DRAFT CONVENTION ON TRANSPARENCY IN TREATY-BASED INVESTOR-STATE ARBITRATION_EA
Correct misalignment Change languages order
DRAFT CONVENTION ON TRANSPARENCY IN TREATY-BASED INVESTOR-STATE ARBITRATION V1500354.pdf (English)DRAFT CONVENTION ON TRANSPARENCY IN TREATY-BASED INVESTOR-STATE ARBITRATION V1500352.doc (Arabic)
Contents;Resolution adopted by the General Assembly on 10 December 2014;United Nations Convention on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration;Preamble;Article 1.V.15-00352 (A)
Scope of application;Article 2.الأونسيترال
Application of the UNCITRAL Rules on Transparency;Article 3.لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
Reservations;Article 4. Formulation of reservations;Article 5. Application to investor-State arbitrations;Article 6. Depositary;Article 7. Signature, ratification, acceptance, approval, accession;Article 8. Participation by regional economic integration organizations;Article 9.اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
Entry into force;Article 10.الأمم المتحدة
Amendment;Article 11. Denunciation of this Convention;UNITED NATIONSيمكن الحصول على المزيد من المعلومات من أمانة الأونسيترال على العنوان التالي:
United Nations Convention on Transparency in Treaty-based Investor-State ArbitrationFurther information may be obtained from: UNCITRAL secretariat, Vienna International CentreUNCITRAL secretariat, Vienna International Centre,
P.O.P.O.
Box 500, 1400 Vienna, AustriaBox 500, 1400 Vienna, Austria
Telephone: (+43-1) 26060-4060 Telefax: (+43-1) 26060-5813Telephone: (+43-1) 26060-4060 Telefax: (+43-1) 26060-5813
Internet: www.uncitral.org E-mail: uncitral@uncitral.orgUNITED NATIONSInternet: www.uncitral.org
New York, 2015E-mail: uncitral@uncitral.org
UNITED NATIONS COMMISSION ON INTERNATIONAL TRADE LAWلجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
United Nations Convention onاتفاقية الأمم المتحدة بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
Transparency in Treaty-basedالأمم المتحدة
Investor-State Arbitration© United Nations: United Nations Commission on Internationalنيويورك، 2015
Trade Law.© الأمم المتحدة: لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، شباط/فبراير 2015.
February 2015. All rights reserved, worldwide.جميع الحقوق محفوظة في العالم أجمع.
This publication has not been formally edited.هذا المنشور صادر دون تحرير رسمي.
Publishing production: English, Publishing and Library Section,هذا المنشور من إنتاج: قسم اللغة الإنكليزية والمنشورات والمكتبة، مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
United Nations Office at Vienna.iiiiii
Contentsالمحتويات
Pageالصفحة
General Assembly resolution 69/116...............قرار الجمعية العامة 69/116
11
United Nations Convention on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration............اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
55
Preamble ......................................الديباجة
55
Article 1.المادة 1-
Scope of application ..................نطاق الانطباق
56 المادة 2- انطباق قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية 6 المادة 3- التحفُّظات 8
Article 2.المادة 4-
Application of the UNCITRAL Rules onصوغ التحفُّظات
Transparency.........................9
6المادة 5- الانطباق على دعاوى التحكيم بين المستثمرين والدول 10
Article 3.المادة 6-
Reservations .........................الوديع
710
Article 4.المادة 7-
Formulation of reservations.............التوقيع، التصديق، القبول، الإقرار، الانضمام
710
Article 5.المادة 8-
Application to investor-State arbitrations ..مشاركة منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية
811
Article 6.المادة 9-
Depositary...........................بدء النفاذ
811
Article 7.المادة 10-
Signature, ratification, acceptance, approval, accession....................التعديل
812
Article 8.المادة 11-
Participation by regional economicالانسحاب من الاتفاقية
integration organizations ...............13
9 Article 9. Entry into force ...................... 9 Article 10. Amendment ......................... 9 Article 11. Denunciation of this Convention......... 101 Resolution adopted by the1
General Assembly on 10 December 2014قرار اتَّخذته الجمعية العامة في 10 كانون الأول/ديسمبر 2014
[on the report of the Sixth Committee (A/69/496)][بناءً على تقرير اللجنة السادسة (A/69/496)]
