets set in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session, 101 to consider developing a set of international guiding principles on alternative development, based on the sharing of best practices and lessons learned in different countries and regions, and acknowledging the best practices and lessons learned in sustainable alternative livelihood development of Thailand, annexed to the present resolution; 9. Requests the Secretary-General to transmit the text of the present resolution to multilateral, international and regional financial institutions and to all Governments for consideration and implementation; 10. Requests the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime to report to the Commission on Narcotic Drugs at its fifty-second session on the implementation of the present resolution.Véase la resolución 55/2 de la Asamblea General.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
7573
08-4624608-46249
Annex2. Alienta también a los Estados Miembros a que integren consideraciones
Best practices and lessons learned in sustainable alternative livelihoodrelativas a la prevención del delito en todos los programas y políticas sociales y
development of Thailandeconómicos pertinentes, a fin de abordar efectivamente las condiciones que pueden
1. First and foremost, alternative development, which in the context of the Thaidar lugar a la violencia y a la delincuencia;
experience is referred to as “sustainable alternative livelihood development”, must3. Pide a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que
be people-centred. The Doi Tung development project in Thailand served as theaborde explícitamente el componente de prevención del delito en su programa de
model for the present set of best practices and lessons learned. The outlook, designtrabajo y en los informes que presente, cuando proceda, incluidas prácticas idóneas
and implementation were developed taking into account a fundamental question:que integren elementos de prevención del delito y de justicia penal;
how will people benefit from this project?4.
That became the key performanceInvita a los Estados Miembros y a otros donantes a que proporcionen
indicator for the project.recursos extrapresupuestarios a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y
2. The main objective of sustainable alternative livelihood development is toel Delito a fin de apoyar las actividades de asistencia técnica en esta esfera, de
transform poor and vulnerable communities, especially in rural areas, from socialconformidad con las normas y procedimientos de las Naciones Unidas.
and economic dependency or sub-sufficiency to full socio-economic sufficiency, in a42
participatory manner and at a pace appropriate to each stage, to allow the changes toa
be accepted and introduced by the communities. Keeping in mind the goal ofsesión plenaria
sustainability, development practitioners should see their role as facilitators of24 de julio de 2008
progress and should plan their exit strategy to enable the communities to continue2008/25
the activities without external intervention.Cooperación internacional para prevenir y combatir
3. Sustainability in this context means that the communities have sufficientel tráfico ilícito internacional de productos forestales,
economic capacity in their factors of production and marketing and are able toincluidas la madera, la fauna y flora silvestres y otros
maintain equitable social and cultural integrity and live in harmony with theirrecursos biológicos forestales El Consejo Económico y Social, Recordando sus resoluciones 2001/12, de 24 de julio de 2001, y 2003/27, de 22 de julio de 2003, relativas al tráfico ilícito de especies protegidas de fauna y flora silvestres, y sus resoluciones 2000/35, de 18 de octubre de 2000, y 2006/49, de 28 de julio de 2006, relativas al acuerdo internacional sobre los bosques, Teniendo presente la pertinencia de instrumentos internacionales como el
natural environment (coexist with nature). With this definition in mind, sufficientConvenio sobre la Diversidad Biológica
health care must be made available because sick people cannot be economically92 y la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres 93 , Recordando la resolución 62/98 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 2007, en que la Asamblea aprobó el instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques, que figura en el anexo de esa resolución, Recordando también la resolución 16/1 aprobada por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, en su 16º período de sesiones
productive. Ideally, an income-generating mechanism should be employed that94 , Observando con preocupación que el tráfico ilícito internacional de productos forestales, entre ellos la madera, la fauna y flora silvestres y otros recursos biológicos forestales, constituye un importante motivo de preocupación porque esas actividades tienen repercusiones ambientales, sociales y económicas perjudiciales en muchos países, --- 92 Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 1760, No. 30619. 93
allows people and a healthy natural environment to benefit greatly from one another.Ibíd., vol. 993, No. 14537. 94 Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 2007, Suplemento No. 10 (E/2007/30/Rev.1), cap. I, secc. D. E/2008/INF/2/Add.1 08-46249 74 1. Toma nota con reconocimiento del informe de la reunión del Grupo de Expertos de composición abierta sobre cooperación internacional para prevenir y combatir el tráfico ilícito internacional de productos forestales, incluidos la madera, la flora y fauna silvestres y otros recursos biológicos forestales, celebrada en Yakarta del 26 al 28 de marzo de 2008
Continuous education will ensure that future generations will be able to pursue95 ; 2. Alienta a los Estados Miembros a que sigan facilitando información a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito sobre las medidas adoptadas en cumplimiento de la resolución 16/1 de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal 94 , teniendo en cuenta la importancia que asignó en su informe el Grupo de Expertos de composición abierta, entre otras cosas, a la necesidad de aplicar criterios multisectoriales nacionales integrados y amplios para prevenir y combatir el tráfico ilícito internacional de productos forestales, entre ellos la madera, la fauna y flora silvestres y otros recursos biológicos forestales, y a la coordinación y la cooperación internacional para respaldar esos criterios, incluso mediante actividades de asistencia técnica encaminadas a desarrollar la capacidad de los funcionarios e instituciones nacionales competentes; 3. Pide al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que facilite el texto de la presente resolución y el informe del Grupo de Expertos de composición abierta a la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada
legitimate livelihoods, cope with the pressures of globalization and create forTransnacional
themselves opportunities for growth.96 en su cuarto período de sesiones;
4.4.
When applying sustainable alternative livelihood development in the contextPide también al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas
of drug control, the eradication of illicit crops should not be the only immediatecontra la Droga y el Delito que informe sobre la aplicación de esta resolución y
goal. The progressive introduction of viable alternative livelihoods in the broaderpresente un breve resumen de los mandatos de otras organizaciones competentes en
context of rural development is needed to tackle the root cause of illicit cropesta esfera y de la labor realizada por ellas a la Comisión de Prevención del Delito y
cultivation — poverty — without severely curtailing the only available means ofJusticia Penal en su 18º período de sesiones.
survival of the people involved.42
5. Activities that provide people with alternative cash income and/or producea sesión plenaria 24 de julio de 2008 2008/26 Promoción de la sostenibilidad y el carácter integral
immediate health or social benefits within the first few months or days (so-calleddel desarrollo alternativo como parte importante de
quick hits) are vital to building trust and enabling an immediate transition fromla estrategia de fiscalización de drogas en los Estados
illegitimate to legitimate sources of income, which can begin to transform theen que existen cultivos ilícitos para producir drogas El Consejo Económico y Social, Teniendo presente lo dispuesto en la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes 97 , la Convención enmendada por el Protocolo de 1972 98 , en el Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971 99 y en la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988 100 , --- 95 E/CN.15/2008/20. 96 Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 2225, No. 39574. 97
economic prospects of a community. Successful quick hits build confidence andNaciones Unidas, Treaty Series, vol. 520, No. 7515.
strengthen cooperation among stakeholders at all levels, from people at the grassroots level and local authorities to leaders at the national level.98
6. Medium-term and long-term activities are introduced simultaneously in orderIbíd., vol. 976, No. 14152.
to ensure that the economic and social benefits are long-lasting and that the areas99
concerned remain free of illicit drug cultivation for a long time. DevelopmentIbíd., vol. 1019, No. 14956.
activities must be based on continuity: each activity should lead into another, build100
on the success of previous initiatives and, over time, increase the hope andIbíd., vol. 1582, No. 27627.
capabilities of the persons involved. E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-4624675 08-46249 Recordando la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones 101 , en que los Estados Miembros reconocieron que la acción contra el problema mundial de las drogas era una responsabilidad común y compartida 102 , Reafirmando la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas 103 , en particular los objetivos de desarrollo del Milenio de erradicar la extrema pobreza y el hambre y asegurar la sostenibilidad ambiental 104 , Reafirmando también sus resoluciones 2003/37, de 22 de julio de 2003, y 2006/33, de 27 de julio de 2006, y las resoluciones 45/14, de 15 de marzo de 2002 105 , y 48/9 de la Comisión de Estupefacientes, de 11 de marzo de 2005 106 , Teniendo en cuenta el informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 2005 107 y el informe titulado Alternative Development: a Global Thematic Evaluation: Final Synthesis Report 108 , preparado por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, Convencido de que, al examinar los progresos realizados para alcanzar las metas y objetivos de la Declaración Política adoptada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones 101 , existe realmente la necesidad de que la comunidad internacional evalúe la forma en que se ha llevado a la práctica el desarrollo sostenible hasta ahora y vele por que, en general, los enfoques del desarrollo alternativo se apliquen en su totalidad, Reconociendo los importantes logros alcanzados y los esfuerzos realizados por los países de Asia Sudoriental en los últimos decenios para eliminar el cultivo ilícito de adormidera y cannabis y reconociendo también el compromiso de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental de librar a Asia Sudoriental de las drogas para 2015, Reconociendo también los importantes logros alcanzados por los países andinos en la implantación de programas de desarrollo alternativo y de desarrollo alternativo preventivo, presentados en el quinto informe del Director Ejecutivo sobre el problema mundial de las drogas 109 , y tomando nota de que esos logros se alcanzaron en función de las especificidades nacionales, con importantes recursos nacionales y con el apoyo de la cooperación internacional, Reconociendo además el éxito del enfoque a largo plazo e integral para resolver el problema del cultivo de adormidera, incluida su correlación con la pobreza, que se aplica desde hace 40 años en Tailandia en el marco de programas nacionales e internacionales, y por el que en mayo de 2006 el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo otorgó al Rey Bhumibol Adulyadej de Tailandia el primer Premio de Desarrollo Humano por haber sido el iniciador de dicho enfoque, --- 101 Resolución S-20/2 de la Asamblea General, anexo. 102 Ibíd., párr. 2. 103 Véase la resolución 55/2 de la Asamblea General. 104 Véase, entre otras, A/56/326, anexo, y A/58/323, anexo. 105 Véase Documentos Oficiales del ECOSOC, 2002, Suplemento No. 8 y correcciones (E/2002/28 y Corr.1 y 2), cap. I, secc. C. 106 Ibíd, 2005, Suplemento No. 8 (E/2005/28/Rev.1), primera parte, cap. I, secc. D. 107 Informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 2005, (publicación de las Naciones Unidas, número de venta S.06.XI.2). 108 Publicación de las Naciones Unidas, número de venta E.05.XI.13. 109 E/CN.7/2008/2 y Add.1 a 6. E/2008/INF/2/Add.1 08-46249 76 Reconociendo que el éxito del desarrollo alternativo y del desarrollo alternativo preventivo, según los casos, podrá depender entre otras cosas de los siguientes elementos esenciales: a) Las inversiones a largo plazo por los gobiernos y los donantes internacionales; b) La eficiencia de las instituciones nacionales encargadas de las políticas de fiscalización de drogas y de las instituciones relacionadas con la promoción del desarrollo alternativo; c) La sinergia y la confianza entre el gobierno central, las administraciones locales y las comunidades para consolidar el sentido de identificación a nivel local; d) Una atención adecuada a las necesidades y la dignidad de las personas en el contexto del desarrollo rural sostenible y la autosuficiencia de la comunidad; e) La creación de una cadena de valor, aprovechando para ello los
76conocimientos, la creación de capacidad, las redes de comercialización y el espíritu
7. It is necessary to achieve a balance between a bottom-up and a top-downde empresa locales;
approach. Strong and committed leadership is required to ensure that developmentf) Un acceso más amplio a los mercados para los productos derivados del
policies and activities are based on a true understanding of the needs and concernsdesarrollo alternativo en consonancia con las obligaciones nacionales e
of the target communities at the grass-roots level. Clear and constantinternacionales y el estudio de medidas encaminadas a facilitar el acceso y la
communication is critical, especially at the beginning, for knowledge andcolocación en los mercados de los productos del desarrollo alternativo, teniendo en
experiences to be transferred not only from development practitioners but also tocuenta las reglas pertinentes del comercio multilateral,
them.1. Recuerda el Plan de Acción sobre cooperación internacional para la
8. Viable livelihoods should be available to all members of the community: theerradicación de los cultivos ilícitos para la producción de drogas y desarrollo
young and the elderly; the fit and the infirm; and men and women alike. Having aalternativo
variety of income-generating activities may serve as a safeguard against weakened110
interests in an individual product or activity. Livelihood diversification is in fact a, que sigue teniendo importancia práctica y en el que se declara que el
major success factor in sustainable alternative livelihood development (single-cropdesarrollo alternativo es un elemento importante de una estrategia equilibrada y
solutions are rarely sustainable).amplia de erradicación de los cultivos ilícitos y su propósito es promover opciones
9. Combining local wisdom and available resources with a market-driven productsocioeconómicas lícitas y sostenibles para las comunidades y poblaciones que han
development approach and effective management will lead to the creation of arecurrido al cultivo ilícito como único medio de vida posible, contribuyendo de
viable value chain at the local level. Revenue from value-added goods locallymanera integrada a la erradicación de la pobreza
manufactured by such an enterprise must contribute to the social benefits of the111
target communities and society in general. Such social entrepreneurship — the;
practice of using business profits to generate social goods — can lead to real socioeconomic sustainability.2. Subraya que la producción ilícita de estupefacientes suele estar vinculada
10. To ensure that development objectives are realized as expected, mechanismsa problemas de desarrollo, en particular la pobreza, la mala salud y el analfabetismo,
must be in place to allow frequent assessments and necessary adjustments, startingy que ha de abordarse en un contexto de desarrollo más amplio mediante un enfoque
with comprehensive census baseline data captured through both qualitative andglobal e integral;
quantitative development indicators.3.
Project monitoring and evaluation holdConviene en que es pertinente potenciar el desarrollo alternativo y el
development practitioners accountable for their action, and that is crucial, asdesarrollo alternativo preventivo, según corresponda, que se centre en la
people’s lives depend on the performance of those practitioners and imprudent andsostenibilidad e integridad de la mejora de los medios de vida de las personas, y
uncaring development often has adverse effects.recomienda que los órganos competentes del sistema de las Naciones Unidas
11. Ultimately, the key to sustainable alternative livelihood development isconsideren dichos elementos;
community ownership, where capacities and economic activities have been4. Reconoce la importante función que desempeñan los países en desarrollo
developed to such an extent that the communities can become owners in theirque poseen amplios conocimientos especializados de desarrollo alternativo y
ventures instead of serving only as contract farmers or employees. Communitydesarrollo alternativo preventivo y la importancia que revisten las actividades
ownership means not only physical ownership of the enterprises but also emotionalencaminadas a promover un conjunto de mejores prácticas y experiencias adquiridas
ownership, on the part of the community, of its own development and future, fromen esa esfera y a compartir dichas prácticas y experiencias con los Estados afectados
the very start.por los cultivos ilícitos, incluidos los que están saliendo de un conflicto, con miras a
12. Since the issue of sustainability envisages the long-term commitment of allutilizarlos, según corresponda, en función de las especificidades de cada Estado;
parties involved, it also calls for longer-term and sufficiently flexible funding from a---
variety of sources, including Governments, international organizations, multilateral110
financial institutions and other donors and development partners.Resolución S-20/4 E de la Asamblea General.
42nd plenary meeting111
24 July 2008Ibíd, párr. 17.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
7777
08-4624608-46249
2008/27 Provision of international assistance to the most affected States5. Insta a los gobiernos donantes, así como a las instituciones financieras
neighbouring Afghanistanmultilaterales, internacionales y regionales a que, de conformidad con el principio
The Economic and Social Council,de la responsabilidad compartida y como muestra de su compromiso de luchar
Recalling its resolutions 2001/16 of 24 July 2001, 2002/21 of 24 July 2002,contra las drogas ilícitas de forma amplia y equilibrada, redoblen sus esfuerzos por
2003/34 and 2003/35 of 22 July 2003 and 2005/27 of 22 July 2005 and otherpotenciar la cooperación internacional, especialmente la cooperación trilateral
relevant resolutions on international assistance to States affected by the transit oforientada a aprovechar los conocimientos especializados de los países en desarrollo
illicit drugs, Taking note with concern of the report of the United Nations Office on Drugsy el apoyo financiero de los países desarrollados para prestar asistencia a otros
and Crime entitled “Afghanistan: opium survey 2007”, in which the Officepaíses en desarrollo para reducir los cultivos ilícitos mediante el desarrollo
emphasized that, in 2007, Afghanistan had produced 8,200 tons of opium,alternativo y el desarrollo alternativo preventivo, según proceda, y a que consideren
representing 93 per cent of global production,la posibilidad de aumentar su apoyo financiero y material y su asistencia técnica y
Noting the progress that Afghanistan has made in implementing the Nationalcontraer un compromiso flexible y suficientemente duradero para ayudar a los
Drug Control Strategy of the Government of Afghanistan,Estados afectados por los cultivos ilícitos;
1126. Encomia a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito
including the fact that the number of its provinces free of opium poppy more than doubled, from six topor su labor constante y progresiva dedicada al desarrollo alternativo, descrita en su
thirteen, in 2007, Reaffirming the commitments assumed by Member States in the Politicalinforme titulado Alternative Development: A Global Thematic Evaluation: Final
Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special sessionSynthesis Report
113108
and the measures to enhance international cooperation to counter the world drug, en particular la experiencia adquirida y las recomendaciones
problem,que allí figuran, y reconoce la necesidad de estudiar la posibilidad de aumentar la
114financiación de la Oficina para su labor en esa esfera;
Welcoming the Paris Pact initiative on assistance to States affected by the7. Exhorta a los Estados Miembros, en consonancia con sus obligaciones
transit of illicit drugs, 115 Acknowledging the ongoing efforts of the Government of Afghanistan and thenacionales e internacionales, y a las organizaciones internacionales competentes a
international community, including States neighbouring Afghanistan, to counter theque consideren la posibilidad de adoptar medidas para facilitar el acceso de los
scourge of illicit drugs, despite the continuing increase in the illicit cultivation ofproductos derivados del desarrollo alternativo a los mercados, teniendo en cuenta las
opium poppy and the illicit production of opiates in Afghanistan,reglas pertinentes del comercio multilateral;
Emphasizing that international drug traffickers are constantly changing their8. Alienta a los Estados Miembros a que, en el contexto del examen de los
modus operandi, rapidly reorganizing and gaining access to modern technology,progresos realizados en el cumplimiento de las metas y objetivos establecidos en la
Acknowledging that transit States are faced with multifaceted challengesDeclaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período
related to the increasing amount of illicit drugs transiting through their territory as aextraordinario de sesiones
result of the increasing supply and demand on illicit drug markets,101
Keeping in mind that the bulk of the illicit drugs originating in Afghanistan are, estudien la posibilidad de elaborar un conjunto de
smuggled through the Islamic Republic of Iran, Pakistan and other countriesprincipios rectores internacionales sobre desarrollo alternativo, basados en el
neighbouring Afghanistan before reaching their countries of destination,intercambio de las mejores prácticas y la experiencia adquirida en distintos países y
Considering that a large number of transit States, in particular the Statesregiones, y reconociendo las mejores prácticas y la experiencia adquirida en el
neighbouring Afghanistan, are developing countries or countries with economies indesarrollo de medios de vida alternativos sostenibles en Tailandia, que figuran en el
transition and are faced with multifaceted challenges, including rising levels ofanexo de la presente resolución;
drug-related crime and increased prevalence of drug abuse,9. Pide al Secretario General que transmita el texto de la presente
---resolución a las instituciones financieras multilaterales, internacionales y regionales
112 S/2006/106, annex. 113 General Assembly resolution S-20/2, annex. 114 General Assembly resolutions S-20/4 A to E. 115 S/2003/641, annex. E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 78 Bearing in mind that the constantly changing tactics of drug traffickers and the introduction of new varieties of illicit drugs increase the challenges and harm that they cause in Afghanistan, in the States neighbouring Afghanistan and in other parts of the world, 1. Reaffirms its commitment, in accordance with the principle of shared responsibility, to counter the world drug problem in all its manifestations, in a coordinated manner, in particular by providing technical assistance and support to the transit States most affected by drug trafficking; 2. Calls upon the Government of Afghanistan to intensify, with the support of the international community, its efforts to continue implementing, in particular, the eight pillars 116 of the National Drug Control Strategy, 112 to identify and dismantle laboratories illicitly manufacturing heroin and morphine and to trace and curb the illicit supply of precursors; 3. Commends regional initiatives to strengthen international and regional cooperation aimed at countering the threat posed by the illicit production of drugs in Afghanistan and trafficking in drugs originating in that country; 4. Encourages cross-border cooperation among Afghanistan, the Islamic Republic of Iran and Pakistan; 5. Calls upon all Member States and the United Nations Office on Drugs and Crime to provide the technical assistance and support needed for strengthening the initiatives and efforts of Afghanistan, the Islamic Republic of Iran and Pakistan to fight drug trafficking, thereby also reducing the deleterious impact of illicit drugs in all parts of the world, and invites Member States and other donors to provide extrabudgetary contributions for those purposes in accordance with the rules and procedures of the United Nations; 6. Encourages the States neighbouring Afghanistan to enhance coordination through existing regional mechanisms for strengthening border cooperation and information exchange; 7. Encourages Member States and the United Nations Office on Drugs and Crime to provide technical assistance and support needed for strengthening the efforts of States neighbouring Afghanistan to fight drug trafficking, and invites Member States and other donors to provide extrabudgetary contributions for thosey a todos los gobiernos para su examen y aplicación;
purposes in accordance with the rules and procedures of the United Nations;10. Pide al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la
8. Welcomes the trilateral ministerial meeting held in Vienna in June 2007,Droga y el Delito que informe a la Comisión de Estupefacientes en su 52º período
with the assistance of the United Nations Office on Drugs and Crime, which broughtde sesiones sobre la aplicación de la presente resolución.
together high-level officials from Afghanistan, the Islamic Republic of Iran andAnexo
Pakistan, and supports the decision to hold another trilateral meeting in the IslamicMejores prácticas y experiencia adquirida en el desarrollo
Republic of Iran in 2008;de medios de vida alternativos sostenibles en Tailandia
9.1.
Emphasizes the importance of taking measures to reduce demand and theAnte todo, el desarrollo alternativo, que en el contexto de la experiencia
adverse consequences of drug abuse in conjunction with measures to reduce supplytailandesa se denomina “desarrollo de medios de vida alternativos sostenibles”, debe
in order to effectively counter the menace posed by illicit drugs to the entirecentrarse en las personas. El modelo del presente conjunto de mejores prácticas y
international community;experiencias adquiridas fue el proyecto de desarrollo de Doi Tung, en Tailandia.
--- 116 S/2006/106, annex A.El
E/2008/INF/2/Add.1enfoque, el diseño y la ejecución se hicieron teniendo presente una cuestión E/2008/INF/2/Add.1
79 08-4624608-46249
10. Calls upon Afghanistan to mainstream, with the assistance of the78
international community, the counter-narcotics programme in the forthcomingfundamental: ¿qué beneficios obtendrían las personas de ese proyecto? Esto se
Afghan national development strategy;convirtió en el principal indicador de ejecución del proyecto.
11.2.
Emphasizes the need to strengthen the law enforcement capacity of theEl objetivo principal de la creación de medios de vida alternativos sostenibles
main transit States and the importance of inter-agency coordination in developinges sacar a las comunidades pobres y vulnerables, en particular las de las zonas
effective drug control strategies; 12. Urges the international partners, all relevant organizations of the Unitedrurales, de la dependencia social y económica o la falta de autosuficiencia para que
Nations and, in particular, the United Nations Office on Drugs and Crime andlogren plena autonomía socioeconómica, de manera participativa y con un ritmo
invites international financial and development institutions to assist transit States, inajustado a cada etapa, a fin de que esas comunidades puedan aceptar e introducir los
particular the States neighbouring Afghanistan that are most affected by the transitcambios. Teniendo presente el objetivo de la sostenibilidad, los agentes del
of illicit drugs, by providing them with adequate technical assistance to effectivelydesarrollo deben concebir su función como facilitadores del progreso, y planificar su
address the drug trafficking problem through a comprehensive and integrated sharedestrategia de salida para que las comunidades puedan proseguir sus actividades sin
plan, and invites Member States and other donors to provide extrabudgetaryintervención externa.
contributions for those purposes in accordance with the rules and procedures of the3. En este contexto, la sostenibilidad implica que las comunidades disponen de
United Nations; 13. Requests the Executive Director of the United Nations Office on Drugssuficiente capacidad económica en sus factores de producción y comercialización y
and Crime to report to the Commission on Narcotic Drugs at its fifty-second sessionpueden mantener una integridad social y cultural equitativa y vivir en armonía con
on the implementation of the present resolution.su entorno natural (coexistir con la naturaleza).
42nd plenary meetingTeniendo en cuenta esta definición,
24 July 2008 2008/28 The role of the United Nations system in implementing thedeben preverse servicios de atención de la salud suficientes, porque las personas
ministerial declaration on strengthening efforts to eradicateenfermas no son económicamente productivas. Lo ideal es utilizar un mecanismo de
poverty and hunger, including through the global partnership forgeneración de ingresos que permita a las personas interactuar con un entorno natural
development, adopted at the high-level segment of the substantivesano de manera mutuamente beneficiosa. La educación continua garantizará que las
session of 2007 of the Economic and Social Council The Economic and Social Council,generaciones futuras cuenten con medios de subsistencia legítimos, puedan hacer
Recalling the United Nations Millennium Declarationfrente a las presiones de la mundialización y sean capaces de crear oportunidades de
117crecimiento.
and the 2005 World4. Al iniciar el desarrollo de medios de vida alternativos sostenibles en el
Summit Outcome, 118 Recalling also the ministerial declaration adopted at the high-level segment ofcontexto de la fiscalización de drogas, la erradicación de los cultivos ilícitos no debe
its substantive session of 2007,ser el único objetivo inmediato. Deben introducirse gradualmente medios de vida
119 Recalling further its decision 2007/261 of 27 July 2007 on the theme of thealternativos viables en el contexto amplio del desarrollo rural, a fin de hacer frente a
2008 coordination segment,la causa profunda del problema de los cultivos ilícitos —la pobreza— sin
Recognizing that the challenge of eradicating poverty and hunger requires a comprehensive and multidimensional response by the United Nations system, including the funds, programmes and agencies, as appropriate within their respective mandates, --- 117 See General Assembly resolution 55/2. 118 See General Assembly resolution 60/1. 119 See Official Records of the General Assembly, Sixty-second Session, Supplement No. 3 (A/62/3/Rev.1), chap. III, sect. C, para. 90. E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 80 Reaffirming the commitments to the global partnership for development set out in the United Nations Millennium Declaration, the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development 120 and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (“Johannesburg Plan of Implementation”), 121 1. Requests the funds, programmes and agencies of the United Nations system, as appropriate within their mandates, to make further progress towards more comprehensive, coherent and multidimensional approaches in the formulation of their policies, programmes and operations supporting the eradication of poverty and hunger; 2. Also requests the funds, programmes and agencies of the United Nations system, as appropriate within their mandates, to strengthen their efforts to provide policy support to developing countries and assist them upon request in building their capacity to analyse the impact of a broad range of policy areas on the eradication of poverty and hunger, including through the promotion of interdisciplinary research and studies; 3. Invites all member organizations of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination to enhance policy coherence and cooperation in areas vital to achieving the eradication of poverty and hunger; 4. Requests all member organizations of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination to approach rural and urban development in an integrated manner and to consider ways to support countries’ strategies for reducing urban poverty, as appropriate;comprometer gravemente el único medio de subsistencia de las personas interesadas.
5.5.
Encourages the funds, programmes and agencies of the United NationsLas actividades que reportan a las personas ingresos alternativos en metálico
system to promote policy coherence and cooperation on science and technology,y/o beneficios sanitarios o sociales inmediatos en los primeros meses o días (las
where relevant, including information and communications technology whereactividades de impacto inmediato) son decisivas para fomentar la confianza y
appropriate, for poverty reduction that should promote both the formulation ofpropiciar una transición inmediata de las fuentes de ingreso ilícitas a las lícitas,
science and technology programmes and the development of national institutionalcomo primer paso para mejorar las perspectivas económicas de una comunidad.
capacities in science and technology in support of the eradication of poverty andEstas actividades de impacto inmediato fortalecen la confianza y la cooperación
hunger;entre los interesados a todos los niveles, desde la comunidad de base y las autoridades locales hasta los dirigentes nacionales.
6.6.
Also encourages the funds, programmes and agencies of the UnitedSimultáneamente se introducen actividades a mediano y largo plazo, a fin de
Nations system, as appropriate within their mandates, to coordinate theirasegurar que los beneficios económicos y sociales son duraderos y que las zonas
assessments of the impact of development cooperation on the eradication of povertyafectadas permanecen libres de cultivos ilícitos para la producción de drogas. Las
and hunger; 7. Requests the funds, programmes and agencies of the United Nationsactividades de desarrollo deben basarse en la continuidad; cada actividad debe llevar
system, as appropriate within their mandates and in consultation with Membera otra, aprovechar los logros de las anteriores y, con el tiempo, reforzar las
States, to continue to promote multi-stakeholder approaches involving localesperanzas y la capacidad de las personas.
authorities, civil society and the private sector, inter alia, through its system-wide7. Es necesario lograr un equilibrio entre un enfoque ascendente y otro
coordination mechanisms for the eradication of poverty and hunger, as appropriate;descendente. Se precisa un liderazgo firme y comprometido para que las políticas y
--- 120 Report of the International Conference on Financing for Development, Monterrey, Mexico,actividades de desarrollo se basen en una verdadera comprensión de las necesidades
18-22 March 2002 (United Nations publication, Sales No. E.02.II.A.7), chap. I, resolution 1,y preocupaciones de las comunidades destinatarias. Para la transferencia de
annex. 121 Report of the World Summit on Sustainable Development, Johannesburg, South Africa, 26 August-4 September 2002 (United Nations publication, Sales No. E.03.II.A.1 and corrigendum), chap. I, resolution 2, annex.conocimientos y experiencia, no sólo de los agentes de desarrollo a los destinatarios
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
8179
08-4624608-46249
8. Encourages the United Nations system, especially its funds, programmessino también en sentido inverso, es indispensable mantener una comunicación clara
and agencies, to continue to accord the highest priority to the eradication of povertyy constante, especialmente al comienzo.
and hunger, as appropriate, in developing the common country assessment and the8. Debería haber medios de subsistencia viables para todos los miembros de la
United Nations Development Assistance Framework, or other frameworks andcomunidad, jóvenes y ancianos, sanos y enfermos, mujeres y hombres por igual.
instruments guiding country-level operational activities, in consultation withContar con una diversidad de actividades generadoras de ingresos puede servir para
Governments; 9. Encourages the funds, programmes and agencies of the United Nationsevitar que disminuya el interés por un producto o actividad determinados. La
system, as appropriate within their mandates, to continue to strengthen efforts todiversificación de los medios de vida es ciertamente un factor importante para un
eradicate poverty and hunger, including through the promotion of the globalbuen desarrollo de medios de vida alternativos sostenibles (las soluciones basadas
partnership for development, and supporting countries in that regard.en monocultivos rara vez son sostenibles).
43rd plenary meeting 24 July 2008 2008/29 Role of the Economic and Social Council in the integrated and9. Si se combinan los conocimientos locales y los recursos disponibles con un
coordinated implementation of the outcomes of and follow-up toenfoque del desarrollo de productos centrado en la dinámica del mercado y con una
major United Nations conferences and summits, in light of relevantgestión eficaz es posible crear una cadena de valor viable en el plano local. Los
General Assembly resolutions, including resolution 61/16 The Economic and Social Council,ingresos procedentes de productos con valor añadido fabricados localmente por una
Recalling its agreed conclusions 1995/1 of 28 July 1995empresa que proceda de ese modo deben aportar beneficios sociales a las
122comunidades destinatarias y a la sociedad en general. Esta iniciativa empresarial con
and 2002/1 ofespíritu social —la práctica de aprovechar los beneficios comerciales para generar
26 July 2002 123 and its relevant resolutions on the integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits, including its resolutions 2007/8 of 25 July 2007, 2007/29 of 27 July 2007 and 2006/44 of 28 July 2006, its decisions 2006/206 ofbienes sociales— puede conducir a la verdadera sostenibilidad socioeconómica.
10 February 2006 and 2006/274 of 15 December 2006 and General Assembly10. Para que los objetivos de desarrollo se cumplan según lo previsto, debe
resolutions 50/227 of 24 May 1996, 52/12 B of 19 December 1997, 57/270 B ofcontarse con mecanismos que permitan realizar evaluaciones frecuentes e introducir
23 June 2003, 60/265 of 30 June 2006 and 61/16 of 20 November 2006,los ajustes necesarios, comenzando por datos de referencia censales completos
Recalling also the internationally agreed development goals, including theobtenidos mediante indicadores cualitativos y cuantitativos del desarrollo. A través
Millennium Development Goals, and the outcomes of the major United Nationsde la supervisión y evaluación de los proyectos se asegura que los agentes del
conferences and summits and the review of their implementation in the economic,desarrollo rindan cuentas de su actuación, lo cual es decisivo porque la vida de las
social and related fields, Reaffirming the need to fully implement the internationally agreedpersonas depende del desempeño de esos agentes, y con frecuencia las iniciativas de
development goals, including the Millennium Development Goals, and in this regarddesarrollo imprudentes y negligentes tienen efectos negativos.
expressing its determination to enhance the momentum generated by the 2005 World11. En último término, la clave para la creación de medios de vida alternativos
Summit, in particular for strengthening the role of the Economic and Social Councilsostenibles es el sentido de identificación comunitaria, según el cual las capacidades
through its new functions, Recalling that the Economic and Social Council should increase its role iny las actividades económicas se han desarrollado en tal grado que los miembros de
overseeing system-wide coordination and the balanced integration of economic,las comunidades pueden asumir la propiedad de sus empresas comerciales en lugar
social and environmental aspects of United Nations policies and programmes aimedde desempeñarse únicamente como trabajadores agrícolas o empleados por contrata.
at promoting sustainable development, and reaffirming that the Commission onEl sentido de identificación comunitaria implica no sólo la propiedad física de las
Sustainable Development should continue to be the high-level commission onempresas, sino también la identificación emocional de la comunidad, desde el
---comienzo, con su desarrollo y su futuro.
