E_2008_INF_2_Add.1_s_E_2008_INF_2_Add.1_e_SE
Correct misalignment Change languages order
E_2008_INF_2_Add.1_s.pdf (spanish) E_2008_INF_2_Add.1_e.pdf (english)
Naciones UnidasUnited Nations
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
Consejo Económico y SocialEconomic and Social Council
Distr.Distr.
general: General
15 de agosto de 2008 Español15 August 2008
Original: inglésOriginal: English
08-46249 (S) 141008 16100808-46246 (E) 151008
*0846249**0846246*
Resoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo Económico y Social en su períodoResolutions and decisions adopted by the Economic and
de sesiones sustantivo de 2008Social Council at its substantive session of 2008
(30 de junio a 25 de julio de 2008)(30 June to 25 July 2008)
Nota: En el presente documento se reproducen, a título informativo, los textos provisionales de lasNote: The provisional texts of the resolutions and decisions adopted by the Council at its substantive
resoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo en su período de sesiones sustantivo de 2008.session of 2008 are circulated herein for information. The final texts will be issued in Official
Los textos definitivos se publicarán en Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 2008, Suplemento No.Records of the Economic and Social Council, 2008, Supplement No.
1 (E/2008/99). E/2008/INF/2/Add.11 (E/2008/99). E/2008/INF/2/Add.1
08-4624908-46246
22
ÍndiceContents
ResolucionesResolutions
Número deResolution
la resolución Títulonumber Title
Tema delAgenda
programa Fecha de aprobación Páginaitem Date adopted Page
2008/2 Progreso alcanzado en la aplicación de la resolución 62/2082008/2 Progress in the implementation of General Assembly
de la Asamblea General sobre la revisión trienal amplia de laresolution 62/208 on the triennial comprehensive
política relativa a las actividades operacionales del sistema depolicy review of operational activities for development
las Naciones Unidas para el desarrollo (E/2008/L.12, en suof the United Nations system (E/2008/L.12, as orally
forma oralmente corregida, y E/2008/SR.34)corrected, and E/2008/SR.34)
3 a) 18 de julio de 2008 113 (a) 18 July 2008 12
2008/3 Evaluación de los progresos realizados en la aplicación2008/3 Assessment of the progress made in the implementation
y el seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundialof and follow-up to the outcomes of the World Summit
sobre la Sociedad de la Información (E/2008/31, cap. I,on the Information Society (E/2008/31, chap. I, sect. A,
secc. A, y E/2008/SR.34)and E/2008/SR.34)
13 b) 18 de julio de 2008 1413 (b) 18 July 2008 15
2008/4 Medidas para mejorar los procedimientos de presentación de2008/4 Measures to improve the quadrennial reporting
informes cuadrienales (E/2008/32 (Part I), cap.procedures (E/2008/32 (Part I), chap.
I, secc.I, sect.
A, yA, and
E/2008/SR.37)E/2008/SR.37)
12 21 de julio de 2008 1912 21 July 2008 19
2008/5 Fortalecimiento de la Sección de Organizaciones no2008/5 Strengthening of the Non-Governmental Organizations
Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos ySection of the Department of Economic and Social
Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas (E/2008/L.9,Affairs of the United Nations Secretariat (E/2008/L.9,
cap.chap.
I, secc.I, sect.
A, y E/2008/SR.37)A, and E/2008/SR.37)
12 21 de julio de 2008 2112 21 July 2008 21
2008/6 Necesidad de armonizar y mejorar los sistemas informáticos2008/6 The need to harmonize and improve United Nations
de las Naciones Unidas para que todos los Estados tenganinformatics systems for optimal utilization and
acceso a ellos y los utilicen de manera óptima (E/2008/L.18accessibility by all States (E/2008/L.18 and
y E/2008/SR.38)E/2008/SR.38)
7 c) 22 de julio de 2008 237 (c) 22 July 2008 23
2008/7 Reorganización de la estructura de conferencias de2008/7 Restructuring of the conference structure of the
la Comisión Económica y Social para Asia y el PacíficoEconomic and Social Commission for Asia and the
(E/2008/15/Add.1, secc.Pacific (E/2008/15/Add.1, sect.
I.I.
A, y E/2008/SR.38)A, and E/2008/SR.38)
10 22 de julio de 2008 2410 22 July 2008 24
2008/8 Admisión del Sudán como miembro de la Comisión2008/8 Admission of the Sudan as a member of the Economic
Económica y Social para Asia Occidental (E/2008/15/Add.1,and Social Commission for Western Asia
secc.(E/2008/15/Add.1, sect.
I.I.
B, y E/2008/SR.38)B, and E/2008/SR.38)
10 22 de julio de 2008 3310 22 July 2008 33
2008/9 Lugar de celebración del 33º período de sesiones de la2008/9 Venue of the thirty-third session of the Economic
Comisión Económica para América Latina y el CaribeCommission for Latin America and the Caribbean
(E/2008/15/Add.2, secc.(E/2008/15/Add.2, sect.
I, y E/2008/SR.38)I, and E/2008/SR.38)
10 22 de julio de 2008 3410 22 July 2008 33
2008/10 Grupo Asesor Especial sobre Haití (E/2008/L.15 y2008/10 Ad Hoc Advisory Group on Haiti (E/2008/L.15 and
E/2008/SR.40)E/2008/SR.40)
7 d) 23 de julio de 2008 347 (d) 23 July 2008 34
2008/11 La situación de la mujer palestina y la asistencia en su apoyo2008/11 Situation of and assistance to Palestinian women
(E/2008/27, cap.(E/2008/27, chap.
I, secc.I, sect.
B, y E/2008/SR.40)B, and E/2008/SR.40)
14 a) 23 de julio de 2008 3514 (a) 23 July 2008 35
2008/12 Informe del Comité de Políticas de Desarrollo sobre2008/12 Report of the Committee for Development Policy on its
su 10° período de sesiones (E/2008/L.23 y E/2008/SR.41)tenth session (E/2008/L.23 and E/2008/SR.41)
13 a) 23 de julio de 2008 3813 (a) 23 July 2008 38
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
33
08-4624908-46246
Número deResolution
la resolución Títulonumber Title
Tema delAgenda
programa Fecha de aprobación Páginaitem Date adopted Page
2008/13 Protección contra los productos perjudiciales para2008/13 Protection against products harmful to health and the
la salud y el medio ambiente (E/2008/L.21 y E/2008/SR.41)environment (E/2008/L.21 and E/2008/SR.41)
13 e) 23 de julio de 2008 3913 (e) 23 July 2008 39
2008/14 Seguimiento de la Conferencia Internacional sobre2008/14 Follow-up to the International Conference on
la Financiación para el Desarrollo (E/2008/L.16, en su formaFinancing for Development (E/2008/L.16, as orally
oralmente revisada, y E/2008/SR.42)revised, and E/2008/SR.42)
6 a) 24 de julio de 2008 406 (a) 24 July 2008 39
2008/15 Apoyo a los territorios no autónomos por los organismos2008/15 Support to Non-Self-Governing Territories by the
especializados y las instituciones internacionales asociadasspecialized agencies and international institutions
con las Naciones Unidas (E/2008/L.17 y E/2008/SR.42)associated with the United Nations (E/2008/L.17 and E/2008/SR.42)
9 24 de julio de 2008 419 24 July 2008 40
2008/16 Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional2008/16 Committee of Experts on International Cooperation in
en Cuestiones de Tributación (E/2008/L.27 y E/2008/SR.42)Tax Matters (E/2008/L.27 and E/2008/SR.42)
13 h) 24 de julio de 2008 4513 (h) 24 July 2008 44
2008/17 Dimensiones sociales de la Nueva Alianza para el Desarrollo2008/17 Social dimensions of the New Partnership for Africa’s
de África (E/2008/26, cap.Development (E/2008/26, chap.
I, secc.I, sect.
A, proyecto de resolución I,A, draft
y E/2008/SR.42)resolution I, and E/2008/SR.42)
14 b) 24 de julio de 2008 4714 (b) 24 July 2008 46
2008/18 Promoción del empleo pleno y el trabajo decente para2008/18 Promoting full employment and decent work for all
todos (E/2008/26, cap.(E/2008/26, chap.
I, secc.I, sect.
A, proyecto de resolución II, yA, draft resolution II, and
E/2008/SR.42)E/2008/SR.42)
14 b) 24 de julio de 2008 5114 (b) 24 July 2008 50
2008/19 Organización y métodos de trabajo futuros de la Comisión2008/19 Future organization and methods of work of the
de Desarrollo Social (E/2008/26, cap. I, secc. A, proyecto deCommission for Social Development (E/2008/26,
resolución III, y E/2008/SR.42)chap. I, sect. A, draft resolution III, and E/2008/SR.42)
14 b) 24 de julio de 2008 5814 (b) 24 July 2008 56
2008/20 Promoción ulterior de la igualdad de oportunidades por las2008/20 Further promotion of equalization of opportunities by,
personas con discapacidad, para ellas y con ellas y protecciónfor and with persons with disabilities and protection of
de sus derechos humanos (E/2008/26, cap.their human rights (E/2008/26, chap.
I, secc.I, sect.
A, proyectoA, draft
de resolución IV, y E/2008/SR.42)resolution IV, and E/2008/SR.42)
14 b) 24 de julio de 2008 5914 (b) 24 July 2008 57
2008/21 Incorporación de la discapacidad en el programa de2008/21 Mainstreaming disability in the development agenda
desarrollo (E/2008/26, cap.(E/2008/26, chap.
I, secc.I, sect.
A, proyecto deA, draft resolution V, and
resolución V, y E/2008/SR.42)E/2008/SR.42)
14 b) 24 de julio de 2008 6114 (b) 24 July 2008 59
2008/22 Preparativos del 12° Congreso de las Naciones Unidas2008/22 Preparations for the Twelfth United Nations Congress
sobre Prevención del Delito y Justicia Penal (E/2008/30,on Crime Prevention and Criminal Justice (E/2008/30,
cap.chap.
I, secc.I, sect.
A, y E/2008/SR.42)A, and E/2008/SR.42)
14 c) 24 de julio de 2008 6414 (c) 24 July 2008 62 2008/23 Protection against trafficking in cultural property
2008/23 Protección contra el tráfico de bienes culturales (E/2008/30,(E/2008/30, chap. I, sect. B, draft resolution I, and
cap. I, secc. B, proyecto de resolución I, y E/2008/SR.42)E/2008/SR.42)
14 c) 24 de julio de 2008 6814 (c) 24 July 2008 66
2008/24 Fortalecimiento de la prevención de la delincuencia2008/24 Strengthening prevention of urban crime: an integrated
urbana: enfoque integrado (E/2008/30, cap.approach (E/2008/30, chap.
I, secc.I, sect.
B,B, draft resolution
proyecto de resolución II, y E/2008/SR.42)II, and E/2008/SR.42)
14 c) 24 de julio de 2008 71E/2008/INF/2/Add.114 (c) 24 July 2008 69 E/2008/INF/2/Add.1
08-4624908-46246
44
Número deResolution
la resolución Títulonumber Title
Tema delAgenda
programa Fecha de aprobación Páginaitem Date adopted Page
2008/25 Cooperación internacional para prevenir y combatir el tráfico2008/25 International cooperation in preventing and combating
ilícito internacional de productos forestales, incluidas laillicit international trafficking in forest products,
madera, la fauna y flora silvestres y otros recursos biológicosincluding timber, wildlife and other forest biological
forestales (E/2008/30, cap.resources (E/2008/30, chap.
I, secc.I, sect.
B, proyecto de resolución III,B, draft resolution
y E/2008/SR.42)III, and E/2008/SR.42)
14 c) 24 de julio de 2008 7314 (c) 24 July 2008 70
2008/26 Promoción de la sostenibilidad y el carácter integral del2008/26 Promoting sustainability and integrality in alternative
desarrollo alternativo como parte importante de la estrategiadevelopment as an important part of drug control
de fiscalización de drogas en los Estados en que existenstrategy in States where illicit crops are grown to
cultivos ilícitos para producir drogas (E/2008/28, cap. I,produce drugs (E/2008/28, chap. I, sect. A, draft
secc. A, proyecto de resolución I, y E/2008/SR.42)resolution I, and E/2008/SR.42)
14 d) 24 de julio de 2008 7414 (d) 24 July 2008 72
2008/27 Asistencia internacional a los Estados vecinos del Afganistán2008/27 Provision of international assistance to the most
más afectados (E/2008/28, cap. I, secc. A, proyecto deaffected States neighbouring Afghanistan (E/2008/28,
resolución II, y E/2008/SR.42)chap. I, sect. A, draft resolution II, and E/2008/SR.42)
14 d) 24 de julio de 2008 8014 (d) 24 July 2008 77
2008/28 La función del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación2008/28 The role of the United Nations system in implementing
de la declaración ministerial sobre el fortalecimiento de lathe ministerial declaration on strengthening efforts to
labor para erradicar la pobreza y el hambre, incluso medianteeradicate poverty and hunger, including through the
la alianza mundial para el desarrollo, aprobada en la serieglobal partnership for development, adopted at the
de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivohigh-level segment of the substantive session of 2007
del Consejo Económico y Social de 2007 (E/2008/L.22, en suof the Economic and Social Council (E/2008/L.22, as
forma oralmente corregida, y E/2008/SR.43)orally corrected, and E/2008/SR.43)
4 24 de julio de 2008 824 24 July 2008 79
2008/29 La función del Consejo Económico y Social en la aplicación2008/29 Role of the Economic and Social Council in the
y el seguimiento integrados y coordinados de los resultadosintegrated and coordinated implementation of the
de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidasoutcomes of and follow-up to major United Nations
a la luz de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General,conferences and summits, in light of relevant General Assembly resolutions, including resolution 61/16
incluida la resolución 61/16 (E/2008/L.29 y E/2008/SR.43)(E/2008/L.29 and E/2008/SR.43)
4 24 de julio de 2008 844 24 July 2008 81
2008/30 Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau (E/2008/L.342008/30 Ad Hoc Advisory Group on Guinea-Bissau
y E/2008/SR.44)(E/2008/L.34 and E/2008/SR.44)
7 f) 25 de julio de 2008 867 (f) 25 July 2008 83
2008/31 Consecuencias económicas y sociales de la ocupación2008/31 Economic and social repercussions of the Israeli
israelí para las condiciones de vida del pueblo palestinooccupation on the living conditions of the Palestinian
en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalénpeople in the Occupied Palestinian Territory, including
Oriental, y de la población árabe en el Golán sirio ocupadoEast Jerusalem, and the Arab population in the
(E/2008/L.26, en su forma oralmente revisada, yoccupied Syrian Golan (E/2008/L.26, as orally revised,
E/2008/SR.44)and E/2008/SR.44)
11 25 de julio de 2008 8811 25 July 2008 84
2008/32 Informe del Comité de Expertos en Administración Pública2008/32 Report of the Committee of Experts on Public
sobre su séptimo período de sesiones (E/2008/L.33 yAdministration on its seventh session (E/2008/L.33 and
E/2008/SR.44)E/2008/SR.44)
13 g) 25 de julio de 2008 9213 (g) 25 July 2008 89
2008/33 Fortalecimiento de la coordinación de las actividades de las2008/33 Strengthening coordination of the United Nations and
Naciones Unidas y otros esfuerzos en la lucha contra la trataother efforts in fighting trafficking in persons
de personas (E/2008/L.31, en su forma oralmente revisada, y E/2008/SR.44)(E/2008/L.31, as orally revised, and E/2008/SR.44)
14 25 de julio de 2008 9414 25 July 2008 91
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
55
08-4624908-46246
Número deResolution
la resolución Títulonumber Title
Tema delAgenda
programa Fecha de aprobación Páginaitem Date adopted Page
2008/34 Incorporación de una perspectiva de género en todas las2008/34 Mainstreaming a gender perspective into all policies
políticas y los programas del sistema de las Naciones Unidasand programmes in the United Nations system
(E/2008/L.32 y E/2008/SR.44)(E/2008/L.32 and E/2008/SR.44)
14 a) 25 de julio de 2008 9714 (a) 25 July 2008 93
2008/35 Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional2008/35 United Nations Institute for Training and Research
e Investigaciones (E/2008/L.37 y E/2008/SR.44)(E/2008/L.37 and E/2008/SR.44)
15 25 de julio de 2008 10115 25 July 2008 97
2008/36 Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria2008/36 Strengthening of the coordination of emergency
de emergencia de las Naciones Unidas (E/2008/L.28, en suhumanitarian assistance of the United Nations
forma oralmente revisada, y E/2008/SR.45)(E/2008/L.28, as orally revised, and E/2008/SR.45)
5 25 de julio de 2008 1035 25 July 2008 98
2008/37 Ejecución del Programa de Acción en favor de los países2008/37 Implementation of the Programme of Action for the
menos adelantados para el decenio 2001-2010 (E/2008/L.38Least Developed Countries for the Decade 2001-2010
y E/2008/SR.45)(E/2008/L.38 and E/2008/SR.45)
6 b) 25 de julio de 2008 1076 (b) 25 July 2008 102
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-4624908-46246
66
DecisionesDecisions
Número de la decisión TítuloDecision number Title
Tema delAgenda
programa Fecha de aprobación Páginaitem Date adopted Page
2008/201 E Elecciones, presentación de candidaturas, confirmaciones y nombramientos para llenar vacantes en órganos2008/201 E Elections, nominations, confirmations and
subsidiarios y órganos conexos del Consejo Económicoappointments to subsidiary and related bodies of
y Social (E/2008/SR.29 y 32)the Economic and Social Council (E/2008/SR.29
1 11 y 16 de julioand 32) 1 11 and 16 July
de 20082008
112107
2008/214 Programa y organización de los trabajos del período de2008/214 Agenda and organization of work for the
sesiones sustantivo de 2008 del Consejo Económico ysubstantive session of 2008 of the Economic and
Social (E/2008/100, E/2008/82, E/2008/L.5, E/2008/L.6,Social Council (E/2008/100, E/2008/82,
E/2008/CRP.1 y E/2008/SR.12)E/2008/L.5, E/2008/L.6, E/2008/CRP.1 and E/2008/SR.12)
1 30 de junio de 2008 1131 30 June 2008 108
2008/215 Documentos examinados por el Consejo Económico y2008/215 Documents considered by the Economic and
Social en relación con las actividades operacionales de lasSocial Council in connection with the operational
Naciones Unidas para la cooperación internacional para elactivities of the United Nations for international
desarrollo (E/2007/35, E/2008/36, E/2008/5, E/2008/6E/ICEF/2008/3 y Corr.development cooperation (E/2007/35, E/2008/36, E/2008/5, E/2008/6-E/ICEF/2008/3 and Corr.
1, E/2008/14, E/2008/34 (Part I)E/ICEF/2008/7 (Part I), E/2008/34 (Part I)/Add.1, E/2008/14, E/2008/34 (Part I)-E/ICEF/2008/7 (Part I), E/2008/34 (Part I)/Add.
1E/ICEF/2008/7 (Part I)/Add.1-E/ICEF/2008/7 (Part I)/Add.
1, E/2008/L.8, E/2008/CRP.41, E/2008/L.8, E/2008/CRP.4 and
y E/2008/SR.34)E/2008/SR.34)
3 a) y b) 18 de julio de 2008 1133 (a)
2008/216 Documento examinado por el Consejo Económicoand (b)
y Social en relación con la aplicación y el seguimiento18 July 2008 108
de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad2008/216 Document considered by the Economic and Social
de la Información a nivel regional e internacionalCouncil in connection with the implementation of
(A/63/72-E/2008/48 y E/2008/SR.34)and follow-up to the outcomes of the World
4 y 13 b) 18 de julio de 2008 114Summit on the Information Society at the regional
2008/217 Participación de las organizaciones no gubernamentales y las entidades de la sociedad civil en la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en sus períodos de sesiones 12º y 13º (E/2008/31, cap. I,and international levels (A/63/72-E/2008/48 and
secc. B, proyecto de decisión I, y E/2008/SR.34)E/2008/SR.34)
13 b) 18 de julio de 2008 1154 and 13 (b) 18 July 2008 109
2008/218 Participación de entidades académicas en la labor de2008/217 Participation of non-governmental organizations and civil society entities in the work of the
la Comisión de Ciencia y Tecnología para el DesarrolloCommission on Science and Technology for Development at its twelfth and thirteenth sessions
(E/2008/31, cap.(E/2008/31, chap.
I, secc.I, sect.
B, proyecto de decisión II, yB, draft decision I, and
E/2008/SR.34)E/2008/SR.34)
13 b) 18 de julio de 2008 11513 (b) 18 July 2008 109
2008/219 Informe del Secretario General sobre la ciencia, la tecnología y la innovación que se presentará a la2008/218 Participation of academic entities in the work of
Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollothe Commission on Science and Technology for
en su 12º período de sesiones (E/2008/31, cap.Development (E/2008/31, chap.
I, secc.I, sect.
B,B, draft
proyecto de decisión III, y E/2008/SR.34)decision II, and E/2008/SR.34)
13 b) 18 de julio de 2008 11613 (b) 18 July 2008 110
2008/220 Informe de la Comisión de Ciencia y Tecnología2008/219 Report of the Secretary-General on science,
para el Desarrollo sobre su 11º período de sesionestechnology and innovation to be submitted to the
y programa provisional y documentación para elCommission on Science and Technology for
12º período de sesiones de la Comisión (E/2008/31,Development at its twelfth session (E/2008/31, chap. I, sect. B, draft decision III, and
cap. I, secc. B, proyecto de decisión IV, y E/2008/SR.34)E/2008/SR.34)
13 b) 18 de julio de 2008 11613 (b) 18 July 2008 111
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
77
08-4624908-46246
Número deDecision number Title
la decisión TítuloAgenda
Tema delitem Date adopted Page
programa Fecha de aprobación Página2008/220 Report of the Commission on Science and
2008/221 Documentos examinados por el Consejo Económico yTechnology for Development on its eleventh
Social en relación con las cuestiones de coordinación ysession and provisional agenda and documentation
los programas (E/2008/58, A/63/16 y E/2008/SR.36)for the twelfth session of the Commission (E/2008/31, chap. I, sect. B, draft decision IV, and E/2008/SR.34) 13 (b) 18 July 2008 111 2008/221 Documents considered by the Economic and Social Council in connection with coordination and programme questions (E/2008/58, A/63/16 and E/2008/SR.36)
7 a) 21 de julio de 2008 1177 (a) 21 July 2008 112
2008/222 Solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas2008/222 Applications for consultative status and requests
y peticiones de reclasificación recibidas de organizacionesfor reclassification received from
no gubernamentales (E/2008/32 (Part I), cap. I, secc. B,non-governmental organizations (E/2008/32
proyecto de decisión I, y E/2008/SR.37)(Part I), chap. I, sect. B, draft decision I, and E/2008/SR.37)
12 21 de julio de 2008 11812 21 July 2008 112 2008/223 Application of American Sports Committee
2008/223 Solicitud de American Sports Committee (E/2008/32(E/2008/32 (Part I), chap. I, sect. B, draft
(Part I), cap. I, secc. B, proyecto de decisión III, y E/2008/SR.37)decision III, and E/2008/SR.37)
12 21 de julio de 2008 12212 21 July 2008 117
2008/224 Informe del Comité encargado de las organizaciones2008/224 Report of the Committee on Non-Governmental
no gubernamentales sobre su período ordinario deOrganizations on its 2008 regular session
sesiones de 2008 (E/2008/32 (Part I), cap.(E/2008/32 (Part I), chap.
I, secc.I, sect.
B,B, draft
proyecto de decisión IV, y E/2008/SR.37)decision IV, and E/2008/SR.37)
12 21 de julio de 2008 12312 21 July 2008 117
2008/225 Solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas2008/225 Applications for consultative status and requests
y peticiones de reclasificación recibidas de organizacionesfor reclassification received from
no gubernamentales (E/2008/L.9, cap. I, secc. B, proyectonon-governmental organizations (E/2008/L.9,
de decisión I, y E/2008/SR.37)chap. I, sect. B, draft decision I, and E/2008/SR.37)
12 21 de julio de 2008 12312 21 July 2008 117
2008/226 Solicitud de la organización no gubernamental Human2008/226 Application of the non-governmental organization
Rights Foundation de reconocimiento como entidadHuman Rights Foundation for consultative status with the Economic and Social Council
consultiva del Consejo Económico y Social (E/2008/L.9,(E/2008/L.9, chap. I, sect. B, draft decision II, and
cap. I, secc. B, proyecto de decisión II, y E/2008/SR.37)E/2008/SR.37)
12 21 de julio de 2008 12912 21 July 2008 124 2008/227 Complaint against the non-governmental
2008/227 Denuncia contra la organización no gubernamentalorganization World Union for Progressive Judaism
Unión Mundial pro Judaísmo Progresista (E/2008/L.9,(E/2008/L.9, chap. I, sect. B, draft decision III,
cap. I, secc. B, proyecto de decisión III, y E/2008/SR.37)and E/2008/SR.37)
12 21 de julio de 2008 13012 21 July 2008 124
2008/228 Fechas y programa provisional del período de sesiones2008/228 Dates of and provisional agenda for the 2009
de 2009 del Comité encargado de las organizaciones nosession of the Committee on Non-Governmental
gubernamentales (E/2008/L.9, cap.Organizations (E/2008/L.9, chap.
I, secc.I, sect.
B, proyecto deB, draft
decisión IV, en su forma oralmente enmendada, ydecision IV, as orally amended, and
E/2008/SR.37)E/2008/SR.37)
12 21 de julio de 2008 13012 21 July 2008 124 E/2008/INF/2/Add.1
2008/229 Informe del Comité encargado de las organizaciones no08-46246 8 Decision number Title Agenda item Date adopted Page 2008/229 Report of the Committee on Non-Governmental
gubernamentales sobre la continuación de su período deOrganizations on its resumed 2008 session
sesiones de 2008 (E/2008/L.9, cap.(E/2008/L.9, chap.
I, secc.I, sect.
B, proyecto deB, draft decision V, and
decisión V, y E/2008/SR.37)E/2008/SR.37)
12 21 de julio de 2008 13112 21 July 2008 125
2008/230 Solicitud de la organización no gubernamental Federación2008/230 Application of the non-governmental organization
Estatal de Lesbianas, Gays, Transexuales y BisexualesFederación Estatal de Lesbianas, Gays,
(E/2008/L.13 y E/2008/SR.38)Transexuales y Bisexuales (E/2008/L.13 and E/2008/SR.38)
12 22 de julio de 2008 13112 22 July 2008 126
2008/231 Locales sin humo en las Naciones Unidas (E/2008/L.19 y2008/231 Smoke-free United Nations premises (E/2008/L.19
E/2008/SR.39)and E/2008/SR.39)
7 g) 22 de julio de 2008 132E/2008/INF/2/Add.17 (g) 22 July 2008 126
08-46249 8 Número de la decisión Título Tema del programa Fecha de aprobación Página 2008/232 Informe del Secretario General relativo a la labor2008/232 Report of the Secretary-General on the Ad Hoc
del Grupo de Trabajo Especial InterinstitucionalInter-Agency Task Force on Tobacco Control
sobre Lucha Antitabáquica (E/2008/59 y E/2008/SR.39)(E/2008/59 and E/2008/SR.39)
7 g) 22 de julio de 2008 1327 (g) 22 July 2008 126
2008/233 Privacidad genética y no discriminación (E/2008/L.20 y2008/233 Genetic privacy and non-discrimination
E/2008/SR.39)(E/2008/L.20 and E/2008/SR.39)
14 i) 22 de julio de 2008 13214 (i) 22 July 2008 126
2008/234 Documentos examinados por el Consejo Económico2008/234 Documents considered by the Economic and
y Social en relación con la cooperación regionalSocial Council in connection with regional
(E/2008/15 y Add.cooperation (E/2008/15 and Add.
1 y 2, E/2008/16, E/2008/17,1 and 2,
E/2008/18, E/2008/19, E/2008/20 y E/2008/SR.40)E/2008/16, E/2008/17, E/2008/18, E/2008/19,
10 23 de julio de 2008 133E/2008/20 and E/2008/SR.40)
2008/235 Conclusiones convenidas sobre la financiación en favor10 23 July 2008 127
de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer (E/2008/27, cap. I, secc. A, y E/2008/SR.40) 14 a) 23 de julio de 2008 133 2008/236 Informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 52º período de sesiones y programa provisional y documentación del 53º período de sesiones2008/235 Agreed conclusions on financing gender equality
de la Comisión (E/2008/27, cap. I, secc. C, en su formaand the empowerment of women (E/2008/27,
oralmente corregida, y E/2008/SR.40)chap. I, sect. A, and E/2008/SR.40)
14 a) 23 de julio de 2008 14214 (a) 23 July 2008 128
2008/237 Informe de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible2008/236 Report of the Commission on the Status of Women
sobre su 16° período de sesiones y programa provisionalon its fifty-second session and provisional agenda and documentation for the fifty-third session of the Commission (E/2008/27, chap. I, sect. C, as orally corrected, and E/2008/SR.40) 14 (a) 23 July 2008 136 2008/237 Report of the Commission on Sustainable Development on its sixteenth session and provisional agenda for the seventeenth session of
del 17° período de sesiones de la Comisión (E/2008/29,the Commission (E/2008/29, chap. I, sect. A, and
cap. I, secc. A, y E/2008/SR.41)E/2008/SR.41)
13 a) 23 de julio de 2008 14413 (a) 23 July 2008 137
2008/238 Informe de la Comisión de Estadística sobre su 39º período de sesiones y programa provisional y fechas del2008/238 Report of the Statistical Commission on its thirtyninth session and provisional agenda and dates for
40º período de sesiones (E/2008/24, cap. I, secc. A,the fortieth session of the Commission (E/2008/24,
y E/2008/SR.41)chap. I, sect. A, and E/2008/SR.41)
13 c) 23 de julio de 2008 14413 (c) 23 July 2008 138
2008/239 Asentamientos humanos (E/2008/L.24 y E/2008/SR.41) 13 d) 23 de julio de 2008 149 2008/240 Informe de la Comisión de Población y Desarrollo sobre su 41° período de sesiones y programa provisional de su 42° período de sesiones (E/2008/25, cap. I, secc. A, y2008/239 Human settlements (E/2008/L.24 and
E/2008/SR.41)E/2008/SR.41)
13 f) 23 de julio de 2008 149 2008/241 Décima Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Normalización de los Nombres Geográficos y 25° período de sesiones del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos (E/2008/L.25 y E/2008/SR.41) 13 j) 23 de julio de 2008 151 2008/242 Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con el medio ambiente y la cartografía (A/63/25, E/2007/89 y E/2008/SR.41) 13 e) y j) 23 de julio de 2008 15113 (d) 23 July 2008 142
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
99
08-4624908-46246
Número deDecision number Title
la decisión TítuloAgenda
Tema delitem Date adopted Page
programa Fecha de aprobación Página2008/240 Report of the Commission on Population and
2008/243 Documento examinado por el Consejo Económico yDevelopment on its forty-first session and
Social en relación con la aplicación de la Declaraciónprovisional agenda for its forty-second session
sobre la concesión de la independencia a los países y(E/2008/25, chap. I, sect. A, and E/2008/SR.41)
pueblos coloniales por los organismos especializados y las13 (f) 23 July 2008 143 2008/241 Tenth United Nations Conference on the
instituciones internacionales asociadas con las NacionesStandardization of Geographical Names and twenty-fifth session of the United Nations Group of Experts on Geographical Names (E/2008/L.25 and E/2008/SR.41) 13 (j) 23 July 2008 144 2008/242 Documents considered by the Economic and Social Council in connection with the environment and cartography (A/63/25, E/2007/89 and E/2008/SR.41) 13 (e) and (j) 23 July 2008 144 2008/243 Document considered by the Economic and Social Council in connection with the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations
Unidas (A/63/75-E/2008/52 y E/2008/SR.42)(A/63/75-E/2008/52 and E/2008/SR.42)
9 24 de julio de 2008 1519 24 July 2008 145
2008/244 Informe de la Comisión de Desarrollo Social sobre2008/244 Report of the Commission for Social Development
su 46° período de sesiones y programa provisionalon its forty-sixth session and provisional agenda
y documentación para el 47° período de sesiones de la Comisión (E/2008/26, cap. I, secc. B, y E/2008/SR.42) 14 b) 24 de julio de 2008 152 2008/245 Informe de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre su 17° período de sesiones y programa provisional y documentación del 18° períodoand documentation for the forty-seventh session of
de sesiones de la Comisión (E/2008/30, cap.the Commission (E/2008/26, chap.
I, secc.I, sect.
C,B, and
proyecto de decisión I, y E/2008/SR.42)E/2008/SR.42)
14 c) 24 de julio de 2008 15314 (b) 24 July 2008 145
2008/246 Elección de miembros del Consejo Directivo del Instituto2008/245 Report of the Commission on Crime Prevention
Interregional de las Naciones Unidas para Investigacionesand Criminal Justice on its seventeenth session and provisional agenda and documentation for the
sobre la Delincuencia y la Justicia (E/2008/30, cap. I,eighteenth session of the Commission (E/2008/30, chap. I, sect. C, draft decision I, and
secc. C, proyecto de decisión II, y E/2008/SR.42)E/2008/SR.42)
14 c) 24 de julio de 2008 15714 (c) 24 July 2008 147
2008/247 Informe de la Comisión de Estupefacientes sobre su2008/246 Appointment of members of the Board of Trustees
51º período de sesiones y programa provisional yof the United Nations Interregional Crime and
documentación del 52º período de sesiones de la Comisión (E/2008/28, cap. I, secc. B, proyecto de decisión I, yJustice Research Institute (E/2008/30, chap. I,
E/2008/SR.42)sect. C, draft decision II, and E/2008/SR.42)
14 d) 24 de julio de 2008 15714 (c) 24 July 2008 150
2008/248 Informe de la Junta Internacional de Fiscalización2008/247 Report of the Commission on Narcotic Drugs on
de Estupefacientes (E/2008/28, cap.its fifty-first session and provisional agenda and documentation for the fifty-second session of the Commission (E/2008/28, chap.
I, secc.I, sect.
B, proyectoB, draft
de decisión II, y E/2008/SR.42)decision I, and E/2008/SR.42)
14 d) 24 de julio de 2008 16014 (d) 24 July 2008 150 E/2008/INF/2/Add.1
2008/249 Reunión de un grupo internacional de expertos sobre08-46246
la aplicación del artículo 42 de la Declaración de las10
Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblosDecision number Title Agenda item Date adopted Page 2008/248 Report of the International Narcotics Control
indígenas (E/2008/43, cap.Board (E/2008/28, chap.
I, secc.I, sect.
A, proyecto deB, draft decision
decisión I, y E/2008/SR.42)II, and E/2008/SR.42)
14 h) 24 de julio de 2008 16014 (d) 24 July 2008 153
2008/250 Lugar y fecha de celebración del octavo período de2008/249 International expert group meeting on the implementation of article 42 of the United Nations
sesiones del Foro Permanente para las CuestionesDeclaration on the Rights of Indigenous Peoples
Indígenas (E/2008/43, cap.(E/2008/43, chap.
I, secc.I, sect.
A, proyecto deA, draft decision I, and
decisión II, y E/2008/SR.42)E/2008/SR.42)
14 h) 24 de julio de 2008 16014 (h) 24 July 2008 153
2008/251 Programa provisional y documentación del octavo período2008/250 Venue and dates of the eighth session of the
de sesiones del Foro Permanente para las CuestionesPermanent Forum on Indigenous Issues
Indígenas (E/2008/43, cap.(E/2008/43, chap.
I, secc.I, sect.
A, proyecto deA, draft decision II, and
decisión III, y E/2008/SR.42)E/2008/SR.42)
14 h) 24 de julio de 2008 160E/2008/INF/2/Add.114 (h) 24 July 2008 153
08-462492008/251 Provisional agenda and documentation for the
10eighth session of the Permanent Forum on
Número deIndigenous Issues (E/2008/43, chap. I, sect. A,
la decisión Títulodraft decision III, and E/2008/SR.42)
Tema del14 (h) 24 July 2008 153
programa Fecha de aprobación Página2008/252 Document considered by the Economic and Social
2008/252 Documento examinado por el Consejo Económico yCouncil in connection with the role of the United
Social en relación con la función del sistema de lasNations system in implementing the ministerial
Naciones Unidas en la aplicación de la declaración ministerial de la serie de sesiones de alto nivel del períododeclaration of the high-level segment of the
de sesiones sustantivo del Consejo de 2007 (E/2008/21 y E/2008/SR.43)substantive session of 2007 of the Council (E/2008/21 and E/2008/SR.43)
4 24 de julio de 2008 1614 24 July 2008 154
2008/253 Documento examinado por el Consejo Económico y2008/253 Document considered by the Economic and Social
Social en relación con las consecuencias económicas yCouncil in connection with the economic and
sociales de la ocupación israelí para las condiciones desocial repercussions of the Israeli occupation on
vida del pueblo palestino en el Territorio palestinothe living conditions of the Palestinian people in
ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y de la poblaciónthe Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the Arab population in the
árabe en el Golán sirio ocupado (A/63/74-E/2008/21 yoccupied Syrian Golan (A/63/74-E/2008/21 and
E/2008/SR.44)E/2008/SR.44)
11 25 de julio de 2008 16211 25 July 2008 154
2008/254 Informe del Comité de Expertos en Administración2008/254 Report of the Committee of Experts on Public
Pública sobre su séptimo período de sesiones y programaAdministration on its seventh session and
provisional del octavo período de sesiones (E/2008/L.30 yprovisional agenda for its eighth session (E/2008/L.30 and E/2008/SR.44) 13 (g) 25 July 2008 155 2008/255 Enlargement of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees (E/2008/L.11 and
E/2008/SR.44)E/2008/SR.44)
13 g) 25 de julio de 2008 162 2008/255 Ampliación del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (E/2008/L.11 y E/2008/SR.44) 14 e) 25 de julio de 2008 162 2008/256 Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con las cuestiones sociales y de derechos humanos (A/63/41, E/2008/22, E/2008/43, A/63/83-E/2008/77, E/2008/62, E/2008/73, E/2008/76, E/2008/91 y E/2008/SR.44) 14 y 14 a), e), g) y h) 25 de julio de 2008 163 2008/257 Tema para el debate temático del Consejo Económico y Social en 2009 (E/2008/L.35 y E/2008/SR.45) 1 25 de julio de 2008 164 2008/258 Programa de trabajo multianual para los exámenes ministeriales anuales del Consejo Económico y Social correspondientes a 2010 y 2011 (E/2008/L.36 y E/2008/SR.45) 1 25 de julio de 2008 164 2008/259 Documento examinado por el Consejo Económico y Social en relación con la asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en casos de desastre (A/63/84E/2008/80 y E/2008/SR.45) 5 25 de julio de 2008 16414 (e) 25 July 2008 155
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
1111
08-4624908-46246
Resoluciones 2008/2 Progreso alcanzado en la aplicación de la resolución 62/208 de la Asamblea General sobre la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo El Consejo Económico y Social, Recordando la resolución 62/208 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2007, sobre la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo, Reafirmando la importancia de la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo, mediante la cual la Asamblea General establece orientaciones normativas fundamentales de cooperación para el desarrollo a nivel de todo del sistema de las Naciones Unidas y modalidades de aplicación en los diferentes países, Recordando la función del Consejo Económico y Social de proporcionar coordinación e instrucciones al sistema de las Naciones Unidas para asegurar que las orientaciones normativas establecidas por la Asamblea General se apliquen en todo el sistema de conformidad con las resoluciones de la Asamblea 57/270 B, de 23 de junio de 2003, 61/16, de 20 de noviembre de 2006, 62/208 y otras resoluciones pertinentes, Proceso de gestión para la aplicación de la resolución 62/208Decision number Title
de la Asamblea GeneralAgenda
1. Toma nota del informe del Secretario General sobre el proceso de gestiónitem Date adopted Page
para la aplicación de la resolución 62/208 de la Asamblea General sobre la revisión2008/256 Documents considered by the Economic and
trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para elSocial Council in connection with social and
desarrollo del sistema de las Naciones Unidashuman rights questions (A/63/41, E/2008/22,
1 , y de los esfuerzos del Secretario General por fortalecer la orientación de ese informe hacia los resultados, en consonancia con lo pedido en el párrafo 141 de la resolución 62/208 de la Asamblea General; 2. Toma conocimiento de la respuesta del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación de la resolución 62/208 de la Asamblea General a nivel de los organismos y a nivel interinstitucional, como se señala en el informe del Secretario General mencionado anteriormente, y pide al sistema de las Naciones Unidas que continúe el proceso de gestión para la aplicación de la resolución 62/208 de la Asamblea General; 3. Reitera el llamamiento hecho por la Asamblea General para que los órganos rectores de los fondos, programas y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo adopten medidas adecuadas para la plena aplicación de la resolución 62/208; --- 1 E/2008/49. E/2008/INF/2/Add.1 08-46249 12 4. Reitera también las peticiones hechas por la Asamblea General a los jefes ejecutivos de esas organizaciones para que presenten a sus órganos rectores un informe anual sobre las medidas adoptadas y previstas para la aplicación de la resolución sobre la revisión trienal amplia de la política; 5. Reafirma que las características fundamentales de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo deben ser, entre otras, su carácter universal, voluntario y de donación, su neutralidad y multilateralismo, y su capacidad de atender con flexibilidad a las necesidades de desarrollo de los países en los que se ejecutan programas, y que las actividades operacionales se realizan en beneficio de los países receptores, a solicitud de ellos y de conformidad con sus propias políticas y prioridades de desarrollo; 6. Pide al Secretario General, como se hace en el párrafo 142 de la resolución 62/208, que presente al Consejo Económico y Social, en su período de sesiones sustantivo de 2009, un informe detallado sobre los resultados obtenidos y las medidas y los procesos que se hayan puesto en práctica para dar seguimiento a esa resolución, a fin de que el Consejo evalúe la aplicación de la resolución con miras a lograr que se la ponga en práctica íntegramente; 7. Pide también al Secretario General que, en respuesta a lo pedido en el párrafo 142 de la resolución 62/208 de la Asamblea General, intensifique los esfuerzos por precisar los resultados y afinar los objetivos, parámetros y calendarios; 8. Recuerda la petición hecha al Secretario General por la Asamblea en el párrafo 125 de su resolución 62/208 de que preparara un informe en el que determinara los problemas de recursos humanos existentes en el sistema para el desarrollo a nivel de los países y formulara recomendaciones para realizar mejoras,E/2008/43, A/63/83-E/2008/77, E/2008/62,
y pide al Secretario General que, en consulta con la Comisión de AdministraciónE/2008/73, E/2008/76, E/2008/91 and
Pública Internacional, presente ese informe al Consejo Económico y Social en suE/2008/SR.44)
período de sesiones sustantivo de 2009 y en él incluya las cuestiones planteadas en14 and
el párrafo 126 de la resolución 62/208 de la Asamblea;14 (a),
9. Acoge complacido los esfuerzos que realiza el sistema de las Naciones(e), (g)
Unidas para lograr una tendencia al alza y una base cada vez mayor del apoyoand (h)
financiero a las actividades operacionales para el desarrollo, y pide al sistema de las25 July 2008 156
Naciones Unidas que, en consulta con los Estados Miembros, continúe los esfuerzos2008/257 Theme for the 2009 thematic discussion of the
por aumentar los recursos y lograr un mayor equilibrio entre la financiación básicaEconomic and Social Council (E/2008/L.35 and
para el presupuesto ordinario y la financiación complementaria con cargo a recursosE/2008/SR.45)
extrapresupuestarios;1 25 July 2008 156
10. Pide al sistema de las Naciones Unidas que, en consonancia con lo2008/258 Multi-year programme of work for the 2010 and
indicado en los párrafos 45 y 46 de la resolución 62/208 de la Asamblea General,2011 annual ministerial reviews of the Economic
realice esfuerzos concretos, en consulta con los Estados Miembros, para apoyar eland Social Council (E/2008/L.36 and
fomento de la capacidad para el desarrollo, la promoción y transferencia deE/2008/SR.45)
tecnologías nuevas y emergentes a los países en que se ejecutan programas y la1 25 July 2008 157
facilitación del acceso de los países en desarrollo a las nuevas tecnologías y las2008/259 Document considered by the Economic and Social
tecnologías emergentes en apoyo de las actividades operacionales para el desarrollo;Council in connection with special economic,
11. Reafirma lo señalado en el párrafo 139 de la resolución 62/208 de lahumanitarian and disaster relief assistance
Asamblea General, y a este respecto toma nota de la celebración en Maputo(A/63/84-E/2008/80 and E/2008/SR.45)
(Mozambique), del 21 al 23 de mayo de 2008, del seminario de los “países piloto en5 25 July 2008 157
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
1308-46246
08-4624912
que se ejecutan programas” sobre el tema “Unidos en la acción: intercambio deResolutions
experiencias y enseñanzas obtenidas”2008/2
2Progress in the implementation of General Assembly resolution
;62/208 on the triennial comprehensive policy review of operational
Funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidosactivities for development of the United Nations system
sus costos y beneficiosThe Economic and Social Council,
12. Toma nota del informe del Secretario General sobre el funcionamientoRecalling General Assembly resolution 62/208 of 19 December 2007 on the
del sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficiostriennial comprehensive policy review of operational activities for development of
3the United Nations system,
;Reaffirming the importance of the triennial comprehensive policy review of
13. Pide al Secretario General que, en su informe anual sobre eloperational activities for development, through which the General Assembly
funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluya información sobreestablishes key system-wide policy orientations for the development cooperation
la participación del sistema de las Naciones Unidas en el funcionamiento deland country-level modalities of the United Nations system,
sistema de coordinadores residentes y el apoyo a dicho sistema, incluidos losRecalling the role of the Economic and Social Council in providing
organismos no residentes, y sobre los avances logrados en el aumento de los efectoscoordination and guidance to the United Nations system to ensure that policy
del desarrollo, la coherencia, la eficacia y la eficiencia y los costos y beneficios deorientations set out by the General Assembly are implemented on a system-wide
la coordinación mediante el sistema de coordinadores residentes, con especialbasis in accordance with Assembly resolutions 57/270 B of 23 June 2003, 61/16 of
referencia a los planos regional y nacional;20 November 2006, 62/208 and other relevant resolutions,
14.Management process for the implementation of General Assembly resolution 62/208 1.
Pide a los jefes de los fondos, programas y organismos especializados y aTakes note of the report of the Secretary-General on the management process for the implementation of General Assembly resolution 62/208 on the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of
otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que incluyan en losthe United Nations system,
informes anuales que presentan a sus órganos rectores todas las medidas que1 and the efforts of the Secretary-General to strengthen
propongan para aumentar la participación de su organización en el apoyo financiero,the results-orientation of that report, in line with paragraph 141 of General
técnico e institucional al sistema de coordinadores residentes;Assembly resolution 62/208;
15.2.
Recalca que el coordinador residente, con el apoyo del equipo de lasNotes the response of the United Nations system in implementing General Assembly resolution 62/208 at the agency and inter-agency levels, as specified in the above-mentioned report of the Secretary-General, and requests the
Naciones Unidas en el país, debería informar a las autoridades nacionales sobre losUnited Nations system to pursue the management process for the implementation of
avances logrados según los resultados convenidos en el Marco de Asistencia de lasGeneral Assembly resolution 62/208; 3. Reiterates the call of the General Assembly for the governing bodies of
Naciones Unidas para el Desarrollo;the funds, programmes and specialized agencies of the United Nations development
16. Alienta al Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en el marcosystem to take appropriate actions for the full implementation of resolution 62/208;
de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la4. Also reiterates the requests of the General Assembly to the executive
coordinación y en estrecha cooperación con el Programa de las Naciones Unidasheads of those organizations to report annually to their governing bodies on
para el Desarrollo, a que sigan desarrollando criterios para determinar los costos ymeasures taken and envisaged for the implementation of the resolution on the
beneficios de la coordinación e informar al respecto, y también alienta al Secretariotriennial comprehensive policy review; 5. Reaffirms that the fundamental characteristics of the operational
General a que consolide esa información, en la medida de lo posible, y la presente alactivities for development of the United Nations system should be, inter alia, their
Consejo Económico y Social en sus períodos de sesiones sustantivos de 2009 y 2010;universal, voluntary and grant nature, their neutrality and multilateralism, and their
17. Pide al Secretario General que, en su respuesta al párrafo 94 de la---
resolución 62/208 de la Asamblea General, tenga presentes las diversas funciones de1
coordinación de los coordinadores residentes;E/2008/49.