69/116. United Nations Convention on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration69/116- اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
The General Assembly,إنَّ الجمعية العامة،
Recalling its resolution 2205 (XXI) of 17 December 1966, by which it established the United Nations Commission onإذ تشير إلى قرارها 2205 (د-21) المؤرَّخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1966 الذي أنشأت بموجبه لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي وكلَّفتها بأن تشجِّعَ التنسيق والتوحيد التدريجيين للقانون التجاري الدولي وبأن تراعي في هذا الصدد مصالح جميع الشعوب، وخاصة شعوب البلدان النامية، في إنماء التجارة الدولية إنماءً كبيراً،
International Trade Law with a mandate to further the progressive harmonization and unification of the law of international trade in the interests of all peoples, in particular those of developing countries, in the extensive development of international trade, Recalling also its resolution 68/109 of 16 December 2013, in which it recommended the use of the United Nations Commission on International Trade Law Rules on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration 1 and Arbitration Rules (as revised in 2010, with new article 1, paragraph 4, as adopted in 2013), 2وإذ تشير أيضاً إلى قرارها 68/109 المؤرَّخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2013 الذي أوصت فيه باستخدام قواعد لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول() وقواعد التحكيم (بصيغتها المنقَّحة في عام 2010، مع الفقرة 4 الجديدة في المادة 1 بصيغتها المعتمَدة في عام 2013)،()
Recognizing the need for provisions on transparency in the()
settlement of treaty-based investor-State disputes to take account of the public interest involved in such arbitrations, Believing that the Rules on Transparency contribute significantly to the establishment of a harmonized legal framework for a fair and efficient settlement of international investment disputes, increase transparency and accountability and promote good governance,الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثامنة والستون، الملحق رقم 17 والتصويب (A/68/17 وCorr.1)، الفصل الثالث والمرفق الأول.
Recalling that, at its forty-sixth session, in 2013, the()
Commission recommended that the Rules on Transparency beالمرجع نفسه، الفصل الثالث والمرفق الثاني.
applied through appropriate mechanisms to investor-State arbitration initiated pursuant to investment treaties concluded before the coming into effect of the Rules on Transparency, 1 Official Records of the General Assembly, Sixty-eighth Session, Supplement No. 17 (A/68/17), chap. III and annex  I. 2 Ibid. chap. III and annex  II.2 to the extent that such application is consistent with those investment treaties, and that the Commission decided to prepare a convention that was intended to give those States that wished to make the Rules on Transparency applicable to their existing investment treaties concluded before 1 April 2014 an efficient mechanism to do so, without creating any expectation that other States would use the mechanism offered by the convention, 3 Acknowledging that the Rules on Transparency might beوإذ تُسلِّم بالحاجة إلى أحكام بشأن الشفافية في تسوية المنازعات التعاهدية بين المستثمرين والدول لكي تراعي المصلحة العامة التي تنطوي عليها عمليات التحكيم تلك،
made applicable to investor-State arbitration initiated pursuantوإذ تعتقد أنَّ قواعد الشفافية تساهم مساهمة كبيرة في إنشاء إطار قانوني منسَّق يتيح التوصُّل إلى تسوية منصفة وفعَّالة للمنازعات المتعلقة بالاستثمار الدولي وفي زيادة الشفافية والمساءلة وتعزيز الحوكمة الرشيدة،
to investment treaties concluded before 1 April 2014, the dateوإذ تشير إلى أنَّ اللجنة قد أوصت، في دورتها السادسة والأربعين المعقودة في عام 2013، بأن تُطبَّق قواعد الشفافية من خلال آليات مناسبة على التحكيم بين المستثمرين والدول، الذي يُستهلُّ عملاً بمعاهدات استثمارية أُبرمت قبل تاريخ بدء نفاذ قواعد الشفافية طالما كان ذلك التطبيق متَّسقاً مع المعاهدات الاستثمارية تلك، وأنَّ اللجنة قرَّرت إعداد اتفاقية تهدف إلى تزويد الدول الراغبة في جعل قواعد الشفافية منطبقة على معاهداتها الاستثمارية القائمة المبرمة قبل 1 نيسان/أبريل 2014 بآلية ناجعة للقيام بذلك، دون أن يترتَّب على ذلك أي توقُّع بأنَّ الدول الأخرى سوف تستخدم الآلية التي توفِّرها الاتفاقية،()
of coming into effect of the Rules on Transparency, by means()
other than a convention,المرجع نفسه، الفقرة 127.
