DRAFT CONVENTION ON TRANSPARENCY IN TREATY-BASED INVESTOR-STATE ARBITRATION_EC
Correct misalignment Change languages order
DRAFT CONVENTION ON TRANSPARENCY IN TREATY-BASED INVESTOR-STATE ARBITRATION V1500354.pdf (English)DRAFT CONVENTION ON TRANSPARENCY IN TREATY-BASED INVESTOR-STATE ARBITRATION V1500353.doc (Chinese)
Contents;Resolution adopted by the General Assembly on 10 December 2014;United Nations Convention on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration;Preamble;Article 1.iii
Scope of application;Article 2.联合国投资人与国家间 基于条约仲裁透明度公约
Application of the UNCITRAL Rules on Transparency;Article 3.联合国
Reservations;Article 4. Formulation of reservations;Article 5. Application to investor-State arbitrations;Article 6. Depositary;Article 7. Signature, ratification, acceptance, approval, accession;Article 8. Participation by regional economic integration organizations;Article 9. Entry into force;Article 10. Amendment;Article 11. Denunciation of this Convention;UNITED NATIONS United Nations Convention on Transparency in Treaty-based Investor-State ArbitrationFurther information may be obtained from:可向贸易法委员会秘书处索取进一步资料:
UNCITRAL secretariat, Vienna International CentreUNCITRAL secretariat, Vienna International Centre
P.O.P.O.
Box 500, 1400 Vienna, AustriaBox 500, 1400 Vienna, Austria
Telephone: (+43-1) 26060-4060 Telefax: (+43-1) 26060-5813Telephone: (+43-1) 26060-4060 Telefax: (+43-1) 26060-5813
Internet: www.uncitral.org E-mail: uncitral@uncitral.orgUNITED NATIONSInternet: www.uncitral.org
New York, 2015E-mail: uncitral@uncitral.org
UNITED NATIONS COMMISSION ON INTERNATIONAL TRADE LAW联合国国际贸易法委员会
United Nations Convention on联合国投资人与国家间 基于条约仲裁透明度公约
Transparency in Treaty-based联合国
Investor-State Arbitration© United Nations: United Nations Commission on International2015年,纽约
Trade Law.© 联合国:联合国国际贸易法委员会。
February 2015.2015年2月。
All rights reserved, worldwide.版权所有。
This publication has not been formally edited.本出版物未经正式编辑。
Publishing production: English, Publishing and Library Section,出版:联合国维也纳办事处英文、出版和图书馆科。
United Nations Office at Vienna.iii Contents目录
Page页次
General Assembly resolution 69/116...............大会第69/116号决议
11
United Nations Convention on Transparency in联合国投资人与国家间基于条约仲裁透明度公约
Treaty-based Investor-State Arbitration............ 51
Preamble ......................................序言
53
Article 1.第1条. 适用范围
Scope of application ..................3
5第2条. 《贸易法委员会透明度规则》的适用
Article 2.3
Application of the UNCITRAL Rules on第3条. 保留
Transparency.........................4
6 Article 3. Reservations ......................... 7 Article 4. Formulation of reservations............. 7 Article 5. Application to investor-State arbitrations .. 8 Article 6. Depositary........................... 8 Article 7. Signature, ratification, acceptance, approval, accession.................... 8 Article 8. Participation by regional economic integration organizations ............... 9 Article 9. Entry into force ...................... 9 Article 10. Amendment ......................... 9 Article 11. Denunciation of this Convention......... 101 Resolution adopted by the General Assembly on 10 December 2014 [on the report of the Sixth Committee (A/69/496)] 69/116. United Nations Convention on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration The General Assembly, Recalling its resolution 2205 (XXI) of 17 December 1966,第4条. 保留的提出