Análisis estadístico amplio de la financiación de las actividades operacionalesE/2008/INF/2/Add.1
para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas en 200613
18. Toma nota del informe del Secretario General sobre el análisis estadístico08-46246 ability to respond to the development needs of programme countries in a flexible
amplio de la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo delmanner, and that the operational activities are carried out for the benefit of
sistema de las Naciones Unidas en 2006programme countries, at the request of those countries and in accordance with their
4own policies and priorities for development;
, y reconoce los avances logrados en6. Requests the Secretary-General, as called for in paragraph 142 of
ampliar y mejorar la información de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 28resolution 62/208, to submit to the Economic and Social Council, at its substantive
de la resolución 62/208 de la Asamblea General;session of 2009, a detailed report on results achieved and measures and processes
---implemented in follow-up to that resolution in order for the Council to evaluate the
2implementation of the resolution, with a view to ensuring its full implementation; 7. Also requests the Secretary-General, in responding to paragraph 142 of General Assembly resolution 62/208, to strengthen efforts to identify results and fine-tune targets, benchmarks and time frames; 8. Recalls the request of the General Assembly to the Secretary-General, in paragraph 125 of Assembly resolution 62/208, to prepare a report identifying human resources challenges within the development system at the country level and formulating recommendations for improvements, and requests the Secretary-General, in consultation with the International Civil Service Commission, to submit that report to the Economic and Social Council at its substantive session of 2009 and to cover in the report the issues raised in paragraph 126 of Assembly resolution 62/208; 9. Welcomes the ongoing efforts of the United Nations system to achieve an upward trend and an expanding base of financial support for operational activities for development, and requests the United Nations system to pursue and consult with Member States on efforts to increase resources and achieve a better balance between core/regular funding and non-core/extrabudgetary funding; 10. Requests the United Nations system, in line with paragraphs 45 and 46 of General Assembly resolution 62/208, to undertake concrete efforts, in consultation with Member States, to support capacity-building for development, the promotion and transfer of new and emerging technologies to programme countries, and the facilitation of access of developing countries to new and emerging technologies in support of operational activities for development; 11. Reaffirms paragraph 139 of General Assembly resolution 62/208, and in this regard takes note of the seminar of the “programme country pilots” on the theme “Delivering as one: exchange of experiences and lessons learned”, held in Maputo, Mozambique, from 21 to 23 May 2008; 2 Functioning of the resident coordinator system, including its costs and benefits 12. Takes note of the report of the Secretary-General on the functioning of the resident coordinator system, including costs and benefits; 3 13. Requests the Secretary-General, in his annual report on the functioning of the resident coordinator system, to report on the participation and support to the functioning of the resident coordinator system of the United Nations system, including the non-resident agencies, and on progress in enhancing development --- 2
Véase A/63/85-E/2008/83.See A/63/85-E/2008/83.
33
E/2008/60.E/2008/60. E/2008/INF/2/Add.1
408-46246
A/63/71-E/2008/46. E/2008/INF/2/Add.114
08-46249impact, coherence, effectiveness and efficiency and costs and benefits of
14coordination through the resident coordinator system, with specific attention to the
19. Alienta a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para elregional and country levels;
desarrollo a que participen plenamente en esa labor;14. Requests the heads of the funds, programmes and specialized agencies
20. Pide al Secretario General que, utilizando la capacidad existente en laand other United Nations organizations to include in the annual reports to their
Secretaría y, si es necesario, contribuciones voluntarias:governing bodies any proposed measures to enhance their respective organization’s
a) Siga ampliando y mejorando de manera coherente la cobertura,participation in financial, technical and organizational support to the resident
puntualidad, fiabilidad, calidad y comparabilidad de los datos, definiciones ycoordinator system; 15. Underscores that the resident coordinator, supported by the
clasificaciones financieros de todo el sistema para la elaboración de informesUnited Nations country team, should report to national authorities on progress made
financieros sobre las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidasagainst results agreed in the United Nations Development Assistance Framework;
para el desarrollo;16.
b) Establezca un sistema de información y datos financieros amplio, sostenible y coherente sobre las actividades operacionales para el desarrollo de todasEncourages the United Nations Development Group, within the
las organizaciones y entidades competentes del sistema de las Naciones Unidas;United Nations System Chief Executives Board for Coordination and in close
c) Invite a los Estados Miembros a que apoyen las actividades mencionadas;cooperation with the United Nations Development Programme, to further develop
Simplificación y armonización del sistema de las Naciones Unidasapproaches to measure and report on the costs and benefits of coordination, and
para el desarrollofurther encourages the Secretary-General to consolidate this information, to the
21. Toma nota de las medidas adoptadas por las juntas ejecutivas y losextent possible, and present it to the Economic and Social Council at its substantive
órganos rectores de los fondos, programas y organismos especializados de lassessions of 2009 and 2010;
Naciones Unidas en la esfera de la simplificación y armonización del sistema de las17. Requests the Secretary-General, in his response to paragraph 94 of
Naciones Unidas para el desarrollo;General Assembly resolution 62/208, to bear in mind the various coordination
22. Pide al Secretario General que haga todo lo necesario para lograr que lafunctions of the resident coordinators;
información proporcionada en respuesta a lo pedido en el párrafo 112 de laComprehensive statistical analysis of the financing of operational activities for
resolución 62/208 de la Asamblea General se presente en un informe al Consejodevelopment of the United Nations system for 2006
Económico y Social en sus períodos de sesiones futuros;18. Takes note of the report of the Secretary-General on the comprehensive
23. Pide a los jefes ejecutivos de los fondos, programas y organismosstatistical analysis of the financing of operational activities for development of the
especializados que presenten puntualmente a las juntas ejecutivas y los órganosUnited Nations system for 2006,
rectores informes sobre la simplificación y armonización a fin de apoyar la4
evaluación que han de hacer al respecto las juntas ejecutivas y los órganos rectores.and recognizes the progress made to broaden and
34improve the reporting in line with paragraph 28 of General Assembly resolution
a62/208;
sesión plenaria19. Encourages the organizations of the United Nations development system
18 de julio de 2008to participate fully in this exercise;
2008/320. Requests the Secretary-General, making use of existing capacities within
Evaluación de los progresos realizados en la aplicaciónthe Secretariat and, if necessary, voluntary contributions, to continue efforts:
y el seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial(a) To continue to broaden and improve the coverage, timeliness, reliability,
sobre la Sociedad de la Información El Consejo Económico y Social, Recordando los documentos finales de la Cumbre Mundial sobre la Sociedadquality and comparability of system-wide financial data, definitions and
de la Informaciónclassifications for the financial reporting of operational activities for development of
5the United Nations system, in a coherent way;
,(b) To build a comprehensive, sustainable and consistent financial data and
Recordando también que el acceso a la información y el intercambio y lareporting system for the operational activities for development of all the relevant
creación de conocimientos contribuye en gran medida al fortalecimiento delorganizations and entities of the United Nations system;
desarrollo económico, social y cultural y de ese modo ayuda a todos los países(c) To invite Member States to contribute to the support of the work
---mentioned above;
5---
Véase A/C.2/59/3, anexo, y A/60/687, los documentos finales también se pueden consultar4
en http://www.itu.int/wsis/index.html.A/63/71-E/2008/46.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
1515
08-4624908-46246
a alcanzar las metas y los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente,Simplification and harmonization of the United Nations development system
incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio;21.
considerando que se puedeTakes note of the actions taken by the executive boards and governing
facilitar este proceso eliminando obstáculos al acceso universal, general, equitativobodies of the United Nations funds and programmes and specialized agencies in the
y asequible a la información y subrayando la importancia de eliminar las barrerasarea of simplification and harmonization of the United Nations development system;
que impiden superar la brecha digital, incluidas las que obstaculizan el logro pleno22. Requests the Secretary-General to make every effort to ensure that the
del desarrollo económico, social y cultural de los países y el bienestar de susinformation provided in response to paragraph 112 of General Assembly resolution
poblaciones, en particular, de los países en desarrollo,62/208 is presented at future sessions of the Economic and Social Council in the
Reconociendo las iniciativas tomadas por todas las partes interesadas paraform of a report;
poner en práctica los resultados de las dos fases de la Cumbre Mundial sobre la23. Requests the executive heads of the funds, programmes and specialized
Sociedad de la Información, Reconociendo también las iniciativas tomadas por los organismos y programasagencies to report in a timely manner to the executive boards and governing bodies
de las Naciones Unidas y por todas las comisiones regionales para alcanzar lason progress regarding simplification and harmonization to support the assessment
metas de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y cumplir susby the executive boards and governing bodies in this area.
compromisos y recomendaciones,34th plenary meeting
Recordando su resolución 2006/46, de 28 de julio de 2006, relativa al18 July 2008
seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y el examen2008/3
de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, así como el mandato queAssessment of the progress made in the implementation of
confirió a ésta,and follow-up to the outcomes of the World Summit on the
Recordando también la resolución 57/270 B de la Asamblea General, de 23 deInformation Society
junio de 2003, y su propia resolución 2007/29, de 27 de julio de 2007,The Economic and Social Council,
Tomando nota del informe del Secretario General sobre los progresos logradosRecalling the outcome documents of the World Summit on the Information
en la aplicación y el seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial sobre laSociety,
Sociedad de la Información a nivel regional e internacional5
6Recalling also that access to information and sharing and creation of
,knowledge contributes significantly to strengthening economic, social and cultural
Nuevos desafíos y oportunidadesdevelopment, thus helping all countries to reach the internationally agreed
1. Observa que, en algunos aspectos, la brecha digital está evolucionando ydevelopment goals and objectives, including the Millennium Development Goals,
aunque en general se está reduciendo, está surgiendo una nueva brecha digital queconsidering that this process can be enhanced by removing barriers to universal,
se refleja en las diferencias de calidad y velocidad de acceso a las tecnologías de laubiquitous, equitable and affordable access to information, and underlining the
información y las comunicaciones; 2. Observa también que los esfuerzos por ayudar a los países en desarrollo a superar la brecha digital, en particular en materia de acceso y capacidad, siguen siendo pertinentes; 3. Observa asimismo que sigue habiendo una disparidad entre los países desarrollados y en desarrollo en cuanto al costo y la calidad del acceso y que, en las economías desarrolladas de ingresos altos, el costo medio de una conexión de banda ancha es mucho más bajo que el costo en los países en desarrollo, en valores nominales y como porcentaje del ingreso medio mensual; 4. Observa que, en la construcción de la sociedad de la información tanto en los países desarrollados como en desarrollo, persiste la disparidad entre los géneros en cuanto a la calidad y variedad de medios de acceso a Internet y a las tecnologías de la información y las comunicaciones; 5. Observa también que el número de usuarios de servicios de telefonía móvil ha aumentado sustancialmente, en particular en los países en desarrollo; ---importance of removing barriers to bridging the digital divide, particularly those
6that hinder the full achievement of the economic, social and cultural development of
A/63/72-E/2008/48. E/2008/INF/2/Add.1countries and the welfare of their people, in particular in developing countries,
08-46249 16 6. Observa con preocupación que es cada vez mayor el número de incidentes que comprometen la seguridad de las redes mundiales y causan interrupciones de los servicios en extensas regiones del mundo; 7. Observa que, en muchos países, las políticas nacionales sobre la tecnología de la información y las comunicaciones y las estrategias de desarrollo y de lucha contra la pobreza no son suficientemente coherentes ni se complementan en la medida adecuada, y que no se ha explotado plenamente el potencial de Internet y deRecognizing the efforts by all stakeholders to implement the outcomes of the
esas tecnologías en general para fomentar el desarrollo, en particular en las zonastwo phases of the World Summit on the Information Society,
rurales más pobres; 8. Insta a todas las partes interesadas a que redoblen sus esfuerzos para aumentar la financiación y las inversiones en tecnologías de la información y las comunicaciones a fin de facilitar el acceso a redes de banda ancha, incluido el acceso inalámbrico, en las zonas y países en los que el acceso sigue siendo limitadoRecognizing also the efforts of the United Nations organizations and
o no existe; 9. Insta a todos los Estados a que, al construir la sociedad de la información, se preocupen por evitar cualquier medida unilateral que no esté en conformidad con el derecho internacional y la Carta de las Naciones Unidas y que entorpezca el pleno logro del desarrollo social y económico de las poblaciones de los países afectados y menoscabe su bienestar, y se abstengan de adoptar medidas de esa índole; 10. Reafirma que la protección de la propiedad intelectual, así como la amplia divulgación, difusión e intercambio de conocimientos, son importantes para promover la innovación y la creatividad en la sociedad de la información, y que el fomento deprogrammes and of all the regional commissions in implementing the goals,
una verdadera participación universal en las cuestiones relativas a la propiedadcommitments and recommendations of the World Summit on the Information
intelectual y el intercambio de conocimientos mediante la plena sensibilización delSociety,
público y la creación de capacidad es un componente esencial de una sociedad de laRecalling its resolution 2006/46 of 28 July 2006 on the follow-up to the World
información inclusiva; 11. Insta a todas las partes interesadas a que redoblen sus esfuerzos por reducir la disparidad en el costo del acceso, mediante, por ejemplo, la creación de puntos de intercambio de Internet y de un entorno competitivo tanto en las redes troncalesSummit on the Information Society and review of the Commission on Science and
como a nivel local; 12. Recomienda que todos los Estados se esfuercen por asegurar la igualdad entre los géneros en el acceso a Internet y en la construcción de la sociedad de la información tanto en los países desarrollados como en desarrollo, así como la incorporación de la dimensión de género en las políticas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones y en las estrategias nacionales; 13. Insta a todas las partes interesadas a que sigan desarrollando y difundiendo aplicaciones y servicios para los teléfonos móviles y artefactos afines que sean fáciles de utilizar, en particular los que sean útiles en las zonas rurales y que funcionen con conexiones de banda estrecha y alta latencia; 14. Insta también a todas las partes interesadas a que cooperen másTechnology for Development and the mandate that it gave to the Commission,
estrechamente para que las redes mundiales sean más estables, resilientes y seguras---
y para superar las interrupciones de los servicios y los incidentes y ataques contra5
esas redes; 15. Insta además a las organizaciones internacionales y regionales a que evalúen periódicamente la accesibilidad universal de los países a las tecnologías de la información y las comunicaciones y que presenten informes al respecto, a fin deSee A/C.2/59/3, annex, and A/60/687; the outcome documents are also available at
E/2008/INF/2/Add.1http://www.itu.int/WSIS/index.html. E/2008/INF/2/Add.1
1708-46246
08-4624916
crear oportunidades equitativas para el crecimiento de esas tecnologías en los paísesRecalling also General Assembly resolution 57/270 B of 23 June 2003 and
en desarrollo;Economic and Social Council resolution 2007/29 of 27 July 2007,
16. Recomienda que las políticas de la tecnología de la información y lasTaking note of the report of the Secretary-General on the progress made in the
comunicaciones se incorporen en las estrategias nacionales de desarrollo o de luchaimplementation of and follow-up to the outcomes of the World Summit on the
contra la pobreza, de conformidad con las prioridades de cada país;Information Society at the regional and international levels,
17. Recomienda también que se intensifique la cooperación internacional en6
todos los niveles y entre todas las partes interesadas para ayudar a que las zonasEvolving challenges and opportunities 1. Notes that the digital divide is changing in some respects and that while
rurales tengan acceso a Internet y a las tecnologías de la información y lasin general the divide may be shrinking, a new form of digital divide is emerging in
comunicaciones en general y se beneficien de ello;terms of difference in quality and speed of access to information and
Avances y obstáculos en la aplicación de los resultados de la Cumbrecommunications technologies;
Mundial sobre la Sociedad de la Información hasta la fecha2. Also notes the continuing relevance of assisting developing countries in
18. Toma nota con reconocimiento de la labor que realiza el Foro para latheir efforts to overcome the digital divide, particularly with regard to both access
Gobernanza de Internet, su enfoque basado en una amplia participación de las partesand capacity; 3. Further notes that the disparity continues between developed and
interesadas y su plataforma innovadora, y expresa su agradecimiento a losdeveloping countries in respect of the cost and quality of access and that in
Gobiernos anfitriones por sus contribuciones;developed, high-income economies, the average cost of a broadband connection is
19. Reconoce los progresos logrados para desarrollar la capacidad multilingüesignificantly less than in developing countries, both in nominal terms and as a
en Internet;percentage of the average monthly income;
20.4.
Reconoce también la labor realizada por la Alianza para medir laNotes that the gender divide still persists in respect of the quality and
contribución de las tecnologías de la información y las comunicaciones al desarrollovariety of means of access to the Internet and information and communications
en la elaboración de indicadores que la Comisión de Estadística examinará más atechnologies in the building of the information society in both developed and
fondo y sobre los que adoptará una decisión;developing countries;
21.5.
Observa que no hay indicadores para medir los progresos logrados paraAlso notes the strong growth of mobile telephony subscriptions,
alcanzar los objetivos enunciados en la parte B del Plan de Acción que aprobó laespecially in developing countries; 6. Notes with concern the growing number of incidents affecting global
Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información en su primera fase, celebrada ennetwork safety and security and provoking service outages in large regions of the
Ginebra del 10 al 12 de diciembreworld;
77. Notes that in many countries there is inadequate coherence and
, objetivos que hizo suyos la Asamblea Generalcomplementarity between national information and communications technology
8policies and national development and poverty reduction strategies and that,
;especially in the poorer rural areas, the potential of the Internet and information and
22. Toma nota de los esfuerzos realizados por las comisiones regionales paracommunications technologies in general for promoting development has not yet
coordinar la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad debeen fully utilized; 8. Calls upon all stakeholders to increase efforts towards funding of and
la Información, incluso para elaborar ciberestrategias, fortalecer la capacidad yinvestment in information and communications technologies in order to advance
medir las tecnologías de la información y las comunicaciones;broadband access, including wireless access, in areas and countries in which it is
23. Reconoce las iniciativas tomadas por todos los facilitadores encargadosstill limited or non-existent;
de las líneas de acción, en particular la Unión Internacional de Comunicaciones y la9. Calls upon all States, in building the information society, to take steps
Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura enwith a view to avoiding and to refrain from taking any unilateral measure not in
su carácter de facilitadores principales;accordance with international law and the Charter of the United Nations that
24. Observa que la estructura del plan de aplicación de los resultados de laimpedes the full achievement of economic and social development by the population
Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, definida en el Programa deof the affected countries and that hinders their well-being;
Túnez para la Sociedad de la Información---
96
, es bastante compleja y también haA/63/72-E/2008/48. E/2008/INF/2/Add.1
impuesto limitaciones a la participación de todos los interesados, en particular de17
países en desarrollo;08-46246
---10. Reaffirms that the protection of intellectual property is important for
7encouraging innovation and creativity in the information society, that, similarly, the wide dissemination, diffusion and sharing of knowledge is important for encouraging innovation and creativity, and that facilitating meaningful participation by all in intellectual property issues and knowledge-sharing through full awareness and capacity-building is a fundamental function of an inclusive information society; 11. Calls upon all stakeholders to increase their efforts to reduce the disparity in cost of access, through, for example, the establishment of Internet exchange points and the creation of a competitive environment, at both the backbone network and local levels; 12. Recommends that all States strive for gender equality in access to the Internet and in building the information society in both developed and developing countries, through ensuring the inclusion of the gender approach in information and communications technology policies in national strategies; 13. Calls upon all stakeholders to continue the development and spread of easy-to-use applications and services for mobile phones and related devices, especially those that are useful in rural areas and work with low bandwidth and high latency; 14. Also calls upon all stakeholders to cooperate more closely in making global networks more stable, resilient and secure and in overcoming outages of, incidents affecting and attacks on these networks; 15. Calls upon international and regional organizations to assess and report on a regular basis on the universal accessibility of nations to information and communications technologies, with the aim of creating equitable opportunities for the growth of the information and communications technology sectors of developing countries; 16. Recommends the mainstreaming of information and communications technology policies into national development or poverty reduction strategies, in accordance with the priorities of countries; 17. Also recommends increased international cooperation at all levels and among all stakeholders to help rural areas access and benefit from the Internet and information and communications technologies in general; Successes and shortcomings to date in respect of the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society 18. Takes note with appreciation of the ongoing work of the Internet Governance Forum, its multi-stakeholder approach and its innovative platform and expresses its thanks to host Governments for their contributions; 19. Acknowledges the progress made towards developing multilingual capabilities on the Internet; 20. Also acknowledges the work of the Partnership on Measuring Information and Communications Technologies for Development on developing indicators for further consideration and decision by the Statistical Commission; 21. Notes the lack of indicators needed to measure progress towards achieving the targets as set out in section B of the Plan of Action adopted by the E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 18 World Summit on the Information Society at its first phase, held in Geneva from 10 to 12 December, 7 and endorsed by the General Assembly; 8 22. Takes note of the efforts undertaken by the regional commissions in respect of the coordination of the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society, including in developing e-strategies, capacity-building and measuring of information and communications technologies; 23. Acknowledges the efforts of all action line facilitators, especially the International Telecommunication Union and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in their role as lead facilitators; 24. Notes that the architecture for the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society, as defined in the Tunis Agenda for the Information Society, 9 is rather complex and has also imposed limitations in respect of the participation of all stakeholders, in particular those from developing countries; 25. Takes note of the letter from the Secretary-General of the United Nations addressed to relevant organizations responsible for essential tasks associated with the Internet in which he requested them to report on the steps they had taken towards achieving enhanced cooperation in accordance with paragraph 71 of the Tunis Agenda and looks forward to the report to be prepared by the Secretary-General, which may contain recommendations on how the process should be pursued, and notes that all stakeholders, in their respective roles, will be included in this process; 26. Reaffirms the relevance of decisions on Internet governance in their entirety, as outlined in the Tunis Agenda; 27. Recommends that the Internet Governance Forum, as a multi-stakeholder discussion forum, retain its focus on public policy issues related to Internet governance; 28. Encourages collaboration among all stakeholders, including international organizations, consistent with their mandate and existing budgetary resources, in regard to the multilingualization of the Internet; 29. Recommends that the Partnership on Measuring Information and Communication Technologies for Development consider the creation of benchmarks and indicators, including impact indicators, for further consideration and decision by the Statistical Commission, in order to track progress towards the attainment of the specific goals and targets set out in the outcome documents of the World Summit on the Information Society, particularly section B of the Plan of Action adopted in Geneva; 30. Also recommends that action line facilitators, in cooperation with all stakeholders, establish milestones, deadlines and calendars for their action lines, taking into account the outcome documents of the Summit; --- 7
Véase A/C.2/59/3, anexo.See A/C.2/59/3, annex.
88
Véase la resolución 59/220 de la Asamblea General.See General Assembly resolution 59/220.
99
Véase la sección B del capítulo I del informe de la fase de Túnez de la Cumbre Mundial sobre laSee chap. I, sect. B, of the report of the Tunis phase of the World Summit on the Information
Sociedad de la Información, celebrada en Túnez del 16 al 18 de noviembre de 2005, contenida en el documento A/60/687. E/2008/INF/2/Add.1 08-46249 18 25. Toma nota de la carta del Secretario General de las Naciones Unidas dirigida a las organizaciones pertinentes encargadas de tareas esenciales relacionadas con Internet, en la que pidió a éstas que informaran sobre las medidas que hubieran tomado para intensificar su cooperación de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 71 del Programa de Túnez; aguarda con interés el informe del Secretario General, que posiblemente incluya recomendaciones sobre cómo llevar adelante el proceso, y señala que en dicho proceso se incluirá a todas las partes interesadas, cada una con la función que le corresponda; 26. Reafirma la pertinencia de todas las decisiones sobre la gobernanza de Internet consignadas en el Programa de Túnez; 27. Recomienda que el Foro para la Gobernanza de Internet, en su carácter de foro deliberante en el que participan múltiples interesados, siga centrando su atención en cuestiones de política pública relacionadas con esta cuestión; 28. Alienta a todas las partes interesadas, en particular a las organizaciones internacionales a que, de conformidad con sus mandatos, dentro de los límites de los recursos presupuestarios disponibles, intensifiquen su colaboración para promover el creciente multilingüismo en Internet; 29. Recomienda que la Alianza para medir la contribución de la tecnología de la información y las comunicaciones al desarrollo considere la posibilidad de establecer puntos de referencia e indicadores, incluso indicadores del impacto, para que la Comisión de Estadística las examine más a fondo y tome una decisión al respecto, a fin de seguir de cerca los progresos que se logren para alcanzar las metas y objetivos específicos enunciados en los documentos finales de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, en particular la sección B del Plan de Acción aprobado en Ginebra; 30. Recomienda también que los facilitadores encargados de las distintas líneas de acción, en cooperación con todas las partes interesadas, establezcan hitos, plazos y calendarios para sus respectivas líneas de acción, teniendo en cuenta los documentos finales de la Cumbre; 31. Recomienda además que los principales facilitadores celebren consultas en las que puedan participar todas las partes interesadas a fin de que la tarea de organizar anualmente en forma conjunta las actividades relacionadas con la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información sea más eficaz y coherente; 32. Recomienda que el Grupo de las Naciones Unidas sobre la Sociedad de la Información organice consultas en las que puedan participar todos los interesados, centradas en la aplicación de los párrafos 3 a 28 del Programa de Túnez, en relación con los mecanismos financieros para hacer frente a los desafíos que plantean las tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo; 33. Recomienda también que en el proceso de facilitación se empleen herramientas electrónicas que fomenten la colaboración, como listas de destinatarios, aplicaciones Web 2.0, observatorios y modalidades de intercambio de información a fin de ampliar la participación de todos los interesados, en particular de los países en desarrollo; 34. Recomienda además que los facilitadores encargados de las líneas de acción, al presentar sus informes a la secretaría de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, de conformidad con la resolución 2007/8 del ConsejoSociety, held in Tunis from 16 to 18 November 2005, as contained in document A/60/687.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
1919
08-4624908-46246
Económico y Social, de 25 de julio de 2007, señalen a la atención de la Comisión31. Further recommends that lead facilitators conduct open-ended
los obstáculos y dificultades con que hayan tropezado todos los interesados enmulti-stakeholder consultations with a view to improving the effectiveness and
relación con los compromisos y recomendaciones referentes a sus respectivas líneascoherence of the annual clustering of activities related to the World Summit on the
de acción a nivel regional e internacional, y propongan a la Comisión medidas queInformation Society; 32. Recommends that the United Nations Group on the Information Society
pueda adoptar cuando lo estime necesario;organize focused, open-ended multi-stakeholder consultations on the
35. Invita a todas las entidades e instituciones que participan en la aplicaciónimplementation of paragraphs 3 to 28 of the Tunis Agenda, concerning financial
y el seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de lamechanisms for meeting the challenges of information and communications
Información a que definan más claramente sus respectivas funciones, mejoren latechnologies for development;
coordinación y el intercambio de información y establezcan relaciones sinérgicas33. Also recommends the introduction in the facilitation process of electronic
para aprovechar los recursos disponibles con la mayor eficacia posible;collaboration tools such as mailing lists, Web 2.0 applications, observatories and
36. Invita a la comunidad internacional a hacer contribuciones voluntarias alclearing-house models in order to enhance multi-stakeholder participation, in
fondo fiduciario especial establecido por la Conferencia de las Naciones Unidasparticular from developing countries;
sobre Comercio y Desarrollo para apoyar la labor de examen y evaluación de la34. Further recommends that in submitting their reports to the secretariat of
Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo relacionada con el seguimientothe Commission on Science and Technology for Development, in accordance with
de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información; yEconomic and Social Council resolution 2007/8 of 25 July 2007, action line
37. Recomienda que todos los interesados redoblen sus esfuerzos por hacerfacilitators bring to the attention of the Commission obstacles and difficulties
realidad la visión de la Cumbre Mundial de construir una sociedad de la informaciónencountered by all stakeholders in regard to the commitments and recommendations
centrada en las personas, incluyente y orientada hacia el desarrollo, a fin de brindarpertaining to their respective action line at the regional and international levels and
a todos mejores oportunidades y ayudar a superar la brecha digital.make proposals to the Commission for possible action, whenever deemed necessary;
3435. Invites all actors and institutions involved in the implementation of and
afollow-up to the outcomes of the World Summit on the Information Society to
sesión plenariaclarify further their respective roles, improve coordination and information-sharing
18 de julio de 2008and build synergies to make the most effective use of available resources;
2008/4 Medidas para mejorar los procedimientos de presentación de informes cuadrienales El Consejo Económico y Social, Recordando su resolución 1996/31, de 25 de julio de 1996, relativa a la relación36. Invites the international community to make voluntary contributions to
consultiva entre las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales,the special trust fund established by the United Nations Conference on Trade and
Reafirmando su resolución 1996/31, en la cual estableció que uno de losDevelopment to support the review and assessment work of the Commission on
propósitos principales de los arreglos consultivos era obtener información oScience and Technology for Development in regard to the follow-up to the World
asesoramiento autorizado de organizaciones cuya especial competencia oSummit on the Information Society;
actividades en ámbitos directamente pertinentes para las metas y propósitos de las37. Recommends that all stakeholders redouble their efforts to implement the
Naciones Unidas las capacitara para realizar una contribución importante a la laborvision of the World Summit on the Information Society of a people-centred,
del Consejo Económico y Social,inclusive and development-oriented information society, so as to enhance digital
Consciente de la importancia de contar con un sistema de presentación yopportunities for all people and help bridge the digital divide.
examen de informes cuadrienales eficiente y efectivo a fin de asegurar el34th plenary meeting
funcionamiento sin trabas de unos arreglos consultivos dinámicos y productivos,18 July 2008
como se establece en su resolución 1996/31,2008/4
Poniendo de relieve que el proceso de presentación de informes cuadrienalesMeasures to improve the quadrennial reporting procedures
que se dispone en la resolución 1996/31 constituye el único mecanismo deThe Economic and Social Council, Recalling its resolution 1996/31 of 25 July 1996 on the consultative
supervisión oficial establecido para que el Comité encargado de las organizacionesrelationship between the United Nations and non-governmental organizations,
no gubernamentales pueda confirmar que una organización no gubernamental sigueReaffirming its resolution 1996/31, in which it established that one of the
existiendo y realizando actividades y determinar que se ajusta en todo momento aprimary purposes of the consultative arrangement is to secure expert information or
los principios que rigen el establecimiento y la naturaleza de su relación consultiva, E/2008/INF/2/Add.1advice from organizations whose special competence and/or activities in areas of E/2008/INF/2/Add.1
08-4624908-46246
2020
Recordando, en particular, el párrafo 55, el apartado c) del párrafo 57 y eldirect relevance to the aims and purposes of the United Nations qualified them to
apartado c) del párrafo 61 de su resolución 1996/31, en que se enuncia lamake a significant contribution to the work of the Economic and Social Council,
responsabilidad de las organizaciones no gubernamentales reconocidas comoMindful of the importance of an efficient and effective quadrennial reporting
entidades de carácter consultivo general o especial de presentar informesand review system to ensure the smooth functioning of a dynamic and productive
cuadrienales y la base para suspender o retirar ese carácter consultivo a lasconsultative arrangement as set out in its resolution 1996/31,
organizaciones que no realicen una contribución positiva o efectiva a la labor de lasEmphasizing that the quadrennial reporting exercise mandated under resolution
Naciones Unidas, Expresando grave preocupación porque la presentación de informes1996/31 constitutes the only formal monitoring mechanism established to enable the
cuadrienales no se efectúa de forma satisfactoria,Committee on Non-Governmental Organizations to confirm the continued existence
1. Decide que el procedimiento para que las organizaciones noand activity of a non-governmental organization and to determine that the
gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo general oorganization conforms at all times to the principles governing the establishment and
especial presenten informes cuadrienales será el siguiente:nature of its consultative relationship,
a) Seis meses antes del plazo de presentación del informe, la Sección deRecalling, in particular, paragraphs 55, 57 (c) and 61 (c) of its resolution
Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y1996/31, which set out the responsibility of non-governmental organizations in
Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas se dirigirá por escrito a lageneral or special consultative status to submit quadrennial reports and the basis for
organización no gubernamental de que se trate para recordarle la obligación dethe suspension or withdrawal of such consultative status for those organizations that
presentar un informe, la fecha en que debe presentarlo y las sanciones por elfail to make any positive or effective contribution to the work of the United Nations,
incumplimiento de esa obligación, según se establece en la presente resolución deExpressing serious concern at the unsatisfactory submission of quadrennial
conformidad con la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social;reports,
b) Un mes después del plazo de presentación del informe, la Sección de1. Decides that the procedure for the submission of quadrennial reports for
Organizaciones no Gubernamentales enviará un aviso a la organización noa non-governmental organization in general or special consultative status shall be as
gubernamental de que se trate en el cual le recordará la obligación de presentar elfollows:
informe y las sanciones por el incumplimiento de esa obligación, y le pedirá que(a) Six months prior to the due date for the report, the Non-Governmental
presente el informe a más tardar el primer día del mes de enero siguiente;Organizations Section of the Department of Economic and Social Affairs of the
c) Si no se ha recibido el informe pendiente para el primer día del mes deUnited Nations Secretariat shall write to the non-governmental organization
enero siguiente, la Sección de Organizaciones no Gubernamentales remitirá una última carta a la organización no gubernamental de que se trate en que le pedirá queconcerned to remind it of the reporting requirement, the expected date of the
presente el informe a más tardar el primer día del mes de mayo siguiente y lesubmission of the report and the penalties for non-reporting, as stipulated in the
advertirá de que, si no se recibe el informe para esa fecha, se suspenderá supresent resolution in accordance with Economic and Social Council resolution
reconocimiento como entidad de carácter consultivo, y remitirá una copia de esa1996/31;
carta a la Misión Permanente ante las Naciones Unidas del país donde tenga su sede(b) One month after the due date for the report, the Non-Governmental
la organización no gubernamental; d) Si no se ha recibido el informe para el primer día del mes de mayo siguiente, el Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales, en laOrganizations Section shall send a notice to the non-governmental organization
continuación de su período de sesiones, confeccionará una lista de todas lasconcerned reminding it of the reporting requirement and of the penalties for
organizaciones no gubernamentales que tengan informes pendientes y recomendaránon-reporting, and requesting that the report be submitted by the first day of the
al Consejo Económico y Social que su reconocimiento como entidad de carácterfollowing January;
consultivo se suspenda de inmediato por un período de un año;(c) If the outstanding report is not received by the first day of the following
e) Tras la decisión del Consejo Económico y Social de suspender elJanuary, the Non-Governmental Organizations Section shall send a final letter to the
reconocimiento como entidad de carácter consultivo de cualquier organización nonon-governmental organization concerned, requesting that the report be submitted
gubernamental que tenga un informe pendiente, la Sección de Organizaciones noby the first day of the following May and warning that non-receipt of the report by
Gubernamentales se dirigirá por escrito a la organización no gubernamental de quethat date shall result in the suspension of consultative status, and shall copy the
se trate para informarle de la suspensión, pedirle que presente el informe pendienteletter to the Permanent Mission to the United Nations of the country where the
a más tardar el primer día del mes de mayo del año siguiente y advertirle de que, sinon-governmental organization has its headquarters;
no presenta el informe para esa fecha, se le retirará el reconocimiento como entidad(d) If no report is received by the first day of the following May, the
de carácter consultivo, y remitirá una copia de la carta a la Misión Permanente anteCommittee on Non-Governmental Organizations shall, at its resumed session,
las Naciones Unidas del país donde tenga su sede la organización no gubernamental;compile a list of all non-governmental organizations with outstanding reports and recommend to the Economic and Social Council the immediate suspension of their consultative status for a period of one year;
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
2121
08-4624908-46246
f) En la continuación de su período de sesiones, es decir, en el mes de mayo(e) Following a decision by the Economic and Social Council to suspend the
siguiente, el Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales examinaráconsultative status of any non-governmental organization with an outstanding
la situación relativa a la presentación de informes de las organizaciones noreport, the Non-Governmental Organizations Section shall write to the
gubernamentales cuyo reconocimiento como entidad de carácter consultivo se hayanon-governmental organization concerned advising it of the suspension, requesting
suspendido y recomendará al Consejo Económico y Social bien que se restablezca elthe submission of the outstanding report by the first day of May of the following
reconocimiento de aquellas organizaciones no gubernamentales que entretanto hayanyear and warning that failure to submit the report by such time shall result in the
presentado sus informes, o que se retire el reconocimiento de las organizaciones nowithdrawal of consultative status, and shall copy the letter to the Permanent Mission
gubernamentales que sigan teniendo informes pendientes;to the United Nations of the country where the non-governmental organization has
2. Reitera que, de conformidad con el párrafo 56 de su resolución 1996/31,its headquarters;
en los casos en que el Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales(f) At its resumed session to be held the following May, the Committee on
haya decidido recomendar que se suspenda o se retire el reconocimiento de unaNon-Governmental Organizations shall review the status of reporting of the
organización no gubernamental como entidad de carácter consultivo general onon-governmental organizations whose consultative status had been suspended and
especial o su inclusión en la Lista, se dará a la organización no gubernamentalshall recommend to the Economic and Social Council either the reinstatement of
interesada la oportunidad de presentar su respuesta para que el Comité la examineconsultative status for any non-governmental organization that submitted its report
en forma apropiada a la brevedad posible;thereafter or the withdrawal of consultative status for any non-governmental
3. Reitera también que, de conformidad con el párrafo 59 de su resoluciónorganization with a continued outstanding report;
1996/31, aquella organización cuyo carácter consultivo o cuya inclusión en la Lista2. Reiterates that, in accordance with paragraph 56 of its resolution
hayan sido retirados tendrá derecho a solicitar nuevamente el reconocimiento de su1996/31, in cases where the Committee on Non-Governmental Organizations has
carácter consultivo o la inclusión en la Lista después de los tres años siguientes a ladecided to recommend that the general or special consultative status of a
fecha en que el retiro hubiera entrado en vigor;non-governmental organization or its listing on the Roster be suspended or
4. Pide a la Sección de Organizaciones no Gubernamentales que se asegurewithdrawn, the non-governmental organization concerned shall have an opportunity
que las directrices revisadas se incluyan de manera visible en el sitio web de esato present its response for appropriate consideration by the Committee as
Sección y se adjunten a la carta inicial que se remite a cada una de lasexpeditiously as possible;
organizaciones no gubernamentales para informarle de que ha sido reconocida como3. Also reiterates that, in accordance with paragraph 59 of its resolution
entidad de carácter consultivo general o especial.1996/31, a non-governmental organization whose consultative status or whose
37listing on the Roster is withdrawn may be entitled to reapply for consultative status
aor for inclusion on the Roster not sooner than three years after the effective date of
sesión plenariasuch withdrawal;
21 de julio de 20084. Requests the Non-Governmental Organizations Section to ensure that the
2008/5 Fortalecimiento de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidasrevised guidelines are clearly posted on the Section’s website and included in the
El Consejo Económico y Social,initial letter sent to each non-governmental organization that has been granted
Recordando las disposiciones de su resolución 1996/31, de 25 de julio de 1996,general or special consultative status.
sobre la relación consultiva entre el Consejo Económico y Social y las37th plenary meeting
organizaciones no gubernamentales,21 July 2008
Consciente de la evolución habida en la relación entre las Naciones Unidas y2008/5
la comunidad de organizaciones no gubernamentales, que refleja la colaboraciónStrengthening of the Non-Governmental Organizations Section of
más amplia y más sustantiva de las organizaciones no gubernamentales con elthe Department of Economic and Social Affairs of the
Consejo Económico y Social y las Naciones Unidas en general,United Nations Secretariat
Teniendo presente el aumento considerable del número de organizaciones noThe Economic and Social Council,
gubernamentales que han sido reconocidas como entidades consultivas por elRecalling the provisions of its resolution 1996/31 of 25 July 1996 on the
Consejo Económico y Social en los últimos años y consciente de que ese númeroconsultative relationship between the Economic and Social Council and
seguirá aumentando en un futuro próximo, E/2008/INF/2/Add.1non-governmental organizations, E/2008/INF/2/Add.1
08-4624908-46246
2222
Teniendo presente también que el aumento de la participación de lasAware of the evolving relationship between the United Nations and the
organizaciones no gubernamentales incide sobre el volumen de trabajo y losnon-governmental organizations community, reflecting the broader and more
recursos de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento desubstantive involvement of non-governmental organizations with the Economic and
Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas,Social Council and the United Nations at large,
Recordando el párrafo 68 de su resolución 1996/31 relativo a los servicios deMindful of the significantly large increase in the number of non-governmental
apoyo de la Secretaría a fin de que el Comité encargado de las organizaciones noorganizations in consultative status with the Economic and Social Council that has
gubernamentales pueda cumplir el mandato que se le ha encomendado para realizaroccurred in recent years and conscious that the number will continue to increase in
una serie más amplia de actividades en que se prevé mayor participación de lasthe foreseeable future, Mindful also of the demands that the participation of the expansion of
organizaciones no gubernamentales,non-governmental organizations places on the workload and resources of the
Recordando el programa ordinario de cooperación técnica establecido en laNon-Governmental Organizations Section of the Department of Economic and
sección 22 del presupuesto por programas de las Naciones Unidas,Social Affairs of the United Nations Secretariat,
Destacando la necesidad de asegurar que la Sección de Organizaciones noRecalling paragraph 68 of Economic and Social Council resolution 1996/31
Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales puedaregarding the requirement for adequate Secretariat support to fulfil the mandate
funcionar de modo eficiente en el cumplimiento de su mandato con un nivel dedefined for the Committee on Non-Governmental Organizations with respect to
resultados óptimo,carrying out the wider range of activities in which the enhanced involvement of
Destacando también la necesidad de fortalecer la colaboración con la sociedadnon-governmental organizations was envisaged,
civil como señaló el Secretario General en el marco de la reforma de las NacionesRecalling the regular programme of technical cooperation under section 22 of
Unidas integrando la capacidad de análisis con las actividades de cooperaciónthe programme budget of the United Nations,
técnica para lograr una mayor eficacia y eficiencia,Emphasizing the need to ensure that the Non-Governmental Organizations
1. Lamenta la escasa capacidad de la Sección de Organizaciones noSection of the Department of Economic and Social Affairs is able to operate
Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de laefficiently in carrying out its mandate at the optimum level of performance,
Secretaría de las Naciones Unidas y pide al Secretario General que se asegure deEmphasizing also the need to strengthen partnership with the civil society as
que se utilicen todos los recursos que le han sido asignados y se cubran todas lasemphasized by the Secretary-General within the reform of the United Nations by integrating analytical capacity with technical cooperation activities for greater effectiveness and efficiency, 1. Regrets the weak capacity of the Non-Governmental Organizations Section of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat and requests the Secretary-General to ensure the full utilization of the
vacantes e informe sobre las propuestas para fortalecer aún más la capacidad de laresources allocated to it as well as the filling of all vacant posts and to report on
Sección de Organizaciones no Gubernamentales en el marco del proyecto deproposals to further strengthen the capacity of the Non-Governmental Organizations
presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 y el mantenimiento de laSection within the context of the proposed programme budget for the biennium
memoria institucional de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales,2010-2011 and the maintenance of the institutional memory of the
utilizando así plenamente la experiencia obtenida y las mejores prácticas dentro deNon-Governmental Organizations Section, thereby making full use of lessons
la Sección para que pueda cumplir sus responsabilidades de forma eficaz ylearned and best practices within the Section so as to enable it to carry out its
eficiente;responsibilities efficiently and effectively;
2.2.
Recomienda que se establezca un programa de cooperación técnica paraRecommends that a technical cooperation programme be established for
la Sección de Organizaciones no Gubernamentales destinado a prestar servicios dethe Non-Governmental Organizations Section aiming at providing advisory services,
asesoramiento, realizar cursos prácticos de fomento de la capacidad para poner enthe conduct of capacity-building workshops designed to launch the United Nations
marcha la Red Regional Oficiosa de organizaciones no gubernamentales de lasNon-Governmental Organizations Informal Regional Network (UN-NGO-IRENE),
Naciones Unidas a nivel regional, subregional y nacional, elaborar material deat regional, subregional and national levels, and the development of training
capacitación y promover iniciativas, proyectos y programas experimentales en quematerials and the promotion of pilot joint partnership initiatives, projects and
participen las Naciones Unidas, la sociedad civil y los gobiernos de todo el mundo,programmes involving the United Nations, the civil society and Governments
en especial para los países más necesitados.worldwide, especially for the countries most in need.
37 a sesión plenaria37th plenary meeting
21 de julio de 200821 July 2008
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
2323
08-4624908-46246
2008/62008/6
Necesidad de armonizar y mejorar los sistemas informáticosThe need to harmonize and improve United Nations informatics
de las Naciones Unidas para que todos los Estados tengansystems for optimal utilization and accessibility by all States
acceso a ellos y los utilicen de manera óptimaThe Economic and Social Council,
El Consejo Económico y Social, Acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General sobre laWelcoming the report of the Secretary-General on international cooperation in
cooperación internacional en la esfera de la informáticathe field of informatics
1010
y las iniciativas del Grupoand the initiatives of the Ad Hoc Open-ended Working
de Trabajo Especial de composición abierta sobre informática,Group on Informatics,
Reconociendo que los Estados Miembros tienen interés en aprovecharRecognizing the interest of Member States in taking full advantage of
plenamente las tecnologías de la información y las comunicaciones para acelerar suinformation and communications technologies for the acceleration of economic and
desarrollo económico y social,social development,
Recordando sus resoluciones anteriores sobre la necesidad de armonizar yRecalling its previous resolutions on the need to harmonize and improve
mejorar los sistemas informáticos de las Naciones Unidas para que todos losUnited Nations information systems for optimal utilization and access by all States,
Estados puedan utilizarlos de manera óptima y tengan acceso a ellos, prestando lawith due regard to all the official languages,
debida atención a todos los idiomas oficiales11
11Welcoming the intensification of efforts by the Information Technology
,Services Division of the Department of Management of the Secretariat to provide
Celebrando la intensificación de los esfuerzos realizados por la División deinterconnectivity and unhindered Internet access to all Permanent and Observer
Servicios de Tecnología de la Información del Departamento de Gestión de laMissions at the United Nations, 1. Reiterates once again the high priority that it attaches to easy,
Secretaría para ofrecer interconectividad y acceso sin trabas a Internet a todas laseconomical, uncomplicated and unhindered access for States Members of the
misiones permanentes y de observación ante las Naciones Unidas,United Nations and Observers, as well as non-governmental organizations
1. Reitera una vez más la alta prioridad que asigna al acceso fácil yaccredited to the United Nations, to the computerized databases and information
económico, sin complicaciones ni trabas, de los Estados Miembros de las Nacionessystems and services of the United Nations, provided that the unhindered access of
Unidas y observadores, así como las organizaciones no gubernamentales acreditadasnon-governmental organizations to such databases, systems and services will not
ante las Naciones Unidas, a las bases de datos y los sistemas y servicios deprejudice the access of Member States nor impose an additional financial burden for
información computarizados de las Naciones Unidas, a condición de que el accesotheir use;
sin trabas de las organizaciones no gubernamentales a esas bases de datos, sistemas2. Requests the President of the Economic and Social Council to convene
y servicios no obstaculice el acceso de los Estados Miembros ni imponga una cargathe Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics for one more year to enable
financiera adicional por su utilización;it to carry out, from within existing resources, the due fulfilment of the provisions
2. Pide al Presidente del Consejo Económico y Social que convoque porof the Council resolutions on this item, to facilitate the successful implementation of
otro año más al Grupo de Trabajo Especial de composición abierta sobre informáticathe initiatives being taken by the Secretary-General with regard to the use of
para que pueda cumplir debidamente, dentro de los límites de los recursosinformation technology and to continue the implementation of measures required to
existentes, lo dispuesto en las resoluciones del Consejo sobre este tema, con el finachieve its objectives and, in that regard, requests the Working Group to continue its
de facilitar la puesta en práctica de las iniciativas que esté tomando el Secretarioefforts to act as a bridge between the evolving needs of Member States and the
General para la utilización de la tecnología de la información y seguir aplicando lasactions of the Secretariat, and also requests the Working Group to consider its future
medidas necesarias para lograr sus objetivos y, a ese respecto, pide al Grupo derole, status and mandate and develop findings in that regard;
Trabajo que siga tratando de hacer de puente entre las nuevas necesidades de los3. Expresses its appreciation to the Secretariat for the continuing
Estados Miembros y las medidas que tome la Secretaría, y pide también al Grupo decooperation that it is extending to the Working Group in the endeavour to further
Trabajo que estudie su función, su condición y su mandato en el futuro y queimprove the information technology services available to all Permanent and
elabore conclusiones al respecto;Observer Missions at the United Nations and, in particular, for upgrading and
------
1010
E/2008/65.E/2008/65.