Recognizing that all States and interested international organizations were invited to participate in the preparation of the draft convention either as members or as observers during the forty-seventh session of the Commission, with full opportunity to speak and make proposals, Noting that the preparation of the draft convention was the subject of due deliberation in the Commission and that the draft convention benefited from consultations with Governments andوإذ تقرُّ بإمكانية جعل قواعد الشفافية واجبة التطبيق على التحكيم بين المستثمرين والدول المستهل عملاً بمعاهدات استثمارية مبرمة قبل 1 نيسان/أبريل 2014، وهو تاريخ بدء نفاذ قواعد الشفافية، بوسائل أخرى غير الاتفاقية،
interested intergovernmental and international non-governmentalوإذ تدرك أنَّ جميع الدول والمنظمات الدولية المهتمة قد دُعيت إلى المشاركة في إعداد مشروع الاتفاقية، إمَّا بصفة أعضاء أو مراقبين، خلال دورة اللجنة السابعة والأربعين، وأتيحت لها فرصة كاملة للتحدث وتقديم الاقتراحات،
organizations, Noting with satisfaction that the text of the draft convention was circulated for comment to all States Members of theوإذ تلاحظ أنَّ إعداد مشروع الاتفاقية قد خضع للمداولات الواجبة في اللجنة مع الاستفادة من المشاورات مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الدولية المهتمة بالأمر،
United Nations and intergovernmental organizations invited toوإذ تلاحظ مع الارتياح أنَّ نصَّ مشروع الاتفاقية قد عُمِّم على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وعلى المنظمات الحكومية الدولية التي دُعيت إلى حضور اجتماعات اللجنة بصفة مراقبين لكي تبدي تعليقاتها عليه، وأنَّ التعليقات الواردة عُرضت على اللجنة في دورتها السابعة والأربعين،()
attend the meetings of the Commission as observers, and that the comments received were before the Commission at its forty-seventh session, 4 Taking note with satisfaction of the decision of the Commission at its forty-seventh session to submit the draft convention to the General Assembly for its consideration, 5 Taking note of the draft convention approved by the Commission, 6 3 Ibid. para. 127. 4()
See A/CN.9/813 and Add.1. 5انظر الوثيقة A/CN.9/813 وAdd.1.
Official Records of the General Assembly, Sixty-ninth Session, Supplementوإذ تحيط علماً مع الارتياح بالمقرَّر الذي اتَّخذته اللجنة في دورتها السابعة والأربعين بعرض مشروع الاتفاقية على الجمعية العامة للنظر فيه،()
No.()
17 (A/69/17), para. 106. 6الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة التاسعة والستون، الملحق رقم 17 (A/69/17)، الفقرة 106.
Ibid. annex  I.3وإذ تحيط علماً بمشروع الاتفاقية الذي وافقت عليه اللجنة،()
Expressing its appreciation to the Government of Mauritius()
for its offer to host a signing ceremony for the Convention inالمرجع نفسه، المرفق الأول.
Port Louis,وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة موريشيوس لعرضها استضافة حفل توقيع الاتفاقية في بورت لويس،
1. Commends the United Nations Commission on International Trade Law for preparing the draft convention on transparency in treaty-based investor-State arbitration; 61- تثني على لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لإعدادها مشروع اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول؛()
2. Adopts the United Nations Convention on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration, contained in the٢- تعتمد اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول، الواردة في مرفق هذا القرار؛
annex to the present resolution;٣- تأذن بتنظيم حفل فتح باب التوقيع على الاتفاقية يُعقد في بورت لويس، في 17 آذار/مارس 2015، وتوصي بأن تُعرَف الاتفاقية باسم "اتفاقية موريشيوس بشأن الشفافية"؛
3. Authorizes a ceremony for the opening for signature of the Convention to be held in Port Louis on 17 March 2015, and recommends that the Convention be known as the “Mauritius Convention on Transparency”; 4. Calls upon those Governments and regional economic integration organizations that wish to make the United Nations Commission on International Trade Law Rules on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration 1 applicable to arbitrations under their existing investment treaties to consider becoming a party to the Convention. 68th plenary meeting٤- تدعو الحكوماتِ ومنظماتِ التكامل الاقتصادي الإقليمية الراغبة في جعل قواعد لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول() قابلةً للتطبيق على إجراءات التحكيم بموجب معاهداتها الاستثمارية القائمة إلى النظر في أن تصبح أطرافاً في الاتفاقية.
