CAC_COSP_IRG_2015_3_EF
Correct misalignment Corrected by aziz.bakayoko on 5/7/2015 10:48:47 AM Original version Change languages order
CAC/COSP/IRG/2015/3 V1502165.doc (English)CAC/COSP/IRG/2015/3 V1502166.doc (French)
United NationsNations Unies
CAC/COSP/IRG/2015/3CAC/COSP/IRG/2015/3
Conference of the States Parties to the United Nations Convention against CorruptionConférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption Distr.
Distr.: Generalgénérale
31 March 201531 mars 2015
Original: EnglishFrançais Original: anglais
CAC/COSP/IRG/2015/3CAC/COSP/IRG/2015/3
CAC/COSP/IRG/2015/3CAC/COSP/IRG/2015/3
V.15-02165 (E) 080415 090415V.15-02166 (F) 300415 040515
*1502165**1502166*
<>V1502165<>Groupe d’examen de l’application
<>CAC/COSP/IRG/2015/3<> <><> Implementation Review Group Sixth sessionSixième session
Vienna, 1-5 June 2015Vienne, 1er-5 juin 2015
Item 3 of the provisional agendaPoint 3 de l’ordre du jour provisoire
**
CAC/COSP/IRG/2015/1.CAC/COSP/IRG/2015/1.
Performance of the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations ConventionPerformance du Mécanisme d’examen de l’application
against Corruptionde la Convention des Nations Unies contre la corruption
Assessment of the performance of the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against CorruptionExamen de la performance du Mécanisme d’examen de l’application de la Convention des Nations Unies contre la corruption
Note by the SecretariatNote du Secrétariat
I. IntroductionI. Introduction
In its resolutions 1/1, 2/1 and 3/1, the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption recalled article 63 of the Convention, in particular paragraph 7, according to which the Conference would establish, if it deemed it necessary, any appropriate mechanism or body to assist in the effective implementation of the Convention.1. Dans ses résolutions 1/1, 2/1 et 3/1, la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption a rappelé l’article 63 de la Convention, en particulier son paragraphe 7, aux termes duquel elle créerait, si elle le jugeait nécessaire, tout mécanisme ou organe approprié pour faciliter l’application effective de la Convention.
In its resolution 3/1, the Conference adopted the terms of reference of the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption.Dans sa résolution 3/1, la Conférence a adopté les termes de référence du Mécanisme d’examen de l’application de la Convention des Nations Unies contre la corruption.
The goals of the review process are set out in section IV of the terms of reference and include the promotion of the purposes of the Convention as well as the provision of information on its implementation.Le processus d’examen, tel que défini à la section IV des termes de référence, vise notamment à promouvoir les objectifs de la Convention et à fournir des informations sur son application.
The Conference established the Implementation Review Group as an open-ended intergovernmental group of States parties that operates under the authority of the Conference and reports to it.2. La Conférence a créé le Groupe d’examen de l’application en tant que groupe intergouvernemental d’États parties à composition non limitée fonctionnant sous l’autorité de la Conférence et lui faisant rapport.
Pursuant to paragraph 44 of the terms of reference, the Group’s functions are to have an overview of the review process in order to identify challenges and good practices and to consider technical assistance requirements in order to ensure effective implementation of the Convention.Conformément au paragraphe 44 des termes de référence, le Groupe a pour fonctions de superviser le processus d’examen afin de recenser les problèmes et les bonnes pratiques et d’examiner les besoins d’assistance technique pour veiller à la bonne application de la Convention.
The thematic implementation reports serve as a basis for the Group’s analytical work.Ses travaux analytiques se fondent sur les rapports thématiques sur l’application.
In order to assist the Group in carrying out its functions, documentation was prepared for each session of the Group, and oral updates were provided, on progress in the country reviews.3. Pour aider le Groupe à s’acquitter de son mandat, des documents ont été établis pour chacune de ses sessions, et des mises à jour orales lui ont été présentées sur les progrès accomplis dans les examens de pays.
In addition, consolidated reports were provided to the Conference at its fourth and fifth sessions, reflecting the action taken by the Group, measures to enhance the operation of the Mechanism and emerging practices with regard to the features of the country reviews.De plus, la Conférence a été saisie à ses quatrième et cinquième sessions de rapports de synthèse faisant le point sur les travaux du Groupe, les mesures prises pour améliorer le fonctionnement du Mécanisme, et les nouvelles pratiques suivies concernant les examens de pays.
A background document on the impact of the Mechanism was also made available to the Conference at its fifth session.Un document d’information sur l’impact du Mécanisme a également été présenté à la Conférence à sa cinquième session.
CAC/COSP/2011/5, CAC/COSP/2011/8, CAC/COSP/2013/13, CAC/COSP/2013/14 and CAC/COSP/2013/16.CAC/COSP/2011/5, CAC/COSP/2011/8, CAC/COSP/2013/13, CAC/COSP/2013/14 et CAC/COSP/2013/16.