by which it established the United Nations Commission on5
International Trade Law with a mandate to further the progressive harmonization and unification of the law of international第5条. 对投资人与国家间仲裁的适用
trade in the interests of all peoples, in particular those of developing countries, in the extensive development of international5
trade,第6条. 保存人
Recalling also its resolution 68/109 of 16 December 2013,5
in which it recommended the use of the United Nations Commission on International Trade Law Rules on Transparency in第7条. 签署、批准、接受、核准、加入
Treaty-based Investor-State Arbitration5
1 and Arbitration Rules (as revised in 2010, with new article 1, paragraph 4, as adopted in 2013), 2 Recognizing the need for provisions on transparency in the settlement of treaty-based investor-State disputes to take account of the public interest involved in such arbitrations, Believing that the Rules on Transparency contribute significantly to the establishment of a harmonized legal framework for a fair and efficient settlement of international investment disputes, increase transparency and accountability and promote good governance, Recalling that, at its forty-sixth session, in 2013, the Commission recommended that the Rules on Transparency be applied through appropriate mechanisms to investor-State arbitration initiated pursuant to investment treaties concluded before the coming into effect of the Rules on Transparency, 1 Official Records of the General Assembly, Sixty-eighth Session, Supplement No. 17 (A/68/17), chap. III and annex  I. 2 Ibid. chap. III and annex  II.2 to the extent that such application is consistent with those investment treaties, and that the Commission decided to prepare a convention that was intended to give those States that wished to make the Rules on Transparency applicable to their existing investment treaties concluded before 1 April 2014 an efficient mechanism to do so, without creating any expectation that other States would use the mechanism offered by the convention,第8条. 区域经济一体化组织的参与
36
Acknowledging that the Rules on Transparency might be第9条. 生效
made applicable to investor-State arbitration initiated pursuant6
to investment treaties concluded before 1 April 2014, the date第10条. 修正
of coming into effect of the Rules on Transparency, by means6
other than a convention,第11条. 退出本《公约》
Recognizing that all States and interested international7
organizations were invited to participate in the preparation of2014年12月10日大会决议
the draft convention either as members or as observers during[根据第六委员会的报告(A/69/496)通过]
the forty-seventh session of the Commission, with full opportunity to speak and make proposals,69/116.
Noting that the preparation of the draft convention was the联合国投资人与国家间基于条约仲裁透明度公约
subject of due deliberation in the Commission and that the draft大会,
convention benefited from consultations with Governments and回顾其1966年12月17日第2205(XXI)号决议设立了联合国国际贸易法委员会,其任务是为所有人民尤其是发展中国家人民在国际贸易广泛发展中的利益,促进国际贸易法的逐渐协调与统一,
interested intergovernmental and international non-governmental又回顾其2013年12月16日第68/109号决议建议采用《联合国国际贸易法委员会投资人与国家间基于条约仲裁透明度规则》和《仲裁规则》(2010年修订,并新增了2013年通过的第1条第4款),
organizations,《大会正式记录,第六十八届会议,补编第17号》(A/68/17),第三章和附件一。
Noting with satisfaction that the text of the draft convention was circulated for comment to all States Members of the同上,第三章和附件二。