10 December 20145الجلسة العامة 68 10 كانون الأول/ديسمبر 2014
United Nations Convention on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitrationاتفاقية الأمم المتحدة بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
Preambleالديباجة
The Parties to this Convention,إنَّ الأطراف في هذه الاتفاقية،
Recognizing the value of arbitration as a method of settlingإذ تسلِّم بقيمة التحكيم بصفته وسيلة لتسوية المنازعات التي قد تنشأ في سياق العلاقات الدولية، وبأنَّ التحكيم يُستخدم على نطاق واسع ومتنوِّع في تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول،
disputes that may arise in the context of international relations,وإذ تسلِّم أيضاً بالحاجة إلى أن يراعَى في الأحكام المتعلقة بالشفافية في تسوية المنازعات التعاهدية بين المستثمرين والدول ما لعامة الناس من مصلحة في دعاوى التحكيم تلك،
and the extensive and wide-ranging use of arbitration for theوإذ تعتقد أنَّ قواعد الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول التي اعتمدتها لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في 11 تموز/يوليه 2013 ("قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية")، والتي بدأ نفاذها في 1 نيسان/ أبريل 2014، ستسهم إسهاماً كبيراً في إرساء إطار قانوني متناسق يتيح تسوية المنازعات الاستثمارية الدولية بإنصاف وكفاءة،
settlement of investor-State disputes,وإذ تلاحظ ضخامة عدد المعاهدات النافذة بالفعل التي تنصُّ على حماية الاستثمارات أو المستثمرين، وما لتشجيع تطبيق قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية على التحكيم الذي يُجرى بمقتضى تلك المعاهدات الاستثمارية المبرمة بالفعل من أهمية عملية،
Also recognizing the need for provisions on transparencyوإذ تلاحظ أيضاً الفقرتين 2 و 9 من المادة 1 من قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية،
in the settlement of treaty-based investor-State disputes to takeقد اتَّفقت على ما يلي:
account of the public interest involved in such arbitrations,المادة 1-
Believing that the Rules on Transparency in Treaty-basedنطاق الانطباق
Investor-State Arbitration adopted by the United Nations1- تنطبق هذه الاتفاقية على التحكيم بين المستثمرين والدول أو منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية الذي يُجرَى استناداً إلى معاهدة استثمارية مبرمة قبل 1 نيسان/ أبريل 2014 ("التحكيم بين المستثمرين والدول").
Commission on International Trade Law on 11  July 20132- يُقصد بتعبير "معاهدة استثمارية" أيُّ معاهدة ثنائية أو متعدِّدة الأطراف، بما في ذلك أيُّ معاهدة يشار إليها عموماً باتفاق تجارة حرَّة أو اتفاق تكامل اقتصادي أو اتفاق إطاري أو تعاوني في مجال التجارة والاستثمار أو معاهدة استثمارية ثنائية، تتضمَّن أحكاماً بشأن حماية استثمارات أو مستثمرين وتعطي المستثمرين حقَّ اللجوء إلى التحكيم ضد الأطراف المتعاقدة في تلك المعاهدة الاستثمارية.
(“UNCITRAL Rules on Transparency”), effective as of 1 Aprilالمادة 2-
2014, would contribute significantly to the establishment of aانطباق قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية
harmonized legal framework for a fair and efficient settlementالانطباق الثنائي أو المتعدِّد الأطراف
of international investment disputes,1- تنطبق قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية على أيِّ تحكيم بين المستثمر والدولة يكون فيه المدَّعَى عليه طرفاً لم يُبدِ تحفُّظاً بهذا الشأن بمقتضى الفقرة الفرعية 1 (أ) أو الفقرة الفرعية 1 (ب) من المادة 3 ويكون فيه المدَّعي من دولة طرف لم تُبدِ تحفُّظاً بهذا الشأن بمقتضى الفقرة 1 (أ) من المادة 3، سواء أُقيمت دعوى التحكيم بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم أم لا.
Noting the great number of treaties providing for theعرض التطبيق المقدَّم من جانب واحد
protection of investments or investors already in force, and2- في حال عدم انطباق قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية بمقتضى الفقرة 1، تنطبق قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية على التحكيم بين المستثمر والدولة الذي يكون فيه المدَّعَى عليه طرفاً لم يُبدِ تحفُّظاً بشأن ذلك التحكيم بمقتضى الفقرة 1 من المادة 3 ويوافق فيه المدَّعي على تطبيق قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية، سواء أُقيمت دعوى التحكيم تلك بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم أم لا.