These documents, as well as the regular progress reports to the Group, highlight lessons learned and practical measures taken to enhance the work of the Mechanism.Ces documents et les rapports d’activité réguliers adressés au Groupe mettent en évidence les enseignements tirés et les mesures pratiques prises pour renforcer les travaux du Mécanisme.
The Conference, in its decision 5/1, decided that the Group should begin promptly to collect, with the support of the secretariat, and discuss relevant information to facilitate the assessment of performance in accordance with paragraph 48 of the terms of reference, following the completion of the first review cycle, and that the Group should include in its future sessions an agenda item allowing for the discussion of such information.4. Dans sa décision 5/1, la Conférence a décidé que le Groupe devait commencer sans tarder à recueillir, avec l’appui du secrétariat, des informations pertinentes et à les examiner pour faciliter l’évaluation de la performance conformément au paragraphe 48 des termes de référence, après la fin du premier cycle d’examen, et que le Groupe devrait inscrire à l’ordre du jour de ses futures sessions un point prévoyant l’examen de ces informations.
The secretariat invited States to submit contributions pursuant to the implementation of that decision prior to the fifth, resumed fifth and sixth sessions of the Group.Le secrétariat a invité les États à lui communiquer des informations en application de cette décision, avant les cinquième, reprise de la cinquième et sixième sessions du Groupe.
The responses received are compiled in conference room papers CAC/COSP/IRG/2014/CRP.2 and CAC/COSP/IRG/2015/CRP.5.Les réponses reçues ont été rassemblées dans les documents de séance CAC/COSP/IRG/2014/ CRP.2 et CAC/COSP/IRG/2015/CRP.5.
Those contributions contained comments on cross-cutting themes as well as specific features of the country review process.Ces réponses comprenaient des remarques sur des thèmes transversaux ainsi que sur des points spécifiques du processus d’examen de pays.
The following States parties submitted contributions in response to a note verbale sent subsequent to the resumed fifth session of the Group: Belgium, Brazil, China, Egypt, Guatemala, Morocco, Philippines, Russian Federation and United States of America.Des réponses à une note verbale envoyée à l’issue de la reprise de la cinquième session du Groupe ont été reçues des États parties suivants: Belgique, Brésil, Chine, Égypte, États-Unis d’Amérique, Fédération de Russie, Guatemala, Maroc et Philippines.
A working paper submitted by Switzerland during the resumed fifth session of the Group is also referred to (CAC/COSP/IRG/2014/CRP.16).La Suisse a également soumis un document de travail (CAC/COSP/IRG/2014/CRP.16) pendant la reprise de la cinquième session du Groupe.
Following consideration of this item by the Group at its fifth and resumed fifth sessions, the secretariat was to provide a consolidated document that would draw on lessons learned, as well as provide ideas and suggestions for improvement based on the experiences of the secretariat and on the analysis of proposals made by States, for consideration at its sixth session.5. Après l’examen de ce point par le Groupe à ses cinquième et reprise de la cinquième sessions, le secrétariat devait élaborer un document de synthèse qui s’inspire des enseignements tirés du processus tout en formulant des idées et des propositions d’amélioration fondées tant sur les expériences du secrétariat que sur l’analyse des propositions faites par les États, pour que le Groupe l’examine à sa sixième session.
II. Assessment of the performance of the MechanismII. Examen de la performance du Mécanisme
A. Outcome of the country review processA. Résultats des examens de pays
Starting from the resumed second session of the Group, thematic implementation reports on the two chapters under review in the first cycle, as well as regional supplementary addenda, were developed and made available.6. À partir de la reprise de la deuxième session du Groupe, des rapports thématiques sur l’application des deux chapitres examinés lors du premier cycle, ainsi que des additifs régionaux, ont été élaborés et diffusés.
With the growing number of completed country review reports, these documents were updated and refined in order to reflect trends in implementation and additional information, in accordance with guidance provided by the Group.À mesure que le nombre de rapports d’examen de pays terminés augmentait, ces documents ont été actualisés et étoffés de manière à rendre mieux compte des tendances en matière d’application et des nouvelles informations reçues, conformément aux instructions données par le Groupe.
The Group also adopted a template for executive summaries at its third session in order to enhance consistency in reporting.Celui-ci a également adopté, à sa troisième session, un modèle de résumé analytique devant permettre d’améliorer l’uniformité des informations communiquées.
A more detailed publication on implementation was made available as a conference room paper to the Conference at its fifth session, and an analytical document on recommendations made in country review reports was prepared for the Group at its fifth session.Une publication plus détaillée sur l’application a été soumise à la Conférence à sa cinquième session sous la forme d’un document de séance, et un document analytique portant sur les recommandations énoncées dans les rapports d’examen de pays a été élaboré pour la cinquième session du Groupe.
Bearing in mind the guiding principles and characteristics of the Mechanism, in particular to assist States in effective implementation of the Convention and in identifying difficulties and good practices, the production of analytical knowledge and information on implementation constituted a key feature of considerations with regard to the preparation and improvement of these documents.7. Compte tenu des principes directeurs et des caractéristiques du Mécanisme, notamment pour ce qui est d’aider les États à appliquer efficacement la Convention et à recenser les difficultés et les bonnes pratiques en la matière, il était essentiel, pour établir et améliorer ces documents, de produire des informations et des données analytiques.