122 Official Records of the General Assembly, Fiftieth Session, Supplement No.12.
3 (A/50/3/Rev.1),Puesto que el concepto de sostenibilidad prevé el compromiso a largo plazo de
chap. III, para. 22.todos los interesados, también requiere una financiación a largo plazo y
123 Ibid., Fifty-seventh Session, Supplement No. 3 (A/57/3/Rev.1), chap. V, para. 9. E/2008/INF/2/Add.1suficientemente flexible de una diversidad de fuentes, como los gobiernos, las
08-46246organizaciones internacionales, las instituciones financieras multilaterales y otros
82donantes y asociados en el desarrollo.
sustainable development within the United Nations system and to serve as a forum42
for consideration of issues related to integration of the three dimensions ofa
sustainable development, as called for in General Assembly resolution 61/16,sesión plenaria
Recognizing the important role of a strengthened Economic and Social Council, in accordance with General Assembly resolution 61/16, in promoting integrated and coordinated follow-up to conferences and summits, Taking note of the report of the Secretary-General on the role of the Economic and Social Council in the integrated and coordinated implementation of the outcomes of and follow-up to the major United Nations conferences and summits, in light of General Assembly resolutions, including resolution 61/16, 124 1. Reaffirms the need to continue to strengthen the Economic and Social Council as the central mechanism for system-wide coordination and thus promote the integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences in the economic, social and related fields, in accordance with the Charter of the United Nations and relevant General Assembly resolutions, in particular resolutions 50/227, 57/270 B and 61/16; 2. Welcomes the holding of the first Development Cooperation Forum and the second annual ministerial review as steps forward in strengthening of the Economic and Social Council; 3. Recognizes the need to further enhance coordination and cooperation between the Economic and Social Council and its functional commissions, the regional commissions and other subsidiary bodies so as to allow the Council to carry out more effectively its crucial role as the central mechanism for system-wide coordination; 4. Encourages the functional commissions to continue to explore ways to engage agencies, funds and programmes of the United Nations system more systematically in their work within their respective mandates; 5. Invites the organizations of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization, to contribute, within their respective mandates, to the work of the Economic and Social Council, as appropriate, including to the integrated and coordinated implementation of the outcomes of and follow-up to major United Nations conferences and summits, in accordance with relevant General Assembly resolutions, including resolution 61/16; 6. Welcomes the strengthened cooperation between the Economic and Social Council and the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development, and emphasizes that the interaction should be further improved; 7. Stresses that the preparation of the annual ministerial review should be fully supported by the United Nations system, especially the funds, programmes and specialized agencies, in accordance with the respective mandates, as appropriate, in coordination with national Governments; 8. Requests the functional commissions, the regional commissions and other relevant subsidiary bodies of the Economic and Social Council, in accordance with --- 124 A/63/83-E/2008/77.24 de julio de 2008
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
83 08-4624608-46249
their mandates, as appropriate, to contribute to the annual ministerial review and to80
the Development Cooperation Forum, in the context of their respective annual2008/27
workplans, taking into account their specificities;Asistencia internacional a los Estados vecinos del Afganistán
9. Stresses the important contribution of civil society in the implementationmás afectados
of conference outcomes, and emphasizes that the contribution of non-governmentalEl Consejo Económico y Social,
organizations and the private sector to the work of the Economic and Social CouncilRecordando sus resoluciones 2001/16, de 24 de julio de 2001, 2002/21,
should be further encouraged and improved, in accordance with the rules andde 24 de julio de 2002, 2003/34 y 2003/35, de 22 de julio de 2003, y 2005/27,
procedures of the Council; 10. Requests the Secretary-General to submit a report on measures taken tode 22 de julio de 2005, y otras resoluciones pertinentes sobre la prestación de
implement the ministerial declaration of the high-level segment of the Economicasistencia internacional a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas,
and Social Council for consideration by the Council at the coordination segment ofTomando nota con preocupación del informe de la Oficina de las Naciones
its substantive session of the following year;Unidas contra la Droga y el Delito titulado “Afghanistan: opium survey 2007”, en el
11. Decides to review the periodicity of the report of the Secretary-Generalque la Oficina subrayó que en 2007 el Afganistán había producido 8.200 toneladas
on the role of the Economic and Social Council in the integrated and coordinatedde opio, lo que constituyó el 93% de la producción mundial,
implementation of the outcomes of and follow-up to major United NationsObservando los progresos realizados por el Afganistán en la ejecución de la
conferences and summits, in light of relevant General Assembly resolutions, at itsEstrategia Nacional de Fiscalización de Drogas del Gobierno del Afganistán
substantive session of 2009, with a view towards further enhancing the effectiveness112
of the report;,
12. Requests the Secretary-General to submit a report on the abovementioned subject for consideration by the Economic and Social Council at itsincluso el hecho de que se haya duplicado el número de provincias que no cultivan
substantive session of 2009.adormidera, de seis a trece en 2007,
43rd plenary meetingReafirmando los compromisos contraídos por los Estados Miembros en la
24 July 2008Declaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período
2008/30extraordinario de sesiones
Ad Hoc Advisory Group on Guinea-Bissau113
The Economic and Social Council,y las medidas para intensificar la cooperación
Recalling its resolutions 2005/32 of 26 July 2005, 2006/11 of 26 July 2006 andinternacional en la lucha contra el problema mundial de las drogas
2007/15 of 26 July 2007 and its decision 2002/304 of 25 October 2002,114
1. Takes note of the report of the Ad Hoc Advisory Group on GuineaBissau;,
125 2. Welcomes the decision of the Peacebuilding Commission to placeAcogiendo con beneplácito la Iniciativa del Pacto de París sobre asistencia a
Guinea-Bissau in its agenda and the creation of a country-specific configuration;los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas
3. Takes note of the political and economic evolution of the situation and115
welcomes the support of the international community for this process;,
4. Looks forward to continued support for Guinea-Bissau from donors, theReconociendo los esfuerzos que realizan el Gobierno del Afganistán y la
United Nations system and the Bretton Woods institutions and, in this regard,comunidad internacional, incluidos los Estados vecinos del Afganistán, por combatir
welcomes the decision by the Executive Board of the International Monetary Fundel flagelo de las drogas ilícitas, pese al continuo aumento del cultivo ilícito de
to renew access by Guinea-Bissau to emergency post-conflict assistance;adormidera y de la producción ilícita de opiáceos en ese país,
5. Reaffirms the importance of promoting sustainable development andHaciendo hincapié en que los narcotraficantes internacionales cambian
improved governance as fundamental to consolidating peace, in addition to ongoingconstantemente su modus operandi y se reorganizan y acceden a la tecnología
---moderna con rapidez,
125Reconociendo que los Estados de tránsito hacen frente a múltiples problemas
E/2008/55. E/2008/INF/2/Add.1relacionados con el volumen cada vez mayor de drogas ilícitas que pasa por sus
08-46246territorios de resultas del aumento de la oferta y la demanda en los mercados de
84drogas ilícitas,
efforts for socio-economic recovery and reforms in the public administration,Teniendo presente que la mayoría de las drogas ilícitas procedentes del
security and defence sectors; 6. Invites the partners of Guinea-Bissau to provide predictable and adequateAfganistán pasan de contrabando a través del Pakistán, la República Islámica del
resources to ensure the effective implementation of the strategic framework of theIrán y otros países vecinos del Afganistán antes de llegar a sus países de destino,
Peacebuilding Commission; 7. Stresses the importance of addressing the structural causes of conflictConsiderando que un gran número de Estados de tránsito, en particular los
and, in this connection, urges continued support and funding for the implementationvecinos del Afganistán, son países en desarrollo o países con economía en transición
of the country’s poverty reduction strategy, its security sector reform plan and itsy hacen frente a problemas múltiples, entre ellos el aumento de la delincuencia
anti-narcotics operational plan;relacionada con las drogas y la prevalencia del uso indebido de drogas,
8. Expresses its appreciation for the positive and constructive role of the Ad---
Hoc Advisory Group on Guinea-Bissau in supporting the country in its efforts to112
rebuild its economy and society, and invites its members to continue their supportS/2006/106, anexo.
through the Peacebuilding Commission;113
9. Expresses its appreciation to the Secretary-General for the supportResolución S-20/2 de la Asamblea General, anexo.
provided to the work of the Group;114
10. Decides to terminate the mandate of the Ad Hoc Advisory Group onResoluciones de la Asamblea General S-20/4 A a E.
Guinea-Bissau;115
11. Invites the Peacebuilding Commission to consider the work of the Ad Hoc Advisory Group on Guinea-Bissau of the Economic and Social Council and to draw upon the lessons learned from that experience; 12. Also invites the Peacebuilding Commission to continue to inform it about the economic and social aspects of peacebuilding in Guinea-Bissau; 13. Decides to consider this matter at its substantive session of 2009 under the agenda item entitled “African countries emerging from conflict”. 44th plenary meeting 25 July 2008 2008/31 Economic and social repercussions of the Israeli occupation on the living conditions of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the Arab population in the occupied Syrian Golan The Economic and Social Council, Recalling General Assembly resolution 62/181 of 19 December 2007, Recalling also its resolution 2007/26 of 26 July 2007, Guided by the principles of the Charter of the United Nations affirming the inadmissibility of the acquisition of territory by force and recalling relevant Security Council resolutions, including resolutions 242 (1967) of 22 November 1967, 252 (1968) of 21 May 1968, 338 (1973) of 22 October 1973, 465 (1980) of 1 March 1980 and 497 (1981) of 17 December 1981,S/2003/641, anexo.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
8581
08-4624608-46249
Recalling the resolutions of the tenth emergency special session of the GeneralTeniendo en cuenta que la constante evolución de las tácticas de los
Assembly, including ES-10/13 of 21 October 2003, ES-10/14 of 8 December 2003,narcotraficantes y la introducción de nuevas variedades de drogas ilícitas agravan
ES-10/15 of 20 July 2004 and ES-10/17 of 15 December 2006,las dificultades y el daño que éstas causan en el Afganistán, sus Estados vecinos y
Reaffirming the applicability of the Geneva Convention relative to theotras partes del mundo,
Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949,1. Reafirma su compromiso de combatir el problema mundial de las drogas
126 to the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and other Arab territoriesen todas sus manifestaciones de forma coordinada, conforme al principio de la
occupied by Israel since 1967,responsabilidad compartida, en particular, prestando asistencia técnica y apoyo a los
Recalling the International Covenant on Civil and Political Rights,Estados de tránsito más afectados por el narcotráfico;
1272. Exhorta al Gobierno del Afganistán a que, con el apoyo de la comunidad
theinternacional, redoble sus esfuerzos por seguir aplicando, en particular, los ocho
International Covenant on Economic, Social and Cultural Rightspilares
127116
and thede la Estrategia Nacional de Fiscalización de Drogas
Convention on the Rights of the Child,112
128, con objeto de
and affirming that these human rightsdescubrir y desmantelar laboratorios de fabricación ilícita de heroína y morfina y
instruments must be respected in the Occupied Palestinian Territory, including Eastrastrear y frenar la oferta ilícita de precursores;
Jerusalem, as well as in the occupied Syrian Golan,3. Encomia las iniciativas regionales encaminadas a fortalecer la cooperación
Stressing the importance of the revival of the Middle East peace process on theinternacional y regional para combatir la amenaza planteada por la producción
basis of Security Council resolutions 242 (1967), 338 (1973), 425 (1978) ofilícita de drogas en el Afganistán y el narcotráfico procedente de ese país;
19 March 1978, 1397 (2002) of 12 March 2002, 1515 (2003) of 19 November 20034. Alienta la cooperación transfronteriza entre el Afganistán, el Pakistán y
and 1544 (2004) of 19 May 2004 and the principle of land for peace as well asla República Islámica del Irán;
compliance with the agreements reached between the Government of Israel and the5. Exhorta a todos los Estados Miembros y a la Oficina de las Naciones
Palestine Liberation Organization, the representative of the Palestinian people,Unidas contra la Droga y el Delito a que presten la asistencia técnica y el apoyo
Reaffirming the principle of the permanent sovereignty of peoples undernecesarios para fortalecer las iniciativas y los esfuerzos del Afganistán, el Pakistán y
foreign occupation over their natural resources, and expressing concern in thisla República Islámica del Irán en la lucha contra el narcotráfico y de ese modo
regard about the exploitation of natural resources by Israel, the occupying Power, intambién reduzcan los efectos perjudiciales de las drogas ilícitas en todo el mundo, e
the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and in the occupiedinvita a los Estados Miembros y otros donantes a que aporten contribuciones
Syrian Golan,extrapresupuestarias para esos fines de conformidad con las normas y procedimientos
Convinced that the Israeli occupation has gravely impeded the efforts tode las Naciones Unidas;
achieve sustainable development and a sound economic environment in the6. Alienta a los Estados vecinos del Afganistán a que intensifiquen la
Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and in the occupied Syriancoordinación por conducto de los mecanismos regionales existentes con objeto de
Golan, and expressing grave concern about the consequent deterioration offortalecer la cooperación fronteriza y el intercambio de información;
economic and living conditions,7. Alienta a los Estados Miembros y la Oficina de las Naciones Unidas
Gravely concerned in this regard about the continuation of settlement activitiescontra la Droga y el Delito a que presten la asistencia técnica y el apoyo necesarios
by Israel and other related measures in the Occupied Palestinian Territory,para fortalecer los esfuerzos de los Estados vecinos del Afganistán por luchar contra
particularly in and around occupied East Jerusalem, as well as in the occupiedel narcotráfico, e invita a los Estados Miembros y otros donantes a que aporten
Syrian Golan in violation of international humanitarian law and relevant Unitedcontribuciones extrapresupuestarias para esos fines de conformidad con las normas
Nations resolutions,y procedimientos de las Naciones Unidas;
Gravely concerned also by the serious repercussions on the economic and8. Acoge con beneplácito la reunión ministerial trilateral celebrada en Viena
social conditions of the Palestinian people caused by Israel’s construction of theen junio de 2007 con la asistencia de la Oficina de las Naciones Unidas contra la
wall and its associated regime inside the Occupied Palestinian Territory, including inDroga y el Delito, en la que participaron altos funcionarios del Afganistán, el
and around East Jerusalem, and the resulting violation of their economic and socialPakistán y la República Islámica del Irán, y apoya la decisión de celebrar otra
rights, including the right to work, to health, to education and to an adequatereunión trilateral en la República Islámica del Irán en 2008;
standard of living,9. Subraya la importancia que reviste adoptar medidas para reducir la
Recalling in this regard the advisory opinion rendered on 9 July 2004 by thedemanda y aliviar los efectos nocivos del uso indebido de drogas, junto con medidas
International Court of Justice on the Legal Consequences of the Construction of ade reducción de la oferta, a fin de combatir con eficacia la amenaza planteada por
Wall in the Occupied Palestinian Territory,las drogas ilícitas a toda la comunidad internacional;
129---
recalling also General Assembly116
---Véase S/2006/106, anexo A. E/2008/INF/2/Add.1
12608-46249
United Nations, Treaty Series, vol. 75, No. 973.82
12710. Exhorta al Afganistán a que, con la asistencia de la comunidad
See General Assembly resolution 2200 A (XXI), annex.internacional, incorpore el programa de lucha contra los estupefacientes, en su
128próxima estrategia nacional de desarrollo;
United Nations, Treaty Series, vol. 1577, No. 27531.11. Destaca la necesidad de fortalecer la capacidad de ejecución de la ley en
129los principales Estados de tránsito y la importancia de la coordinación
A/ES-10/273 and Corr.1. E/2008/INF/2/Add.1interinstitucional para elaborar estrategias eficaces de fiscalización de drogas;
08-4624612. Insta a los colaboradores internacionales, todas las organizaciones
86competentes de las Naciones Unidas y, en particular, la Oficina de las Naciones
resolution ES-10/15, and stressing the need to comply with the obligationsUnidas contra la Droga y el Delito e invita a las instituciones internacionales de
mentioned therein,financiación y desarrollo a que presten asistencia a los Estados de tránsito,
Expressing grave concern at the extensive destruction by Israel, the occupyingespecialmente a los Estados vecinos del Afganistán que se ven más afectados por el
Power, of properties, agricultural land and orchards in the Occupied Palestiniantránsito de drogas ilícitas, proporcionándoles asistencia técnica adecuada para
Territory, including East Jerusalem, including, in particular, in connection with itsabordar con eficacia el problema del narcotráfico mediante un plan conjunto amplio
construction of the wall, contrary to international law, in the Occupied Palestiniane integrado, e invita a los Estados Miembros y otros donantes a que aporten
Territory, including in and around East Jerusalem,contribuciones extrapresupuestarias para esos fines de conformidad con las normas
Expressing deep concern about continuing Israeli military operations and they procedimientos de las Naciones Unidas;
continuing Israeli policy of closures and severe restrictions on the movement of13. Pide al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la
persons and goods, including humanitarian personnel and food, medical, fuel andDroga y el Delito que informe a la Comisión de Estupefacientes en su 52º período
other essential supplies, via the imposition of crossing closures, checkpoints and ade sesiones sobre la aplicación de la presente resolución.
permit regime throughout the Occupied Palestinian Territory, including East42
Jerusalem, and the consequent negative impact on the socio-economic situation ofa
the Palestinian people, which remains that of dire humanitarian crisis, in particularsesión plenaria
in the Gaza Strip,24 de julio de 2008
Gravely concerned by various reports of the United Nations and the2008/28
specialized agencies regarding the inordinate rates of unemployment, widespreadLa función del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación
poverty and severe humanitarian hardships, including food insecurity and risingde la declaración ministerial sobre el fortalecimiento de la
health-related problems, including high levels of malnutrition, among thelabor para erradicar la pobreza y el hambre, incluso mediante
Palestinian people, especially children, in the Occupied Palestinian Territory,la alianza mundial para el desarrollo, aprobada en la serie
including East Jerusalem,de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo del
Expressing grave concern at the increasing number of deaths and injuries ofConsejo Económico y Social de 2007
civilians, including children and women,El Consejo Económico y Social,
Emphasizing the importance of the safety and well-being of all civilians, andRecordando la Declaración del Milenio
calling for the cessation of all acts of violence, including all acts of terror,117
provocation, incitement and destruction, and all firing of rockets,y el Documento Final de la Cumbre
Conscious of the urgent need for the reconstruction and development of theMundial 2005
economic and social infrastructure of the Occupied Palestinian Territory, including118
East Jerusalem, as well as the urgent need to address the dire humanitarian crisis,
facing the Palestinian people,Recordando también la declaración ministerial aprobada en la serie de sesiones
Commending the important work being done by the United Nations, thede alto nivel de su período de sesiones sustantivo de 2007
specialized agencies and the donor community in support of the economic and social119
development of the Palestinian people, as well as the assistance being provided in,
the humanitarian field, Recognizing the efforts being undertaken by the Palestinian Authority, withRecordando también su decisión 2007/261, de 27 de julio de 2007, sobre el
international support, to rebuild, reform and strengthen its damaged institutions andtema de la serie de sesiones de coordinación de 2008,
promote good governance and emphasizing the need to preserve the PalestinianReconociendo que el desafío de erradicar la pobreza y el hambre exige una
institutions and infrastructure and to ameliorate economic and social conditions,respuesta amplia y multidimensional del sistema de las Naciones Unidas, incluidos
Stressing the importance of national unity among the Palestinian people, andlos fondos, programas y organismos, según proceda en el marco de sus respectivos
emphasizing the need for the respect and preservation of the territorial integrity andmandatos,
unity of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem,---
Calling on both parties to fulfil their obligations under the road map117
130Véase la resolución 55/2 de la Asamblea General.
in118
cooperation with the Quartet,Véase la resolución 60/1 de la Asamblea General.
---119
130Véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, sexagésimo segundo período de sesiones,
S/2003/529, annex.Suplemento No. 3 (A/62/3/Rev.1), cap. III, secc. C, párr. 90.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
8783
08-4624608-46249
1. Calls for the lifting of the severe restrictions imposed on the PalestinianReafirmando la adhesión a la alianza mundial para el desarrollo formulada en
people, including those arising from ongoing Israeli military operations, and forla Declaración del Milenio, el Consenso de Monterrey sobre la Conferencia
other urgent measures to be taken to alleviate the desperate humanitarian situation inInternacional sobre la Financiación para el Desarrollo
the Occupied Palestinian Territory, especially in the Gaza Strip;120
2. Stresses the need to preserve the national unity and the territorialy el Plan de Aplicación de
integrity of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and tola Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (“Plan de Aplicación de las
guarantee the freedom of movement of persons and goods throughout the OccupiedDecisiones de Johannesburgo”)
Palestinian Territory, including East Jerusalem, as well as to and from the outside121
world;,
3.1.
Demands that Israel comply with the Protocol on Economic RelationsPide a los fondos, programas y organismos del sistema de las Naciones
between the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization signedUnidas, como corresponde en el marco de sus mandatos, que sigan avanzando hacia
in Paris on 29 April 1994;el logro de unos enfoques más amplios, coherentes y multidimensionales en la
131formulación de sus políticas, programas y operaciones en apoyo de la erradicación
4. Calls upon Israel to restore and replace civilian properties, vitalde la pobreza y el hambre; 2. Pide también a los fondos, programas y organismos del sistema de las Naciones Unidas, como corresponde en el marco de sus mandatos, que redoblen sus esfuerzos por prestar apoyo normativo a los países en desarrollo y ayudar a los que lo soliciten a consolidar su capacidad de analizar los efectos de una amplia gama de
infrastructure, agricultural lands and governmental institutions that have beenesferas normativas en la erradicación de la pobreza y el hambre, en particular
damaged or destroyed as a result of its military operations in the Occupiedmediante la promoción de investigaciones y estudios interdisciplinarios;
Palestinian Territory;3. Invita a todas las organizaciones miembros de la Junta de los jefes
5. Reiterates the call for the full implementation of the Agreement onejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación a que aumenten
Movement and Access of 15 November 2005, particularly the urgent andla coherencia de sus políticas y su cooperación en las esferas fundamentales para
uninterrupted reopening of Rafah and Karni crossings, which is crucial to ensuringlograr la erradicación de la pobreza y el hambre;
the passage of foodstuffs and essential supplies, including fuel, as well as the4. Pide a todas las organizaciones miembros de la Junta de los jefes
unhindered access of the United Nations agencies to and within the Occupiedejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación que aborden el
Palestinian Territory, and expresses deep concern at any actions that threaten thedesarrollo rural y urbano de forma integrada y estudien la forma de apoyar las
integrity of the border crossings and the distribution of fuel;estrategias de los países para reducir la pobreza urbana, según proceda;
6.5.
Calls upon all parties to respect the rules of international humanitarianAlienta a los fondos, programas y organismos del sistema de las
law and to refrain from violence against the civilian population in accordance withNaciones Unidas a que promuevan la coherencia de las políticas y la cooperación en
the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time ofmateria de ciencia y tecnología, cuando sea pertinente, incluso la tecnología de la
War, of 12 August 1949;información y las comunicaciones cuando corresponda, en favor de la reducción de
126 7. Reaffirms the inalienable right of the Palestinian people and the Arabla pobreza, con la idea de promover la formulación de programas sobre ciencia y
population of the occupied Syrian Golan to all their natural and economic resources,tecnología y el desarrollo de la capacidad institucional nacional en materia de
and calls upon Israel, the occupying Power, not to exploit, endanger or cause loss orciencia y tecnología en apoyo de la erradicación de la pobreza y el hambre;
depletion of these resources;6. Alienta también a los fondos, programas y organismos del sistema de las
8. Calls upon Israel, the occupying Power, to cease its destruction of homesNaciones Unidas, como corresponda en el marco de sus mandatos, a que coordinen
and properties, economic institutions and agricultural lands and orchards in thesus evaluaciones de los efectos de la cooperación para el desarrollo dedicada a la
Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, as well as in the occupiederradicación de la pobreza y el hambre;
Syrian Golan;7. Pide a los fondos, programas y organismos del sistema de las Naciones
9. Also calls upon Israel, the occupying Power, to cease the dumping of allUnidas, como corresponda en el marco de sus mandatos y en consulta con los
kinds of waste materials in the Occupied Palestinian Territory, including EastEstados Miembros, que sigan promoviendo enfoques con múltiples interesados en
Jerusalem, and in the occupied Syrian Golan, which gravely threaten their naturalque participen las autoridades locales, la sociedad civil y el sector privado, entre
resources, namely, the water and land resources, and pose an environmental hazardotros, mediante sus mecanismos de coordinación en todo el sistema para la
and health threat to the civilian populations, and calls for the further implementationerradicación de la pobreza y el hambre, según proceda;
of critical environmental projects, including the sewage treatment plant in the Gaza---
Strip;120
---Informe de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, Monterrey
131(México), 18 a 22 de marzo de 2002 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta:
See A/49/180-S/1994/727, annex, entitled “Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area”, annex IV. E/2008/INF/2/Add.1S.02.II.A.7), cap. I, resolución I, anexo.
08-46246121
88Informe de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, Johannesburgo (Sudáfrica),
10. Reaffirms that Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory,26 de agosto a 4 de septiembre de 2002 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta:
including East Jerusalem, and the occupied Syrian Golan, are illegal and constitute aS.03.II.A.1 y corrección), cap. I, resolución 2, anexo. E/2008/INF/2/Add.1
major obstacle to economic and social development, and calls for the full08-46249
implementation of the relevant Security Council resolutions and compliance by84
Israel, the occupying Power, with international law, including the Fourth Geneva8. Alienta al sistema de las Naciones Unidas, especialmente sus fondos,
Convention;programas y organismos, a que sigan otorgando la máxima prioridad a la
126erradicación de la pobreza y el hambre, según proceda, al elaborar la evaluación
11. Also reaffirms that Israel’s ongoing construction of the wall in thecomún para los países y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el
Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, is contraryDesarrollo u otros marcos e instrumentos que rijan las actividades operacionales en
to international law and is isolating East Jerusalem, fragmenting the West Bank andel plano nacional, en consulta con los gobiernos; 9. Alienta a los fondos, programas y organismos del sistema de las
seriously debilitating the economic and social development of the PalestinianNaciones Unidas, como corresponda en el marco de sus mandatos, a que sigan
people, and calls in this regard for full compliance with the legal obligationsintensificando sus esfuerzos por erradicar la pobreza y el hambre, en particular
mentioned in the advisory opinion rendered on 9 July 2004 by the Internationalmediante la promoción de la alianza mundial para el desarrollo, y prestando apoyo a
Court of Justicelos países a ese respecto.
12943
and in General Assembly resolution ES-10/15;a
12. Calls upon Israel to comply with the provisions of the Fourth Genevasesión plenaria
Convention, and to facilitate the visits of Syrian citizens of the occupied Syrian24 de julio de 2008
Golan whose family members reside in their mother homeland, the Syrian Arab2008/29 La función del Consejo Económico y Social en la aplicación
Republic, via the Qunaitra entrance;y el seguimiento integrados y coordinados de los resultados
13. Emphasizes the importance of the work of United Nations organizationsde las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas
and agencies and of the United Nations Special Coordinator for the Middle Easta la luz de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General,
Peace Process and Personal Representative of the Secretary-General to the Palestineincluida la resolución 61/16
Liberation Organization and the Palestinian Authority;El Consejo Económico y Social,
14. Expresses its hope that the resumed peace process will speedily advanceRecordando sus conclusiones convenidas 1995/1, de 28 de julio de 1995
to pave the way for the establishment of the independent Palestinian State and the122
achievement of a just, lasting and comprehensive peace settlement in accordance, y
with relevant United Nations resolutions, and stressing in this regard the importance2002/1, de 26 de julio de 2002
of the Madrid Conference, the Arab Peace Initiative and the principle of land for123
peace;, y sus resoluciones pertinentes sobre la aplicación
15. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at itsy el seguimiento integrados y coordinados de las decisiones adoptadas en las
sixty-third session, through the Economic and Social Council, a report on thegrandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, incluidas sus resoluciones
implementation of the present resolution and to continue to include in the report of2007/8, de 25 de julio de 2007, 2007/29, de 27 de julio de 2007, y 2006/44, de 28 de
the United Nations Special Coordinator an update on the living conditions of thejulio de 2006, sus decisiones 2006/206, de 10 de febrero de 2006, y 2006/274, de
Palestinian people, in collaboration with relevant United Nations agencies;15 de diciembre de 2006, y las resoluciones de la Asamblea General 50/227, de 24
16. Decides to include the item entitled “Economic and social repercussionsde mayo de 1996, 52/12 B, de 19 de diciembre de 1997, 57/270 B, de 23 de junio
of the Israeli occupation on the living conditions of the Palestinian people in thede 2003, 60/265, de 30 de junio de 2006, y 61/16, de 20 de noviembre de 2006,
Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the Arab population inRecordando también los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente,
the occupied Syrian Golan” in the agenda of its substantive session of 2009.incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, y los resultados de las grandes
44th plenary meetingconferencias y cumbres de las Naciones Unidas, y los exámenes de su aplicación en
25 July 2008las esferas económica y social y esferas conexas, Reafirmando la necesidad de aplicar íntegramente los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, y, a ese respecto, expresando su determinación de intensificar el impulso generado por la Cumbre Mundial 2005, en particular para reforzar el papel del Consejo Económico y Social mediante sus nuevas funciones, --- 122 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo período de sesiones, Suplemento No. 3 (A/50/3/Rev.1), cap. III, párr. 22. 123 Ibíd., quincuagésimo séptimo período de sesiones, Suplemento No. 3 (A/57/3/Rev.1), cap. V, párr. 9.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
8985
08-4624608-46249
2008/32 Report of the Committee of Experts on Public Administration onRecordando que el Consejo Económico y Social debe intensificar su función
its seventh sessionsupervisora de la coordinación de todo el sistema y la integración equilibrada de los
The Economic and Social Council, Recalling its resolutions 2002/40 of 19 December 2002, 2003/60 of 25 Julyaspectos económicos, sociales y ambientales de las políticas y los programas de las
2003, 2005/3 of 31 March 2005, 2005/55 of 21 October 2005, 2006/47 of 28 JulyNaciones Unidas destinados a promover el desarrollo sostenible, y reafirmando que
2006 and 2007/38 of 4 October 2007, all on public administration and development,la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible debe seguir siendo la comisión de alto
Recalling also General Assembly resolutions 50/225 of 19 April 1996, 56/213nivel del sistema de las Naciones Unidas encargada del desarrollo sostenible y servir
of 21 December 2001, 57/277 of 20 December 2002, 58/231 of 23 December 2003,de foro para examinar las cuestiones relativas a la integración de las tres
59/55 of 2 December 2004 and 60/34 of 30 November 2005, all on publicdimensiones del desarrollo sostenible, como se pide en la resolución 61/16 de la
administration and development,Asamblea General,
Recalling further paragraph 11 of General Assembly resolution 60/1 ofReconociendo la importante función de un Consejo Económico y Social
16 September 2005, Taking note with appreciation of the pioneering work of the United Nationsfortalecido, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 61/16, como promotor
Programme on Public Administration, Finance and Development in supportingdel seguimiento integrado y coordinado de los resultados de las conferencias y
Member States with administrative reforms, public institution-building, civil servicecumbres,
training and post-conflict reconstruction of public administrations during the pastTomando nota del informe del Secretario General sobre la función del Consejo
sixty years, since its inception in 1948,Económico y Social en la aplicación y el seguimiento integrados y coordinados de
132 Recognizing that although the conditions and context of development andlos resultados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas a la luz
governance have changed, public administration priorities, including capacitybuilding for development and ownership of national development, still remainde las resoluciones de la Asamblea General, incluida la resolución 61/16
critical cross-cutting issues for the achievement of the internationally agreed124
development goals, including the Millennium Development Goals,,
1.1.
Takes note of the conclusions on the topic of capacity-building forReafirma la necesidad de seguir fortaleciendo el Consejo Económico y
development in the report of the Committee of Experts on Public Administration onSocial como mecanismo central de coordinación en todo el sistema y, de esta
its seventh session; 133 2. Encourages Member States to continue to strengthen their capacities tomanera, promover la aplicación y el seguimiento integrados y coordinados de los
better utilize the various aid modalitiesresultados de las grandes conferencias de las Naciones Unidas en las esferas
134económica y social y esferas conexas, de conformidad con la Carta de las Naciones
and to disseminate the understanding andUnidas y las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, en particular las
implementation of capacity-building as a judicious combination of institutionbuilding and human resource development,resoluciones 50/227, 57/270 B y 61/16;
1352. Acoge con beneplácito la celebración del primer Foro sobre Cooperación
whereby people, organizations, Statespara el Desarrollo y el segundo Examen Ministerial Anual como avances en el
and society as a whole develop and maintain their ability to manage their publicfortalecimiento del Consejo Económico y Social;
affairs successfully through, among other means, fostering public participation in3. Reconoce la necesidad de seguir intensificando la coordinación y
governance and development processes,cooperación entre el Consejo Económico y Social; y las comisiones orgánicas, las
136comisiones regionales y demás órganos subsidiarios de manera que pueda
harnessing the potential of informationdesempeñar con mayor eficacia su función crucial de mecanismo central de
and communications technology to promote people-centred development, effectivelycoordinación en todo el sistema;
combining decentralization and centralization policies, and forging regional and4. Alienta a las comisiones orgánicas a que sigan explorando formas de
national partnerships with institutions of public administration to provide neededconseguir que los organismos, fondos y programas del sistema de las Naciones
training;Unidas participen de manera más sistemática en su labor en el marco de sus
137mandatos respectivos;
3.5.