the practical importance of promoting the application of theالصيغة المنطبقة من قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية
UNCITRAL Rules on Transparency to arbitration under those3- في حال انطباق قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية بمقتضى الفقرة 1 أو 2، تنطبق أحدث صيغة من تلك القواعد لا يكون المدَّعَى عليه قد أبدى تحفُّظاً عليها بمقتضى الفقرة 2 من المادة 3.
already concluded investment treaties,الفقرة 7 من المادة 1 من قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية
Noting also article 1(2) and (9) of the UNCITRAL Rules4- لا تنطبق الجملة الأخيرة من الفقرة 7 من المادة 1 من قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية على دعاوى التحكيم بين المستثمرين والدول التي تقام بمقتضى الفقرة 1.
on Transparency,حُكم الدولة الأَوْلى بالرعاية الوارد في معاهدة استثمارية
Have agreed as follows:5- تتَّفق الأطراف في هذه الاتفاقية على أنه لا يجوز للمدَّعي أن يستظهر بحكم الدولة الأَوْلى بالرعاية التماساً لتطبيق قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية أو تجنُّباً لتطبيقها بمقتضى هذه الاتفاقية.
Article 1.المادة 3-
Scope of applicationالتحفُّظات
1. This Convention applies to arbitration between an investor1- يجوز لطرف أن يعلن:
and a State or a regional economic integration organization(أ) أنَّه لن يطبِّق هذه الاتفاقية على التحكيم بين المستثمر والدولة بمقتضى معاهدة استثمارية معيَّنة، تحدَّد بعنوانها وبأسماء الأطراف المتعاقدة فيها؛
conducted on the basis of an investment treaty concluded before(ب) أنَّ الفقرتين 1 و 2 من المادة 2 لا تنطبقان على التحكيم بين المستثمر والدولة الذي تُستخدم فيه مجموعة معيَّنة من قواعد أو إجراءات التحكيم غير قواعد الأونسيترال للتحكيم، ويكون فيه هو المدَّعَى عليه؛
1 April 2014 (“investor-State arbitration”).(ج) أنَّ الفقرة 2 من المادة 2 لا تنطبق في التحكيم بين المستثمر والدولة الذي يكون فيه هو المدَّعَى عليه.
2. The term “investment treaty” means any bilateral or multilateral treaty, including any treaty commonly referred to as a2- في حال تنقيح قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية، يجوز للطرف أن يعلن، في غضون ستة أشهر من تاريخ اعتماد ذلك التنقيح، أنه لن يطبِّق تلك الصيغة المنقَّحة من القواعد.
free trade agreement, economic integration agreement, trade 63- يجوز للأطراف إبداء تحفُّظات متعدِّدة في صكٍّ واحد.
and investment framework or cooperation agreement, or bilateral investment treaty, which contains provisions on theوفي صكٍّ من هذا القبيل، يكون كلُّ إعلان يصدر: (أ) بشأن معاهدة استثمارية محدَّدة بمقتضى الفقرة 1 (أ)؛ أو
protection of investments or investors and a right for investors(ب) بشأن مجموعة محدَّدة من قواعد أو إجراءات التحكيم بمقتضى الفقرة 1 (ب)؛ أو
to resort to arbitration against contracting parties to that investment treaty.(ج) بمقتضى الفقرة 1 (ج)؛ أو (د) بمقتضى الفقرة 2؛ بمثابة تحفُّظ مستقل قابل للسحب على نحو مستقل بمقتضى الفقرة 6 من المادة 4. 4- لا يجوز إبداء تحفُّظات فيما عدا التحفُّظات المأذون بها صراحةً في هذه المادة.
Article 2.المادة 4-
Application of the UNCITRAL Rules onصوغ التحفُّظات
Transparency Bilateral or multilateral application 1. The UNCITRAL Rules on Transparency shall apply to any investor-State arbitration, whether or not initiated under the UNCITRAL Arbitration Rules, in which the respondent is a Party that has not made a relevant reservation under article 3(1)(a) or (b), and the claimant is of a State that is a Party that has not made a relevant reservation under article 3(1)(a). Unilateral offer of application 2. Where the UNCITRAL Rules on Transparency do not apply pursuant to paragraph 1, the UNCITRAL Rules on Transparency shall apply to an investor-State arbitration, whether or not initiated under the UNCITRAL Arbitration Rules, in which the respondent is a Party that has not made a reservation relevant to that investor-State arbitration under article  3(1), and the claimant agrees to the application of the UNCITRAL Rules on Transparency. Applicable version of the UNCITRAL Rules on Transparency 3. Where the UNCITRAL Rules on Transparency apply pursuant to paragraph  1 or 2, the most recent version of those1- يجوز لطرف ما أنْ يبدي تحفُّظات في أيِّ وقت، باستثناء التحفُّظ الذي تنصُّ عليه الفقرة 2 من المادة 3.