1111
Resoluciones 1991/70, de 26 de julio de 1991, 1992/60, de 31 de julio de 1992, 1993/56,Resolutions 1991/70 of 26 July 1991, 1992/60 of 31 July 1992, 1993/56 of 29 July 1993,
de 29 de julio de 1993, 1994/46, de 29 de julio de 1994, 1995/61, de 28 de julio de 1995, 1996/35, de 25 de julio de 1996, 1997/1, de 18 de julio de 1997, 1998/29, de 29 de julio de1994/46 of 29 July 1994, 1995/61 of 28 July 1995, 1996/35 of 25 July 1996, 1997/1 of 18 July
1998, 1999/58, de 30 de julio de 1999, 2000/28, de 28 de julio de 2000, 2001/24, de 26 de julio1997, 1998/29 of 29 July 1998, 1999/58 of 30 July 1999, 2000/28 of 28 July 2000, 2001/24 of
de 2001, 2002/35, de 26 de julio de 2002, 2003/48, de 24 de julio de 2003, 2004/51, de 23 de26 July 2001, 2002/35 of 26 July 2002, 2003/48 of 24 July 2003, 2004/51 of 23 July 2004,
julio de 2004, 2005/12, de 22 de julio de 2005, 2006/35, de 27 de julio de 2006, y 2007/14, de 26 de julio de 2007.2005/12 of 22 July 2005, 2006/35 of 27 July 2006 and 2007/14 of 26 July 2007.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-4624908-46246
2424
3. Expresa su reconocimiento a la Secretaría por la cooperación questabilizing the e-mail services for delegates and for upgrading web-based services,
continúa ofreciendo al Grupo de Trabajo en su empeño por seguir mejorando lossuch as the CandiWeb elections and candidatures site, as well as many Mission
servicios de tecnología de la información que están a disposición de todas laswebsites implementing the CandiWeb elections and candidatures website, a
misiones permanentes y de observación ante las Naciones Unidas y, en particular,cooperative effort of the Secretariat and the diplomatic community coordinated by
por mejorar y estabilizar los servicios de correo electrónico para los delegados ythe Working Group;
mejorar los servicios basados en la web, como el sitio de elecciones y candidaturas4. Requests the Secretary-General to extend full cooperation to the Working
CandiWeb, así como muchos sitios web de misiones que aplican el sitio web deGroup and to give priority to implementing its recommendations and guidance,
elecciones y candidaturas CandiWeb, una iniciativa de colaboración entre laparticularly with regard to the establishment of a Member State web portal to
Secretaría y la comunidad diplomática coordinada por el Grupo de Trabajo;consolidate and simplify the secure access by authorized representatives of Member
4. Pide al Secretario General que ofrezca su plena cooperación al Grupo deStates to relevant information;
Trabajo y dé prioridad a la aplicación de sus recomendaciones y orientaciones,5. Also requests the Secretary-General to report to the Economic and Social
especialmente en relación con el establecimiento de un portal web para los EstadosCouncil at its substantive session of 2009 on action taken in follow-up to the present
Miembros destinado a consolidar y simplificar el acceso en condiciones deresolution, including the findings of the Working Group and an assessment of its
seguridad de los representantes autorizados de los Estados Miembros a informaciónwork and mandate.
pertinente;38th plenary meeting
5. Pide también al Secretario General que le informe, en su período de22 July 2008
sesiones sustantivo de 2009, de las medidas adoptadas para aplicar la presente2008/7
resolución, incluidas las conclusiones del Grupo de Trabajo y la evaluación de suRestructuring of the conference structure of the Economic and
labor y su mandato.Social Commission for Asia and the Pacific
38The Economic and Social Council
aRecommends to the General Assembly the adoption of the following draft
sesión plenariaresolution:
22 de julio de 2008 2008/7 Reorganización de la estructura de conferencias de“The General Assembly,
la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico“Noting the adoption by the Economic and Social Commission for Asia
El Consejo Económico y Social, Recomienda a la Asamblea General que apruebe el proyecto de resoluciónand the Pacific at its sixty-fourth session, held in Bangkok from 24 to 30 April
siguiente:2008, of resolution 64/1 on the restructuring of the conference structure of the
“La Asamblea General,Commission,
Tomando nota de la aprobación por la Comisión Económica y Social para12
Asia y el Pacífico en su 64° período de sesiones, celebrado en Bangkok del 24“1. Endorses Economic and Social Commission for Asia and the
al 30 de abril de 2008, de la resolución 64/1 relativa a la reorganización de laPacific resolution 64/1 on the restructuring of the conference structure of the
estructura de conferencias de la Comisión 12 , 1. Hace suya la resolución 64/1 sobre la reorganización de laEconomic and Social Commission for Asia and the Pacific, 12
estructura de conferencias de la Comisión Económica y Social para Asia y elas set out in
Pacíficoannex I to the present resolution;
12“2. Also endorses the annexes to resolution 64/1, on the conference
, que figura en el anexo I de la presente resolución;structure of the Commission, on issues to be addressed by the committees
2. Hace suyos también los anexos de la resolución 64/1 relativos a lasubsidiary to the Commission, and on the terms of reference of the Advisory
estructura de conferencias de la Comisión (anexo II); las cuestiones queCommittee of Permanent Representatives and Other Representatives
deberán examinar los comités subsidiarios de la Comisión (anexo III); y elDesignated by Members of the Commission, as set out in annexes II, III and
mandato del Comité Consultivo de representantes permanentes y otrosIV to the present resolution.
representantes designados por los miembros de la Comisión (anexo IV).---
---
1212
Véase Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 2008, Suplemento No.See Official Records of the Economic and Social Council, 2008, Supplement No.
1919 (E/2008/39),
(E/2008/39), cap.chap.
IV, secc.IV, sect.
A.A.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
2525
08-4624908-46246
Anexo I“Annex I
Resolución 64/1 sobre la reorganización de la estructura de conferencias“Resolution 64/1 on the restructuring of the conference structure of the
de la Comisión Económica y Social para Asia y el PacíficoEconomic and Social Commission for Asia and the Pacific
La Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico,“The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific,
Recordando sus resoluciones 143 (XXX), de 5 de abril de 1974, 210“Recalling its resolutions 143 (XXX) of 5 April 1974, 210 (XXXVI) of
(XXXVI), de 29 de marzo de 1980, 262 (XLIII), de 30 de abril de 1987, 47/3,29 March 1980, 262 (XLIII) of 30 April 1987, 47/3 of 10 April 1991, 48/2 of
de 10 de abril de 1991, 48/2, de 23 de abril de 1992, 51/3, de 1° de mayo de 1995, 52/1 de 24 de abril de 1996 y 53/1, de 30 de abril de 1997, relativas a la23 April 1992, 51/3 of 1 May 1995, 52/1 of 24 April 1996 and 53/1 of 30 April
estructura de conferencias de la Comisión,1997 on the conference structure of the Commission,
Recordando también su resolución 58/1, de 22 de mayo de 2002, relativa“Recalling also its resolution 58/1 of 22 May 2002 on restructuring the
a la reorganización de la estructura de conferencias de la Comisión, y en particular el párrafo 7 de esa resolución, relativo a un examen que se había deconference structure of the Commission, and in particular paragraph 7 thereof
llevar a cabo durante su 63° período de sesiones,on the requirement for a review to be conducted at its sixty-third session,
Recordando además su resolución 61/1, de 18 de mayo de 2005, relativa“Recalling further its resolution 61/1 of 18 May 2005 on the midterm
al examen de mitad de período del funcionamiento de la estructura dereview concerning the functioning of the conference structure of the
conferencias de la Comisión,Commission,
Recordando su resolución 63/3, de 23 de mayo de 2007, relativa al“Recalling its resolution 63/3 of 23 May 2007 on the review of the
examen de la estructura de conferencias de la Comisión, y en particular elconference structure of the Commission and, in particular, paragraph 1, in
párrafo 1, en que la Comisión decidió aplazar el examen de la estructura de suswhich the Commission decided to defer the review of the conference structure
conferencias, incluidas sus prioridades temáticas y sectoriales y su estructuraof the Commission, including its thematic and sectoral priorities and
subsidiaria, hasta su 64º período de sesiones,subsidiary structure, to its sixty-fourth session,
Recordando también la resolución 61/266 de la Asamblea General, de“Recalling also General Assembly resolution 61/266 of 16 May 2007 on
16 de mayo de 2007, relativa al multilingüismo, en particular los párrafos 4, 7,multilingualism, in particular paragraphs 4, 7, 9 and 11 thereof, as applicable
9 y 11, en la medida en que sean aplicables a la Comisión,to the Commission,
Observando el papel singular de la Comisión como el órgano más“Noting the Commission’s unique role as the most representative body
representativo de la región de Asia y el Pacífico y su amplio mandato comofor the Asian and Pacific region and its comprehensive mandate as the main
principal centro de desarrollo económico y social del sistema de las Nacioneseconomic and social development centre of the United Nations system for the
Unidas para la región de Asia y el Pacífico,Asian and Pacific region,
Observando también la importancia de estrechar la cooperación entre la“Noting also the importance of further cooperation between the
Comisión y las organizaciones subregionales y la necesidad de crear sinergiasCommission and subregional organizations, and the need to achieve synergies
y forjar alianzas eficaces,and build effective partnerships,
Tomando nota del informe sobre la evaluación externa de la Comisión“Taking note of the report on the external evaluation of the Economic and
Económica y Social para Asia y el Pacífico: Principales conclusiones ySocial Commission for Asia and the Pacific: key findings and proposals for
medidas propuestasaction
1313
, así como del informe de la Oficina de Servicios deas well as the report of the Office of Internal Oversight Services on
Supervisión Interna sobre la inspección de las prácticas de la gestión basada enthe inspection of results-based management practices at the Economic and
los resultados de la Comisión Económica y Social para Asia y el PacíficoSocial Commission for Asia and the Pacific,
1414
.“Taking note also of the evaluations and recommendations of members
Tomando nota también de las evaluaciones y recomendaciones de losand associate members concerning the outcomes of sessions of the
miembros y miembros asociados relativas a las conclusiones de los períodosCommission and its subsidiary structures held under the conference structure,
de sesiones de la Comisión y sus estructuras subsidiarias celebrados en el“Having considered the report on the implementation of Commission
marco de la estructura de conferencias,resolutions 58/1, 61/1 and 63/3,
---15
13--- “ 13
E/ESCAP/63/19.E/ESCAP/63/19.
14
E/ESCAP/64/30. E/2008/INF/2/Add.114
08-46249E/ESCAP/64/30.
26
Habiendo examinado el informe sobre la aplicación de las resoluciones15
de la Comisión 58/1, 61/1 y 63/3E/ESCAP/64/19. E/2008/INF/2/Add.1
1508-46246
,26
Elogiando las iniciativas de la Secretaria Ejecutiva para facilitar un“Commending the initiatives of the Executive Secretary in facilitating an
proceso eficaz de consultas entre los miembros y los miembros asociados sobreeffective process of consultation among members and associate members on a comprehensive and thorough review of the conference structure of the
un examen general y exhaustivo de la estructura de conferencias de la Comisión,Commission,
Subrayando que una estructura eficaz de conferencias requiere el“Underlining the fact that an effective conference structure requires a
fortalecimiento del sistema de evaluación, mayor transparencia y unastrengthened evaluation system, added transparency and enhanced
comunicación más estrecha con los Estados miembros,communication with the member States,
1.“1.
Decide revisar, su estructura de conferencias, con efecto inmediato,Decides to revise its conference structure, with immediate effect, to
para que se ajuste al modelo descrito en el anexo I de la presente resolución;conform to the pattern outlined in annex I to the present resolution;
2.“2.
Pide a la Secretaria Ejecutiva que tenga en cuenta la revisión de laRequests the Executive Secretary to take into account the revision
estructura intergubernamental subsidiaria de la Comisión en el programa deof the intergovernmental structure subsidiary to the Commission in the future
trabajo y marco estratégico futuros de la organización;programme of work and strategic framework of the organization;
3.“3.
Pide también a la Secretaria Ejecutiva, teniendo presente elAlso requests the Executive Secretary, bearing in mind the goal of
objetivo de maximizar el impacto de las Naciones Unidas en el ámbito delmaximizing the impact of the United Nations in the field of economic and
desarrollo económico y social de la región de Asia y el Pacífico, quesocial development in the Asian and Pacific region, to reorganize the
reorganice la secretaría de modo que mejore su capacidad para prestarsecretariat so as to enhance its capability to service the subsidiary structure of
servicios a la estructura subsidiaria de la Comisión;the Commission;
4.“4.
Pide además a la Secretaria Ejecutiva que, en el transcurso de losFurther requests the Executive Secretary to provide members and
próximos seis meses, facilite a los miembros y miembros asociados unaassociate members with a preliminary assessment of the organizational and
evaluación preliminar de las consecuencias para la institución y la plantilla destaffing implications of the revision of the intergovernmental structure
la revisión de la estructura intergubernamental subsidiaria de la Comisión;subsidiary to the Commission within the next six months;
5.“5.
Encomia a la secretaría por la forma en que se han aplicado lasCommends the secretariat on the implementation of the resolutions
resoluciones y normas en que se establece el régimen lingüístico de losand rules establishing language arrangements for the official and working
idiomas oficiales y de trabajo de la Comisión, e insta a la Secretaria Ejecutivalanguages of the Commission and urges the Executive Secretary to continue
a que siga vigilando atentamente la aplicación estricta de la resolución 61/266efforts to monitor closely the strict implementation, as applicable to the
de la Asamblea General, en la medida en que sea aplicable a la Comisión;Commission, of General Assembly resolution 61/266;
6.“6.
Pide a la Secretaria Ejecutiva que realice un seguimiento yRequests the Executive Secretary to undertake systematic
evaluación sistemáticos de la estructura de conferencias y su relación con lasmonitoring and evaluation of the conference structure and its link to the
prioridades del programa de la Comisión;programme priorities of the Commission;
7.“7.
Pide también a la Secretaria Ejecutiva que informe a la Comisión,Also requests the Executive Secretary to report to the Commission
en su 67° período de sesiones, sobre la aplicación de la presente resolución,at its sixty-seventh session on the implementation of the present resolution,
centrándose en particular en si la estructura de conferencias ha contribuido afocusing in particular on whether the conference structure has served the
mejorar la eficiencia y a atraer una mayor y más amplia representación de lospurpose of improving efficiency and attracting higher and wider representation
miembros y miembros asociados, lo cual serviría de base para un examen defrom members and associate members, which would serve as the basis for a
mitad de período del funcionamiento de la estructura de conferencias, que semidterm review of the functioning of the conference structure to be conducted
realizará durante el 67° período de sesiones;during the sixty-seventh session;
8.“8.
Decide realizar, en su 69° período de sesiones, un examen de suDecides to conduct, at its sixty-ninth session, a review of its
estructura de conferencias, incluida su estructura subsidiaria, teniendo en cuentaconference structure, including its subsidiary structure, taking into account the
las conclusiones del examen de mitad de período mencionado en el párrafo 7outcome of the midterm review referred to in paragraph 7 above, and requests
supra, y pide a la Secretaria Ejecutiva que presente a la Comisión, en suthe Executive Secretary to submit to the Commission at its sixty-ninth session
69° período de sesiones, un informe en el que se analice el funcionamiento dea report analysing the functioning of the conference structure in order to
la estructura de conferencias con el fin de facilitar el examen. --- 15 E/ESCAP/64/19.facilitate the review.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
2727
08-4624908-46246
Anexo II“Annex II
Estructura de conferencias de la Comisión“Conference structure of the Commission
I.“I.
La ComisiónThe Commission
1.“1.
La Comisión se reunirá anualmente, y cada período de sesiones constaráThe Commission shall meet annually, with each session comprising a
de una serie de sesiones de funcionarios superiores seguida de una serie desenior officials segment followed by a ministerial segment, for up to a
sesiones a nivel ministerial, durante un máximo de siete días hábiles paramaximum of seven working days to discuss and decide on important issues
analizar cuestiones importantes relativas al desarrollo económico y social inclusivo y sostenible de la región y adoptar decisiones al respecto, decidirpertaining to inclusive and sustainable economic and social development in the
sobre las recomendaciones de sus órganos subsidiarios y del Secretarioregion, decide on the recommendations of its subsidiary bodies and of the
Ejecutivo, examinar y aprobar el marco estratégico y el programa de trabajoExecutive Secretary, review and endorse the proposed strategic framework and
propuestos y tomar cualesquiera otras decisiones necesarias, de conformidadprogramme of work, and take any other decisions required, in conformity with
con su mandato.its terms of reference.
2.“2.
Los períodos de sesiones del Órgano Especial sobre los Países enThe sessions of the Special Body on Least Developed and Landlocked
Desarrollo Menos Adelantados y sin Litoral y el Órgano Especial sobre losDeveloping Countries and the Special Body on Pacific Island Developing
Países en Desarrollo Insulares del Pacífico durarán un máximo de un día,Countries shall be held for a maximum of one day each in alternate years,
alternándose uno cada año durante la serie de sesiones de funcionariosduring the senior officials segment and shall have a status commensurate with
superiores, con una categoría similar a la de los Comités Plenarios.the Committees of the Whole.
3.“3.
El Grupo de Trabajo oficioso sobre proyectos de resolución del Comité Consultivo de representantes permanentes y otros representantes designadosThe Advisory Committee of Permanent Representatives and Other
por los miembros de la Comisión, reunido antes del período de sesiones de laRepresentatives Designated by Members of the Commission Informal Working
Comisión se convertirá en el Grupo de Trabajo sobre proyectos de resolución,Group on Draft Resolutions convened prior to the Commission shall be
durante la serie de sesiones de funcionarios superiores y tendrá una categoríareconstituted as the Working Group on Draft Resolutions during the senior
similar a la de los Comités Plenarios.officials segment and shall have a status commensurate with the Committees
4. El número de sesiones simultáneas de los Comités Plenarios, incluidosof the Whole.
los órganos con una categoría similar, que se celebren durante la serie de“4. The number of simultaneous meetings of the Committees of the Whole,
sesiones de funcionarios superiores del período de sesiones anual de laincluding their commensurate bodies, held during the senior officials segment
Comisión no podrá exceder de tres.of the annual session of the Commission, shall not exceed three.
5.“5.
Sin perjuicio del artículo 31 del reglamento de la Comisión, se alientaWithout prejudice to rule 31 of the rules of procedure of the Commission,
encarecidamente a los miembros de la Comisión que tengan la intención demembers of the Commission intending to submit draft resolutions to the
presentar proyectos de resolución a que los presenten al Secretario Ejecutivo,Commission are strongly encouraged to submit them to the Executive
al menos un mes antes del comienzo del período de sesiones de la Comisión,Secretary at least one month prior to the commencement of the session of the
de modo que sus miembros y miembros asociados dispongan de tiempoCommission in order to allow sufficient time for review by members and
suficiente para examinarlos.associate members of the Commission.
II.“II.
Estructura subsidiariaSubsidiary structure
6.“6.
La estructura subsidiaria de la Comisión constará de los ocho comitésThe subsidiary structure of the Commission shall consist of the following
siguientes:eight committees:
a) Comité de política macroeconómica, reducción de la pobreza y“(a) Committee on Macroeconomic Policy, Poverty Reduction and
desarrollo inclusivo;Inclusive Development;
b) Comité de comercio e inversión;“(b) Committee on Trade and Investment;
c) Comité de transporte;“(c) Committee on Transport;
d) Comité de medio ambiente y desarrollo;“(d) Committee on Environment and Development; “(e) Committee on Information and Communications Technology; “(f) Committee on Disaster Risk Reduction; “(g) Committee on Social Development;
e) Comité de tecnologías de la información y las comunicaciones; E/2008/INF/2/Add.1“(h) Committee on Statistics. E/2008/INF/2/Add.1
08-4624908-46246
2828
f) Comité para la reducción del riesgo de desastres;“7. The eight committees shall meet biennially, with four committees
g) Comité de desarrollo social;meeting each year, for a maximum duration of five days for each session.
h) Comité de estadística.“8. Within their respective areas of purview, the committees shall:
7. Los ocho comités se reunirán cada dos años, alternándose cuatro comités“(a) Review and analyse regional trends;
cada año, durante un máximo de cinco días en cada período de sesiones.“(b) Identify priorities and emerging issues and consult on regional
8. Dentro de su ámbito de competencia respectivo, los comités deberán:approaches, taking into consideration subregional aspects;
a) Examinar y analizar las tendencias regionales;“(c) Promote regional dialogue, including its subregional synergies, and
b) Determinar prioridades y cuestiones emergentes y celebrar consultasan exchange of experiences on policies and programmes;
sobre enfoques regionales, teniendo en cuenta los aspectos subregionales;“(d) Consider common regional positions as inputs to global processes
c) Promover el diálogo regional, en particular las sinergiasand promote regional follow-up to their outcomes;
subregionales, y el intercambio de experiencia sobre políticas y programas;“(e) Propose issues for consideration by the Commission as possible
d) Considerar las posiciones regionales comunes como contribucionesresolutions;
a los procesos mundiales y promover el seguimiento de sus resultados a nivel“(f) Monitor the implementation of Commission resolutions;
regional;“(g) Promote a collaborative approach to addressing the development
e) Proponer temas para que la Comisión los examine con miras achallenges of the region, where appropriate, between Governments and civil
incluirlos en futuras resoluciones;society, the private sector and United Nations and other international
f) Vigilar la aplicación de las resoluciones de la Comisión;institutions at the regional and subregional levels.
g) Promover, según convenga, un enfoque centrado en la colaboración“9. Further, within their respective areas of purview, the committees shall
entre los gobiernos, la sociedad civil, el sector privado y las Naciones Unidasprovide the secretariat, including its regional institutions, with guidance in
y otras instituciones internacionales a los niveles regional y subregional, parareviewing the proposed strategic framework and programme of work.
hacer frente a los problemas de desarrollo de la región.“10. The following areas shall be mainstreamed into the work of all
9. Además, dentro de sus ámbitos de competencia respectivos, los comitéscommittees:
deberán proporcionar orientación a la secretaría, incluidas sus instituciones“(a) Implementation of the relevant internationally agreed development
regionales, para examinar el marco estratégico y el programa de trabajogoals, including the Millennium Development Goals;
propuestos.“(b) Poverty reduction and sustainable development;
10. Los siguientes ámbitos deberán incluirse en la labor de todos los comités:“(c) Gender equality;
a) La consecución de los objetivos de desarrollo pertinentes convenidos“(d) Priority needs of least developed countries, landlocked developing
a nivel internacional, en particular los objetivos de desarrollo del Milenio;countries and small island developing States.
b) La reducción de la pobreza y el desarrollo sostenible;“11. The specific issues to be addressed by each of the eight committees in
c) La igualdad entre los géneros;carrying out the above functions are listed in annex II to the present resolution.
d) Las necesidades prioritarias de los países menos adelantados, los“III. Ad hoc ministerial conferences and other intergovernmental meetings
países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo.“12. Subject to the approval of the Commission, ad hoc ministerial
11. Las cuestiones concretas de que deberá ocuparse cada uno de los ochosconferences and other intergovernmental meetings may be organized on
comités para realizar las funciones mencionadas más arriba figuran en elspecific and cross-sectoral issues.
anexo II de la presente resolución.“13. No more than six such ministerial conferences or other intergovernmental
III. Conferencias ministeriales ad hoc y otras reunionesmeetings may be held during a calendar year, and the total number of days
intergubernamentalesshall not exceed twenty.
12.“14.
Previa aprobación por la Comisión, se podrán organizar conferenciasIn those years when a ministerial conference or intergovernmental
ministeriales ad hoc y otras reuniones intergubernamentales sobre cuestionesmeeting is held covering issues normally discussed in a committee, the
concretas e intersectoriales.corresponding committee need not be convened.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
2929
08-4624908-46246
13.“IV.
No se podrán celebrar más de seis conferencias ministeriales u otrasAdvisory Committee of Permanent Representatives and Other
reuniones intergubernamentales de esa índole durante un año civil, y suRepresentatives Designated by Members of the Commission
duración total no podrá sobrepasar los 20 días.“15. The functions of the Advisory Committee of Permanent Representatives
14. Los años en que se celebre una conferencia ministerial o reuniónand Other Representatives Designated by Members of the Commission shall be
intergubernamental que se ocupe de cuestiones normalmente tratadas en unin accordance with the terms of reference contained in annex III to the present
comité, no será necesario que el comité correspondiente se reúna. IV. Comité Consultivo de representantes permanentes y otrosresolution. The Advisory Committee shall advise the Executive Secretary on
representantes designados por los miembros de la Comisiónthe provisional agenda for the sessions of the Commission and committees
15. Las funciones del Comité Consultivo de representantes permanentes y otros representantes designados por los miembros de la Comisión serán lassubsidiary to the Commission, bearing in mind the need to ensure a resultsoriented and focused agenda that is aligned with the development priorities of
especificadas en el mandato que figura en el anexo III de la presentemember States, in accordance with paragraph 5 of the terms of reference of the
resolución. El Comité Consultivo prestará asesoramiento al SecretarioAdvisory Committee.
Ejecutivo sobre el programa provisional de los períodos de sesiones de la“16. The Advisory Committee may, if necessary, establish its own working
Comisión y sus comités subsidiarios, teniendo presente la necesidad de elaborargroups for the consideration of specific issues.
un programa orientado a los resultados y focalizado que esté en armonía con“17. The number of formal meetings of the Advisory Committee shall not
las prioridades de desarrollo de los Estados miembros, de conformidad con elexceed twelve per calendar year. Any additional meetings, formal or informal,
párrafo 5 del mandato del Comité Consultivo.will require the concurrence of the Advisory Committee and the Executive
16. El Comité Consultivo, podrá, en caso necesario, crear sus propios gruposSecretary, and will not require documentation by the secretariat, unless
de trabajo para examinar cuestiones concretas.otherwise requested on an exceptional basis by the Advisory Committee.
17.“18.
El Comité Consultivo no celebrará más de doce reuniones oficialesShould the need arise to seek the views of United Nations entities or
durante un año civil. Si quisiera celebrar más reuniones, ya sean oficiales uother intergovernmental organizations on subjects of interest to the Advisory
oficiosas, necesitará la aprobación del Comité Consultivo y el SecretarioCommittee, members of the Advisory Committee can, if consensus has been
Ejecutivo, y la secretaría no facilitará documentación, a menos que lo hayareached, request the secretariat to invite representatives of particular United
solicitado, de forma excepcional, el Comité Consultivo.Nations entities or other intergovernmental organizations to attend a
18. En caso de que sea necesario solicitar la opinión de las entidades de lassubsequent session of the Advisory Committee.
Naciones Unidas o de otras organizaciones intergubernamentales sobre temas“V. Existing regional institutions under the auspices of the Commission
de interés para el Comité Consultivo, los miembros del Comité Consultivo,“19. The following institutions under the auspices of the Commission shall
tras haber llegado a un consenso, podrán pedir a la secretaría que invite acontinue to function as prescribed in their respective statutes and terms of
representantes de entidades de las Naciones Unidas o de otras organizacionesreference:
intergubernamentales concretas a asistir a un período de sesiones posterior del“(a) Asian and Pacific Centre for Transfer of Technology;
Comité.“(b) Centre for Alleviation of Poverty through Secondary Crops
V. Instituciones regionales que existen bajo los auspiciosDevelopment in Asia and the Pacific;
de la Comisión“(c) Statistical Institute for Asia and the Pacific;
19. Las siguientes instituciones auspiciadas por la Comisión continuarán“(d) United Nations Asian and Pacific Centre for Agricultural
funcionando según lo previsto en sus estatutos y mandatos respectivos:Engineering and Machinery;
a) Centro de Asia y el Pacífico para la Transferencia de Tecnología;“(e) Asian and Pacific Training Centre for Information and
b) Centro para mitigar la pobreza mediante el desarrollo de cultivosCommunication Technology for Development.
secundarios en Asia y el Pacífico;“VI. General provisions
c) Instituto de Estadística para Asia y el Pacífico;“A. Rules of procedure
d) Centro de Ingeniería y Maquinaria Agrícolas para Asia y el“20. Unless otherwise specified by the Commission, the rules of procedure of
Pacífico;the Commission, including those pertaining to the decision-making process,
e) Centro de capacitación de Asia y el Pacífico en tecnologías de lashall apply, mutatis mutandis, to the committees.
información y las comunicaciones para el desarrollo. E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-4624908-46246
3030
VI.“B.
Disposiciones generalesInformal session
A. Reglamento 20. A menos que la Comisión especifique otra cosa, el reglamento de la“21. An informal session among the heads of delegations during the
Comisión, incluidos los artículos relativos al proceso de adopción de decisiones,ministerial segment of each Commission session may be organized but shall
se aplicará, mutatis mutandis, a los comités. B. Período de sesiones oficioso 21. Cada año se podrá organizar un período de sesiones oficioso entre los jefes de delegaciones que asistan a la serie de sesiones ministerial de cada período de sesiones de la Comisión, pero sin llegar a institucionalizarlo. El programa del período de sesiones oficioso se decidirá por consenso y losnot be institutionalized. The agenda for the informal session shall be decided
miembros recibirán el programa anotado al menos 30 días antes de iniciarse elby consensus and the annotated agenda shall reach members at least thirty
período de sesiones con el fin de asegurar la eficiencia y eficacia del períododays before the opening of the session to ensure the efficiency and
de sesiones.effectiveness of the session.
Se ofrecerán servicios de interpretación simultánea.Simultaneous interpretation shall be provided.
Anexo III“Annex III
Cuestiones que deberán examinar los comités subsidiarios“Issues to be addressed by the committees subsidiary to the Commission
de la Comisión“1. Committee on Macroeconomic Policy, Poverty Reduction and Inclusive
1. Comité de política macroeconómica, reducción de la pobreza y desarrolloDevelopment: “ Experiences and practices in formulating and implementing
inclusivo:macroeconomic policies to reduce poverty and achieve sustainable and
Experiencias y prácticas relativas a la formulación y aplicación deinclusive development “ Regional economic development policies and options, including in the
políticas macroeconómicas para reducir la pobreza y lograr un desarrolloarea of financing for development “ Strategies for achieving the Millennium Development Goals, with a
sostenible e inclusivospecial focus on poverty reduction
Políticas y opciones de desarrollo económico regional, en particular en el“ Pro-poor economic growth for increasing the income and employment of
ámbito de la financiación del desarrollothe poor “ Progress towards graduation of the least developed countries through the
Estrategias para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, prestandomobilization of regional efforts to address poverty reduction and other
especial atención a la reducción de la pobrezaidentified concerns of countries with special needs
Crecimiento económico en favor de los pobres para aumentar los niveles16 “ Policy options and programmes for reducing rural poverty, including
de ingresos y empleo de los pobresthose with a gender dimension, through the sustainable development of
Progreso hacia la exclusión de la lista de países menos adelantadossecondary crops “2. Committee on Trade and Investment:
mediante la movilización de iniciativas regionales para la reducción de la“ Regional cooperative mechanisms and agreements in trade, investment
pobreza y la solución de otros problemas de los países con necesidadesand finance, including the Asia-Pacific Trade Agreement
especiales“ Policy options on trade and investment, enterprise development and
16finance “ Policy options and strategies for sustainable economic growth and rural
Políticas y programas para reducir la pobreza rural, en particular los quepoverty reduction through agro-technology transfer and agro-based
incluyan una dimensión de género, mediante el desarrollo sostenible deenterprise development
cultivos secundarios“ Technology transfer to address regional development challenges
2.“3.
Comité de comercio e inversión:Committee on Transport:
Mecanismos y acuerdos de cooperación regional en materia de comercio,“ Transport policy options and programmes, including those targeting the
inversión y financiación, incluido el Acuerdo Comercial de Asia y elMillennium Development Goals
Pacífico---
---
1616
El informe de este Comité se presentará a los Órganos Especiales sobre los Países en DesarrolloThe report of this Committee would be submitted to the Special Bodies on Least Developed and
Menos Adelantados y sin Litoral y sobre los Países en Desarrollo Insulares del Pacífico.Landlocked Developing Countries and on Pacific Island Developing Countries.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
3131
08-4624908-46246
Políticas de comercio e inversión, desarrollo empresarial y financiación“ The Asian Highway, Trans-Asian Railway and other initiatives promoted
Políticas y estrategias para el crecimiento económico sostenible y laby the Commission for planning international intermodal transport
reducción de la pobreza rural mediante la transferencia de tecnologíalinkages
agrícola y el desarrollo empresarial agrícola“ Measures to improve road safety and the efficiency of transport
Transferencia tecnológica para hacer frente a los problemas de desarrollooperations and logistics
regionales“ Support for the accession and implementation of international transport
3. Comité de transporte:agreements
Políticas y programas de transporte, en particular los relativos a la“4. Committee on Environment and Development:
consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio“ Integration of environmental sustainability in development policy
La red asiática de carreteras, la red transasiática de ferrocarriles y otras“ Policies and strategies for the use of sustainable planning and the use of
iniciativas promovidas por la Comisión para planificar las conexioneswater resources
internacionales de transporte intermodal“ Regional cooperation for enhanced energy security and the sustainable
Medidas para mejorar la seguridad vial y la eficiencia de las operacionesuse of energy resources
y la logística del transporte“5. Committee on Information and Communications Technology:
Apoyo a la adhesión a acuerdos internacionales de transporte, y su“ Integration of information and communications technology-related issues
aplicaciónin development policies, plans and programmes
4. Comité de medio ambiente y desarrollo:“ Transfer and application of information and communications technology
Integración de la sostenibilidad ambiental en las políticas de desarrolloat the regional and subregional levels
Políticas y estrategias de planificación sostenible y ordenación de los“ Development of human and institutional capacity in the use of
recursos hídricosinformation and communications technology
Cooperación regional para la mejora de la seguridad energética y el“ Information and communications technology applications for disaster
aprovechamiento sostenible de los recursos energéticosrisk reduction
5.“6.
Comité de tecnologías de la información y las comunicaciones:Committee on Disaster Risk Reduction:
Integración de las cuestiones relacionadas con las tecnologías de la“ Policy options and strategies on multi-hazard disaster risk reduction and
información y las comunicaciones en políticas, planes y programas demitigation
desarrollo“ Regional cooperation mechanisms for disaster risk management,
Transferencia y aplicación de las tecnologías de la información y lasincluding space and other technical support systems
comunicaciones a los niveles regional y subregional“ Multi-hazard assessment, preparedness, early warning and response to
Fomento de la capacidad humana e institucional en el uso de lasdisaster risks
tecnologías de la información y las comunicaciones“7. Committee on Social Development:
Aplicaciones de las tecnologías de la información y las comunicaciones“ Implementation of internationally agreed commitments, including those
para la reducción del riesgo de desastresagreed at the United Nations on social development, population, ageing,
6. Comité para la reducción del riesgo de desastres:disability, youth and disadvantaged groups, gender equality and health
Políticas y estrategias para la reducción del riesgo de desastres debidos a“ Policy options, strategies and good practices in social policy and
peligros múltiples y la mitigación de sus efectosprotection
Mecanismos de cooperación regional para la gestión del riesgo de“ Social policies and financing aimed at building inclusive societies
desastres, incluidos los sistemas de apoyo desde el espacio y otros sistemas“8. Committee on Statistics:
de apoyo técnico“ Tracking key socio-economic and environmental trends in the Economic
La evaluación de riesgos múltiples, la preparación para desastres, la alertaand Social Commission for Asia and the Pacific region, especially
temprana y la respuesta a los riesgos de desastre E/2008/INF/2/Add.1progress towards the Millennium Development Goals E/2008/INF/2/Add.1
08-4624908-46246
3232
7. Comité de desarrollo social: Cumplimiento de compromisos convenidos a nivel internacional, en particular los contraídos en las Naciones Unidas en materia de desarrollo social, población, envejecimiento, discapacidad, juventud y grupos desfavorecidos, igualdad entre los géneros y salud Políticas, estrategias y buenas prácticas sobre política y protección social Políticas sociales y financiación encaminadas a crear sociedades incluyentes“ Identifying data requirements for economic, social and environmental
8. Comité de estadística: Seguimiento de las tendencias socioeconómicas y ambientales fundamentales en la región de la Comisión Económica y Social para Asiaanalysis in accordance with internationally agreed standards and good
y el Pacífico, en particular los avances en la consecución de los objetivospractices
de desarrollo del Milenio Determinación de los datos necesarios para realizar análisis económicos, sociales y ambientales, de conformidad con las normas convenidas a nivel internacional y las buenas prácticas Fomento de la capacidad de las oficinas nacionales de estadística de la“ Capacity-building for national statistical offices in the Economic and
región de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico paraSocial Commission for Asia and the Pacific region to produce,
producir, difundir y analizar datos, de conformidad con las normasdisseminate and analyse data in accordance with internationally agreed
convenidas a nivel internacional y las buenas prácticasstandards and good practices
Anexo IV“Annex IV
Mandato del Comité Consultivo de representantes permanentes“Terms of reference of the Advisory Committee of Permanent
y otros representantes designados por los miembros de la ComisiónRepresentatives and Other Representatives Designated by Members of the
El Comité Consultivo de representantes permanentes y otros representantesCommission “The Advisory Committee of Permanent Representatives and Other
designados por los miembros de la Comisión tendrá las funciones siguientes:Representatives Designated by Members of the Commission shall have the
a) Mantener una estrecha cooperación y consultas entre los miembrosfollowing functions: “(a) Maintain close cooperation and consultation between the members
y la secretaría de la Comisión;and the secretariat of the Commission;
b) Prestar asesoramiento y asistencia al Secretario Ejecutivo en la“(b) Advise and assist the Executive Secretary in drawing up proposals
elaboración de propuestas para el marco estratégico y el programa de trabajo,for the strategic framework and programme of work, consistent with the
con arreglo a las directrices de la Comisión;guidance provided by the Commission;
c) Recibir periódicamente información sobre el funcionamiento“(c) Receive on a regular basis information on the administrative and
administrativo y financiero de la Comisión y brindar asistencia yfinancial functioning of the Commission, and assist and advise the Executive
asesoramiento al Secretario Ejecutivo en la supervisión y evaluación de laSecretary in monitoring and evaluating the implementation of the programme
aplicación del programa de trabajo de la Comisión;of work of the Commission;
d) Examinar el proyecto de calendario de reuniones antes de“(d) Review the draft calendar of meetings prior to its submission to the
presentarlo al período de sesiones anual de la Comisión;Commission at its annual session;
e) Prestar asesoramiento al Secretario Ejecutivo sobre el programa“(e) Advise the Executive Secretary on the provisional agenda for
provisional de los períodos de sesiones de la Comisión y sus comitéssessions of the Commission and committees subsidiary to the Commission,
subsidiarios, teniendo presente la necesidad de elaborar un programa orientadobearing in mind the need to ensure a results-oriented and focused agenda that
a los resultados y focalizado, conforme a las prioridades de desarrollo de losis aligned with the development priorities of member States, as well as
Estados miembros y el capítulo II de su reglamento;chapter II of its rules of procedure; “(f) Advise the Executive Secretary on the identification of emerging economic and social issues and other relevant issues for incorporation into the provisional agendas of the Commission sessions; “(g) Assist the secretariat in the formulation of the annotated provisional agenda for each session of the Commission before it is finalized; “(h) Carry out any other tasks to be entrusted to it by the Commission.” 38th plenary meeting 22 July 2008
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
3333
08-4624908-46246
f) Prestar asesoramiento al Secretario Ejecutivo para determinar las2008/8 Admission of the Sudan as a member of the Economic and Social
nuevas cuestiones económicas y sociales y otras cuestiones pertinentes que seCommission for Western Asia The Economic and Social Council,
deban incluir en los programas provisionales de los períodos de sesiones de laTaking into consideration paragraph 2 of Economic and Social Council resolution 1818 (LV) of 9 August 1973 concerning the terms of reference of the Economic and Social Commission for Western Asia, which provided that members
Comisión;of the Commission
g) Prestar asistencia a la secretaría en la formulación del programa17
provisional anotado de cada período de sesiones de la Comisión antes de darleshould consist of the States Members of the United Nations
punto final; h) Llevar a cabo cualesquiera otras tareas que la Comisión le encomiende.” 38ª sesión plenaria 22 de julio de 2008 2008/8 Admisión del Sudán como miembro de la Comisión Económica y Social para Asia Occidentalsituated in Western Asia that called on the services of the then United Nations
El Consejo Económico y Social, Tomando en consideración el párrafo 2 de la resolución 1818 (LV) del Consejo Económico y Social, de 9 de agosto de 1973, relativa a las atribuciones de laEconomic and Social Office in Beirut, and that future applications for membership
Comisión Económica y Social para Asia Occidental, en que se dispuso que laby Member States should be decided on by the Council upon the recommendation of
Comisiónthe Commission,
17Recalling that the terms of reference and rules of procedure of the Economic
estaría integrada por los Estados Miembros de las Naciones Unidasand Social Commission for Western Asia do not cover the geographical location of
ubicados en Asia Occidental que solicitaban los servicios de la Oficina de Asuntoscountries that may become members thereof nor proscribe a member of one regional
Económicos y Sociales de las Naciones Unidas en Beirut y que el Consejo tomaríacommission from being at the same time a member of another regional commission,
una decisión sobre las futuras solicitudes de admisión de Estados Miembros,Recalling also that most of the other regional commissions have as members
teniendo en cuenta la recomendación de la Comisión,countries that are not located in the region that they serve,
Recordando que en las atribuciones y el reglamento de la Comisión no se1. Welcomes with satisfaction the request by the Government of the Sudan
especifica la ubicación geográfica de los países que la puedan integrar ni se prohíbethat it be admitted to membership in the Economic and Social Commission for Western Asia;
que un miembro de una comisión regional sea miembro al mismo tiempo de otra2. Approves the admission of the Sudan as a member of the Commission.
comisión regional,38th plenary meeting
Recordando también que la mayoría de las demás comisiones regionales tienen22 July 2008 2008/9 Venue of the thirty-third session of the Economic Commission for
entre sus miembros a países que no están situados en su región,Latin America and the Caribbean The Economic and Social Council,
1. Acoge con satisfacción la petición del Gobierno del Sudán de serBearing in mind paragraph 15 of the terms of reference of the Economic
admitido como miembro de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental;Commission for Latin America and the Caribbean and rules 1 and 2 of the rules of
2. Aprueba la admisión del Sudán como miembro de la Comisión.procedure of the Commission,
38ª sesión plenaria 22 de julio de 2008 --- 17 La Comisión Económica y Social para Asia Occidental está integrada por los siguientes 13 miembros: Arabia Saudita, Bahrein, Egipto, Emiratos Árabes Unidos, Iraq, Jordania, Kuwait, Líbano, Omán, Palestina, Qatar, República Árabe Siria y Yemen. E/2008/INF/2/Add.1 08-46249 34 2008/9 Lugar de celebración del 33º período de sesiones de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe El Consejo Económico y Social, Teniendo en cuenta el párrafo 15 de las atribuciones de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe y los artículos 1 y 2 del reglamento de la Comisión, Considerando el ofrecimiento del Gobierno del Brasil de organizar elConsidering the invitation of the Government of Brazil to host the thirty-third
33º período de sesiones de la Comisión,session of the Commission, 1. Expresses its gratitude to the Government of Brazil for its generous invitation; 2. Notes the acceptance by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean of this invitation with pleasure; --- “ 17 The Economic and Social Commission for Western Asia comprises the following thirteen members: Bahrain, Egypt, Iraq, Jordan, Kuwait, Lebanon, Oman, Palestine, Qatar, Saudi Arabia, the Syrian Arab Republic, the United Arab Emirates and Yemen. E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 34 3. Endorses the decision of the Commission to hold its thirty-third session in Brazil in 2010. 38th plenary meeting 22 July 2008 2008/10 Ad Hoc Advisory Group on Haiti The Economic and Social Council, Recalling its resolutions 2004/52 of 23 July 2004, 2005/46 of 27 July 2005, 2006/10 of 26 July 2006 and 2007/13 of 25 July 2007 and its decision 2004/332 of 11 November 2004,
1.1.
Expresa su agradecimiento al Gobierno del Brasil por su generosoTakes note of the report of the Ad Hoc Advisory Group on Haiti
ofrecimiento;18
2. Observa que la Comisión Económica para América Latina y el Caribe haand the
aceptado con satisfacción dicho ofrecimiento;recommendations contained therein;
3.2.
Aprueba la decisión de la Comisión de celebrar su 33º período de sesionesAlso takes note of the political and economic evolution of the situation
en el Brasil en 2010.and welcomes the support provided by the international community to this process;
38ª sesión plenaria3. Notes the progress made by the Government of Haiti in terms of gender
22 de julio de 2008equality, and also notes the importance of gender equality as a necessary dimension
2008/10 Grupo Asesor Especial sobre Haitíof any strategy for development;
El Consejo Económico y Social,4. Commends the finalization of the growth and poverty reduction strategy
Recordando sus resoluciones 2004/52, de 23 de julio de 2004, 2005/46, depaper by the Haitian authorities, and looks forward to continued support from
27 de julio de 2005, y 2006/10, de 26 de julio de 2006, y 2007/13, de 25 de juliodonors, the United Nations system and the Bretton Woods institutions in connection
de 2007, y su decisión 2004/332, de 11 de noviembre de 2004,with the implementation of this strategy;
1.5.
Toma nota del informe del Grupo Asesor Especial sobre HaitíExpresses concern over the especially adverse effects of the global food
18crisis on Haiti and encourages the international community to continue providing
y de lassupport for the short- and long-term needs for recovery of Haiti and, in this regard,
recomendaciones que contiene;welcomes the holding of meetings on this issue, such as the High-level Meeting on
2. Toma nota asimismo de la evolución de la situación política y económicaFood Security in Haiti, held in Rome on 2 June 2008, and the Conference on Food
y acoge con beneplácito el apoyo prestado por la comunidad internacional a esteSovereignty and Rural Development in Haiti, held in Madrid on 15 July 2008;
proceso;19
3.6.
Observa los progresos efectuados por el Gobierno de Haití en lo queRecognizes the need for effective coordination between the Government
respecta a la igualdad entre los géneros y observa también la importancia de dichaof Haiti and donors, as well as a standing mechanism for consultation with the main
igualdad como dimensión necesaria de toda estrategia de desarrollo;non-governmental organizations active in Haiti;
4.7.