United Nations and intergovernmental organizations invited to确认关于解决投资人与国家间基于条约争议的透明度的规定需要考虑到此类仲裁中所牵涉的公共利益,
attend the meetings of the Commission as observers, and that相信《透明度规则》将大大有助于建立公平高效解决国际投资争议的协调法律框架,提高透明度,加强问责制,促进善治,
the comments received were before the Commission at its回顾委员会在2013年其第四十六届会议上建议,《透明度规则》应通过适当机制适用于根据《透明度规则》生效前缔结的投资条约提起的投资人与国家间仲裁,但适用时应以符合这些投资条约为限;委员会决定拟订一项公约,旨在为希望将《透明度规则》适用于2014年4月1日前缔结的现行投资条约的国家提供这样做的高效机制,但不据此预期其他国家将利用公约所提供的机制,
forty-seventh session,同上,第127段。
4承认除订立一项公约外,可通过其他手段使《透明度规则》适用于根据2014年4月1日,即《透明度规则》生效之日前缔结的投资条约提起的投资人与国家间仲裁,
Taking note with satisfaction of the decision of the Commission at its forty-seventh session to submit the draft convention to the General Assembly for its consideration,确认所有国家和有关国际组织都接到参加拟订公约草案的邀请,在委员会第四十七届会议上无论作为成员还是观察员,都有充分机会发言和提出建议,
5注意到委员会就拟订《公约》草案进行了适当的审议,而且《公约》草案受益于与各国政府以及有关政府间组织和国际非政府组织的协商,
Taking note of the draft convention approved by the Commission, 6 3 Ibid. para. 127. 4满意地注意到《公约》草案案文已分发给联合国所有会员国和受邀作为观察员参加委员会会议的政府间组织,供其发表评论意见,收到的评论意见已提交委员会第四十七届会议,
See A/CN.9/813 and Add.1.见A/CN.9/813和Add.1。
5 Official Records of the General Assembly, Sixty-ninth Session, Supplement No.表示满意地注意到委员会第四十七届会议决定将《公约》草案提交大会审议,
17 (A/69/17), para.《大会正式记录,第六十九届会议,补编第17号》(A/69/17),第106段。
106. 6表示注意到委员会核准的《公约》草案,
Ibid. annex  I.3同上,附件一。
Expressing its appreciation to the Government of Mauritius表示感谢毛里求斯政府主动提出在路易港主办《公约》签字仪式, 1. 赞扬联合国国际贸易法委员会拟订《投资人与国家间基于条约仲裁透明度公约》草案;
for its offer to host a signing ceremony for the Convention in2. 通过本决议附件所载《联合国投资人与国家间基于条约仲裁透明度公约》;
Port Louis,3. 授权于2015年3月17日在路易港举行《公约》开放供签署仪式,并建议《公约》又称为《毛里求斯透明度公约》;
1. Commends the United Nations Commission on International Trade Law for preparing the draft convention on transparency in treaty-based investor-State arbitration;4. 促请希望将《联合国国际贸易法委员会投资人与国家间基于条约仲裁透明度规则》适用于现行投资条约的各国政府和区域经济一体化组织考虑成为《公约》缔约方。
62014年12月10日
2. Adopts the United Nations Convention on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration, contained in the第68次全体会议
annex to the present resolution;联合国投资人与国家间基于条约仲裁透明度公约 序言
3. Authorizes a ceremony for the opening for signature of本《公约》缔约方, 确认仲裁作为一种争议解决办法对处理国际关系中可能出现的争议的价值,以及仲裁在各个方面广泛用于解决投资人与国家间的争议,
the Convention to be held in Port Louis on 17 March 2015, and又确认解决投资人与国家间基于条约争议的透明度规定需要考虑到此类仲裁中所涉及的公共利益,
recommends that the Convention be known as the “Mauritius相信联合国国际贸易法委员会于2013年7月11日通过、自2014年4月1日生效的《投资人与国家间基于条约仲裁透明度规则》(《贸易法委员会透明度规则》)将大大有助于建立公平、高效解决国际投资争议的协调法律框架, 注意到已有许多为投资或投资人提供保护的条约生效,促进《贸易法委员会透明度规则》适用于根据这些已订立投资条约进行的仲裁具有实际重要性, 又注意到《贸易法委员会透明度规则》第1条第(2)款和第(9)款, 兹商定如下: 第1条. 适用范围
Convention on Transparency”;1. 本《公约》适用于根据2014年4月1日之前订立的投资条约,在投资人与国家或区域经济一体化组织之间进行的仲裁(“投资人与国家间仲裁”)。
4. Calls upon those Governments and regional economic integration organizations that wish to make the United Nations Commission on International Trade Law Rules on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration 1 applicable to arbitrations under their existing investment treaties to consider becoming a party to the Convention. 