Emphasizes that capacity-building is essential and needed inInvita a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, incluidas
administrative restructuring, civil service reform, human resources development andlas instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio, a que
---contribuyan, en el marco de sus mandatos respectivos, a la labor del Consejo
132Económico y Social, según proceda, incluidas la aplicación y el seguimiento
See General Assembly resolution 246 (III).integrados y coordinados de los resultados de las grandes conferencias y cumbres de
133 Official Records of the Economic and Social Council, 2008, Supplement No. 24 (E/2008/44).las Naciones Unidas, de conformidad con las resoluciones pertinentes de la
134 See General Assembly resolution 59/250, para. 30.Asamblea General, entre ellas la resolución 61/16;
135---
See E/1997/86.124
136 See resolution 2005/3, para. 4.A/63/83-E/2008/77. E/2008/INF/2/Add.1
13708-46249
See Official Records of the Economic and Social Council, 2003, Supplement No. 4 (E/2003/44). E/2008/INF/2/Add.186
08-462466. Acoge con beneplácito el aumento de la cooperación entre el Consejo
90 public administration training, improving performance in the public sector, financialEconómico y Social y las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial
management, public-private interaction, social development, developingdel Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y
infrastructure and protecting the environment, governmental legal and regulatoryDesarrollo, e insiste en que la interacción debe seguir mejorando;
capacity, and the management and implementation of development programmes;7. Subraya que el sistema de las Naciones Unidas, especialmente los fondos,
138programas y organismos especializados, deben apoyar plenamente la preparación
4. Invites Member States to continue to monitor the progress made towardsdel examen ministerial anual con arreglo a sus mandatos respectivos, según proceda,
the achievement of the internationally agreed development goals, including theen coordinación con los gobiernos nacionales;
Millennium Development Goals, and to prepare an inventory of good administrative8. Pide a las comisiones orgánicas, a las comisiones regionales y a los
policies implemented to support the Goals, including the necessary capacities,demás órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social que contribuyan, con
institutional development aspects and strategic visions concerning a modern civilarreglo a sus mandatos respectivos, según proceda, al examen ministerial anual y al
service, and emphasizes that the United Nations system, particularly the DepartmentForo sobre Cooperación para el Desarrollo, en el contexto de sus respectivos planes
of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat and otherde trabajo anuales, teniendo en cuenta sus particularidades;
concerned United Nations bodies, should support such efforts and the sharing of9. Subraya la importancia de la contribución de la sociedad civil para la
best practices and lessons learned;aplicación de los resultados de las conferencias, e insiste en que se debe alentar y
5. Stresses that capacity-building for public administration is of utmostaumentar aún más la contribución de las organizaciones no gubernamentales y el
importance for all transitioning economies, the achievement of the internationallysector privado a la labor del Consejo Económico y Social, de conformidad con las
agreed development goals, including the Millennium Development Goals, postconflict rehabilitation and reconstruction, and disaster/crisis management andnormas y procedimientos del Consejo;
preparedness, that capacity-building processes in those areas share a number of10. Pide al Secretario General que presente un informe sobre las medidas
important common features and experiences concerning the interaction of societal,adoptadas a fin de aplicar la declaración ministerial de la serie de sesiones de alto
systemic, organizational and individual levels of action, and that Member Statesnivel del Consejo Económico y Social para que el Consejo lo examine en la serie de
should share these experiences in a more systematic and comprehensive way;sesiones de coordinación del período de sesiones sustantivo del año siguiente;
6.11.
Emphasizes that in capacity-building for post-conflict recovery andDecide examinar la periodicidad del informe del Secretario General sobre
reconstruction, the continuity of administration and public services, the coherencela función del Consejo Económico y Social en la aplicación y el seguimiento
of the public sector and a multi-stakeholder approach are important prerequisites,integrados y coordinados de los resultados de las grandes conferencias y cumbres de
and that in capacity-building for post-disaster and crisis situations, the Unitedlas Naciones Unidas a la luz de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General
Nations system, particularly the Department of Economic and Social Affairs anden su período de sesiones sustantivo de 2009 a fin de seguir mejorando la eficacia
other United Nations bodies, should support efforts to distil and share lessonsdel informe;
learned and best practices; 7. Requests the Secretariat to enhance its support for capacity-building,12. Pide al Secretario General que presente un informe sobre el tema
139 including in the public sector, ensuring that available resources are adequate andanteriormente mencionado para que el Consejo Económico y Social lo examine en
existing resource levels are maintained;su período de sesiones sustantivo de 2009.
8. Also requests the Secretariat to continually focus on the United Nations43
Public Service Awards, the United Nations Online Network in Public Administrationa
and Finance, the Innovators Network, the World Public Sector Reports and thesesión plenaria
Global Forum on Reinventing Government, and further requests the Secretariat to24 de julio de 2008
continue its useful role in facilitating the implementation of the action lines2008/30
contained in the Tunis Agenda for the Information Society;Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau
140 9. Notes the latest phase of the work done by the Committee of Experts onEl Consejo Económico y Social,
basic United Nations terminology in governance and public administration through aRecordando sus resoluciones 2005/32, de 26 de julio de 2005, 2006/11, de 26 de
review of proposed definitions;julio de 2006, y 2007/15, de 26 de julio de 2007, y su decisión 2002/304, de 25 de
---octubre de 2002,
1381. Toma nota del informe del Grupo Consultivo Especial sobre GuineaBissau
See A/50/525-E/1995/122.125
139;
See General Assembly resolution 60/1, para. 22 (f).---
140125
See A/60/687.E/2008/55.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
9187
08-4624608-46249
10.2.
Also notes the input by the Committee of Experts to the theme of theAcoge con agrado la decisión de la Comisión de Consolidación de la Paz
2008 annual ministerial review: Implementing the internationally agreed goals andde incluir a Guinea-Bissau en su programa y la creación de una configuración
commitments in regard to sustainable development.encargada del país;
44th plenary meeting3. Toma nota de la evolución política y económica de la situación y celebra
25 July 2008el apoyo de la comunidad internacional a este proceso;
2008/33 Strengthening coordination of the United Nations and other efforts4. Aguarda con interés la continuación del apoyo prestado a Guinea-Bissau
in fighting trafficking in persons The Economic and Social Council,por los donantes, el sistema de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton
Recalling the role of the Economic and Social Council in providing overallWoods, y a ese respecto acoge con beneplácito la decisión del Directorio Ejecutivo
coordination and guidance for the United Nations operational developmentdel Fondo Monetario Internacional de renovar el acceso de Guinea-Bissau a la
programmes and funds on a system-wide basis,asistencia de emergencia a los países en etapa de posguerra;
Recalling also the United Nations Convention against Transnational Organized5. Reafirma la importancia fundamental de promover el desarrollo
Crime 141 and the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons,sostenible y la mejora de la gobernanza para consolidar la paz, además de los
Especially Women and Children, supplementing that Convention,esfuerzos en curso de recuperación socioeconómica y reforma de la administración
142pública y de los sectores de la seguridad y la defensa;
Reaffirming all previous resolutions of United Nations bodies on the problem6. Invita a los asociados de Guinea-Bissau a que aporten recursos suficientes
of trafficking in persons, Recalling resolution 17/1 of the Commission on Crime Prevention andy previsibles para garantizar la aplicación efectiva del marco estratégico de la
Criminal Justice on efforts in the fight against trafficking in persons,Comisión de Consolidación de la Paz;
143 which underlined the need to continue to work towards a comprehensive and coordinated7. Destaca la importancia de abordar las causas estructurales del conflicto
approach to the problem of human trafficking through the appropriate national,y, a este respecto, insta a que se siga facilitando apoyo y financiación para aplicar la
regional and international mechanisms, Recognizing that the provision of effective support to the work of theestrategia de lucha contra la pobreza del país, su plan de reforma del sector de la
Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnationalseguridad y su plan operacional de lucha contra los estupefacientes;
Organized Crime and its Protocols should be an important part of the coordination8. Expresa su agradecimiento por el papel positivo y constructivo
efforts of the United Nations system on the issue of trafficking in persons,desempeñado por el Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau en el apoyo a
Noting the Vienna Forum to Fight Human Trafficking, held from 13 tolos esfuerzos del país por reconstruir su economía y su sociedad e invita a los
15 February 2008, the thematic debate of the General Assembly on humanmiembros del Grupo a que sigan prestando apoyo por conducto de la Comisión de
trafficking, held in New York on 3 June 2008, and the observations made at theConsolidación de la Paz;
thematic debate and the Vienna Forum,9. Expresa su agradecimiento al Secretario General por el apoyo prestado a
Bearing in mind General Assembly resolution 61/180 of 20 December 2006,la labor del Grupo;
entitled “Improving the coordination of efforts against trafficking in persons”, and10. Decide poner término al mandato del Grupo Consultivo Especial sobre
Economic and Social Council resolution 2006/27 of 27 July 2006, entitledGuinea-Bissau;
“Strengthening international cooperation in preventing and combating trafficking in11. Invita a la Comisión de Consolidación de la Paz a examinar la labor del
persons and protecting victims of such trafficking”,Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau del Consejo Económico y Social y
Recognizing the importance of bilateral, subregional and regional andaprovechar las enseñanzas extraídas de esa experiencia;
international cooperation mechanisms and initiatives, including information12. Invita también a la Comisión de Consolidación de la Paz a seguir
exchanges on best practices, of Governments and intergovernmental andinformándole de los aspectos económicos y sociales de la consolidación de la paz en
---Guinea-Bissau;
14113. Decide examinar esta cuestión en su período de sesiones sustantivo de
United Nations, Treaty Series, vol. 2225, No. 39574.2009 en relación con el tema del programa titulado “Países de África que salen de
142 Ibid., vol. 2237, No. 39574.situaciones de conflicto”.
14344ª sesión plenaria
See Official Records of the Economic and Social Council, 2008, Supplement No. 10 (E/2008/30),25 de julio de 2008
chap. I, sect. D. E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-4624608-46249
9288
non-governmental organizations in respect of addressing the problem of trafficking2008/31
in persons, especially women and children,Consecuencias económicas y sociales de la ocupación
Highlighting that strengthened international cooperation and coordination areisraelí para las condiciones de vida del pueblo palestino
needed to combat the activities of transnational criminal organizations and othersen el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y de la población árabe en el Golán sirio ocupado
that profit from the trafficking in persons, to protect and assist all victims, with fullEl Consejo Económico y Social, Recordando la resolución 62/181 de la Asamblea General, de 19 de diciembre
respect for their human rights, and to ensure the exercise of due diligence withde 2007, Recordando también su resolución 2007/26, de 26 de julio de 2007,
respect to prevention and investigation and punishment of perpetrators,Guiado por los principios de la Carta de las Naciones Unidas que afirman la
Underlining the need to continue to work towards a comprehensive andinadmisibilidad de la adquisición de territorio por la fuerza y recordando las
coordinated approach to the problem of trafficking in persons through theresoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, incluidas las resoluciones
appropriate national, regional and international mechanisms,242 (1967), de 22 de noviembre de 1967, 252 (1968), de 21 de mayo de 1968,
Recognizing that addressing the problem of trafficking in persons requires a338 (1973), de 22 de octubre de 1973, 465 (1980), de 1° de marzo de 1980 y
comprehensive approach, including addressing social and economic factors that497 (1981), de 17 de diciembre de 1981,
make persons more vulnerable to trafficking, such as poverty, lack of opportunity,Recordando las resoluciones del décimo período extraordinario de sesiones de
discrimination and marginalization, as well as strengthening the rule of law,emergencia de la Asamblea General, entre ellas las resoluciones ES-10/13, de 21 de
combating corruption and discouraging and reducing demand that fosters all formsoctubre de 2003, ES-10/14, de 8 de diciembre de 2003, ES-10/15, de 20 de julio
of exploitation of persons, especially women and children, and that thus promotesde 2004, y ES-10/17, de 15 de diciembre de 2006,
trafficking,Reafirmando que el Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las
1. Urges all States, individually and through international cooperation, aspersonas civiles en tiempo de guerra, de 12 de agosto de 1949
well as the United Nations system, to increase, in a coherent, comprehensive and126
coordinated manner, efforts to counter trafficking in persons;, es aplicable al
2. Urges all States that have not yet done so to consider ratifying orterritorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y a otros territorios árabes
acceding to the United Nations Convention against Transnational Organizedocupados por Israel desde 1967,
CrimeRecordando el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos
141127
and the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons,, el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales 127
Especially Women and Children, supplementing that Convention,, y la Convención
142sobre los Derechos del Niño
as well as the128
Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of, y afirmando que estos instrumentos de derechos
the Prostitution of Others;humanos deben respetarse en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén
144Oriental, así como en el Golán sirio ocupado,
3. Invites all States Members of the United Nations to make full use ofDestacando la importancia de la reactivación del proceso de paz en el Oriente
existing instruments against trafficking in persons;Medio basándose en las resoluciones del Consejo de Seguridad 242 (1967),
4. Invites Governments, regional and international organizations, and civil338 (1973), 425 (1978), de 19 de marzo de 1978, 1397 (2002), de 12 de marzo de
society to address, inter alia, the economic and social factors that breed and2002, 1515 (2003), de 19 de noviembre de 2003, y 1544 (2004), de 19 de mayo de
encourage trafficking in persons as well as to provide for the physical,2004, y del principio de territorio por paz, así como del cumplimiento de los
psychological and social recovery of victims of trafficking in persons through:acuerdos concertados entre el Gobierno de Israel y la Organización de Liberación de
(a) Appropriate housing;Palestina, representante del pueblo palestino,
(b) Counselling and information, in particular as regards their legal rights, inReafirmando el principio de la soberanía permanente de los pueblos que se
a language that the victims of trafficking in persons can understand;encuentran bajo ocupación extranjera sobre sus recursos naturales, y expresando
(c) Medical, psychological and material assistance;preocupación a ese respecto por el hecho de que Israel, la Potencia ocupante, esté
(d) Employment, educational and training opportunities;explotando los recursos naturales del territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén
5. Calls upon Governments and relevant actors from the internationalOriental, y el Golán sirio ocupado,
community to take into account the age, gender and special needs of victims of---
trafficking in persons;126
6. Calls upon all States to fully implement the provisions of Economic andNaciones Unidas, Treaty Series, vol. 75, No. 973.
Social Council resolution 2006/27, entitled “Strengthening international cooperation127
---Véase la resolución 2200 A (XXI), anexo.
144128
United Nations, Treaty Series, vol.Naciones Unidas, Treaty Series, vol.
96, No.1577, No.
1342.27531.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
9389
08-4624608-46249
in preventing and combating trafficking in persons and protecting victims of suchConvencido de que la ocupación israelí ha obstaculizado seriamente los
trafficking”;esfuerzos por lograr un desarrollo sostenible y un entorno económico estable en el
7. Calls for full implementation of relevant instruments for the preventionterritorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y en el Golán sirio
and combating of trafficking in persons, and protection of victims of trafficking;ocupado, y expresando honda preocupación por el consiguiente empeoramiento de
8. Reiterates the invitation to Member States to consider the advisability ofla situación económica y las condiciones de vida,
establishing a United Nations strategy or plan of action on preventing trafficking inProfundamente preocupado a ese respecto por el hecho de que Israel continúe
persons, prosecuting traffickers and protecting and assisting victims of trafficking;las actividades de asentamiento y otras medidas conexas en el territorio palestino ocupado, en particular en la Jerusalén Oriental ocupada y sus alrededores y en el Golán sirio ocupado, en contravención del derecho internacional humanitario y las
9. Welcomes the work carried out under the United Nations Global Initiativeresoluciones pertinentes de las Naciones Unidas,
to Fight Human Trafficking (UN.GIFT) and encourages the United Nations OfficeProfundamente preocupado también por las graves repercusiones que han
on Drugs and Crime to continue to cooperate with relevant internationaltenido en las condiciones económicas y sociales del pueblo palestino la construcción
organizations outside of the United Nations system, utilizing extrabudgetarydel muro por Israel y la imposición de un régimen asociado dentro del territorio
resources, and to invite such organizations to participate, when appropriate, in thepalestino ocupado, incluso en Jerusalén Oriental y sus alrededores, y la consiguiente
meetings of the Inter-Agency Cooperation Group against Trafficking in Persons andviolación de sus derechos económicos y sociales, incluido el derecho al trabajo, la
to keep Member States informed of the schedule of and the progress made by thesalud, la educación y un nivel de vida adecuado,
Cooperation Group;Recordando a ese respecto la opinión consultiva emitida el 9 de julio de 2004 por la Corte Internacional de Justicia sobre las consecuencias jurídicas de la construcción de un muro en el territorio palestino ocupado 129 , y recordando también la resolución ES-10/15 de la Asamblea General, y destacando la necesidad de que se cumplan las obligaciones mencionadas en ella, Expresando grave preocupación por la destrucción por Israel, la Potencia ocupante, de propiedades y grandes extensiones de tierras agrícolas y huertos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, en particular en relación con la construcción del muro, en contravención del derecho internacional, en el territorio palestino ocupado, incluso en Jerusalén Oriental y sus alrededores, Expresando profunda preocupación por la continuidad de las operaciones militares israelíes y la incesante política israelí de cierres y restricciones drásticas a la circulación de personas y bienes, incluso del personal humanitario y los alimentos, medicamentos, combustibles y otros suministros esenciales, mediante la imposición de cierres en los cruces y el establecimiento de puestos de control y un régimen de permisos en todo el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y por el consiguiente efecto negativo en la situación socioeconómica del pueblo palestino, que continúa siendo una grave crisis humanitaria, en particular en la Franja de Gaza, Profundamente preocupado por los diversos informes de las Naciones Unidas y los organismos especializados referidos a las tasas desproporcionadas de desempleo, pobreza generalizada y agudas penurias humanitarias, incluso la inseguridad alimentaria y el aumento de los problemas vinculados a la salud, como unos altos niveles de malnutrición, entre el pueblo palestino, especialmente los niños, del territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, Expresando profunda preocupación por el número cada vez mayor de civiles muertos y heridos, incluidos niños y mujeres, Destacando la importancia de la seguridad y el bienestar de todos los civiles, y pidiendo que cesen todos los actos de terror, provocación, incitación, destrucción, y el lanzamiento de cohetes, --- 129 A/ES-10/273 y Corr.1. E/2008/INF/2/Add.1 08-46249 90 Consciente de la necesidad urgente de reconstruir y desarrollar la infraestructura económica y social del territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, así como de la urgente necesidad de resolver la grave crisis humanitaria a que se enfrenta el pueblo palestino, Elogiando la importante labor que realizan las Naciones Unidas, los organismos especializados y la comunidad de donantes en apoyo del desarrollo económico y social del pueblo palestino, así como la asistencia que se presta en el ámbito humanitario, Reconociendo los esfuerzos que realiza la Autoridad Palestina, con apoyo internacional, para reconstruir, reformar y fortalecer sus instituciones dañadas y promover la buena gobernanza, y poniendo de relieve la necesidad de preservar las instituciones e infraestructura palestinas y mejorar las condiciones económicas y sociales, Destacando la importancia de la unidad nacional del pueblo palestino, y haciendo hincapié en la necesidad de que se respete y preserve la integridad territorial y la unidad del territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, Exhortando a las dos partes a que cumplan las obligaciones previstas en la hoja de ruta 130 , en cooperación con el Cuarteto, 1. Pide que se levanten las rigurosas restricciones impuestas al pueblo palestino, incluidas las impuestas a causa de las operaciones militares israelíes en curso, y que se adopten otras medidas urgentes para aliviar la desesperada situación humanitaria del territorio palestino ocupado, especialmente en la Franja de Gaza; 2. Destaca la necesidad de preservar la unidad nacional y la integridad territorial del territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y de garantizar la libertad de circulación de las personas y los bienes en todo el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, así como la libertad de circulación hacia y desde el exterior; 3. Exige que Israel cumpla lo dispuesto en el Protocolo sobre relaciones económicas entre el Gobierno de Israel y la Organización de Liberación de Palestina, firmado en París el 29 de abril de 1994 131 ; 4. Exhorta a Israel a que restituya y sustituya las propiedades civiles, la infraestructura indispensable, las tierras de cultivo y las instituciones gubernamentales que han sido dañadas o destruidas como consecuencia de sus operaciones militares en el territorio palestino ocupado; 5. Reitera el llamamiento para que se aplique plenamente el Acuerdo sobre desplazamiento y acceso de 15 de noviembre de 2005, en particular la reapertura urgente e ininterrumpida de los cruces de Rafah y Karni, que es crucial para asegurar el paso de alimentos y suministros básicos, incluido el combustible, así como el acceso sin trabas de los organismos de las Naciones Unidas al territorio palestino ocupado y dentro del territorio y expresa profunda preocupación por los actos que amenacen la integridad de los cruces fronterizos y la distribución de combustible; --- 130 S/2003/529, anexo. 131 Véase A/49/180-S/1994/727, anexo, titulado “Acuerdo sobre la Faja de Gaza y la zona de Jericó”, anexo IV. E/2008/INF/2/Add.1 91 08-46249 6. Exhorta a todas las partes a que respeten las normas del derecho internacional humanitario y se abstengan de cometer actos de violencia contra la población civil, de conformidad con el Convenio de Ginebra relativo a la protección de personas civiles en tiempo de guerra, de 12 de agosto de 1949 126 ; 7. Reafirma el derecho inalienable del pueblo palestino y la población árabe del Golán sirio ocupado a todos sus recursos naturales y económicos, y exhorta a Israel, la Potencia ocupante, a que no explote o ponga en peligro dichos recursos ni cause su pérdida o agotamiento; 8. Exhorta a Israel, la Potencia ocupante, a que ponga fin a la destrucción de viviendas y propiedades, instituciones económicas y tierras agrícolas y huertos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, así como en el Golán sirio ocupado; 9. Exhorta además a Israel, la Potencia ocupante, a que deje de verter todo tipo de materiales de desecho en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, así como en el Golán sirio ocupado, pues ello pone en grave peligro sus recursos naturales, concretamente el agua y la tierra, y constituye una amenaza para el medio ambiente y la salud de la población civil, y pide que se sigan ejecutando proyectos ambientales críticos, incluso el de la planta de tratamiento de aguas residuales de la Franja de Gaza;
10.10.
Invites Member States to provide voluntary contributions to the UnitedReafirma que los asentamientos israelíes en el territorio palestino
Nations Office on Drugs and Crime in order to facilitate optimum implementation ofocupado, incluida Jerusalén Oriental, y el Golán sirio ocupado, son ilegales y
coordination functions; 11. Highlights the role of the Conference of the States Parties to the Unitedsuponen un grave obstáculo para el desarrollo económico y social, y pide que se
Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocols inapliquen plenamente las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y que
ensuring the full and effective implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementingIsrael, la Potencia ocupante, respete el derecho internacional, incluido el Cuarto
that Convention;Convenio de Ginebra
12. Reiterates its request to the Secretary-General to provide the United126
Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme with sufficient resources;
for the full implementation of its mandates, in conformity with its high priorities,11. Reafirma también que la construcción del muro por Israel en el territorio
and to provide adequate support to the Commission on Crime Prevention andpalestino ocupado, incluso en Jerusalén Oriental y sus alrededores, contraviene el
Criminal Justice.derecho internacional y está aislando a Jerusalén Oriental, fragmentando la Ribera
44th plenary meeting 25 July 2008 - 2008/34 Mainstreaming a gender perspective into all policies andOccidental y debilitando gravemente el desarrollo económico y social del pueblo
programmes in the United Nations system The Economic and Social Council,palestino, y pide a ese respecto que se respeten plenamente las obligaciones
Reaffirming its agreed conclusions 1997/2 on mainstreaming a genderjurídicas mencionadas en la opinión consultiva de 9 de julio de 2004 de la Corte
perspective into all policies and programmes in the United Nations system,Internacional de Justicia
145129
andy en la resolución ES-10/15 de la Asamblea General;
recalling its resolutions 2001/41 of 26 July 2001, 2002/23 of 24 July 2002, 2003/4912. Exhorta a Israel a que cumpla lo dispuesto en el Cuarto Convenio de
of 24 July 2003, 2004/4 of 7 July 2004, 2005/31 of 26 July 2005, 2006/36 of 27 JulyGinebra y facilite las visitas de los ciudadanos sirios del Golán sirio ocupado cuyos
2006 and 2007/33 of 27 July 2007,familiares residen en su patria, la República Árabe Siria, a través del paso de
---Qunaitra;
145 Official Records of the General Assembly, Fifty-second Session, Supplement No. 3 (A/52/3/Rev.1), chap. IV, para. 4. E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 94 Reaffirming also the commitment made at the 2005 World Summit to actively promote the mainstreaming of a gender perspective in the design, implementation, monitoring and evaluation of policies and programmes in all political, economic and social spheres and to further undertake to strengthen the capabilities of the United Nations system in the area of gender, Acknowledging that enhancing women’s opportunities, potential and activities requires a dual focus, namely, programmes aimed at meeting the basic and specific needs of women for capacity-building, organizational development and empowerment, together with gender mainstreaming in all programme formulation and implementation activities, Recognizing that gender equality and the empowerment of women make an essential contribution to the work of the United Nations, Noting the ongoing discussions in the General Assembly on the report of the Secretary-General 146 on the recommendations contained in the report of the Highlevel Panel on United Nations System-wide Coherence in the areas of development, humanitarian assistance and the environment, 147 Reaffirming that gender mainstreaming is a globally accepted strategy for achieving gender equality and constitutes a critical strategy in the implementation of the Beijing Platform for Action 148 and the outcomes of the twenty-third special session of the General Assembly, 149 Recognizing that training is critical for increasing awareness, knowledge, commitment and the capacity of staff to mainstream a gender perspective into United Nations policies and programmes and that the provision of effective gender training requires adequate financial and human resources, Underlining the catalytic role played by the Commission on the Status of Women, as well as the important role played by the Economic and Social Council and the General Assembly, in promoting and monitoring gender mainstreaming within the United Nations system, Expressing serious concern that the urgent goal of achieving 50/50 gender balance in the United Nations system, especially at senior and policymaking levels, with full respect for the principle of equitable geographical distribution, in conformity with Article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations,13. Subraya la importancia de la labor que desarrollan las organizaciones y los
remains unmet and that the representation of women in the United Nations systemorganismos de las Naciones Unidas y el Coordinador Especial de las Naciones Unidas
has remained almost static, with negligible improvement in some parts of thepara el proceso de paz del Oriente Medio y Representante Personal del Secretario
system, and in some cases has even decreased, as reflected in the report of theGeneral ante la Organización de Liberación de Palestina y la Autoridad Palestina;
Secretary-General on the improvement of the status of women in the United Nations14. Expresa su esperanza de que el reanudado proceso de paz avance
system, 150 1. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-Generalrápidamente y facilite el establecimiento de un Estado palestino independiente y el
151logro de un acuerdo de paz justo, duradero y general de conformidad con las
and the recommendations contained therein;resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, y subraya a ese respecto la
--- 146 A/61/836. 147 See A/61/583. 148 Report of the Fourth World Conference on Women, Beijing, 4-15 September 1995 (United Nations publication, Sales No. E.96.IV.13), chap. I, resolution 1, annex II. 149 General Assembly resolution S-23/2, annex, and resolution S-23/3, annex. 150 A/61/318. 151 E/2008/53.importancia de la Conferencia de Madrid, la Iniciativa de Paz Árabe y el principio
E/2008/INF/2/Add.1de territorio por paz; E/2008/INF/2/Add.1
9508-46249
08-4624692
2.15.
Recognizes that the Inter-Agency Network on Women and GenderPide al Secretario General que presente a la Asamblea General en su
Equality remains an important forum for the exchange and cross-fertilization ofsexagésimo tercer período de sesiones, por conducto del Consejo Económico y
ideas on gender mainstreaming within the United Nations system, and takes note ofSocial, un informe sobre la aplicación de la presente resolución y que siga
the ongoing discussions on the implementation of the policy and strategy for genderincluyendo en el informe del Coordinador Especial de las Naciones Unidas datos
mainstreaming within the United Nations system;actualizados sobre las condiciones de vida del pueblo palestino, en colaboración con
3. Encourages all United Nations entities to continue investing in capacitylos organismos pertinentes de las Naciones Unidas;
development, including through mandatory training for all staff and personnel and16. Decide incluir el tema titulado “Consecuencias económicas y sociales de
training for senior managers, as a critical means of increasing the awareness,la ocupación israelí para las condiciones de vida del pueblo palestino en el territorio
knowledge, commitment and competencies of staff with regard to mainstreaming apalestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y de la población árabe en el Golán
gender perspective in all United Nations policies and programmes;sirio ocupado” en el programa de su período de sesiones sustantivo de 2009.
4. Recognizes that a large gap remains between policy and practice and that44ª sesión plenaria
building United Nations staff capacities alone is not sufficient for the Organization25 de julio de 2008
to meet its commitments and obligations with respect to gender mainstreaming, and2008/32
requests the United Nations system, including United Nations system agencies,Informe del Comité de Expertos en Administración Pública
funds and programmes within their organizational mandates, to:sobre su séptimo período de sesiones
(a) Strengthen institutional accountability mechanisms, including through aEl Consejo Económico y Social,
more effective monitoring and evaluation framework for gender mainstreamingRecordando sus resoluciones 2002/40, de 19 de diciembre de 2002, 2003/60,
based on common United Nations evaluation standards;de 25 de julio de 2003, 2005/3, de 31 de marzo de 2005, 2005/55, de 21 de octubre
(b) Strengthen accountability systems for both management and staff,de 2005, 2006/47, de 28 de julio de 2006 y 2007/38, de 4 de octubre de 2007, todas
through, inter alia, the inclusion of objectives and results related to genderrelativas a la administración pública y el desarrollo,
mainstreaming in personnel workplans and appraisals;Recordando también las resoluciones de la Asamblea General 50/225, de 19 de
(c) Continue efforts to achieve gender balance in appointments within theabril de 1996, 56/213, de 21 de diciembre de 2001, 57/277, de 20 de diciembre
United Nations system at the Headquarters and country levels in positions that affectde 2002, 58/231, de 23 de diciembre de 2003, 59/55, de 2 de diciembre de 2004 y
operational activities, including resident coordinator appointments and other highlevel posts, with due regard to representation of women from developing countries60/34, de 30 de noviembre de 2005, todas relativas a la administración pública y el
and keeping in mind the principle of equitable geographical representation, indesarrollo,
conformity with Article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations;Recordando además el párrafo 11 de la resolución 60/1 de la Asamblea
(d) Ensure that programmes, plans and budgets visibly mainstream genderGeneral, de 16 de septiembre de 2005,
perspectives and allocate adequate financial and human resources for genderTomando nota con reconocimiento de la labor precursora del Programa de las
mainstreaming commensurate with the organizational gender equality goals,Naciones Unidas de administración pública, finanzas y desarrollo en la prestación
including for mandatory training on gender mainstreaming, especially genderde apoyo a los Estados Miembros en materia de reformas administrativas, creación
analysis, for all staff and for the implementation of strategies, policies and actionde instituciones públicas, capacitación de funcionarios públicos y reconstrucción de
plans;las administraciones públicas después de los conflictos durante los últimos 60 años
(e) Share and disseminate good practices, tools and methodologiesdesde su creación en 1948
electronically and through regular meetings on gender mainstreaming, including132
through the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality and its task,
forces, as well as the United Nations country teams;Reconociendo que, aunque las condiciones y el contexto del desarrollo y la
(f) Address gaps by strengthening coordination and synergy between policygobernanza han cambiado, las prioridades de la administración pública, incluidas la
and practice in mainstreaming a gender perspective in their respective fields ofcreación de capacidad para el desarrollo y la implicación en el desarrollo nacional,
work;siguen siendo cuestiones intersectoriales de importancia crítica para la consecución
(g) Enhance collaboration and coordination in the work of gender specialistsde los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los
and gender focal points working, inter alia, in the areas of peace and security,objetivos de desarrollo del Milenio,
humanitarian affairs and economic and social development;---
(h) Provide specific ongoing capacity-building, inter alia, through training132 Véase la resolución 246 (III) de la Asamblea General.
for gender specialists and gender focal points, including in the field; E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-4624693 08-46249 1. Toma nota de las conclusiones sobre el tema de la creación de capacidad para el desarrollo que figuran en el informe del Comité de Expertos en Administración Pública sobre su séptimo período de sesiones 133 ; 2. Alienta a los Estados Miembros a que sigan reforzando su capacidad para aprovechar mejor las diversas modalidades de ayuda 134 y potencien la comprensión y el uso de la creación de capacidad como una combinación juiciosa de desarrollo institucional y desarrollo de los recursos humanos 135 , gracias a la cual las personas, las organizaciones, los Estados y la sociedad en su conjunto desarrollan y mantienen su habilidad para gestionar bien los asuntos públicos mediante, entre otras cosas, la promoción de la participación pública en los procesos de gobernanza y desarrollo 136 , el aprovechamiento de las posibilidades que ofrecen las tecnologías de la información y las comunicaciones para fomentar el desarrollo centrado en el ser humano, combinando eficazmente políticas de descentralización y centralización, y constituyendo alianzas regionales y nacionales con instituciones de administración pública para proporcionar la capacitación necesaria 137 ; 3. Destaca que la creación de capacidad es importante y necesaria en la reestructuración administrativa, la reforma de la administración pública, el desarrollo de los recursos humanos y la capacitación en materia de administración pública, la mejora del desempeño del sector público, la gestión financiera, la interacción entre el sector público y el privado, el desarrollo social, el desarrollo de la infraestructura y la protección del medio ambiente, la capacidad del gobierno en el campo jurídico y regulador y la gestión y ejecución de programas de desarrollo 138 ; 4. Invita a los Estados Miembros a que sigan observando el progreso en la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, y a que preparen un repertorio de las buenas políticas administrativas aplicadas en apoyo de esos objetivos, con inclusión de la capacidad necesaria, los aspectos de desarrollo institucional y las visiones estratégicas para una administración pública moderna; y subraya que el sistema de las Naciones Unidas, en particular el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas y otros órganos competentes de las Naciones Unidas, deben apoyar esos esfuerzos y fomentar que se compartan las mejores prácticas y la experiencia adquirida; 5. Subraya que la creación de capacidad en la administración pública tiene suma importancia en todas las economías en transición, en la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, en la rehabilitación y la reconstrucción después de los conflictos y en la gestión y preparación ante desastres o crisis, que los procesos de creación de capacidad en esas esferas tienen varias características y experiencias comunes importantes relativas a la interacción de los niveles de acción de las sociedades, los sistemas, las organizaciones y las personas, y que los Estados Miembros deben compartir esas experiencias en forma más sistemática y completa; --- 133 Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 2008, Suplemento No. 24 (E/2008/44). 134 Véase la resolución 59/250 de la Asamblea General, párr. 30. 135
96Véase E/1997/86.