Encomia a las autoridades de Haití por haber finalizado el documento deDecides to extend the mandate of the Ad Hoc Advisory Group on Haiti
estrategia de crecimiento y lucha contra la pobreza y espera que continúe el apoyountil the substantive session of the Economic and Social Council in July 2009, with
de los donantes, el sistema de las Naciones Unidas y las instituciones de Brettonthe purpose of following closely and providing advice on Haiti’s long-term
Woods en relación con la aplicación de dicha estrategia;development strategy to promote socio-economic recovery and stability, with
5. Expresa su preocupación por los efectos particularmente adversos que laparticular attention to the need to ensure coherence and sustainability in
crisis alimentaria mundial tiene en Haití y alienta a la comunidad internacional ainternational support for Haiti, based on the long-term national development
que siga prestando apoyo a la recuperación a corto y largo plazo de Haití y, en esepriorities and building upon the Interim Cooperation Framework and the growth and
sentido, acoge con satisfacción las reuniones sobre esta cuestión, como la Reuniónpoverty reduction strategy paper, and stressing the need to avoid overlap and
---duplication with respect to existing mechanisms;
18--- 18
E/2008/90.E/2008/90.
E/2008/INF/2/Add.119 As agreed upon at the Fifth European Union-Latin America and Caribbean Summit held in Lima on 16 and 17 May 2008. E/2008/INF/2/Add.1
3535
08-4624908-46246
de alto nivel sobre la seguridad alimentaria en Haití, celebrada en Roma el 2 de8. Expresses its satisfaction to the Secretary-General for the support
junio de 2008, y la Conferencia sobre la Seguridad Alimentaria y el Desarrolloprovided to the Ad Hoc Advisory Group on Haiti and requests him to continue to
Rural de Haití, celebrada en Madrid el 15 de julio de 2008support the Group’s activities adequately from within existing resources;
199. Requests the Ad Hoc Advisory Group on Haiti, in accomplishing its
; 6. Reconoce la necesidad de que haya una coordinación eficaz entre losmandate, to continue to cooperate with the Secretary-General and his Special
donantes y el Gobierno de Haití, así como un mecanismo permanente de consultasRepresentative in Haiti, the head of the United Nations Stabilization Mission in
con las principales organizaciones no gubernamentales que tienen una activaHaiti, the United Nations Development Group, relevant United Nations funds and
presencia en Haití;programmes and the specialized agencies, the Bretton Woods institutions, regional
7. Decide prorrogar el mandato del Grupo Asesor Especial sobre Haití hastaorganizations and institutions including the Economic Commission for Latin
el período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social que se celebraráAmerica and the Caribbean, the Organization of American States, the Caribbean
en julio de 2009, para poder seguir de cerca la estrategia de desarrollo a largo plazoCommunity and the Inter-American Development Bank, and other major
de Haití para promover la recuperación socioeconómica y la estabilidad y asesorarstakeholders;
al respecto, prestando particular atención a la necesidad de asegurar la coherencia y10. Also requests the Ad Hoc Advisory Group on Haiti to submit a report on
la sostenibilidad del apoyo internacional a Haití, en función de las prioridadesits work, with recommendations, as appropriate, to the Economic and Social Council
nacionales de desarrollo a largo plazo y a partir del Marco de Cooperaciónat its substantive session of 2009.
Provisional y el documento de estrategia de crecimiento y lucha contra la pobreza, y40th plenary meeting
subrayando la necesidad de evitar la duplicación y la superposición con los23 July 2008
mecanismos existentes;2008/11
8. Expresa su satisfacción al Secretario General por el apoyo prestado alSituation of and assistance to Palestinian women
Grupo Asesor Especial sobre Haití y le pide que continúe apoyando adecuadamenteThe Economic and Social Council,
las actividades del Grupo con los recursos existentes;Having considered with appreciation the report of the Secretary-General on
9. Pide al Grupo Asesor Especial sobre Haití que, en el cumplimiento de suthe situation of and assistance to Palestinian women,
mandato, siga cooperando con el Secretario General y su Representante Especial en20
Haití, el Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití y elRecalling the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of
Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, los fondos, programas yWomen,
organismos especializados de las Naciones Unidas pertinentes, las instituciones de21
Bretton Woods, las organizaciones e instituciones regionales, incluida la Comisiónin particular paragraph 260 concerning Palestinian women and children,
Económica para América Latina y el Caribe, la Organización de los Estadosthe Beijing Platform for Action adopted at the Fourth World Conference on
Americanos, la Comunidad del Caribe y el Banco Interamericano de Desarrollo, yWomen,
otros interesados principales;22
10. Pide también al Grupo Asesor Especial sobre Haití que le presente unand the outcomes of the twenty-third special session of the General
informe sobre su labor, con las recomendaciones que procedan, en su período deAssembly entitled “Women 2000: gender equality, development and peace for the
sesiones sustantivo de 2009.twenty-first century”,
40ª sesión plenaria23
23 de julio de 2008Recalling also its resolution 2007/7 of 24 July 2007 and other relevant United
2008/11Nations resolutions,
La situación de la mujer palestina y la asistencia en su apoyoRecalling further the Declaration on the Elimination of Violence against
El Consejo Económico y Social,Women
Habiendo examinado con reconocimiento el informe del Secretario General24
sobre la situación de la mujer palestina y la asistencia en su apoyoas it concerns the protection of civilian populations,
20Recalling the importance of the implementation of General Assembly
,resolution 57/337 of 3 July 2003, on the prevention of armed conflict, and Security
------
1920
De conformidad con lo acordado en la Quinta Cumbre Unión Europea-América LatinaE/CN.6/2008/6.
y el Caribe celebrada en Lima los días 16 y 17 de mayo de 2008.21
20Report of the World Conference to Review and Appraise the Achievements of the United Nations
E/CN.6/2008/6. E/2008/INF/2/Add.1Decade for Women: Equality, Development and Peace, Nairobi, 15-26 July 1985 (United
08-46249Nations publication, Sales No. E.85.IV.10), chap. I, sect. A.
3622
Recordando las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para elReport of the Fourth World Conference on Women, Beijing, 4-15 September 1995 (United
adelanto de la mujerNations publication, Sales No. E.96.IV.13), chap. I, resolution 1, annex II.
2123
, en particular el párrafo 260 relativo a las mujeres y los niñosGeneral Assembly resolution S-23/2, annex, and resolution S-23/3, annex.
palestinos, la Plataforma de Acción de Beijing aprobada en la Cuarta Conferencia24
Mundial sobre la MujerSee General Assembly resolution 48/104. E/2008/INF/2/Add.1
2208-46246
, y el documento final del vigésimo tercer período36
extraordinario de sesiones de la Asamblea General titulado “La mujer en el año 2000:Council resolution 1325 (2000) of 31 October 2000, on women and peace and
igualdad entre los géneros, desarrollo y paz para el siglo XXI”security,
23Noting the resumption of bilateral negotiations within the Middle East peace
,process on its agreed basis, and expressing the need for the speedy achievement of a
Recordando también su resolución 2007/7, de 24 de julio de 2007, y otrasfinal and comprehensive peace settlement between the Palestinian and Israeli sides,
resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas,Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of
Recordando además la Declaración sobre la eliminación de la violencia contraconflicts and in peacebuilding, and stressing the importance of their equal
la mujerparticipation and involvement in all efforts for the maintenance and promotion of
24peace and security and the need to increase their role in decision-making with
en lo que se refiere a la protección de la población civil,regard to conflict prevention and resolution,
Recordando la importancia de que se aplique la resolución 57/337 de laConcerned about the grave situation of Palestinian women resulting from the
Asamblea General, de 3 de julio de 2003, sobre la prevención de los conflictossevere impact of ongoing illegal Israeli practices, including settlement activities and
armados, y la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad, de 31 de octubrethe unlawful construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory,
de 2000, sobre la mujer, la paz y la seguridad,including in and around East Jerusalem, the continued imposition of closures and
Observando de la reanudación de las negociaciones bilaterales en el marco delrestrictions on the movement of persons and goods and the many severe
proceso de paz del Oriente Medio sobre la base acordada, y expresando la necesidadconsequences arising from Israeli military operations in and sieges of civilian areas,
de conseguir cuanto antes un arreglo de paz definitivo y general entre las partesin particular in the Gaza Strip, which have impacted detrimentally their social and
palestina e israelí,economic conditions and deepened the humanitarian crisis faced by them and their
Reafirmando el importante papel de las mujeres en la prevención y resoluciónfamilies,
de los conflictos y en la construcción de la paz, y destacando la importancia de queStressing the importance of providing assistance, especially emergency
participen en condiciones de igualdad en todos los esfuerzos por mantener yassistance, to alleviate the dire socio-economic and humanitarian situation being
promover la paz y la seguridad, y la necesidad de fortalecer su papel en la adopciónfaced by Palestinian women and their families,
de decisiones respecto de la prevención y resolución de los conflictos,Taking note of the report of the United Nations High Commissioner for Human
Preocupado por la grave situación de las mujeres palestinas derivada del graveRights of 31 August 2005
impacto de las prácticas ilegales que sigue llevando a cabo Israel en el territorio25
palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, entre ellas las actividades deregarding Palestinian women giving birth at
asentamiento y la construcción ilícita del muro en el territorio palestino ocupado,checkpoints, and expressing grave concern at the increasing difficulties faced by
incluso dentro y alrededor de Jerusalén Oriental, la constante imposición de cierrespregnant Palestinian women owing to a lack of appropriate and timely antenatal,
y restricciones a la circulación de personas y bienes, y las múltiples y gravesdelivery and post-natal care due to the obstruction of access to proper medical care,
consecuencias que tienen las operaciones militares y el asedio de zonas civiles porRecalling the advisory opinion rendered on 9 July 2004 by the International
Israel, en particular en la Faja de Gaza, que han afectado desfavorablemente a lasCourt of Justice on the Legal Consequences of the Construction of a Wall in the
condiciones sociales y económicas de las mujeres palestinas y agravado la crisisOccupied Palestinian Territory,
humanitaria que enfrentan éstas y sus familias,26
Destacando la importancia de prestar asistencia, en especial asistencia deand recalling also General Assembly resolution
emergencia, para aliviar la desesperada situación socioeconómica y humanitaria enES-10/15 of 20 July 2004,
que se encuentran las mujeres palestinas y sus familias,Recalling also the International Covenant on Civil and Political Rights,
Tomando nota del informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas27
para los Derechos Humanos, de 31 de agosto de 2005the
25International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights
, relativo a las mujeres27
palestinas que dan a luz en los puestos de control, y expresando su profundaand the
---Convention on the Rights of the Child,
2128
Informe de la Conferencia Mundial para el Examen y la Evaluación de los Logros del Decenioand affirming that these human rights
de las Naciones Unidas para la Mujer: Igualdad, Desarrollo y Paz, Nairobi, 15 a 26 de julioinstruments must be respected in the Occupied Palestinian Territory, including East
de 1985 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.85.IV.10), cap. I, secc. A.Jerusalem,
22 Informe de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, Beijing, 4 a 15 de septiembre de 1995Expressing its condemnation of all acts of violence, including all acts of terror,
(publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.96.IV.13), cap. I, resolución 1, anexo II.provocation, incitement and destruction, especially the excessive use of force
23 Resoluciones de la Asamblea General S-23/2, anexo, y S-23/3, anexo.against Palestinian civilians, many of them women and children, resulting in injury
24and loss of human life,
Véase la resolución 48/104 de la Asamblea General.---
2525
A/60/324.A/60/324.
E/2008/INF/2/Add.126 See A/ES-10/273 and Corr.1. 27 General Assembly resolution 2200 A (XXI), annex. 28 United Nations, Treaty Series, vol. 1577, No. 27531. E/2008/INF/2/Add.1
3737
08-4624908-46246
preocupación por las crecientes dificultades que enfrentan las palestinas embarazadasExpressing grave concern over the increased difficulties faced by Palestinian
por la carencia de la atención obstétrica pronta y adecuada antes, durante y despuéswomen, including the sharp increase in poverty, soaring unemployment, incidents of
del parto como consecuencia de la obstrucción del acceso a los servicios médicosdomestic violence, and declining health and education standards as a result of the
necesarios, Recordando la opinión consultiva emitida el 9 de julio de 2004 por la Corte Internacional de Justicia sobre las Consecuencias jurídicas de la construcción de un muro en el territorio palestino ocupado 26 y recordando también la resolución ES-10/15 de la Asamblea General, de 20 de julio de 2004, Recordando también el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticosdeterioration in the economic and social conditions on the ground in the Occupied
27Palestinian Territory,
, el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales 27 y la Convención sobre los Derechos del Niño 28 , y afirmando que se deben respetar esos instrumentos de derechos humanos en el territorio palestino ocupado, incluidaEmphasizing the importance of increasing the role of women in
Jerusalén Oriental, Expresando su condena por todos los actos de violencia, incluidos todos los actos de terror, provocación, incitación y destrucción, especialmente el uso excesivo de la fuerza contra civiles palestinos, muchos de ellos mujeres y niños, quedecision-making with regard to conflict prevention and the peaceful resolution of
ocasionan heridos y muertos, Expresando su profunda preocupación por las crecientes dificultades que enfrentan las mujeres palestinas, como el pronunciado aumento de la pobreza, el rápido crecimiento del desempleo, los incidentes de violencia doméstica, y el descenso de los niveles sanitarios y educativos, como consecuencia del deterioro de las condiciones económicas y sociales sobre el terreno en el territorio palestino ocupado, Destacando que es importante aumentar la participación de la mujer en la adopción de decisiones relativas a la prevención de los conflictos y la solución pacífica de éstos, como parte de los esfuerzos para garantizar la seguridad y elconflicts as part of efforts to ensure the safety and well-being of all women in the
bienestar de todas las mujeres de la región,region,
1.1.
Exhorta a las partes interesadas, así como a la comunidad internacional, aCalls upon the concerned parties, as well as the international community,
que hagan lo posible por apoyar la reanudación del proceso de paz en función de loto exert all the necessary efforts to support the resumption of the peace process on
acordado, teniendo en cuenta los elementos comunes ya establecidos, y pide que seits agreed basis, taking into account the common ground already gained, and calls
intensifiquen las medidas para mejorar en forma tangible la difícil situación sobre elfor intensified measures to be taken for the tangible improvement of the difficult
terreno y las condiciones de vida de las mujeres palestinas y sus familias;situation on the ground and the living conditions faced by Palestinian women and their families;
2.2.
Reafirma que la ocupación israelí sigue siendo un obstáculo importanteReaffirms that the Israeli occupation remains a major obstacle for
para el adelanto y la autosuficiencia de la mujer palestina y para su integración en elPalestinian women with regard to their advancement, self-reliance and integration in
desarrollo de su sociedad, y alienta a todas las mujeres de la región a que apoyenthe development of their society, and encourages all women in the region to take an
activamente el proceso de paz;active role in supporting the peace process;
3.3.
Exige que Israel, la Potencia ocupante, respete plenamente lasDemands that Israel, the occupying Power, comply fully with the
disposiciones y los principios de la Declaración Universal de Derechos Humanosprovisions and principles of the Universal Declaration of Human Rights,
2929
,the
el Reglamento anexo a la Cuarta Convención de La Haya, de 18 de octubre deRegulations annexed to The Hague Convention IV of 18 October 1907
190730
30and the
y el Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personasGeneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War of
---12 August 1949,
2631
Véase A/ES-10/273 y Corr.1.in order to protect the rights of Palestinian women and their
27families;
Resolución 2200 A (XXI) de la Asamblea General, anexo.4. Calls upon Israel to facilitate the return of all refugees and displaced
28Palestinian women and children to their homes and properties, in compliance with
Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 1577, No. 27531.the relevant United Nations resolutions;
295. Calls upon the international community to continue to provide urgently
Resolución 217 A (III) de la Asamblea General.needed assistance and services in an effort to alleviate the dire humanitarian crisis
30being faced by Palestinian women and their families, to promote their development
Véase Carnegie Endowment for International Peace, The Hague Conventions and Declarationsin various fields and to help in the reconstruction of relevant Palestinian institutions;
of 1899 and 1907 (Nueva York, Oxford University Press, 1915).6.
E/2008/INF/2/Add.1Requests the Commission on the Status of Women to continue to monitor
08-46249and take action with regard to the implementation of the Nairobi Forward-looking
38Strategies for the Advancement of Women,
civiles en tiempo de guerra, de 12 de agosto de 194921
31in particular paragraph 260 concerning
, a fin de proteger losPalestinian women and children, the Beijing Platform for Action
derechos de las mujeres palestinas y sus familias;22
4. Exhorta a Israel a que facilite el regreso a sus hogares de todas lasand the outcomes of the twenty-third special session of the General Assembly entitled “Women 2000:
mujeres y los niños palestinos refugiados y desplazados y la recuperación de susgender equality, development and peace for the twenty-first century”;
bienes, en cumplimiento de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas;23 7. Requests the Secretary-General to continue to review the situation, to
5. Exhorta a la comunidad internacional a que siga prestando la asistencia yassist Palestinian women by all available means, including those laid out in the
los servicios que se necesitan urgentemente para aliviar la grave crisis humanitariareport of the Secretary-General on the situation of and assistance to Palestinian
que enfrentan las mujeres palestinas y sus familias, promover su desarrollo enwomen,
diversas esferas y ayudar a reconstruir las instituciones palestinas pertinentes;20
6. Pide a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer queand to submit to the Commission on the Status of Women, at its fifty-third
siga vigilando la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro---
para el adelanto de la mujer29
21General Assembly resolution 217 A (III).
, en particular el párrafo 260 relativo a las mujeres y30
los niños palestinos, de la Plataforma de Acción de BeijingSee Carnegie Endowment for International Peace, The Hague Conventions and Declarations of
221899 and 1907 (New York, Oxford University Press, 1915).
y del documento final31
del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea GeneralUnited Nations, Treaty Series, vol. 75, No. 973. E/2008/INF/2/Add.1
titulado “La mujer en el año 2000: igualdad entre los géneros, desarrollo y paz para08-46246
el siglo XXI”38
23session, a report, including information provided by the Economic and Social
;Commission for Western Asia, on the progress made in the implementation of the
7. Pide al Secretario General que siga examinando la situación, prestepresent resolution.
asistencia a las mujeres palestinas por todos los medios posibles, incluidos los40th plenary meeting
indicados en el informe del Secretario General sobre la situación de la mujer23 July 2008
palestina y la asistencia en su apoyo2008/12
20Report of the Committee for Development Policy on its
, y presente un informe a la Comisión de latenth session The Economic and Social Council,
Condición Jurídica y Social de la Mujer en su 53° período de sesiones, que incluyaRecalling General Assembly resolution 59/209 of 20 December 2004 on a
la información proporcionada por la Comisión Económica y Social para Asiasmooth transition strategy for countries graduating from the list of least developed
Occidental, sobre los progresos que se hayan hecho en la aplicación de la presentecountries, Recalling also its resolutions 2007/34 and 2007/35 of 27 July 2007,
resolución.1. Takes note of the report of the Committee for Development Policy on its
40ª sesión plenariatenth session;
23 de julio de 200832
2008/122. Requests the Committee, at its eleventh session, to examine and make
Informe del Comité de Políticas de Desarrollo sobrerecommendations on the themes chosen by the Economic and Social Council for the
su 10° período de sesioneshigh-level segment of its substantive session of 2009;
El Consejo Económico y Social,3. Takes note of the proposals made by the Committee regarding its future
Recordando la resolución 59/209 de la Asamblea General, de 20 de diciembrework programme, in particular regarding the monitoring of the development
de 2004, relativa a una estrategia de transición gradual de los países que quedenprogress of Cape Verde;
excluidos de la lista de países menos adelantados,33 4. Requests the Committee to monitor the development progress of
Recordando también sus resoluciones 2007/34 y 2007/35, de 27 de julio de 2007,countries graduating from the list of least developed countries and to include its
1. Toma nota del informe del Comité de Políticas de Desarrollo sobre sufindings in its annual report to the Economic and Social Council;
10° período de sesiones5. Invites the Chairperson and, as necessary, other members of the
32Committee to continue the practice of reporting orally on the work of the
;Committee.
---41st plenary meeting
3123 July 2008
United Nations, Treaty Series, vol. 75, No. 973.---
3232
Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 2008, Suplemento No.Official Records of the Economic and Social Council, 2008, Supplement No.
13 (E/2008/33).13 (E/2008/33).
E/2008/INF/2/Add.133 Ibid., chap. I, para. 9. E/2008/INF/2/Add.1
3939
08-4624908-46246
2. Pide al Comité que examine en su 11° período de sesiones los temas2008/13
seleccionados por el Consejo Económico y Social para la serie de sesiones de altoProtection against products harmful to health and
nivel de su período de sesiones sustantivo de 2009, y que formule recomendacionesthe environment
al respecto;The Economic and Social Council,
3. Toma nota de las propuestas hechas por el Comité en relación con suRecalling its decision 2007/264 of 27 July 2007, in which the Economic and
futuro programa de trabajo, en particular respecto del seguimiento del progreso delSocial Council requested the Secretary-General, in consultation with Member States
desarrollo de Cabo Verdeand relevant intergovernmental entities, to evaluate the continued usefulness for the
33 ; 4. Pide al Comité que vigile el progreso del desarrollo de los países que queden excluidos de la lista de países menos adelantados y que incluya sus conclusiones en su informe anual al Consejo Económico y Social; 5. Invita a la Presidenta y, de ser necesario, a otros miembros del Comité, a que continúen la práctica de presentar verbalmente informes sobre la labor del Comité.Member States of the Consolidated List of Products Whose Consumption and/or
41Sale have been Banned, Withdrawn, Severely Restricted or Not Approved by
aGovernments and to report to the Council at its substantive session of 2008, and
sesión plenariataking note of the report of the Secretary-General on products harmful to health and
23 de julio de 2008the environment,
2008/1334
Protección contra los productos perjudiciales para1. Invites the United Nations Environment Programme to continue updating
la salud y el medio ambientethe chemicals volume of the Consolidated List of Products Whose Consumption
El Consejo Económico y Social,and/or Sale have been Banned, Withdrawn, Severely Restricted or Not Approved by
Recordando su decisión 2007/264, de 27 de julio de 2007, en que pidió alGovernments and to report to the Economic and Social Council at its substantive
Secretario General que, en consulta con los Estados Miembros y las entidadessession in 2010;
intergubernamentales competentes, evaluara si seguía siendo de utilidad para los2. Invites the World Health Organization to continue updating the
Estados Miembros la Lista consolidada de los productos cuyo consumo y/o ventapharmaceuticals volume of the Consolidated List and to report to the Economic and
han sido prohibidos o sometidos a restricciones rigurosas, o que han sido retiradosSocial Council at its substantive session in 2010.
del mercado o no han sido aprobados por los gobiernos y que le informara al41st plenary meeting
respecto en su período de sesiones sustantivo de 2008, y tomando nota del informe23 July 2008
del Secretario General sobre los productos perjudiciales para la salud y el medio2008/14 Follow-up to the International Conference on Financing
ambientefor Development
34The Economic and Social Council,
,Recalling the International Conference on Financing for Development, held in
1. Invita al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a queMonterrey, Mexico, from 18 to 22 March 2002, and General Assembly resolutions
siga actualizando el volumen sobre los productos químicos de la Lista consolidada56/210 B of 9 July 2002, 57/250, 57/272 and 57/273 of 20 December 2002, 57/270 B of
de los productos cuyo consumo y/o venta han sido prohibidos o sometidos a23 June 2003, 58/230 of 23 December 2003, 59/225 of 22 December 2004, 60/188 of
restricciones rigurosas, o que han sido retirados del mercado o no han sido22 December 2005, 61/191 of 20 December 2006 and 62/187 of 19 December 2007,
aprobados por los gobiernos y que le informe al respecto en su período de sesionesRecalling also its resolutions 2002/34 of 26 July 2002, 2003/47 of 24 July
sustantivo de 2010;2003, 2004/64 of 16 September 2004, 2006/45 of 28 July 2006 and 2007/30 of
2. Invita a la Organización Mundial de la Salud a que siga actualizando el27 July 2007,
volumen sobre los productos farmacéuticos de la Lista consolidada y que le informeRecalling further the 2005 World Summit Outcome
al respecto en su período de sesiones sustantivo de 2010.35
41and General Assembly
aresolution 60/265 of 30 June 2006 on the follow-up to the development outcome of
sesión plenariathe 2005 World Summit, including the Millennium Development Goals and the
23 de julio de 2008other internationally agreed development goals,
---Recalling General Assembly resolution 61/16 of 20 November 2006,
33---
Ibíd., cap. I, párr. 9.34
34A/63/76-E/2008/54.
A/63/76-E/2008/54. E/2008/INF/2/Add.135
08-46249See General Assembly resolution 60/1. E/2008/INF/2/Add.1
4008-46246
2008/1440
Seguimiento de la Conferencia Internacional sobreWelcoming the decision by the General Assembly, contained in its resolution
la Financiación para el Desarrollo62/187, that the Follow-up International Conference on Financing for Development
El Consejo Económico y Social,to Review the Implementation of the Monterrey Consensus will be held in Doha
Recordando la Conferencia Internacional sobre la Financiación para elfrom 29 November to 2 December 2008,
Desarrollo, celebrada en Monterrey (México) del 18 al 22 de marzo de 2002, y lasWelcoming also the ongoing preparatory process for the Review Conference,
resoluciones de la Asamblea General 56/210 B, de 9 de julio de 2002, 57/250,in accordance with General Assembly resolution 62/187,
57/272 y 57/273, de 20 de diciembre de 2002, 57/270 B, de 23 de junio de 2003,Taking note of the High-level Dialogue on Financing for Development, held in
58/230, de 23 de diciembre de 2003, 59/225, de 22 de diciembre de 2004, 60/188, deNew York from 23 to 25 October 2007,
22 de diciembre de 2005, 61/191, de 20 de diciembre de 2006, y 62/187, de 19 deWelcoming the first session of the Development Cooperation Forum, held in
diciembre de 2007,New York on 30 June and 1 July 2008,
Recordando también sus resoluciones 2002/34, de 26 de julio de 2002,1. Takes note of the summary by the President of the Economic and Social
2003/47, de 24 de julio de 2003, 2004/64, de 16 de septiembre de 2004, y 2006/45,Council of the special high-level meeting of the Council with the Bretton Woods
de 28 de julio de 2006, y 2007/30, de 27 de julio de 2007,institutions, the World Trade Organization and the United Nations Conference on
Recordando además el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005Trade and Development, held in New York on 14 April 2008,
3536
y laand of the note by
resolución 60/265 de la Asamblea General, de 30 de junio de 2006, relativa althe Secretary-General
seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial 2005 en materia de desarrollo,37 on coherence, coordination and cooperation in the context
incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio y los otros objetivos de desarrolloof the implementation of the Monterrey Consensus,
convenidos internacionalmente,38
Recordando la resolución 61/16 de la Asamblea General, de 20 de noviembreincluding new challenges and
de 2006,emerging issues, prepared in collaboration with the major institutional stakeholders
Acogiendo con beneplácito la decisión adoptada por la Asamblea General enand other relevant organizations of the United Nations system;
su resolución 62/187 de que la Conferencia Internacional de Seguimiento sobre la2. Requests the President of the Economic and Social Council, with the
Financiación para el Desarrollo en la que se examinará la aplicación del Consensosupport of the Financing for Development Office of the Department of Economic
de Monterrey se celebre en Doha del 29 de noviembre al 2 de diciembre de 2008,and Social Affairs of the United Nations Secretariat, to undertake consultations,
Acogiendo con beneplácito también el proceso preparatorio en curso de laincluding with all major institutional stakeholders, on the role of the Council in the
conferencia de examen, de conformidad con la resolución 62/187 de la Asambleaimplementation of the Monterrey Consensus following the outcome of the Doha
General,Review Conference, and to report thereon to the Council at its organizational
Tomando nota del Diálogo de alto nivel sobre la financiación para elsession for 2009.
desarrollo, celebrado en Nueva York del 23 al 25 de octubre de 2007,42nd plenary meeting
Acogiendo con beneplácito la celebración en Nueva York del 30 de junio al24 July 2008
1° de julio de 2008 del primer período de sesiones del Foro sobre la cooperación2008/15
para el desarrollo, 1. Toma nota del resumen preparado por el Presidente del Consejo Económico y Social sobre la reunión especial de alto nivel del Consejo con lasSupport to Non-Self-Governing Territories by the specialized
instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y laagencies and international institutions associated with the
Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, que tuvo lugar enUnited Nations
Nueva York el 14 de abril de 2008The Economic and Social Council,
36 , y de la nota del Secretario General 37Having examined the report of the Secretary-General
sobre la39
coherencia, la coordinación y la cooperación en el contexto de la aplicación deland the report of the
---President of the Economic and Social Council containing the information submitted
35by the specialized agencies and other organizations of the United Nations system on
Véase la resolución 60/1 de la Asamblea General.---
3636
A/63/80-E/2008/67.A/63/80-E/2008/67.
3737
E/2008/7.E/2008/7.
E/2008/INF/2/Add.138 Report of the International Conference on Financing for Development, Monterrey, Mexico, 18-22 March 2002 (United Nations publication, Sales No. E.02.II.A.7), chap. I, resolution 1, annex. 39 A/63/61. E/2008/INF/2/Add.1
4141
08-4624908-46246
Consenso de Monterreytheir activities with regard to the implementation of the Declaration on the Granting
38of Independence to Colonial Countries and Peoples,
, incluidos los nuevos retos y las cuestiones emergentes,40 Having heard the statement by the representative of the Special Committee on
elaborada en colaboración con las principales instituciones interesadas y otrasthe Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting
organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas;of Independence to Colonial Countries and Peoples,
2. Pide al Presidente del Consejo Económico y Social que, con el apoyo de41 Recalling General Assembly resolutions 1514 (XV) of 14 December 1960 and
la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos1541 (XV) of 15 December 1960, the resolutions of the Special Committee and
Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas, entableother relevant resolutions and decisions, including, in particular, Economic and
conversaciones, incluso con todos los principales interesados institucionales, sobreSocial Council resolution 2007/25 of 26 July 2007,
el papel del Consejo en la aplicación del Consenso de Monterrey tras los resultadosBearing in mind the relevant provisions of the final documents of the
de la Conferencia de Examen de Doha, y le presente un informe al respecto en susuccessive Conferences of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries
período de sesiones de organización de 2009.and of the resolutions adopted by the Assembly of Heads of State and Government
42of the African Union, the Pacific Islands Forum and the Caribbean Community,
aConscious of the need to facilitate the implementation of the Declaration on
sesión plenariathe Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples,
24 de julio de 200842
2008/15Welcoming the current participation, in their capacity as observers, of those
Apoyo a los territorios no autónomos por los organismosNon-Self-Governing Territories that are associate members of the regional
especializados y las instituciones internacionales asociadas concommissions in the world conferences in the economic and social sphere, subject to the rules of procedure of the General Assembly and in accordance with relevant United Nations resolutions and decisions, including resolutions and decisions of the Assembly and the Special Committee on specific Non-Self-Governing Territories, Noting that only some specialized agencies and organizations of the United Nations system have been involved in providing assistance to Non-SelfGoverning Territories, Welcoming the assistance extended to Non-Self-Governing Territories by certain specialized agencies and other organizations of the United Nations system, in particular the United Nations Development Programme, Stressing that, because the development options of the small island Non-SelfGoverning Territories are limited, they face special challenges in planning for and implementing sustainable development, and that they will be constrained in meeting those challenges without the continuing cooperation and assistance of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, Stressing also the importance of securing the necessary resources for funding expanded programmes of assistance for the peoples concerned and the need to enlist the support of all the major funding institutions within the United Nations system in that regard, Reaffirming the mandates of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system to take all appropriate measures, within their respective spheres of competence, to ensure the full implementation of General Assembly resolution 1514 (XV) and other relevant resolutions, --- 40 E/2008/47. 41 See E/2008/SR.38. 42 General Assembly resolution 1514 (XV). E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 42 Expressing its appreciation to the African Union, the Pacific Islands Forum, the Caribbean Community and other regional organizations for the continued cooperation and assistance they have extended to the specialized agencies and other organizations of the United Nations system in that regard, Expressing its conviction that closer contacts and consultations between and among the specialized agencies and other organizations of the United Nations system and regional organizations help to facilitate the effective formulation of programmes of assistance for the peoples concerned, Mindful of the imperative need to keep under continuous review the activities of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system in the implementation of the various United Nations decisions relating to decolonization, Bearing in mind the extremely fragile economies of the small island Non-Self-Governing Territories and their vulnerability to natural disasters, such as hurricanes, cyclones and sea-level rise, and recalling the relevant resolutions of the General Assembly, Recalling General Assembly resolution 62/114 of 17 December 2007, entitled “Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations”, 1. Takes note of the report of the President of the Economic and Social Council, 40 and endorses the observations and suggestions arising therefrom; 2. Also takes note of the report of the Secretary-General; 39 3. Recommends that all States intensify their efforts within the specialized agencies and other organizations of the United Nations system of which they are members to ensure the full and effective implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, contained in General Assembly resolution 1514 (XV), and other relevant resolutions of the
las Naciones UnidasUnited Nations;
El Consejo Económico y Social, Habiendo examinado el informe del Secretario General 39 y el informe del Presidente del Consejo Económico y Social en que figura la información presentada por los organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas sobre las actividades relativas a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales 40 , Habiendo escuchado la exposición del representante del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales 41 , Recordando las resoluciones de la Asamblea General 1514 (XV), de 14 de diciembre de 1960, y 1541 (XV), de 15 de diciembre de 1960, las resoluciones del Comité Especial y otras resoluciones y decisiones sobre la materia, incluida, en particular, la resolución 2007/25 del Consejo Económico y Social, de 26 de julio de 2007, Teniendo presentes las disposiciones pertinentes de los documentos finales de las sucesivas Conferencias de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados y de las resoluciones aprobadas por la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Unión Africana, el Foro de las Islas del Pacífico y la Comunidad del Caribe, Consciente de la necesidad de facilitar la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales 424. Reaffirms that the specialized agencies and other organizations and
,institutions of the United Nations system should continue to be guided by the
---relevant resolutions of the United Nations in their efforts to contribute to the
38implementation of the Declaration and all other relevant General Assembly
Informe de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, Monterreyresolutions;
(México), 18 a 22 de marzo de 2002 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta:5. Also reaffirms that the recognition by the General Assembly, the Security
S.02.II.A.7), cap. I, resolución 1, anexo.Council and other United Nations organs of the legitimacy of the aspirations of the
39peoples of the Non-Self-Governing Territories to exercise their right to selfdetermination entails, as a corollary, the extension of all appropriate assistance to
A/63/61.those peoples;
406. Expresses its appreciation to those specialized agencies and other
E/2008/47.organizations of the United Nations system that have continued to cooperate with
41the United Nations and the regional and subregional organizations in the
Véase E/2008/SR.38.implementation of General Assembly resolution 1514 (XV) and other relevant
42resolutions of the United Nations, and requests all of the specialized agencies and
Resolución 1514 (XV) de la Asamblea General. E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-4624943 08-46246
42other organizations of the United Nations system to implement the relevant
Acogiendo con beneplácito el hecho de que los territorios no autónomos queprovisions of those resolutions; 7. Requests the specialized agencies and other organizations of the
son miembros asociados de las comisiones regionales participen en calidad deUnited Nations system and international and regional organizations to examine and
observadores en las conferencias mundiales en las esferas económica y social, conreview conditions in each Non-Self-Governing Territory so that they may take
sujeción a lo dispuesto en el reglamento de la Asamblea General y de conformidadappropriate measures to accelerate progress in the economic and social sectors of those Territories;
con las resoluciones y decisiones pertinentes de las Naciones Unidas, incluidas las8. Urges those specialized agencies and organizations of the United Nations
de la Asamblea y el Comité Especial sobre territorios no autónomos concretos,system that have not yet provided assistance to Non-Self-Governing Territories to
Observando que sólo algunos organismos especializados y organizaciones deldo so as soon as possible; 9. Requests the specialized agencies and other organizations and bodies of
sistema de las Naciones Unidas han prestado asistencia a los territorios nothe United Nations system and regional organizations to strengthen existing
autónomos,measures of support and to formulate appropriate programmes of assistance to the
Acogiendo con beneplácito la asistencia que han prestado a los territorios noremaining Non-Self-Governing Territories, within the framework of their respective
autónomos algunos organismos especializados y otras organizaciones del sistema demandates, in order to accelerate progress in the economic and social sectors of those
las Naciones Unidas, en particular el Programa de las Naciones Unidas para elTerritories;
Desarrollo,10. Recommends that the executive heads of the specialized agencies and
Subrayando que, por ser limitadas sus posibilidades de desarrollo, losother organizations of the United Nations system formulate, with the active
pequeños territorios insulares no autónomos se enfrentan con problemas especialescooperation of the regional organizations concerned, concrete proposals for the full
en la planificación y puesta en práctica del desarrollo sostenible, y tendránimplementation of the relevant resolutions of the United Nations and submit those
dificultades para solucionar esos problemas si no cuentan con la cooperación y laproposals to their governing and legislative organs;
asistencia constantes de los organismos especializados y otras organizaciones del11. Also recommends that the specialized agencies and other organizations of
sistema de las Naciones Unidas,the United Nations system continue to review, at the regular meetings of their
Subrayando también la importancia de obtener los recursos necesarios paragoverning bodies, the implementation of General Assembly resolution 1514 (XV)
financiar la ampliación de los programas de asistencia a los pueblos en cuestión y laand other relevant resolutions of the United Nations;
necesidad de conseguir el apoyo de todas las principales instituciones de12. Welcomes the preparation by the Department of Public Information of the
financiación del sistema de las Naciones Unidas con ese fin,United Nations Secretariat and the Department of Political Affairs of the
Reafirmando los mandatos que tienen los organismos especializados y otrasUnited Nations Secretariat, in consultation with the United Nations Development
organizaciones del sistema de las Naciones Unidas de adoptar todas las medidas queProgramme, the specialized agencies and the Special Committee on the Situation
corresponda, en sus respectivas esferas de competencia, a fin de lograr la plenawith regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of
aplicación de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General y otras resolucionesIndependence to Colonial Countries and Peoples, of an informational leaflet on
pertinentes,assistance programmes available to the Non-Self-Governing Territories, and
Expresando su reconocimiento a la Unión Africana, al Foro de Islas delrequests that it be disseminated as widely as possible;
Pacífico, la Comunidad del Caribe y otras organizaciones regionales por la13. Also welcomes the continuing efforts made by the United Nations
cooperación y la asistencia continuas que han prestado a los organismosDevelopment Programme in maintaining a close liaison between the specialized
especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a eseagencies and other organizations of the United Nations system, including the
respecto,Economic Commission for Latin America and the Caribbean and the Economic and
Convencido de que las consultas y los contactos más estrechos entre losSocial Commission for Asia and the Pacific, and in providing assistance to the
organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Nacionespeoples of the Non-Self-Governing Territories;
Unidas y las organizaciones regionales facilitan la formulación efectiva de los14. Encourages the Non-Self-Governing Territories to take steps to establish
programas de asistencia a los pueblos en cuestión,and/or strengthen disaster preparedness and management institutions and policies;
Consciente de la necesidad imperiosa de mantener en examen permanente las15. Requests the administering Powers concerned to facilitate, when
actividades de los organismos especializados y de otras organizaciones del sistemaappropriate, the participation of appointed and elected representatives of
de las Naciones Unidas relacionadas con la aplicación de las diversas decisiones deNon-Self-Governing Territories in the relevant meetings and conferences of the
las Naciones Unidas sobre descolonización,specialized agencies and other organizations of the United Nations system, in
Teniendo presentes la extrema fragilidad de las economías de los pequeñosaccordance with relevant United Nations resolutions and decisions, including the E/2008/INF/2/Add.1
territorios insulares no autónomos y su vulnerabilidad ante desastres naturales,08-46246 44 resolutions and decisions of the General Assembly and the Special Committee, on
como los huracanes, los ciclones y la subida del nivel del mar, y recordando lasspecific Territories, so that they may benefit from the related activities of those
resoluciones pertinentes de la Asamblea General,agencies and organizations; 16. Recommends that all Governments intensify their efforts within the specialized agencies and other organizations of the United Nations system of which they are members to accord priority to the question of providing assistance to the peoples of the Non-Self-Governing Territories; 17. Draws the attention of the Special Committee to the present resolution and to the discussion held on the subject at the substantive session of 2008 of the Economic and Social Council; 18. Recalls the adoption by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean of its resolution 574 (XXVII) of 16 May 1998, 43 in which the Commission called for the necessary mechanisms for its associate members, including the Non-Self-Governing Territories, to participate, subject to the rules of procedure of the General Assembly, in the special sessions of the Assembly convened to review and assess the implementation of the plans of action of those United Nations world conferences in which the Territories had originally participated in their capacity as observers, and in the work of the Economic and Social Council and its subsidiary bodies; 19. Requests the President of the Economic and Social Council to continue to maintain close contact on these matters with the Chairman of the Special Committee and to report thereon to the Council; 20. Requests the Secretary-General to follow up on the implementation of the present resolution, paying particular attention to cooperation and integration arrangements for maximizing the efficiency of the assistance activities undertaken by various organizations of the United Nations system, and to report thereon to the Economic and Social Council at its substantive session of 2009; 21. Decides to keep the above questions under continuous review. 42nd plenary Meeting 24 July 2008 2008/16 Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters The Economic and Social Council, Recalling its resolution 2004/69 of 11 November 2004, in which the Council decided that the Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Tax Matters would be renamed the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters, Recognizing the call made in the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development for the strengthening of international tax --- 43 See Official Records of the Economic and Social Council, 1998, Supplement No. 21 (E/1998/41), chap. III, sect. G.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
4345
08-4624908-46246
Recordando la resolución 62/114 de la Asamblea General, de 17 de diciembrecooperation through enhanced dialogue among national tax authorities and greater
de 2007, titulada “Aplicación de la Declaración sobre la concesión de lacoordination of the work of the concerned multilateral bodies and relevant regional
independencia a los países y pueblos coloniales por los organismos especializados yorganizations, giving special attention to the needs of developing countries and
las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas”,countries with economies in transition,
1. Toma nota del informe del Presidente del Consejo Económico y Social44 Recalling the report of the Secretary-General on the implementation of and
40follow-up to commitments and agreements made at the International Conference on
y hace suyas las observaciones y sugerencias contenidas en él;Financing for Development 45 and the recommendations contained therein,
2. Toma nota también del informe del Secretario GeneralRecognizing the need for an inclusive, participatory and broad-based dialogue
39on international cooperation in tax matters,
;Noting the activities developing within the concerned multilateral bodies and
3. Recomienda a todos los Estados que redoblen sus esfuerzos en losrelevant subregional and regional organizations,
organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones1. Takes note of the report of the Committee of Experts on International
Unidas de los que sean miembros para asegurar la plena y eficaz aplicación de laCooperation in Tax Matters on its third session
Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos46
coloniales, que figura en la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General, y deand the significant progress of the
otras resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas;Committee’s work;
4.2.