Proposals on the substantive aspects and outcomes of the review process included one State highlighting the need for more case law to be included in the executive summaries instead of statistical information. Some States noted that a clear distinction should be made in the second cycle between mandatory and non-mandatory provisions of the Convention.8. Parmi les propositions qui ont été formulées sur les questions de fond et sur les résultats du processus d’examen, un État a estimé que les résumés analytiques devaient faire plus de place aux décisions de justice qu’aux informations statistiques, et certains États, qu’il conviendrait d’établir, au cours du second cycle d’examen, une distinction claire entre les dispositions impératives et non impératives de la Convention.
One State presented its view that the scope of articles to be reviewed in the second cycle should be narrowed, expressing concern that the breadth and range of articles covered in the second cycle would be cost- and time-intensive while yielding superficial results.Un État a proposé que l’on réduise le nombre d’articles devant être examinés lors du second cycle, se disant préoccupé par le fait que leur étendue et leur nombre nécessiterait beaucoup de temps et de ressources pour des résultats superficiels.
Another State underscored the need for recommendations in the report to ensure the feasibility of appropriate follow-up action.Un autre a souligné que les recommandations formulées dans le rapport devraient permettre de prendre des mesures de suivi appropriées.
One State also suggested that further compilation of information on international cooperation could be useful given the importance of the topic for the Convention’s implementation, with discussions on specific aspects.Un autre encore a estimé aussi qu’une nouvelle compilation des informations relatives à la coopération internationale pourrait s’avérer utile compte tenu de l’importance du sujet pour l’application de la Convention, les débats pouvant porter sur des aspects bien précis.
With regard to the finalization of the first cycle, several States stated that an end-of-cycle product would be required.9. Concernant le terme du premier cycle d’examen, plusieurs États ont déclaré qu’un produit de fin de cycle serait le bienvenu.
The secretariat was preparing an analytical product in all official languages of the United Nations, based on the thematic findings of the review process, for the sixth session of the Conference.Le secrétariat était en train d’établir dans toutes les langues officielles de l’Organisation des Nations Unies, un document analytique pour la sixième session de la Conférence, fondé sur les conclusions thématiques du processus d’examen.
Some States proposed that a compilation or analysis of non-binding recommendations, guidelines on implementation or the main observations issued in country reviews could be prepared for discussion.Certains États ont proposé qu’une compilation ou une analyse des recommandations non contraignantes, des lignes directrices sur l’application ou des principales observations issues des examens de pays soit élaborée pour discussion.
Good practices were to be taken into account, as well as issues encountered and areas of focus for technical assistance and international cooperation.À cet égard, il conviendrait de prendre en compte les bonnes pratiques, les difficultés rencontrées et les domaines prioritaires en matière d’assistance technique et de coopération internationale.
Several States stressed the importance of following up on the recommendations contained in the country reports and executive summaries.10. Plusieurs États ont fait valoir qu’il importait de donner suite aux recommandations figurant dans les rapports de pays et les résumés analytiques.
The development of national action plans was noted in this regard, possibly with a work programme for implementation.L’élaboration de plans d’action nationaux a été notée à cet égard, avec la possibilité d’un programme de travail à mettre en œuvre.
Several proposals were made in order to structure reporting on follow-up to the observations, such as making short oral presentations to the Group or providing information to the secretariat on the implementation of observations.Plusieurs propositions ont été faites sur la forme de communication de la suite donnée aux observations, présentations orales succinctes faites au Groupe ou communication d’informations au secrétariat sur l’application des observations.
One State referred to regional experiences of the Mechanism for Follow-up on the Implementation of the Inter-American Convention against Corruption and the Working Group on Bribery in International Business Transactions of the Organization for Economic Cooperation and Development.Un État a évoqué les expériences régionales du Mécanisme de suivi de la mise en œuvre de la Convention interaméricaine contre la corruption et du Groupe de travail sur la corruption dans le cadre de transactions commerciales internationales de l’Organisation de coopération et de développement économiques.
It was noted that the implementation of observations from the first cycle should continue to be discussed during the second cycle.Il a été noté que l’application des observations formulées au cours du premier cycle devait continuer d’être examinée pendant le deuxième cycle.
One State indicated that the organization of regional thematic seminars on the outcome of the first cycle could be considered.Un État a indiqué que l’organisation de séminaires thématiques régionaux sur les résultats du premier cycle d’examen pourrait être envisagée.
Many States had reported to the Group on their national implementation efforts and had provided updates on progress achieved during and following their reviews.11. De nombreux États ont rendu compte au Groupe des efforts qu’ils déployaient au niveau national en matière d’application et fait le point des progrès accomplis pendant et après les examens.
Several of these noted that their country review process had been a catalyst for national anti-corruption reform efforts.Plusieurs ont noté que le processus d’examen de leur pays avait suscité des efforts de réforme anticorruption au niveau national.