68th plenary meeting 10 December 20145 United Nations Convention on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration Preamble The Parties to this Convention, Recognizing the value of arbitration as a method of settling disputes that may arise in the context of international relations, and the extensive and wide-ranging use of arbitration for the settlement of investor-State disputes, Also recognizing the need for provisions on transparency in the settlement of treaty-based investor-State disputes to take account of the public interest involved in such arbitrations, Believing that the Rules on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration adopted by the United Nations Commission on International Trade Law on 11  July 2013 (“UNCITRAL Rules on Transparency”), effective as of 1 April 2014, would contribute significantly to the establishment of a harmonized legal framework for a fair and efficient settlement of international investment disputes, Noting the great number of treaties providing for the protection of investments or investors already in force, and the practical importance of promoting the application of the UNCITRAL Rules on Transparency to arbitration under those already concluded investment treaties, Noting also article 1(2) and (9) of the UNCITRAL Rules on Transparency, Have agreed as follows: Article 1. Scope of application 1. This Convention applies to arbitration between an investor and a State or a regional economic integration organization conducted on the basis of an investment treaty concluded before 1 April 2014 (“investor-State arbitration”). 2. The term “investment treaty” means any bilateral or multilateral treaty, including any treaty commonly referred to as a free trade agreement, economic integration agreement, trade 6 and investment framework or cooperation agreement, or bilateral investment treaty, which contains provisions on the protection of investments or investors and a right for investors to resort to arbitration against contracting parties to that investment treaty. Article 2. Application of the UNCITRAL Rules on Transparency Bilateral or multilateral application 1. The UNCITRAL Rules on Transparency shall apply to any investor-State arbitration, whether or not initiated under the UNCITRAL Arbitration Rules, in which the respondent is a Party that has not made a relevant reservation under article 3(1)(a) or (b), and the claimant is of a State that is a Party that has not made a relevant reservation under article 3(1)(a). Unilateral offer of application 2. Where the UNCITRAL Rules on Transparency do not apply pursuant to paragraph 1, the UNCITRAL Rules on Transparency shall apply to an investor-State arbitration, whether or not initiated under the UNCITRAL Arbitration Rules, in which the respondent is a Party that has not made a reservation relevant to that investor-State arbitration under article  3(1), and the claimant agrees to the application of the UNCITRAL Rules on Transparency. Applicable version of the UNCITRAL Rules on Transparency 3. Where the UNCITRAL Rules on Transparency apply pursuant to paragraph  1 or 2, the most recent version of those Rules as to which the respondent has not made a reservation pursuant to article 3(2) shall apply. Article 1(7) of the UNCITRAL Rules on Transparency 4. The final sentence of article 1(7) of the UNCITRAL Rules on Transparency shall not apply to investor-State arbitrations under paragraph 1. Most favoured nation provision in an investment treaty 5. The Parties to this Convention agree that a claimant may not invoke a most favoured nation provision to seek to apply, or avoid the application of, the UNCITRAL Rules on Transparency under this Convention.7 Article 3. Reservations 