E_RES_2003_33_e_E_RES_2003_33_r_ER
Correct misalignment Change languages order
E_RES_2003_33_e.doc (english) E_RES_2003_33_r.doc (russian)
03-52327 (E) 051103 *0352327* E/RES/2003/33 Reduction of illicit drug demandE/RES/2003/33 Сокращение незаконного спроса на наркотики
The Economic and Social Council,Экономический и Социальный Совет,
Recalling the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction and the measures to enhance international cooperation to counter the world drug problem, adopted by the General Assembly at its twentieth special session,ссылаясь на Декларацию о руководящих принципах сокращения спроса на наркотики и меры по укреплению международного сотрудничества в борьбе с мировой проблемой наркотиков, которые были приняты Генеральной Ассамблеей на ее двадцатой специальной сессии,
Recognizing that the rapid evolution of the socio-economic situation, combined with cultural, personal and social factors and compounded by the availability of illicit drugs, has exacerbated the global problem of consumption of psychoactive substances,признавая, что стремительное изменение социально-экономического положения, тесно связанное с культурными, личностными и социальными аспектами, и предложение наркотиков способствуют обострению мировой проблемы потребления психоактивных веществ,
Conscious that the problem of consumption has a greater impact on populations at risk, in particular children and young people, who, for various family and cultural reasons, have become more vulnerable and susceptible to illicit drug consumption and hazardous behaviour regarding illicit drugs,сознавая, что проблема потребления наркотиков наиболее сильно затрагивает группы риска, особенно детей и молодежь, которые по разным причинам семейного и культурного характера наиболее подвержены и склонны к потреблению наркотиков, а также опасному поведению, связанному с запрещенными наркотиками,
Aware that programmes for the reduction of illicit drug demand must form part of a global strategy and that, if they are integrated and coordinated so as to offer a wide variety of appropriate measures in the community and in the education, health, labour and social welfare sectors, they will enable the targeted persons, families and communities to diminish the adverse effects of improper drug use,учитывая, что программы сокращения незаконного спроса на наркотики должны быть составной частью общемировой стратегии и что в случае их объединения и согласования с целью создания широких возможностей для принятия соответствующих мер в общинах, а также в сфере образования, здравоохранения, занятости и социального обеспечения, эти программы позволят охваченным такой деятельностью лицам, семьям и общинам ограничить неблагоприятные последствия злоупотребления наркотиками,
Considering that the world drug problem must be dealt with on the basis of shared responsibility, which requires an integrated and balanced approach, offering people comprehensive care that will foster their development as individuals and within the community,считая, что борьба с мировой проблемой наркотиков должна осуществляться на основе принципа совместной ответственности, предполагающего применение комплексного и сбалансированного подхода, что позволяет уделять всестороннее внимание проблемам людей, обеспечивая их индивидуальное и общественное развитие,
1.1.
Supports the implementation of programmes for the reduction of illicit drug demand with global impact and scope that target the people at risk of consuming illicit drugs and the problems associated with illicit drug consumption, to be implemented in an integrated and coordinated manner in the community and in the education, health, labour and social welfare sectors;поддерживает осуществление программ глобального характера в области сокращения незаконного спроса на наркотики, ориентированных на группы населения, которым угрожает потребление запрещенных наркотиков, и на проблемы, связанные с незаконным потреблением наркотиков, которые должны последовательно и согласованно осуществляться в общине, а также в сфере образования, здравоохранения, обеспечения занятости и социального обеспечения;
2.2.
Invites Member States to share their experience with models for intervention in the various sectors with a view to restructuring their programmes for the reduction of illicit drug demand so that the programmes will have greater impact.призывает государства-члены обмениваться опытом принятия конкретных мер в разных секторах с целью реорганизации своих программ сокращения незаконного спроса на наркотики и повышения результативности этих программ.
44th plenary meeting 22 July 200344-е пленарное заседание 22 июля 2003 года
11
General Assembly resolution S-20/3, annex.Резолюция S-20/3 Генеральной Ассамблеи, приложение.
22
General Assembly resolution S-20/4 A to E.Резолюция S-20/4 А–Е Генеральной Ассамблеи.