Similarly, as the rate of ratifications and accessions had increased substantially after the establishment of the Mechanism, several new States parties reported on the benefits of undergoing the review process.De même, comme les taux de ratification et d’adhésion avaient nettement progressé après la mise en place du Mécanisme, plusieurs nouveaux États parties ont fait état de l’intérêt qu’il y avait à se soumettre au processus d’examen.
A key outcome of States participating in the process itself was the opportunity to establish and/or enhance domestic coordination efforts or mechanisms with regard to anti-corruption.L’un des résultats les plus marquants de la participation au processus était qu’elle offrait aux États l’occasion d’établir et/ou de renforcer les efforts ou les mécanismes de coordination de la lutte contre la corruption au niveau national.
The role and functions of focal points, whether individuals or agencies, were noted in this regard.Les rôles et les fonctions des points de contact, personnes ou organismes, ont été notés à cet égard.
Some States reported during sessions of the Group that this domestic coordination was also crucial when implementing the outcome and observations of the country review report.Au cours des sessions du Groupe, certains États ont fait savoir que la coordination au niveau national était également cruciale lorsqu’il fallait donner suite aux conclusions et observations formulées dans les rapports d’examen de pays.
One positive by-product of undergoing country reviews had been the establishment or strengthening of national data collection and statistical systems.Une retombée positive de la participation aux examens de pays était la création ou le renforcement de systèmes statistiques ou de collecte de données.
In order to collect information on the implementation of observations contained in country review reports and executive summaries in a more systematic way, the secretariat invited States in a note verbale to provide it with information on measures taken in this respect.12. Pour recueillir, d’une manière plus systématique, des informations sur la suite donnée aux observations figurant dans les rapports d’examen de pays et les résumés analytiques, le secrétariat a, dans une note verbale, invité les États à lui communiquer des informations sur les mesures prises à cet égard.
States were also invited to report on the impact of their participation in the work of the Mechanism, for instance good practices exchanged in the course of the review process.Les États ont également été invités à dire quel a été l’impact de leur participation sur les travaux du Mécanisme, notamment pour ce qui est des bonnes pratiques échangées pendant le processus d’examen.
B. Technical assistanceB. Assistance technique
In its resolution 3/1, the Conference decided that the Implementation Review Group should be in charge of following up and continuing the work undertaken previously by the Open-ended Intergovernmental Working Group on Technical Assistance.13. Dans sa résolution 3/1, la Conférence a décidé que le Groupe d’examen de l’application serait chargé du suivi et de la poursuite des travaux entrepris précédemment par le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur l’assistance technique.
Initially, the analysis of technical assistance needs had been based on the responses to the comprehensive self-assessment checklist; however, as a growing number of country review reports were finalized, the analysis of technical assistance needs was subsequently based on those reports and provided a more accurate picture of the needs identified for the implementation of the chapters under review.À l’origine, l’analyse des besoins d’assistance technique s’était fondée sur les réponses à la liste de contrôle détaillée pour l’auto-évaluation, mais du fait de l’augmentation du nombre de rapports d’examen de pays terminés, cette analyse s’est désormais fondée sur ces rapports finaux et donnait une représentation plus fidèle des besoins à satisfaire pour l’application des chapitres examinés.
The Conference, in its resolution 4/1, recommended that States parties identify their technical assistance requirements, preferably prioritized and related to the implementation of the provisions of the Convention examined during a given review cycle, and decided that the Review Group should consider, on the basis of the outcome of the review process and consistent with the terms of reference of the Review Mechanism, priority areas for the provision of technical assistance, as well as consolidated information on trends in requirements for and provision of technical assistance.14. La Conférence, dans sa résolution 4/1, a recommandé que les États parties indiquent les besoins d’assistance technique recensés, si possible de manière hiérarchisée, en rapport avec l’application des dispositions de la Convention examinées pendant un cycle d’examen donné, et a décidé que le Groupe examinerait, sur la base des conclusions du processus d’examen et conformément aux termes de référence du Mécanisme, les domaines prioritaires en matière d’assistance technique, ainsi qu’une synthèse des informations disponibles concernant l’évolution des besoins identifiés et des services fournis en la matière.
The information collected through the country review reports provided the first global overview of technical assistance needs correlated with implementation challenges contained in the thematic reports.Les informations recueillies dans les rapports d’examen de pays ont donné, à l’échelle mondiale, la première vue d’ensemble des besoins d’assistance technique en rapport avec les problèmes d’application recensés dans les rapports thématiques.
This allowed the community of technical assistance providers, including the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), to identify opportunities for the development of technical assistance tools and services relevant to a large number of States.Cet exercice a permis à la communauté des prestataires d’assistance technique, dont l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC), de voir les possibilités qui s’ouvrent pour mettre au point des outils et des services d’assistance technique utiles à un grand nombre d’États.
While information on such needs and the analysis thereof was reflected in this documentation, several issues remained with regard to the follow-up and provision of technical assistance as an outcome of the reviews.Les informations disponibles sur les besoins recensés et leur analyse ont été présentées dans ces documents, mais plusieurs questions restaient en suspens concernant les mesures à prendre et l’assistance technique à fournir comme suite aux examens.