Rules as to which the respondent has not made a reservation2- تكون التحفُّظات التي تُبدَى وقت التوقيع خاضعةً للتأكيد عند التصديق أو القبول أو الإقرار.
pursuant to article 3(2) shall apply.ويبدأ سريان تلك التحفُّظات بالتزامن مع بدء نفاذ هذه الاتفاقية فيما يخصُّ الطرف المعني.
Article 1(7) of the UNCITRAL Rules on Transparency3- التحفُّظات التي تُبدَى وقت التصديق على هذه الاتفاقية أو قبولها أو إقرارها أو الانضمام إليها يبدأ سريانها بالتزامن مع بدء نفاذ الاتفاقية فيما يخصُّ الطرف المعني.
4. The final sentence of article 1(7) of the UNCITRAL Rules4- التحفُّظ الذي يُودَعُ بعد بدء نفاذ الاتفاقية فيما يخصُّ الطرف الذي أبدى ذلك التحفُّظ يبدأ سريانه بعد اثني عشر شهراً من تاريخ إيداعه، باستثناء التحفُّظ الذي يبديه طرف بمقتضى الفقرة 2 من المادة 3، الذي يبدأ سريانه حال إيداعه.
on Transparency shall not apply to investor-State arbitrations5- تُودَع التحفُّظات وتأكيداتها لدى الوديع.
under paragraph 1.6- يجوز لأيِّ طرفٍ يبدي تحفُّظاً بمقتضى هذه الاتفاقية أنْ يسحب تحفُّظه في أيِّ وقت.
Most favoured nation provision in an investment treatyويودع ذلك السحب لدى الوديع ويبدأ سريانه حال إيداعه.
5. The Parties to this Convention agree that a claimant mayالمادة 5-
not invoke a most favoured nation provision to seek to apply,الانطباق على دعاوى التحكيم بين المستثمرين والدول
or avoid the application of, the UNCITRAL Rules on Transparency under this Convention.7لا تنطبق هذه الاتفاقية ولا أيُّ تحفُّظ عليها أو أيُّ سحب لذلك التحفُّظ إلاَّ على دعاوى التحكيم بين المستثمرين والدول التي تقام بعد تاريخ بدء النفاذ أو سريان المفعول فيما يتعلق بالاتفاقية أو بالتحفُّظ أو بسحب ذلك التحفُّظ، بخصوص كلِّ طرفٍ معني.
Article 3.المادة 6-
Reservationsالوديع
1. A Party may declare that: (a) It shall not apply this Convention to investor-State arbitration under a specific investment treaty, identified by title and name of the contracting parties to that investment treaty; (b) Article 2(1) and (2) shall not apply to investor-State arbitration conducted using a specific set of arbitration rules or procedures other than the UNCITRAL Arbitration Rules, and in which it is a respondent; (c) Article 2(2) shall not apply in investor-State arbitration in which it is a respondent. 2. In the event of a revision of the UNCITRAL Rules on Transparency, a Party may, within six months of the adoption of such revision, declare that it shall not apply that revised version of the Rules. 3. Parties may make multiple reservations in a single instrument. In such an instrument, each declaration made: (a) In respect of a specific investment treaty under paragraph (1)(a); (b) In respect of a specific set of arbitration rules or procedures under paragraph (1)(b); (c) Under paragraph (1)(c); or (d) Under paragraph (2); shall constitute a separate reservation capable of separate withdrawal under article 4(6). 4. No reservations are permitted except those expressly authorized in this article.يُعيَّن الأمينُ العام للأمم المتحدة وديعاً لهذه الاتفاقية.
Article 4.المادة 7-
Formulation of reservationsالتوقيع، التصديق، القبول، الإقرار، الانضمام
1. Reservations may be made by a Party at any time, save for a reservation under article 3(2). 2. Reservations made at the time of signature shall be subject to confirmation upon ratification, acceptance or approval. Such reservations shall take effect simultaneously with the entry into force of this Convention in respect of the Party concerned.1- يُفتَحُ باب التوقيع على هذه الاتفاقية في بورت لويس بموريشيوس، في 17 آذار/مارس 2015، ثمَّ في مقرِّ الأمم المتحدة بنيويورك بعد ذلك، أمام أيِّ (أ) دولة؛ أو (ب) منظمة تكامل اقتصادي إقليمية مكوَّنة من دول وتكون طرفاً متعاقداً في معاهدة استثمارية.