Reafirma que los organismos especializados y otras organizaciones eAlso takes note of the report of the Secretary-General on the financing of
instituciones del sistema de las Naciones Unidas deben seguir guiándose por lasthe Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters,
resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas en sus esfuerzos por contribuir a la47 taking into account the issues raised by the Committee at its second and third sessions;
aplicación de la Declaración y todas las demás resoluciones pertinentes de la3. Recognizes that the Committee agreed to create, as necessary, ad hoc
Asamblea General;subcommittees composed of experts and observers who would work according to
5. Reafirma también que el reconocimiento por la Asamblea General, elthe Committee’s rules of procedure to prepare and determine the supporting
Consejo de Seguridad y otros órganos de las Naciones Unidas de la legítimadocumentation for the agenda items, including requests for papers by independent
aspiración de los pueblos de los territorios no autónomos a ejercer su derecho a laexperts, for consideration at its regular session;
libre determinación entraña, la prestación de toda la asistencia apropiada a esos4. Notes that five subcommittees on substantive matters, namely, the
pueblos;improper use of treaties, the definition of permanent establishment, the exchange of
6. Expresa su reconocimiento a los organismos especializados y a otrasinformation, including a possible code of conduct on cooperation in combating
organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que han seguido cooperando coninternational tax evasion, dispute resolution and the treatment of Islamic financial
las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y subregionales en la aplicacióninstruments, and two working groups, on the revision of the Manual for the
de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General y de otras resolucionesNegotiation of Bilateral Tax Treaties between Developed and Developing Countries 48 and on general issues in the revision of the commentaries on the articles of the United Nations Model Double Taxation Convention between Developed and Developing Countries, 49 have been created and are currently working intersessionally; 5. Also notes the importance of adequate representation from developing countries in the meetings of the subcommittees and working groups, and in this regard invites the Secretary-General to intensify efforts to seek appropriate resources; --- 44 Report of the International Conference on Financing for Development, Monterrey, Mexico, 18-22 March 2002 (United Nations publication, Sales No. E.02.II.A.7), chap. I, resolution 1, annex, para. 64. 45 A/58/216. 46 Official Records of the Economic and Social Council, 2007, Supplement No. 25 (E/2007/45). 47 E/2008/4. 48 ST/ESA/PAD/SER.E/37. 49 United Nations publication, Sales No. E.01.XVI.2. E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 46 6. Further notes the establishment of the trust fund by the SecretaryGeneral to supplement regular budget resources, and urges all Member States and relevant organizations to contribute generously to the fund; 7. Invites the Committee to work with the Secretariat on organizing training workshops, in collaboration with concerned multilateral bodies, and regional, subregional and relevant international organizations, for developing countries and countries with economies in transition as part of the work required to carry out its mandate, which includes making recommendations on capacity-building and providing technical assistance, provided that funding is available from the trust fund; 8. Decides that the fourth session of the Committee shall be convened in Geneva from 20 to 24 October 2008; 9. Approves the provisional agenda for the fourth session of the Committee as contained in its report on its third session. 50 42nd plenary meeting 24 July 2008 2008/17 Social dimensions of the New Partnership for Africa’s Development The Economic and Social Council, Recalling the outcomes of the World Summit for Social Development, held in Copenhagen from 6 to 12 March 1995, 51 and the twenty-fourth special session of the General Assembly, entitled “World Summit for Social Development and beyond: achieving social development for all in a globalizing world”, held in Geneva from 26 June to 1 July 2000, 52 Reaffirming the United Nations Millennium Declaration of 8 September 2000, 53
pertinentes de las Naciones Unidas, y pide a todos los organismos especializados ythe United Nations Declaration on the New Partnership for Africa’s
otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que apliquen lasDevelopment of 16 September 2002,
disposiciones pertinentes de esas resoluciones;54
7. Pide a los organismos especializados y a otras organizaciones del sistemaGeneral Assembly resolution 57/7 of
de las Naciones Unidas, así como a las organizaciones regionales e internacionales,4 November 2002 on the final review and appraisal of the United Nations New
que examinen las condiciones imperantes en cada territorio no autónomo para queAgenda for the Development of Africa in the 1990s and support for the New
puedan tomar las medidas adecuadas a fin de acelerar el progreso de esos territoriosPartnership for Africa’s Development,
en los sectores económico y social;55
8. Insta a los organismos especializados y las organizaciones del sistema deNoting the conclusions of the African Union Extraordinary Summit on
las Naciones Unidas que aún no hayan prestado asistencia a los territorios no autónomos a que lo hagan lo antes posible;Employment and Poverty Alleviation in Africa, held in Ouagadougou on 8 and
9. Pide a los organismos especializados y a otras organizaciones y órganos9 September 2004,
del sistema de las Naciones Unidas, así como a las organizaciones regionales, que,--- 50 See Official Records of the Economic and Social Council, 2007, Supplement No. 25 (E/2007/45),
intensifiquen las medidas de apoyo existentes y formulen programas de asistenciachap. IV, para. 78. 51 Report of the World Summit for Social Development, Copenhagen, 6-12 March 1995 (United
adecuados para los territorios no autónomos restantes, en el marco de susNations publication, Sales No. E.96.IV.8).
respectivos mandatos, a fin de acelerar el progreso de esos territorios en los sectores52 General Assembly resolution S-24/2, annex. 53 See General Assembly resolution 55/2. 54 See General Assembly resolution 57/2. 55 A/57/304, annex.
económico y social; E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-4624947 08-46246
44Recognizing the commitments made in meeting the special needs of Africa at
10. Recomienda que los jefes ejecutivos de los organismos especializados ythe 2005 World Summit,
otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas formulen, con la56 Remaining concerned that Africa is the only continent currently not on track to
cooperación activa de las organizaciones regionales que corresponda, propuestasachieve any of the goals set out in the Millennium Declaration by 2015, and in this
concretas para lograr la plena aplicación de las resoluciones pertinentes de lasregard emphasizing that concerted efforts and continued support are required to
Naciones Unidas, y presenten esas propuestas a sus órganos rectores y legislativos;fulfil the commitments to address the special needs of Africa,
11. Recomienda también que los organismos especializados y otrasRecognizing that capacity-building is essential for the successful
organizaciones del sistema de las Naciones Unidas sigan examinando, en lasimplementation of the New Partnership for Africa’s Development, and recognizing
reuniones ordinarias de sus órganos rectores, la aplicación de la resolución 1514also the need for continued support from the international community,
(XV) de la Asamblea General y de otras resoluciones pertinentes de las NacionesBearing in mind that African countries have primary responsibility for their
Unidas;own economic and social development, that the role of national policies and
12. Celebra que el Departamento de Información Pública de la Secretaría dedevelopment strategies cannot be overemphasized and that their development efforts
las Naciones Unidas y el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de lasneed to be supported by an enabling international economic environment, and in this
Naciones Unidas, en consulta con el Programa de las Naciones Unidas para elregard recalling the support given by the International Conference on Financing for
Desarrollo, los organismos especializados y el Comité Especial encargado deDevelopment
examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la57 to the New Partnership, 1. Welcomes the progress made by the African countries in fulfilling their
concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales hayan preparado uncommitments in the implementation of the New Partnership for Africa’s
folleto informativo sobre los programas de asistencia que se ofrecen a los territoriosDevelopment 55 to deepen democracy, human rights, good governance and sound
no autónomos, y pide que se distribuya lo más ampliamente posible;economic management, and encourages African countries, with the participation of
13. Celebra también que el Programa de las Naciones Unidas para elstakeholders, including civil society and the private sector, to intensify their efforts
Desarrollo siga esforzándose por mantener contactos estrechos entre los organismosin this regard by developing and strengthening institutions for governance and
especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, incluidascreating an environment conducive to attracting foreign direct investment for the
la Comisión Económica para América Latina y el Caribe y la Comisión Económicadevelopment of the region; 2. Also welcomes the good progress that has been achieved in implementing
y Social para Asia y el Pacífico, y por prestar asistencia a los pueblos de losthe African Peer Review Mechanism, in particular the completion of the peer review
territorios no autónomos;process in some countries, the progress in implementing the recommendations of
14. Alienta a los territorios no autónomos a que adopten medidas parathose reviews in some countries and the completion of the self-assessment process,
establecer instituciones y políticas relativas a la preparación para casos de desastre ythe hosting of country support missions and the launching of the national
la gestión de éstos y mejorar las ya existentes;preparatory process for the peer review in others, and urges African States that have
15. Pide a las respectivas potencias administradoras que, cuando proceda,not yet done so, to join the peer review, as a matter of priority, and to strengthen the
faciliten la participación de los representantes designados y elegidos de lospeer review process so as to ensure its efficient performance;
territorios no autónomos en las correspondientes reuniones y conferencias de los3. Further welcomes the efforts made by African countries and regional and
organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Nacionessubregional organizations, including the African Union, to mainstream a gender
Unidas, de conformidad con las resoluciones y decisiones pertinentes de lasperspective and the empowerment of women in the implementation of the New
Naciones Unidas, en particular las de la Asamblea General y el Comité EspecialPartnership; 4. Emphasizes that the African Union and the regional economic
relativas a determinados territorios, a fin de que puedan beneficiarse de lascommunities have a critical role to play in the implementation of the New
actividades conexas de esos organismos y organizaciones;Partnership, and in this regard encourages African countries, with the assistance of
16. Recomienda que todos los gobiernos intensifiquen sus esfuerzos en lostheir development partners, to increase and coordinate effectively their support for
organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Nacionesenhancing the capacities of these institutions;
Unidas de los que sean miembros para que se dé prioridad a la prestación de5. Also emphasizes that progress in the implementation of the New
asistencia a los pueblos de los territorios no autónomos;Partnership for Africa’s Development depends also on a favourable national and
17. Señala a la atención del Comité Especial la presente resolución, así como---
los debates celebrados sobre este tema en el período de sesiones sustantivo de 200856
del Consejo Económico y Social;See General Assembly resolution 60/1. 57 See Report of the International Conference on Financing for Development, Monterrey, Mexico, 18-22 March 2002 (United Nations publication, Sales No. E.02.II.A.7), chap. I, resolution 1, annex. E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 48 international environment for Africa’s growth and development, including measures to promote a policy environment conducive to private sector development and entrepreneurship; 6. Further emphasizes that democracy, respect for all human rights and fundamental freedoms, including the right to development, transparent and accountable governance and administration in all sectors of society and effective participation by civil society, non-governmental organizations and the private sector are among the indispensable foundations for the realization of social and peoplecentred sustainable development; 7. Emphasizes that the rising poverty levels and social exclusion faced by most African countries require a comprehensive approach to the development and implementation of social and economic policies, inter alia, to reduce poverty, to promote economic activity, growth and sustainable development, to ensure employment creation and decent work for all, and to enhance social inclusion, political stability, democracy and good governance and the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, so as to ensure the achievement of Africa’s social and economic objectives; 8. Recognizes that while social development is primarily the responsibility of Governments, international cooperation and assistance are essential for the full achievement of that goal; 9. Also recognizes the contribution made by Member States to the implementation of the New Partnership in the context of South-South cooperation, welcomes, in that regard, the convening of the Beijing Summit of the Forum on China-Africa Cooperation on 4 and 5 November 2006 and the Africa-South America Summit, held in Abuja on 30 November and 1 December 2006, and encourages the international community, including the international financial institutions, to support the efforts of African countries, including through triangular cooperation; 10. Welcomes the various important initiatives of Africa’s development partners in recent years, including those of the Organization for Economic Cooperation and Development, the Africa Action Plan of the Group of Eight, the 2007 European Union-Africa Summit, the Africa-Asia Business Forum, the report of the Commission for Africa entitled “Our common interest” and the Africa Partnership Forum, as well as the Fourth Tokyo International Conference on African Development, held in Yokohama, Japan, from 28 to 30 May 2008, on the theme “Towards a vibrant Africa: continent of hope and opportunity”, 58 and in this regard emphasizes the importance of coordination in such initiatives on Africa; 11. Urges continuous support of measures to address the challenges of poverty eradication and sustainable development in Africa, including, as appropriate, debt relief, improved market access, support for the private sector and entrepreneurship, enhanced official development assistance, increased foreign direct investment and the transfer of technology; 12. Welcomes the recent increase in official development assistance pledged by many of the development partners, including the commitments of the Group of Eight and the European Union, which will lead to an increase in official development assistance to Africa of 25 billion dollars per year by 2010, and --- 58 See A/62/859.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
4549
08-4624908-46246
18. Recuerda que la Comisión Económica para América Latina y el Caribeencourages all development partners to ensure aid effectiveness through the
aprobó la resolución 574 (XXVII), de 16 de mayo de 1998implementation of the Paris Declaration on Aid Effectiveness: Ownership,
43Harmonization, Alignment, Results and Mutual Accountability of 2005;
, en la que pedía que se59
establecieran los mecanismos necesarios para que sus miembros asociados,13. Recognizes the need for national Governments and the international
incluidos los pequeños territorios insulares no autónomos, participaran, con sujecióncommunity to make continued efforts to increase the flow of new and additional
a lo dispuesto en el reglamento de la Asamblea, en los períodos extraordinarios deresources for financing for development from all sources, public and private,
sesiones de la Asamblea General dedicados a examinar y evaluar la aplicación de losdomestic and foreign, to support the development of African countries;
planes de acción de las conferencias mundiales de las Naciones Unidas en las que14. Welcomes the efforts by development partners to align their financial and
los territorios hubieran participado inicialmente en calidad de observadores, asítechnical support to Africa more closely with the priorities of the New Partnership,
como en la labor del Consejo Económico y Social y de sus órganos subsidiarios;as reflected in national poverty reduction strategies or in similar strategies, and
19. Pide al Presidente del Consejo Económico y Social que siga manteniendoencourages development partners to increase their efforts in this regard;
contactos estrechos sobre estas cuestiones con el Presidente del Comité Especial y le15. Acknowledges the activities of the Bretton Woods institutions and the
informe al respecto; 20. Pide al Secretario General que siga de cerca la aplicación de la presente resolución, prestando especial atención a las disposiciones sobre cooperación e integración adoptadas para aumentar al máximo la eficiencia de las actividades de asistencia emprendidas por diversas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, y que le presente un informe al respecto en su período de sesiones sustantivo de 2009; 21. Decide seguir examinando estas cuestiones.African Development Bank in African countries, and invites those institutions to
42 a sesión plenaria 24 de julio de 2008 2008/16 Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación El Consejo Económico y Social, Recordando su resolución 2004/69, de 11 de noviembre de 2004, en la que el Consejo decidió que el Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación pasara a llamarse Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación, Reconociendo el llamamiento que se hizo en el Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo en favor delcontinue their support for the implementation of the priorities and objectives of the
fortalecimiento de la cooperación internacional en cuestiones tributarias, mejorandoNew Partnership;
el diálogo entre las autoridades tributarias nacionales y aumentando la coordinación16. Notes the growing collaboration among the entities of the United Nations
de la labor de los órganos multilaterales competentes y las organizaciones regionalessystem in support of the New Partnership, and requests the Secretary-General to
pertinentes, prestando especial atención a las necesidades de los países en desarrollopromote greater coherence in the work of the United Nations system in support of
y los países con economías en transición 44 , --- 43 Véase Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 1998, Suplemento No. 21 (E/1998/41), cap. III, secc. G.the New Partnership, on the basis of the agreed clusters;
44 Informe de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, Monterrey (México) 18 a 22 de marzo de 2002 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: E.02.II.A.7), cap. I, resolución 1, anexo, párr. 64. E/2008/INF/2/Add.1 08-4624917. Requests the United Nations system to continue to provide assistance to
46 Recordando el informe del Secretario General sobre la aplicación y el seguimiento de los compromisos y acuerdos alcanzados en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo 45 , y las recomendaciones que en él se formulan, Reconociendo la necesidad de entablar un diálogo inclusivo, participativo y de base amplia sobre la cooperación internacional en cuestiones de tributación, Observando las actividades que se desarrollan en los órganos multilaterales competentes y las organizaciones subregionales y regionales pertinentes, 1. Toma nota del informe del Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación sobre su tercer período de sesiones 46 y de los significativos avances logrados en la labor del Comité; 2. Toma nota también del informe del Secretario General relativo a la financiación del Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación 47 , teniendo en cuenta las cuestiones planteadas por el Comité en sus períodos de sesiones segundo y tercero; 3. Reconoce que el Comité acordó crear, según fuera necesario, subcomités especiales integrados por expertos y observadores que se regirían por el reglamento del Comité para preparar y determinar la documentación de apoyo a los temas del programa, incluidas las peticiones de documentos formuladas por los expertos independientes, para su examen en el período ordinario de sesiones del Comité; 4. Señala que se han creado cinco subcomités sobre temas sustantivos, a saber, el uso indebido de los tratados, la definición de establecimiento permanente, el intercambio de información, incluido un posible código de conducta sobre cooperación en la lucha contra la evasión fiscal internacional, la solución de controversias y el tratamiento de los instrumentos financieros islámicos, así como dos grupos de trabajo, uno sobre la revisión del Manual para la negociación de tratados bilaterales en cuestiones tributarias entre los países desarrollados y los países en desarrollothe African Union and the secretariat of the New Partnership for Africa’s
48Development and to African countries in developing projects and programmes
y otro sobre cuestiones generales de la revisión de loswithin the scope of the priorities of the New Partnership;
comentarios sobre los artículos de la Convención Modelo de las Naciones Unidas18. Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit,
sobre la doble tributación entre países desarrollados y países en desarrolloto urge the organizations and bodies of the United Nations system to assist African
49countries in implementing quick-impact initiatives, based on their national
, todos los cuales están trabajando entre períodos de sesiones;development priorities and strategies, to enable them to achieve the Millennium
5. Señala también la importancia de que los países en desarrollo esténDevelopment Goals, and in this respect, acknowledges recent commitments by some
adecuadamente representados en las reuniones de los subcomités y los grupos dedonor countries;
trabajo y, a ese respecto, invita al Secretario General a que intensifique sus19. Requests the Secretary-General to continue to take measures to
esfuerzos por obtener los recursos apropiados;strengthen the Office of the Special Adviser on Africa, and requests the Office to
6. Señala además la creación por el Secretario General de un fondocollaborate with the Department of Economic and Social Affairs of the United
fiduciario para complementar los recursos del presupuesto ordinario, e insta a todosNations Secretariat and to include the social dimensions of the New Partnership in
los Estados Miembros y las organizaciones pertinentes a que contribuyan conits comprehensive reports to the General Assembly at its sixty-third session;
generosidad a dicho fondo;20. Requests the Commission for Social Development to discuss in its annual
---programme of work, regional programmes to promote social development so as to
45enable all regions of the United Nations system to share experiences and best
A/58/216.practices, with the concurrence of concerned countries;
46 Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 2007, Suplemento No.21.
25 (E/2007/45).Decides that the Commission for Social Development should continue to
47give prominence to and raise awareness of the social dimensions of the New
E/2008/4.Partnership for Africa’s Development during its forty-seventh session;
4822. Requests the Secretary-General to submit a report on the social
ST/ESA/PAD/SER.E/37.dimensions of the New Partnership for Africa’s Development, to be tabled during
49---
Publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.01.XVI.2.59
E/2008/INF/2/Add.1Available at http://www1.worldbank.org/harmonization/PARIS/FINALPARISDECLARATION.pdf. E/2008/INF/2/Add.1
47 08-46249 7. Invita al Comité a trabajar con la Secretaría en la organización de talleres de capacitación, en colaboración con los órganos multilaterales competentes y las organizaciones pertinentes de ámbito regional, subregional e internacional, dirigidos a los países en desarrollo y los países con economías en transición, como parte del desempeño de su mandato, que incluye la formulación de recomendaciones sobre el fomento de la capacidad y la prestación de asistencia técnica, siempre que el fondo fiduciario disponga de recursos; 8. Decide que el cuarto período de sesiones del Comité se celebre en Ginebra del 20 al 24 de octubre de 2008; 9. Aprueba el programa provisional del cuarto período de sesiones del Comité que figura en su informe sobre su tercer período de sesiones 50 . 42ª sesión plenaria 24 de julio de 2008 2008/17 Dimensiones sociales de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África El Consejo Económico y Social,08-46246
Recordando los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social,50
celebrada en Copenhague del 6 al 12 de marzo de 1995the forty-seventh session of the Commission for Social Development, in
51collaboration with the Office of the Special Adviser on Africa, while also taking into
, y el vigésimo cuartoconsideration General Assembly resolution 62/179 of 19 December 2007, entitled
período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, titulado “La Cumbre“New Partnership for Africa’s Development: progress in implementation and
Mundial sobre Desarrollo Social y el futuro: en pos del desarrollo social para todosinternational support”.
en el actual proceso de mundialización”, celebrado en Ginebra del 26 de junio al 1°42nd plenary meeting
de julio de 200024 July 2008
522008/18
,Promoting full employment and decent work for all
Reafirmando la Declaración del Milenio, de 8 de septiembre de 2000The Economic and Social Council,
53Recalling the outcomes of the World Summit for Social Development and the
, latwenty-fourth special session of the General Assembly,
Declaración de las Naciones Unidas sobre la Nueva Alianza para el Desarrollo deReaffirming that the Copenhagen Declaration on Social Development and the
África, de 16 de septiembre de 2002Programme of Action of the World Summit for Social Development
5460
, la resolución 57/7 de la Asamblea General,and the
de 4 de noviembre de 2002, sobre el examen y evaluación finales del Nuevofurther initiatives for social development adopted by the General Assembly at its
Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990twenty-fourth special session, 61 and a continued global dialogue on social issues,
y el apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de Áfricaconstitute the basic framework for the promotion of social development for all at the
55national and international levels,
,Recognizing that a people-centred approach must be at the centre of economic
Tomando conocimiento de las conclusiones de la Cumbre Extraordinaria de laand social development, Recalling the United Nations Millennium Declaration
Unión Africana sobre empleo y reducción de la pobreza en África, celebrada en62
Uagadugú los días 8 y 9 de septiembre de 2004,and the 2005 World Summit Outcome,
Reconociendo los compromisos de atender a las necesidades especiales de63 Recalling also the ministerial declaration adopted by the Economic and Social
África contraídos en la Cumbre Mundial 2005Council at the high-level segment of its substantive session of 2006,
5664
,Recalling further its resolution 2007/2 of 17 July 2007 and the theme of the
---coordination segment of its 2007 substantive session, “The role of the United
50Nations system in promoting full and productive employment and decent work for
Véase Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 2007, Suplemento No. 25all”,
(E/2007/45), cap. IV, párr. 78.Recognizing that approximately 1.5 billion people, or one third of the workingage population worldwide, were either unemployed or underemployed in 2006,
5165 that of this number about 200 million were unemployed, and that the remaining
Informe de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, Copenhague, 6 a 12 de marzo de 19951.3 billion constituted the working poor who are unable to earn enough to lift
(publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.96.IV.8).themselves and their family members out of poverty, and hence emphasizing the
52---
Resolución S-24/2 de la Asamblea General, anexo.60
53Report of the World Summit for Social Development, Copenhagen, 6-12 March 1995 (United
Véase resolución 55/2 de la Asamblea General.Nations publication, Sales No. E.96.IV.8), chap. I, resolution 1, annexes I and II.
5461 General Assembly resolution S-24/2, annex.
Véase resolución 57/2 de la Asamblea General.62 See General Assembly resolution 55/2.
5563
A/57/304, anexo.See General Assembly resolution 60/1.
5664 See Official Records of the General Assembly, Sixty-first Session, Supplement No. 3 (A/61/3/Rev.1), chap. III, para. 50. 65 See International Labour Organization, Key Indicators of the Labour Market, 5th ed. (Geneva, International Labour Office, 2007).
Véase la resolución 60/1 de la Asamblea General. E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-4624951
4808-46246
Observando una vez más con preocupación que África es el único continentedual challenge of creating new productive jobs and improving the quality of existing
que en estos momentos no va camino de lograr ninguno de los objetivos establecidosones,
en la Declaración del Milenio para 2015 y, a este respecto, poniendo de relieve queRecognizing also that the decent-work agenda of the International Labour
se requieren una acción concertada y un apoyo constante para cumplir losOrganization is an important instrument for achieving the objective of full and
compromisos de atender a las necesidades especiales de África,productive employment and decent work for all through the promotion and
Reconociendo que el fomento de la capacidad es esencial para la adecuadarealization of the fundamental principles and rights at work, creation of greater and
aplicación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África y reconociendo tambiénequal opportunities for women and men to secure decent employment and income,
que es necesario que la comunidad internacional siga prestando apoyo,and enhancement of the coverage and effectiveness of social protection for all and
Teniendo en cuenta que incumbe a los países de África la responsabilidadthe strengthening of social dialogue,
primordial de su propio desarrollo económico y social, que nunca se insistirá lo1. Reaffirms the central importance of full and productive employment and
suficiente en la importancia de las políticas y estrategias nacionales de desarrollo ydecent work to poverty eradication and social integration;
que es necesario que sus esfuerzos en pos del desarrollo se sustenten en un entorno2. Also reaffirms that the goals of full and productive employment and
económico internacional favorable, y recordando en este sentido el apoyo prestado adecent work are crucial to poverty eradication and should be made a central
la Nueva Alianza por la Conferencia Internacional sobre la Financiación para elobjective of relevant national and international policies as well as national
Desarrollodevelopment strategies, including poverty reduction strategies, as part of the efforts
57to achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium
,Development Goals;
1.3.
Acoge con beneplácito los progresos realizados por los países de ÁfricaCalls upon Governments as a matter of priority to continue efforts
en el cumplimiento de sus obligaciones relativas a la aplicación de la Nueva Alianzatowards ratifying, where Member States have not done so, and fully implementing
para el Desarrollo de Áfricathe International Labour Organization conventions concerning respect for
55fundamental principles and rights at work, namely, freedom of association and the
con el fin de profundizar la democracia, los derechoseffective recognition of the right to organize and bargain collectively, and the
humanos, la gobernanza y la gestión económica racional, y alienta a los países deelimination of all forms of forced or compulsory labour, as well as the effective
África a que, con la participación de las partes interesadas, con inclusión de laelimination of child labour and discrimination in respect of employment and
sociedad civil y el sector privado, redoblen sus esfuerzos en ese sentido por mediooccupation, and to consider also the ratification and full implementation of other
del establecimiento y la consolidación de instituciones que propicien la gobernanzaInternational Labour Organization conventions concerning the employment rights of
y creen un entorno que atraiga inversiones extranjeras directas para el desarrollo dewomen, youth, persons with disabilities, migrants and indigenous peoples;
la región; 2. Acoge también con beneplácito el avance sustancial que se ha logrado en4. Affirms its strong support for fair globalization and the need to translate
la aplicación del Mecanismo de examen entre los propios países africanos, engrowth into eradication of poverty and commitment to strategies and policies that
particular la finalización en algunos países del proceso de examen, el avance deaim to promote full, freely chosen and productive employment and decent work for
otros en la aplicación de las recomendaciones de esos exámenes y la finalización delall and that these should constitute a fundamental component of relevant national
proceso de autoevaluación, la organización de misiones de apoyo y el inicio deland international policies as well as national development strategies, including
proceso preparatorio nacional para el examen en otros, e insta a los Estados depoverty reduction strategies, and reaffirms that employment creation and decent
África que aún no lo hayan hecho a que, con carácter prioritario, se sumen alwork should be incorporated into macroeconomic policies, taking fully into account
Mecanismo de examen y fortalezcan el proceso de examen entre sus países para quethe impact and social dimension of globalization, the benefits and costs of which are
funcione con eficacia;often unevenly shared and distributed;
3.5.
Acoge además con beneplácito los esfuerzos realizados por los países yReaffirms that there is an urgent need to create an environment at the
las organizaciones regionales y subregionales de África, incluida la Unión Africana,national and international levels that is conducive to the attainment of full and
para incorporar en la aplicación de la Nueva Alianza la perspectiva de género y elproductive employment and decent work for all as a foundation for sustainable
empoderamiento de la mujer; 4. Subraya que la Unión Africana y las comunidades económicas regionales tienen un papel fundamental que desempeñar en la aplicación de la Nueva Alianza y,development and that an environment that supports investment, growth and
a este respecto, alienta a los países de África a que, con la asistencia de susentrepreneurship is essential to the creation of new job opportunities, and also
asociados para el desarrollo, aumenten su apoyo y lo coordinen eficazmente a fin dereaffirms that opportunities for men and women to obtain productive work in
intensificar la capacidad de esas instituciones;conditions of freedom, equity, security and human dignity are essential to ensuring
--- 57 Véase Informe de la Conferencia Mundial sobre la Financiación para el Desarrollo, Monterrey (México), 18 a 22 de marzo de 2002 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta:the eradication of hunger and poverty, the improvement of economic and social
S.02.II.A.7), cap. I, resolución 1, anexo.well-being for all, the achievement of sustained economic growth and sustainable
E/2008/INF/2/Add.1development of all nations and a fully inclusive and equitable globalization; E/2008/INF/2/Add.1
49 08-46249 5. Subraya también que el progreso en la aplicación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África depende también de que exista un entorno nacional e internacional propicio para el crecimiento y el desarrollo de África, que incluya medidas destinadas a promover un entorno de política propicio para el desarrollo del08-46246
sector privado y la iniciativa empresarial;52
6.6.
Subraya además que la democracia, el respeto de todos los derechosStresses the importance of removing obstacles to the realization of the
humanos y las libertades fundamentales, incluido el derecho al desarrollo, laright of peoples to self-determination, in particular people living under colonial or
gobernanza y la administración transparentes y responsables en todos los sectores deother forms of alien domination or foreign occupation, which adversely affect their
la sociedad, así como la participación efectiva de la sociedad civil, las organizacionessocial and economic development, including their exclusion from labour markets;
no gubernamentales y el sector privado, se cuentan entre los cimientos indispensables7. Reaffirms that violence, in its many manifestations, including domestic
para lograr un desarrollo sostenible de carácter social y centrado en las personas;violence, especially against women, children, older persons and persons with
7. Destaca que el aumento de los niveles de pobreza y exclusión social adisabilities, is a growing threat to the security of individuals, families and
que hace frente la mayoría de los países de África exige un enfoque amplio concommunities everywhere; that total social breakdown is an all-too-real
respecto a la formulación y aplicación de políticas sociales y económicas para, entrecontemporary experience; that organized crime, illegal drugs, the illicit arms trade,
otras cosas, reducir la pobreza, promover la actividad económica, el crecimientotrafficking in women and children, ethnic and religious conflict, civil war, terrorism,
económico y el desarrollo sostenible, asegurar la creación de empleo y el trabajoall forms of extremist violence, xenophobia, and politically motivated killing and
decente para todos y fomentar la inclusión social, la estabilidad política, laeven genocide present fundamental threats to societies and the global social order;
democracia y la buena gobernanza, así como la promoción y protección de losand that they also present compelling and urgent reasons for action by Governments
derechos humanos y las libertades fundamentales, a fin de asegurar el logro de losindividually and, as appropriate, jointly to foster social cohesion while recognizing,
objetivos sociales y económicos de África;protecting and valuing diversity;
8.8.
Reconoce que, si bien la responsabilidad del desarrollo social incumbeAlso reaffirms that each country has the primary responsibility for its
principalmente a los gobiernos, la cooperación y la asistencia internacionales sonown economic and social development and that the role of national policies and
esenciales para la plena consecución de ese objetivo;development strategies cannot be overemphasized, and underlines the importance of
9. Reconoce también la contribución de los Estados Miembros a laadopting effective measures, including new financial mechanisms, as appropriate, to
aplicación de la Nueva Alianza en el contexto de la cooperación Sur-Sur y, a estesupport the efforts of developing countries to achieve sustained economic growth,
respecto, acoge con beneplácito la celebración de la Cumbre de Beijing del Foro desustainable development, poverty eradication and the strengthening of their
Cooperación entre China y África los días 4 y 5 de noviembre de 2006, y la Cumbredemocratic systems;
de África y América Latina, que tuvo lugar en Abuja los días 30 de noviembre y9. Calls upon the international community to enhance its efforts to create an
1° diciembre de 2006, y alienta a la comunidad internacional, incluidas lasenabling environment for social development and poverty eradication through
instituciones financieras internacionales, a que apoye la acción de los paísesincreasing market access for developing countries, technology transfer on mutually
africanos, incluso mediante la cooperación triangular;agreed terms, financial aid and a comprehensive solution to the external debt
10. Acoge con beneplácito las diversas iniciativas importantes que hanproblem;
emprendido los asociados para el desarrollo de África en los últimos años, como las10. Welcomes the increased resources that are becoming available as a result
de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, el Plan de Acciónof the establishment of timetables by many developed countries for achieving the
para África del Grupo de los Ocho, la Cumbre de la Unión Europea y África detarget of 0.7 per cent of gross national product for official development assistance to
2007, el Foro Empresarial de África y Asia, el informe de la Comisión para Áfricadeveloping countries, as well as the target of 0.15 to 0.20 per cent of gross national
titulado “Our Common Interest” y el Foro para la Colaboración en África, así comoproduct of developed countries for official development assistance to least
la Cuarta Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África,developed countries, and urges those developed countries that have not yet done so
celebrada en Yokohama (Japón) del 28 al 30 de mayo de 2008 bajo el lema “Haciato make concrete efforts in this regard in accordance with their commitments;
un África dinámica: un continente de esperanza y oportunidades”,11. Acknowledges that good governance and the rule of law at the national
58and international levels are essential for sustained economic growth, sustainable
y pone dedevelopment and the eradication of poverty and hunger;
relieve en ese sentido la importancia de coordinar tales iniciativas para África;12. Stresses that full and productive employment and decent work for all are
11. Insta a que se preste apoyo constante a las medidas para hacer frente akey elements of sustainable development of all countries, and should therefore be a
los problemas que plantean la erradicación de la pobreza y el desarrollo sosteniblepriority objective of national policies and international cooperation;
en África, incluidos, según corresponda, el alivio de la deuda, la mejora del acceso a13. Also stresses that policies should be devised through which to pursue
los mercados, el apoyo al sector privado y la iniciativa empresarial, el aumento de laboth economic efficiency and equity;
asistencia oficial para el desarrollo y las corrientes de inversión extranjera directa y14. Urges Governments, with the cooperation of relevant entities, to develop
la transferencia de tecnología;systems of social protection and to extend or broaden, as appropriate, their
---effectiveness and coverage, including for workers in the informal economy,
58 Véase A/62/859. E/2008/INF/2/Add.1 08-46249 50 12. Acoge con beneplácito el reciente aumento de la asistencia oficial para el desarrollo prometido por muchos de los asociados para el desarrollo, incluidos los compromisos del Grupo de los Ocho y la Unión Europea, que traerán consigo un aumento de la asistencia oficial para el desarrollo destinada a África de 25.000 millones de dólares anuales para 2010, y alienta a todos los asociados para el desarrollo a que aseguren la eficacia de la asistencia aplicando la Declaración de París de 2005 sobre la eficacia de la ayuda al desarrollo: apropiación, armonización, alineación, resultados y mutua responsabilidad 59 ; 13. Reconoce la necesidad de que los gobiernos nacionales y la comunidad internacional sigan tratando de aumentar la corriente de recursos nuevos y adicionales para financiar el desarrollo desde todas las fuentes, públicas y privadas, nacionales y extranjeras, en apoyo del desarrollo de los países de África; 14. Acoge con beneplácito los esfuerzos realizados por los asociados para el desarrollo destinada para que el apoyo financiero y técnico que prestan a África se ajuste más a las prioridades de la Nueva Alianza que se indican en las estrategias nacionales de reducción de la pobreza o en estrategias similares, y alienta a los asociados para el desarrollo a que redoblen sus esfuerzos en ese sentido; 15. Reconoce las actividades realizadas por las instituciones de Bretton Woods y el Banco Africano de Desarrollo en los países de África, e invita a esas instituciones a que sigan prestando apoyo al cumplimiento de las prioridades y los objetivos de la Nueva Alianza; 16. Observa la creciente colaboración que existe entre las entidades del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de la Nueva Alianza, y pide al Secretario General que promueva una mayor coherencia en la labor del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de la Nueva Alianza, en función de los grupos temáticos convenidos; 17. Pide al sistema de las Naciones Unidas que siga prestando asistencia a la Unión Africana y la secretaría de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África y a los países africanos en la preparación de proyectos y programas en el ámbito de las prioridades de la Nueva Alianza; 18. Invita al Secretario General a que, como seguimiento de la Cumbre Mundial 2005, inste a las organizaciones y los órganos del sistema de las Naciones Unidas a ayudar a los países africanos en la ejecución de iniciativas de efecto rápido basadas en sus estrategias y prioridades nacionales de desarrollo para que puedan alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, y reconoce, a este respecto, los compromisos recientes de algunos países donantes; 19. Pide al Secretario General que siga tomando medidas para reforzar la Oficina del Asesor Especial para África, y pide a la Oficina que colabore con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas e incluya las dimensiones sociales de la Nueva Alianza en los informes amplios que ha de presentar a la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones; --- 59 Disponible en http://www1.worldbank.org/harmonization/PARIS/FINALPARISDECLARATION.pdf.recognizing the need for social protection systems to provide social security and
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
5153
08-4624908-46246
20.support labour-market participation;
Pide a la Comisión de Desarrollo Social que incluya en su programainvites the International Labour Organization to
anual de trabajo programas regionales para promover el desarrollo social a fin destrengthen its social protection strategies, and policies on extending social security
que, todas las regiones del sistema de las Naciones Unidas puedan compartircoverage; and also urges Governments, while taking account of national
experiencias y mejores prácticas con el consentimiento de los países en cuestión;circumstances, to focus on the needs of those living in, or vulnerable to, poverty and
21. Decide que la Comisión de Desarrollo Social, en su 47° período degive particular consideration to universal access to basic social security systems;
sesiones, siga destacando las dimensiones sociales de la Nueva Alianza para el15. Invites the International Labour Organization to continue to assist States,
Desarrollo de África y promoviendo la concienciación al respecto;as appropriate and upon request, in the strengthening of their social protection
22. Pide al Secretario General que presente a la Comisión de Desarrollostrategies and policies on extending social security coverage;
Social en su 47° período de sesiones un informe sobre las dimensiones sociales de la16. Calls upon the public sector to continue to play its important role in
Nueva Alianza para el Desarrollo de África, en colaboración con la Oficina deldeveloping an environment that enables the effective generation of full and
Asesor Especial para África, y que tome en cuenta la resolución 62/179 de laproductive employment and decent work for all, while acknowledging its role as an
Asamblea General, de 19 de diciembre de 2007, titulada “Nueva Alianza para elemployer;
Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional”.17. Also calls upon the private sector to continue to exercise its vital role in
42generating new investments, employment and financing for development and in
aadvancing efforts towards full employment and decent work;
sesión plenaria18. Encourages Governments to continue to pursue the creation of a
24 de julio de 2008conducive environment for enterprise development in both rural and urban areas,
2008/18including by giving particular attention to policies that promote micro-, small and
Promoción del empleo pleno y el trabajomedium-sized enterprises, cooperatives and other forms of social enterprises and the
decente para todosparticipation and entrepreneurship of women, including rural women, through, inter
El Consejo Económico y Social, Recordando los resultados y el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, Reafirmando que la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social 60alia, improved administrative regimes for the registration of small businesses,
y las nuevas iniciativas de desarrollo social aprobadas por la Asamblea General en su vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones 61 , así como un diálogo mundial permanente sobre las cuestiones sociales, constituyen el marco básico para laaccess to microcredit, social security systems and information on markets and new
promoción del desarrollo social para todos en los planos nacional e internacional,technology, as well as improved regulations;
Reconociendo que un enfoque centrado en las personas debe constituir el19. Stresses that policies and strategies for achieving full employment and
fundamento del desarrollo económico y social, Recordando la Declaración del Milenio 62 y el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 63 , Recordando también la declaración ministerial aprobada por el Consejo Económico y Social en la serie de sesiones de alto nivel de su período de sesiones sustantivo de 2006 64 , ---decent work for all should include specific measures to promote gender equality and
60 Informe de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, Copenhague, 6 a 12 de marzo de 1995 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.96.IV.8), cap. I, resolución 1, anexos I y II.foster social integration of social groups, such as youth, persons with disabilities,
61 Resolución S-24/2 de la Asamblea General, anexo. 62 Véase la resolución 55/2 de la Asamblea General. 63 Véase la resolución 60/1 de la Asamblea General.and older persons, as well as migrants and indigenous peoples;
64 Véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, sexagésimo primer período de sesiones, Suplemento No. 3 (A/61/3/Rev. 1), cap. III, párr. 50. E/2008/INF/2/Add.1 08-4624920. Also stresses that these policies and strategies should promote gender
52 Recordando además su resolución 2007/2, de 17 de julio de 2007, y el tema de la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 2007, “La función del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del empleo pleno y productivo y del trabajo decente para todos”, Reconociendo que unos 1.500 millones de personas, o la tercera parte de laequality, empowerment of women and better possibilities for all to reconcile work
población en edad de trabajar del mundo, estaban desempleadas o subempleadasand private and family life;
en 2006 65 , que de esa cifra unos 200 millones estaban desempleadas y que los restantes 1.300 millones constituían los trabajadores pobres que no pueden ganar lo suficiente como para poder salir ellos mismos ni sacar a sus familiares de la pobreza, con lo cual se pone de manifiesto el doble desafío de crear nuevos puestos de trabajo productivos y de mejorar la calidad de los existentes, Reconociendo también que el programa de trabajo decente de la Organización Internacional del Trabajo es un instrumento importante para alcanzar el objetivo del empleo pleno y productivo y del trabajo decente para todos mediante la promoción y realización de los principios y derechos fundamentales en el trabajo, la creación de más oportunidades de igualdad para que hombres y mujeres puedan asegurarse un empleo e ingresos decentes, y de mejorar la cobertura y eficacia de la protección21. Encourages Governments, the private sector, non-governmental
social para todos y el fortalecimiento del diálogo social,organizations and other actors of civil society to promote and protect the rights of
1. Reafirma la importancia fundamental del empleo pleno y productivo ywomen workers, to take action to remove structural and legal barriers as well as
del trabajo decente para la erradicación de la pobreza y la integración social;stereotypic attitudes towards gender equality at work, and to initiate positive steps
2. Reafirma también que los objetivos del empleo pleno y productivo y delto promote equal pay for equal work or work of equal value;
trabajo decente son cruciales para la erradicación de la pobreza y deben convertirse en22. Reaffirms that social integration policies should seek to reduce
un objetivo central de las políticas nacionales e internacionales pertinentes, así comoinequalities, promote access to basic social services, education for all and health
de las estrategias nacionales de desarrollo, incluidas las estrategias de reducción decare, and increase the participation and integration of social groups;
la pobreza, como parte de las actividades encaminadas a la consecución de los23. Also reaffirms the commitment to develop and implement strategies that
objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos degive persons with disabilities everywhere equal opportunities to secure full access to
desarrollo del Milenio; 3. Exhorta a los gobiernos a que, como cuestión prioritaria, sigan esforzándose por ratificar, en el caso de los Estados Miembros que no lo hayan hecho aún, y aplicar plenamente los convenios de la Organización Internacional del Trabajo sobre el respeto de los principios y derechos fundamentales en el trabajo, a saber, la libertad sindical y el reconocimiento efectivo del derecho de sindicación y negociación colectiva, la eliminación de todas las formas de trabajo forzoso u obligatorio, y la erradicación efectiva del trabajo infantil y de la discriminación respecto del empleo y la ocupación, y a considerar también la ratificación y aplicación plena de otros convenios de la Organización Internacional del Trabajoproductive employment and decent work on an equal basis with others and without
sobre el derecho al empleo de mujeres, jóvenes, personas con discapacidad,any kind of discrimination, including by promoting a labour market and a work
migrantes y pueblos indígenas; 4. Afirma su enérgico apoyo a una globalización justa y a la necesidad de que el crecimiento se traduzca en erradicación de la pobreza, y su compromiso con estrategias y políticas encaminadas a promover un empleo pleno, elegido libremente y productivo y un trabajo decente para todos, y que ello debe constituir un componente fundamental de todas las políticas nacionales e internacionales pertinentes y de las estrategias nacionales de desarrollo, incluidas las estrategias de reducción de la pobreza, y reafirma que la creación de empleo y el trabajo decente --- 65 Véase Organización Internacional del Trabajo, Key Indicators of the Labour Market, 5ª ed. (Ginebra, Oficina Internacional del Trabajo, 2007).environment that are open, inclusive and accessible to all and by ensuring just and
E/2008/INF/2/Add.1favourable conditions of work; E/2008/INF/2/Add.1
53 08-4624908-46246
se deben incorporar a las políticas macroeconómicas, teniendo plenamente en cuenta54
las repercusiones y la dimensión social de la globalización, cuyos costos y24. Urges the development and implementation of integrated policies and
beneficios a menudo se comparten y distribuyen de forma desigual;strategies that promote opportunities for youth, including those living in rural areas,
5. Reafirma la necesidad urgente de crear un entorno a escala nacional eto prepare for, access and retain full and productive employment and decent work,
internacional que propicie el logro del empleo pleno y productivo y el trabajoand for mainstreaming youth employment into national development strategies, as
decente para todos como base del desarrollo sostenible, y que para la creación dewell as encourage young people’s entrepreneurship, inter alia, through
nuevas oportunidades laborales es imprescindible contar con un entorno queentrepreneurship education; at the same time, also urges that Governments should
fomente la inversión, el crecimiento y la capacidad empresarial, y reafirma tambiénpromote access to work through integrated policies that enable the creation of new
que es fundamental que hombres y mujeres tengan oportunidad de conseguir unand quality jobs for young people and facilitate access to those jobs; and stresses the
empleo productivo en condiciones de libertad, equidad, seguridad y dignidadimportance of the Youth Employment Network as a peer exchange mechanism at the
humana, a fin de erradicar el hambre y la pobreza, mejorar el bienestar económico ynational, regional and international levels;
social de todos y lograr el crecimiento económico sostenido y el desarrollo25. Stresses the importance of creating an enabling environment for social
sostenible de todas las naciones, así como una globalización plenamente incluyentedialogue by ensuring effective representation and participation of workers’
y equitativa;organizations in order to contribute to the development of policies for achieving
6. Subraya la importancia de eliminar los obstáculos para la realización delbroad-based social progress, in particular for promoting full and productive
derecho de los pueblos a la libre determinación, en particular de los pueblos queemployment and decent work for all;
viven bajo dominación colonial u otras formas de dominación extranjera u26. Also stresses that non-discrimination against older persons, especially in
ocupación extranjera, que afectan negativamente a su desarrollo social y económico,the labour market, is crucial;
incluida su exclusión de los mercados laborales;27. Acknowledges the important nexus between international migration and
7. Reafirma que la violencia, en sus muchas manifestaciones, incluida lasocial development, and stresses the importance of effectively enforcing labour laws
violencia en el hogar, especialmente contra mujeres, niños, personas de edad yapplicable to migrant workers and members of their families, including, inter alia,
personas con discapacidad, constituye una amenaza cada vez mayor contra laany related to remuneration, conditions of health, safety at work and the right of
seguridad de las personas, familias y comunidades de todas partes; que lafreedom of association, and reaffirms that migrants, regardless of their immigration
desintegración social es una experiencia contemporánea sumamente real; que lastatus, should be accorded the protection of all human rights;
delincuencia organizada, las drogas ilícitas, el tráfico ilícito de armas, la trata de28. Recognizes the importance of the International Labour Organization
mujeres y niños, los conflictos étnicos y religiosos, la guerra civil, el terrorismo,Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work;
todas las formas de violencia extremista, la xenofobia y los asesinatos con29. Reaffirms the critical role of both formal and non-formal education in the
motivaciones políticas e incluso el genocidio plantean una amenaza fundamental a lasachievement of full employment and decent work for all, in particular basic
sociedades y al orden social mundial;education and training for eradicating illiteracy;
y que también ofrecen a los gobiernos motivosand in this regard, also reaffirms
imperiosos y urgentes para que, individual o aunadamente, si corresponde, aliententhe need to intensify efforts to implement effectively the International Plan of
la cohesión social, y al mismo tiempo reconozcan, protejan y valoren la diversidad;Action for the United Nations Literacy Decade and to integrate substantially those
8. Reafirma también que incumbe a cada país la responsabilidad primordialefforts in the Education for All process and other activities of the United Nations
de su propio desarrollo económico y social, y que nunca se insistirá lo suficiente enEducational, Scientific and Cultural Organization, as well as other literacy
la importancia de las políticas y estrategias nacionales de desarrollo, y subraya lainitiatives within the framework of the internationally agreed development goals,
importancia de adoptar medidas eficaces, incluidos nuevos mecanismos deincluding the Millennium Development Goals;
financiación, si corresponde, para apoyar las actividades de desarrollo de los países30. Also reaffirms that priority needs to be given to providing training and
encaminadas al crecimiento económico sostenido, el desarrollo sostenible, laskills enhancement to increase the employability of the workforce and its
erradicación de la pobreza y el fortalecimiento de sus sistemas democráticos;adaptability to changing labour markets and that comprehensive policies need to be
9. Exhorta a la comunidad internacional a intensificar sus esfuerzos condesigned to provide access to education, vocational education and technical training,
miras a crear un entorno propicio para el desarrollo social y la erradicación de lacapacity-building, upgrading skills and acquisition of new knowledge and lifelong
pobreza, facilitando el acceso de los países en desarrollo a los mercados, lalearning, and to raise the quality of education with the help of the international
transferencia de tecnología en condiciones mutuamente convenidas, la ayudacommunity, as appropriate;
financiera y una solución general al problema de la deuda externa;31. Emphasizes that promoting decent work aims at the overall improvement
10. Acoge con beneplácito el aumento de los recursos que se están facilitandoof living and working conditions for all and encourages efforts, as appropriate to the
a resultas de los plazos establecidos por muchos países desarrollados para alcanzar elcountry context, to address the challenge to gradually formalizing economic
objetivo de destinar el 0,7% del producto nacional bruto a la asistencia oficial paraactivities in the informal sector and improving working conditions and achieving
el desarrollo a los países en desarrollo, y de entre el 0,15% y el 0,20% del productoincreased social protection coverage for all therein;
nacional bruto de los países desarrollados a la asistencia oficial para el desarrollo E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-4624955 08-46246
5432. Stresses the importance of promoting corporate social responsibility and
a los países menos adelantados, y exhorta a los países desarrollados que aún no loaccountability, encourages responsible business practices such as those promoted by
hayan hecho a que hagan un esfuerzo concreto en este sentido de conformidad conthe Global Compact and invites the private sector to take into account not only the
sus compromisos;economic and financial but also the developmental, social, human rights, gender and
11.environmental implications of its undertakings;
Reconoce que la buena gobernanza y el estado de derecho a niveland underlines the importance of the
nacional e internacional son esenciales para el crecimiento económico sostenido, elInternational Labour Organization Tripartite Declaration of Principles Concerning
desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza y el hambre;Multinational Enterprises and Social Policy;
12.33.