1. A Party may declare that: (a) It shall not apply this Convention to investor-State arbitration under a specific investment treaty, identified by title and name of the contracting parties to that investment treaty; (b) Article 2(1) and (2) shall not apply to investor-State arbitration conducted using a specific set of arbitration rules or procedures other than the UNCITRAL Arbitration Rules, and in which it is a respondent; (c) Article 2(2) shall not apply in investor-State arbitration in which it is a respondent. 2. In the event of a revision of the UNCITRAL Rules on Transparency, a Party may, within six months of the adoption of such revision, declare that it shall not apply that revised version of the Rules. 3. Parties may make multiple reservations in a single instrument. In such an instrument, each declaration made: (a) In respect of a specific investment treaty under paragraph (1)(a); (b) In respect of a specific set of arbitration rules or procedures under paragraph (1)(b); (c) Under paragraph (1)(c); or (d) Under paragraph (2); shall constitute a separate reservation capable of separate withdrawal under article 4(6). 4. No reservations are permitted except those expressly authorized in this article. Article 4. Formulation of reservations 1. Reservations may be made by a Party at any time, save for a reservation under article 3(2). 2. Reservations made at the time of signature shall be subject to confirmation upon ratification, acceptance or approval. Such reservations shall take effect simultaneously with the entry into force of this Convention in respect of the Party concerned. 3. Reservations made at the time of ratification, acceptance or approval of this Convention or accession thereto shall take2. “投资条约”一词系指其中载有保护投资或投资人以及投资人对该投资条约缔约方诉诸仲裁的权利的规定的任何双边或多边条约,其中包括通常被称为自由贸易协定、经济一体化协定、贸易和投资框架或合作协定或者双边投资条约的任何条约。
effect simultaneously with the entry into force of this Convention in respect of the Party concerned.8第2条. 《贸易法委员会透明度规则》的适用
4. Except for a reservation made by a Party under article 3(2),双边或多边适用
which shall take effect immediately upon deposit, a reservation1. 《贸易法委员会透明度规则》应适用于任何投资人与国家间仲裁,不论该仲裁是否根据《贸易法委员会仲裁规则》提起,该仲裁的被申请人是一未根据第3条第(1)款(a)项或(b)项作出相关保留的缔约方,且申请人的所属国是一未根据第3条第(1)款(a)项作出相关保留的缔约方。
deposited after the entry into force of the Convention for that单方面提议适用
Party shall take effect twelve months after the date of its deposit.2. 根据第1款不适用《贸易法委员会透明度规则》的,《贸易法委员会透明度规则》应适用于投资人与国家间仲裁,不论该仲裁是否根据《贸易法委员会仲裁规则》提起,该仲裁的被申请人是一未根据第3条第(1)款就该仲裁作出相关保留的缔约方,且申请人同意适用《贸易法委员会透明度规则》。
5. Reservations and their confirmations shall be deposited《贸易法委员会透明度规则》的适用版本
with the depositary. 6. Any Party that makes a reservation under this Convention may withdraw it at any time. Such withdrawals are to be deposited with the depositary, and shall take effect upon deposit. Article 5. Application to investor-State arbitrations This Convention and any reservation, or withdrawal of a reservation, shall apply only to investor-State arbitrations that are commenced after the date when the Convention, reservation, or withdrawal of a reservation, enters into force or takes effect in respect of each Party concerned.3. 根据第1款或第2款适用《贸易法委员会透明度规则》的,应适用被申请人未根据第3条第(2)款作出保留的该《规则》的最新版本。