(i) Promote a United Nations system-wide common understanding of a136
results-based management framework with benchmarks and indicators forVéase la resolución 2005/3, párr. 4.
measuring progress in the application of the gender mainstreaming strategy to137
achieve gender equality;Véase Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 2003, Suplemento No. 44
(j) Include clear gender equality results and gender-sensitive indicators in(E/2003/44).
their strategic frameworks;138
(k) Assess the gaps in gender mainstreaming and unify methodologies forVéase A/50/525-E/1995/122. E/2008/INF/2/Add.1
evaluation after the implementation of gender mainstreaming policies and08-46249
programmes within the United Nations system;94
(l) Strengthen collaboration between United Nations country teams on6. Destaca que en la creación de capacidad para la recuperación y la
gender equality programmes, including through joint activities and the strengtheningreconstrucción después de los conflictos, son requisitos importantes la continuidad
of the capacity of gender theme groups to support such activities;de la administración y los servicios públicos, la coherencia del sector público y un
(m) Mainstream a gender perspective and pursue gender equality in theirenfoque basado en la participación de múltiples interesados, y que en la creación de
country programmes, planning instruments and sector-wide programmes andcapacidad para situaciones posteriores a desastres y crisis, el sistema de las
articulate specific country-level goals and targets in this field in accordance withNaciones Unidas, en particular el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales
national development strategies;y otros órganos de las Naciones Unidas, deben apoyar esos esfuerzos para definir y
(n) Collaborate with the resident coordinator system to provide gendercompartir la experiencia adquirida y las mejores prácticas;
specialist resources in support of gender mainstreaming in country-level activities in7. Pide a la Secretaría que aumente su apoyo a la creación de capacidad
all sectors in which they operate, working closely with relevant national139
counterparts;,
(o) Promote inter-agency cooperation through the Inter-Agency Network onincluso en el sector público, asegurando que los recursos disponibles sean
Women and Gender Equality and the United Nations System Chief Executivessuficientes y se mantengan los niveles de recursos existentes;
Board for Coordination, through its High-level Committee on Programmes, the8. Pide también a la Secretaría que se siga concentrando en los premios de
United Nations Development Group and its High-level Committee on Management,administración pública de las Naciones Unidas, la Red en línea de las Naciones
in order to ensure consistency and synergy in the implementation of the UnitedUnidas sobre administración y finanzas públicas, la Red de innovadores, el World
Nations system-wide policy and strategy on gender mainstreaming;Public Sector Report y el Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno, y pide
(p) Promote the collection, analysis and use of data disaggregated by sexademás a la Secretará que siga desempeñando su papel eficaz de facilitador de la
during programme development and evaluation of gender mainstreaming to assessaplicación de las líneas de acción del Programa de Túnez para la Sociedad de la
progress towards achieving gender equality and the empowerment of women;Información 140 ; 9. Toma conocimiento de la última etapa de los trabajos del Comité de
5. Requests all relevant United Nations entities to maintain their efforts toExpertos relativos a la terminología básica de las Naciones Unidas sobre gobernanza
raise awareness of gender issues within their organizations and across the Unitedy administración pública tras la revisión de las definiciones propuestas;
Nations system;10. Toma conocimiento también de la contribución del Comité de Expertos al
6. Stresses the important role that senior management plays in creating antema del examen ministerial anual de 2008: Aplicación de los objetivos y
environment that actively supports gender mainstreaming, and calls upon it tocompromisos convenidos internacionalmente con respecto al desarrollo sostenible.
perform that role;44ª sesión plenaria
7. Requests the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality to25 de julio de 2008 2008/33 Fortalecimiento de la coordinación de las actividades de las Naciones Unidas y otros esfuerzos en la lucha
continue to provide practical support to its members in gender mainstreaming,contra la trata de personas El Consejo Económico y Social, Recordando la función del Consejo Económico y Social en la coordinación y
explore possibilities for developing an accessible and consolidated database oforientación generales de los programas y fondos operacionales para el desarrollo de
trained facilitators at the country and regional levels, in consultation with Memberlas Naciones Unidas a nivel de todo el sistema, Recordando también la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional 141 y el Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños, que complementa esa Convención 142 ,
States, and report regularly to the United Nations System Chief Executives Board---
for Coordination in order to facilitate the incorporation of gender mainstreaming139 Véase la resolución 60/1 de la Asamblea General, párr. 22 f). 140 Véase A/60/687. 141 Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 2225, No. 39574.
perspectives into their work;142 Ibíd., vol. 2237, No. 39574.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
9795
08-4624608-46249
8. Requests the Secretary-General to submit to the Economic and SocialReafirmando todas las resoluciones anteriores de los órganos de las Naciones
Council at its substantive session of 2009 a detailed report on progress made in theUnidas sobre el problema de la trata de personas,
implementation of the present resolution, including updated information on theRecordando la resolución 17/1 de la Comisión de Prevención del Delito y
implementation of paragraph 4 of Council resolution 2006/36.Justicia Penal sobre los esfuerzos en la lucha contra la trata de personas
44th plenary meeting143
25 July 2008, en la
2008/35que se subrayaba la necesidad de seguir procurando elaborar un criterio amplio y
United Nations Institute for Training and Researchcoordinado con que abordar el problema de la trata de personas a través de los
The Economic and Social Council,mecanismos nacionales, regionales e internacionales competentes,
Recalling General Assembly resolutions 51/188 of 16 December 1996, 52/206Reconociendo que la prestación de apoyo eficaz a la labor de la Conferencia de
of 18 December 1997, 53/195 of 15 December 1998, 54/229 of 22 December 1999,las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia
55/208 of 20 December 2000, 56/208 of 21 December 2001, 57/268 of 20 DecemberOrganizada Transnacional y sus Protocolos debería constituir una parte importante
2002, 58/223 of 23 December 2003, 59/252 of 22 December 2004, 60/213 ofde los esfuerzos de coordinación del sistema de las Naciones Unidas sobre la
22 December 2005 and 62/210 of 19 December 2007 and its decision 61/542 ofcuestión de la trata de personas,
20 December 2006,Tomando conocimiento del Foro de Viena para combatir la trata de personas,
Welcoming the decision to streamline the reporting arrangements of the Unitedcelebrado del 13 al 15 de febrero de 2008, del debate temático de la Asamblea
Nations Institute for Training and Research in accordance with General AssemblyGeneral sobre la trata de personas, celebrado en Nueva York el 3 de junio de 2008, y
resolution 62/210,de las observaciones formuladas durante el debate temático y el Foro de Viena,
Recalling in particular paragraph 9 of General Assembly resolution 62/210,Teniendo presentes la resolución 61/180 de la Asamblea General, de 20 de
Taking note of the report of the Secretary-General,diciembre de 2006, titulada “Medidas para mejorar la coordinación de la lucha
152contra la trata de personas”, y la resolución 2006/27 del Consejo Económico y
Noting that the Institute is self-funded to date, not receiving any kind ofSocial, de 27 de julio de 2006, titulada “Fortalecimiento de la cooperación
subsidies from the United Nations regular budget, and delivers, free of charge,internacional para prevenir y combatir la trata de personas y proteger a sus
training courses to diplomats and delegates accredited to United Nationsvíctimas”, Reconociendo la importancia que tienen los mecanismos e iniciativas de
Headquarters in New York and to the United Nations Offices at Geneva, Vienna andcooperación bilateral, subregional, regional e internacional, incluido el intercambio
Nairobi,de información sobre mejores prácticas, de los gobiernos y las organizaciones
Stressing that core diplomatic training offered by the Institute is a serviceintergubernamentales y no gubernamentales para hacer frente al problema de la trata
accessible to diplomats of the entire membership of the United Nations andde personas, especialmente mujeres y niños,
strengthens capacities of diplomats to perform their multilateral duties,Destacando que es necesario mejorar la cooperación y la coordinación
Noting the solid overall financial situation of the Institute, with a projectedinternacionales para luchar contra las actividades de las organizaciones delictivas
increase of funding of at least 26 per cent between the previous and currenttransnacionales y demás agentes que se benefician de la trata de personas, para
bienniums, and expressing its appreciation to the Governments and privateproteger a todas las víctimas y prestarles asistencia, respetando plenamente sus
institutions that have made or pledged financial and other contributions to thederechos humanos, y para velar por el ejercicio de la diligencia debida con respecto
Institute,a la prevención y la investigación de tales actos y al castigo de quienes los cometan,
Noting also that, despite the growing need for training and capacitySubrayando la necesidad de seguir formulando un enfoque amplio y
development, voluntary contributions remain at a low level, putting at risk thecoordinado del problema de la trata de personas por medio de los mecanismos
training courses that the Institute delivers to diplomats and delegates accredited tonacionales, regionales e internacionales apropiados,
United Nations Headquarters in New York and to the United Nations Offices atReconociendo de que para hacer frente al problema de la trata de personas es
Geneva, Vienna and Nairobi,necesario un enfoque amplio, que se ocupe de los factores sociales y económicos
Reiterating that training and capacity-development activities should beque aumentan la vulnerabilidad de las personas a la trata, como la pobreza, la falta
accorded a more visible and larger role in support of the management ofde oportunidades, la discriminación y la marginación, y refuerce el estado de
---derecho, luche contra la corrupción y desaliente y reduzca la demanda que
152promueve todas las formas de explotación de las personas, especialmente las
E/2008/72. E/2008/INF/2/Add.1mujeres y los niños, y que por ende promueve la trata,
08-46246--- 143 Véase Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 2008, Suplemento No. 10 (E/2008/30), cap. I, secc. D. E/2008/INF/2/Add.1
9808-46249
international affairs, and in the execution of the economic and social development96
programmes of the United Nations system,1. Insta a todos los Estados, individualmente y por medio de la cooperación
1. Acknowledges the progress made by the United Nations Institute forinternacional, así como al sistema de las Naciones Unidas, a que intensifiquen de un
Training and Research, in light of the strategic reforms introduced by its Executivemodo coherente, amplio y coordinado sus esfuerzos para luchar contra la trata de
Director and endorsed by its Board of Trustees, for the Institute to be a centre ofpersonas; 2. Insta a todos los Estados que todavía no lo hayan hecho a considerar la posibilidad de ratificar la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia
excellence;Organizada Transnacional
2. Also acknowledges the work of the Board of Trustees and welcomes the141 y el Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños, que complementa la Convención de las Naciones Unidas 142 , así como el Convenio para la represión de la trata de personas
contributions of its newly reconstituted membership with respect to guiding they de la explotación de la prostitución ajena
Institute through its reforms;144
3. Considers that the core diplomatic training offered by the Institute is, o adherirse a esos instrumentos;
unique in its beneficiary base and its reliance on United Nations expertise;3. Invita a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas a dar plena
4. Notes with concern that a lack of voluntary contributions could lead to aaplicación a los instrumentos existentes para luchar contra la trata de personas;
cessation of this service which is particularly important for the training of delegates4. Invita a los gobiernos, las organizaciones regionales e internacionales y
from developing and least developed countries;la sociedad civil a ocuparse, entre otras cosas, de los factores económicos y sociales
5. Appeals, in this regard, to the Institute to continue its fund-raisingque propician y fomentan la trata de personas, y a velar por la recuperación física,
strategy and to all Governments, in particular those of developed countries, and topsicológica y social de las víctimas de la trata de personas ofreciéndoles:
private institutions that have not yet contributed financially or otherwise to thea) Una vivienda adecuada; b) Asesoramiento e información, especialmente en lo que respecta a sus derechos, en un idioma que las víctimas de la trata entiendan;
Institute, to give it their generous financial and other support, and urges the Statesc) Asistencia médica, psicológica y material; d) Oportunidades de empleo, educación y capacitación; 5. Exhorta a los gobiernos y agentes pertinentes de la comunidad
that have interrupted their voluntary contributions to consider resuming them ininternacional a que tengan en cuenta la edad, el género y las necesidades especiales
view of the Institute’s strategic reforms;de las víctimas de la trata de personas;
6.6.
Requests, in this regard, the Secretary-General to submit a report to theExhorta a todos los Estados a que apliquen plenamente las disposiciones
General Assembly at its sixty-third session on the issue of financing the corede la resolución 2006/27 del Consejo Económico y Social, titulada “Fortalecimiento
diplomatic training activities of the Institute. 44th plenary meetingde la cooperación internacional para prevenir y combatir la trata de personas y
25 July 2008proteger a sus víctimas”;
2008/367. Pide que se dé plena aplicación a los instrumentos pertinentes destinados
Strengthening of the coordination of emergency humanitariana prevenir y combatir la trata de personas, y proteger a sus víctimas;
assistance of the United Nations8. Reitera la invitación a los Estados Miembros a que estudien la
The Economic and Social Council,conveniencia de elaborar una estrategia o plan de acción de las Naciones Unidas
Reaffirming General Assembly resolution 46/182 of 19 December 1991 and thepara prevenir la trata de personas, enjuiciar a sus autores y proteger y asistir a las
guiding principles contained in the annex thereto, and recalling other relevantvíctimas de la trata;
resolutions of the Assembly and relevant resolutions and agreed conclusions of the9. Acoge con beneplácito la labor llevada a cabo en el marco de la Iniciativa
Economic and Social Council,Mundial de las Naciones Unidas para Luchar contra la Trata de Personas (UN.GIFT)
Welcoming the decision to consider the theme “Building capabilities andy alienta a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito a que siga
capacities at all levels for timely humanitarian assistance, including disaster riskcooperando con las organizaciones internacionales competentes ajenas al sistema de
reduction” at the humanitarian affairs segment of its substantive session of 2008,las Naciones Unidas, utilizando para ello recursos extrapresupuestarios, que invite a
Welcoming also the decision to hold panels on “Disaster risk reduction anddichas organizaciones a participar, cuando proceda, en las reuniones del Grupo
preparedness: addressing the humanitarian consequences of natural disasters,Interinstitucional de cooperación contra la trata de seres humanos y que mantenga
including the impact of climate change” and “Humanitarian challenges related toinformados a los Estados Miembros del calendario y los avances del Grupo;
global food aid, including enhancing international efforts and cooperation in this---
field” and to hold an informal event on “Coordination in the transition phase144
between emergency relief and sustainable recovery”,Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 96, No. 1342.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
9997
08-4624608-46249
Expressing grave concern at the increase in the number of people affected by10. Invita a los Estados Miembros a hacer contribuciones voluntarias a la
humanitarian emergencies, including those associated with natural hazards andOficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, a fin de facilitar la
complex emergencies, and at the increased impact of natural disasters as well as atejecución óptima de sus funciones de coordinación;
the displacement resulting from humanitarian emergencies,11. Destaca la función de la Conferencia de las Partes en la Convención de
Reaffirming the need for all actors engaged in the provision of humanitarianlas Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus
assistance in situations of complex emergencies and natural disasters to promote andProtocolos de velar por la aplicación plena y efectiva del Protocolo para prevenir,
fully respect the humanitarian principles of humanity, neutrality, impartiality andreprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños, que
independence,complementa la Convención;
Reiterating the need to mainstream a gender perspective into humanitarian12. Reitera su petición al Secretario General de que proporcione al Programa
assistance in a comprehensive and consistent manner, and taking note of the updatedde las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal recursos
policy of the Inter-Agency Standing Committee on gender equality in humanitariansuficientes para que pueda ejecutar plenamente sus mandatos, de conformidad con
action, Expressing its deep concern at the increasing challenges posed to Membersus máximas prioridades, y que brinde apoyo suficiente a la Comisión de
States and to the United Nations humanitarian response capacity by thePrevención del Delito y Justicia Penal.
consequences of natural disasters, including the impact of climate change, and by44ª sesión plenaria
the humanitarian implications of the current global food crisis,25 de julio de 2008
Condemning the increasing number of attacks and other acts of violence2008/34
against humanitarian personnel, and expressing its deep concern about theIncorporación de una perspectiva de género en
implications for the provision of humanitarian assistance to populations in need, Recognizing the clear relationship between emergency, rehabilitation and development, and reaffirming that, in order to ensure a smooth transition from relief to rehabilitation and development, emergency assistance must be provided in ways that will be supportive of recovery and long-term development, and that emergency measures should be seen as a step towards long-term development, Welcoming the holding of the High-level Conference on World Food Security in Rome from 3 to 5 June 2008, and noting the importance of implementing its outcome, including those elements related to humanitarian assistance, 1. Takes note of the report of the Secretary-General on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations; 153 2. Encourages Member States to create and strengthen an enabling environment for the capacity-building of their national and local authorities, national societies of the Red Cross and Red Crescent, and national and local non-governmental and community-based organizations in providing timely humanitarian assistance, and also encourages the international community, the relevant entities of the United Nations system and other relevant institutions and organizations to support national authorities in their capacity-building programmes, including through technical cooperation and long-term partnerships based on recognition of their important role in providing humanitarian assistance; 3. Stresses that the United Nations system should make efforts to enhance existing humanitarian capacities, knowledge and institutions, including, as appropriate, through the transfer of technology and expertise to developing countries, and encourages the international community to support efforts of Member States aimed at strengthening their capacity to prepare for and respond to disasters; --- 153 A/63/81-E/2008/71. E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 100 4. Urges Member States to develop, update and strengthen disaster preparedness and risk reduction measures at all levels, in accordance with priority 5 of the Hyogo Framework for Action, 154 taking into account their own circumstances and capacities and in coordination with relevant actors, as appropriate, and encourages the international community and relevant United Nations entities to continue to support national efforts in this regard; 5. Encourages Member States and, where applicable, regional organizations to strengthen operational and legal frameworks for international disaster relief, taking into account, as appropriate, the Guidelines for the Domestic Facilitation and Regulation of International Disaster Relief and Initial Recovery Assistance, adopted at the thirtieth International Conference of the Red Cross and Red Crescent held in Geneva in November 2007; 6. Calls upon the relevant organizations of the United Nations system and, as appropriate, other relevant humanitarian actors to continue to strengthen the coordination of humanitarian assistance at the field level, including with national authorities of the affected State, as appropriate, and to further enhance transparency, performance and accountability; 7. Recognizes the benefits of engagement of and coordination with relevant humanitarian actors to the effectiveness of humanitarian response, and encourages the United Nations to continue to pursue efforts to strengthen partnerships at the global level with the International Red Cross and Red Crescent Movement, relevant humanitarian non-governmental organizations and other participants of the Inter-Agency Standing Committee; 8. Urges Member States to continue to take the necessary steps to ensure the safety and security of humanitarian personnel operating within their borders, recognizes the need for appropriate collaboration between humanitarian actors and relevant authorities of the affected State in matters related to their safety and security, requests the Secretary-General to continue his efforts to contribute to enhancing the safety and security of personnel involved in United Nations humanitarian operations, and urges Member States to ensure that perpetrators of crimes committed on their territory against humanitarian personnel do not operate with impunity and are brought to justice as provided for by national laws and obligations under international law; 9. Welcomes decisions taken during the United Nations Climate Change Conference in 2007, in particular the Bali Action Plan, 155 encourages Member States, as well as regional organizations and relevant international organizations, in accordance with their specific mandates, to support adaptation to the effects of climate change and to strengthen disaster risk reduction and early warning systems in order to minimize the humanitarian consequences of natural disasters, including the impact of climate change, and also encourages relevant entities to continue research on these humanitarian implications; --- 154 Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters, adopted by the World Conference on Disaster Reduction (A/CONF.206/6 and Corr.1), chap. I, resolution 2. 155 FCCC/CP/2007/6/Add.1, decision 1/CP.13. E/2008/INF/2/Add.1 101 08-46246 10. Takes note of the recent establishment by the Secretary-General of the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis, and encourages its continued engagement with Member States; 11. Takes note with interest of the section on the use of foreign military assets in disaster relief contained in the report of the Secretary-General on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of thetodas las políticas y los programas del sistema
United Nations,de las Naciones Unidas
156El Consejo Económico y Social,
emphasizes the fundamentally civilian character of humanitarianReafirmando sus conclusiones convenidas 1997/2 sobre la incorporación de
assistance, and reaffirms the need in situations where military capacity and assetsuna perspectiva de género en todas las políticas y los programas del sistema de las
are used to support the implementation of humanitarian assistance, for their use toNaciones Unidas
be undertaken with the consent of the affected State and in conformity with145
international law, including international humanitarian law, as well as humanitariany recordando sus resoluciones 2001/41, de 26 de julio de 2001,
principles; 12. Recalls the Guidelines on the Use of Military and Civil Defence Assets in2002/23, de 24 de julio de 2002, 2003/49, de 24 de julio de 2003, 2004/4, de 7 de
Disaster Relief, also known as the Oslo Guidelines, stresses the value of their use,julio de 2004, 2005/31, de 26 de julio de 2005, 2006/36, de 27 de julio de 2006, y
and invites Member States to raise awareness about them;2007/33, de 27 de julio de 2007,
13. Requests Member States, relevant United Nations organizations and otherReafirmando también el compromiso asumido en la Cumbre Mundial 2005 de
relevant actors to ensure that all aspects of humanitarian response address thepromover activamente la incorporación de la perspectiva de género en la
specific needs of women, girls, men and boys, including through the improvedelaboración, la aplicación, la vigilancia y la evaluación de las políticas y los
collection, analysis and reporting of sex- and age-disaggregated data, taking intoprogramas en todas las esferas políticas, económicas y sociales, y de fortalecer la
account, inter alia, the available information provided by States;capacidad del sistema de las Naciones Unidas en el ámbito del género,
14. Urges Member States to continue to prevent, investigate and prosecuteReconociendo que para ampliar las oportunidades, las posibilidades y las
acts of gender-based violence, including sexual violence in humanitarianactividades de la mujer se necesita adoptar un enfoque doble, a saber, ejecutar
emergencies, calls upon Member States and relevant organizations to strengthenprogramas que apunten a atender las necesidades básicas y específicas de la mujer
support services to victims of such violence, and also calls for a more effectiveen cuanto a fomento de la capacidad, desarrollo organizativo y empoderamiento e
response in this regard; 15. Welcomes the continued efforts to strengthen the humanitarian responseincorporar una perspectiva de género en todas las actividades de formulación y
capacity and the progress made in strengthening support to resident/humanitarianaplicación de programas,
coordinators, including by improving their identification, selection and training, in order to provide a timely, predictable and appropriate response to humanitarianReconociendo que la igualdad de género y el empoderamiento de la mujer
needs and to strengthen United Nations coordination activities at the field level, andconstituyen una contribución indispensable a la labor de las Naciones Unidas,
requests the Secretary-General to continue efforts in this regard, in consultation with---
Member States;145
16. Encourages Member States, the private sector and other relevant entitiesDocumentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo segundo período de sesiones,
to make contributions and consider increasing their contributions to humanitarianSuplemento No. 3 (A/52/3/Rev.1), cap. IV, párr. 4. E/2008/INF/2/Add.1
funding mechanisms, including consolidated and flash appeals, the Central08-46249
Emergency Response Fund and other funds, based on and in proportion to assessed98 Tomando nota de las deliberaciones en curso en la Asamblea General acerca
needs, as a means of ensuring flexible, predictable, timely, needs-based and, wheredel informe del Secretario General
possible, multi-year and additional resources, to meet global humanitarian146
challenges;sobre las recomendaciones formuladas en el
17. Calls upon United Nations humanitarian organizations, in consultationinforme del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia del sistema de las Naciones
with Member States, as appropriate, to strengthen the evidence base forUnidas en las esferas del desarrollo, la asistencia humanitaria y la protección del
humanitarian assistance by further developing common mechanisms to improve themedio ambiente
quality, transparency and reliability of humanitarian needs assessments, to assess147
their performance in assistance and to ensure the most effective use of humanitarian, Reafirmando que la incorporación de una perspectiva de género es una
resources by these organizations;estrategia aceptada mundialmente para promover la igualdad entre los géneros y
---constituye una estrategia fundamental para la aplicación de la Plataforma de Acción
156de Beijing
A/63/81-E/2008/71, sect. V.B, paras. 50-55. E/2008/INF/2/Add.1148 y los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones
08-46246de la Asamblea General
102149
18. Requests the Secretary-General to reflect the progress made in the,
implementation of and follow-up to the present resolution in his next report to theReconociendo que la formación es crucial para aumentar la conciencia, los
Economic and Social Council and to the General Assembly on the strengthening ofconocimientos, la dedicación y la capacidad del personal para incorporar una
the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations.perspectiva de género en las políticas y los programas de las Naciones Unidas y que
45th plenary meetingel ofrecimiento de capacitación en cuestiones de género requiere recursos financieros
25 July 2008 2008/37y humanos suficientes,
Implementation of the Programme of Action for the LeastSubrayando la función catalítica de la Comisión de la Condición Jurídica y
Developed Countries for the Decade 2001-2010 The Economic and Social Council,Social de la Mujer, así como el importante papel del Consejo Económico y Social y
Recalling the Brussels Declarationla Asamblea General, en la promoción y la supervisión de la incorporación de una
157perspectiva de género en el sistema de las Naciones Unidas,
and the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010,Expresando su profunda preocupación porque aún no se haya alcanzado el
158 Recalling also its decision 2001/320 of 24 October 2001, in which it decidedobjetivo urgente de la paridad entre los sexos en el sistema de las Naciones Unidas,
to establish, under the regular agenda item entitled “Integrated and coordinatedespecialmente en las categorías superiores y en el nivel de adopción de decisiones,
implementation of and follow-up to the major United Nations conferences andcon pleno respeto del principio de la distribución geográfica equitativa, de
summits”, a regular sub-item entitled “Review and coordination of theconformidad con el párrafo 3 del Artículo 101 de la Carta de las Naciones Unidas, y
implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries forporque la representación de la mujer en el sistema de las Naciones Unidas haya
the Decade 2001-2010”, Affirming the ministerial declaration of the high-level segment of itspermanecido prácticamente sin cambios, salvo algunas mejoras insignificantes en
substantive session of 2008,algunas partes del sistema, y en algunos casos se haya producido hasta una
159disminución, como indica el informe del Secretario General sobre el mejoramiento
and recognizing the impacts of the financial,de la situación de la mujer en el sistema de las Naciones Unidas
economic, social and environmental challenges identified therein on the150
implementation of the Programme of Action,,
Recalling the ministerial declaration of the high-level segment of its1. Toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General
substantive session of 2004 on the theme “Resources mobilization and enabling151
environment for poverty eradication in the context of the implementation of they
Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001de las recomendaciones que en él se formulan;
2010”, 160 Taking note of the Istanbul Declaration on the Least Developed Countries:2. Reconoce que la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre
Time for Action, 161 adopted at the Ministerial Conference of the Least Developedlos géneros sigue siendo un foro importante para el intercambio fructífero de ideas
Countries held in Istanbul on 9 and 10 July 2007, on the theme “Makingsobre la incorporación de una perspectiva de género en el sistema de las Naciones
globalization work for the least developed countries”, Recalling its resolution 2007/31 of 27 July 2007,Unidas y toma nota de las deliberaciones en curso sobre la aplicación de la política
Recalling also General Assembly resolutions 61/1 of 19 September 2006 andy estrategia de incorporación de una perspectiva de género en el sistema de las
62/203 of 19 December 2007,Naciones Unidas;
------
157146
A/CONF.191/13, chap. I.A/61/836.
158 Ibid., chap. II.147
159Véase A/61/583.
E/2008/L.10; the final text will be issued in Official Records of the General Assembly, Sixtythird Session, Supplement No. 3 (A/63/3/Rev.1), chap. III.148
160 See Official Records of the General Assembly, Fifty-ninth Session, Supplement No. 3Informe de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, Beijing, 4 a 15 de septiembre de
(A/59/3/Rev.1), chap. III, para. 49. 1611995 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.96.IV.13), cap. I, resolución 1,
A/62/216, annex.anexo II.
E/2008/INF/2/Add.1149 Resoluciones de la Asamblea General S-23/2 anexo y S-23/3 anexo. 150 A/61/318. 151 E/2008/53. E/2008/INF/2/Add.1
10399
08-4624608-46249
1.3.