Furthermore, the types and categories of technical assistance needs to be included in the comprehensive self-assessment checklist for the two chapters under review in the second cycle were to be discussed.En outre, il restait à examiner les types et les catégories de besoins d’assistance technique à inclure dans la liste de contrôle détaillée pour l’auto-évaluation pour les deux chapitres à l’examen pendant le deuxième cycle.
CAC/COSP/IRG/2014/3.CAC/COSP/IRG/2014/3.
In their contributions, several States highlighted the need for technical assistance to be provided, upon request, in the completion of the self-assessment.15. Dans leurs remarques, plusieurs États ont souligné qu’il fallait fournir une assistance technique aux États qui en faisaient la demande pour les aider à effectuer leur auto-évaluation.
During the discussions at the resumed fifth session, several States welcomed the technical assistance and capacity-building provided by UNODC and other partners.Lors des débats de la reprise de la cinquième session, plusieurs États et d’autres partenaires se sont félicités de l’assistance technique fournie par l’ONUDC et de ses activités de renforcement des capacités.
One State reported that technical cooperation had been provided by one of its reviewing States as a result of the country review process.Un État a déclaré que, comme suite au processus d’examen de pays, il avait bénéficié de la coopération technique d’un des États examinateurs.
The practice of convening donor meetings or holding specific discussions on technical assistance during the direct dialogue was also noted as useful.On a également jugé utile la pratique qui consiste à organiser, à l’occasion d’échanges directs, des réunions de donateurs ou des débats spécifiques sur l’assistance technique.
One State mentioned the limited provision of technical assistance as an outcome of the country reviews and suggested that providers could encourage States to integrate the review process in their overall anti-corruption efforts and ensure follow-up to needs identified through dialogue.Un État a indiqué que l’assistance technique fournie comme suite aux examens de pays était limitée, et il a proposé que les prestataires encouragent les États à intégrer le processus d’examen dans leurs efforts plus larges de lutte contre la corruption et à veiller à ce qu’il soit donné suite aux besoins recensés grâce au dialogue.
Several States suggested the development of action plans in order to improve technical assistance delivery. It was also highlighted that the identification of good practices, as well as the participation in the review process, had led to the emergence of a whole new generation of non-traditional technical assistance providers, mostly developing countries and countries with economies in transition, which often could provide solutions more adaptable to the systems and capacities of recipients of technical assistance.16. Plusieurs États ont proposé que des plans d’action soient élaborés pour améliorer la fourniture de l’assistance technique. Il a également été souligné que l’identification de bonnes pratiques, ainsi que la participation au processus d’examen, avaient suscité l’apparition de toute une nouvelle génération de prestataires non traditionnels, pour la plupart de pays en développement et d’économies en transition, qui pouvaient souvent apporter des solutions plus adaptables aux systèmes et moyens des bénéficiaires de l’assistance technique.
Two States indicated their preference for more information and increased discussion on concrete technical assistance needs in the framework of the Group.Deux États ont indiqué qu’ils souhaiteraient recevoir plus d’informations et discuter plus en profondeur des besoins concrets en matière d’assistance technique dans le cadre du Groupe.
In the note verbale referred to in paragraph 12 above, States were also invited to provide information on technical assistance provided through the country review.Dans la note verbale précédemment évoquée au paragraphe 12, les États ont également été invités à fournir des informations sur l’assistance technique dont ils ont pu bénéficier dans le cadre des examens de pays.
C. Comprehensive self-assessment checklistC. Liste de contrôle détaillée pour l’auto-évaluation
Pursuant to its endorsement by the Conference at its third session and in accordance with the terms of reference of the Review Mechanism, the comprehensive self-assessment checklist was to be used by all States parties under review as the first step of the review process.17. Conformément aux termes de référence du Mécanisme, tous les États parties faisant l’objet d’un examen doivent, comme première étape du processus, remplir la liste de contrôle détaillée pour l’auto-évaluation approuvée par la Conférence à sa troisième session.
Building on the experience gained in the country reviews, as well as on comments from several States parties over the course of the first year of reviews, an updated version of the software was developed to address and resolve technical issues and thus enhance the user-friendliness and effectiveness of the software.Compte tenu de l’expérience acquise dans les examens de pays, et sur la base des observations formulées par plusieurs États parties au cours de la première année, les problèmes techniques ont été résolus et une version actualisée du logiciel, plus conviviale et plus efficace, a été développée.
The updated version of the software facilitated the compilation of the self-assessment reports, as well as the analysis by governmental experts.Cette nouvelle version a facilité l’établissement des rapports d’auto-évaluation, ainsi que l’analyse par les experts gouvernementaux.
The amendments streamlined the flow of questions so as to avoid duplication, and several generic questions of the self-assessment checklist were rephrased and further adapted to the specific requirements of the provisions under review.Les modifications consistaient en une réorganisation de l’enchaînement des questions permettant d’éviter les répétitions, et en la reformulation et l’adaptation aux exigences spécifiques des dispositions examinées de plusieurs questions générales de la liste de contrôle.