Subraya que el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todosInvites, being mindful of General Assembly resolution 62/131 of
son elementos fundamentales del desarrollo sostenible de todos los países y, en18 December 2007, the Commission for Social Development and other relevant
consecuencia, deben ser un objetivo prioritario de las políticas nacionales y laentities of the United Nations system to continue to integrate into their work
cooperación internacional;programmes and give priority attention to the Copenhagen commitments and the
13. Subraya también que se deben establecer políticas que permitandeclaration of the Commission on the tenth anniversary of the World Summit for
simultáneamente lograr la eficiencia económica y la equidad;Social Development, 66 to continue to be actively involved in their follow-up and to
14.monitor the achievement of those commitments and undertakings;
Insta a los gobiernos a que, con la cooperación de las entidadesand to emphasize
competentes, desarrollen sistemas de protección social y extiendan o amplíen, segúnin its review of the implementation of the Copenhagen Declaration on Social
proceda, su eficacia y cobertura, incluso para quienes trabajan en el sector noDevelopment and the Programme of Action of the World Summit for Social
estructurado de la economía, reconociendo la necesidad de establecer sistemas deDevelopment, 60 the increased exchange of national, regional and international
protección social que ofrezcan seguridad social y apoyo a la participación en elexperiences, the focused and interactive dialogues among experts and practitioners
mercado laboral; invita a la Organización Internacional del Trabajo a que refuerceand the sharing of best practices and lessons learned;
sus estrategias de protección social y sus políticas relativas a la ampliación de la34. Calls for increased national investment in and international development
cobertura de seguridad social; e insta también a los gobiernos a que, teniendo enfunding and investment flows to developing countries and countries with economies
cuenta las circunstancias de cada país, centren su atención en las necesidades dein transition that are targeted to sectors of the economy with greater potential in
quienes viven en la pobreza o son vulnerables a ella y presten particular atención alorder to generate productive employment and decent work for all and strongly
acceso universal a los sistemas básicos de seguridad social;encourages multilateral and bilateral donor and inter-agency cooperation in the
15. Invita a la Organización Internacional del Trabajo a que siga prestandopursuit of these goals and full and productive employment and decent work for all,
asistencia a los Estados, según corresponda y a solicitud de éstos, para reforzar susin accordance with national development strategies;
estrategias y políticas de protección social encaminadas a ampliar la cobertura de35. Encourages all relevant organizations of the United Nations system to
seguridad social;collaborate in using, adapting and evaluating the application of the Toolkit for
16. Exhorta al sector público a que siga desempeñando su importante funciónMainstreaming Employment and Decent Work
en la creación de un entorno que permita la generación eficaz de empleo pleno y67
productivo y de trabajo decente para todos, reconociendo al mismo tiempo sudeveloped by the International
función de empleador;Labour Organization and endorsed by the United Nations System Chief Executives
17. Exhorta también al sector privado a que siga desempeñando su funciónBoard for Coordination; 36. Calls on the United Nations funds, programmes and specialized agencies
vital en la generación de inversiones, empleo y financiación para el desarrollo y ento assess and adopt in their action plans, as appropriate within their respective
la promoción de las actividades encaminadas al empleo pleno y el trabajo decente;mandates, the three-phased approach proposed by the International Labour
18. Alienta a los gobiernos a que sigan tratando de crear un entorno favorableOrganization to promote the goals of full employment and decent work for all as
al desarrollo empresarial tanto en las zonas rurales como en las urbanas, inclusopresented in the report of the Secretary-General entitled “The role of the United
prestando especial atención a las políticas que promuevan las microempresas y lasNations system in promoting full and productive employment and decent work for
empresas pequeñas y medianas, las cooperativas y otras modalidades de empresaall”; 68 37. Requests the funds, programmes and agencies of the United Nations
social, la participación y el espíritu empresarial de la mujer, incluidas las de lassystem and invites financial institutions to support efforts to mainstream the goals of
zonas rurales, mediante, por ejemplo, la mejora de los regímenes administrativosfull and productive employment and decent work for all in their policies,
para el registro de las pequeñas empresas, el acceso al microcrédito, los sistemas deprogrammes and activities; and in this regard, invites stakeholders to duly take
seguridad social y la información sobre los mercados y las nuevas tecnologías, asíaccount of the International Labour Organization decent-work country programmes
como mejores normas reglamentarias;---
19.66 See Official Records of the Economic and Social Council, 2005, Supplement No.
Subraya que las políticas y estrategias para alcanzar el objetivo de empleo6 (E/2005/26),
pleno y trabajo decente para todos deben incluir medidas dirigidas específicamentechap. I, sect. A; see also Economic and Social Council decision 2005/234 of 21 July 2005.
a promover la igualdad entre los géneros y fomentar la integración en la sociedad de67 Geneva, International Labour Office, 2007. 68 E/2007/49. E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 56 in order to achieve a more coherent and pragmatic United Nations approach to development at the national level on a voluntary basis; 38. Decides to keep full and productive employment and decent work for all under review and requests the Secretary-General to submit a report on the implementation of the present resolution to the Commission for Social Development at its forty-seventh session and to the General Assembly at its sixty-fourth session as part of the report on the outcome of the implementation of the World Summit for Social Development and of the twenty-fourth special session of the Assembly. 42nd plenary meeting 24 July 2008 2008/19 Future organization and methods of work of the Commission for Social Development The Economic and Social Council, Recalling its resolution 2005/11 of 21 July 2005 on the future organization and methods of work of the Commission for Social Development, in which the Economic and Social Council decided that the Commission should review the functioning of the two-year review and policy cycle in order to ensure that that approach enhanced its effectiveness and functioning, Recalling also its resolution 2006/18 of 26 July 2006, in which the Economic and Social Council noted the usefulness of identifying the themes for the 2009-2010 review and policy cycle during the forty-sixth session of the Commission, Noting that the Commission discussed the priority theme of “Promoting full employment and decent work for all” at its forty-fifth and forty-sixth sessions, as the first of the core themes of the World Summit for Social Development addressed under the two-year review and policy cycle, 1. Reaffirms that discussing one core issue as presented in the outcome document of the World Summit for Social Development 69 over a two-year period allows the Commission for Social Development to go into greater depth by also addressing related cross-cutting issues, emerging issues and linkages with other issues relevant to the theme under discussion; 2. Decides that the priority theme for the 2009-2010 review and policy cycle should be “Social integration”, taking into account its relationship with poverty eradication and full employment and decent work for all; 3. Takes note of its decision in resolution 2005/11, as recalled in resolution 2006/18, that the Commission should discuss each of the core themes of the World Summit for Social Development — poverty eradication, full employment and social integration — under the two-year review and policy cycle; 4. Notes the usefulness of identifying the theme for the 2011-2012 review and policy cycle during the forty-eighth session of the Commission; --- 69 Report of the World Summit for Social Development, Copenhagen, 6-12 March 1995 (United Nations publication, Sales No. E.96.IV.8), chap. I, resolution 1, annexes I and II.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
5557
08-4624908-46246
diversos grupos sociales, como los jóvenes, las personas con discapacidad, las5. Decides that the Commission for Social Development should maintain
personas de edad, los migrantes y los pueblos indígenas;the two-year review and policy cycle until its fiftieth session and that it should
20.continue to keep its methods of work under review.
Subraya también que estas políticas y estrategias deben promover la42nd plenary meeting
igualdad entre los géneros, el empoderamiento de la mujer y que todos tengan más24 July 2008 2008/20 Further promotion of equalization of opportunities by, for and
posibilidades de conciliar el trabajo con la vida privada y familiar;with persons with disabilities and protection of their human rights
21. Alienta a los gobiernos, el sector privado, las organizaciones noThe Economic and Social Council,
gubernamentales y otros agentes de la sociedad civil a que promuevan y protejan losRecalling General Assembly resolutions 37/52 of 3 December 1982, by which
derechos de las trabajadoras, adopten medidas para eliminar los obstáculosthe Assembly adopted the World Programme of Action concerning Disabled
estructurales y jurídicos, así como las actitudes estereotípicas en relación con laPersons, 70 48/96 of 20 December 1993, by which it adopted the Standard Rules on
igualdad entre los géneros en el lugar de trabajo, y adopten medidas positivas parathe Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities, and 61/106 of
promover la remuneración igual por trabajo igual o de igual valor;13 December 2006, by which it adopted the Convention on the Rights of Persons
22. Reafirma que las políticas de integración social deben tratar de reducirwith Disabilities, Recalling its resolution 2005/9 of 21 July 2005 on the further promotion of
las desigualdades, promover el acceso a los servicios sociales básicos, la enseñanzaequalization of opportunities by, for and with persons with disabilities and
para todos y la atención de la salud, y aumentar la participación y la integración deprotection of their human rights, as well as General Assembly resolutions 60/131 of
los grupos sociales;16 December 2005 and 62/127 and 62/170 of 18 December 2007,
23. Reafirma también el compromiso de desarrollar y aplicar estrategias paraWelcoming the fact that since the opening for signature of the Convention on
brindar a las personas con discapacidad en todo el mundo oportunidades de lograrthe Rights of Persons with Disabilities
pleno acceso al empleo productivo y el trabajo decente en condiciones de igualdad71
con los demás y sin ningún tipo de discriminación, entre otras cosas, mediante laand the Optional Protocol thereto
promoción de un mercado y un ambiente de trabajo abiertos, inclusivos y accesibles72 on 30 March 2007, one hundred and twenty-five States have signed and thirty States
para todos, y el establecimiento de condiciones de trabajo justas y favorables;have ratified the Convention and seventy-one States have signed and eighteen States
24. Insta a que se desarrollen y apliquen políticas y estrategias integradashave ratified the Optional Protocol, and looking forward to their entering into force,
que promuevan las oportunidades para que los jóvenes, incluidos los que viven enMindful of the need to design, adopt and implement effective strategies,
zonas rurales, se preparen para el empleo pleno y productivo y el trabajo decente,policies and programmes to promote and protect the rights and well-being of
tengan acceso a él y puedan mantenerlo, y para incorporar el empleo de los jóvenespersons with disabilities as well as to promote their full and effective participation
en las estrategias nacionales de desarrollo y alentar el espíritu empresarial entre losin the civil, political, economic, social and cultural spheres on an equal basis with
jóvenes, entre otras cosas, fomentando la educación empresarial; al mismo tiempo,others in order to achieve a society for all, Stressing the need to enhance complementarity and synergy in the
exhorta a los gobiernos a promover el acceso al trabajo mediante políticasimplementation of the United Nations disability agenda through the World
integradas que permitan crear puestos de trabajo nuevos y de calidad para losProgramme of Action concerning Disabled Persons, the Standard Rules on the
jóvenes y facilitar el acceso a esos puestos, y subraya la importancia de la Red deEqualization of Opportunities for Persons with Disabilities and the Convention on
Empleo de los Jóvenes como mecanismo de intercambio entre iguales en los nivelesthe Rights of Persons with Disabilities, Encouraging States to continue to formulate comprehensive and coherent
nacional, regional e internacional;policies and action plans, as well as projects, that promote international cooperation
25. Subraya la importancia de crear un entorno propicio para el diálogoand technical assistance, particularly to enhance the capacities of Government
social, asegurando una representación y participación efectivas de las organizacionesagencies and institutions, as well as civil society, including organizations of persons
de trabajadores para contribuir a la formulación de políticas encaminadas a lograr unwith disabilities, to implement programmes on disability for the equalization of
progreso social de amplia base, especialmente para promover el empleo pleno y---
productivo y el trabajo decente para todos;70
26. Subraya también la importancia de que no se discrimine a las personas deA/37/351/Add.1 and Corr.1; annex, sect. VIII, recommendation I (IV).
edad, especialmente en el mercado de trabajo;71 General Assembly resolution 61/106, annex I.
27. Reconoce el nexo fundamental que existe entre la migración internacional72
y el desarrollo social, destaca la importancia de que se cumpla efectivamente laIbid., annex II. E/2008/INF/2/Add.1
legislación laboral aplicable a los trabajadores migratorios y sus familiares, entre08-46246 58 opportunities for, the full enjoyment of all human rights by, and the well-being of
otras cosas, la relativa a su remuneración y las condiciones de higiene y seguridadpersons with disabilities, Noting with grave concern that persons with disabilities are subject to multiple
en el trabajo y el derecho a la libertad de asociación, y reafirma que hay queor aggravated forms of discrimination, and recognizing the critical need to address
proteger todos los derechos humanos de los migrantes, cualquiera sea su situaciónthe negative impact of poverty affecting the majority of persons with disabilities, who continue to be excluded from the benefits of development, such as education and access to gainful and productive employment and decent work as well as appropriate health care and accessible social services, 1. Welcomes the work of the Special Rapporteur on Disability of the Commission for Social Development, and takes note of her report on the monitoring of the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities; 73 2. Decides to renew the mandate of the Special Rapporteur until 31 December 2011 in accordance with the provisions set down in section 4 of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities 74 to further their promotion and monitoring, including the human rights dimensions of disability, and the provisions of the present resolution; 3. Requests the Special Rapporteur to further: (a) Advocate the equalization of opportunities for, the full enjoyment of all human rights by, and the well-being of persons with disabilities in all respects, in line with the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities, the World Programme of Action concerning Disabled Persons 70 and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities; 71 (b) Create awareness of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, including for the purpose of ensuring its wider signature and ratification by Member States; (c) Act as a catalyst to promote international and technical cooperation on disability issues, including by identifying strategic areas for the exchange and sharing of expertise, best practices, knowledge, information and relevant technologies, in order to enhance the capacity-building of Member States; (d) Collaborate, in the fulfilment of the above tasks, with all relevant stakeholders, including organizations of persons with disabilities; 4. Calls upon all Governments to continue to cooperate and engage in direct dialogue with the Special Rapporteur and to provide him or her with all the relevant information needed to fulfil the mandate effectively; 5. Calls upon those States and regional integration organizations that have not yet signed or ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto 72 to consider doing so as a matter of priority; 6. Urges Governments, the Secretary-General, intergovernmental organizations and non-governmental organizations, and invites relevant human rights treaty bodies, relevant bodies and organizations of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, multilateral development agencies and --- 73 E/CN.5/2007/4. 74 General Assembly resolution 48/96, annex.
de inmigración; E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-4624959 08-46246
56regional commissions, in accordance with their mandates, to create greater
28. Reconoce también la importancia de la Declaración de la Organizaciónawareness and support for the further implementation of the World Programme of
Internacional del Trabajo relativa a los principios y derechos fundamentales en elAction concerning Disabled Persons, the Standard Rules on the Equalization of
trabajo;Opportunities for Persons with Disabilities and the Convention on the Rights of
29. Reafirma la función fundamental de la educación académica y noPersons with Disabilities, and to promote the enjoyment of all human rights and
académica en el logro del empleo pleno y el trabajo decente para todos, especialmentefundamental freedoms as well as the equalization of opportunities and the wellbeing of persons with disabilities, and to improve consultation, exchange of
la educación básica y la formación destinada a erradicar el analfabetismo; y, a esteinformation and coordination;
respecto, reafirma la necesidad de redoblar los esfuerzos para aplicar con eficacia el7. Encourages Governments, intergovernmental organizations, non-governmental
Plan de Acción Internacional para el Decenio de las Naciones Unidas para laorganizations and the private sector to continue to contribute to the United Nations
Alfabetización e integrar sustancialmente esos esfuerzos en el proceso de EducaciónVoluntary Fund on Disability in order to support the activities of the Special
para Todos y otras actividades que lleva a cabo la Organización de las NacionesRapporteur as well as new and expanded initiatives to strengthen national capacities
Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, así como otras iniciativasfor the equalization of opportunities by, for and with persons with disabilities;
relacionadas con la alfabetización en el marco de los objetivos de desarrollo8. Expresses concern at the insufficiency of resources for the Special
convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio;Rapporteur, and recognizes the importance of providing adequate resources for the
30. Reafirma también que es necesario dar prioridad a la capacitación y laimplementation of his or her mandate by the Special Rapporteur;
mejora de las aptitudes a fin de aumentar la empleabilidad de la fuerza de trabajo y9. Requests the Special Rapporteur to submit to the Commission for Social
su capacidad de adaptación a los mercados de trabajo en evolución, y que hay queDevelopment an annual report on his or her activities in implementing the present
elaborar políticas amplias para proporcionar acceso a la educación, la formaciónresolution.
profesional y la formación técnica, aumentar la capacidad, mejorar las aptitudes,42nd plenary meeting
adquirir nuevos conocimientos, y oportunidades de aprendizaje permanente, y mejorar24 July 2008
la calidad de la educación con la ayuda de la comunidad internacional, según proceda;2008/21
31. Destaca que la promoción del trabajo decente tiene por objetivo laMainstreaming disability in the development agenda
mejora de las condiciones generales de vida y de trabajo para todos, y alienta losThe Economic and Social Council, Reaffirming that the Copenhagen Declaration on Social Development and the
esfuerzos, acordes al contexto de cada país, por abordar el desafío de integrarProgramme of Action of the World Summit for Social Development
paulatinamente al sector estructurado las actividades económicas del sector no75 and the further initiatives for social development adopted by the General Assembly at its
estructurado y mejorar las condiciones de trabajo e incrementar la cobertura de latwenty-fourth special session,
protección social para todos;76
32. Destaca la importancia de promover la responsabilidad social y laas well as a continued global dialogue on social
rendición de cuentas de las empresas, alienta las prácticas empresarialesdevelopment issues, constitute the basic framework for the promotion of social
responsables como las que promueve el Pacto Mundial e invita al sector privado adevelopment for all at the national and international levels,
tener en cuenta no sólo las implicaciones económicas y financieras de susRecalling its previous resolutions concerning persons with disabilities and the
actividades, sino también las sociales y ambientales, así como las consecuenciasrelevant resolutions adopted by the General Assembly,
para el desarrollo, los derechos humanos y las cuestiones de género; y subraya laAcknowledging that the majority of the 650 million persons with disabilities in
importancia de la Declaración tripartita de principios sobre las empresasthe world live in conditions of poverty, and in this regard recognizing the critical
multinacionales y la política social de la Organización Internacional del Trabajo;need to address the negative impact of poverty on persons with disabilities,
33. Invita, teniendo presente la resolución 62/131 de la Asamblea General, deAcknowledging also that persons with disabilities, in particular women and
18 de diciembre de 2007, a la Comisión de Desarrollo Social y demás entidadeschildren with disabilities, are subject to aggravated and multiple forms of discrimination, --- 75 Report of the World Summit for Social Development, Copenhagen, 6-12 March 1995 (United Nations publication, Sales No. E.96.IV.8), chap. I, resolution 1, annexes I and II. 76 General Assembly resolution S-24/2, annex. E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 60 Convinced that addressing the profound social, cultural and economic disadvantage experienced by many persons with disabilities and that promoting the progressive removal of barriers to their full and effective participation in all aspects of development will further the equalization of opportunities and contribute to the realization of a “society for all” in the twenty-first century, Welcoming the adoption of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities 77 and the Optional Protocol thereto 78 on 13 December 2006 and the fact that since their opening for signature on 30 March 2007, one hundred and twentyfive States have signed and thirty States have ratified the Convention and seventyone States have signed and eighteen States have ratified the Optional Protocol, Recognizing the importance of the forthcoming fifth review and appraisal of the World Programme of Action concerning Disabled Persons, 79 including its updating, to be conducted by the General Assembly in 2008, Concerned that halfway through the target date of 2015, the situation of persons with disabilities has not been adequately considered, including in the discussions and reports on the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, 1. Calls upon those States that have not yet done so to consider signing and ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities 77 and the Optional Protocol thereto 78 as a matter of priority; 2. Expresses concern about the persistent gap between policy and practice regarding mainstreaming the perspective of persons with disabilities, including their rights and well-being, into the work of the United Nations in realizing the Millennium Development Goals; 3. Encourages States, entities of the United Nations system and other members of the international community to take advantage of the range of international normative and policy instruments on disability, including the World Programme of Action concerning Disabled Persons, 79 the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities, 80 and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, in guiding their efforts to ensure that the issues related to persons with disabilities, including the perspective of persons with disabilities, are incorporated into the formulation of policies, the conduct of their mandate and missions and their budget allocations, aiming at the full and effective participation and inclusion of persons with disabilities in development, both as beneficiaries and as agents;
competentes del sistema de las Naciones Unidas a que sigan incorporando en sus4. Invites States, relevant United Nations entities, including the agencies,
programas de trabajo los compromisos de Copenhague y la Declaración de lafunds and programmes, regional and international financial and development
Comisión sobre el décimo aniversario de la Cumbre Mundial sobre Desarrolloinstitutions, civil society and the private sector, to take into account and include
Socialmainstreaming of the issues related to persons with disabilities, including the
66perspective of persons with disabilities, when developing their work strategies and
, sigan participando activamente en su seguimiento y vigilando el logro deaction plans to promote the education and training of personnel so as to foster
estos compromisos y tareas; y a que en su examen de la aplicación de la Cumbre---
Mundial sobre Desarrollo Social, de la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo77
Social y el Programa de Acción 60General Assembly resolution 61/106, annex I.
hagan hincapié en el aumento del intercambio de78
experiencias nacionales, regionales e internacionales, los diálogos interactivos entreIbid., annex II.
---79
66A/37/351/Add.1 and Corr.1, annex, sect. VIII, recommendation I (IV), adopted by the General
Véase Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 2005, Suplemento No. 6Assembly by its resolution 37/52.
(E/2005/26), cap. I, secc. A; véase también la decisión 2005/234 del Consejo Económico80
y Social, de 21 de julio de 2005.General Assembly resolution 48/96, annex.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
5761
08-4624908-46246
expertos y especialistas sobre cuestiones específicas y el intercambio de las mejoresincreased sensitivity, knowledge and skills in respect of understanding how to
prácticas y la experiencia adquirida; 34. Exhorta a que se incrementen las inversiones nacionales y la financiaciónaddress issues related to persons with disabilities in their respective mandates and
para el desarrollo y las corrientes de inversiones internacionales destinadas a loswork;
sectores de la economía que tienen mayores posibilidades de generar empleo5. Requests relevant United Nations entities, including the agencies, funds
productivo y trabajo decente para todos en los países en desarrollo y países deand programmes, as well as regional and international financial institutions, to
economía en transición, y alienta vigorosamente a los organismos y los donantesinclude issues related to persons with disabilities, including the perspective of
multilaterales y bilaterales a cooperar entre sí para el logro de estas metas y para elpersons with disabilities, when planning country offices in accordance with their
empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, de conformidad con lasmandates;
estrategias nacionales de desarrollo;6. Urges States, relevant United Nations entities, including the agencies,
35. Alienta a todas las organizaciones competentes del sistema de las Nacionesfunds and programmes, regional and international financial and development
Unidas a colaborar en el uso, la adaptación y la evaluación de la aplicación de lainstitutions, civil society and the private sector, to give priority to the promotion of
Guía práctica para la incorporación sistemática del empleo y el trabajo decentefull and productive employment and decent work for persons with disabilities, as a
67key factor in ensuring that persons with disabilities benefit from development on an
, preparada por la Organización Internacional del Trabajo y aprobada por la Junta deequal basis with others, and fully enjoy all human rights, including the right to
los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación;work, and the opportunity to gain a living by work freely chosen or accepted,
36. Exhorta a los fondos, programas y organismos especializados de lasincluding by providing access to education and training, access to microcredit
Naciones Unidas a que evalúen y adopten en sus planes de acción, según convengaschemes and entrepreneurial opportunities, fostering a labour market and work
en el marco de sus mandatos respectivos, el enfoque en tres fases propuesto por laenvironment that is open, inclusive and accessible to persons with disabilities, and
Organización Internacional del Trabajo para promover los objetivos del empleopromoting inclusive employment and human resources policies and reasonable
pleno y el trabajo decente para todos presentado en el informe del Secretarioaccommodation in the workplace;
General titulado “La función del sistema de las Naciones Unidas en la promoción7. Also urges States, relevant United Nations entities, including the
del empleo pleno y productivo y del trabajo decente para todos”agencies, funds and programmes, regional and international financial and
68development institutions, civil society and the private sector to promote the
;participation of persons with disabilities on an equal basis with others in decisionmaking and their involvement in the formulation, implementation and evaluation of
37. Pide a los fondos, programas y organismos del sistema de las Nacionesstrategies, plans and programmes pertaining to them;
Unidas y propone a las instituciones financieras que apoyen los esfuerzos para8. Stresses the need to enhance the accountability of all actors, including at
incorporar los objetivos del empleo pleno y productivo y el trabajo decente parathe highest levels of decision-making, in the work of mainstreaming disability in the
todos en sus políticas, programas y actividades; y, a este respecto, invita a losdevelopment agenda, including in the assessment of the impact of development
interesados a prestar la debida consideración a los programas nacionales de trabajoefforts on the situation of persons with disabilities;
decente de la Organización Internacional del Trabajo a fin de adoptar9. Recognizes the strategic importance of complementing efforts towards
voluntariamente un enfoque más coherente y pragmático de las Naciones Unidasthe mainstreaming of the issues related to persons with disabilities, including the
para el desarrollo en el nivel nacional; 38. Decide seguir examinando el tema del empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos y pide al Secretario General que presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución a la Comisión de Desarrollo Social en su 47º período de sesiones y a la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones, como parte del informe sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea. 42perspective of persons with disabilities, inter alia, while considering the allocation
a sesión plenaria 24 de julio de 2008 --- 67 Ginebra, Oficina Internacional del Trabajo, 2007. 68 E/2007/49. E/2008/INF/2/Add.1 08-46249 58of resources;
2008/19 Organización y métodos de trabajo futuros de la Comisión de Desarrollo Social El Consejo Económico y Social, Recordando su resolución 2005/11, de 21 de julio de 2005, sobre la organización y los métodos de trabajo futuros de la Comisión de Desarrollo Social, en que decidió que la Comisión examinara el funcionamiento del ciclo bienal10. Encourages all States, concerned intergovernmental organizations and
normativo y de examen para cerciorarse de que ese planteamiento favorecía suinternational organizations, civil society, in particular organizations of persons with
efectividad y operatividad, Recordando también su resolución 2006/18, de 26 de julio de 2006, en que señaló la conveniencia de determinar los temas para el ciclo normativo y de examen de 2009-2010 durante el 46º período de sesiones de la Comisión, Observando que la Comisión, en sus períodos de sesiones 45° y 46°, debatió el tema prioritario “Promoción del pleno empleo y el trabajo decente para todos” como primer tema básico de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social examinado en el marco del ciclo bienal normativo y de examen, 1. Reafirma que el examen durante un ciclo bienal de una de las cuestionesdisabilities, and the private sector, to engage in cooperative arrangements that aim at
básicas presentadas en los documentos finales de la Cumbre Mundial sobreproviding the necessary technical and expert assistance to enhance capacities in
Desarrollo Social 69 permite a la Comisión de Desarrollo Social profundizar más en el tema al abordar también cuestiones intersectoriales conexas, cuestiones nuevas y vínculos con otras cuestiones pertinentes al tema que se examina; 2. Decide que el tema prioritario para el ciclo normativo y de examen de 2009-2010 sea “La integración social”, habida cuenta de su interrelación con la erradicación de la pobreza y el pleno empleo y el trabajo decente para todos; 3. Toma nota de la decisión que adoptó en su resolución 2005/11, que semainstreaming issues related to persons with disabilities, including the perspective
recordó en su resolución 2006/18 de que la Comisión examinara cada uno de losof persons with disabilities, in development efforts, and in this regard encourages
temas básicos de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social —la erradicación de lathe United Nations Secretariat and other relevant bodies to find improved ways to
pobreza, el pleno empleo y la integración social— en el marco del ciclo bienalenhance international technical cooperation;
normativo y de examen; 4. Señala la utilidad de determinar el tema para el ciclo normativo y de examen de 2011-2012 durante el 48º período de sesiones de la Comisión; 5. Decide que la Comisión de Desarrollo Social mantenga el ciclo bienal normativo y de examen hasta su 50° período de sesiones y que siga examinando sus métodos de trabajo. 42 a sesión plenaria 24 de julio de 2008 ---11. Encourages States to mainstream disability in poverty eradication
69 Informe de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, Copenhague, 6 a 12 de marzo de 1995 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta S.96.IV.8), cap. I, resolución 1, anexos I y II.policies and strategies to ensure their accessibility, and in this regard encourages the
E/2008/INF/2/Add.1international community to provide support and assistance; E/2008/INF/2/Add.1
59 08-46249 2008/20 Promoción ulterior de la igualdad de oportunidades por las personas con discapacidad, para ellas y con ellas y protección de sus derechos humanos El Consejo Económico y Social, Recordando las resoluciones de la Asamblea General 37/52, de 3 de diciembre de 1982, en que la Asamblea aprobó el Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad 70 , 48/96, de 20 de diciembre de 1993, en que aprobó las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad, y 61/106, de 13 de diciembre de 2006, en que aprobó la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, Recordando su resolución 2005/9, de 21 de julio de 2005, relativa a la promoción ulterior de la igualdad de oportunidades por las personas con discapacidad, para ellas y con ellas y protección de sus derechos humanos, y las resoluciones de la Asamblea General 60/131, de 16 de diciembre de 2005, y 62/127 y 62/170, de 18 de diciembre de 2007, Acogiendo con beneplácito el hecho de que desde el 30 de marzo de 2007, cuando quedaron abiertos a la firma la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad 71 y su Protocolo Facultativo 72 , ciento veinticinco Estados hayan firmado la Convención y treinta Estados la hayan ratificado y setenta y un Estados hayan firmado el Protocolo Facultativo y dieciocho lo hayan ratificado, y aguardando con interés su entrada en vigor, Consciente de la necesidad de formular, adoptar y aplicar estrategias, políticas y programas eficaces para promover y proteger los derechos y el bienestar de las personas con discapacidad y promover su participación plena, efectiva y en pie de igualdad en los ámbitos civil, político, económico, social y cultural, con el fin de lograr una sociedad para todos, Subrayando la necesidad de incrementar la complementariedad y la sinergia en la ejecución del programa de las Naciones Unidas relativo a la discapacidad por medio del Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad, las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad y la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, Alentando a los Estados a que sigan formulando políticas, planes de acción y proyectos amplios y coherentes que promuevan la cooperación internacional y la asistencia técnica, en particular a fin de mejorar la capacidad de los organismos e instituciones gubernamentales y la sociedad civil, incluidas las organizaciones de personas con discapacidad, para ejecutar programas sobre discapacidad en pro de la igualdad de oportunidades, el pleno disfrute de todos los derechos humanos y el bienestar de las personas con discapacidad, Observando con profunda preocupación que las personas con discapacidad son víctimas de múltiples o agravadas formas de discriminación y reconociendo la apremiante necesidad de hacer frente a las consecuencias negativas de la pobreza --- 70 A/37/351/Add.1 y Corr.1, anexo, secc. VIII, recomendación I (iv). 71 Resolución 61/106 de la Asamblea General, anexo I. 72 Ibíd., anexo II. E/2008/INF/2/Add.1 08-46249 60 que afecta a la mayoría de las personas con discapacidad, que siguen viéndose privadas de los beneficios que reporta el desarrollo, como la educación y el acceso a un empleo remunerado y productivo y a un trabajo decente, así como servicios adecuados de atención de la salud y servicios sociales accesibles, 1. Acoge con beneplácito la labor de la Relatora Especial sobre discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social y toma nota de su informe sobre la supervisión de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades de las personas con discapacidad 73 ; 2. Decide renovar el mandato de la Relatora Especial hasta el 31 de diciembre de 2011, de conformidad con lo dispuesto en la sección IV de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad 74 , para que siga promoviendo y supervisando su aplicación, incluidos los aspectos de08-46246
la discapacidad relacionados con los derechos humanos, y con lo dispuesto en la62
presente resolución;12. Urges all States, international and regional organizations and civil
3. Pide a la Relatora Especial que siga haciendo lo posible por:society, in particular organizations of persons with disabilities, to ensure that
a) Abogar por la igualdad de oportunidades, el pleno disfrute de todos losinternational cooperation, including international development programmes, is
derechos humanos y el bienestar en todos los aspectos de las personas coninclusive of and accessible to persons with disabilities;
discapacidad, de conformidad con las Normas Uniformes sobre la igualdad de13. Urges States, relevant entities of the United Nations system, including
oportunidades para las personas con discapacidadthe agencies, funds and programmes, and invites international and regional
70development organizations and financial institutions, to take concrete measures to
, el Programa de Acción Mundialincorporate issues related to persons with disabilities, including the perspective of
para las Personas con Discapacidad y la Convención sobre los derechos de laspersons with disabilities, and accessibility requirements into development
personas con discapacidadcooperation and development finance activities;
7114. Requests the Secretary-General to prepare a report on the implementation
;of the present resolution for submission to the Commission for Social Development
b) Crear conciencia sobre la Convención sobre los derechos de las personasat its forty-eighth session.
con discapacidad, en particular para lograr que más Estados Miembros la firmen y42nd plenary meeting
ratifiquen;24 July 2008
c) Actuar como catalizador de la cooperación internacional y técnica respecto2008/22
de las cuestiones relacionadas con la discapacidad, lo que incluiría determinar esferasPreparations for the Twelfth United Nations Congress on Crime
estratégicas de intercambio y distribución de información especializada, mejoresPrevention and Criminal Justice
prácticas, conocimientos, información y tecnologías pertinentes, a fin de potenciarThe Economic and Social Council
la labor de creación de capacidad de los Estados Miembros;Recommends to the General Assembly the adoption of the following draft
d) Colaborar en el cumplimiento de las funciones anteriormente mencionadasresolution:
con todos los interesados pertinentes, incluidas las organizaciones de personas con“The General Assembly,
discapacidad;“Recalling its resolution 56/119 of 19 December 2001 on the role,
4. Exhorta a todos los gobiernos a seguir colaborando y participando en unfunction, periodicity and duration of the United Nations congresses on the
diálogo directo con la Relatora Especial y proporcionarle toda la información deprevention of crime and the treatment of offenders, and its resolution 62/173 of
interés que necesite para cumplir su mandato con eficacia;18 December 2007 on the follow-up to the Eleventh United Nations Congress
5. Exhorta a los Estados y las organizaciones regionales de integración queon Crime Prevention and Criminal Justice and preparations for the Twelfth
aún no han firmado o ratificado la Convención sobre los derechos de las personasUnited Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, in which
con discapacidad ni su Protocolo Facultativoit, inter alia, accepted with gratitude the offer of the Government of Brazil to
72act as host to the Twelfth Congress,
a que estudien la posibilidad de“Considering that, pursuant to its resolutions 415 (V) of 1 December
hacerlo con carácter prioritario;1950 and 46/152 of 18 December 1991, the Twelfth Congress is to be held in
6. Insta a los gobiernos, el Secretario General, las organizaciones2010,
intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales, e invita a los“Bearing in mind the guidelines for and the format of United Nations
órganos pertinentes creados en virtud de tratados de derechos humanos, los órganoscongresses, as stipulated in paragraph 2 of its resolution 56/119, as well as
y organizaciones competentes del sistema de las Naciones Unidas, incluidas lasparagraphs 29 and 30 of the statement of principles and programme of action
---of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme,
73annexed to its resolution 46/152,
E/CN.5/2007/4.“Bearing in mind also the conclusions and recommendations contained in
74the report of the meeting of the Intergovernmental Group of Experts on
Resolución 48/96 de la Asamblea General, anexo.Lessons Learned from United Nations Congresses on Crime Prevention and
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
6163
08-4624908-46246
instituciones de Bretton Woods, los organismos multilaterales de desarrollo y lasCriminal Justice, held in Bangkok from 15 to 18 August 2006,
comisiones regionales, a que, con arreglo a sus respectivos mandatos, creen mayor81
conciencia y logren un mayor apoyo para seguir aplicando el Programa de Acciónwhich the
Mundial para las Personas con Discapacidad, las Normas Uniformes sobre laGeneral Assembly endorsed in its resolution 62/173,
igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad y la Convención“Recognizing the significant contributions of the United Nations
sobre los derechos de las personas con discapacidad, promuevan el disfrute de todoscongresses on crime prevention and criminal justice in promoting the exchange
los derechos humanos y las libertades fundamentales, la igualdad de oportunidadesof experience in research, law and policy development and the identification of
y el bienestar de las personas con discapacidad, y mejoren los mecanismos deemerging trends and issues in crime prevention and criminal justice among
consulta, intercambio de información y coordinación;States, intergovernmental organizations and individual experts representing
7. Alienta a los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales, lasvarious professions and disciplines,
organizaciones no gubernamentales y el sector privado a que sigan haciendo“Recalling that, in its resolution 62/173, it requested the Commission on
aportaciones al Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas paraCrime Prevention and Criminal Justice, at its seventeenth session, to finalize
Problemas de Discapacidad a fin de apoyar las actividades de la Relatora Especial,the programme for the Twelfth Congress and to make its final
así como iniciativas nuevas y más amplias de fomento de la capacidad nacional pararecommendations on the theme and on the organization of round tables and
promover la igualdad de oportunidades por las personas con discapacidad, para ellasworkshops to be held by panels of experts, through the Economic and Social
y con ellas;Council, to the General Assembly,
8. Expresa su preocupación por la insuficiencia de los recursos de que“Recalling also that, in its resolution 62/173, it requested the SecretaryGeneral to prepare a discussion guide for the regional preparatory meetings for
dispone la Relatora Especial y reconoce la importancia de proporcionarle recursosthe Twelfth Congress,
suficientes para que pueda cumplir su mandato;“Recalling further its resolution 60/177 of 16 December 2005, in which it
9. Pide a la Relatora Especial que presente a la Comisión de Desarrolloendorsed the Bangkok Declaration on Synergies and Responses: Strategic
Social un informe anual sobre sus actividades relacionadas con la aplicación de laAlliances in Crime Prevention and Criminal Justice, adopted by the Eleventh
presente resolución.United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, as
42ª sesión plenariacontained in the annex to that resolution and Economic and Social Council
24 de julio de 2008resolution 2005/15 of 22 July 2005, in which the Council endorsed the
2008/21Bangkok Declaration,
Incorporación de la discapacidad en el programa de desarrollo El Consejo Económico y Social, Reafirmando que la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social y el“Stressing the importance of undertaking all preparatory activities for the
Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo SocialTwelfth Congress in a timely and concerted manner,
75 y las nuevas iniciativas de desarrollo social aprobadas por la Asamblea General en su vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones 76 , así como un diálogo mundial permanente sobre las cuestiones de desarrollo social, constituyen el marco básico para la promoción del desarrollo social para todos en los planos nacional e internacional, Recordando sus resoluciones anteriores relativas a las personas con discapacidad“Having considered the report of the Secretary-General on the follow-up
y las resoluciones pertinentes aprobadas por la Asamblea General,to the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal
Reconociendo que la mayoría de los 650 millones de personas con discapacidadJustice and preparations for the Twelfth United Nations Congress on Crime
en el mundo viven en condiciones de pobreza y, a este respecto, reconociendo quePrevention and Criminal Justice,
es imperativo hacer frente a los efectos negativos de la pobreza en las personas con82
discapacidad,“1. Notes the progress made thus far in the preparations for the Twelfth
---United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice;
75“2. Decides to hold the Twelfth Congress in Salvador, Brazil, from
Informe de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, Copenhague, 6 a 12 de marzo de 199512 to 19 April 2010, with pre-Congress consultations to be held on 11 April
(publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.96.IV.8), cap. I, resolución 1, anexos I y II.2010;
76 Resolución S-24/2 de la Asamblea General, anexo.“3.
E/2008/INF/2/Add.1 08-46249 62 Reconociendo también que las personas con discapacidad, en particular las mujeres y los niños, están sujetas a formas agravadas y múltiples de discriminación,Also decides that the high-level segment of the Twelfth Congress
Convencido de que al encarar las profundas desventajas sociales, culturales yshall be held during the last two days of the Congress in order to allow Heads
económicas que experimentan numerosas personas con discapacidad y fomentar laof State or Government and Government ministers to focus on the main
eliminación progresiva de los obstáculos a su participación plena y efectiva en todossubstantive agenda items of the Congress;
los aspectos del desarrollo se promoverá la igualdad de oportunidades y se“4. Further decides that the main theme of the Twelfth Congress shall
contribuirá a la realización de una sociedad para todos en el siglo XXI,be ‘Comprehensive strategies for global challenges: crime prevention and
Acogiendo con beneplácito la aprobación de la Convención sobre los derechoscriminal justice systems and their development in a changing world’;
de las personas con discapacidad---
7781
y su Protocolo FacultativoE/CN.15/2007/6.
7882
, el 13 de diciembreE/CN.15/2008/14. E/2008/INF/2/Add.1
de 2006 y el hecho de que, desde que se abrieron a la firma el 30 de marzo de 2007,08-46246
ya han firmado la Convención ciento veinticinco Estados y treinta la han ratificado,64
y que setenta y un Estados han firmado el Protocolo Facultativo y dieciocho lo han“5. Approves the following provisional agenda for the Twelfth
ratificado, Reconociendo la importancia del próximo quinto examen y evaluación del Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad 79 , incluida su actualización, que la Asamblea General llevará a cabo en 2008, Preocupado por que, transcurrida la mitad del plazo que finaliza en 2015, la situación de las personas con discapacidad no se ha examinado adecuadamente, ni siquiera en los debates e informes sobre los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio,Congress, finalized by the Commission on Crime Prevention and Criminal
1. Insta a los Estados que aún no hayan firmado o ratificado la ConvenciónJustice at its seventeenth session:
sobre los derechos de las personas con discapacidad“1. Opening of the Congress.
77“2. Organizational matters.
ni su Protocolo Facultativo“3. Children, youth and crime.
78“4. Provision of technical assistance to facilitate the ratification and
aimplementation of the international instruments related to the
que estudien la posibilidad de hacerlo con carácter prioritario;prevention and suppression of terrorism.
2.“5.
Expresa su preocupación por el persistente desfase entre la política y laMaking the United Nations guidelines on crime prevention work.
práctica en lo que se refiere a la incorporación de la perspectiva de las personas con“6. Criminal justice responses to the smuggling of migrants and
discapacidad, incluidos sus derechos y su bienestar, en la labor de las Nacionestrafficking in persons: links to transnational organized crime.
Unidas para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio;“7. International cooperation to address money-laundering based on
3. Alienta a los Estados, las entidades del sistema de las Naciones Unidas yexisting and relevant United Nations and other instruments.
los demás miembros de la comunidad internacional a que aprovechen toda la gama“8. Recent developments in the use of science and technology by
de instrumentos internacionales normativos y de política sobre discapacidad, entreoffenders and by competent authorities in fighting crime, including
ellos el Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidadthe case of cybercrime. “9. Strengthening international cooperation in fighting crime-related
79problems: practical approaches.
, las“10. Crime prevention and criminal justice responses to violence against
Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas conmigrants, migrant workers and their families.
discapacidad“11. Adoption of the report of the Congress.
80“6. Decides that the following issues shall be considered in workshops
y la Convención sobre los derechos de las personas conwithin the framework of the Twelfth Congress: “(a) International criminal justice education for the rule of law;
discapacidad, para guiar sus actividades encaminadas a asegurar que las cuestiones“(b) Survey of United Nations and other best practices in the treatment
relacionadas con las personas con discapacidad, incluidas las perspectivas de esasof prisoners in the criminal justice system; “(c) Practical approaches to preventing urban crime;
personas, se incorporen a la formulación de políticas, el desempeño de su mandato y“(d) Links between drug trafficking and other forms of organized crime:
misiones, y sus consignaciones presupuestarias, con miras a lograr la participacióninternational coordinated response; “(e) Strategies and best practices against overcrowding in correctional
plena y efectiva y la inclusión de las personas con discapacidad en el desarrollo,facilities;
tanto en condición de beneficiarios como de agentes;“7. Requests the Secretary-General, in cooperation with the institutes of
4. Invita a los Estados, las entidades pertinentes de las Naciones Unidas,the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme
incluidos los organismos, fondos y programas, y las instituciones financieras y denetwork, to prepare a discussion guide for the regional preparatory meetings
desarrollo regionales e internacionales, la sociedad civil y el sector privado a quefor the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal
---Justice in a timely manner in order to enable the regional preparatory meetings
77to commence early in 2009, and invites Member States to be actively involved
Resolución 61/106 de la Asamblea General, anexo I.in that process;
78“8. Urges participants in the regional preparatory meetings to examine
Ibíd., anexo II. 79 A/37/351/Add.1 y Corr.1, anexo, secc. VIII, recomendación I (iv), aprobado por la Asamblea General en su resolución 37/52. 80 Resolución 48/96 de la Asamblea General, anexo.the substantive items in the agenda and the topics of the workshops of the
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
6365
08-4624908-46246
tengan en cuenta e incluyan las cuestiones relacionadas con las personas conTwelfth Congress and to make action-oriented recommendations to serve as a
discapacidad, en particular la perspectiva de esas personas, al formular susbasis for the draft recommendations and conclusions for consideration by the
estrategias de trabajo y sus planes de acción con el fin de promover la educación yTwelfth Congress and the Commission on Crime Prevention and Criminal
capacitación de su personal y fomentar el aumento de la sensibilidad, losJustice at its nineteenth session;
conocimientos y las competencias que ese personal necesita para comprender las“9. Emphasizes the importance for the workshops to be held within the
cuestiones relativas a las personas con discapacidad en el marco de sus mandatos yframework of the Twelfth Congress, and invites Member States,
ámbitos de trabajo respectivos;intergovernmental and non-governmental organizations and other relevant
5. Pide a las entidades pertinentes de las Naciones Unidas, incluidos losentities to provide financial, organizational and technical support to the United
organismos, fondos y programas, y a las instituciones financieras regionales eNations Office on Drugs and Crime and the institutes of the United Nations
internacionales que incluyan las cuestiones relacionadas con las personas conCrime Prevention and Criminal Justice Programme network for the
discapacidad, en particular la perspectiva de esas personas, en la planificación de laspreparations for the workshops, including the preparation and circulation of
oficinas en los países de conformidad con sus mandatos;relevant background material;
6.“10.