Takes note of the annual progress report of the Secretary-General on theAlienta a todas las entidades de las Naciones Unidas a que sigan
implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries forinvirtiendo en el desarrollo de la capacidad, incluso mediante la capacitación
the Decade 2001-2010; 162 2. Reaffirms that the Programme of Action for the Least Developedobligatoria de todos los funcionarios y el personal y la capacitación de los directivos
Countries for the Decade 2001-2010superiores, como medio fundamental de aumentar la conciencia, el conocimiento, la
158dedicación y las competencias del personal en relación con la incorporación de una
constitutes a fundamental framework for a strong global partnership aimed at accelerating sustained economic growth,perspectiva de género en todas las políticas y los programas de las Naciones Unidas;
sustainable development and poverty eradication in the least developed countries;4. Reconoce que aún existe una brecha importante entre la política y la
3. Welcomes the Declarationpráctica y que el aumento de las capacidades del personal de las Naciones Unidas
163por sí solo no es suficiente para que la Organización cumpla sus compromisos
adopted by Heads of State and Governmenty obligaciones en lo que respecta a la incorporación de una perspectiva de género y
and heads of delegations participating in the high-level meeting of the sixty-firstpide al sistema de las Naciones Unidas, incluidos los organismos, fondos y programas
session of the General Assembly on the midterm comprehensive global review ofde las Naciones Unidas, que en el marco de sus mandatos institucionales:
the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countriesa) Fortalezca los mecanismos institucionales de rendición de cuentas, en
for the Decade 2001-2010, in which they recommitted themselves to addressing theparticular mediante un marco más eficaz de supervisión y evaluación de la
special needs of the least developed countries by making progress towards the goalsincorporación de una perspectiva de género basado en las normas comunes de
of poverty eradication, peace and development;evaluación de las Naciones Unidas;
4. Also welcomes the contributions made in the lead-up to the midtermb) Fortalezca los sistemas de rendición de cuentas de los administradores y
comprehensive global review of the implementation of the Programme of Action forel personal, entre otras cosas, mediante la inclusión de objetivos y resultados
the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010, and notes the Cotonourelacionados con la incorporación de una perspectiva de género en los planes de
Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Leasttrabajo y las evaluaciones del personal;
Developed Countries for the Decade 2001-2010c) Siga realizando esfuerzos para lograr el equilibrio entre los géneros en
164 as an initiative owned and led by the least developed countries;los nombramientos realizados dentro del sistema de las Naciones Unidas, en las
5. Further welcomes the continued economic and social progress of manysedes y los países, para ocupar puestos que afecten a las actividades operacionales,
least developed countries, which has led to the fact that a number of countries areincluidos los nombramientos de coordinadores residentes y otros puestos de alto
proceeding towards graduation from the list of least developed countries and thatnivel, teniendo debidamente en cuenta la representación de mujeres de los países en
some of them are on track to achieving the growth and investment targets of thedesarrollo y teniendo presente el principio de la representación geográfica
Programme of Action by 2010; 6. Remains concerned, however, about the insufficient and uneven progressequitativa, de conformidad con el párrafo 3 del Artículo 101 de la Carta de las
achieved in the implementation of the Programme of Action, and stresses the needNaciones Unidas;
to address, within the time frame set by the Programme of Action, areas of weaknessd) Se asegure de que los programas, planes y presupuestos incorporen
in its implementation and the continued precarious socio-economic situation inclaramente las perspectivas de género y asigne recursos humanos y financieros
some least developed countries, through a strong commitment to the objectives,suficientes para incorporar una perspectiva de género en consonancia con los
goals and targets of the Programme of Action; 7. Expresses its deep concern that the number of people living in extremeobjetivos institucionales de igualdad entre los géneros, incluso para la capacitación
poverty remains significantly high in the least developed countries, while anobligatoria sobre la incorporación de la perspectiva de género, especialmente el
increasing number of people are at risk of malnutrition, in particular children andanálisis de las cuestiones de género, para todo el personal y para la ejecución de
women, and recognizes that there are important linkages between development,estrategias, políticas y planes de acción;
poverty eradication and gender equality;e) Intercambie y difunda prácticas recomendadas, instrumentos y
8. Stresses that the internationally agreed development goals, including themetodologías, por medios electrónicos y en reuniones periódicas sobre la
Millennium Development Goals, can be effectively achieved in the least developedincorporación de una perspectiva de género, incluso a través de la Red
countries through, in particular, the timely fulfilment of the seven commitments of the Brussels Programme of Action; 9. Underlines the fact that, for the further implementation of the Programme of Action, the least developed countries and their development partners --- 162 A/63/77-E/2008/61. 163 See General Assembly resolution 61/1. 164 A/61/117, annex I. E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 104 must be guided by an integral approach, a broader genuine partnership, country ownership, market considerations and results-oriented actions encompassing: (a) Fostering a people-centred policy framework; (b) Ensuring good governance at both the national and international levels as essential for the implementation of the commitments embodied in the Programme of Action; (c) Building human and institutional capacities; (d) Building productive capacities to make globalization work for the least developed countries; (e) Enhancing the role of trade in development; (f) Reducing vulnerability and protecting the environment; (g) Mobilizing financial resources; 10. Reaffirms that progress in the implementation of the Programme of Action will require effective implementation of national policies and priorities for the sustained economic growth and sustainable development of the least developed countries, as well as strong and committed partnership between those countries and their development partners; 11. Urges the least developed countries to strengthen country ownership in the implementation of the Programme of Action by, inter alia, translating its goals and targets into specific measures within their national development frameworks and poverty eradication strategies, including, where they exist, poverty reduction strategy papers, promoting broad-based and inclusive dialogue on development with relevant stakeholders, including civil society and the private sector, and enhancing domestic resource mobilization and aid management; 12. Urges development partners to fully implement, in a timely manner, commitments in the Programme of Action and to exercise individual best efforts to continue to increase their financial and technical support for its implementation; 13. Welcomes the graduation of Cape Verde from the list of least developed countries; 14. Reiterates its invitation to all development and trading partners to support the implementation of the transition strategy of countries graduating from the list of least developed countries, to avoid any abrupt reductions in either official development assistance or technical assistance provided to the graduated country and to consider extending to the graduated country trade preferences previously made available as a result of least developed country status or reducing them in a phased manner;interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros y sus equipos de
15. Encourages the United Nations Resident Coordinator system, the Brettontareas, así como los equipos de las Naciones Unidas en los países;
Woods institutions, bilateral and multilateral donors and other development partnersf) Resuelva las deficiencias fortaleciendo la coordinación y la sinergia entre
to assist the least developed countries in translating goals and targets of thela política y la práctica para la incorporación de una perspectiva de género en sus
Programme of Action into concrete actions in the light of their national developmentrespectivos ámbitos de trabajo;
priorities and to collaborate with and provide support to, as appropriate, the relevantg) Promueva la colaboración y coordinación en la labor de los especialistas
national development forums and follow-up mechanisms;y coordinadores en cuestiones de género trabajando, entre otras, en las esferas de la
E/2008/INF/2/Add.1paz y la seguridad, los asuntos humanitarios y el desarrollo económico y social; E/2008/INF/2/Add.1
10508-46249
08-46246100
16. Stresses the crucial importance of integrated and coordinated follow-up,h) Fomente la capacidad de manera permanente y específica, entre otras
monitoring and reporting for the effective implementation of the Programme ofcosas, mediante la formación de especialistas y coordinadores en cuestiones de
Action at the national, subregional, regional and global levels;género, incluso sobre el terreno;
17. Also stresses, within the context of the annual global reviews, asi) Promueva en todo el sistema de las Naciones Unidas el conocimiento de
envisaged in the Programme of Action, the need to assess the implementation of theun marco de gestión basado en los resultados con datos de referencia e indicadores
Programme of Action sector by sector, and in this regard invites the United Nationsque sirvan para evaluar los adelantos realizados en la aplicación de la estrategia de
system and all relevant international organizations, consistent with their respectiveincorporación de una perspectiva de género, con miras al logro de la igualdad entre
mandates, to report on the progress made in its implementation using quantifiablelos géneros; j) Incluya en sus marcos estratégicos resultados precisos sobre la igualdad
criteria and indicators to be measured against the goals and targets of theentre los géneros e indicadores que tengan en cuenta la perspectiva de género;
Programme of Action and to participate fully in reviews of the Programme of Actionk) Evalúe las deficiencias existentes en la incorporación de una perspectiva
at the national, subregional, regional and global levels;de género y unifique las metodologías de evaluación tras la aplicación de políticas y
18. Reiterates its invitation to the organs, organizations and bodies of theprogramas de incorporación de una perspectiva de género en el sistema de las
United Nations system and other relevant multilateral organizations to provide fullNaciones Unidas;
support to and cooperation with the Office of the High Representative for the Leastl) Fortalezca la colaboración entre los equipos de las Naciones Unidas en
Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Islandlos países en relación con los programas sobre la igualdad entre los géneros, incluso
Developing States; 19. Requests the Secretary-General to ensure, at the Secretariat level, the fullmediante la realización de actividades conjuntas y el fortalecimiento de la capacidad
mobilization and coordination of all parts of the United Nations system to facilitatede los grupos temáticos en materia de género para apoyar dichas actividades;
coordinated implementation and coherence in the follow-up to and monitoring andm) Incorpore una perspectiva de género y promueva la igualdad entre los
review of the Programme of Action at the national, subregional, regional and globalgéneros en sus programas por países, los instrumentos de planificación y los
levels, including through such coordination mechanisms as the United Nationsprogramas sectoriales y establezca a ese respecto objetivos y metas específicos en
System Chief Executives Board for Coordination, the United Nations Developmentlos países con arreglo a las estrategias nacionales de desarrollo;
Group, the Executive Committee on Economic and Social Affairs and then) Colabore con el sistema de coordinadores residentes para proporcionar
Inter-Agency Expert Group on the Millennium Development Goals Indicators;especialistas en cuestiones de género a fin de apoyar la incorporación de una
20. Expresses its concern about the insufficiency of resources in the trustperspectiva de género en las actividades nacionales de todos los sectores en que
fund established for the participation of the least developed countries in the annualactúen, trabajando en estrecha colaboración con los homólogos nacionales
review of the implementation of the Programme of Action by the Economic andcorrespondientes;
Social Council, and expresses its appreciation to those countries that have madeo) Promueva la cooperación interinstitucional a través de la Red
voluntary contributions; 21. Reiterates the critical importance of the participation of Governmentinterinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros y la Junta de los
representatives from the least developed countries in the annual review of thejefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, por
Programme of Action by the Economic and Social Council, expresses, in this regard,conducto de su Comité de Alto Nivel sobre Programas, el Grupo de las Naciones
its deep appreciation to those countries that have made voluntary contributions toUnidas para el Desarrollo y su Comité de Alto Nivel sobre Gestión, a fin de asegurar
the special trust fund established for this purpose by the Secretary-General, invites donor countries to continue to support the participation of two representatives from each least developed country in the annual review of the implementation of the Programme of Action, including by contributing in an adequate and timely manner to the special trust fund, and requests the Secretary-General to intensify his efforts to mobilize the necessary resources in order to ensure that the trust fund is adequately resourced and to provide information on the status of the trust fund; 22. Reiterates its request to the Secretary-General to include least developed country issues in all relevant reports in the economic, social and related fields in order to ensure follow-up to their development in the broader context of the world economy and contribute to preventing their marginalization while promoting their further integration into the world economy; 23. Recalls paragraph 114 of the Programme of Action on holding a fourthla coherencia y la sinergia en la ejecución de la política y estrategia de todo el
United Nations Conference on the Least Developed Countries towards the end of the E/2008/INF/2/Add.1sistema de las Naciones Unidas para la incorporación de una perspectiva de género;
08-46246p) Promueva la recopilación, el análisis y la utilización de datos
106 current decade, and notes the steps being undertaken in this regard, in accordancedesglosados por sexo durante la elaboración de programas y la evaluación de la
with General Assembly resolution 62/203;incorporación de una perspectiva de género con objeto de evaluar los adelantos
24. Requests the Secretary-General to step up appropriate measures for therealizados en pro de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer;
implementation of the advocacy strategy on the effective and timely implementation5. Pide a todas las entidades pertinentes de las Naciones Unidas que sigan
of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decadetratando de concienciar al personal acerca de las cuestiones de género, dentro de sus
2001-2010, 165 in coordination with all relevant stakeholders;organizaciones y en todo el sistema de las Naciones Unidas;
25.6.
Also requests the Secretary-General to submit an analytical and resultsoriented annual progress report on the further implementation of the Programme ofDestaca la importante función de los administradores de categoría
Action and to make available adequate resources, within existing resources, for thesuperior en la creación de un entorno que propicie activamente la incorporación de
preparation of such a report. 45th plenary meeting 25 July 2008 --- 165 A/62/322.una perspectiva de género y los exhorta a desempeñar dicha función;
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
107101
08-4624608-46249
Decisions7. Pide que la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los
2008/201 Egéneros siga prestando apoyo práctico a sus miembros en la incorporación de una
Elections, nominations, confirmations and appointments toperspectiva de género, analice las posibilidades de desarrollar una base de datos
subsidiary and related bodies of the Economic and Social Councilaccesible y consolidada de facilitadores formados a escala nacional y regional, en
At its 29th and 32nd plenary meetings, on 11 and 16 July 2008, the Economicconsulta con los Estados Miembros, e informe periódicamente a la Junta de los jefes
and Social Council took the following action with regard to vacancies in itsejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación para facilitar la
subsidiary and related bodies: Permanent Forum on Indigenous Issuesincorporación de la perspectiva de género en su labor;
The Council elected Eugenio A.8.
Insigne (Philippines) to the Permanent ForumPide al Secretario General que en su período de sesiones sustantivo
on Indigenous Issues for a term beginning on 1 January 2009 and expiring onde 2009 le presente un informe detallado sobre la aplicación de la presente resolución que incluya información actualizada sobre la aplicación del párrafo 4 de
31 December 2010, to fill a vacancy arising from the resignation of Xiaomei Qinla resolución 2006/36 del Consejo.
(China).44
Organizational Committee of the Peacebuilding Commissiona
The Council decided to further extend the terms of office of the followingsesión plenaria
Council members elected to the Organizational Committee of the Peacebuilding25 de julio de 2008
Commission to 31 December 2008: Angola, Brazil, Czech Republic, GuineaBissau, Indonesia, Luxembourg and Sri Lanka.2008/35
Elections postponed from a previous sessionInstituto de las Naciones Unidas para Formación
Commission for Social DevelopmentProfesional e Investigaciones
The Council elected Gabon for a term beginning at the first meeting (held inEl Consejo Económico y Social, Recordando sus resoluciones 51/188, de 16 de diciembre de 1996, 52/206, de 18 de diciembre de 1997, 53/195, de 15 de diciembre de 1998, 54/229, de 22 de diciembre de 1999, 55/208, de 20 de diciembre de 2000, 56/208, de 21 de diciembre de 2001, 57/268, de 20 de diciembre de 2002, 58/223, de 23 de diciembre de 2003, 59/252, de 22 de diciembre de 2004, 60/213, de 22 de diciembre de 2005 y 62/210, de 19 de diciembre de 2007, y su decisión 61/542, de 20 de diciembre de 2006, Acogiendo con beneplácito la decisión de racionalizar los arreglos de presentación de informes del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones de conformidad con lo dispuesto en la resolución
2009) of the forty-eighth session of the Commission for Social Development and62/210 de la Asamblea General, Recordando en particular el párrafo 9 de la resolución 62/210 de la Asamblea General, Tomando nota del informe del Secretario General 152 , Observando que hasta la fecha el Instituto se ha autofinanciado, sin recibir ninguna clase de subsidio del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, y que ofrece gratuitamente cursos de capacitación a los diplomáticos y los representantes acreditados ante la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York y ante las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi, Subrayando en que la capacitación básica que ofrece el Instituto a los diplomáticos es un servicio accesible a los representantes de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas y destinado a reforzar sus capacidades para
expiring at the close of its fifty-first session in 2013.desempeñar sus funciones multilaterales, --- 152 E/2008/72. E/2008/INF/2/Add.1 08-46249 102 Observando la situación financiera generalmente estable del Instituto, con un aumento previsto de al menos un 26% entre el bienio anterior y el actual bienio, y expresando su reconocimiento a los gobiernos e instituciones privadas que han aportado o prometido contribuciones financieras o de otra índole al Instituto, Observando también que, pese al aumento de las necesidades de formación profesional y fomento de la capacidad, el nivel de las contribuciones voluntarias sigue siendo bajo, lo que pone en peligro el programa de cursos de formación que el
The Council further postponed the election of one member from EasternInstituto ofrece a los diplomáticos y representantes acreditados ante la Sede de las
European States and two members from Latin American and Caribbean States for aNaciones Unidas en Nueva York y ante las Oficinas de las Naciones Unidas en
four-year term beginning at the first meeting (held in 2009) of the Commission’sGinebra, Nairobi y Viena, Reiterando que debe asignarse a las actividades de formación profesional y fomento de la capacidad un papel más destacado y de mayor alcance en apoyo de la gestión de los asuntos internacionales y en la ejecución de los programas de desarrollo económico y social del sistema de las Naciones Unidas, 1. Reconoce los progresos realizados por el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones a la luz de las reformas estratégicas emprendidas por su Director Ejecutivo y aprobadas por su Junta de Consejeros con miras a hacer del Instituto un centro de excelencia; 2. Reconoce también la labor de la Junta de Consejeros y acoge con beneplácito los aportes de su nuevo grupo de miembros ofrecidos para guiar al Instituto en el curso de sus reformas; 3. Considera que la capacitación básica para diplomáticos que ofrece el
forty-eighth session and expiring at the close of its fifty-first session in 2013.Instituto es única en cuanto a su núcleo de beneficiarios y a su dependencia de los
Commission on Crime Prevention and Criminal Justiceconocimientos especializados de las Naciones Unidas;
The Council elected the Democratic Republic of the Congo for a three-year4. Observa con preocupación que la falta de contribuciones voluntarias
term beginning on 1 January 2009.podría dar lugar al cese de este servicio particularmente importante para la
Commission on Science and Technology for Developmentcapacitación de representantes de los países en desarrollo y países menos
The Council elected the Democratic Republic of the Congo and Equatorialadelantados; 5. Hace un llamamiento a este respecto al Instituto para que continúe aplicando su estrategia de movilización de fondos, y a todos los gobiernos, en particular los de los países desarrollados, así como a las instituciones privadas que aún no hayan hecho contribuciones financieras o de otra índole al Instituto, para que le presten un generoso apoyo financiero y de otro tipo, e insta a los Estados que hayan dejado de hacer contribuciones voluntarias a que consideren la posibilidad de reanudarlas, habida cuenta de las reformas estratégicas que está llevando a cabo el Instituto; 6. Pide al Secretario General, a este respecto, que presente un informe a la Asamblea General, en su sexagésimo tercer período de sesiones, sobre la cuestión de la financiación de las actividades de capacitación básica para diplomáticos que ofrece el Instituto.
Guinea for a four-year term beginning on 1 January 2009.44
The Council further postponed the election of one member from Latina
American and Caribbean States and two members from Western European and othersesión plenaria
States for a four-year term beginning on 1 January 2009.25 de julio de 2008
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-46246103 08-46249 2008/36 Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia
108humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas
Programme Coordinating Board of the Joint United Nations ProgrammeEl Consejo Económico y Social,
on Human Immunodeficiency Virus/Acquired ImmunodeficiencyReafirmando la resolución 46/182 de la Asamblea General, de 19 de diciembre
Syndrome (UNAIDS)de 1991, y los principios rectores que figuran en su anexo, y recordando otras
The Council elected the Congo for a three-year term beginning on 1 Januaryresoluciones pertinentes de la Asamblea General y resoluciones y conclusiones
2009.convenidas pertinentes del Consejo Económico y Social,
Nomination postponed from a previous sessionAcogiendo con beneplácito la decisión de examinar el tema titulado “Fomento
Committee for Programme and Coordinationde las capacidades en todos los niveles para la asistencia humanitaria oportuna,
The Council nominated the Central African Republic for election by theincluida la reducción de los riesgos de desastre”, en la serie de sesiones sobre
General Assembly for a three-year term beginning on 1 January 2009.asuntos humanitarios de su período de sesiones sustantivo de 2008,
The Council further postponed the nomination of three members from WesternAcogiendo con beneplácito también la decisión de celebrar mesas redondas
European and other States for election by the General Assembly for a three-yearsobre los temas “Reducción de los riesgos de desastre y preparación para casos de
term beginning on 1 January 2009.desastre: superación de las consecuencias humanitarias de los desastres naturales,
2008/214incluidas las repercusiones del cambio climático” y “Desafíos humanitarios
Agenda and organization of work for the substantive session ofrelativos a la ayuda alimentaria mundial, incluido el refuerzo de las actividades y la
2008 of the Economic and Social Councilcooperación internacionales en ese ámbito” y de celebrar una reunión oficiosa sobre
At its 12th plenary meeting, on 30 June 2008, the Economic and Socialla coordinación en la fase de transición entre el socorro de emergencia y la
Council adopted the agenda for its substantive session of 2008recuperación sostenible,
1Expresando profunda preocupación por el aumento del número de personas
and approved theafectadas por las emergencias humanitarias, incluso emergencias relacionadas con
programme of work of the session.peligros naturales y emergencias complejas, y por el aumento de las repercusiones
2de los desastres naturales así como los desplazamientos resultantes de las emergencias
At the same meeting, on the recommendation ofhumanitarias,
the Committee on Non-Governmental Organizations, the Council also approved theReafirmando la necesidad de que todos los agentes que prestan asistencia
requests made by non-governmental organizations to be heard by the Council at itshumanitaria en situaciones de emergencia compleja y desastres naturales promuevan
substantive session of 2008 under agenda item 2.y respeten cabalmente los principios humanitarios de humanidad, neutralidad,
2008/215imparcialidad e independencia,
Documents considered by the Economic and Social Council inReiterando la necesidad de incorporar una perspectiva de género en la
connection with the operational activities of the United Nations forasistencia humanitaria de forma amplia y coherente y tomando nota de la política
international development cooperationactualizada del Comité Permanente entre Organismos sobre la igualdad entre los
At its 34th plenary meeting, on 18 July 2008, the Economic and Socialgéneros en las actividades humanitarias,
Council took note of the following documents:Expresando su profunda preocupación por los desafíos cada vez mayores que
(a) Report of the Executive Board of the United Nations Developmentplantean a los Estados Miembros y a la capacidad de respuesta humanitaria de las
Programme/United Nations Population Fund on its work during 2007;Naciones Unidas las consecuencias de los desastres naturales, incluido el efecto del
3 (b) Report of the Executive Board of the World Food Programme on the firstcambio climático, y las repercusiones humanitarias de la actual crisis alimentaria
and second regular sessions and annual session of 2007;mundial,
4 (c) Report of the Administrator of the United Nations DevelopmentCondenando el número cada vez mayor de atentados y demás actos de violencia
Programme and the Executive Director of the United Nations Population Fund;perpetrados contra el personal humanitario, y expresando profunda preocupación
5por sus repercusiones para la prestación de asistencia humanitaria a las poblaciones
---necesitadas,
1Reconociendo la relación clara entre la emergencia, la rehabilitación y el
E/2008/100. 2 E/2008/L.5. 3 Official Records of the Economic and Social Council 2007, Supplement No. 15 (E/2007/35). 4 Ibid., 2008, Supplement No. 16 (E/2008/36). 5 E/2008/5.desarrollo y reafirmando que, para asegurar una transición sin tropiezos entre el
E/2008/INF/2/Add.1socorro, la rehabilitación y el desarrollo, debe prestarse asistencia de emergencia en E/2008/INF/2/Add.1
109 08-4624608-46249
(d) Annual report of the United Nations Children’s Fund to the Economic104
and Social Council; 6 (e) Note by the Secretary-General transmitting the annual report of theformas que propicien la recuperación y el desarrollo a largo plazo, y que las medidas
Executive Director of the World Food Programme for 2007;de emergencia deben considerarse un paso hacia el desarrollo a largo plazo,
7 (f) Report of the Executive Board of the United Nations Children’s Fund onAcogiendo con beneplácito la celebración en Roma, del 3 al 5 de junio de 2008,
the work of its 2008 first regular session (29 January-1 February 2008);de la Conferencia de Alto Nivel sobre la Seguridad Alimentaria Mundial, y señalando
8 (g) Addendum to the report of the Executive Board of the United Nationsla importancia de que se apliquen sus resultados, en particular los elementos relativos
Children’s Fund on the work of its 2008 first regular session (29 January-1 Februarya la asistencia humanitaria,
2008): joint meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA, UNICEF and1. Toma nota del informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de
WFP;la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas
9153
(h) Extract from the report of the Executive Board of the United Nations;
Children’s Fund on its 2008 annual session (3-5 June 2008);2. Alienta a los Estados Miembros a crear y reforzar un entorno propicio
10 (i) Actions taken by the executive boards and Governing Bodies of thepara el fomento de la capacidad de sus autoridades nacionales y locales, sociedades
United Nations funds, programmes and specialized agencies in the area ofnacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja y organizaciones no
simplifications and harmonization of the United Nations development system.gubernamentales y de base comunitaria nacionales y locales para prestar asistencia
11 2008/216 Document considered by the Economic and Social Council inhumanitaria oportuna, y también alienta a la comunidad internacional, las entidades
connection with the implementation of and follow-up to thecompetentes del sistema de las Naciones Unidas y demás instituciones y
outcomes of the World Summit on the Information Society at theorganizaciones competentes a apoyar a las autoridades nacionales en sus programas
regional and international levels At its 34th plenary meeting, on 18 July 2008, the Economic and Socialde fomento de la capacidad, incluso mediante la cooperación técnica y las alianzas a
Council took note of the report of the Secretary-General on progress made in thelargo plazo basadas en el reconocimiento de su importante función de prestación de
implementation of and follow-up to the outcomes of the World Summit on the Information Society at the regional and international levels, 12 which related to theasistencia humanitaria;
role of the United Nations system in implementing the ministerial declaration of the3. Destaca que el sistema de las Naciones Unidas debería esforzarse por
high-level segment of the substantive session of 2007 of the Council (agendafomentar la capacidad, los conocimientos y las instituciones de asistencia humanitaria
item 4) and economic and environmental questions: science and technology forexistentes, incluso, según proceda, mediante la transferencia de tecnología y
development (agenda item 13 (b)). 2008/217 Participation of non-governmental organizations and civil societyconocimientos especializados a los países en desarrollo, y alienta a la comunidad
entities in the work of the Commission on Science and Technologyinternacional a apoyar los esfuerzos de los Estados Miembros encaminados a reforzar
for Development at its twelfth and thirteenth sessionssu capacidad de preparación para casos de desastre y respuesta ante ellos;
At its 34th plenary meeting, on 18 July 2008, the Economic and Social4. Exhorta a los Estados Miembros a elaborar, actualizar y reforzar las
Council, recalling its resolution 2006/46 of 28 July 2006 and its decision 2007/215medidas de preparación para casos de desastre y reducción de los riesgos de desastre
---a todos los niveles, de conformidad con la prioridad 5 del Marco de Acción de
6Hyogo
E/2008/6-E/ICEF/2008/3 and Corr.1.154
7, teniendo en cuenta sus propias circunstancias y capacidades y en
E/2008/14.coordinación con los agentes competentes, según proceda, y alienta a la comunidad
8internacional y a las entidades competentes de las Naciones Unidas a seguir apoyando
E/2008/34 (Part I)-E/ICEF/2008/7 (Part I).las actividades de los países en ese ámbito;
9 E/2008/34 (Part I)/Add.1-E/ICEF/2008/7 (Part I)/Add.1.5. Alienta a los Estados Miembros y, según proceda, a las organizaciones
10regionales a reforzar sus marcos operacionales y jurídicos para el socorro en casos
E/2008/L.8.de desastre en el plano internacional teniendo en cuenta, según corresponda, las
11Directrices sobre la facilitación y reglamentación nacionales de las operaciones
E/2008/CRP.4.internacionales de socorro en casos de desastre y asistencia para la recuperación
12inicial, aprobadas en la trigésima Conferencia Internacional de la Cruz Roja y de la
A/63/72-E/2008/48. E/2008/INF/2/Add.1 08-46246Media Luna Roja, celebrada en Ginebra en noviembre de 2007;
110 of 26 April 2007, and recognizing the need for maximizing the meaningful6. Exhorta a las organizaciones competentes del sistema de las Naciones
participation of and contributions by civil society and business entities in the workUnidas y, según corresponda, a otros agentes humanitarios competentes, a seguir
of the Commission: (a) Decided, on an exceptional basis and without prejudice to the establishedreforzando la coordinación de la asistencia humanitaria sobre el terreno, incluso con
rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Sociallas autoridades nacionales del Estado afectado, según proceda, y a seguir
Council, to extend to non-governmental organizations and civil society entities thataumentando la transparencia, la eficiencia y la rendición de cuentas;
were not in consultative status with the Council but that had received accreditation---
to the World Summit on the Information Society, an invitation to participate in the153
work of the Commission on Science and Technology for Development, at its twelfthA/63/81-E/2008/71.
and thirteenth sessions; (b) Urged voluntary contributions in order to provide the maximum possible154
assistance for the participation of non-governmental organizations and civil societyMarco de Acción de Hyogo para 2005-2015: aumento de la resiliencia de las naciones y
entities of developing countries and to ensure their balanced representation,las comunidades ante los desastres, aprobado en la Conferencia Mundial sobre la Reducción
including in the panels of the Commission; (c) Invited the Committee on Non-Governmental Organizations to consider as expeditiously as possible the applications of such entities, in accordance with the rules of procedure of the Economic and Social Council. 2008/218 Participation of academic entities in the work of the Commission on Science and Technology for Development At its 34th plenary meeting, on 18 July 2008, the Economic and Social Council, recalling paragraphs 14 to 16 of its resolution 2006/46 of 28 July 2006, entitled “Follow-up to the World Summit on the Information Society and review of the Commission on Science and Technology for Development”, recognizing that academic entities that had been accredited to the World Summit on the Information Society under the category of non-governmental organizations and civil society entities could not be granted consultative status with the Council in accordance with its resolution 1996/31 of 25 July 1996 and that their participation in the work of the Commission on Science and Technology for Development in accordance with Council decision 2007/215 of 26 April 2007 was therefore limited to the tenth and eleventh sessions of the Commission, and recognizing also that those academic entities were important stakeholders in the information society and made an important contribution to the achievement of the goals and objectives of the World Summit on the Information Society and its follow-up: (a) Decided, on an exceptional basis and without prejudice to existing rules of procedure, that academic entities accredited to the World Summit on the Information Society might participate in the work of the Commission on Science and Technology for Development in accordance with the rules of procedure of the Economic and Social Council; (b) Requested the secretariat of the Commission on Science and Technology for Development to submit to the Economic and Social Council for its consideration and approval in a timely manner the names of academic entities, including academies of science and engineering, that had not been accredited to the World Summit on the Information Society and that had expressed or were expressing the wish to participate in the work of the Commission, with a view to enabling them tode los Desastres (A/CONF.206/6 y Corr.1), cap. I, resolución 2.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
111105
08-4624608-46249
participate, on an exceptional basis, in the work of the Commission in accordance7. Reconoce los beneficios que genera la colaboración y la coordinación con
with the rules of procedure of the Council;los agentes humanitarios competentes para la eficacia de la respuesta humanitaria y
(c) Emphasized that the present decision had been taken on an exceptionalalienta a las Naciones Unidas a seguir procurando reforzar las alianzas en el plano
basis and without prejudice to the established rules of procedure of the Economicmundial con el Movimiento Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja,
and Social Council, in particular the provisions of Council resolution 1996/31las organizaciones no gubernamentales humanitarias competentes y los demás
concerning the accreditation and participation of non-governmental organizationsparticipantes del Comité Permanente entre Organismos;
and other major groups in the work of the Council and its subsidiary bodies, and that8. Insta a los Estados Miembros a seguir adoptando las medidas necesarias
it should not be construed as creating a precedent;para garantizar la seguridad y protección del personal de asistencia humanitaria que
(d) Decided to review in 2010 the list of academic entities and the modalitiesopera dentro de sus fronteras, reconoce la necesidad de que los agentes humanitarios
for their participation in the work of the Commission.y las autoridades competentes del Estado afectado colaboren apropiadamente en
2008/219aspectos relativos a su seguridad y protección, pide al Secretario General que siga
Report of the Secretary-General on science, technology andesforzándose por contribuir al aumento de la seguridad y protección del personal
innovation to be submitted to the Commission on Science andque participa en operaciones humanitarias de las Naciones Unidas e insta a los
Technology for Development at its twelfth sessionEstados Miembros a asegurar que los responsables de crímenes cometidos en su
At its 34th plenary meeting, on 18 July 2008, the Economic and Socialterritorio contra el personal de asistencia humanitaria no actúen con impunidad y
Council requested the Secretary-General to report to the Commission on Sciencecomparezcan ante la justicia según lo dispuesto en las leyes nacionales y en
and Technology for Development at its twelfth session on the science, technologycumplimiento de las obligaciones contraídas con arreglo al derecho internacional;
and innovation priority themes addressed during the current biennium.9. Acoge con beneplácito las decisiones adoptadas durante la Conferencia
2008/220de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático celebrada en 2007, en particular
Report of the Commission on Science and Technology forel Plan de Acción de Bali
Development on its eleventh session and provisional agenda and155 , y alienta a los Estados Miembros, así como a las
documentation for the twelfth session of the Commissionorganizaciones regionales y las organizaciones internacionales competentes, de
At its 34th plenary meeting, on 18 July 2008, the Economic and Socialconformidad con sus mandatos concretos, a prestar apoyo a la adaptación a los
Council:efectos del cambio climático y a fortalecer los sistemas de reducción de los riesgos
(a) Took note of the report of the Commission on Science and Technologyde desastre y de alerta temprana para disminuir al mínimo las consecuencias
for Development on its eleventh session;humanitarias de los desastres naturales, incluido el efecto del cambio climático, y
13también alienta a las entidades competentes a seguir investigando esas repercusiones
(b) Approved the provisional agenda and documentation for the twelfthen el ámbito humanitario; 10 Toma nota del reciente establecimiento por el Secretario General del Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis de la seguridad alimentaria mundial y lo alienta a seguir manteniendo sus relaciones con los Estados Miembros;
session of the Commission as set out below:11. Toma nota con interés de la sección sobre la utilización de recursos
Provisional agenda and documentation for the twelfth session of the Commissionmilitares extranjeros contenida en el informe del Secretario General sobre el
1. Adoption of the agenda and other organizational matters.fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de las Naciones
2. Progress made in the implementation of and follow-up to the outcomes of theUnidas
World Summit on the Information Society at the regional and international156
levels., destaca el carácter fundamentalmente civil de la asistencia humanitaria y
Documentationreafirma la necesidad de que en situaciones en que se emplea capacidad y recursos
Report of the Secretary-Generalmilitares en apoyo de la asistencia humanitaria, éstos se empleen con el
3. Priority themes:consentimiento del Estado afectado y de conformidad con el derecho internacional,
---incluido el derecho internacional humanitario, así como los principios humanitarios;
1312. Recuerda las Directrices sobre la Utilización de Recursos Militares y de
Official Records of the Economic and Social Council, 2008, Supplement No. 11 (E/2008/31). E/2008/INF/2/Add.1la Defensa Civil para las Operaciones de Socorro en Casos de Desastre, también
08-46246conocidas como Directrices de Oslo, destaca el valor de su empleo e invita a los
112Estados Miembros a darles más difusión;
(a) Development-oriented policies for a socio-economically inclusive13. Pide a los Estados Miembros, las organizaciones competentes de las
information society, including access, infrastructure and an enablingNaciones Unidas y demás agentes competentes que aseguren que en todos los
environment;aspectos de la respuesta humanitaria consideren las necesidades específicas de las
Documentation---
Report of the Secretary-General155 FCCC/CP/2007/6/Add.1, decisión 1/CP.13. 156
(b) Science, technology and engineering for innovation and capacitybuilding in education and research;A/63/81-E/2008/71, secc. V.B, párrs. 50 a 55. E/2008/INF/2/Add.1
Documentation08-46249
Report of the Secretary-General106
(c) Presentation of reports on science, technology and innovative policymujeres, las niñas, los hombres y los niños, incluso mediante el mejoramiento de la
reviews.reunión de datos desglosados por sexo y por edad, su análisis y la presentación de
4. Implementation of and progress made on decisions taken by the Commissioninformes al respecto, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la información
at its eleventh session.disponible proporcionada por los Estados;
5.14.