3. Reservations made at the time of ratification, acceptance2- تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الإقرار من جانب الموقِّعين عليها.
or approval of this Convention or accession thereto shall take3- يُفتَحُ باب الانضمام إلى هذه الاتفاقية أمام كلِّ الدول أو منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية المشار إليها في الفقرة 1 التي لم توقِّع عليها، وذلك ابتداءً من تاريخ فتح باب التوقيع عليها.
effect simultaneously with the entry into force of this Convention in respect of the Party concerned.84- تُودَعُ صكوك التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام لدى الوديع.
4. Except for a reservation made by a Party under article 3(2),المادة 8- مشاركة منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية
which shall take effect immediately upon deposit, a reservation deposited after the entry into force of the Convention for that Party shall take effect twelve months after the date of its deposit. 5. Reservations and their confirmations shall be deposited with the depositary. 6. Any Party that makes a reservation under this Convention may withdraw it at any time.1- عند إيداع صك التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام، تبلِّغ منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية الوديع بأيِّ معاهدة استثمارية تكون طرفاً متعاقداً فيها، وتحدَّد بعنوانها وأسماء الأطراف المتعاقدة فيها.
Such withdrawals are to be deposited with the depositary, and shall take effect upon deposit.2- عندما يكون لعدد الأطراف شأنٌ في هذه الاتفاقية، لا تعدُّ منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية طرفاً يضاف إلى دولها الأعضاء التي هي أطراف في الاتفاقية.
Article 5.المادة 9-
Application to investor-State arbitrationsبدء النفاذ
This Convention and any reservation, or withdrawal of a reservation, shall apply only to investor-State arbitrations that are1- يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية بعد ستة أشهر من تاريخ إيداع الصك الثالث من صكوك التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام.
commenced after the date when the Convention, reservation, or withdrawal of a reservation, enters into force or takes effect in respect of each Party concerned.2- عندما تصدِّق دولة أو منظمة تكامل اقتصادي إقليمية على هذه الاتفاقية أو تقبلها أو تقرُّها أو تنضمُّ إليها بعد إيداع الصك الثالث من صكوك التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام، يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية فيما يخصُّ تلك الدولة أو المنظمة بعد ستة أشهر من تاريخ إيداع صك تصديقها أو قبولها أو إقرارها أو انضمامها.
Article 6.المادة 10-
Depositaryالتعديل
The Secretary-General of the United Nations is hereby designated as the depositary of this Convention.1- يجوز لأيِّ طرف أن يقترح تعديلاً لهذه الاتفاقية بتقديمه إلى الأمين العام للأمم المتحدة. ويقوم الأمين العام عندئذ بإرسال التعديل المقترح إلى الأطراف في هذه الاتفاقية، طالباً إليها أن تبيِّن ما إذا كانت تحبِّذ عقد مؤتمر للأطراف كي ينظر في الاقتراح ويصوِّت عليه. فإذا أبدى ثلث الأطراف على الأقل، في غضون أربعة أشهر من تاريخ إرسال ذلك التعديل، تحبيذه عقد مؤتمر من هذا القبيل، عَقَد الأمين العام ذلك المؤتمر تحت رعاية الأمم المتحدة. 2- يبذل مؤتمر الأطراف قصارى جهده للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن كل تعديل. وإذا ما استُنفدت كل الجهود الرامية إلى تحقيق توافق الآراء دون التوصل إلى ذلك التوافق، فيلزم، كملاذ أخير لاعتماد التعديل، توافر أغلبية ثلثي الأطراف الحاضرة والمصوِّتة في المؤتمر. 3- يعرض الأمين العام للأمم المتحدة التعديل المعتمَد على جميع الأطراف لكي تصدِّق عليه أو تقبَله أو تقرَّه. 4- يبدأ نفاذ التعديل المعتمَد بعد ستة أشهر من تاريخ إيداع الصك الثالث من صكوك التصديق أو القبول أو الإقرار. ويصبح التعديل، عند بدء نفاذه، ملزماً للأطراف التي أبدت موافقتها على الالتزام به. 5- عندما تصدِّق دولة أو منظمة تكامل اقتصادي إقليمية على تعديل سبق أنْ دخل حيِّز النفاذ أو تقبله أو تقرُّه، يبدأ نفاذ ذلك التعديل فيما يخصُّ تلك الدولة أو المنظمة بعد ستة أشهر من تاريخ إيداع صكِّ تصديقها أو قبولها أو إقرارها. 6- أيُّ دولة أو منظمة تكامل اقتصادي إقليمية تصبح طرفاً في هذه الاتفاقية بعد بدء نفاذ التعديل تُعتبر طرفاً في الاتفاقية بصيغتها المعدَّلة.