Insta a los Estados, las entidades pertinentes de las Naciones Unidas,Invites donor countries to cooperate with developing countries to
incluidos los organismos, fondos y programas, las instituciones financieras y deensure their full participation, in particular in the workshops;
desarrollo regionales e internacionales, la sociedad civil y el sector privado a que“11. Requests the Secretary-General to prepare a plan for the
den prioridad a la promoción del empleo pleno y productivo y el trabajo decente paradocumentation for the Twelfth Congress, in consultation with the extended
las personas con discapacidad, como factor esencial para que las personas conBureau of the Commission;
discapacidad disfruten de los beneficios del desarrollo en pie de igualdad con los“12. Reiterates its request to the Secretary-General to facilitate the
demás y gocen plenamente de todos los derechos humanos, incluido el derecho alorganization of regional preparatory meetings for the Twelfth Congress and to
trabajo y la oportunidad de ganarse la vida mediante un trabajo libremente elegido omake available the necessary resources for the participation of the least
aceptado, incluso facilitando su acceso a la educación y capacitación y a planes dedeveloped countries in those meetings and in the Congress itself, in
microcrédito y oportunidades empresariales, fomentando un mercado de trabajo yaccordance with past practice;
un entorno laboral que sean abiertos, inclusivos y accesibles para las personas con“13. Encourages Governments to undertake preparations for the Twelfth
discapacidad, y promoviendo políticas de empleo y de recursos humanos inclusivos, yCongress at an early stage by all appropriate means, including, where
ajustes razonables del lugar de trabajo;appropriate, the establishment of national preparatory committees, with a view
7. Insta también a los Estados, las entidades pertinentes de las Nacionesto contributing to focused and productive discussion on the topics to be
Unidas, incluidos los organismos, fondos y programas, las instituciones financierasdiscussed in the workshops and to participating actively in the organization of
y de desarrollo regionales e internacionales, la sociedad civil y el sector privado aand follow-up to the workshops;
que promuevan la participación en pie de igualdad de las personas con discapacidad“14. Reiterates its invitation to Member States to be represented at the
en los procesos de adopción de decisiones y su inclusión en la formulación, aplicaciónTwelfth Congress at the highest possible level, for example, by Heads of State
y evaluación de las estrategias, los planes y los programas que les conciernen;or Government or Government ministers and attorneys general, to make
8. Subraya la necesidad de mejorar la rendición de cuentas de todos losstatements on the theme and topics of the Congress and to participate in
agentes, incluso en los niveles más altos de adopción de decisiones, en la labor dethematic interactive round tables;
incorporación de la perspectiva de la discapacidad en el programa de desarrollo,“15. Requests the Secretary-General to facilitate the organization of
incluso en la evaluación de los efectos que tienen las actividades de desarrollo en laancillary meetings of non-governmental and professional organizations
situación de las personas con discapacidad;participating in the Twelfth Congress, in accordance with past practice, as well
9. Reconoce la importancia estratégica de los esfuerzos complementariosas meetings of professional and geographical interest groups, and to take
que se realizan para incorporar las cuestiones relacionadas con las personas conappropriate measures to encourage the participation of the academic and
discapacidad, en particular la perspectiva de esas personas, entre otras cosas alresearch community in the Congress;
considerar la asignación de recursos;“16. Again encourages the relevant specialized agencies, United Nations
10. Alienta a todos los Estados, las organizaciones intergubernamentales eprogrammes and intergovernmental and non-governmental organizations, as
internacionales pertinentes, la sociedad civil, especialmente las organizaciones dewell as other professional organizations, to cooperate with the United Nations
personas con discapacidad, y el sector privado, a que concierten acuerdos deOffice on Drugs and Crime in the preparations for the Twelfth Congress;
cooperación para prestar la asistencia técnica y especializada necesaria para mejorar la capacidad de incorporar las cuestiones relacionadas con las personas con discapacidad, incluida la perspectiva de esas personas, en el programa de desarrollo, y a ese respecto alienta a la Secretaría de las Naciones Unidas y demás órganos pertinentes a que traten de encontrar medios más eficaces para mejorar la cooperación“17. Requests the Secretary-General to appoint a Secretary-General and
técnica internacional; E/2008/INF/2/Add.1an Executive Secretary of the Twelfth Congress, in accordance with past E/2008/INF/2/Add.1
08-4624908-46246
6466
11. Alienta a los Estados a que incorporen la perspectiva de la discapacidadpractice, to perform their functions under the rules of procedure for United
en las políticas y estrategias de erradicación de la pobreza para garantizar suNations congresses on crime prevention and criminal justice;
accesibilidad y, a ese respecto, alienta a la comunidad internacional a que preste“18. Requests the Commission on Crime Prevention and Criminal
apoyo y asistencia;Justice to accord sufficient time at its eighteenth session to reviewing the
12. Insta a todos los Estados, las organizaciones internacionales y regionalesprogress made in the preparations for the Twelfth Congress, to finalize in good
y la sociedad civil, especialmente las organizaciones de personas con discapacidad,time all the necessary organizational and substantive arrangements and to
a que aseguren que las actividades de cooperación internacional, incluidos losmake its recommendations through the Economic and Social Council to the
programas internacionales de desarrollo, sean inclusivos y accesibles para lasGeneral Assembly; “19. Requests the Secretary-General to ensure the proper follow-up to
personas con discapacidad;the present resolution and to report thereon to the General Assembly through
13. Insta a los Estados, las entidades pertinentes del sistema de las Nacionesthe Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its eighteenth
Unidas, incluidos los organismos, fondos y programas, e invita a las organizacionessession.”
de desarrollo y las instituciones financieras internacionales y regionales a que42nd plenary meeting
adopten medidas concretas para incorporar las cuestiones relacionadas con las24 July 2008 2008/23 Protection against trafficking in cultural property
personas con discapacidad, en particular la perspectiva de esas personas, y losThe Economic and Social Council,
requisitos de accesibilidad en sus actividades de cooperación y financiación delRecalling General Assembly resolution 56/8 of 21 November 2001, in which
desarrollo;the Assembly proclaimed 2002 the United Nations Year for Cultural Heritage, and
14. Pide al Secretario General que prepare un informe sobre la aplicación deresolutions 58/17 of 3 December 2003 and 61/52 of 4 December 2006, on the return
la presente resolución y que lo presente a la Comisión de Desarrollo Social en suor restitution of cultural property to the countries of origin,
48º período de sesiones.Recalling also the model treaty for the prevention of crimes that infringe on
42ª sesión plenariathe cultural heritage of peoples in the form of movable property,
24 de julio de 200883
2008/22which was
Preparativos del 12° Congreso de las Naciones Unidasadopted by the Eighth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the
sobre Prevención del Delito y Justicia PenalTreatment of Offenders and welcomed by the General Assembly in its resolution
El Consejo Económico y Social45/121 of 14 December 1990,
Recomienda a la Asamblea General que apruebe el proyecto de resoluciónEmphasizing the importance for States of protecting and preserving their
siguiente:cultural heritage in accordance with relevant international instruments such as the
“La Asamblea General,Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export
Recordando su resolución 56/119, de 19 de diciembre de 2001, relativa aland Transfer of Ownership of Cultural Property, adopted by the United Nations
cometido, función, periodicidad y duración de los congresos de las NacionesEducational, Scientific and Cultural Organization on 14 November 1970,
Unidas sobre prevención del delito y tratamiento del delincuente, y su84 the Convention on Stolen or Illegally Exported Cultural Objects, adopted at Rome on
resolución 62/173, de 18 de diciembre de 2007, relativa al seguimiento del24 June 1995 by the International Institute for the Unification of Private Law,
11º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia85 and the Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed
Penal y a los preparativos del 12º Congreso de las Naciones Unidas sobreConflict, adopted at The Hague on 14 May 1954,
Prevención del Delito y Justicia Penal, en que, entre otras cosas, aceptó con86 and the two Protocols thereto of 14 May 1954 and 26 March 1999,
reconocimiento el ofrecimiento del Gobierno del Brasil de actuar como---
anfitrión del 12º Congreso,83
Teniendo en cuenta que, en consonancia con sus resoluciones 415 (V), deEighth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders,
1° de diciembre de 1950, y 46/152, de 18 de diciembre de 1991, el 12° CongresoHavana, 27 August-7 September 1990: report prepared by the Secretariat (United Nations
ha de celebrarse en 2010,publication, Sales No. E.91.IV.2), chap. I, sect. B.1. 84 United Nations, Treaty Series, vol. 823, No. 11806. 85 Available from www.unidriot.org. 86 United Nations, Treaty Series, vol. 249, No. 3511.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
6567
08-4624908-46246
Teniendo presentes las directrices relativas a la celebración y la nuevaReiterating the significance of cultural property as part of the common
estructura de los congresos de las Naciones Unidas enunciadas en el párrafo 2heritage of humankind and as unique and important testimony of the culture and
de su resolución 56/119, así como los párrafos 29 y 30 de la declaración deidentity of peoples and the necessity of protecting it,
principios y el programa de acción del Programa de las Naciones Unidas enReaffirming the necessity of international cooperation in preventing and
materia de prevención del delito y justicia penal, que figura en el anexo de sucombating all aspects of trafficking in cultural property,
resolución 46/152,87 and noting that such
Teniendo presentes también las conclusiones y recomendaciones quecultural property is especially transferred through licit markets, such as auctions,
figuran en el informe de la reunión del Grupo Intergubernamental de Expertosincluding through the Internet,
encargado de examinar la experiencia adquirida en los congresos de lasReaffirming also its resolutions 2004/34 of 21 July 2004, entitled “Protection against trafficking in cultural property”, and 2003/29 of 22 July 2003, entitled “Prevention of crimes that infringe on the cultural heritage of peoples in the form of movable property”,
Naciones Unidas sobre prevención del delito y justicia penal, celebrada enRecalling the deliberations of the Eleventh United Nations Congress on Crime
Bangkok del 15 al 18 de agosto de 2006Prevention and Criminal Justice, and the Bangkok Declaration on Synergies and
81Responses: Strategic Alliances in Crime Prevention and Criminal Justice,
, que la Asamblea General hizo88
suyas en su resolución 62/173,in which
Reconociendo la importante contribución de los congresos de lasthe Congress took note of the increased involvement of organized criminal groups in
Naciones Unidas sobre prevención del delito y justicia penal en lo que respectathe theft of and trafficking in cultural property and reaffirmed the fundamental
a promover el intercambio de experiencias en materia de investigación,importance of implementation of existing instruments and the further development
elaboración de leyes y políticas e identificación de las nuevas tendencias yof national measures and international cooperation in criminal matters, calling upon
cuestiones relacionadas con la prevención del delito y la justicia penal entreMember States to take effective action to that end,
los Estados, las organizaciones intergubernamentales y los expertos que, aExpressing concern about the demand for cultural property, which leads to its
título individual, representan diversas profesiones y disciplinas,loss, destruction, removal, theft and trafficking,
Recordando que en su resolución 62/173 pidió a la Comisión deAlarmed at the growing involvement of organized criminal groups in all
Prevención del Delito y Justicia Penal que en su 17º período de sesionesaspects of trafficking in cultural property,
ultimara el programa del 12º Congreso y le presentara, por conducto delExpressing regret that the United Nations Office on Drugs and Crime could
Consejo Económico y Social, sus recomendaciones finales sobre el temanot convene the expert group meeting envisaged in Economic and Social Council
principal y la organización de las mesas redondas y los seminarios a cargo deresolution 2004/34, mainly because of the lack of extrabudgetary resources,
grupos de expertos,Stressing the importance of fostering international law enforcement
Recordando también que en su resolución 62/173 pidió al Secretariocooperation to combat trafficking in cultural property and, in particular, the need to
General que preparara una guía para las deliberaciones de las reunionesincrease the exchange of information and experiences in order for competent
preparatorias regionales del 12º Congreso,authorities to operate in a more effective manner,
Recordando además su resolución 60/177, de 16 de diciembre de 2005,Stressing also that the entry into force of the United Nations Convention
en que hizo suya la Declaración de Bangkok sobre sinergias y respuestas:against Transnational Organized Crime
alianzas estratégicas en materia de prevención del delito y justicia penal,89
aprobada en el 11° Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención delhas created a new impetus to international
Delito y Justicia Penal, que se incluyó en el anexo de dicha resolución, asícooperation in countering and curbing transnational organized crime, which will in
como la resolución 2005/15 del Consejo Económico y Social, de 22 de julioturn lead to innovative and broader approaches to dealing with the various
de 2005, en la que el Consejo hizo suya la Declaración de Bangkok,manifestations of such crime, including trafficking in cultural property,
Subrayando la importancia de llevar a cabo todas las actividades---
preparatorias del 12° Congreso de manera oportuna y concertada,87
Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre elIt is understood that the expression “trafficking in cultural property” shall be interpreted in conformity with the relevant international instruments, including the Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property. 88
seguimiento del 11º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención delEleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, Bangkok,
Delito y Justicia Penal y los preparativos del 12º Congreso de las Naciones18-25 April 2005: report prepared by the Secretariat (United Nations publication, Sales
Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia PenalNo. E.05.IV.7), chap. I, resolution 1; subsequently endorsed by the General Assembly in its
82resolution 60/177 of 16 December 2005, and contained in the annex thereto.
,89
1. Observa los progresos realizados hasta el momento en losUnited Nations, Treaty Series, vol. 2225, No. 39574. E/2008/INF/2/Add.1
preparativos del 12° Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del08-46246
Delito y Justicia Penal;68
---Expressing the need, where appropriate, to strengthen and fully implement
81mechanisms for the return or restitution of cultural property after it has been stolen
E/CN.15/2007/6.or trafficked and for its protection and preservation,
821. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General on
E/CN.15/2008/14. E/2008/INF/2/Add.1protection against trafficking in cultural property;
08-4624990
662. Welcomes national, regional and international initiatives for the
2. Decide celebrar el 12º Congreso en Salvador (Brasil) del 12 al 19 deprotection of cultural property, in particular the work of the United Nations
abril de 2010, y las consultas previas el 11 de abril de 2010;Educational, Scientific and Cultural Organization and its Intergovernmental
3. Decide también que durante los dos últimos días del 12° CongresoCommittee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin
se celebrará su serie de sesiones de alto nivel a fin de que los Jefes de Estado oor its Restitution in Case of Illicit Appropriation;
de gobierno y los ministros de gobierno puedan centrarse en los principales3. Reiterates its request that the United Nations Office on Drugs and Crime,
temas sustantivos del programa; 4. Decide además que el tema principal del 12° Congreso sea: ‘Estrategias amplias ante problemas globales: los sistemas de prevención delin close cooperation with the United Nations Educational, Scientific and Cultural
delito y justicia penal y su desarrollo en un mundo en evolución’;Organization, convene an open-ended intergovernmental expert group meeting, with
5. Aprueba el siguiente programa provisional del 12° Congreso,interpretation in all the official languages of the United Nations, to submit to the
ultimado por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en suCommission on Crime Prevention and Criminal Justice at its eighteenth session
17º período de sesiones:relevant recommendations on protection against trafficking in cultural property,
1. Apertura del Congreso.including ways of making more effective the model treaty for the prevention of
2. Cuestiones de organización.crimes that infringe on the cultural heritage of peoples in the form of movable
3. Los niños, los jóvenes y la delincuencia.property,
4. Prestación de asistencia técnica para facilitar la ratificación y83
aplicación de los instrumentos internacionales relacionados conand invites Member States and other donors to provide extrabudgetary
la prevención y represión del terrorismo.contributions for those purposes in accordance with the rules and procedures of the
5. Aplicación eficaz de las directrices de las Naciones Unidas paraUnited Nations;
la prevención del delito.4. Encourages Member States asserting State ownership of cultural property
6. Respuestas de la justicia penal al tráfico ilícito de migrantes yto consider means of issuing statements of such ownership with a view to
la trata de personas: vínculos con la delincuencia organizadafacilitating the enforcement of property claims in other States;
transnacional.5. Urges Member States and relevant institutions, as appropriate, to
7. Cooperación internacional para combatir el blanqueo de dinerostrengthen and fully implement mechanisms to strengthen international cooperation,
sobre la base de los instrumentos pertinentes vigentes de lasincluding mutual legal assistance, in order to combat trafficking in cultural property,
Naciones Unidas y otros instrumentos.including trafficking committed through the use of the Internet, and to facilitate the
8. Novedades recientes en uso de la ciencia y la tecnología por losrecovery, return or restitution of cultural property;
delincuentes y por las autoridades competentes en la lucha contra6. Urges Member States to protect cultural property and prevent trafficking
la delincuencia, incluido el delito cibernético.in such property by introducing appropriate legislation, including, in particular,
9. Fortalecimiento de la cooperación internacional para combatir losprocedures for the seizure, return or restitution of cultural property, promoting
problemas relacionados con la delincuencia: enfoques prácticos.education, launching awareness-raising campaigns, mapping and carrying out
10. Prevención del delito y respuestas de la justicia penal a la violenciainventories of cultural property, providing adequate security measures, developing
contra los migrantes, los trabajadores migratorios y sus familias.the capacities and human resources of monitoring institutions such as the police,
11. Aprobación del informe del Congreso;customs services and the tourism sector, involving the media and disseminating
6. Decide que en los seminarios previstos en el marco del 12° Congresoinformation on the theft and pillaging of cultural property;
se examinen los temas siguientes:7. Also urges Member States to take effective measures to prevent the
a) Educación en materia de justicia penal internacional para el estadotransfer of illicitly acquired or illegally obtained cultural property, especially
de derecho;through auctions, including through the Internet, and to effect its return or
b) Estudio de las mejores prácticas de las Naciones Unidas y de otrasrestitution to its rightful owners;
instituciones en cuanto al tratamiento de los reclusos en el sistema de justicia8. Further urges Member States to continue to strengthen international
penal;cooperation and mutual assistance for the prevention and prosecution of crime against cultural property that forms part of the cultural heritage of peoples, and to --- 90 E/CN.15/2006/14.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
6769
08-4624908-46246
c) Enfoques prácticos para prevenir la delincuencia urbana;ratify and implement the Convention on the Means of Prohibiting and Preventing
d) Vínculos existentes entre el tráfico de drogas y otras formas dethe Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property
delincuencia organizada: respuesta internacional coordinada;84
e) Estrategias y mejores prácticas para prevenir el hacinamiento en losand other
establecimientos penitenciarios;relevant international instruments;
7.9.
Pide al Secretario General que, en colaboración con los institutosRequests the United Nations Office on Drugs and Crime to develop its
de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención delrelations with the cooperative network established among the United Nations
delito y justicia penal, prepare una guía para las deliberaciones de lasEducational, Scientific and Cultural Organization, the International Council of
reuniones preparatorias regionales del 12° Congreso de las Naciones UnidasMuseums, the International Criminal Police Organization (INTERPOL), the
sobre Prevención del Delito y Justicia Penal con antelación suficiente para queInternational Institute for the Unification of Private Law and the World Customs
dichas reuniones puedan empezar a principios de 2009, e invita a los EstadosOrganization in the areas of trafficking in cultural property and its return or
Miembros a que participen activamente en esa labor;restitution;
8.10.
Insta a los participantes en las reuniones preparatorias regionales aRequests the Secretary-General to report to the Commission on Crime
que examinen los temas sustantivos del programa y los temas de losPrevention and Criminal Justice at its nineteenth session on the implementation of
seminarios del 12° Congreso y formulen recomendaciones prácticas que sirvanthe present resolution.
de base a los proyectos de recomendación y de conclusión que se someterán a42nd plenary meeting
la consideración del 12º Congreso y de la Comisión de Prevención del Delito y24 July 2008
Justicia Penal en su 19° período de sesiones;2008/24
9. Subraya la importancia de que los seminarios se celebren en elStrengthening prevention of urban crime: an integrated approach
marco del 12º Congreso, e invita a los Estados Miembros, las organizacionesThe Economic and Social Council, Recalling General Assembly resolution 62/175 of 18 December 2007 on
intergubernamentales y no gubernamentales y demás entidades pertinentes astrengthening the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice
que presten apoyo financiero, organizativo y técnico a la Oficina de lasProgramme, in particular its technical cooperation capacity, in which the Assembly
Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y los institutos de la red delreaffirmed the importance of the United Nations Crime Prevention and Criminal
Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito yJustice Programme in promoting effective action to strengthen international
justicia penal para la organización de los seminarios, incluso para lacooperation in crime prevention and criminal justice, as well as of the work of the
elaboración y distribución del material de antecedentes que corresponda;United Nations Office on Drugs and Crime in the fulfilment of its mandate in crime
10. Invita a los países donantes a que cooperen con los países enprevention and criminal justice, including providing to Member States, upon request
desarrollo para posibilitar su plena participación, en particular en los seminarios;and as a matter of high priority, technical cooperation, advisory services and other
11. Pide al Secretario General que prepare un plan para laforms of assistance, and coordinating with and complementing the work of all
documentación del 12° Congreso en consulta con la Mesa ampliada de larelevant and competent United Nations bodies and offices, and recalling also that, in
Comisión; 12. Reitera su petición al Secretario General de que facilite la organización de reuniones preparatorias regionales del 12º Congreso y proporcione los recursos necesarios para la participación de los países menos adelantados en esas reuniones y en el Congreso propiamente dicho, conforme a la práctica establecida;that resolution, the Assembly drew attention to urban crime as an emerging policy
13. Alienta a los gobiernos a que emprendan los preparativos delissue,
12° Congreso con antelación y con todos los medios adecuados, incluso,Recalling also its resolution 2007/12 of 25 July 2007 on the strategy for the
cuando proceda, estableciendo comités preparatorios nacionales, con miras aperiod 2008-2011 for the United Nations Office on Drugs and Crime, in which
impulsar un debate focalizado y productivo sobre los temas que se examinaráncommunity-centred crime prevention was designated a result area,
en los seminarios y a participar activamente en la organización y las actividadesMindful of its resolution 1995/9 of 24 July 1995, in which it adopted
complementarias de los seminarios; 14. Reitera su invitación a los Estados Miembros para que su representación en el 12° Congreso sea lo más alta posible, por ejemplo, a nivel de jefes de Estado o de gobierno o ministros de gobierno y fiscales generales, E/2008/INF/2/Add.1 08-46249 68 con objeto de formular declaraciones sobre el tema principal y los distintos temas de debate del Congreso y de participar en mesas redondas temáticas de carácter interactivo; 15. Pide al Secretario General que, de conformidad con la práctica establecida, facilite la organización de reuniones complementarias de organizaciones no gubernamentales y profesionales participantes en el 12º Congreso, así como reuniones de grupos de interés profesionales y geográficos, y que adopte medidas apropiadas para fomentar la participaciónguidelines for cooperation and technical assistance in the field of urban crime
de académicos e investigadores en el Congreso; 16. Alienta una vez más a los organismos especializados, programas de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes, así como a otras organizaciones profesionales, a que cooperen con la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en los preparativos del 12° Congreso; 17. Pide al Secretario General que, de conformidad con la práctica establecida, nombre a un Secretario General y un Secretario Ejecutivo del 12° Congreso, los cuales desempeñarán sus funciones conforme al reglamento de los congresos de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y justiciaprevention, as contained in the annex to that resolution, and its resolution 2002/13
penal; 18. Pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que en su 18º período de sesiones dedique tiempo suficiente al examen de los progresos realizados en los preparativos del 12° Congreso, concluya oportunamente todos los arreglos organizativos y sustantivos necesarios y le formule sus recomendaciones por conducto del Consejo Económico y Social; 19. Pide al Secretario General que vele por el debido cumplimiento de la presente resolución y le informe al respecto por conducto de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 18º período de sesiones.” 42 aof 24 July 2002, in which it accepted the Guidelines for the Prevention of Crime
sesión plenaria 24 de julio de 2008 2008/23 Protección contra el tráfico de bienes culturales El Consejo Económico y Social, Recordando la resolución 56/8 de la Asamblea General, de 21 de noviembre de 2001, en que la Asamblea proclamó el 2002 Año de las Naciones Unidas del Patrimonio Cultural, y las resoluciones 58/17, de 3 de diciembre de 2003, y 61/52, de 4 de diciembre de 2006, relativas a la devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen, Recordando también el Modelo de tratado para la prevención de los delitos que atentan contra la herencia cultural de los pueblos consistente en bienes muebles 83 , ---contained in the annex to that resolution,
83 Octavo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento delRecalling its resolutions 2005/22 of 22 July 2005 on action to promote
Delincuente, La Habana, 27 de agosto a 7 de septiembre de 1990: informe preparado por laeffective crime prevention and 2006/20 of 27 July 2006 on United Nations standards
Secretaría (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.91.IV.2), cap. I, secc. B.1.and norms in crime prevention, in which it acknowledged the need to achieve a
E/2008/INF/2/Add.1balanced approach between crime prevention and criminal justice responses, E/2008/INF/2/Add.1
69 08-46249 aprobado por el Octavo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente y que la Asamblea General acogió con satisfacción en su resolución 45/121, de 14 de diciembre de 1990, Haciendo hincapié en la importancia que reviste para los Estados proteger y preservar su patrimonio cultural de conformidad con los instrumentos internacionales pertinentes, como la Convención sobre las medidas que deben adoptarse para prohibir e impedir la importación, la exportación y la transferencia de propiedad ilícitas de bienes culturales, aprobada por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura el 14 de noviembre de 1970 84 , la Convención sobre los Bienes Culturales Robados o Exportados Ilícitamente, aprobada en Roma el 24 de junio de 1995 por el Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado 85 , y la Convención para la protección de los bienes culturales en caso de conflicto armado, aprobada en La Haya el 14 de mayo de 1954 86 , y sus dos Protocolos, de 14 de mayo de 1954 y 26 de marzo de 1999, Reiterando la importancia de los bienes culturales como parte de la herencia común de la humanidad y testimonio singular e importante de la cultura e identidad de los pueblos y la necesidad de protegerlos, Reafirmando la necesidad de que haya cooperación internacional para la prevención y lucha contra todos los aspectos del tráfico ilícito de bienes culturales 87 , y observando, que esos bienes culturales se transfieren en especial a través de mercados lícitos, como las subastas, incluso a través de la Internet, Reafirmando también sus resoluciones 2004/34, de 21 de julio de 2004, titulada “Protección contra el tráfico de bienes culturales”, y 2003/29, de 22 de julio de 2003, titulada “Prevención de los delitos que atentan contra el patrimonio cultural de los pueblos consistente en bienes muebles”, Recordando las deliberaciones del 11º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal, y la Declaración de Bangkok sobre sinergias y respuestas: alianzas estratégicas en materia de prevención del delito y justicia penal 88 , en la que el Congreso tomó nota de la creciente participación de grupos delictivos organizados en el robo y el tráfico de bienes culturales y reafirmó la importancia fundamental de aplicar los instrumentos existentes y profundizar el desarrollo de las medidas nacionales y la cooperación internacional en asuntos penales, exhortando a los Estados Miembros a que adoptaran medidas eficaces con ese fin, Expresando su preocupación por la demanda de bienes culturales, que da origen a su pérdida, destrucción, traslado, robo y tráfico ilícito, --- 84 Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 823, No. 11806. 85 Disponible en www.unidroit.org. 86 Naciones Unidas, Treaty Series, vol.249, No. 3511. 87 Se entiende que la expresión “tráfico ilícito de bienes culturales” se interpretará en conformidad con los instrumentos internacionales pertinentes, entre ellos la Convención sobre las medidas que deben adoptarse para prohibir e impedir la importación, la exportación y la transferencia de propiedad ilícitas de bienes culturales. 88 11º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal, Bangkok, 18 a 25 de abril de 2005: informe preparado por la Secretaría (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.05.IV.7), cap. I, resolución 1; aprobada subsiguientemente por la Asamblea General en su resolución 60/177, de 16 de diciembre de 2005, e incluida en ésta como anexo. E/2008/INF/2/Add.1 08-46249 70 Alarmado por la creciente participación de grupos delictivos organizados en todos los aspectos del tráfico ilícito de bienes culturales, Lamentando que la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito no haya podido convocar la reunión de expertos prevista en la resolución 2004/34 del Consejo Económico y Social, principalmente por falta de recursos extrapresupuestarios, Subrayando la importancia de fomentar la cooperación policial internacional08-46246
para luchar contra el tráfico de bienes culturales y, en particular, la necesidad de70
incrementar el intercambio de información y experiencias a fin de que lasConsidering that the fight against crime can effectively reach its objectives
autoridades competentes actúen de manera más eficaz,through a combination of national policies on criminal justice and crime prevention
Subrayando también que la entrada en vigor de la Convención de las Nacionesto address the causes of crime and violence, bearing in mind that allocating
Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacionalresources to crime prevention can greatly reduce the financial and social costs of
89crime,
ha dado un nuevoRecognizing the importance of the engagement between civil society and law
impulso a la cooperación internacional para combatir y frenar la delincuenciaenforcement authorities in the planning and implementation of crime prevention
organizada transnacional, lo que a su vez dará lugar a enfoques innovadores y másactivities,
amplios para abordar las diferentes manifestaciones de esa clase de delincuencia,Recalling the commitments made by the international community in the United
entre ellas el tráfico ilícito de bienes culturales,Nations Millennium Declaration,
Expresando la necesidad de reforzar y aplicar plenamente, cuando proceda, los91
mecanismos para la devolución o la restitución de los bienes culturales que hayanin particular regarding the fight against crime
sido objeto de robo o de tráfico, así como para su protección y conservación,and the objective of making the right to development a reality for everyone,
1.1.
Toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobreEncourages Member States to adopt and strengthen, as appropriate,
la protección contra el tráfico de bienes culturaleseffective urban crime prevention responses, with a view to achieving an appropriate
90balance with criminal justice actions;
;2. Also encourages Member States to integrate crime prevention
2. Acoge con beneplácito las iniciativas nacionales, regionales econsiderations into all relevant social and economic policies and programmes in
internacionales de protección de los bienes culturales, en particular la labor de laorder to effectively address the conditions in which crime and violence can emerge;
Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y de3. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to explicitly
su Comité Intergubernamental para Fomentar el Retorno de los Bienes Culturalesaddress the crime prevention component in its programme of work and reporting,
a sus Países de Origen o su Restitución en Caso de Apropiación Ilícita;where relevant, including good practices that integrate crime prevention and
3. Reitera su petición de que la Oficina de las Naciones Unidas contra lacriminal justice;
Droga y el Delito, en estrecha colaboración con la Organización de las Naciones4. Invites Member States and other donors to provide extrabudgetary
Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, convoque una reunión de uncontributions to the United Nations Office on Drugs and Crime to support technical
grupo intergubernamental de expertos de composición abierta, con interpretación aassistance activities in this area, in accordance with the rules and procedures of the
todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, a fin de que presenteUnited Nations.
recomendaciones pertinentes a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia42nd plenary meeting 24 July 2008 2008/25 International cooperation in preventing and combating illicit
Penal en su 18º período de sesiones sobre la protección contra el tráfico ilícito deinternational trafficking in forest products, including timber,
bienes culturales, incluso sobre los medios y arbitrios para hacer más eficaz elwildlife and other forest biological resources The Economic and Social Council,
Modelo de tratado para la prevención de los delitos que atentan contra la herenciaRecalling its resolutions 2001/12 of 24 July 2001 and 2003/27 of 22 July 2003,
cultural de los pueblos consistente en bienes muebleson illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna, and its resolutions
832000/35 of 18 October 2000 and 2006/49 of 28 July 2006, concerning the
, e invita a los Estadosinternational arrangements on forests,
Miembros y demás donantes a que realicen contribuciones extrapresupuestarias conBearing in mind the relevance of international instruments such as the
ese fin, de conformidad con las normas y procedimientos de las Naciones Unidas;Convention on Biological Diversity
4. Alienta a los Estados Miembros que reivindiquen la propiedad de bienes92 and the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora,
culturales a que consideren la posibilidad de formular una declaración de propiedad93
con miras a facilitar que esas reivindicaciones se hagan efectivas en otros Estados;---
---91
89See General Assembly resolution 55/2. 92
Naciones Unidas, Treaty Series, vol.United Nations, Treaty Series, vol.
2225, No.1760, No.
39574.30619.
9093
E/CN.15/2006/14.Ibid., vol. 993, No. 14537.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
7171
08-4624908-46246
5. Insta a los Estados Miembros y a las instituciones pertinentes, segúnRecalling General Assembly resolution 62/98 of 17 December 2007, by which
proceda, a que refuercen y apliquen plenamente mecanismos para fortalecer lathe Assembly adopted the non-legally binding instrument on all types of forests,
cooperación internacional, incluida la asistencia judicial recíproca, a fin de combatircontained in the annex to that resolution, Recalling also resolution 16/1 adopted by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its sixteenth session, 94
el tráfico ilícito de bienes culturales, incluso el cometido utilizando Internet, yNoting with concern that illicit international trafficking in forest products,
facilitar la recuperación y la devolución o restitución de bienes culturales;including timber, wildlife and other forest biological resources, constitutes a major
6. Insta a los Estados Miembros a que protejan los bienes culturales ysource of concern because such activities have an adverse environmental, social and
eviten que sean objeto de tráfico ilícito promulgando leyes adecuadas, incluidos eneconomic impact on many countries,
particular, procedimientos para la incautación, la devolución o la restitución de bienes1. Takes note with appreciation of the report of the meeting of the Openended Expert Group on International Cooperation in Preventing and Combating
culturales, fomentando la educación, llevando a cabo campañas de sensibilización,Illicit International Trafficking in Forest Products, including Timber, Wildlife and
localizando e inventariando dichos bienes, adoptando medidas de seguridadOther Forest Biological Resources, held in Jakarta from 26 to 28 March 2008;
adecuadas, aumentando la capacidad y los recursos humanos de instituciones de95 2. Encourages Member States to continue to provide the United Nations
vigilancia como la policía, los servicios de aduanas y el sector del turismo, obteniendoOffice on Drugs and Crime with information on measures taken pursuant to
la participación de los medios de comunicación y difundiendo información sobre elCommission on Crime Prevention and Criminal Justice resolution 16/1,
robo y el saqueo de bienes culturales;94
7. Insta también a los Estados Miembros a que adopten medidas eficacestaking into consideration the emphasis that the Open-ended Expert Group, in its report, placed
para impedir la transferencia de propiedad de bienes culturales adquiridos uon, inter alia, the need for holistic and comprehensive national multisectoral
obtenidos ilícitamente, especialmente mediante subasta, incluso a través de Internet,approaches to preventing and combating illicit international trafficking in forest
así como para efectuar su devolución o restitución a los legítimos propietarios;products, including timber, wildlife and other forest biological resources, as well as
8. Insta además a los Estados Miembros a que sigan fortaleciendo lafor international coordination and cooperation in support of such approaches,
cooperación internacional y la asistencia recíproca para prevenir los delitos contraincluding through technical assistance activities to build the capacity of relevant
los bienes culturales que formen parte del patrimonio cultural de los pueblos ynational officials and institutions; 3. Requests the Executive Director of the United Nations Office on Drugs
enjuiciar a los responsables, y a que ratifiquen y apliquen la Convención sobre lasand Crime to make available the text of the present resolution and the report of the
medidas que deben adoptarse para prohibir e impedir la importación, la exportaciónOpen-ended Expert Group to the Conference of the Parties to the United Nations
y la transferencia de propiedad ilícitas de bienes culturalesConvention against Transnational Organized Crime
8496
y demás instrumentosat its fourth session;
internacionales pertinentes;4. Also requests the Executive Director of the United Nations Office on
9. Pide a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito queDrugs and Crime to report on the implementation of the present resolution and to
desarrolle sus relaciones con la red de cooperación establecida entre la Organizaciónprovide a brief summary of the mandates and the work of other relevant
de las Naciones Unidas para la Educación la Ciencia y la Cultura, el Consejoorganizations in this area to the Commission on Crime Prevention and Criminal
Internacional de Museos, el Instituto Internacional para la Unificación del DerechoJustice at its eighteenth session.
Privado, la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol) y la42nd plenary meeting
Organización Mundial de Aduanas en las esferas de tráfico de bienes culturales y su24 July 2008
devolución o restitución;---
10.94 Official Records of the Economic and Social Council, 2007, Supplement No.
Pide al Secretario General que presente un informe sobre la aplicación de10
la presente resolución a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su(E/2007/30/Rev.1), chap. I, sect. D.
19º período de sesiones.95 E/CN.15/2008/20.
4296
aUnited Nations, Treaty Series, vol. 2225, No. 39574. E/2008/INF/2/Add.1
sesión plenaria08-46246
24 de julio de 200872
2008/242008/26
Fortalecimiento de la prevención de la delincuenciaPromoting sustainability and integrality in alternative
urbana: enfoque integradodevelopment as an important part of drug control strategy in
El Consejo Económico y social,States where illicit crops are grown to produce drugs
Recordando la resolución 62/175 de la Asamblea General, de 18 de diciembreThe Economic and Social Council, Bearing in mind the provisions of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961, 97 that Convention as amended by the 1972 Protocol, 98 the Convention on Psychotropic Substances of 1971 99 and the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988, 100 Recalling the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session, 101 in which Member States recognized that action against the world drug problem was a common and shared responsibility, 102 Reaffirming the United Nations Millennium Declaration, 103 in particular the Millennium Development Goals of eradicating extreme poverty and hunger and ensuring environmental sustainability, 104 Reaffirming also its resolutions 2003/37 of 22 July 2003 and 2006/33 of 27 July 2006 and Commission on Narcotic Drugs resolutions 45/14 of 15 March 2002 105 and 48/9 of 11 March 2005, 106 Taking into consideration the report of the International Narcotics Control Board for 2005 107 and the report entitled Alternative Development: a Global Thematic Evaluation: Final Synthesis Report, 108 prepared by the United Nations Office on Drugs and Crime, Convinced that, in the review of the progress achieved in meeting the goals and targets set in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session, 101 there is a genuine need for the international community to assess the way alternative development has been practised in the past and ensure that, overall, the approaches to alternative development are fully implemented, Recognizing the significant achievements and efforts of countries in SouthEast Asia in recent decades towards eliminating illicit cultivation of opium poppy and cannabis and recognizing also the commitment of the Association of Southeast Asian Nations to making South-East Asia free of illicit drugs by 2015, --- 97 United Nations, Treaty Series, vol. 520, No. 7515. 98 Ibid., vol. 976, No. 14152. 99 Ibid., vol. 1019, No. 14956. 100 Ibid., vol. 1582, No. 27627. 101 General Assembly resolution S-20/2, annex. 102 Ibid., para. 2. 103 See General Assembly resolution 55/2. 104 See, inter alia, A/56/326, annex, and A/58/323, annex. 105 See Official Records of the Economic and Social Council, 2002, Supplement No. 8 and corrigenda (E/2002/28 and Corr.1 and 2), chap. I, sect. C. 106 Ibid., 2005, Supplement No. 8 (E/2005/28/Rev.1), part one, chap. I, sect. D. 107 Report of the International Narcotics Control Board for 2005 (United Nations publication, Sales No. E.06.XI.2). 108
de 2007, relativa al fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas en materiaUnited Nations publication, Sales No. E.05.XI.13.
de prevención del delito y justicia penal, en particular de su capacidad de cooperación E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-4624973 08-46246
72Recognizing also the significant achievements of the Andean countries in the
técnica, en la que la Asamblea reafirmó la importancia del Programa de lasimplementation of alternative development and preventive alternative development
Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal para promoverprogrammes, as presented in the fifth report of the Executive Director on the world
medidas eficaces encaminadas a fortalecer la cooperación internacional a esedrug problem,
respecto, así como la importancia de la labor en materia de prevención del delito y109 and noting that those achievements were attained in accordance
justicia penal que realizaba la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y elwith national specificities, with significant national resources and with the support
Delito en cumplimiento de su mandato, incluidos el ofrecimiento a los Estadosof international cooperation, Recognizing further the success of the long-term, holistic and integrated
Miembros que lo solicitaran, con carácter prioritario, de cooperación técnica,approach to solving the problem of opium poppy cultivation, including its
servicios de asesoramiento y otras modalidades de asistencia, la coordinación con lacorrelation with poverty, that has been applied for forty years in national and
labor de todos los órganos y las oficinas competentes de las Naciones Unidas, y lainternational programmes in Thailand, which led the United Nations Development
complementación de sus actividades, y recordando también que, en esa resolución,Programme in May 2006 to present the first Human Development Lifetime
la Asamblea señaló la delincuencia urbana como nueva cuestión de política,Achievement Award to King Bhumibol Adulyadej of Thailand as the initiator of that
Recordando también su resolución 2007/12, de 25 de julio de 2007, relativa aapproach, Acknowledging that the success of alternative development and preventive
la estrategia de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para elalternative development, as appropriate, may be dependent upon, inter alia, the
período 2008-2011, en que se designaba como esfera de resultados la prevención delfollowing essential elements: (a) Long-term investments by Governments and international donors;
delito centrada en la comunidad,(b) The efficiency of national institutions responsible for drug control
Teniendo en cuenta su resolución 1995/9, de 24 de julio de 1995, en la quepolicies and of institutions related to the promotion of alternative development;
aprobó directrices para la cooperación y la asistencia técnica en la esfera de la(c) Synergy and trust among the Government, local administrations and
prevención de la delincuencia urbana, que se incluyeron en el anexo de esacommunities in building local ownership;
resolución, y su resolución 2002/13, de 24 de julio de 2002, en la que aceptó las(d) An adequate response to human needs and dignity in the context of
Directrices para la prevención del delito que figuraban en el anexo de esasustainable rural development and community self-reliance;
resolución,(e) The creation of a value chain by utilizing local wisdom, capacitybuilding, marketing and entrepreneurship;
Recordando sus resoluciones 2005/22, de 22 de julio de 2005, relativa a las(f) Broader market access for alternative development products consistent
medidas para promover la prevención eficaz del delito, y 2006/20, de 27 de juliowith national and international obligations and consideration of measures to
de 2006, relativa a las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia defacilitate access and positioning in markets for alternative development products,
prevención del delito, en que reconoció la necesidad de lograr un enfoquetaking into account applicable multilateral trade rules,
equilibrado entre la prevención del delito y las medidas adoptadas en la esfera de la1. Recalls the Action Plan on International Cooperation on the Eradication
justicia penal,of Illicit Drug Crops and on Alternative Development,
Considerando que la lucha contra la delincuencia puede alcanzar eficazmente110
sus objetivos mediante una combinación de políticas nacionales en materia de justiciawhich continues to have practical relevance and in which it is stated that alternative development is an
penal y prevención del delito para abordar las causas de la delincuencia y laimportant component of a balanced and comprehensive illicit crop eradication
violencia, teniendo en cuenta que la asignación de recursos a la prevención del delitostrategy and is intended to promote lawful and sustainable socio-economic options
puede reducir enormemente los costos financieros y sociales de la delincuencia,for those communities and population groups that have resorted to illicit cultivation
Reconociendo la importancia de la interacción entre la sociedad civil y lasas their only viable means of obtaining a livelihood, contributing in an integrated
autoridades encargadas de hacer cumplir la ley en la planificación y ejecución deway to the eradication of poverty;
actividades de prevención del delito,111
Recordando los compromisos asumidos por la comunidad internacional en la2. Emphasizes that the problem of illicit production of narcotic drugs is
Declaración del Mileniooften related to development problems, in particular poverty, poor health conditions
91and illiteracy, and that it must be tackled in a larger development context through a
, en particular en lo que respecta a la lucha contra laholistic and integrated approach;
delincuencia y al objetivo de que el derecho al desarrollo se convierta en realidad---
para todos,109
1.E/CN.7/2008/2 and Add.
Alienta a los Estados Miembros a que adopten medidas eficaces en materia1-6.
de prevención de la delincuencia urbana, o fortalezcan las medidas existentes, según110
proceda, con miras a lograr un equilibrio adecuado con las actuaciones de la justiciaGeneral Assembly resolution S-20/4E.
penal;111
---Ibid., para. 17. E/2008/INF/2/Add.1
9108-46246
Véase la resolución 55/2 de la Asamblea General.74 3. Agrees on the relevance of enhancing alternative development and preventive alternative development, as appropriate, in a manner focusing on the sustainability and integrality of uplifting people’s livelihood, and recommends that such elements be considered by relevant bodies in the United Nations system; 4. Recognizes the significant role played by developing countries with extensive expertise in alternative development and preventive alternative development and the importance of outreach activities aimed at promoting a set of best practices and lessons learned in that area and sharing those best practices and lessons learned with States affected by illicit crop cultivation, including those emerging from conflict, with a view to using them, where appropriate, in accordance with national specificities of each State; 5. Urges donor Governments, as well as multilateral, international and regional financial institutions, in conformity with the principle of shared responsibility and as a sign of their commitment to fighting illicit drugs in a comprehensive and balanced manner, to redouble their efforts to enhance international cooperation, especially trilateral cooperation aimed at utilizing the expertise of developing countries and the financial support of developed countries in assisting other developing countries in reducing illicit drug crops through alternative development and preventive alternative development, as appropriate, and to consider increasing their financial and material support and technical assistance and providing a flexible and sufficiently long-term commitment to States affected by illicit crop cultivation; 6. Commends the United Nations Office on Drugs and Crime for its continued and progressive work on alternative development, described in its report entitled Alternative Development: A Global Thematic Evaluation: Final Synthesis Report, 108 especially the lessons learned and the recommendations contained therein, and acknowledges the need to consider providing the Office with additional funding in that area; 7. Calls upon Member States, consistent with their national and international obligations, and relevant international organizations to consider measures to enable products of alternative development to have easier access to markets, taking into account applicable multilateral trade rules; 8. Encourages Member States, in the context of the review of the progress achieved in meeting the goals and targets set in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session, 101 to consider developing a set of international guiding principles on alternative development, based on the sharing of best practices and lessons learned in different countries and regions, and acknowledging the best practices and lessons learned in sustainable alternative livelihood development of Thailand, annexed to the present resolution; 9. Requests the Secretary-General to transmit the text of the present resolution to multilateral, international and regional financial institutions and to all Governments for consideration and implementation; 10. Requests the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime to report to the Commission on Narcotic Drugs at its fifty-second session on the implementation of the present resolution.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
7375
08-4624908-46246
2. Alienta también a los Estados Miembros a que integren consideracionesAnnex
relativas a la prevención del delito en todos los programas y políticas sociales yBest practices and lessons learned in sustainable alternative livelihood
económicos pertinentes, a fin de abordar efectivamente las condiciones que puedendevelopment of Thailand
dar lugar a la violencia y a la delincuencia;1. First and foremost, alternative development, which in the context of the Thai
3. Pide a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito queexperience is referred to as “sustainable alternative livelihood development”, must
aborde explícitamente el componente de prevención del delito en su programa debe people-centred. The Doi Tung development project in Thailand served as the
trabajo y en los informes que presente, cuando proceda, incluidas prácticas idóneasmodel for the present set of best practices and lessons learned. The outlook, design
que integren elementos de prevención del delito y de justicia penal;and implementation were developed taking into account a fundamental question:
4.how will people benefit from this project?
Invita a los Estados Miembros y a otros donantes a que proporcionenThat became the key performance
recursos extrapresupuestarios a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga yindicator for the project.
el Delito a fin de apoyar las actividades de asistencia técnica en esta esfera, de2. The main objective of sustainable alternative livelihood development is to
conformidad con las normas y procedimientos de las Naciones Unidas.transform poor and vulnerable communities, especially in rural areas, from social
42and economic dependency or sub-sufficiency to full socio-economic sufficiency, in a
aparticipatory manner and at a pace appropriate to each stage, to allow the changes to
sesión plenariabe accepted and introduced by the communities. Keeping in mind the goal of
24 de julio de 2008sustainability, development practitioners should see their role as facilitators of
2008/25progress and should plan their exit strategy to enable the communities to continue
Cooperación internacional para prevenir y combatirthe activities without external intervention.
el tráfico ilícito internacional de productos forestales,3. Sustainability in this context means that the communities have sufficient
incluidas la madera, la fauna y flora silvestres y otroseconomic capacity in their factors of production and marketing and are able to
recursos biológicos forestales El Consejo Económico y Social, Recordando sus resoluciones 2001/12, de 24 de julio de 2001, y 2003/27, de 22 de julio de 2003, relativas al tráfico ilícito de especies protegidas de fauna y flora silvestres, y sus resoluciones 2000/35, de 18 de octubre de 2000, y 2006/49, de 28 de julio de 2006, relativas al acuerdo internacional sobre los bosques, Teniendo presente la pertinencia de instrumentos internacionales como elmaintain equitable social and cultural integrity and live in harmony with their
Convenio sobre la Diversidad Biológicanatural environment (coexist with nature). With this definition in mind, sufficient
92 y la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres 93 , Recordando la resolución 62/98 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 2007, en que la Asamblea aprobó el instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques, que figura en el anexo de esa resolución, Recordando también la resolución 16/1 aprobada por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, en su 16º período de sesioneshealth care must be made available because sick people cannot be economically
94 , Observando con preocupación que el tráfico ilícito internacional de productos forestales, entre ellos la madera, la fauna y flora silvestres y otros recursos biológicos forestales, constituye un importante motivo de preocupación porque esas actividades tienen repercusiones ambientales, sociales y económicas perjudiciales en muchos países, --- 92 Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 1760, No. 30619. 93productive. Ideally, an income-generating mechanism should be employed that
Ibíd., vol. 993, No. 14537. 94 Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 2007, Suplemento No. 10 (E/2007/30/Rev.1), cap. I, secc. D. E/2008/INF/2/Add.1 08-46249 74 1. Toma nota con reconocimiento del informe de la reunión del Grupo de Expertos de composición abierta sobre cooperación internacional para prevenir y combatir el tráfico ilícito internacional de productos forestales, incluidos la madera, la flora y fauna silvestres y otros recursos biológicos forestales, celebrada en Yakarta del 26 al 28 de marzo de 2008allows people and a healthy natural environment to benefit greatly from one another.
95 ; 2. Alienta a los Estados Miembros a que sigan facilitando información a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito sobre las medidas adoptadas en cumplimiento de la resolución 16/1 de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal 94 , teniendo en cuenta la importancia que asignó en su informe el Grupo de Expertos de composición abierta, entre otras cosas, a la necesidad de aplicar criterios multisectoriales nacionales integrados y amplios para prevenir y combatir el tráfico ilícito internacional de productos forestales, entre ellos la madera, la fauna y flora silvestres y otros recursos biológicos forestales, y a la coordinación y la cooperación internacional para respaldar esos criterios, incluso mediante actividades de asistencia técnica encaminadas a desarrollar la capacidad de los funcionarios e instituciones nacionales competentes; 3. Pide al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que facilite el texto de la presente resolución y el informe del Grupo de Expertos de composición abierta a la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia OrganizadaContinuous education will ensure that future generations will be able to pursue
Transnacionallegitimate livelihoods, cope with the pressures of globalization and create for
96 en su cuarto período de sesiones;themselves opportunities for growth.
4.4.