Article 6. Depositary The Secretary-General of the United Nations is hereby designated as the depositary of this Convention. Article 7. Signature, ratification, acceptance, approval, accession 1. This Convention is open for signature in Port Louis, Mauritius, on 17 March 2015, and thereafter at United Nations Headquarters in New  York by any (a) State; or (b) regional economic integration organization that is constituted by States and is a contracting party to an investment treaty. 2. This Convention is subject to ratification, acceptance or approval by the signatories to this Convention. 3. This Convention is open for accession by all States or regional economic integration organizations referred to in paragraph  1 which are not signatories as from the date it is open for signature. 4. Instruments of ratification, acceptance, approval or accession are to be deposited with the depositary.9 Article 8. Participation by regional economic integration organizations 1. When depositing an instrument of ratification, acceptance, approval or accession, a regional economic integration organization shall inform the depositary of a specific investment treaty to which it is a contracting party, identified by title and name of the contracting parties to that investment treaty. 2. When the number of Parties is relevant in this Convention, a regional economic integration organization does not count as a Party in addition to its member States which are Parties. Article 9. Entry into force 1. This Convention shall enter into force six months after the date of deposit of the third instrument of ratification, acceptance, approval or accession. 2. When a State or a regional economic integration organization ratifies, accepts, approves or accedes to this Convention after the deposit of the third instrument of ratification, acceptance, approval or accession, this Convention enters into force《贸易法委员会透明度规则》第1条第(7)款
in respect of that State or regional economic integration organization six months after the date of the deposit of its instrument4. 《贸易法委员会透明度规则》第1条第(7)款最后一句不应适用于第1款下投资人与国家间仲裁。
of ratification, acceptance, approval or accession.投资条约中的最惠国条款
Article 10.5. 本《公约》缔约方同意,申请人不得援用最惠国条款,以根据本《公约》适用或规避适用《贸易法委员会透明度规则》。
Amendment第3条 保留
1. Any Party may propose an amendment to the present Convention by submitting it to the Secretary-General of the United1. 缔约方可声明:
Nations.(a) 一特定投资条约按标题和该投资条约缔约方的名称识别的,该缔约方不对在该投资条约下提起的投资人与国家间仲裁适用本《公约》;
The Secretary-General shall thereupon communicate(b) 第2条第(1)款和第(2)款不应适用于使用《贸易法委员会仲裁规则》以外的一套特定仲裁规则或程序进行的该缔约方是被申请人的投资人与国家间的仲裁;
the proposed amendment to the Parties to this Convention with(c) 第2条第(2)款不应适用于该缔约方是被申请人的投资人与国家间仲裁。 2. 在《贸易法委员会透明度规则》作出修订的情况下,缔约方可在该修订通过后六个月内声明其不适用《规则》的修订本。
a request that they indicate whether they favour a conference3. 缔约方可在单一项文书中作出多项保留。 在此种文书中,每一项声明,凡在下列范围之内的,应构成一项单独的保留,该保留可根据第4条第(6)款单独撤回:
of Parties for the purpose of considering and voting upon the(a) 该声明涉及第(1)款(a)项下的特定投资条约;
proposal.(b) 该声明涉及第(1)款(b)项下的一套特定的仲裁规则或程序; (c) 该声明系根据第(1)款(c)项提出;或者
In the event that within four months from the date of(d) 该声明系根据第(2)款提出。 4. 除本条明确授权的保留外,不允许作出任何保留。
such communication at least one third of the Parties favour such第4条 保留的提出
a conference, the Secretary-General shall convene the conference under the auspices of the United Nations.1. 缔约方可随时作出保留,但第3条第(2)款规定的保留除外。
2. The conference of Parties shall make every effort to2. 在签署时作出的保留,必须在批准、接受或核准时加以确认。
achieve consensus on each amendment.此类保留应在本《公约》对有关缔约方生效时同时生效。