Moreover, questions relating to technical assistance were moved from the paragraph level to the article level, thus avoiding the repetition of identical technical assistance needs for the implementation of the various paragraphs of a given article, while maintaining the possibility of indicating such specific needs.Par ailleurs, les questions relatives à l’assistance technique ont été déplacées et apparaissent à présent au niveau des articles plutôt que des paragraphes, ce qui permet d’éviter la répétition de besoins identiques pour l’application des divers paragraphes d’un article donné, tout en laissant la possibilité d’indiquer des besoins particuliers.
With a view to improving the comprehensive self-assessment checklist for the second cycle of the Mechanism, the secretariat solicited comments from States parties on a draft outline of the flow of questions and the proposed thematic structure of the revised self-assessment checklist for reviewing chapters II (Preventive measures) and V (Asset recovery) of the Convention (CAC/COSP/2013/3) and a draft for discussion of the revised self-assessment checklist for reviewing chapters II and V for the second cycle of the Implementation Review Mechanism (CAC/COSP/2013/CRP.6).18. En vue de mettre la dernière main à la liste de contrôle détaillée pour l’auto-évaluation qui sera utilisée lors du second cycle du Mécanisme d’examen de l’application, le secrétariat a sollicité les observations des États parties sur un avant-projet d’enchaînement des questions et une proposition de structure thématique de la liste devant servir à l’examen des chapitres II (mesures préventives) et V (recouvrement d’avoirs) de la Convention (CAC/COSP/2013/3), ainsi que sur le projet de texte destiné à recueillir des réactions concernant la liste de contrôle révisée pour l’auto-évaluation aux fins de l’examen, au cours du deuxième cycle du Mécanisme, des chapitres II et V (CAC/COSP/2013/CRP.6).
Responses received to the related information circulars were compiled in conference room paper CAC/COSP/IRG/2014/CRP.1 for the Group at its fifth session.Les informations reçues en réponse aux circulaires par lesquelles ces documents ont été adressés aux États ont été rassemblées dans le document CAC/COSP/IRG/ 2014/CRP.1, dont le Groupe a été saisi à sa cinquième session.
Several States reiterated their comments or provided further comments during the fifth session and the resumed fifth session of the Group.Plusieurs États ont rappelé leurs observations et ont fait des remarques supplémentaires lors des cinquième et reprise de la cinquième sessions du Groupe.
In order to provide the Group, for its consideration, with an updated version of the comprehensive self-assessment checklist in all official languages of the United Nations at the sixth session, the Group requested the secretariat, at its resumed fifth session, to continue collecting and consolidating comments and input from States on the draft checklist.19. Pour que le Groupe puisse disposer, pour son examen à sa sixième session, d’une version actualisée de la liste de contrôle détaillée pour l’auto-évaluation, dans toutes les langues officielles de l’Organisation des Nations Unies, le secrétariat a été prié, à la reprise de sa cinquième session, de continuer à recueillir les observations et les propositions des États sur le projet de liste de contrôle, et à en faire la synthèse.
In response to this request, the secretariat incorporated the comments received into the draft for discussion of the revised self-assessment checklist for reviewing chapters II and V for the second cycle of the Mechanism. This updated draft was subsequently recirculated for further comments, and the responses received to the information circular are presented in CAC/COSP/IRG/2015/CRP.5.20. En réponse à cette demande, le secrétariat a incorporé les observations qu’il a reçues dans le projet de texte destiné à recueillir des réactions concernant la liste de contrôle révisée pour l’auto-évaluation aux fins de l’examen, au cours du deuxième cycle du Mécanisme, des chapitres II et V. La version révisée du projet de texte a par la suite été distribuée à nouveau pour recueillir d’autres réactions, et les réponses reçues à la circulaire concernée sont présentées dans le document CAC/ COSP/IRG/2015/CRP.5.
The following States parties submitted comments on the updated version of the self-assessment checklist: Armenia, Australia, Belgium, Brazil, China, Egypt, Guatemala, Israel, Italy, Jamaica, Mexico, Morocco, Panama, Philippines, Russian Federation, Serbia, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, United States and Yemen.Les États parties suivants ont fait part de leurs réactions sur la version révisée de la liste de contrôle pour l’auto-évaluation: Arménie, Australie, Belgique, Brésil, Chine, Égypte, États-Unis d’Amérique, Fédération de Russie, Guatemala, Israël, Italie, Jamaïque, Maroc, Mexique, Panama, Philippines, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord, Serbie et Yémen.
Several States welcomed the streamlining of the self-assessment checklist and highlighted their preference for merging further paragraphs in order to benefit from synergies within the checklist, while one State expressed its preference for keeping the formulations of the questions as they were during the first cycle.21. Plusieurs États se sont félicités de la rationalisation de la liste de contrôle pour l’auto-évaluation et ont demandé que certains paragraphes soient fusionnés pour mettre à profit les synergies, tandis qu’un État a indiqué qu’il préférait conserver les mêmes formulations de questions que pour le premier cycle.