Election of the Chair and other officers for the thirteenth session of theInsta a los Estados Miembros a seguir previniendo, investigando y
Commission.enjuiciando los actos de violencia basada en el género, incluida la violencia sexual
6. Provisional agenda and documentation for the thirteenth session of theen emergencias humanitarias, exhorta a los Estados Miembros y a las organizaciones
Commission.competentes a reforzar los servicios de apoyo a las víctimas de esa violencia y pide
7. Adoption of the report of the Commission on its twelfth session.que se responda con más eficacia en ese ámbito;
2008/22115. Acoge con beneplácito la continuación de los esfuerzos para reforzar la
Documents considered by the Economic and Social Council incapacidad de respuesta humanitaria y los progresos obtenidos en el refuerzo del
connection with coordination and programme questionsapoyo a los coordinadores residentes/humanitarios, incluso mejorando su
At its 36th plenary meeting, on 21 July 2008, the Economic and Socialidentificación, selección y capacitación, para dar una respuesta oportuna, previsible
Council took note of the following documents:y apropiada a las necesidades humanitarias y reforzar las actividades de
(a) Annual overview report of the United Nations System Chief Executivescoordinación de las Naciones Unidas sobre el terreno, y pide al Secretario General
Board for Coordination for 2007/08;que prosiga los esfuerzos en ese ámbito, en consulta con los Estados Miembros;
1416. Alienta a los Estados Miembros, el sector privado y otras entidades
(b) Report of the Committee for Programme and Coordination on its fortyeighth session.competentes a hacer contribuciones a los mecanismos de financiación de la asistencia
15humanitaria, incluidos los llamamientos consolidados y urgentes, el Fondo central
2008/222para la acción en caso de emergencia y otros fondos, y a considerar la posibilidad de
Applications for consultative status and requests foraumentarlas, en función de las necesidades detectadas y guardando una proporción
reclassification received from non-governmental organizationscon ellas, como forma de asegurar una financiación flexible, previsible, oportuna,
At its 37th plenary meeting, on 21 July 2008, the Economic and Socialbasada en las necesidades y, en la medida de lo posible, multianual y ampliada, para
Council decided:afrontar los desafíos mundiales en el ámbito humanitario;
(a) To grant consultative status to the following seventy non-governmental17. Exhorta a las organizaciones humanitarias de las Naciones Unidas a que,
organizations:en consulta con los Estados Miembros, según corresponda, mejoren la base de datos
---empíricos en que se sustenta la asistencia humanitaria estableciendo más mecanismos
14comunes para aumentar la calidad, la transparencia y la fiabilidad de las evaluaciones
E/2008/58.de las necesidades humanitarias, evalúen su eficacia en la prestación de asistencia y
15aseguren que esas organizaciones hagan el uso más eficaz posible de los recursos
Official Records of the General Assembly, Sixty-third Session, Supplement No. 16 (A/63/16).humanitarios; 18. Pide al Secretario General que refleje los progresos obtenidos en la aplicación de la presente resolución y su seguimiento en su próximo informe al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General sobre el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas. 45ª sesión plenaria 25 de julio de 2008
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
113107
08-4624608-46249
Special consultative status2008/37
Action pour le développement de l’agriculture et de la pêche avec protectionEjecución del Programa de Acción en favor de los países
environnementale de Likendemenos adelantados para el decenio 2001-2010
Advisory Network for African Information SocietyEl Consejo Económico y Social, Recordando la Declaración de Bruselas 157 y el Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 158 , Recordando asimismo su decisión 2001/320, de 24 de octubre de 2001, en la que decidió establecer, en relación con el tema del programa titulado “Aplicación y seguimiento integrados y coordinados de las decisiones adoptadas en las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas”, un subtema titulado “Examen y coordinación de la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos
Africa Humanitarian Actionadelantados para el decenio 2001-2010”,
Agence de développement économique et culturel nord-sudAfirmando la declaración ministerial de la serie de sesiones de alto nivel de su
Assemblea delle Donne per lo Sviluppo e la Lotta Contro L’Esclusione Socialeperíodo de sesiones sustantivo de 2008 159 , y reconociendo las repercusiones de los problemas financieros, económicos, sociales y ambientales en ella expuestos en la ejecución del Programa de Acción, Recordando la declaración ministerial de la serie de sesiones de alto nivel de su período de sesiones sustantivo de 2004 sobre el tema “Movilización de recursos y
Association Cœur Africainentorno propicio para la erradicación de la pobreza en el contexto de la aplicación
Association “Les enfants de Frankie”del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio
Baltic Sea Forum2001-2010” 160 , Tomando nota de la Declaración de Estambul sobre los Países Menos Adelantados: Pasemos a la acción 161 , aprobada en la Conferencia Ministerial de los Países Menos Adelantados celebrada en Estambul los días 9 y 10 de julio de 2007, sobre el tema “Por una globalización que beneficie a los países menos adelantados”, Recordando su resolución 2007/31, de 27 de julio de 2007, Recordando asimismo las resoluciones de la Asamblea General 61/1, de 19 de septiembre de 2006, y 62/203, de 19 de diciembre de 2007, 1. Toma nota del informe anual del Secretario General sobre la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010
Batani International Development Fund for Indigenous Peoples of the North,162 ; 2. Reafirma que el Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010
Siberia and the Far East of the Russian Federation158 constituye un marco fundamental para una sólida alianza mundial destinada a acelerar el crecimiento económico sostenido, el desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza en los países menos adelantados; ---
Bharat Sevashram Sangha157 A/CONF.191/13, cap. I. 158 Ibíd., cap. II. 159 E/2008/L.10; el texto final se publicará en Documentos Oficiales de la Asamblea General, sexagésimo tercer período de sesiones, Suplemento No. 3 (A/63/3/Rev.1), cap. III. 160 Véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo noveno período de sesiones, Suplemento No. 3 (A/59/3/Rev.1), cap. III, párr. 49. 161 A/62/216, anexo. 162 A/63/77-E/2008/61. E/2008/INF/2/Add.1 08-46249 108 3. Acoge con beneplácito la declaración 163 aprobada por los jefes de Estado y de gobierno y los jefes de las delegaciones participantes en la reunión de alto nivel del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General sobre el examen mundial amplio de mitad de período de la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, en la que renovaron su compromiso de atender a las necesidades especiales de los países menos adelantados y avanzar con ese fin hacia el logro de los objetivos de erradicación de la pobreza, paz y desarrollo; 4. Acoge también con beneplácito las contribuciones realizadas en el período previo al examen mundial amplio de mitad de período de la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, y toma conocimiento de la Estrategia de Cotonú para la ulterior ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 164 en tanto que iniciativa asumida como propia y dirigida por los países menos adelantados; 5. Acoge con beneplácito además los continuos progresos económicos y sociales de muchos países menos adelantados, que han llevado a una serie de países a avanzar hacia su exclusión de la lista de los países menos adelantados y han permitido que algunos de ellos estén en vías de cumplir las metas de crecimiento e inversión establecidas en el Programa de Acción para 2010; 6. Sigue preocupada, sin embargo, por los progresos insuficientes y desiguales en la ejecución del Programa de Acción y destaca la necesidad de abordar, en el plazo fijado en ese documento, las deficiencias en la ejecución y la precaria situación socioeconómica que persiste en algunos países menos adelantados, dando un firme respaldo a los objetivos, miras y metas del Programa de Acción; 7. Expresa su profunda preocupación por el hecho de que el número de personas que viven en la pobreza extrema siga siendo sumamente elevado en los
Black Sea Civil Society Solidarity Associationpaíses menos adelantados, mientras que un número cada vez mayor de personas,
Carter Centersobre todo niños y mujeres, corren riesgo de padecer malnutrición, y reconoce que
Center for Egyptian Women’s Legal Assistance Foundationexisten vínculos importantes entre el desarrollo, la erradicación de la pobreza y la
Centre for European Constitutional Lawigualdad entre los géneros;
Centre independent de recherches et d’initiatives pour le dialogue8. Destaca que los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos,
Children Internationalincluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, pueden alcanzarse efectivamente
Chintan Environmental Research and Action Groupen los países menos adelantados, en particular si se cumplen oportunamente los siete
Civil Resource Development and Documentation Centrecompromisos del Programa de Acción de Bruselas;
Colonie des pionniers de développement9. Subraya que, para seguir ejecutando el Programa de Acción, los países
Council on Health Research for Developmentmenos adelantados y sus asociados para el desarrollo deben guiarse por un enfoque
Environic Foundation Internationalintegrado, una alianza verdadera y más amplia, la implicación de los países, las
Federation of Environmental and Ecological Diversity for Agriculturalconsideraciones del mercado y las acciones orientadas a los resultados, entre las que
Revampment and Human Rightscabe citar:
Federation of Jain Associations in North Americaa) Fomentar un marco normativo centrado en el ser humano;
Foundation for Human Rights Initiativeb) Asegurar la buena gobernanza, tanto a nivel nacional como internacional,
Fundação de Assistência Médica Internacionalque es esencial para hacer realidad los compromisos del Programa de Acción;
Fundación Guayasamín---
Fundación para la Libertad163
Geneva Infant Feeding AssociationVéase la resolución 61/1 de la Asamblea General.
Geneva Social Observatory164
Global Workers Justice AllianceA/61/117, anexo I.
God’s Harvest Foundation E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-46246109 08-46249 c) Consolidar la capacidad de los recursos humanos e institucionales; d) Consolidar la capacidad de producción para que la globalización beneficie a los países menos adelantados; e) Aumentar la función del comercio en el desarrollo; f) Reducir la vulnerabilidad y proteger el medio ambiente; g) Movilizar recursos financieros; 10. Reafirma que los progresos alcanzados en la ejecución del Programa de Acción requerirán la puesta en práctica efectiva de las políticas y prioridades nacionales destinadas a lograr el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible de los países menos adelantados, así como una alianza sólida y decidida entre esos países y sus asociados para el desarrollo; 11. Insta a los países menos adelantados a reforzar la implicación del país en la ejecución del Programa de Acción, entre otras cosas, traduciendo sus objetivos y metas en medidas concretas integradas en sus marcos nacionales de desarrollo y estrategias de erradicación de la pobreza, incluidos, cuando existan, los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza, promoviendo un diálogo abierto y de base amplia sobre el desarrollo con los interesados pertinentes, incluidos la sociedad civil y el sector privado, y mejorando la movilización de los recursos y la gestión de la ayuda en el país; 12. Insta a los asociados para el desarrollo a cumplir plenamente, a su debido tiempo, los compromisos del Programa de Acción y a esforzarse individualmente todo lo posible por seguir aumentando el apoyo financiero y técnico para su ejecución; 13. Acoge complacida la exclusión de Cabo Verde de la lista de países menos adelantados; 14. Reitera su invitación a todos los asociados para el desarrollo y asociados comerciales para que apoyen la aplicación de la estrategia de transición de los países que son excluidos de la lista de países menos adelantados, eviten las reducciones abruptas de la asistencia oficial al desarrollo o la asistencia técnica prestada al país excluido de la lista y estudien la posibilidad de mantener las preferencias comerciales que anteriormente se ofrecían al país por su condición de país menos adelantado, o de reducirlas en forma gradual; 15. Alienta al sistema de coordinadores residentes de las Naciones Unidas, las instituciones de Bretton Woods, los donantes bilaterales y multilaterales y otros asociados para el desarrollo a que ayuden a los países menos adelantados a traducir las metas y los objetivos del Programa de Acción en medidas concretas teniendo en cuenta las prioridades nacionales de desarrollo de esos países y colaboren con los foros de desarrollo y mecanismos de seguimiento nacionales pertinentes y les presten apoyo, según proceda; 16. Subraya la importancia crucial de organizar actividades integradas y coordinadas de seguimiento, observación e información para ejecutar eficazmente el Programa de Acción en los planos nacional, subregional, regional y mundial; 17. Subraya también, en el contexto de los exámenes mundiales anuales previstos en el Programa de Acción, la necesidad de evaluar la ejecución del Programa de Acción sector por sector, y a este respecto invita al sistema de las Naciones Unidas E/2008/INF/2/Add.1 08-46249 110 y a todas las organizaciones internacionales competentes a que, con arreglo a sus mandatos respectivos, informen de los progresos realizados en su ejecución utilizando criterios e indicadores cuantificables que puedan compararse con las metas y los objetivos del Programa de Acción y participen plenamente en los exámenes nacionales, subregionales, regionales y mundiales del Programa; 18. Reitera su invitación a los órganos, organizaciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones multilaterales competentes para que brinden su pleno apoyo y cooperación a la Oficina del Alto Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños
114Estados insulares en desarrollo;
Grupo Ecologico Sierra Gorda19. Pide al Secretario General que garantice, a nivel de la Secretaría, la
Hunter College Center for Community and Urban Healthmovilización y coordinación plenas de todas las partes del sistema de las Naciones
Institute of Marine Engineering, Science and TechnologyUnidas para facilitar la ejecución coordinada y la coherencia en el seguimiento, la
International Paralympic Committeevigilancia y el examen del Programa de Acción en los planos nacional, subregional,
Mountain Women Development Organizationregional y mundial, en particular mediante mecanismos de coordinación como la
New Future FoundationJunta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación,
Nigerian Army Officers’ Wives Associationel Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Comité Ejecutivo de Asuntos
Nigeria-Togo AssociationEconómicos y Sociales y el Grupo Interinstitucional de Expertos sobre los indicadores
Okedongmu Children in Koreade los objetivos de desarrollo del Milenio;
Ordre des avocats de Paris20. Expresa su preocupación por la falta de recursos del fondo fiduciario
Organisation pour la communication en Afrique et de promotion de laestablecido para que los países menos adelantados participen en el examen anual de
coopération économique internationalela ejecución del Programa de Acción por el Consejo Económico y Social, y expresa
Peace Parks Foundationsu reconocimiento a los países que han hecho contribuciones voluntarias al fondo;
People to People21. Reitera la importancia fundamental de la participación de representantes
Physicians for Peacede los gobiernos de los países menos adelantados en el examen anual del Programa
Pos Keadilan Peduli Umatde Acción por el Consejo Económico y Social, expresa a este respecto su profundo
Rehabilitation and Research Centre for Torture Victimsagradecimiento a los países que han hecho contribuciones voluntarias al fondo
Roma Centre for Social Intervention and Studiesfiduciario especial establecido con este fin por el Secretario General, invita a los
Rural Africa Water Development Projectpaíses donantes a que sigan apoyando la participación de dos representantes de cada
Santé de la reproduction pour une maternité sans risquepaís menos adelantado en el examen anual de la ejecución del Programa de Acción,
School of Human Genetics and Population Healthincluso aportando contribuciones al fondo fiduciario especial en forma adecuada y
Social Action Forum for Manav Adhikaroportuna, y pide al Secretario General que intensifique sus esfuerzos para movilizar
Society for the Protection and Assistance of the Socially Disadvantagedlos recursos necesarios con el fin de asegurar que el fondo fiduciario cuente con
Individualsfinanciación suficiente y proporcione información acerca del estado del fondo
Stree Atyachar Virodhi Parishadfiduciario;
SustainUS22. Reitera su solicitud al Secretario General de que incluya las cuestiones
Talented Girl Students Trustde los países menos adelantados en todos los informes pertinentes en las esferas
Women in Development and Environment (Nigeria)económica, social y esferas conexas para poder seguir el desarrollo de esos países en
Women Organizing for Change in Agriculture and Natural Resourceel contexto más amplio de la economía mundial y contribuir a evitar que se les
Managementmargine promoviendo además su mayor integración en la economía mundial;
Women’s Association for a Better Aging Society23. Recuerda el párrafo 114 del Programa de Acción relativo a la celebración
Women’s General Association of Macaude una cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos
World of Hope InternationalAdelantados hacia el final del presente decenio, y observa las medidas adoptadas
Youth of JAZAScon ese fin, de conformidad con la resolución 62/203 de la Asamblea General;
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
115111
08-4624608-46249
Roster24. Pide al Secretario General que refuerce las medidas adecuadas para
Asia Darshanaaplicar la estrategia de promoción para la ejecución eficaz y pronta del Programa de
Association pour le développement du DjaAcción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010
Beckley Foundation165
Business Humanitarian Forum, en
Collaborative Labeling and Appliance Standards Programcoordinación con todos los interesados pertinentes;
Fundació Futbol Club Barcelona25. Pide también al Secretario General que presente un informe anual
International Osteoporosis Foundationanalítico y orientado hacia los resultados sobre la ejecución ulterior del Programa de
Iranian Society of Engineering Design and AssemblyAcción y que, dentro de los límites de los recursos existentes, proporcione los
(b) To reclassify the following non-governmental organizations from therecursos necesarios para preparar ese informe.
Roster to special consultative status:45
Foundation for Subjective Experience and Researcha
Yachay Wasisesión plenaria
(c) To note that the Committee had taken note of the quadrennial reports of25 de julio de 2008 --- 165 A/62/322. E/2008/INF/2/Add.1 08-46249 112 Decisiones 2008/201 E Elecciones, presentación de candidaturas, confirmaciones y nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y órganos conexos del Consejo Económico y Social En sus sesiones plenarias 29ª y 32ª, celebradas los días 11 y 16 de julio de 2008, el Consejo Económico y Social adoptó las siguientes medidas en relación con las vacantes existentes en sus órganos subsidiarios y órganos conexos: Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas El Consejo eligió a Eugenio A. Insigne (Filipinas) para integrar el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas por un mandato que comenzaría el 1° de
the following fifty-three non-governmental organizations:enero de 2009 y finalizaría el 31 de diciembre de 2010, a fin de llenar una vacante
(i) For the reporting period 2003-2006:ocasionada por la renuncia de Xiaomei Qin (China).
Academy for Future ScienceComité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz
Akina Mama wa AfrikaEl Consejo decidió prorrogar hasta el 31 de diciembre de 2008 el mandato de los
All India Women’s Education Fund Associationsiguientes miembros del Consejo elegidos para integrar el Comité de Organización
Arab Lawyers Unionde la Comisión de Consolidación de la Paz: Angola, Brasil, Guinea-Bissau,
Asociación Cubana de las Naciones UnidasIndonesia, Luxemburgo, República Checa y Sri Lanka.
Associated Country Women of the WorldElecciones aplazadas en un período de sesiones anterior
Association pour le développement économique, social, environnemental duComisión de Desarrollo Social El Consejo eligió al Gabón por un mandato que comenzaría en la primera sesión (que se celebraría en 2009) del 48° período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social y finalizaría al concluir el 51° período de sesiones en 2013. El Consejo aplazó además la elección de un miembro de los Estados de Europa Oriental y dos miembros de los Estados de América Latina y el Caribe para un mandato de cuatro años que comenzaría en la primera sesión (que se celebraría en
nord2009) del 48° período de sesiones de la Comisión y finalizaría al concluir el
Australian Council for International Development51° período de sesiones, en 2013.
Bangladesh Nari Progati SanghaComisión de Prevención del Delito y Justicia Penal
Center for International Earth Science Information NetworkEl Consejo eligió a la República Democrática del Congo por un mandato de
Centre on Housing Rights and Evictionstres años que comenzaría el 1° de enero de 2009.
Chinese Association for International UnderstandingComisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo
Congregations of St. JosephEl Consejo eligió a la República Democrática del Congo y Guinea Ecuatorial
Earthjusticepor un mandato de cuatro años que comenzaría el 1° de enero de 2009.
Federation for Women and Family PlanningEl Consejo aplazó además la elección de un miembro de los Estados de América
FEMVisionLatina y el Caribe y dos miembros de los Estados de Europa Occidental y otros
Forum for Women and DevelopmentEstados para un mandato de cuatro años que comenzaría el 1° de enero de 2009.
Girl Scouts of the United States of America E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-46246113 08-46249 Junta de Coordinación del Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) El Consejo eligió al Congo por un mandato de tres años que comenzaría el 1° de enero de 2009. Presentación de candidaturas aplazadas en un período de sesiones anterior Comité del Programa y de la Coordinación El Consejo propuso la candidatura de la República Centroafricana para su elección por la Asamblea General para un mandato de tres años a partir del 1° de enero de 2009. El Consejo también aplazó la presentación de candidaturas de tres miembros de los Estados de Europa Occidental y otros Estados para su elección por la Asamblea General para un mandato de tres años a partir del 1° de enero de 2009. 2008/214 Programa y organización de los trabajos del período de sesiones sustantivo de 2008 del Consejo Económico y Social En su 12ª sesión plenaria, celebrada el 30 de junio de 2008, el Consejo Económico y Social aprobó el programa de su período de sesiones sustantivo de 2008 166 y el programa de trabajo del período de sesiones 167 . En la misma sesión, por recomendación del Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales, el Consejo también aprobó las peticiones presentadas por organizaciones no gubernamentales para ser oídas por el Consejo en su período de sesiones sustantivo de 2008 en relación con el tema 2 del programa. 2008/215 Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con las actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación internacional para el desarrollo En su 34ª sesión plenaria, celebrada el 18 de julio de 2008, el Consejo Económico y Social tomó nota de los siguientes documentos: a) Informe de la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Fondo de Población de las Naciones Unidas sobre la labor realizada en 2007 168 ; b) Informe de la Junta Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos sobre los períodos ordinarios de sesiones primero y segundo y el período de sesiones anual de 2007 169 ; --- 166 E/2008/100. 167 E/2008/L.5. 168 Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 2007, Suplemento No. 15 (E/2007/35). 169 Ibíd., 2008, Suplemento No. 16 (E/2008/36). E/2008/INF/2/Add.1 08-46249 114 c) Informe del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas 170 ; d) Informe anual del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia al Consejo Económico y Social 171 ; e) Nota del Secretario General por la que transmite el informe anual de la Directora Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos correspondiente a 2007 172 ; f) Informe de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia sobre la labor realizada en su primer período ordinario de sesiones de 2008 (29 de enero a 1° de febrero de 2008) 173 ; g) Adición del informe de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia sobre la labor de su primer período ordinario de sesiones de 2008 (29 de enero a 1° de febrero de 2008): reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD/UNFPA, el UNICEF y el PMA 174 ; h) Extracto del informe de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia sobre su período de sesiones anual de 2008 (3 a 5 de junio de 2008) 175 ; i) Actions taken by the executive boards and governing bodies of the United Nations funds, programmes and specialized agencies in the area of simplification and harmonization of the United Nations development system
116176
Howard Center for Family, Religion and Society.
Human Relief Foundation2008/216
Human Rights Defence CentreDocumento examinado por el Consejo Económico
Human Rights Information and Documentation Systems Internationaly Social en relación con la aplicación y el seguimiento
Initiatives: Women in Developmentde las decisiones de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad
International Association for Religious Freedomde la Información a nivel regional e internacional
International Bureau for Children’s RightsEn su 34ª sesión plenaria, celebrada el 18 de julio de 2008, el Consejo
International Confederation for Family SupportEconómico y Social tomó nota del informe del Secretario General sobre los
International Federation for Hydrocephalus and Spina Bifidaprogresos realizados en la aplicación y el seguimiento de las decisiones de la
International Federation of Business and Professional WomenCumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información a nivel regional e
International Fellowship of Reconciliationinternacional
International Institute for the Rights of the Child177
International Islamic Committee for Woman and Childque se referían a la función del sistema de las Naciones Unidas en
International Kolping Societyla aplicación de la declaración ministerial de la serie de sesiones de alto nivel del
International Multiracial Shared Cultural Organizationperíodo de sesiones sustantivo del Consejo de 2007 (tema 4 del programa) y las
International Social Servicecuestiones económicas y ambientales: ciencia y tecnología para el desarrollo (tema
International Volunteerism Organization for Women, Education and13 b) del programa).
Development---
Japan Fellowship of Reconciliation170
Mandat InternationalE/2008/5.
Millennium Institute171
National Alliance of Women’s OrganizationsE/2008/6-E/ICEF/2008/3 y Corr.1.
National Women’s Council of Catalonia172
New Japan Women’s AssociationE/2008/14.
New York County Lawyers’ Association173
Order of St. JohnE/2008/34 (Part I)-E/ICEF/2008/7 (Part I).
Prison Fellowship International174
Rural Women Environmental Protection AssociationE/2008/34 (Part I)/Add.1-E/ICEF-2008/7 (Part I)/Add.1
Shimin Gaikou Centre175
Simon Wiesenthal CenterE/2008/L.8.
United States Committee for UNIFEM176
World Blind UnionE/2008/CRP.4.
(ii) For the reporting period 2002-2005:177
Korean Federation for Environmental MovementA/63/72-E/2008/48.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
117115
08-4624608-46249
Organization for Defending Victims of Violence2008/217
People’s Decade of Human Rights EducationParticipación de las organizaciones no gubernamentales
Union nationale de la femme tunisienney las entidades de la sociedad civil en la labor de la
(d) To also note that the Committee had decided to close without prejudiceComisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo
consideration of the request for consultative status made by the followingen sus períodos de sesiones 12º y 13º
non-governmental organizations:En su 34ª sesión plenaria, celebrada el 18 de julio de 2008, el Consejo
Association Sahel solidarité action Foundation for Research and Support of the Indigenous Peoples of CrimeaEconómico y Social, recordando su resolución 2006/46, de 28 de julio de 2006, y su
(e) To further note that the Committee had decided to take note of thedecisión 2007/215, de 26 abril de 2007, y reconociendo la necesidad de aumentar al
withdrawal by the following three organizations of their applications formáximo la participación y las contribuciones constructivas de la sociedad civil y las
consultative status: Center for Conflict Resolution International Crisis Groupempresas a la labor de la Comisión:
Kurdish Human Rights Projecta) Decidió invitar a las organizaciones no gubernamentales y las entidades
2008/223de la sociedad civil que no estaban reconocidas como entidades consultivas del
Application of American Sports CommitteeConsejo pero que habían sido acreditadas para participar en la Cumbre Mundial
At its 37th plenary meeting, on 21 July 2008, the Economic and Socialsobre la Sociedad de la Información, con carácter excepcional y sin perjuicio de lo
Council decided not to grant consultative status to the non-governmentaldispuesto en los reglamentos establecidos de sus comisiones orgánicas, a participar
organization American Sports Committee.en la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en sus
2008/224períodos de sesiones 12º y 13º;
Report of the Committee on Non-Governmental Organizations onb) Instó a que se hicieran contribuciones voluntarias para prestar el máximo
its 2008 regular session At its 37th plenary meeting, on 21 July 2008, the Economic and Socialde asistencia posible a fin de facilitar la participación de organizaciones no
Council took note of the report of the Committee on Non-Governmentalgubernamentales y entidades de la sociedad civil de los países en desarrollo y asegurar
Organizations on its 2008 regular session. 16 2008/225 Applications for consultative status and requests forsu representación equilibrada, incluso en los grupos de expertos de la Comisión;
reclassification received from non-governmental organizationsc) Invitó al Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales a
At its 37th plenary meeting, on 21 July 2008, the Economic and Socialque con la mayor prontitud posible, considerara las solicitudes de esas entidades de
Council decided:conformidad con el reglamento del Consejo Económico y Social.
(a) To grant consultative status to the following sixty-four non-governmental2008/218
organizations:Participación de entidades académicas en la labor de
---la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo
16En su 34
E/2008/32 (Part I). E/2008/INF/2/Add.1a
08-46246 118 General consultative status China NGO Network for International Exchangessesión plenaria, celebrada el 18 de julio de 2008, el Consejo
Special consultative status African Child Care Association Agency for Cooperation and Research in DevelopmentEconómico y Social, recordando los párrafos 14 a 16 de su resolución 2006/46, de
All About Social, Economic, Educational Rights Al-Zubair Charity Foundation28 de julio de 2006, titulada “Seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad
American Association of University Women Asociación Mujeres Unidas para el Microcréditode la Información y examen de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el
Association d’équipements collectifs La Castellane Association VERSeau DéveloppementDesarrollo”, reconociendo que las entidades académicas acreditadas para participar
CARAM Asia Berhad Centro de Información y Educación para la Prevención del Abuso de Drogasen la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información en la categoría de
Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaineorganizaciones no gubernamentales y entidades de la sociedad civil no podían ser
Child Family Health Internationalreconocidas como entidades consultivas del Consejo con arreglo a su resolución
Comité pour les relations internationales de jeunesse de la communauté française de1996/31, de 25 de julio de 1996, y que, por esa razón, su participación en la labor de
Belgique Federatie van Nederlandse Verenigingen tot Integratie van Homoseksualiteitla Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en virtud de la decisión
Fondation connaissance et liberté2007/215 del Consejo, de 26 de abril de 2007, quedaba limitada a los períodos de
Fondation Ostad Elahi Foundation for a Culture of Peace Fundación Instituto Psicopedagógico Uruguayosesiones 10° y 11° de la Comisión, y reconociendo también que esas entidades
Fundación Paz Mundialacadémicas eran partes interesadas importantes en la sociedad de la información y
Fund for Women in Asia General Research Institute for the Convention on the Rights of the Childhacían una contribución sustancial al logro de las metas y objetivos de la Cumbre
Global Alliance for Improved Nutrition Global HandMundial sobre la Sociedad de la Información y a su seguimiento:
Globe Aware Health for Humanity Hebrew Immigrant Aid Society Hudson Institute Institut international des sciences politiques Instituto Internazionale Maria Ausiliatrice International Centre for Missing and Exploited Childrena) Decidió que, con carácter excepcional y sin prejuicio de lo dispuesto en
E/2008/INF/2/Add.1los reglamentos vigentes, las entidades académicas acreditadas para participar en la E/2008/INF/2/Add.1
11908-46249
08-46246116
IT for ChangeCumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información podrían participar en la labor
Junior Achievement Worldwidede la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo de conformidad con el
Knights of the Southern Crossreglamento del Consejo Económico y Social;
Learning and Development Kenyab) Pidió a la secretaría de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el
Mother Child Education FoundationDesarrollo que le transmitiera los nombres de las entidades académicas, incluidas
National Women’s Studies Associationlas academias de ciencias y de ingeniería, que no habían sido acreditadas para
Network of NGOs of Trinidad and Tobago for the Advancement of Womenparticipar en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y que habían
Partnership for Global Justiceexpresado o estaban expresando el deseo de tomar parte en la labor de la Comisión,
Plateforme pour le développement durable des Caraïbesa fin de examinarlas y dar el visto bueno oportunamente, de modo que esas
Red Venezolana de Organizaciones para el Desarrollo Socialentidades pudieran participar en la labor de la Comisión, con carácter excepcional,
Rural Litigation and Entitlement Kendrade conformidad con el reglamento del Consejo;
Service for Peacec) Subrayó que esa decisión se había adoptado con carácter excepcional y
Ship and Ocean Foundationsin prejuicio de lo dispuesto en su reglamento y, en particular, de las disposiciones
Smile of the Childde su resolución 1996/31 relativa a la acreditación y participación de organizaciones
Society Studies Centreno gubernamentales y otros grupos importantes en la labor del Consejo y sus
Vikashórganos subsidiarios, y que no debía sentar precedente;
Vluchtelingen Werk Nederlandd) Decidió examinar en 2010 la lista de entidades académicas y las
Voices of African Mothersmodalidades de su participación en la labor de la Comisión.
Women and Modern World Centre2008/219
Women’s Health and Education CenterInforme del Secretario General sobre la ciencia,
Women’s Rights Association against Discriminationla tecnología y la innovación que se presentará a la
Women’s Shadow Parliament (Kenya)Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo
Rosteren su 12º período de sesiones
Center for Health and Gender EquityEn su 34
Comitato Ev-Ka
2sesión plenaria, celebrada el 18 de julio de 2008, el Consejo
Kabbalah CentreEconómico y Social pidió al Secretario General que informara a la Comisión de
Ligue pour le droit de la femme congolaiseCiencia y Tecnología para el Desarrollo, en su 12º período de sesiones, sobre los
National Federation of Business and Professional Women’s Clubstemas prioritarios relacionados con la ciencia, la tecnología y la innovación
New Zealand Council of Licensed Firearms Ownersexaminados durante el actual bienio.
Nigerian Healthcare Foundation2008/220
NTIC et citoyennetéInforme de la Comisión de Ciencia y Tecnología
Play Soccerpara el Desarrollo sobre su 11º período de sesiones
Trance Research Foundationy programa provisional y documentación para el 12º período de sesiones de la Comisión En su 34 a sesión plenaria, celebrada el 18 de julio de 2008, el Consejo Económico y Social: a) Tomó nota del informe de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo sobre su 11º período de sesiones 178 ; b) Aprobó el programa provisional y la documentación del 12º período de sesiones de la Comisión indicados a continuación: --- 178 Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 2008, Suplemento No. 11 (E/2008/31).