If all efforts at consensus are exhausted and no consensus is reached, the amendment3. 批准、接受或核准本《公约》或者加入本《公约》时作出的保留,应在本《公约》对有关缔约方生效时同时生效。
shall, as a last resort, require for its adoption a two-thirds majority vote of the Parties present and voting at the conference.104. 除一缔约方根据第3条第(2)款作出的保留应于交存时立即生效外,在本《公约》对该缔约方生效后交存的保留应于该保留交存之日起十二个月后生效。
3. An adopted amendment shall be submitted by the5. 保留书及其确认书应交存保存人。 6. 根据本《公约》作出保留的任何缔约方,可随时撤回该保留。
Secretary- General of the United Nations to all the Parties for此种撤回书应交存保存人,并应于交存时生效。
ratification, acceptance or approval.第5条 对投资人与国家间仲裁的适用
4. An adopted amendment enters into force six months after本《公约》以及任何保留,或者对保留的撤回,仅适用于在本《公约》、保留或者对保留的撤回对每一有关缔约方生效或产生效力之日后提起的投资人与国家间仲裁。
the date of deposit of the third instrument of ratification, acceptance or approval.第6条 保存人
When an amendment enters into force, it shall兹指定联合国秘书长为本《公约》保存人。
be binding on those Parties which have expressed consent to第7条 签署、批准、接受、核准、加入
be bound by it.1. 本《公约》于2015年3月17日在毛里求斯路易港开放供(a)任何国家或(b)由国家组成并作为投资条约缔约方的任何区域经济一体化组织签署,随后在纽约联合国总部开放供其签署。
5. When a State or a regional economic integration organization ratifies, accepts or approves an amendment that has already2. 本《公约》须经本《公约》签署方批准、接受或核准。 3. 本《公约》对自开放供签署之日起未签署本《公约》的第1款所提及的所有国家或区域经济一体化组织开放供加入。 4. 批准书、接受书、核准书或加入书应交存保存人。
entered into force, the amendment enters into force in respect第8条 区域经济一体化组织的参与
of that State or that regional economic integration organization1. 一特定投资条约按标题和该投资条约缔约方的名称识别的,区域经济一体化组织应在交存批准书、接受书、核准书或加入书时将其作为缔约方的该投资条约告知保存人。
six months after the date of the deposit of its instrument of2. 当涉及本《公约》下缔约方数目时,区域经济一体化组织的成员国为缔约方的,该区域经济一体化组织不另算作缔约方。
ratification, acceptance or approval.第9条 生效 1. 本《公约》于第三份批准书、接受书、核准书或加入书交存之日起六个月后生效。
6. Any State or regional economic integration organization2. 一国或一区域经济一体化组织在第三份批准书、接受书、核准书或加入书交存之后批准、接受、核准或加入本《公约》的,本《公约》于该国或该区域经济一体化组织交存批准书、接受书、核准书或加入书之日起六个月后对其生效。
which becomes a Party to the Convention after the entry into第10条 修正
force of the amendment shall be considered as a Party to the1. 任何缔约方均可对本《公约》提出修正案,将其提交联合国秘书长。
Convention as amended.秘书长应立即将所提修正案转发本《公约》缔约方,请其表示是否赞成召开缔约方会议,以对该修正提案进行审议和表决。
Article 11.如果自通报之日起四个月内至少有三分之一缔约方赞成召开此种会议,秘书长应在联合国主持下召集缔约方会议。
Denunciation of this Convention2. 缔约方会议应尽一切努力就每项修正案达成协商一致。
1. A Party may denounce this Convention at any time by如果为达成协商一致作出一切努力而未达成协商一致,作为最后手段,该修正案须有出席缔约方会议并参加表决的缔约方的三分之二多数票方可通过。
means of a formal notification addressed to the depositary.3. 通过的修正案应由联合国秘书长提交给所有缔约方,请其批准、接受或核准。
The4. 通过的修正案自第三份批准书、接受书或核准书交存之日起六个月后生效。
denunciation shall take effect twelve months after the notification is received by the depositary.修正案一经生效,即对已经表示同意受其约束的缔约方具有约束力。
2. This Convention shall continue to apply to investor-State5. 一修正案已经生效的,如果一国或一区域经济一体化组织批准、接受或核准该修正案,该修正案于该国或该区域经济一体化组织交存批准书、接受书或核准书之日起六个月后对其生效。
arbitrations commenced before the denunciation takes effect.6. 凡是在修正案生效后成为本《公约》缔约方的国家或区域经济一体化组织,均应被视为经修正公约的缔约方。
DONE in a single original, of which the Arabic, Chinese,第11条 退出本《公约》
English, French, Russian and Spanish texts are equally1. 缔约方可通过向保存人发出正式通知的方式,于任何时间退出本《公约》。
authentic.退约应于保存人收到通知起十二个月后生效。
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized by their respective Governments,2. 本《公约》应继续适用于退约生效前已启动的投资人与国家间仲裁。
have signed the present Convention.*1500354*本《公约》正本一份,阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文文本同为作准文本。
500V.15-00354兹由经本国政府正式授权的下列署名全权代表签署本《公约》,以昭信守。