With regard to the guidance boxes introduced in the self-assessment checklist, several States welcomed the amendments made in the checklist to highlight the fact that those were intended as recommendations only.22. S’agissant des encadrés explicatifs insérés dans la liste de contrôle, plusieurs États se sont félicités des modifications apportées pour faire ressortir le fait que ces encadrés ne constituaient que des recommandations.
One State indicated that the guidance provided for chapter II was too detailed, while there was not enough guidance provided for chapter V. One State stated its preference for introducing a clear distinction between the different levels of obligation set forth in the Convention, while some States suggested restricting the scope of articles to be reviewed.Un État a estimé que les explications données pour le chapitre II étaient trop détaillées, alors que, pour le chapitre V, elles n’étaient guère suffisantes. 23. Un État a jugé qu’il fallait introduire une distinction claire entre les différents niveaux d’obligation prévus dans la Convention, alors que certains ont proposé que soit réduit le nombre d’articles devant être examinés.
In addition, several States expressed their preference for including questions on good practices in the self-assessment checklist.Par ailleurs, plusieurs États ont jugé souhaitable que des questions sur les bonnes pratiques soient insérées dans la liste de contrôle pour l’auto-évaluation.
Some States drew attention to the fact that, in future, the draft self-assessment checklist should be available in all official languages of the United Nations.Certains ont appelé l’attention sur le fait que, dans l’avenir, le projet de liste de contrôle pour l’auto-évaluation devrait être disponible dans toutes les langues officielles de l’Organisation des Nations Unies.
Following receipt of such responses, the secretariat incorporated the comments into the draft self-assessment checklist, which is contained in CAC/COSP/IRG/2015/CRP.1, available in all official languages of the United Nations.24. Après réception de ces réponses, le secrétariat a incorporé les observations dans le projet de liste de contrôle pour l’auto-évaluation, qui figure dans le document CAC/COSP/IRG/2015/CRP.1, disponible dans toutes les langues officielles de l’Organisation des Nations Unies.
D. Process issues and fundingD. Questions de procédure et financement
States agreed that the Implementation Review Mechanism had generally functioned well in its first cycle and that the guiding principles and characteristics of the Mechanism had been respected.25. Les États ont constaté que, dans l’ensemble, le Mécanisme d’examen de l’application avait bien fonctionné pendant le premier cycle, et que ses principes directeurs et ses caractéristiques avaient été respectés.
Some States emphasized the intergovernmental nature of the Mechanism, and some States noted that the terms of reference and guidelines did not require any amendment.Certains États ont insisté sur le caractère intergouvernemental du Mécanisme, et d’autres ont noté qu’il n’était aucunement nécessaire de modifier les termes de référence et les lignes directrices.
With regard to procedural aspects, some States suggested using more efficient alternatives for determining initial steps of the reviews.26. En ce qui concerne les questions de procédure, certains États ont proposé que des solutions plus efficaces soient employées pour les étapes initiales des examens.
For instance, the secretariat had overhauled the lists of governmental experts posted on the UNODC website to improve efficiency and encouraged States under review in a given year to nominate their focal points early.Ainsi, dans un souci d’efficacité, le secrétariat avait révisé les listes d’experts gouvernementaux mises en ligne sur le site Web de l’ONUDC et encouragé les États devant être examinés une année donnée à désigner leurs points de contact suffisamment tôt.
Concerning the drawing of lots, several practical measures had already been taken by the Group.En ce qui concerne le tirage au sort, plusieurs mesures pratiques avaient déjà été prises par le Groupe.
It was suggested that the drawing of lots be conducted by the Bureau prior to meetings of the Group in order to save time for deliberations of the Group on other issues and allow for consultations.Il a été proposé que ce tirage soit organisé par le Bureau avant les réunions du Groupe, afin de gagner du temps pour délibérer sur d’autres questions et mener des consultations.
It was further suggested that the Bureau could also conduct drawing of lots between sessions in order to mitigate the effects of potential unresponsiveness of States.Il a en outre été proposé que le Bureau puisse également organiser le tirage au sort entre les sessions pour réduire les problèmes que pourrait poser l’absence de réaction des États.
In its resolution 4/1, the Conference endorsed the practice followed by the Implementation Review Group with regard to the procedural issues arising from the drawing of lots.Dans sa résolution 4/1, la Conférence a approuvé la pratique suivie par le Groupe d’examen de l’application en ce qui concerne les questions de procédure liées au tirage au sort.
The secretariat prepared a compilation of procedural requirements and practice regarding the drawing of lots for the Conference at its fifth session (CAC/COSP/2013/16).Le secrétariat a établi, pour la cinquième session de la Conférence, une compilation des règles de procédure à respecter pour le tirage au sort et de la pratique suivie à cet égard (CAC/COSP/2013/16).
Many States highlighted issues concerning the indicative timelines.27. De nombreux États ont mis en avant des points concernant les délais indicatifs.
Some States suggested the prompt nomination of focal points, the timely submission of all supporting documentation and the preparation of the self-assessment prior to being selected for review as measures to avoid delays in the review process.Certains États étaient en faveur de la nomination rapide des points de contact, de la soumission en temps voulu de tout document complémentaire et de la préparation de l’auto-évaluation en amont de la sélection des États devant participer à l’examen, toutes mesures qui devaient permettre d’éviter le ralentissement du processus d’examen.