Village Suisse E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-46246117 08-46249 Programa provisional y documentación para el 12º período de sesiones de la Comisión 1. Aprobación del programa y otras cuestiones de organización. 2. Progresos realizados en la aplicación y el seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información a nivel regional e internacional. Documentación Informe del Secretario General 3. Temas prioritarios: a) Políticas orientadas al desarrollo para establecer una sociedad de la información socioeconómicamente inclusiva, que abarquen el acceso a las tecnologías, las infraestructuras y la creación de un entorno favorable; Documentación Informe del Secretario General b) Ciencia, tecnología e ingeniería para la innovación y la creación de capacidad en los ámbitos de la educación y la investigación; Documentación Informe del Secretario General c) Presentación de informes sobre ciencia, tecnología y exámenes de políticas innovadoras. 4. Aplicación de las decisiones adoptadas por la Comisión en su 11º período de sesiones y progresos realizados al respecto. 5. Elección del Presidente y demás miembros de la Mesa del 13º período de sesiones de la Comisión. 6. Programa provisional y documentación del 13º período de sesiones de la Comisión. 7. Aprobación del informe de la Comisión sobre su 12º período de sesiones. 2008/221 Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con las cuestiones de coordinación y los programas En su 36ª sesión plenaria, celebrada el 21 de julio de 2008, el Consejo Económico y Social tomó nota de los siguientes documentos: a) Informe sinóptico anual de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación correspondiente a 2007/2008 179 ; b) Informe del Comité del Programa y de la Coordinación sobre su 48° período de sesiones 180 . --- 179 E/2008/58. 180 Documentos Oficiales de la Asamblea General, sexagésimo tercer período de sesiones, Suplemento No. 16 (A/63/16). E/2008/INF/2/Add.1
12008-46249
(b) To reclassify the following non-governmental organization from the118
Roster to special consultative status:2008/222
International Association for Media and Communication ResearchSolicitudes de reconocimiento como entidades consultivas
(c) To note that the Committee on Non-Governmental Organizations hady peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones
taken note of the quadrennial reports of the following one hundred and twenty-sixno gubernamentales
non-governmental organizations (years of reporting are 2003-2006, unless otherwiseEn su 37ª sesión plenaria, celebrada el 21 de julio de 2008, el Consejo
indicated in parentheses):Económico y Social decidió:
Academy of Criminal Justice Sciencesa) Reconocer como entidades consultivas a las siguientes 70 organizaciones
All China Women’s Federationno gubernamentales:
All-Russian Social FundEntidades de carácter consultivo especial
Antiviolence CenterAction pour le développement de l’agriculture et de la pêche avec protection
Association algérienne d’alphabétisationenvironnementale de Likende
Association for Democratic InitiativesAfrica Humanitarian Action
Association for Progressive CommunicationsAgencia de Desarrollo Económico y Cultural Norte-Sur
Association of Medical Doctors of AsiaAsociación de Alimentación Infantil de Ginebra
Association of United Families InternationalAsociación General de Mujeres de Macao
Buddha’s Light International AssociationAsociación Solidaria Sociedad Civil del Mar Negro
CARE InternationalAssemblea delle Donne per lo Sviluppo e la Lotta Contro L’Esclusione Sociale
Centre d’accompagnement des autochtones pygmées et minoritairesAssociation “Les enfants de Frankie”
vulnérablesAssociation Cœur Africain
Centre for Democracy and DevelopmentBharat Sevashram Sangha
Cercle des amis de la forêt pour le 21e siècleCentre independent de recherches et d’initiatives pour le dialogue
Citizens’ Rights Protection SocietyCentro Carter
Coordinating Board of Jewish OrganizationsCentro de Asistencia Jurídica para las Mujeres Egipcias
Coordination des immigrés du sud du mondeCentro de Derecho Constitucional Europeo
Defence for Children InternationalCentro de Investigación y Rehabilitación para Víctimas de la Tortura
Disabled Peoples’ InternationalCentro Romaní de Intervención y Estudios Sociales
European Disability ForumChildren International
European Forum for Victim ServicesChintan Environmental Research and Action Group
European Youth ForumCivil Resource Development and Documentation Centre
Family Planning Association of TurkeyColonie des pionniers de développement
Federación de Asociaciones de Defensa y Promoción de los DerechosComité Paralímpico Internacional
Humanos (2000-2003)Consejo de Investigaciones de Salud para el Desarrollo
Fédération de Tunis de solidarité socialeEnvironic Foundation International
Federation of Associations of Former Civil ServantsFederación de Diversidad Ambiental y Ecológica para la Renovación Agrícola
Focus on the Familyy los Derechos Humanos
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
121119
08-4624608-46249
Fondation GuiléFederation of Jain Associations in North America
Franklin and Eleanor Roosevelt Institute (2002-2005)Fondo de Desarrollo Internacional Batani para los pueblos indígenas
Fund of Aid for Youthde Siberia y del Norte y el Lejano Oriente de la Federación de Rusia
German Foundation for World PopulationForo del Mar Báltico
Global Action on AgingFoundation for Human Rights Initiative
Global Fund for WomenFundação de Assistência Médica Internacional
Global VolunteersFundación Guayasamín
Green Earth OrganizationFundación para la Libertad
Handicap InternationalGlobal Workers Justice Alliance
Hariri FoundationGod’s Harvest Foundation
HelpAge InternationalGrupo Ecológico Sierra Gorda
Himalayan Research and Cultural FoundationHunter College Center for Community and Urban Health
Hong Kong Council of Social ServiceInstitute of Marine Engineering, Science and Technology
Human Appeal InternationalJuventud de JAZAS
Institut international des sciences administrativesMountain Women Development Organization
Institute for Global Environmental StrategiesNew Future Foundation
Interaction — American Council for Voluntary International ActionNigerian Army Officers’ Wives Association
Interact WorldwideNigeria-Togo Association
International AlertObservatorio Social de Ginebra
International Association for the Defence of Religious LibertyOkedongmu Children in Korea
International Association for Water LawOrdre des avocats de Paris
International Association of CharitiesOrganisation pour la communication en Afrique et de promotion
International Association of Peace Messenger Citiesde la coopération économique internationale
International Bar AssociationPeace Parks Foundation
International Cartographic AssociationPeople to People Physicians for Peace
International Centre for Human Rights and Democratic DevelopmentPos Keadilan Peduli Umat
International Centre for Trade and Sustainable DevelopmentProyecto de desarrollo hídrico en el África rural
International Chamber of ShippingRed Consultiva para la Sociedad de la Información en África
International Commission on Distance EducationSanté de la reproduction pour une maternité sans risque
International Council of Scientific UnionsSchool of Human Genetics and Population Health
International Council of WomenSocial Action Forum for Manav Adhikar
International Council on Human Rights PolicySociety for the Protection and Assistance of the Socially Disadvantaged
International Council on Mining and MetalsIndividuals
International Driving Tests Committee E/2008/INF/2/Add.1Stree Atyachar Virodhi Parishad E/2008/INF/2/Add.1
08-4624608-46249
122120
International Federation for Family DevelopmentSustainUS Talented Girl Students Trust
International Federation for Housing and PlanningWomen in Development and Environment
International Federation of ACATWomen Organizing for Change in Agriculture and Natural Resource
International Federation of Agricultural ProducersManagement
International Federation of Associations of the ElderlyWomen’s Association for a Better Aging Society
International Federation of Medical Students’ AssociationsWorld of Hope International
International Federation of Persons with Physical DisabilityLista
International Federation of University WomenAsia Darshana
International Federation Terre des HommesAsociación por el Desarrollo de Dja
International League for the Rights and Liberation of Peoples (2001-2004)Foro Empresarial Humanitario
International Longevity CenterFundación Futbol Club Barcelona
International Movement ATD Fourth WorldFundación Beckley
International Organization for StandardizationFundación Internacional de la Osteoporosis
International Planned Parenthood Federation (Europe Region)Iranian Society of Engineering Design and Assembly
International Planned Parenthood Federation (Western Hemisphere Region)Programa de colaboración sobre normas para etiquetado y aparatos
International Road Federationb) Reclasificar las siguientes organizaciones no gubernamentales incluidas
International Social Security Associationen la Lista como entidades de carácter consultivo especial:
International Women’s Health CoalitionFoundation for Subjective Experience and Research
Inter-Press Service International AssociationYachay Wasi
Japan Civil Liberties Unionc) Señalar que el Comité había tomado nota de los informes cuadrienales de
Japan Federation of Bar Associationslas 53 organizaciones no gubernamentales siguientes:
Jordanian Hashemite Fund for Human Developmenti) Correspondientes al período 2003-2006:
Kids Can Free the ChildrenAcademy for Future Science
Korean Institute for Women and PoliticsAkina Mama wa Afrika
Legião da Boa VontadeAll India Women’s Education Fund Association
Life Ethics Educational AssociationAsociación China de Entendimiento Internacional
Life for Relief and DevelopmentAsociación Cubana de las Naciones Unidas
Mercy-USA for Aid and DevelopmentAsociación de Mujeres Rurales para la Protección del Medio Ambiente
Movement for a Better WorldAsociación Internacional para la Libertad de Religión
National Association for the Advancement of Colored PeopleAsociación Mundial de Mujeres Rurales
National Bar AssociationAssociation pour le développement économique, social, environnemental
National Council of Women of the United Statesdu nord
National Safety CouncilAustralian Council for International Development
National Wildlife FederationBangladesh Nari Progati Sangha
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
123121
08-4624608-46249
Netherlands Organization for International Development CooperationCenter for International Earth Science Information Network
Network Women in Development EuropeCentro de Defensa de los Derechos Humanos
Nord-Sud XXICentro de Derechos de Vivienda y Desahucios
Oasis Open City FoundationCentro Simon Wiesenthal
Organization for Industrial, Spiritual and Cultural Advancement InternationalComité Islámico Internacional para la Mujer y el Niño
Organization of Islamic Capitals and CitiesConfederación Internacional de Apoyo Familiar
Panamerican-Panafrican AssociationCongregaciones de San José
Pathfinder InternationalConsell Nacional de Dones de Catalunya
Perhaps ... Kids Meeting Kids Can Make a DifferenceEarthjustice
Permanent Assembly for Human Rights Program for Appropriate Technology in HealthFederación Internacional de Mujeres Profesionales y de Negocios
Rencontre africaine pour la défense des droits de l’hommeFederación Internacional de personas que padecen hidrocefalia y
Resources for the Futureespina bífida
RICS FoundationFederation for Women and Family Planning
Several Sources FoundationFEMVision
Socialist InternationalForum for Women and Development
Society for the Protection of Unborn ChildrenFraternidad Carcelaria Internacional
SOS-Kinderdorf InternationalGirl Scouts of the United States of America
Stichting Projekta — Foundation for Women and Development ServicesHoward Center for Family, Religion and Society
Trickle Up ProgramHuman Relief Foundation
United Nations Association of San DiegoInitiatives: Women in Development
Wittenberg Center for Alternative ResourcesInstituto Internacional de Defensa de los Derechos del Niño
Women’s Commission Research and Education FundInternational Multiracial Shared Cultural Organization
Women’s World Summit FoundationInternational Volunteerism Organization for Women, Education and
World Association of Children’s FriendsDevelopment
World Economic ForumJapan Fellowship of Reconciliation
World Federation of Democratic YouthMandat International
World Federation of United Nations AssociationsMillennium Institute
World Organization of Building OfficialsMovimiento Internacional de Reconciliación
World Savings Banks InstituteNational Alliance of Women’s Organizations
Youth with a MissionNew Japan Women’s Association
(d) To also note that the Committee on Non-Governmental OrganizationsNew York County Lawyers’ Association
had decided to close its consideration of the request for consultative status with theOficina Internacional de los Derechos del Niño
Economic and Social Council made by the following non-governmentalOrden de San Juan
organizations: E/2008/INF/2/Add.1Servicio Social Internacional E/2008/INF/2/Add.1
08-4624608-46249
124122
Armenian Fund USAShimin Gaikou Centre
Ma Qualcuno Pensi ad AbeleSistema Internacional de Información y Documentación sobre Derechos
(e) To further note that the Committee on Non-Governmental OrganizationsHumanos
had decided to take note of the withdrawal by the following two organizations ofSociedad Internacional Kolping
their applications for consultative status:Unión de Abogados Árabes
Chinese Society for Corrosion and ProtectionUnión Mundial de Ciegos
Observer Research FoundationUnited States Committee for the United Nations Fund for Women
2008/226ii) Correspondientes al período 2002-2005:
Application of the non-governmental organization HumanKorean Federation for Environmental Movement
Rights Foundation for consultative status with the Economic andOrganización de Defensa de las Víctimas de la Violencia
Social CouncilPeople’s Decade of Human Rights Education
At its 37th plenary meeting, on 21 July 2008, the Economic and SocialUnión Nacional de Mujeres Tunecinas
Council decided not to grant consultative status with the Council to the Humand) Señalar también que el Comité había decidido dar por concluido el
Rights Foundation.examen de las solicitudes de las siguientes organizaciones no gubernamentales, sin
2008/227 Complaint against the non-governmental organization Worldperjuicio de que presentaran una nueva solicitud:
Union for Progressive JudaismAssociation Sahel Solidarité Action
At its 37th plenary meeting, on 21 July 2008, the Economic and SocialFoundation for Research and Support of the Indigenous People of Crimea
Council decided to dispose of the complaint against the non-governmentale) Señalar además que el Comité había decidido tomar nota de la retirada de
organization World Union for Progressive Judaism.las solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas de las tres
2008/228organizaciones no gubernamentales siguientes:
Dates of and provisional agenda for the 2009 session of theCenter for Conflict Resolution
Committee on Non-Governmental OrganizationsInternational Crisis Group
At its 37th plenary meeting, on 21 July 2008, the Economic and SocialKurdish Human Rights Project
Council:2008/223
(a) Decided that the 2009 regular session of the Committee on NonSolicitud de American Sports Committee
Governmental Organizations would be held from 19 to 28 January 2009 and itsEn su 37ª sesión plenaria, celebrada el 21 de julio de 2008, el Consejo
resumed session from 18 to 27 May 2009;Económico y Social decidió no reconocer como entidad consultiva a la organización
(b) Approved the provisional agenda and documentation for the 2009 sessionno gubernamental American Sports Committee.
of the Committee as set out below:2008/224
Provisional agenda and documentation for the 2009 session of the Committee onInforme del Comité encargado de las organizaciones
Non-Governmental Organizations 1. Election of officers.no gubernamentales sobre su período ordinario de
2. Adoption of the agenda and other organizational matters.sesiones de 2008
3. Applications for consultative status and requests for reclassification receivedEn su 37ª sesión plenaria, celebrada el 21 de julio de 2008, el Consejo
from non-governmental organizations:Económico y Social tomó nota del informe del Comité encargado de las
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
125123
08-4624608-46249
(a) Applications for consultative status and requests for reclassificationorganizaciones no gubernamentales sobre su período ordinario de sesiones de
deferred from the previous sessions of the Committee;2008
(b) New applications for consultative status and new requests for181
reclassification;.
(c) Applications of non-governmental organizations in consultative2008/225
status with the Economic and Social Council that have merged withSolicitudes de reconocimiento como entidades consultivas
non-governmental organizations without such consultative status.y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones
4. Quadrennial reports submitted by non-governmental organizations inno gubernamentales
consultative status with the Economic and Social Council:En su 37ª sesión plenaria, celebrada el 21 de julio de 2008, el Consejo
(a) Deferred quadrennial reports submitted by non-governmentalEconómico y Social decidió:
organizations in consultative status with the Council;a) Reconocer como entidades consultivas a las 64 organizaciones no
(b) Review of quadrennial reports submitted by non-governmentalgubernamentales siguientes:
organizations in consultative status with the Council.Entidades de carácter consultivo general
5. Strengthening of the Non-Governmental Organizations Section of theRed de organizaciones no gubernamentales de China para intercambios
Secretariat.internacionales
6. Review of the methods of work of the Committee: implementation ofEntidades de carácter consultivo especial
Economic and Social Council resolution 1996/31, including the process ofAfrican Child Care Association
accreditation of representatives of non-governmental organizations, andAl Zubair Charity Foundation
Council decision 1995/304:All About Social, Economic, Educational Rights Foundation
(a) Process of accreditation of representatives of non-governmentalAmerican Association of University Women
organizations;Asociación Mujeres Unidas para el Microcrédito
(b) Consideration of issues in the agenda of the informal working group;Association d’équipements collectifs La Castellane
(c) Other related matters.Association VERSeau développement
7. Implementation of Economic and Social Council resolution 2006/46.CARAM Asia Berhad
8. Consideration of special reports.Centro de Estudios de la Sociedad
9. General voluntary trust fund in support of the United NationsCentro de Información y Educación para la Prevención del Abuso de Drogas
Non-Governmental Organizations Informal Regional Network.Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaine
10. Provisional agenda and documentation for the 2010 session of the Committee.Child Family Health International
11. Adoption of the report of the Committee. 2008/229Comité pour les relations internationales de jeunesse de la communauté
Report of the Committee on Non-Governmental Organizations onfrançaise de Belgique
its resumed 2008 session At its 37th plenary meeting, on 21 July 2008, the Economic and SocialFederatie van Nederlandse Verenigingen tot Integratie van Homoseksualiteit
Council decided to defer its consideration of the report of the Committee onFondation connaissance et liberté
Non-Governmental Organizations on its resumed 2008 sessionFondation Ostad Elahi
17 to the resumedFund for Women in Asia
substantive session of the Council.Fundación Cultura de Paz
------
17181
E/2008/32 (Part II).E/2008/32 (Part I).
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-4624608-46249
126124
2008/230Fundación Instituto Psicopedagógico Uruguayo
Application of the non-governmental organization FederaciónFundación Paz Mundial
Estatal de Lesbianas, Gays, Transexuales y BisexualesGeneral Research Institute for the Convention on the Rights of the Child
At its 38th plenary meeting, on 22 July 2008, the Economic and SocialGlobal Alliance for Improved Nutrition
Council, having considered the report of the Committee on Non-GovernmentalGlobal Hand
Organizations on its 2008 regular sessionGlobe Aware
18Health for Humanity
and draft decision II containedHudson Institute
therein,Instituto Internacional de Ciencias Políticas
19 decided to grant special consultative status to Federación Estatal deInternational Center for Missing and Exploited Children
Lesbianas, Gays, Transexuales y Bisexuales.Istituto Internazionale Maria Ausiliatrice
2008/231IT for Change
Smoke-free United Nations premisesJunior Achievement Worldwide
At its 39th plenary meeting, on 22 July 2008, the Economic and SocialKnights of the Southern Cross
Council, recalling its resolution 2006/42 of 27 July 2006 on smoke-free UnitedLearning and Development Kenya
Nations premises, recommended that the General Assembly, at its sixty-thirdMother Child Education Foundation
session, consider the recommendations set out in that resolution.National Women’s Studies Association
2008/232 Report of the Secretary-General on the Ad Hoc Inter-Agency TaskNetwork of NGOs of Trinidad and Tobago for the Advancement of Women
Force on Tobacco ControlOrganismo para la Cooperación y las Investigaciones de Desarrollo
At its 39th plenary meeting, on 22 July 2008, the Economic and SocialPartnership for Global Justice
Council decided to:Plateforme pour le développement durable des Caraïbes
(a) Take note of the report of the Secretary-General on the progress made byRed Venezolana de Organizaciones para el Desarrollo Social
the Ad Hoc Inter-Agency Task Force on Tobacco Control;Rural Litigation and Entitlement Kendra
20Service for Peace
(b) Request the Secretary-General to submit a report on the work of the AdShip and Ocean Foundation
Hoc Inter-Agency Task Force on Tobacco Control to the Economic and SocialSmile of the Child
Council at its substantive session of 2010.Sociedad Hebrea de Ayuda a los Inmigrantes
2008/233Vikash
Genetic privacy and non-discriminationVluchtelingen Werk Nederland
At its 39th plenary meeting, on 22 July 2008, the Economic and SocialVoices of African Mothers
Council, recalling its decision 2007/269 of 27 July 2007 and taking note withWomen and Modern World Centre
appreciation of the report of the Secretary-General:Women’s Health and Education Center
21 (a) Decided to invite the Director-General of the United NationsWomen’s Rights Association against Discrimination
Educational, Scientific and Cultural Organization to consult with relevant United Nations entities on the implementation of and follow-up to Economic and Social Council resolutions 2001/39 of 26 July 2001 and 2004/9 of 21 July 2004, the --- 18 E/2008/32 (Part I). 19 Ibid., chap. I.B. 20 E/2008/59. 21 E/2008/51.Women’s Shadow Parliament (Kenya)
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
127125
08-4624608-46249
Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights,Lista
22Center for Health and Gender Equity
theComitato Ev-K
International Declaration on Human Genetic Data,2
23Kabbalah Centre
the Universal Declaration onLigue pour le droit de la femme congolaise
Bioethics and Human RightsNational Federation of Business and Professional Women’s Clubs
24New Zealand Council of Licensed Firearms Owners
and other norms and instruments adopted within theNigerian Healthcare Foundation NTIC et citoyenneté
United Nations system that are relevant to genetic privacy and non-discrimination,Play Soccer
and on a possible inter-agency coordination mechanism;Trance Research Foundation Village Suisse
(b) Also decided to invite the Director-General of the United Nationsb) Reclasificar a la siguiente organización no gubernamental de la Lista
Educational, Scientific and Cultural Organization to report to the Economic andcomo entidad de carácter consultivo especial:
Social Council on relevant developments in the field of genetic privacy andAsociación Internacional de Estudios en Comunicación Social
non-discrimination at its substantive session of 2010 and on a possible inter-agencyc) Tomar conocimiento de que el Comité encargado de las organizaciones
coordination mechanism, in consultation with and taking into account the views ofno gubernamentales había tomado nota de los informes cuadrienales de las ciento
Member States. 2008/234 Documents considered by the Economic and Social Council inveintiseis organizaciones no gubernamentales siguientes (a menos que se indique lo
connection with regional cooperationcontrario entre paréntesis, los informes abarcan los años 2003 a 2006):
At its 40th plenary meeting, on 23 July 2008, the Economic and SocialAcademia de la Ciencia de la Justicia Penal
Council took note of the following documents:Aldeas Infantiles – SOS
(a) Report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic,All Russian Social Fund “The Russian Children Foundation”
social and related fields;Antiviolence Center
25Asamblea Permanente por los Derechos Humanos
(b) The economic situation in the Economic Commission for Europe region:Asociación Cartográfica Internacional
Europe, North America and the Commonwealth of Independent States in 20072008;Asociación de Médicos de Asia
26 (c) Overview of the economic and social conditions in Africa 2008;Asociación de Planificación de la Familia de Turquía
27Asociación Internacional de Abogados
(d) Summary of the Economic and Social Survey of Asia and the PacificAsociación Internacional de Caridades
2008;Asociación Internacional de Ciudades Mensajeras de la Paz
28Asociación Internacional de Derecho de Aguas
(e) Latin America and the Caribbean: economic situation and outlook,Asociación Internacional de la Seguridad Social
2007-2008;Asociación Internacional para la Defensa de la Libertad Religiosa
29 (f) Summary of the survey of economic and social developments in the Economic and Social Commission for Western Asia region, 2007-2008. 30 --- 22 United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, Records of the General Conference, Twenty-ninth Session, Paris, 21 October-12 November 1997, vol. I: Resolutions, chap. III, resolution 16. 23 Ibid., Thirty-second Session, Paris, 29 September-17 October 2003, vol. I: Resolutions, chap. IV, resolution 22. 24 Ibid., Thirty-third Session, Paris, 3-21 October 2005, vol. I: Resolutions, chap. V, resolution 36. 25 E/2008/15 and Add.1 and 2. 26 E/2008/16. 27 E/2008/17. 28 E/2008/18. 29 E/2008/19. 30 E/2008/19. E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 128 2008/235 Agreed conclusions on financing gender equality and the empowerment of women At its 40th plenary meeting, on 23 July 2008, the Economic and Social Council decided to transmit the following agreed conclusions adopted by the Commission on the Status of Women at its fifty-second session to the General Assembly as an input into the preparations for and outcome of the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, to be held in Doha from 29 November to 2 December 2008: 1. The Commission on the Status of Women reaffirms the Beijing Declaration and Platform for Action, which emphasized the need for political commitment to make available human and financial resources for the empowerment of women and that funding had to be identified and mobilized from all sources and across all sectors to achieve the goals of gender equality and the empowerment of women, and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly, which called upon Governments to incorporate a gender perspective into the design, development, adoption and execution of all policies and budgetary processes, as appropriate, in order to promote equitable, effective and appropriate resource allocation and establish adequate budgetary allocations to support gender equality and development programmes that enhance women’s empowerment. 2. The Commission reaffirms the declaration adopted on the occasion of the tenth anniversary of the Fourth World Conference on Women, which stressed that challenges and obstacles remained in the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome documents of the twentythird special session of the General Assembly, and pledged to take further action to ensure their full and accelerated implementation. 3. The Commission recalls the outcome of the International Conference on Financing for Development held in Monterrey, Mexico, in 2002, which affirms, inter alia, that a holistic approach to the interconnected national, international and systemic challenges of financing for development — sustainable, gender-sensitive, people-centred development — in all parts of the globe is essential. 4. The Commission also recalls the 2005 World Summit and reaffirms that the full and effective implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly, the International Conference on Population and Development and other relevant United Nations summits and conferences is an essential contribution to the achievement of the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, in particular, on the promotion of gender equality and the empowerment of women. 5. The Commission reaffirms the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Optional Protocol thereto and the Convention on the Rights of the Child, and takes note of the work of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women towards theAsociación Mundial de Amigos de los Niños
E/2008/INF/2/Add.1Asociación Nacional de Abogados E/2008/INF/2/Add.1
129 08-4624608-46249
practical realization of the principle of equality between women and men and126
between girls and boys.Asociación Panamericana-Panafricana
6. The Commission also reaffirms that States have primary responsibilityAsociación para el Progreso de las Comunicaciones
for promoting gender equality and the empowerment of women and girls andAsociación pro Iniciativas Democráticas
that gender mainstreaming and national machineries are necessary and play aAsociación pro Naciones Unidas de San Diego
critical role in the implementation of the Beijing Declaration and Platform forAssociation Algérienne d’Alphabétisation
Action and that, in order for national machineries to be effective, a strongAssociation of United Families International
institutional framework with clear mandates, location at the highest possibleBuddha’s Light International Association
level, accountability mechanisms, partnership with civil society, a transparentCámara Naviera Internacional
political process, adequate financial and human resources and continued strongCare International
political commitment are crucial.Centre d’accompagnement des autochtones pygmées et minoritaires
7. The Commission recalls that the Platform for Action recognizes that itsvulnérables
implementation requires adequate financial resources committed at theCentre for Democracy and Development
national and international levels and that strengthening national capacities inCentro Internacional de Comercio y Desarrollo Sostenible
developing countries in this regard requires striving for the fulfilment of theCentro Internacional de Longevidad
agreed targets of overall official development assistance from developedCentro Internacional para los Derechos Humanos y el Desarrollo Democrático
countries as soon as possible. The Commission recognizes the importance ofCentro Wittenberg para Recursos Alternativos
the full utilization of all sources of development finance.Cercle des amis de la forêt pour le 21e siècle
8. The Commission also recognizes the importance of genderCitizens’ Rights Protection Society
mainstreaming as a tool for achieving gender equality and, to that end, theCoalición Internacional sobre la Salud de la Mujer
need to promote the mainstreaming of a gender perspective in the design,Comisión Internacional de Exámenes de Conducción de Automóviles
implementation, monitoring and evaluation of policies and programmes in allComité de Coordinación de Organizaciones Judías
political, economic and social spheres and to strengthen the capabilities of theConsejo Internacional de Minería y Metales
United Nations system in the area of gender.Consejo Internacional de Mujeres
9. The Commission reaffirms that gender equality and the promotion andConsejo Internacional de Uniones Científicas
protection of the full enjoyment of human rights and fundamental freedoms forConsejo Internacional para el Estudio de los Derechos Humanos
all are essential for advancing development, peace and security, and stressesConsejo Nacional de Mujeres de los Estados Unidos
that peace is inextricably linked to equality between women and men and toConsejo Nacional de Prevención de Riesgos
development.Coordination des immigrés du sud du monde
10. The Commission reaffirms that the promotion and protection of, andDefensa de los Niños – Movimiento Internacional
respect for, the human rights and fundamental freedoms of women, includingDisabled Peoples’ International
the right to development, which are universal, indivisible, interdependent andFederación de Asociaciones de Defensa y Promoción de los Derechos
interrelated, should be mainstreamed into all policies and programmes aimedHumanos (2000-2003)
at the eradication of poverty, and also reaffirms the need to take measures toFederación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos
ensure that every person is entitled to participate in, contribute to and enjoy economic, social, cultural and political development. 11. The Commission notes the growing body of evidence demonstrating that investing in women and girls has a multiplier effect on productivity, efficiency and sustained economic growth and that increasing women’s economic empowerment is central to the achievement of the Millennium Development Goals and to the eradication of poverty, and recognizes that adequate resources need to be allocated at all levels, mechanisms and capacities need to be strengthened and gender-responsive policies need to be enhanced to fully utilize the multiplier effect. 12. The Commission reaffirms the goals aimed at reducing maternal and child mortality, combating HIV/AIDS and improving maternal health by 2015,Federación de Mujeres de China
as contained in the Millennium Development Goals, as well as the goal of E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-46246127
13008-46249
achieving universal access to reproductive health, as set out at theFederación Internacional de Asociaciones de Estudiantes de Medicina
International Conference on Population and Development, which are critical toFederación Internacional de Asociaciones de Personas de Edad
the promotion of gender equality and the empowerment of women and girls.Federación Internacional de Caminos
13. The Commission recalls the recognition in the Beijing Platform forFederación Internacional de Desarrollo de la Familia
Action of the role of the United Nations, including funds and programmes andFederación Internacional de la ACAT (Acción de Cristianos para la Abolición
specialized agencies, in particular the special roles of the United Nationsde la Tortura)
Development Fund for Women (UNIFEM) and the International Research andFederación Internacional de Mujeres Universitarias
Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW), within theirFederación Internacional de Personas con Discapacidad Física
respective mandates, and recognizes the role of the Office of the SpecialFederación Internacional de Planificación de la Familia (región del Hemisferio
Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Division forOccidental)
the Advancement of Women, as part of the United Nations system, in theFederación Internacional de Planificación de la Familia (región europea)
promotion of gender equality and the empowerment of women and therefore inFederación Internacional de Productores Agropecuarios
the implementation of the Platform for Action.Federación Internacional de Vivienda y Urbanismo
14. The Commission also recalls that the Bretton Woods institutions, otherFederación Internacional Terre des Hommes
financial institutions and the private sector also have an important role to playFederación Japonesa de Asociaciones de Abogados
in ensuring that financing for development promotes gender equality and theFederación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas
empowerment of women and girls.Federación Mundial de Juventudes Democráticas
15. The Commission recognizes the importance of non-governmentalFédération de Tunis de Solidarité Sociale
organizations, as well as other civil society actors, in advancing theFocus on the Family
implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action.Fondo Global para Mujeres
16. The Commission is concerned that insufficient political commitment andFondo Hachemita Jordano para el Desarrollo Humano
budgetary resources pose obstacles to promoting gender equality and women’sForo Económico Mundial
empowerment and continue to undermine the effectiveness and sustainabilityForo Europeo de la Discapacidad
of both national mechanisms for the advancement of women and women’sForo Europeo de la Juventud
organizations in advocating for, implementing, supporting and monitoring theForo Europeo sobre Servicios a las Víctimas
effective implementation of the Beijing Declaration and Platform for ActionFund of Aid for Youth
and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly.Fundación Alemana de Población Mundial
17. The Commission is concerned about the growing feminization of povertyFundación Cumbre Mundial de las Mujeres
and reiterates that eradicating poverty is the greatest global challenge facingFundación Guilé
the world today, and an indispensable requirement for sustainableFundación Hariri
development, in particular for developing countries, including the leastFundación Himalaya de Investigaciones y Cultura
developed countries. In this regard, the Commission stresses that achieving theFundación RICS
Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals is a global effort that requires investing sufficient resources for gender equality and the empowerment of women and girls. 18. The Commission remains concerned about the lingering negative consequences, including for women, of structural adjustment programmes, stemming from inappropriate design and application. 19. The Commission expresses its concern about the underresourcing in the area of gender equality in the United Nations system, including at the United Nations Development Fund for Women and the International Research and Training Institute for the Advancement of Women, the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Division for the Advancement of Women, and stresses the need for more effective tracking of resources allocated to and spent on enhancing gender equality and the empowerment of women across the United Nations system, including on gender mainstreaming.Global Action on Aging
E/2008/INF/2/Add.1Green Earth Organization E/2008/INF/2/Add.1
131 08-4624608-46249
20. The Commission states that the global commitments for the achievement128
of gender equality and empowerment of women since the Fourth WorldHandicap International
Conference on Women, including through the Monterrey Consensus, have yetHelpAge International
to be fully implemented.Hong Kong Council of Social Service
21. The Commission urges Governments and/or, as appropriate, the relevantHuman Appeal International
funds, programmes and specialized agencies of the United Nations system,Instituto de Estrategias Ambientales Mundiales
within their respective mandates, and invites the international financialInstituto Franklin y Eleanor Roosevelt (2002-2005)
institutions, civil society, non-governmental organizations and the privateInstituto Internacional de Ciencias Administrativas
sector, bearing in mind national priorities, to take the following actions:Instituto Mundial de las Cajas de Ahorros
(a) Increase the investment in gender equality and the empowerment ofInteract Worldwide
women and girls, taking into account the diversity of needs and circumstancesInteraction – American Council for Voluntary International Action
of women and girls, including through mainstreaming a gender perspective inInternacional Socialista
resource allocation and ensuring the necessary human, financial and materialInternational Alert
resources for specific and targeted activities to ensure gender equality at theInternational Commission on Distance Education
local, national, regional and international levels, as well as through enhancedInter-Press Service International Association
and increased international cooperation;Japan Civil Liberties Union
(b) Ensure that sufficient resources are allocated for activities targetingKids Can Free the Children
the elimination of persistent obstacles to gender equality and theKorean Institute for Women and Politics
empowerment of women and girls in all critical areas of concern of theLegião da Boa Vontade
Platform for Action;Life Ethics Educational Association
(c) Design and strengthen poverty eradication strategies, with the fullLife for Relief and Development
and effective participation of women, that reduce the feminization of povertyLiga Internacional para los Derechos y la Liberación de los Pueblos
and enhance the capacity of women and empower them to meet the challenge(2001-2004)
presented by the negative social and economic impacts of globalization;Mercy-USA for Aid and Development
(d) Create an environment in which women and girls can fully shareMovimiento Internacional ATD Cuarto Mundo
the benefits of the opportunities offered by globalization;Movimiento para un Mundo Mejor
(e) Integrate a gender perspective into the design, implementation,National Association for the Advancement of Colored People
monitoring and evaluation and reporting of all national economic policies,National Wildlife Federation
strategies and plans, in a coordinated manner across all policy areas, includingNorte-Sur XXI
in national development, social protection and poverty reduction strategies,Oasis Open City Foundation
and involve national mechanisms for the advancement of women and women’sOrganización de las Capitales y Ciudades Islámicas
organizations in the design and development of such policies, strategies andOrganización Internacional de Normalización
plans with the goal of achieving gender equality and the empowerment ofOrganización Neerlandesa de Cooperación Internacional para el Desarrollo
women; (f) Incorporate gender perspectives into all economic policymakingOrganización para el Progreso Industrial, Espiritual y Cultural – Internacional
and increase the participation of women in economic governance structures and processes in order to ensure policy coherence and adequate resources for gender equality and the empowerment of women; (g) Give priority to assisting the efforts of developing countries, including the least developed countries, in ensuring the full and effective participation of women in deciding and implementing development strategies and integrating gender concerns into national programmes, including by providing adequate resources to operational activities for development in support of the efforts to achieve gender equality and the empowerment ofPathfinder International
women; E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-46246129
13208-46249
(h) Remove barriers and allocate adequate resources to enable the fullPerhaps... Kids Meeting Kids Can Make a Difference
representation and full and equal participation of women in political, socialPrograma para la Tecnología Apropiada en la Salud
and economic decision-making and in administrative entities, in particularRed WIDE – Mujeres en el Desarrollo en Europa
those responsible for economic and public finance policies, in order toRencontre africaine pour la défense des droits de l’homme
guarantee the full and equal participation of women in the formulation of allResources for the Future
plans, programmes and policies;Several Sources Foundation
(i) Strengthen the capacities and mandates of institutional frameworksSociety for the Protection of Unborn Children
and accountability mechanisms, including of national machineries for theStichting Projekta - Fundación de Servicios para la Mujer y el Desarrollo
advancement of women, and ensure that they are continuously and adequatelyTrickle Up Program
resourced and given the authority necessary to carry out their critical role inVoluntarios del Mundo
advocating for, supporting, monitoring and evaluating the integration ofWomen’s Commission Research and Education Fund
gender perspectives in all policy areas and the implementation of genderWorld Organization of Building Officials
equality plans, programmes and legislation;Youth with a Mission
(j) Strengthen a coordinated and institutionalized dialogue amongd) Tomar conocimiento también de que el Comité encargado de las
national mechanisms for the advancement of women, relevant governmentalorganizaciones no gubernamentales había decidido dar por concluido el examen de
agencies and entities, including ministries of finance and planning and theirlas solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas de las organizaciones
gender focal points, and women’s organizations in order to ensure theno gubernamentales siguientes:
integration of gender perspectives into all national development policies, plansArmenian Fund USA
and budgets;Ma Qualcuno pensi ad Abele
(k) Cost and adequately resource national policies, programmes,e) Tomar conocimiento además de que el Comité encargado de las
strategies and plans for gender equality and the empowerment of women,organizaciones no gubernamentales había decidido tomar nota de la retirada de las
including gender mainstreaming and affirmative action strategies, and ensuresolicitudes de reconocimiento como entidades consultivas de las dos organizaciones
that they are incorporated into overall national development strategies andno gubernamentales siguientes:
reflected in relevant sector plans and budgets, to fulfil international andObserver Research Foundation
regional commitments for gender equality, including Millennium DevelopmentSociedad China para la Protección contra la Corrosión
Goal 3;2008/226
(l) Allocate resources for capacity development in genderSolicitud de la organización no gubernamental Human
mainstreaming in all ministries, particularly within national women’sRights Foundation de reconocimiento como entidad
machineries and finance ministries and, as appropriate, local authorities, inconsultiva del Consejo Económico y Social
order to ensure that domestic resource mobilization and allocation are carriedEn su 37
out in a gender-responsive manner, and reinforce national efforts in capacitybuilding in social and gender budget policies;a
(m) Improve, systematize and fund the collection, analysis andsesión plenaria, celebrada el 21 de julio de 2008, el Consejo
dissemination of sex-disaggregated and gender-related data, including dataEconómico y Social decidió no reconocer como entidad consultiva a Human Rights
disaggregated by age and other factors and data on women’s contribution to the care economy, and develop necessary input, output and outcome indicators at all levels to measure progress in financing gender equality and the empowerment of women, in particular in introducing and implementing gender-responsive approaches to public finance; (n) Undertake and disseminate gender analysis of policies and programmes related to macroeconomic stability, structural adjustment, external debt problems, taxation, investments, employment, markets and all relevant sectors of the economy, and support and facilitate research in those areas, with a view to achieving the objectives of the Platform for Action and with respect to their impact on poverty, on inequality and particularly on women, as well as to assess their impact on family well-being and conditions and adjust them, asFoundation.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
13308-46249
08-46246130
appropriate, to promote more equitable distribution of productive assets,2008/227
wealth, opportunities, income and services;Denuncia contra la organización no gubernamental
(o) Carry out gender-sensitive analysis of revenues and expenditures inUnión Mundial pro Judaísmo Progresista
all policy areas and take into account the review and evaluation results inEn su 37
budget planning, allocation and revenue-raising in order to enhance thea
contribution of Government expenditures to accelerating the full and effectivesesión plenaria, celebrada el 21 de julio de 2008, el Consejo
implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action;Económico y Social decidió resolver la denuncia contra la organización no
(p) Develop and implement, where appropriate, methodologies andgubernamental Unión Mundial pro Judaísmo Progresista.