Article 7.المادة 11-
Signature, ratification, acceptance,الانسحاب من هذه الاتفاقية
approval, accession 1. This Convention is open for signature in Port Louis, Mauritius, on 17 March 2015, and thereafter at United Nations Headquarters in New  York by any (a) State; or (b) regional economic integration organization that is constituted by States and is a contracting party to an investment treaty. 2. This Convention is subject to ratification, acceptance or approval by the signatories to this Convention. 3. This Convention is open for accession by all States or regional economic integration organizations referred to in paragraph  1 which are not signatories as from the date it is open for signature. 4. Instruments of ratification, acceptance, approval or accession are to be deposited with the depositary.9 Article 8.1- يجوز لأيِّ طرف أنْ ينسحب من هذه الاتفاقية في أيِّ وقت بتوجيه إشعار رسمي إلى الوديع.
Participation by regional economic integration organizations 1. When depositing an instrument of ratification, acceptance, approval or accession, a regional economic integration organization shall inform the depositary of a specific investment treaty to which it is a contracting party, identified by title and name of the contracting parties to that investment treaty. 2. When the number of Parties is relevant in this Convention, a regional economic integration organization does not count as a Party in addition to its member States which are Parties. Article 9. Entry into force 1. This Convention shall enter into force six months after the date of deposit of the third instrument of ratification, acceptance, approval or accession. 2. When a State or a regional economic integration organization ratifies, accepts, approves or accedes to this Convention after the deposit of the third instrument of ratification, acceptance, approval or accession, this Convention enters into force in respect of that State or regional economic integration organization six months after the date of the deposit of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession. Article 10.ويبدأ سريان الانسحاب بعد اثني عشر شهراً من تلقِّي الوديع ذلك الإشعار.
Amendment 1. Any Party may propose an amendment to the present Convention by submitting it to the Secretary-General of the United Nations. The Secretary-General shall thereupon communicate the proposed amendment to the Parties to this Convention with a request that they indicate whether they favour a conference of Parties for the purpose of considering and voting upon the proposal. In the event that within four months from the date of such communication at least one third of the Parties favour such a conference, the Secretary-General shall convene the conference under the auspices of the United Nations. 2. The conference of Parties shall make every effort to achieve consensus on each amendment. If all efforts at consensus are exhausted and no consensus is reached, the amendment shall, as a last resort, require for its adoption a two-thirds majority vote of the Parties present and voting at the conference.10 3. An adopted amendment shall be submitted by the Secretary- General of the United Nations to all the Parties for ratification, acceptance or approval. 4. An adopted amendment enters into force six months after the date of deposit of the third instrument of ratification, acceptance or approval. When an amendment enters into force, it shall be binding on those Parties which have expressed consent to be bound by it. 5. When a State or a regional economic integration organization ratifies, accepts or approves an amendment that has already entered into force, the amendment enters into force in respect of that State or that regional economic integration organization six months after the date of the deposit of its instrument of ratification, acceptance or approval. 6. Any State or regional economic integration organization which becomes a Party to the Convention after the entry into force of the amendment shall be considered as a Party to the Convention as amended. Article 11. Denunciation of this Convention 1. A Party may denounce this Convention at any time by means of a formal notification addressed to the depositary. The denunciation shall take effect twelve months after the notification is received by the depositary. 2. This Convention shall continue to apply to investor-State arbitrations commenced before the denunciation takes effect. DONE in a single original, of which the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish texts are equally2- يستمرُّ انطباق هذه الاتفاقية على دعاوى التحكيم بين المستثمرين والدول التي تقام قبل بدء سريان الانسحاب.
authentic.حُرِّرت هذه الاتفاقية في أصل واحد تتساوى نصوصه الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية في الحجِّية.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized by their respective Governments,وإثباتاً لما تقدَّم، قام المفوَّضون الموقِّعون أدناه، المخوَّلون حسب الأصول من قِبل حكوماتهم، بالتوقيع على هذه الاتفاقية.
have signed the present Convention.*1500354*طُبع في النمسا
500V.15-00354V.15-00352