Other States underscored the importance of finalizing reports as soon as possible.D’autres États ont souligné qu’il importait de finaliser les rapports le plus tôt possible.
Several States noted the usefulness of direct dialogue in the country review process.Plusieurs États ont noté l’utilité du dialogue direct dans le cadre du processus d’examen de pays.
It was noted that the time required to carry out translations was sometimes long and that the quality of the translations could be improved.28. Il a été observé que les délais de traduction étaient parfois longs, et que la qualité de ces traductions pourrait être améliorée.
One State suggested limiting documentation to be translated.Un État a proposé que le nombre des documents à traduire soit réduit.
Language issues posed serious challenges in a large number of reviews.Les questions linguistiques posaient de sérieux problèmes dans un grand nombre d’examens.
The secretariat had taken measures to improve the timeliness and quality of translations but further efforts were to be undertaken, inter alia, by avoiding several rounds of translation over the course of a country review process.Le secrétariat avait pris des mesures pour améliorer les délais et la qualité des traductions, mais il restait encore à faire, comme éviter d’adresser plusieurs demandes de traduction au cours d’un même processus d’examen.
Some States expressed the view that self-assessments and country reports should be published, while one State suggested officially launching and announcing the review process within States and publicizing the contact details of focal points.29. Certains États ont fait valoir que les auto-évaluations et les rapports de pays devraient être publiés, tandis qu’un autre a proposé que le processus d’examen fasse l’objet d’une annonce et d’un lancement officiels dans les États, et que les coordonnées des points de contact soient rendues publiques.
Furthermore, the sharing of information among States parties was to be encouraged, and States could request the secretariat to post their self-assessments and country reports under their country profile page on the UNODC website.De plus, l’échange d’informations entre les États parties devait être encouragé et les États pourraient demander au secrétariat de publier leurs auto-évaluations et leurs rapports de pays sur la page des profils de pays du site Web de l’ONUDC.
Several States stressed the importance of adhering to the guiding principles and the terms of reference, the intergovernmental nature of the Mechanism and the voluntary nature of country visits as means of direct dialogue, while others underscored the importance of integrating civil society and the private sector into the work of the country reviews and the Mechanism.30. Plusieurs États ont insisté sur le fait qu’il importait de respecter les principes directeurs et les termes de référence, la nature intergouvernementale du Mécanisme et la nature volontaire des visites de pays comme moyen de dialogue direct, tandis que d’autres ont souligné qu’il importait de faire participer la société civile et le secteur privé aux examens de pays et au Mécanisme.
With regard to the financing of the Mechanism, several States indicated their preference for the current mixed funding, as they considered it vital to ensure the sustainability of the Mechanism; others stated that the Mechanism should be entirely funded through the regular budget of the United Nations to ensure its impartiality.31. En ce qui concerne le financement du Mécanisme, plusieurs États se sont déclarés en faveur du modèle de financement mixte actuel, qu’ils considéraient comme essentiel pour couvrir durablement les besoins du Mécanisme; d’autres ont estimé que le Mécanisme devrait être financé intégralement par le budget ordinaire de l’Organisation des Nations Unies pour que son impartialité soit garantie.
The secretariat had sought to adopt cost-saving measures with a view to enhancing the effectiveness of the Mechanism while preserving the quality of the review process, and it provided regular reporting on resources and expenditures to the Group and the Conference of the States Parties.Le secrétariat avait cherché à faire des économies afin d’accroître l’efficacité du Mécanisme tout en préservant la qualité du processus d’examen et il avait régulièrement établi des rapports sur les ressources et les dépenses à l’intention du Groupe et de la Conférence des États parties.
III. Issues for further considerationIII. Questions à examiner
The Group may wish to consider recommending that the Conference at its sixth session endorse the use of the comprehensive self-assessment checklist, in all official languages of the United Nations, for reviews in the second cycle.32. Le Groupe souhaitera peut-être envisager de recommander que la Conférence, à sa sixième session, approuve l’utilisation de la liste de contrôle détaillée pour l’auto-évaluation, dans toutes les langues officielles de l’Organisation des Nations Unies, pour la conduite des examens pendant le deuxième cycle.
The Group may also wish to consider requesting the secretariat to continue collecting relevant information in order to facilitate the assessment of the performance of the Mechanism and prepare an updated and consolidated document for the sixth session of the Conference.33. Le Groupe souhaitera peut-être aussi demander au secrétariat de continuer à recueillir des informations pertinentes pour faciliter l’évaluation de la performance du Mécanisme et établir un document actualisé et harmonisé dont il serait saisi à sa sixième session.
The Group may wish to make proposals or recommendations for consideration by the Conference concerning the conduct of reviews in the first and second cycles.34. Le Groupe souhaitera peut-être faire des propositions ou des recommandations concernant la conduite des examens pendant les premier et deuxième cycles pour que la Conférence les examine.