tools, including national indicators, for gender-responsive planning and2008/228
budgeting in order to systematically incorporate gender perspectives intoFechas y programa provisional del período de sesiones
budgetary policies at all levels, with a view to promoting gender equality in allde 2009 del Comité encargado de las organizaciones no
policy areas;gubernamentales
(q) Urge developed countries that have not yet done so, in accordanceEn su 37
with their commitments, to make concrete efforts towards meeting the target ofa
0.7 per cent of their gross national product for official development assistancesesión plenaria, celebrada el 21 de julio de 2008, el Consejo
to developing countries and 0.15 to 0.20 per cent of their gross nationalEconómico y Social:
product for official development assistance to least developed countries, anda) Decidió que el período ordinario de sesiones de 2009 del Comité
encourage developing countries to build on the progress achieved in ensuringencargado de las organizaciones no gubernamentales se celebraría del 19 al 28 de
that official development assistance is used effectively to help meetenero de 2009 y la continuación de su período de sesiones, del 18 al 27 de mayo
development goals and targets and, inter alia, to assist them in achievingde 2009;
gender equality and the empowerment of women;b) Aprobó el programa provisional siguiente y la documentación para el
(r) Ensure the effective and equitable participation of developingperíodo de sesiones de 2009 del Comité:
countries in the formulation of financial standards and codes, with a view toPrograma provisional y documentación del período de sesiones de 2009
achieving the promotion of gender equality and the empowerment of women;del Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales
(s) Strengthen the focus and impact of development assistance,1. Elección de la Mesa.
specifically targeting gender equality and empowerment of women and girls,2. Aprobación del programa y otras cuestiones de organización.
in line with national development priorities, through both gender3. Solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas y peticiones
mainstreaming and funding of targeted activities and enhanced dialogue onde reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales:
those issues between donors and developing countries, and strengthena) Solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas y
mechanisms to effectively measure resources allocated to incorporating genderpeticiones de reclasificación cuyo examen fue aplazado por el
perspectives in all sectors and thematic areas of development assistance;Comité en su anterior período de sesiones;
(t) Encourage the integration of gender perspectives in aid modalitiesb) Nuevas solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas
and efforts to enhance aid delivery mechanisms;y nuevas peticiones de reclasificación;
(u) Identify and implement development-oriented and durable solutionsc) Solicitudes de organizaciones no gubernamentales reconocidas
that integrate a gender perspective into the external debt and debt-servicingcomo entidades consultivas por el Consejo Económico y Social que
problems of developing countries, including least developed countries, interse han fusionado con otras organizaciones no gubernamentales que
alia, through debt relief, including the option of debt cancellation underno están reconocidas como entidades consultivas.
official development assistance, in order to help them to finance programmes4. Informes cuadrienales de organizaciones no gubernamentales reconocidas
and projects targeted at development, including the advancement of women;como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social:
(v) Encourage international financial institutions to continue to takea) Informes cuadrienales de organizaciones no gubernamentales
gender perspectives into account in the design of loans, grants, projects,reconocidas como entidades consultivas por el Consejo, cuyo
programmes and strategies;examen fue aplazado por el Comité;
(w) Identify and address the differential impact of trade policies onb) Examen de los informes cuadrienales de organizaciones no
women and men and incorporate gender perspectives in the formulation,gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por
implementation and evaluation of trade policies, develop strategies to expandel Consejo.
trade opportunities for women producers and facilitate the active participation E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-46246131 08-46249 5. Fortalecimiento de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales de la Secretaría. 6. Examen de los métodos de trabajo del Comité: aplicación de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social, incluido el
134proceso de acreditación de los representantes de organizaciones
of women in national, regional and international trade decision-makingno gubernamentales, y de la decisión 1995/304 del Consejo:
structures and processes;a) Proceso de acreditación de los representantes de organizaciones no
(x) Undertake gender-sensitive assessments of national labour laws,gubernamentales;
policies and programmes and establish gender-sensitive policies and guidelinesb) Examen de las cuestiones incluidas en el programa del grupo de
for employment practices, including those of transnational corporations,trabajo oficioso;
building on appropriate multilateral instruments, including the conventions ofc) Otros asuntos conexos.
the International Labour Organization;7. Aplicación de la resolución 2006/46 del Consejo Económico y Social.
(y) Allocate adequate resources for the elimination of all forms of8. Examen de informes especiales.
discrimination against women in the workplace, including unequal access to9. Establecimiento de un fondo fiduciario general de contribuciones
labour-market participation and wage inequalities, as well as reconciliation ofvoluntarias en apoyo de la Red Regional Oficiosa de organizaciones no
work and private life for both women and men;gubernamentales de las Naciones Unidas.
(z) Establish and fund active labour-market policies devoted to the10. Programa provisional y documentación para el período de sesiones de
promotion of full and productive employment and decent work for all,2010 del Comité.
including the full participation of women in all international and national11. Aprobación del informe del Comité.
development and poverty eradication strategies, the creation of more and better2008/229
jobs for women, both urban and rural, and their inclusion in social protectionInforme del Comité encargado de las organizaciones no
and social dialogue;gubernamentales sobre la continuación de su período de
(aa) Take measures to develop, finance, implement, monitor andsesiones de 2008
evaluate gender-responsive policies and programmes aimed at promotingEn su 37
women’s entrepreneurship and private initiative, including througha
microfinance, microcredit and cooperatives, and assist women-ownedsesión plenaria, celebrada el 21 de julio de 2008, el Consejo
businesses in participating in and benefiting from, inter alia, internationalEconómico y Social decidió aplazar el examen del informe del Comité encargado de
trade, technological innovation and transfer, investment and knowledge andlas organizaciones no gubernamentales sobre la continuación de su período de
skills training;sesiones de 2008
(bb) Fully maximize the role of and ensure access to microfinance tools,182
including microcredit for poverty eradication, for employment generation and,hasta la continuación de su período de sesiones sustantivo del
especially, for the empowerment of women, encourage the strengthening ofConsejo.
existing and emerging microcredit institutions and their capacities, including2008/230
through the support of international financial institutions, and ensure that bestSolicitud de la organización no gubernamental Federación
practices are widely disseminated;Estatal de Lesbianas, Gays, Transexuales y Bisexuales
(cc) Undertake legislative and administrative reforms to give womenEn su 38
full and equal access to economic resources, including the right to inheritancea
and to ownership of land and other property, credit, natural resources andsesión plenaria, celebrada el 22 de julio de 2008, el Consejo
appropriate technologies;Económico y Social, habiendo examinado el informe del Comité encargado de las
(dd) Take all appropriate measures to eliminate discrimination againstorganizaciones no gubernamentales sobre su período ordinario de sesiones de 2008
women and increase their access to and control over bank loans, mortgages183
and other forms of financial credit, giving special attention to poor, uneducatedy el proyecto de decisión II que en él figura
women; support women’s access to legal assistance; encourage the financial184
sector to mainstream gender perspectives in its policies and programmes;, decidió otorgar carácter consultivo
ensure women’s full and equal access to training and productive resources andespecial a la Federación Estatal de Lesbianas, Gays, Transexuales y Bisexuales.
social protection; and facilitate equal access of women, particularly women in---
developing and least developed countries, to markets at all levels;182
(ee) Strengthen education, health, and social services and effectivelyE/2008/32 (Part II).
utilize resources to achieve gender equality and the empowerment of women183
and ensure women’s and girls’ rights to education at all levels and theE/2008/32 (Part I).
enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health,184
E/2008/INF/2/Add.1Ibíd., cap. I.B. E/2008/INF/2/Add.1
13508-46249
08-46246132 2008/231
including sexual and reproductive health, as well as quality, affordable andLocales sin humo en las Naciones Unidas
universally accessible health care and services, in particular primary healthEn su 39
care;a
(ff) Address the overall expansion and feminization of the HIV/AIDSsesión plenaria, celebrada el 22 de julio de 2008, el Consejo
pandemic, taking into account that women and girls bear a disproportionateEconómico y Social, recordando su resolución 2006/42, de 27 de julio de 2006,
share of the burden imposed by the HIV/AIDS crisis, that they are more easilysobre los locales sin humo en las Naciones Unidas, recomendó a la Asamblea
infected, that they play a key role in care and that they have become moreGeneral que en su sexagésimo tercer período de sesiones examinara las
vulnerable to violence, stigma and discrimination, poverty and marginalizationrecomendaciones formuladas en esa resolución. 2008/232 Informe del Secretario General relativo a la labor
from their families and communities as a result of the HIV/AIDS crisis, and, indel Grupo de Trabajo Especial Interinstitucional
that regard, significantly scale up efforts towards the goal of achievingsobre Lucha Antitabáquica
universal access to comprehensive prevention programmes, treatment, care andEn su 39ª sesión plenaria, celebrada el 22 de julio de 2008, el Consejo
support by 2010 and ensure that those efforts integrate and promote genderEconómico y Social decidió: a) Tomar nota del informe del Secretario General sobre los progresos
equality;logrados por el Grupo de Trabajo Especial Interinstitucional sobre Lucha
(gg) Ensure adequate financing for women’s full, equal and effectiveAntitabáquica
participation at all levels in conflict prevention, management and resolution,185
peace negotiations and peacebuilding, including adequate national and;
international funding to ensure proper access to disarmament, demobilizationb) Pedir al Secretario General que presente un informe sobre la labor del
and reintegration and other relevant programmes for women and girls;Grupo de Trabajo Especial Interinstitucional sobre Lucha Antitabáquica al Consejo
(hh) Reduce excessive military expenditures, including global militaryEconómico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2010.
expenditures, trade in arms and investment for arms production and2008/233
acquisition, taking into consideration national security requirements, in orderPrivacidad genética y no discriminación
to permit the possible allocation of additional funds for social and economicEn su 39ª sesión plenaria, celebrada el 22 de julio de 2008, el Consejo
development, including for gender equality and the advancement of women;Económico y Social, recordando su decisión 2007/269, de 27 de julio de 2007, y
(ii) Ensure that adequate resources are allocated for activities targetingtomando nota con reconocimiento del informe del Secretario General
persistent serious obstacles to the advancement of women in situations of186 : a) Decidió invitar al Director General de la Organización de las Naciones
armed conflict and in conflicts of other types, wars of aggression, foreignUnidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura a celebrar consultas con las
occupation, and colonial or other alien domination as well as terrorism;entidades pertinentes de las Naciones Unidas acerca de la aplicación y el
(jj) Integrate a gender perspective into the design, implementation,seguimiento de las resoluciones del Consejo Económico y Social 2001/39, de 26 de
monitoring, evaluation and reporting of national environmental policies,julio de 2001, y 2004/9, de 21 de julio de 2004, la Declaración Universal sobre el
strengthen mechanisms and provide adequate resources to ensure women’s fullGenoma Humano y los Derechos Humanos
and equal participation in decision-making at all levels on environmental187 , la Declaración Internacional sobre los Datos Genéticos Humanos
issues, in particular on strategies related to the impact of climate change on the188 , la Declaración Universal sobre Bioética y Derechos Humanos 189 y otras normas e instrumentos aprobados en el sistema de las Naciones Unidas que guardan relación con la privacidad genética y la no discriminación, y acerca de un posible mecanismo interinstitucional de coordinación; --- 185 E/2008/59. 186 E/2008/51.
lives of women and girls;187
(kk) Strengthen coordination, accountability, effectiveness andOrganización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, Actas de la
efficiency in the United Nations system for the achievement of gender equalityConferencia General, 29ª reunión, París, 21 de octubre a 12 de noviembre de 1997, vol. 1,
and the empowerment of women, including through more effectiveResoluciones, cap. III, resolución 16.
mainstreaming in all aspects and enhancing its capacity to effectively assist188
States, at their request, in implementing their programmes on gender equalityIbíd., 32
and the empowerment of women and, to that end, make adequate and reliablea
human and financial resources available;reunión, París, 29 de septiembre a 17 de octubre de 2003, vol. 1, Resoluciones,
(ll) Create and enhance a supportive environment for the mobilizationcap. IV, resolución 22.
of resources by non-governmental organizations, in particular women’s189
organizations and networks, to enable them to increase their effectiveness andIbíd., 33
to contribute to gender equality and the empowerment of women, includinga
through assisting in the implementation of the Platform for Action andreunión, París, 3 a 21 de octubre de 2005, vol. 1, Resoluciones, cap. V, resolución 36.
participating in policy processes and programme delivery; E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-46246133 08-46249 b) Decidió también invitar al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura a presentar al Consejo Económico y Social, en su período de sesiones sustantivo de 2010, un informe sobre los acontecimientos pertinentes ocurridos en el ámbito de la privacidad genética y la no discriminación y sobre un posible mecanismo interinstitucional de coordinación, en consulta con los Estados Miembros y teniendo en cuenta sus opiniones. 2008/234 Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con la cooperación regional En su 40ª sesión plenaria, celebrada el 23 de julio de 2008, el Consejo Económico y Social tomó nota de los siguientes documentos: a) Informe del Secretario General sobre cooperación regional en las esferas económica y social y en esferas conexas 190 ; b) La situación económica en la región de la Comisión Económica para Europa: Europa, América del Norte y la Comunidad de Estados Independientes en 2007-2008 191 ; c) Panorama general de las condiciones económicas y sociales en África en 2008 192 ; d) Resumen del Estudio Económico y Social de Asia y el Pacífico, 2008 193 ; e) América Latina y el Caribe: situación y perspectivas económicas, 2007-2008 194 ; f) Resumen del estudio de la evolución económica y social en la región de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, 2007-2008 195 . 2008/235 Conclusiones convenidas sobre la financiación en favor de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer En su 40ª sesión plenaria, celebrada el 23 de julio de 2008, el Consejo Económico y Social decidió transmitir las siguientes conclusiones convenidas aprobadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer a la Asamblea General como aportación a los preparativos y resultados de la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey, que se celebrará en Doha del 29 de noviembre al 2 de diciembre de 2008: --- 190 E/2008/15 y Add.1 y 2. 191 E/2008/16. 192 E/2008/17. 193 E/2008/18. 194 E/2008/19. 195 E/2008/20. E/2008/INF/2/Add.1 08-46249 134 1. La Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer reafirma la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing, que destacó la necesidad de que hubiera voluntad política de aportar los recursos humanos y financieros para la promoción de la mujer y que era preciso determinar y movilizar fondos de todas las fuentes y en todos los sectores para lograr los objetivos de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer, y los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, en que se instó a los gobiernos a incorporar una perspectiva de género en la elaboración, el desarrollo, la aprobación
136y la ejecución de todos los procesos presupuestarios, cuando procediera, a fin de
(mm) Provide assistance to States parties to the Convention on thepropiciar una asignación de recursos equitativa, eficaz y adecuada y consignar en
Elimination of All Forms of Discrimination against Women, upon theirlos presupuestos recursos suficientes para apoyar programas sobre la igualdad entre
request, to support the implementation of the obligations of States partieslos géneros y el desarrollo, a fin de promover el empoderamiento de la mujer.
under the Convention.2. La Comisión reafirma la declaración aprobada con ocasión del décimo
22. The Commission invites the Committee on the Elimination ofaniversario de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, que destacó los
Discrimination against Women to continue to give, while exercising itsdesafíos y obstáculos que aún se oponían a la aplicación de la Declaración y la
mandated functions, due consideration to financing for gender equality and thePlataforma de Acción de Beijing y el documento final del vigésimo tercer período
empowerment of women in its work.extraordinario de sesiones de la Asamblea General, y prometió adoptar nuevas
23. The Commission requests Member States, with a view to strengtheningmedidas para velar por su aplicación cabal y acelerada.
financing for gender equality and the empowerment of women, to integrate3. La Comisión recuerda el resultado de la Conferencia Internacional sobre
gender perspectives in the preparations for and outcome of the Follow-upla Financiación para el Desarrollo celebrada en Monterrey (México) en 2002, que
International Conference on Financing for Development to Review theafirma, entre otras cosas, que es indispensable adoptar un enfoque integral con
Implementation of the Monterrey Consensus, to be held in Qatar in 2008.respecto a los problemas nacionales, internacionales y sistémicos, relacionados entre
2008/236sí, de la financiación para el desarrollo —un desarrollo sostenible que promueva la
Report of the Commission on the Status of Women on itsigualdad entre mujeres y hombres y tenga una dimensión humana— en todo el mundo.
fifty-second session and provisional agenda and documentation4. La Comisión recuerda asimismo la Cumbre Mundial 2005, y reafirma
for the fifty-third session of the Commissionque la plena y efectiva aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de
At its 40th plenary meeting, on 23 July 2008, the Economic and SocialBeijing y los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la
Council took note of the report of the Commission on the Status of Women on itsAsamblea General, la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo y
fifty-second sessionotras cumbres y conferencias pertinentes de las Naciones Unidas es una
31contribución esencial a la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos
and approved the provisional agenda and documentation forinternacionalmente, incluidos los contenidos en la Declaración del Milenio de las
the fifty-third session of the Commission set out below:Naciones Unidas, en particular en cuanto a la promoción de la igualdad entre los
Provisional agenda and documentation for the fifty-third session of thegéneros y el empoderamiento de la mujer.
Commission on the Status of Women5. La Comisión reafirma la Convención sobre la eliminación de todas las
1. Election of officers.formas de discriminación contra la mujer y su Protocolo Facultativo y la Convención
2. Adoption of the agenda and other organizational matters.sobre los Derechos del Niño, y toma nota de la labor realizada por el Comité para la
DocumentationEliminación de la Discriminación contra la Mujer con miras a poner en práctica el
Annotated provisional agenda and proposed organization of work of theprincipio de la igualdad entre las mujeres y los hombres y entre las niñas y los niños.
Commission on the Status of Women6. La Comisión reafirma asimismo que incumbe a los Estados la
3. Follow-up to the Fourth World Conference on Women and to the specialresponsabilidad primordial de promover la igualdad entre los géneros y el
session of the General Assembly entitled “Women 2000: gender equality,empoderamiento de las mujeres y las niñas y que la incorporación de la perspectiva
development and peace for the twenty-first century”:de género en la actividad general y los mecanismos nacionales son necesarios y
(a) Implementation of strategic objectives and action in critical areas ofdesempeñan una función crítica en la aplicación de la Declaración y la Plataforma
concern, and further actions and initiatives;de Acción de Beijing, y para que dichos mecanismos nacionales resulten eficaces es
Documentation Report of the Secretary-General on the equal sharing of responsibilitiesindispensable contar con mandatos claros, localizados al más alto nivel posible,
between women and men, including caregiving in the context of HIV/AIDSmecanismos de rendición de cuentas, alianzas con la sociedad civil, un proceso
(b) Emerging issues, trends and new approaches to issues affecting the situation ofpolítico transparente, recursos financieros y humanos suficientes y una voluntad
women or equality between women and men; --- 31 Official Records of the Economic and Social Council, 2008, Supplement No. 7 (E/2008/27).política decidida y constante.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
137135
08-4624608-46249
(c) Gender mainstreaming, situations and programmatic matters.7. La Comisión recuerda que en la Plataforma de Acción se reconoce que su
Documentation Report of the Secretary-General on progress in mainstreaming a genderaplicación requiere recursos financieros adecuados en los planos nacional e
perspective in the development, implementation and evaluation of nationalinternacional y que para fortalecer las capacidades nacionales de los países en
policies and programmes, with a particular focus on the priority themedesarrollo en esa esfera hay que esforzarse por alcanzar lo antes posible los
Report of the Secretary-General on the situation of, and assistance to,objetivos convenidos en cuanto al total de la asistencia oficial para el desarrollo
Palestinian women Report of the Secretary-General on women, the girl child and HIV/AIDSproveniente de los países desarrollados. La Comisión reconoce la importancia de la
Report of the Secretary-General on the joint workplan of the Division for theplena utilización de todas las fuentes de financiación para el desarrollo.
Advancement of Women and the Office of the United Nations High8. La Comisión reconoce también la importancia de la incorporación de una
Commissioner for Human Rights Strengthening of the International Research and Training Institute for theperspectiva de género como instrumento para alcanzar la igualdad entre los géneros
Advancement of Women Note by the Secretary-General transmitting the report of the United Nationsy la necesidad de promover para tal fin la incorporación de una perspectiva de
Development Fund for Women on the activities of the Fund to eliminategénero en la elaboración, aplicación, supervisión y evaluación de las políticas y los
violence against women Note by the Secretariat transmitting the outcome of the forty-third session ofprogramas en todas las esferas políticas, económicas y sociales y de fortalecer la
the Committee on the Elimination of Discrimination against Womencapacidad del sistema de las Naciones Unidas en materia de género.
4. Communications concerning the status of women.9.
DocumentationLa Comisión reafirma que la igualdad entre los géneros y la promoción y
Note by the Secretary-General transmitting the list of confidentialprotección del pleno disfrute por todas las personas de los derechos humanos y las
communications concerning the status of womenlibertades fundamentales son esenciales para promover el desarrollo, la paz y la
Report of the Secretary-General on the future work of the Working Groupseguridad, y subraya que la paz está inextricablemente vinculada a la igualdad entre
5. Follow-up to Economic and Social Council resolutions and decisions. Documentation Letter from the President of the Economic and Social Council to thehombres y mujeres y al desarrollo.
Chairperson of the Commission on the Status of Women10. La Comisión reafirma que la promoción, la protección y el respeto de los
Note by the Secretariat as input to the high-level segment of the substantivederechos humanos y las libertades fundamentales de las mujeres, incluido el derecho
session of 2009 of the Economic and Social Councilal desarrollo, que son universales, indivisibles, interdependientes e interrelacionados,
6. Provisional agenda for the fifty-fourth session of the Commission.deben incorporarse a todos los programas y políticas dirigidos a la erradicación de la
7. Adoption of the report of the Commission on its fifty-third session.pobreza, y reafirma asimismo la necesidad de adoptar medidas para garantizar el
2008/237 Report of the Commission on Sustainable Development on itsderecho de todas las personas a participar en el desarrollo económico, social,
sixteenth session and provisional agenda for the seventeenthcultural y político, hacer aportaciones a ese desarrollo y disfrutar de él.
session of the Commission11. La Comisión observa que existen crecientes indicios de que la inversión
At its 41st plenary meeting, on 23 July 2008, the Economic and Social Councilen las mujeres y las niñas tiene un efecto multiplicador en la productividad, la
took note of the report of the Commission on Sustainable Development on its E/2008/INF/2/Add.1eficiencia y el crecimiento económico sostenido y de que el fomento del
08-46246 138 sixteenth session 32 and approved the provisional agenda for the seventeenth sessionempoderamiento económico de la mujer es fundamental para el logro de los
of the Commission as set out below: Provisional agenda for the seventeenth session of the Commission onobjetivos de desarrollo del Milenio y para la erradicación de la pobreza, y reconoce
Sustainable Development 1. Election of officers. 2. Adoption of the agenda and organization of work.la necesidad de que, para aprovechar plenamente ese efecto multiplicador, se
3. Thematic cluster for the implementation cycle 2008-2009 (policy session):asignen recursos suficientes a todos los niveles, se fortalezcan los mecanismos y
(a) Agriculture;capacidades y se impulsen políticas que tengan en cuenta el género.
(b) Rural development; (c) Land; (d) Drought;12. La Comisión reafirma los objetivos de reducción de la mortalidad materna
(e) Desertification;e infantil, lucha contra el VIH/SIDA y mejora de la salud materna para 2015
(f) Africa. 4. Provisional agenda for the eighteenth session of the Commission.contenidos en los objetivos de desarrollo del Milenio, así como el objetivo de lograr
5. Adoption of the report of the Commission on its seventeenth session.el acceso universal a la salud reproductiva fijado en la Conferencia Internacional
2008/238 Report of the Statistical Commission on its thirty-ninth sessionsobre la Población y el Desarrollo, que son fundamentales para promover la
and provisional agenda and dates for the fortieth session ofigualdad entre los géneros y el empoderamiento de las mujeres y las niñas.
the Commission13. La Comisión recuerda el reconocimiento contenido en la Plataforma de
At its 41st plenary meeting, on 23 July 2008, the Economic and SocialAcción de Beijing del papel de los fondos, programas y organismos especializados
Council: (a) Took note of the report of the Statistical Commission on its thirty-ninthde las Naciones Unidas, en particular el papel especial del Fondo de Desarrollo de
session; 33 (b) Decided that the fortieth session of the Commission should be held inlas Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) y el Instituto Internacional de
New York from 24 to 27 February 2009; (c) Approved the provisional agenda and documentation for the fortiethInvestigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW), en el
session of the Commission as set out below: Provisional agenda and documentation for the fortieth session of themarco de sus respectivos mandatos, y reconoce el papel de la Oficina de la Asesora
Statistical Commission 1. Election of officers. 2. Adoption of the agenda and other organizational matters.Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la División para el
DocumentationAdelanto de la Mujer, como parte del sistema de las Naciones Unidas, en la
Provisional agenda and annotations --- 32 Ibid., Supplement No. 9 (E/2008/29). 33 Ibid., Supplement No. 4 (E/2008/24).promoción de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer y por
E/2008/INF/2/Add.1ende en la aplicación de la Plataforma de Acción. E/2008/INF/2/Add.1
13908-46249
08-46246136
Note by the Secretariat on the organization of the work of the session14. La Comisión recuerda también que las instituciones de Bretton Woods,
Note by the Secretariat on the state of preparation of documentation for theotras instituciones financieras y el sector privado también tienen un papel importante
sessionque desempeñar para garantizar que la financiación para el desarrollo promueva la
3. Programme review: climate change and official statistics.igualdad entre los géneros y el empoderamiento de las mujeres y las niñas.
Documentation15. La Comisión reconoce la importancia de las organizaciones no
Report of the programme reviewergubernamentales, así como de otros miembros de la sociedad civil, para promover la
4. Demographic and social statistics:aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing.
(a) Population and housing censuses;16. La Comisión está preocupada porque la falta de voluntad política y
Documentationrecursos presupuestarios supone un obstáculo a la promoción de la igualdad entre
Report of the Secretary-Generallos géneros y el empoderamiento de la mujer y continúa menoscabando la eficacia y
(b) Human settlements statistics;la sostenibilidad de los mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer y de las
Documentationorganizaciones de mujeres en la promoción, el apoyo y la supervisión de la
Report of the United Nations Human Settlements Programme (UNHabitat)aplicación eficaz de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y los
(c) Paris Group on Labour and Compensation;resultados del vigésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General.
Documentation17. La Comisión está preocupada por la creciente feminización de la
Report of the Paris Group on Labour and Compensationpobreza, y reitera que la erradicación de la pobreza es el mayor desafío global que
(d) Health statistics;tiene ante sí el mundo contemporáneo, y es un requisito indispensable para el
Documentationdesarrollo sostenible, en especial para los países en desarrollo, incluidos los países
Report of the Intersecretariat Working Group on Health Statisticsmenos adelantados. A este respecto, la Comisión destaca que la consecución de los
(e) Social statistics;objetivos de desarrollo del Milenio y otros objetivos de desarrollo convenidos
Documentationinternacionalmente es una empresa mundial que requiere la inversión de recursos
Report of the Secretary-Generalsuficientes para lograr la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de las
(f) Education statistics;mujeres y las niñas.
Documentation18. La Comisión continúa preocupada por las consecuencias negativas que
Report of the United Nations Educational, Scientific and Culturalpersisten, incluso para las mujeres, de los programas de ajuste estructural, debido a
Organizationsu formulación y aplicación inapropiadas.
(g) Statistics on drugs and drug use;19. La Comisión expresa su preocupación por la asignación insuficiente de
Documentationrecursos a la cuestión de la igualdad entre los géneros dentro del sistema de las
Report of the United Nations Office on Drugs and CrimeNaciones Unidas, incluidos el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la
(h) Washington Group on Disability Measurement;Mujer y el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la
DocumentationPromoción de la Mujer, la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y
Report of the Washington Group on Disability MeasurementAdelanto de la Mujer y la División para el Adelanto de la Mujer, y destaca la necesidad de que se controlen con más eficacia los recursos asignados y gastados para promover la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer en todo el sistema de las Naciones Unidas, incluida la incorporación de una perspectiva de género. 20. La Comisión señala que todavía no se ha dado cabal aplicación a los compromisos mundiales de lograr la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer contraídos después de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, incluido el Consenso de Monterrey. 21. La Comisión insta a los gobiernos y/o, según proceda, a los fondos, programas y organismos especializados competentes del sistema de las Naciones Unidas, en el marco de sus respectivos mandatos, e invita a las instituciones financieras internacionales, la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y el sector privado a que, teniendo presentes las prioridades nacionales, adopten las siguientes medidas:
(i) Migration statistics; E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-46246137 08-46249 a) Aumentar las inversiones en la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de las mujeres y las niñas, teniendo en cuenta la diversidad de sus necesidades y circunstancias, incluso mediante la incorporación de una perspectiva de género en la asignación de recursos y la aportación de los recursos humanos, financieros y materiales necesarios para actividades específicas y focalizadas con el fin de asegurar la igualdad entre los géneros en los planos local, nacional, regional e internacional, y mediante la mejora y el aumento de la cooperación internacional; b) Asegurar que se asignen recursos suficientes a las actividades encaminadas a eliminar obstáculos persistentes a la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de las mujeres y las niñas en todas las esferas críticas de interés de
140la Plataforma de Acción;
Documentationc) Formular y fortalecer las estrategias de erradicación de la pobreza, con la
Report of the Secretary-Generalparticipación cabal y eficaz de las mujeres, que reduzcan la feminización de la
(j) Employment statistics;pobreza y amplíen la capacidad de las mujeres y las empoderen para hacer frente a
Documentation