Pide también al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones UnidasWhen applying sustainable alternative livelihood development in the context
contra la Droga y el Delito que informe sobre la aplicación de esta resolución yof drug control, the eradication of illicit crops should not be the only immediate
presente un breve resumen de los mandatos de otras organizaciones competentes engoal. The progressive introduction of viable alternative livelihoods in the broader
esta esfera y de la labor realizada por ellas a la Comisión de Prevención del Delito ycontext of rural development is needed to tackle the root cause of illicit crop
Justicia Penal en su 18º período de sesiones.cultivation — poverty — without severely curtailing the only available means of
42survival of the people involved.
a sesión plenaria 24 de julio de 2008 2008/26 Promoción de la sostenibilidad y el carácter integral5. Activities that provide people with alternative cash income and/or produce
del desarrollo alternativo como parte importante deimmediate health or social benefits within the first few months or days (so-called
la estrategia de fiscalización de drogas en los Estadosquick hits) are vital to building trust and enabling an immediate transition from
en que existen cultivos ilícitos para producir drogas El Consejo Económico y Social, Teniendo presente lo dispuesto en la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes 97 , la Convención enmendada por el Protocolo de 1972 98 , en el Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971 99 y en la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988 100 , --- 95 E/CN.15/2008/20. 96 Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 2225, No. 39574. 97illegitimate to legitimate sources of income, which can begin to transform the
Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 520, No. 7515.economic prospects of a community. Successful quick hits build confidence and
98strengthen cooperation among stakeholders at all levels, from people at the grassroots level and local authorities to leaders at the national level.
Ibíd., vol. 976, No. 14152.6. Medium-term and long-term activities are introduced simultaneously in order
99to ensure that the economic and social benefits are long-lasting and that the areas
Ibíd., vol. 1019, No. 14956.concerned remain free of illicit drug cultivation for a long time. Development
100activities must be based on continuity: each activity should lead into another, build
Ibíd., vol. 1582, No. 27627.on the success of previous initiatives and, over time, increase the hope and
E/2008/INF/2/Add.1capabilities of the persons involved. E/2008/INF/2/Add.1
75 08-46249 Recordando la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones 101 , en que los Estados Miembros reconocieron que la acción contra el problema mundial de las drogas era una responsabilidad común y compartida 102 , Reafirmando la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas 103 , en particular los objetivos de desarrollo del Milenio de erradicar la extrema pobreza y el hambre y asegurar la sostenibilidad ambiental 104 , Reafirmando también sus resoluciones 2003/37, de 22 de julio de 2003, y 2006/33, de 27 de julio de 2006, y las resoluciones 45/14, de 15 de marzo de 2002 105 , y 48/9 de la Comisión de Estupefacientes, de 11 de marzo de 2005 106 , Teniendo en cuenta el informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 2005 107 y el informe titulado Alternative Development: a Global Thematic Evaluation: Final Synthesis Report 108 , preparado por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, Convencido de que, al examinar los progresos realizados para alcanzar las metas y objetivos de la Declaración Política adoptada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones 101 , existe realmente la necesidad de que la comunidad internacional evalúe la forma en que se ha llevado a la práctica el desarrollo sostenible hasta ahora y vele por que, en general, los enfoques del desarrollo alternativo se apliquen en su totalidad, Reconociendo los importantes logros alcanzados y los esfuerzos realizados por los países de Asia Sudoriental en los últimos decenios para eliminar el cultivo ilícito de adormidera y cannabis y reconociendo también el compromiso de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental de librar a Asia Sudoriental de las drogas para 2015, Reconociendo también los importantes logros alcanzados por los países andinos en la implantación de programas de desarrollo alternativo y de desarrollo alternativo preventivo, presentados en el quinto informe del Director Ejecutivo sobre el problema mundial de las drogas 109 , y tomando nota de que esos logros se alcanzaron en función de las especificidades nacionales, con importantes recursos nacionales y con el apoyo de la cooperación internacional, Reconociendo además el éxito del enfoque a largo plazo e integral para resolver el problema del cultivo de adormidera, incluida su correlación con la pobreza, que se aplica desde hace 40 años en Tailandia en el marco de programas nacionales e internacionales, y por el que en mayo de 2006 el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo otorgó al Rey Bhumibol Adulyadej de Tailandia el primer Premio de Desarrollo Humano por haber sido el iniciador de dicho enfoque, --- 101 Resolución S-20/2 de la Asamblea General, anexo. 102 Ibíd., párr. 2. 103 Véase la resolución 55/2 de la Asamblea General. 104 Véase, entre otras, A/56/326, anexo, y A/58/323, anexo. 105 Véase Documentos Oficiales del ECOSOC, 2002, Suplemento No. 8 y correcciones (E/2002/28 y Corr.1 y 2), cap. I, secc. C. 106 Ibíd, 2005, Suplemento No. 8 (E/2005/28/Rev.1), primera parte, cap. I, secc. D. 107 Informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 2005, (publicación de las Naciones Unidas, número de venta S.06.XI.2). 108 Publicación de las Naciones Unidas, número de venta E.05.XI.13. 109 E/CN.7/2008/2 y Add.1 a 6. E/2008/INF/2/Add.1 08-46249 76 Reconociendo que el éxito del desarrollo alternativo y del desarrollo alternativo preventivo, según los casos, podrá depender entre otras cosas de los siguientes elementos esenciales: a) Las inversiones a largo plazo por los gobiernos y los donantes internacionales; b) La eficiencia de las instituciones nacionales encargadas de las políticas de fiscalización de drogas y de las instituciones relacionadas con la promoción del desarrollo alternativo; c) La sinergia y la confianza entre el gobierno central, las administraciones locales y las comunidades para consolidar el sentido de identificación a nivel local; d) Una atención adecuada a las necesidades y la dignidad de las personas en el contexto del desarrollo rural sostenible y la autosuficiencia de la comunidad; e) La creación de una cadena de valor, aprovechando para ello los08-46246
conocimientos, la creación de capacidad, las redes de comercialización y el espíritu76
de empresa locales;7. It is necessary to achieve a balance between a bottom-up and a top-down
f) Un acceso más amplio a los mercados para los productos derivados delapproach. Strong and committed leadership is required to ensure that development
desarrollo alternativo en consonancia con las obligaciones nacionales epolicies and activities are based on a true understanding of the needs and concerns
internacionales y el estudio de medidas encaminadas a facilitar el acceso y laof the target communities at the grass-roots level. Clear and constant
colocación en los mercados de los productos del desarrollo alternativo, teniendo encommunication is critical, especially at the beginning, for knowledge and
cuenta las reglas pertinentes del comercio multilateral,experiences to be transferred not only from development practitioners but also to
1. Recuerda el Plan de Acción sobre cooperación internacional para lathem.
erradicación de los cultivos ilícitos para la producción de drogas y desarrollo8. Viable livelihoods should be available to all members of the community: the
alternativoyoung and the elderly; the fit and the infirm; and men and women alike. Having a
110variety of income-generating activities may serve as a safeguard against weakened
, que sigue teniendo importancia práctica y en el que se declara que elinterests in an individual product or activity. Livelihood diversification is in fact a
desarrollo alternativo es un elemento importante de una estrategia equilibrada ymajor success factor in sustainable alternative livelihood development (single-crop
amplia de erradicación de los cultivos ilícitos y su propósito es promover opcionessolutions are rarely sustainable).
socioeconómicas lícitas y sostenibles para las comunidades y poblaciones que han9. Combining local wisdom and available resources with a market-driven product
recurrido al cultivo ilícito como único medio de vida posible, contribuyendo dedevelopment approach and effective management will lead to the creation of a
manera integrada a la erradicación de la pobrezaviable value chain at the local level. Revenue from value-added goods locally
111manufactured by such an enterprise must contribute to the social benefits of the
;target communities and society in general. Such social entrepreneurship — the
2. Subraya que la producción ilícita de estupefacientes suele estar vinculadapractice of using business profits to generate social goods — can lead to real socioeconomic sustainability.
a problemas de desarrollo, en particular la pobreza, la mala salud y el analfabetismo,10. To ensure that development objectives are realized as expected, mechanisms
y que ha de abordarse en un contexto de desarrollo más amplio mediante un enfoquemust be in place to allow frequent assessments and necessary adjustments, starting
global e integral;with comprehensive census baseline data captured through both qualitative and
3.quantitative development indicators.
Conviene en que es pertinente potenciar el desarrollo alternativo y elProject monitoring and evaluation hold
desarrollo alternativo preventivo, según corresponda, que se centre en ladevelopment practitioners accountable for their action, and that is crucial, as
sostenibilidad e integridad de la mejora de los medios de vida de las personas, ypeople’s lives depend on the performance of those practitioners and imprudent and
recomienda que los órganos competentes del sistema de las Naciones Unidasuncaring development often has adverse effects.
consideren dichos elementos;11. Ultimately, the key to sustainable alternative livelihood development is
4. Reconoce la importante función que desempeñan los países en desarrollocommunity ownership, where capacities and economic activities have been
que poseen amplios conocimientos especializados de desarrollo alternativo ydeveloped to such an extent that the communities can become owners in their
desarrollo alternativo preventivo y la importancia que revisten las actividadesventures instead of serving only as contract farmers or employees. Community
encaminadas a promover un conjunto de mejores prácticas y experiencias adquiridasownership means not only physical ownership of the enterprises but also emotional
en esa esfera y a compartir dichas prácticas y experiencias con los Estados afectadosownership, on the part of the community, of its own development and future, from
por los cultivos ilícitos, incluidos los que están saliendo de un conflicto, con miras athe very start.
utilizarlos, según corresponda, en función de las especificidades de cada Estado;12. Since the issue of sustainability envisages the long-term commitment of all
---parties involved, it also calls for longer-term and sufficiently flexible funding from a
110variety of sources, including Governments, international organizations, multilateral
Resolución S-20/4 E de la Asamblea General.financial institutions and other donors and development partners.
11142nd plenary meeting
Ibíd, párr. 17.24 July 2008
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
7777
08-4624908-46246
5. Insta a los gobiernos donantes, así como a las instituciones financieras2008/27 Provision of international assistance to the most affected States
multilaterales, internacionales y regionales a que, de conformidad con el principioneighbouring Afghanistan
de la responsabilidad compartida y como muestra de su compromiso de lucharThe Economic and Social Council,
contra las drogas ilícitas de forma amplia y equilibrada, redoblen sus esfuerzos porRecalling its resolutions 2001/16 of 24 July 2001, 2002/21 of 24 July 2002,
potenciar la cooperación internacional, especialmente la cooperación trilateral2003/34 and 2003/35 of 22 July 2003 and 2005/27 of 22 July 2005 and other
orientada a aprovechar los conocimientos especializados de los países en desarrollorelevant resolutions on international assistance to States affected by the transit of
y el apoyo financiero de los países desarrollados para prestar asistencia a otrosillicit drugs, Taking note with concern of the report of the United Nations Office on Drugs
países en desarrollo para reducir los cultivos ilícitos mediante el desarrolloand Crime entitled “Afghanistan: opium survey 2007”, in which the Office
alternativo y el desarrollo alternativo preventivo, según proceda, y a que considerenemphasized that, in 2007, Afghanistan had produced 8,200 tons of opium,
la posibilidad de aumentar su apoyo financiero y material y su asistencia técnica yrepresenting 93 per cent of global production,
contraer un compromiso flexible y suficientemente duradero para ayudar a losNoting the progress that Afghanistan has made in implementing the National
Estados afectados por los cultivos ilícitos;Drug Control Strategy of the Government of Afghanistan,
6. Encomia a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito112
por su labor constante y progresiva dedicada al desarrollo alternativo, descrita en suincluding the fact that the number of its provinces free of opium poppy more than doubled, from six to
informe titulado Alternative Development: A Global Thematic Evaluation: Finalthirteen, in 2007, Reaffirming the commitments assumed by Member States in the Political
Synthesis ReportDeclaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session
108113
, en particular la experiencia adquirida y las recomendacionesand the measures to enhance international cooperation to counter the world drug
que allí figuran, y reconoce la necesidad de estudiar la posibilidad de aumentar laproblem,
financiación de la Oficina para su labor en esa esfera;114
7. Exhorta a los Estados Miembros, en consonancia con sus obligacionesWelcoming the Paris Pact initiative on assistance to States affected by the
nacionales e internacionales, y a las organizaciones internacionales competentes atransit of illicit drugs, 115 Acknowledging the ongoing efforts of the Government of Afghanistan and the
que consideren la posibilidad de adoptar medidas para facilitar el acceso de losinternational community, including States neighbouring Afghanistan, to counter the
productos derivados del desarrollo alternativo a los mercados, teniendo en cuenta lasscourge of illicit drugs, despite the continuing increase in the illicit cultivation of
reglas pertinentes del comercio multilateral;opium poppy and the illicit production of opiates in Afghanistan,
8. Alienta a los Estados Miembros a que, en el contexto del examen de losEmphasizing that international drug traffickers are constantly changing their
progresos realizados en el cumplimiento de las metas y objetivos establecidos en lamodus operandi, rapidly reorganizing and gaining access to modern technology,
Declaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo períodoAcknowledging that transit States are faced with multifaceted challenges
extraordinario de sesionesrelated to the increasing amount of illicit drugs transiting through their territory as a
101result of the increasing supply and demand on illicit drug markets,
, estudien la posibilidad de elaborar un conjunto deKeeping in mind that the bulk of the illicit drugs originating in Afghanistan are
principios rectores internacionales sobre desarrollo alternativo, basados en elsmuggled through the Islamic Republic of Iran, Pakistan and other countries
intercambio de las mejores prácticas y la experiencia adquirida en distintos países yneighbouring Afghanistan before reaching their countries of destination,
regiones, y reconociendo las mejores prácticas y la experiencia adquirida en elConsidering that a large number of transit States, in particular the States
desarrollo de medios de vida alternativos sostenibles en Tailandia, que figuran en elneighbouring Afghanistan, are developing countries or countries with economies in
anexo de la presente resolución;transition and are faced with multifaceted challenges, including rising levels of
9. Pide al Secretario General que transmita el texto de la presentedrug-related crime and increased prevalence of drug abuse,
resolución a las instituciones financieras multilaterales, internacionales y regionales---
y a todos los gobiernos para su examen y aplicación;112 S/2006/106, annex. 113 General Assembly resolution S-20/2, annex. 114 General Assembly resolutions S-20/4 A to E. 115 S/2003/641, annex. E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 78 Bearing in mind that the constantly changing tactics of drug traffickers and the introduction of new varieties of illicit drugs increase the challenges and harm that they cause in Afghanistan, in the States neighbouring Afghanistan and in other parts of the world, 1. Reaffirms its commitment, in accordance with the principle of shared responsibility, to counter the world drug problem in all its manifestations, in a coordinated manner, in particular by providing technical assistance and support to the transit States most affected by drug trafficking; 2. Calls upon the Government of Afghanistan to intensify, with the support of the international community, its efforts to continue implementing, in particular, the eight pillars 116 of the National Drug Control Strategy, 112 to identify and dismantle laboratories illicitly manufacturing heroin and morphine and to trace and curb the illicit supply of precursors; 3. Commends regional initiatives to strengthen international and regional cooperation aimed at countering the threat posed by the illicit production of drugs in Afghanistan and trafficking in drugs originating in that country; 4. Encourages cross-border cooperation among Afghanistan, the Islamic Republic of Iran and Pakistan; 5. Calls upon all Member States and the United Nations Office on Drugs and Crime to provide the technical assistance and support needed for strengthening the initiatives and efforts of Afghanistan, the Islamic Republic of Iran and Pakistan to fight drug trafficking, thereby also reducing the deleterious impact of illicit drugs in all parts of the world, and invites Member States and other donors to provide extrabudgetary contributions for those purposes in accordance with the rules and procedures of the United Nations; 6. Encourages the States neighbouring Afghanistan to enhance coordination through existing regional mechanisms for strengthening border cooperation and information exchange; 7. Encourages Member States and the United Nations Office on Drugs and Crime to provide technical assistance and support needed for strengthening the efforts of States neighbouring Afghanistan to fight drug trafficking, and invites Member States and other donors to provide extrabudgetary contributions for those
10. Pide al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra lapurposes in accordance with the rules and procedures of the United Nations;
Droga y el Delito que informe a la Comisión de Estupefacientes en su 52º período8. Welcomes the trilateral ministerial meeting held in Vienna in June 2007,
de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución.with the assistance of the United Nations Office on Drugs and Crime, which brought
Anexotogether high-level officials from Afghanistan, the Islamic Republic of Iran and
Mejores prácticas y experiencia adquirida en el desarrolloPakistan, and supports the decision to hold another trilateral meeting in the Islamic
de medios de vida alternativos sostenibles en TailandiaRepublic of Iran in 2008;
1.9.
Ante todo, el desarrollo alternativo, que en el contexto de la experienciaEmphasizes the importance of taking measures to reduce demand and the
tailandesa se denomina “desarrollo de medios de vida alternativos sostenibles”, debeadverse consequences of drug abuse in conjunction with measures to reduce supply
centrarse en las personas. El modelo del presente conjunto de mejores prácticas yin order to effectively counter the menace posed by illicit drugs to the entire
experiencias adquiridas fue el proyecto de desarrollo de Doi Tung, en Tailandia.international community;
El--- 116 S/2006/106, annex A.
enfoque, el diseño y la ejecución se hicieron teniendo presente una cuestión E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-4624979 08-46246
7810. Calls upon Afghanistan to mainstream, with the assistance of the
fundamental: ¿qué beneficios obtendrían las personas de ese proyecto? Esto seinternational community, the counter-narcotics programme in the forthcoming
convirtió en el principal indicador de ejecución del proyecto.Afghan national development strategy;
2.11.
El objetivo principal de la creación de medios de vida alternativos sosteniblesEmphasizes the need to strengthen the law enforcement capacity of the
es sacar a las comunidades pobres y vulnerables, en particular las de las zonasmain transit States and the importance of inter-agency coordination in developing
rurales, de la dependencia social y económica o la falta de autosuficiencia para queeffective drug control strategies; 12. Urges the international partners, all relevant organizations of the United
logren plena autonomía socioeconómica, de manera participativa y con un ritmoNations and, in particular, the United Nations Office on Drugs and Crime and
ajustado a cada etapa, a fin de que esas comunidades puedan aceptar e introducir losinvites international financial and development institutions to assist transit States, in
cambios. Teniendo presente el objetivo de la sostenibilidad, los agentes delparticular the States neighbouring Afghanistan that are most affected by the transit
desarrollo deben concebir su función como facilitadores del progreso, y planificar suof illicit drugs, by providing them with adequate technical assistance to effectively
estrategia de salida para que las comunidades puedan proseguir sus actividades sinaddress the drug trafficking problem through a comprehensive and integrated shared
intervención externa.plan, and invites Member States and other donors to provide extrabudgetary
3. En este contexto, la sostenibilidad implica que las comunidades disponen decontributions for those purposes in accordance with the rules and procedures of the
suficiente capacidad económica en sus factores de producción y comercialización yUnited Nations; 13. Requests the Executive Director of the United Nations Office on Drugs
pueden mantener una integridad social y cultural equitativa y vivir en armonía conand Crime to report to the Commission on Narcotic Drugs at its fifty-second session
su entorno natural (coexistir con la naturaleza).on the implementation of the present resolution.
Teniendo en cuenta esta definición,42nd plenary meeting
deben preverse servicios de atención de la salud suficientes, porque las personas24 July 2008 2008/28 The role of the United Nations system in implementing the
enfermas no son económicamente productivas. Lo ideal es utilizar un mecanismo deministerial declaration on strengthening efforts to eradicate
generación de ingresos que permita a las personas interactuar con un entorno naturalpoverty and hunger, including through the global partnership for
sano de manera mutuamente beneficiosa. La educación continua garantizará que lasdevelopment, adopted at the high-level segment of the substantive
generaciones futuras cuenten con medios de subsistencia legítimos, puedan hacersession of 2007 of the Economic and Social Council The Economic and Social Council,
frente a las presiones de la mundialización y sean capaces de crear oportunidades deRecalling the United Nations Millennium Declaration
crecimiento.117
4. Al iniciar el desarrollo de medios de vida alternativos sostenibles en eland the 2005 World
contexto de la fiscalización de drogas, la erradicación de los cultivos ilícitos no debeSummit Outcome, 118 Recalling also the ministerial declaration adopted at the high-level segment of
ser el único objetivo inmediato. Deben introducirse gradualmente medios de vidaits substantive session of 2007,
alternativos viables en el contexto amplio del desarrollo rural, a fin de hacer frente a119 Recalling further its decision 2007/261 of 27 July 2007 on the theme of the
la causa profunda del problema de los cultivos ilícitos —la pobreza— sin2008 coordination segment,
comprometer gravemente el único medio de subsistencia de las personas interesadas.Recognizing that the challenge of eradicating poverty and hunger requires a comprehensive and multidimensional response by the United Nations system, including the funds, programmes and agencies, as appropriate within their respective mandates, --- 117 See General Assembly resolution 55/2. 118 See General Assembly resolution 60/1. 119 See Official Records of the General Assembly, Sixty-second Session, Supplement No. 3 (A/62/3/Rev.1), chap. III, sect. C, para. 90. E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 80 Reaffirming the commitments to the global partnership for development set out in the United Nations Millennium Declaration, the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development 120 and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (“Johannesburg Plan of Implementation”), 121 1. Requests the funds, programmes and agencies of the United Nations system, as appropriate within their mandates, to make further progress towards more comprehensive, coherent and multidimensional approaches in the formulation of their policies, programmes and operations supporting the eradication of poverty and hunger; 2. Also requests the funds, programmes and agencies of the United Nations system, as appropriate within their mandates, to strengthen their efforts to provide policy support to developing countries and assist them upon request in building their capacity to analyse the impact of a broad range of policy areas on the eradication of poverty and hunger, including through the promotion of interdisciplinary research and studies; 3. Invites all member organizations of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination to enhance policy coherence and cooperation in areas vital to achieving the eradication of poverty and hunger; 4. Requests all member organizations of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination to approach rural and urban development in an integrated manner and to consider ways to support countries’ strategies for reducing urban poverty, as appropriate;
5.5.
Las actividades que reportan a las personas ingresos alternativos en metálicoEncourages the funds, programmes and agencies of the United Nations
y/o beneficios sanitarios o sociales inmediatos en los primeros meses o días (lassystem to promote policy coherence and cooperation on science and technology,
actividades de impacto inmediato) son decisivas para fomentar la confianza ywhere relevant, including information and communications technology where
propiciar una transición inmediata de las fuentes de ingreso ilícitas a las lícitas,appropriate, for poverty reduction that should promote both the formulation of
como primer paso para mejorar las perspectivas económicas de una comunidad.science and technology programmes and the development of national institutional
Estas actividades de impacto inmediato fortalecen la confianza y la cooperacióncapacities in science and technology in support of the eradication of poverty and
entre los interesados a todos los niveles, desde la comunidad de base y las autoridades locales hasta los dirigentes nacionales.hunger;
6.6.
Simultáneamente se introducen actividades a mediano y largo plazo, a fin deAlso encourages the funds, programmes and agencies of the United
asegurar que los beneficios económicos y sociales son duraderos y que las zonasNations system, as appropriate within their mandates, to coordinate their
afectadas permanecen libres de cultivos ilícitos para la producción de drogas. Lasassessments of the impact of development cooperation on the eradication of poverty
actividades de desarrollo deben basarse en la continuidad; cada actividad debe llevarand hunger; 7. Requests the funds, programmes and agencies of the United Nations
a otra, aprovechar los logros de las anteriores y, con el tiempo, reforzar lassystem, as appropriate within their mandates and in consultation with Member
esperanzas y la capacidad de las personas.States, to continue to promote multi-stakeholder approaches involving local
7. Es necesario lograr un equilibrio entre un enfoque ascendente y otroauthorities, civil society and the private sector, inter alia, through its system-wide
descendente. Se precisa un liderazgo firme y comprometido para que las políticas ycoordination mechanisms for the eradication of poverty and hunger, as appropriate;
actividades de desarrollo se basen en una verdadera comprensión de las necesidades--- 120 Report of the International Conference on Financing for Development, Monterrey, Mexico,
y preocupaciones de las comunidades destinatarias. Para la transferencia de18-22 March 2002 (United Nations publication, Sales No. E.02.II.A.7), chap. I, resolution 1,
conocimientos y experiencia, no sólo de los agentes de desarrollo a los destinatariosannex. 121 Report of the World Summit on Sustainable Development, Johannesburg, South Africa, 26 August-4 September 2002 (United Nations publication, Sales No. E.03.II.A.1 and corrigendum), chap. I, resolution 2, annex.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
7981
08-4624908-46246
sino también en sentido inverso, es indispensable mantener una comunicación clara8. Encourages the United Nations system, especially its funds, programmes
y constante, especialmente al comienzo.and agencies, to continue to accord the highest priority to the eradication of poverty
8. Debería haber medios de subsistencia viables para todos los miembros de laand hunger, as appropriate, in developing the common country assessment and the
comunidad, jóvenes y ancianos, sanos y enfermos, mujeres y hombres por igual.United Nations Development Assistance Framework, or other frameworks and
Contar con una diversidad de actividades generadoras de ingresos puede servir parainstruments guiding country-level operational activities, in consultation with
evitar que disminuya el interés por un producto o actividad determinados. LaGovernments; 9. Encourages the funds, programmes and agencies of the United Nations
diversificación de los medios de vida es ciertamente un factor importante para unsystem, as appropriate within their mandates, to continue to strengthen efforts to
buen desarrollo de medios de vida alternativos sostenibles (las soluciones basadaseradicate poverty and hunger, including through the promotion of the global
en monocultivos rara vez son sostenibles).partnership for development, and supporting countries in that regard.
9. Si se combinan los conocimientos locales y los recursos disponibles con un43rd plenary meeting 24 July 2008 2008/29 Role of the Economic and Social Council in the integrated and
enfoque del desarrollo de productos centrado en la dinámica del mercado y con unacoordinated implementation of the outcomes of and follow-up to
gestión eficaz es posible crear una cadena de valor viable en el plano local. Losmajor United Nations conferences and summits, in light of relevant
ingresos procedentes de productos con valor añadido fabricados localmente por unaGeneral Assembly resolutions, including resolution 61/16 The Economic and Social Council,
empresa que proceda de ese modo deben aportar beneficios sociales a lasRecalling its agreed conclusions 1995/1 of 28 July 1995
comunidades destinatarias y a la sociedad en general. Esta iniciativa empresarial con122
espíritu social —la práctica de aprovechar los beneficios comerciales para generarand 2002/1 of
bienes sociales— puede conducir a la verdadera sostenibilidad socioeconómica.26 July 2002 123 and its relevant resolutions on the integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits, including its resolutions 2007/8 of 25 July 2007, 2007/29 of 27 July 2007 and 2006/44 of 28 July 2006, its decisions 2006/206 of
10. Para que los objetivos de desarrollo se cumplan según lo previsto, debe10 February 2006 and 2006/274 of 15 December 2006 and General Assembly
contarse con mecanismos que permitan realizar evaluaciones frecuentes e introducirresolutions 50/227 of 24 May 1996, 52/12 B of 19 December 1997, 57/270 B of
los ajustes necesarios, comenzando por datos de referencia censales completos23 June 2003, 60/265 of 30 June 2006 and 61/16 of 20 November 2006,
obtenidos mediante indicadores cualitativos y cuantitativos del desarrollo. A travésRecalling also the internationally agreed development goals, including the
de la supervisión y evaluación de los proyectos se asegura que los agentes delMillennium Development Goals, and the outcomes of the major United Nations
desarrollo rindan cuentas de su actuación, lo cual es decisivo porque la vida de lasconferences and summits and the review of their implementation in the economic,
personas depende del desempeño de esos agentes, y con frecuencia las iniciativas desocial and related fields, Reaffirming the need to fully implement the internationally agreed
desarrollo imprudentes y negligentes tienen efectos negativos.development goals, including the Millennium Development Goals, and in this regard
11. En último término, la clave para la creación de medios de vida alternativosexpressing its determination to enhance the momentum generated by the 2005 World
sostenibles es el sentido de identificación comunitaria, según el cual las capacidadesSummit, in particular for strengthening the role of the Economic and Social Council
y las actividades económicas se han desarrollado en tal grado que los miembros dethrough its new functions, Recalling that the Economic and Social Council should increase its role in
las comunidades pueden asumir la propiedad de sus empresas comerciales en lugaroverseeing system-wide coordination and the balanced integration of economic,
de desempeñarse únicamente como trabajadores agrícolas o empleados por contrata.social and environmental aspects of United Nations policies and programmes aimed
El sentido de identificación comunitaria implica no sólo la propiedad física de lasat promoting sustainable development, and reaffirming that the Commission on
empresas, sino también la identificación emocional de la comunidad, desde elSustainable Development should continue to be the high-level commission on
comienzo, con su desarrollo y su futuro.---
12.122 Official Records of the General Assembly, Fiftieth Session, Supplement No.
Puesto que el concepto de sostenibilidad prevé el compromiso a largo plazo de3 (A/50/3/Rev.1),
todos los interesados, también requiere una financiación a largo plazo ychap. III, para. 22.
suficientemente flexible de una diversidad de fuentes, como los gobiernos, las123 Ibid., Fifty-seventh Session, Supplement No. 3 (A/57/3/Rev.1), chap. V, para. 9. E/2008/INF/2/Add.1
organizaciones internacionales, las instituciones financieras multilaterales y otros08-46246
donantes y asociados en el desarrollo.82
42sustainable development within the United Nations system and to serve as a forum
afor consideration of issues related to integration of the three dimensions of
sesión plenariasustainable development, as called for in General Assembly resolution 61/16,
24 de julio de 2008Recognizing the important role of a strengthened Economic and Social Council, in accordance with General Assembly resolution 61/16, in promoting integrated and coordinated follow-up to conferences and summits, Taking note of the report of the Secretary-General on the role of the Economic and Social Council in the integrated and coordinated implementation of the outcomes of and follow-up to the major United Nations conferences and summits, in light of General Assembly resolutions, including resolution 61/16, 124 1. Reaffirms the need to continue to strengthen the Economic and Social Council as the central mechanism for system-wide coordination and thus promote the integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences in the economic, social and related fields, in accordance with the Charter of the United Nations and relevant General Assembly resolutions, in particular resolutions 50/227, 57/270 B and 61/16; 2. Welcomes the holding of the first Development Cooperation Forum and the second annual ministerial review as steps forward in strengthening of the Economic and Social Council; 3. Recognizes the need to further enhance coordination and cooperation between the Economic and Social Council and its functional commissions, the regional commissions and other subsidiary bodies so as to allow the Council to carry out more effectively its crucial role as the central mechanism for system-wide coordination; 4. Encourages the functional commissions to continue to explore ways to engage agencies, funds and programmes of the United Nations system more systematically in their work within their respective mandates; 5. Invites the organizations of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization, to contribute, within their respective mandates, to the work of the Economic and Social Council, as appropriate, including to the integrated and coordinated implementation of the outcomes of and follow-up to major United Nations conferences and summits, in accordance with relevant General Assembly resolutions, including resolution 61/16; 6. Welcomes the strengthened cooperation between the Economic and Social Council and the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development, and emphasizes that the interaction should be further improved; 7. Stresses that the preparation of the annual ministerial review should be fully supported by the United Nations system, especially the funds, programmes and specialized agencies, in accordance with the respective mandates, as appropriate, in coordination with national Governments; 8. Requests the functional commissions, the regional commissions and other relevant subsidiary bodies of the Economic and Social Council, in accordance with --- 124 A/63/83-E/2008/77.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-4624983 08-46246
80their mandates, as appropriate, to contribute to the annual ministerial review and to
2008/27the Development Cooperation Forum, in the context of their respective annual
Asistencia internacional a los Estados vecinos del Afganistánworkplans, taking into account their specificities;
más afectados9. Stresses the important contribution of civil society in the implementation
El Consejo Económico y Social,of conference outcomes, and emphasizes that the contribution of non-governmental
Recordando sus resoluciones 2001/16, de 24 de julio de 2001, 2002/21,organizations and the private sector to the work of the Economic and Social Council
de 24 de julio de 2002, 2003/34 y 2003/35, de 22 de julio de 2003, y 2005/27,should be further encouraged and improved, in accordance with the rules and
de 22 de julio de 2005, y otras resoluciones pertinentes sobre la prestación deprocedures of the Council; 10. Requests the Secretary-General to submit a report on measures taken to
asistencia internacional a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas,implement the ministerial declaration of the high-level segment of the Economic
Tomando nota con preocupación del informe de la Oficina de las Nacionesand Social Council for consideration by the Council at the coordination segment of
Unidas contra la Droga y el Delito titulado “Afghanistan: opium survey 2007”, en elits substantive session of the following year;
que la Oficina subrayó que en 2007 el Afganistán había producido 8.200 toneladas11. Decides to review the periodicity of the report of the Secretary-General
de opio, lo que constituyó el 93% de la producción mundial,on the role of the Economic and Social Council in the integrated and coordinated
Observando los progresos realizados por el Afganistán en la ejecución de laimplementation of the outcomes of and follow-up to major United Nations
Estrategia Nacional de Fiscalización de Drogas del Gobierno del Afganistánconferences and summits, in light of relevant General Assembly resolutions, at its
112substantive session of 2009, with a view towards further enhancing the effectiveness
,of the report;
incluso el hecho de que se haya duplicado el número de provincias que no cultivan12. Requests the Secretary-General to submit a report on the abovementioned subject for consideration by the Economic and Social Council at its
adormidera, de seis a trece en 2007,substantive session of 2009.
Reafirmando los compromisos contraídos por los Estados Miembros en la43rd plenary meeting
Declaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período24 July 2008
extraordinario de sesiones2008/30
113Ad Hoc Advisory Group on Guinea-Bissau
y las medidas para intensificar la cooperaciónThe Economic and Social Council,
internacional en la lucha contra el problema mundial de las drogasRecalling its resolutions 2005/32 of 26 July 2005, 2006/11 of 26 July 2006 and
1142007/15 of 26 July 2007 and its decision 2002/304 of 25 October 2002,
,1. Takes note of the report of the Ad Hoc Advisory Group on GuineaBissau;
Acogiendo con beneplácito la Iniciativa del Pacto de París sobre asistencia a125 2. Welcomes the decision of the Peacebuilding Commission to place
los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitasGuinea-Bissau in its agenda and the creation of a country-specific configuration;
1153. Takes note of the political and economic evolution of the situation and
,welcomes the support of the international community for this process;
Reconociendo los esfuerzos que realizan el Gobierno del Afganistán y la4. Looks forward to continued support for Guinea-Bissau from donors, the
comunidad internacional, incluidos los Estados vecinos del Afganistán, por combatirUnited Nations system and the Bretton Woods institutions and, in this regard,
el flagelo de las drogas ilícitas, pese al continuo aumento del cultivo ilícito dewelcomes the decision by the Executive Board of the International Monetary Fund
adormidera y de la producción ilícita de opiáceos en ese país,to renew access by Guinea-Bissau to emergency post-conflict assistance;
Haciendo hincapié en que los narcotraficantes internacionales cambian5. Reaffirms the importance of promoting sustainable development and
constantemente su modus operandi y se reorganizan y acceden a la tecnologíaimproved governance as fundamental to consolidating peace, in addition to ongoing
moderna con rapidez,---
Reconociendo que los Estados de tránsito hacen frente a múltiples problemas125
relacionados con el volumen cada vez mayor de drogas ilícitas que pasa por susE/2008/55. E/2008/INF/2/Add.1
territorios de resultas del aumento de la oferta y la demanda en los mercados de08-46246
drogas ilícitas,84
Teniendo presente que la mayoría de las drogas ilícitas procedentes delefforts for socio-economic recovery and reforms in the public administration,
Afganistán pasan de contrabando a través del Pakistán, la República Islámica delsecurity and defence sectors; 6. Invites the partners of Guinea-Bissau to provide predictable and adequate
Irán y otros países vecinos del Afganistán antes de llegar a sus países de destino,resources to ensure the effective implementation of the strategic framework of the
Considerando que un gran número de Estados de tránsito, en particular losPeacebuilding Commission; 7. Stresses the importance of addressing the structural causes of conflict
vecinos del Afganistán, son países en desarrollo o países con economía en transiciónand, in this connection, urges continued support and funding for the implementation
y hacen frente a problemas múltiples, entre ellos el aumento de la delincuenciaof the country’s poverty reduction strategy, its security sector reform plan and its
relacionada con las drogas y la prevalencia del uso indebido de drogas,anti-narcotics operational plan;
---8. Expresses its appreciation for the positive and constructive role of the Ad
112Hoc Advisory Group on Guinea-Bissau in supporting the country in its efforts to
S/2006/106, anexo.rebuild its economy and society, and invites its members to continue their support
113through the Peacebuilding Commission;
Resolución S-20/2 de la Asamblea General, anexo.9. Expresses its appreciation to the Secretary-General for the support
114provided to the work of the Group;
Resoluciones de la Asamblea General S-20/4 A a E.10. Decides to terminate the mandate of the Ad Hoc Advisory Group on
115Guinea-Bissau;
S/2003/641, anexo.11. Invites the Peacebuilding Commission to consider the work of the Ad Hoc Advisory Group on Guinea-Bissau of the Economic and Social Council and to draw upon the lessons learned from that experience; 12. Also invites the Peacebuilding Commission to continue to inform it about the economic and social aspects of peacebuilding in Guinea-Bissau; 13. Decides to consider this matter at its substantive session of 2009 under the agenda item entitled “African countries emerging from conflict”. 44th plenary meeting 25 July 2008 2008/31 Economic and social repercussions of the Israeli occupation on the living conditions of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the Arab population in the occupied Syrian Golan The Economic and Social Council, Recalling General Assembly resolution 62/181 of 19 December 2007, Recalling also its resolution 2007/26 of 26 July 2007, Guided by the principles of the Charter of the United Nations affirming the inadmissibility of the acquisition of territory by force and recalling relevant Security Council resolutions, including resolutions 242 (1967) of 22 November 1967, 252 (1968) of 21 May 1968, 338 (1973) of 22 October 1973, 465 (1980) of 1 March 1980 and 497 (1981) of 17 December 1981,
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
8185
08-4624908-46246
Teniendo en cuenta que la constante evolución de las tácticas de losRecalling the resolutions of the tenth emergency special session of the General
narcotraficantes y la introducción de nuevas variedades de drogas ilícitas agravanAssembly, including ES-10/13 of 21 October 2003, ES-10/14 of 8 December 2003,
las dificultades y el daño que éstas causan en el Afganistán, sus Estados vecinos yES-10/15 of 20 July 2004 and ES-10/17 of 15 December 2006,
otras partes del mundo,Reaffirming the applicability of the Geneva Convention relative to the
1. Reafirma su compromiso de combatir el problema mundial de las drogasProtection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949,
en todas sus manifestaciones de forma coordinada, conforme al principio de la126 to the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and other Arab territories
responsabilidad compartida, en particular, prestando asistencia técnica y apoyo a losoccupied by Israel since 1967,
Estados de tránsito más afectados por el narcotráfico;Recalling the International Covenant on Civil and Political Rights,
2. Exhorta al Gobierno del Afganistán a que, con el apoyo de la comunidad127
internacional, redoble sus esfuerzos por seguir aplicando, en particular, los ochothe
pilaresInternational Covenant on Economic, Social and Cultural Rights
116127
de la Estrategia Nacional de Fiscalización de Drogasand the
112Convention on the Rights of the Child,
, con objeto de128
descubrir y desmantelar laboratorios de fabricación ilícita de heroína y morfina yand affirming that these human rights
rastrear y frenar la oferta ilícita de precursores;instruments must be respected in the Occupied Palestinian Territory, including East
3. Encomia las iniciativas regionales encaminadas a fortalecer la cooperaciónJerusalem, as well as in the occupied Syrian Golan,
internacional y regional para combatir la amenaza planteada por la producciónStressing the importance of the revival of the Middle East peace process on the
ilícita de drogas en el Afganistán y el narcotráfico procedente de ese país;basis of Security Council resolutions 242 (1967), 338 (1973), 425 (1978) of
4. Alienta la cooperación transfronteriza entre el Afganistán, el Pakistán y19 March 1978, 1397 (2002) of 12 March 2002, 1515 (2003) of 19 November 2003
la República Islámica del Irán;and 1544 (2004) of 19 May 2004 and the principle of land for peace as well as
5. Exhorta a todos los Estados Miembros y a la Oficina de las Nacionescompliance with the agreements reached between the Government of Israel and the
Unidas contra la Droga y el Delito a que presten la asistencia técnica y el apoyoPalestine Liberation Organization, the representative of the Palestinian people,
necesarios para fortalecer las iniciativas y los esfuerzos del Afganistán, el Pakistán yReaffirming the principle of the permanent sovereignty of peoples under
la República Islámica del Irán en la lucha contra el narcotráfico y de ese modoforeign occupation over their natural resources, and expressing concern in this
también reduzcan los efectos perjudiciales de las drogas ilícitas en todo el mundo, eregard about the exploitation of natural resources by Israel, the occupying Power, in
invita a los Estados Miembros y otros donantes a que aporten contribucionesthe Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and in the occupied
extrapresupuestarias para esos fines de conformidad con las normas y procedimientosSyrian Golan,
de las Naciones Unidas;Convinced that the Israeli occupation has gravely impeded the efforts to
6. Alienta a los Estados vecinos del Afganistán a que intensifiquen laachieve sustainable development and a sound economic environment in the
coordinación por conducto de los mecanismos regionales existentes con objeto deOccupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and in the occupied Syrian
fortalecer la cooperación fronteriza y el intercambio de información;Golan, and expressing grave concern about the consequent deterioration of
7. Alienta a los Estados Miembros y la Oficina de las Naciones Unidaseconomic and living conditions,
contra la Droga y el Delito a que presten la asistencia técnica y el apoyo necesariosGravely concerned in this regard about the continuation of settlement activities
para fortalecer los esfuerzos de los Estados vecinos del Afganistán por luchar contraby Israel and other related measures in the Occupied Palestinian Territory,
el narcotráfico, e invita a los Estados Miembros y otros donantes a que aportenparticularly in and around occupied East Jerusalem, as well as in the occupied
contribuciones extrapresupuestarias para esos fines de conformidad con las normasSyrian Golan in violation of international humanitarian law and relevant United
y procedimientos de las Naciones Unidas;Nations resolutions,
8. Acoge con beneplácito la reunión ministerial trilateral celebrada en VienaGravely concerned also by the serious repercussions on the economic and
en junio de 2007 con la asistencia de la Oficina de las Naciones Unidas contra lasocial conditions of the Palestinian people caused by Israel’s construction of the
Droga y el Delito, en la que participaron altos funcionarios del Afganistán, elwall and its associated regime inside the Occupied Palestinian Territory, including in
Pakistán y la República Islámica del Irán, y apoya la decisión de celebrar otraand around East Jerusalem, and the resulting violation of their economic and social
reunión trilateral en la República Islámica del Irán en 2008;rights, including the right to work, to health, to education and to an adequate
9. Subraya la importancia que reviste adoptar medidas para reducir lastandard of living,
demanda y aliviar los efectos nocivos del uso indebido de drogas, junto con medidasRecalling in this regard the advisory opinion rendered on 9 July 2004 by the
de reducción de la oferta, a fin de combatir con eficacia la amenaza planteada porInternational Court of Justice on the Legal Consequences of the Construction of a
las drogas ilícitas a toda la comunidad internacional;Wall in the Occupied Palestinian Territory,
---129
116recalling also General Assembly
Véase S/2006/106, anexo A. E/2008/INF/2/Add.1---
08-46249126
82United Nations, Treaty Series, vol. 75, No. 973.
10. Exhorta al Afganistán a que, con la asistencia de la comunidad127
internacional, incorpore el programa de lucha contra los estupefacientes, en suSee General Assembly resolution 2200 A (XXI), annex.
próxima estrategia nacional de desarrollo;128
11. Destaca la necesidad de fortalecer la capacidad de ejecución de la ley enUnited Nations, Treaty Series, vol. 1577, No. 27531.
los principales Estados de tránsito y la importancia de la coordinación129
interinstitucional para elaborar estrategias eficaces de fiscalización de drogas;A/ES-10/273 and Corr.1. E/2008/INF/2/Add.1
12. Insta a los colaboradores internacionales, todas las organizaciones08-46246
competentes de las Naciones Unidas y, en particular, la Oficina de las Naciones86
Unidas contra la Droga y el Delito e invita a las instituciones internacionales deresolution ES-10/15, and stressing the need to comply with the obligations
financiación y desarrollo a que presten asistencia a los Estados de tránsito,mentioned therein,
especialmente a los Estados vecinos del Afganistán que se ven más afectados por elExpressing grave concern at the extensive destruction by Israel, the occupying
tránsito de drogas ilícitas, proporcionándoles asistencia técnica adecuada paraPower, of properties, agricultural land and orchards in the Occupied Palestinian
abordar con eficacia el problema del narcotráfico mediante un plan conjunto amplioTerritory, including East Jerusalem, including, in particular, in connection with its
e integrado, e invita a los Estados Miembros y otros donantes a que aportenconstruction of the wall, contrary to international law, in the Occupied Palestinian
contribuciones extrapresupuestarias para esos fines de conformidad con las normasTerritory, including in and around East Jerusalem,
y procedimientos de las Naciones Unidas;Expressing deep concern about continuing Israeli military operations and the
13. Pide al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra lacontinuing Israeli policy of closures and severe restrictions on the movement of
Droga y el Delito que informe a la Comisión de Estupefacientes en su 52º períodopersons and goods, including humanitarian personnel and food, medical, fuel and
de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución.other essential supplies, via the imposition of crossing closures, checkpoints and a
42permit regime throughout the Occupied Palestinian Territory, including East
aJerusalem, and the consequent negative impact on the socio-economic situation of
sesión plenariathe Palestinian people, which remains that of dire humanitarian crisis, in particular
24 de julio de 2008in the Gaza Strip,
2008/28Gravely concerned by various reports of the United Nations and the
La función del sistema de las Naciones Unidas en la aplicaciónspecialized agencies regarding the inordinate rates of unemployment, widespread
de la declaración ministerial sobre el fortalecimiento de lapoverty and severe humanitarian hardships, including food insecurity and rising
labor para erradicar la pobreza y el hambre, incluso mediantehealth-related problems, including high levels of malnutrition, among the
la alianza mundial para el desarrollo, aprobada en la seriePalestinian people, especially children, in the Occupied Palestinian Territory,
de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo delincluding East Jerusalem,
Consejo Económico y Social de 2007Expressing grave concern at the increasing number of deaths and injuries of
El Consejo Económico y Social,civilians, including children and women,
Recordando la Declaración del MilenioEmphasizing the importance of the safety and well-being of all civilians, and
117calling for the cessation of all acts of violence, including all acts of terror,
y el Documento Final de la Cumbreprovocation, incitement and destruction, and all firing of rockets,
Mundial 2005Conscious of the urgent need for the reconstruction and development of the
118economic and social infrastructure of the Occupied Palestinian Territory, including
,East Jerusalem, as well as the urgent need to address the dire humanitarian crisis
Recordando también la declaración ministerial aprobada en la serie de sesionesfacing the Palestinian people,
de alto nivel de su período de sesiones sustantivo de 2007Commending the important work being done by the United Nations, the
119specialized agencies and the donor community in support of the economic and social
,development of the Palestinian people, as well as the assistance being provided in
Recordando también su decisión 2007/261, de 27 de julio de 2007, sobre elthe humanitarian field, Recognizing the efforts being undertaken by the Palestinian Authority, with
tema de la serie de sesiones de coordinación de 2008,international support, to rebuild, reform and strengthen its damaged institutions and
Reconociendo que el desafío de erradicar la pobreza y el hambre exige unapromote good governance and emphasizing the need to preserve the Palestinian
respuesta amplia y multidimensional del sistema de las Naciones Unidas, incluidosinstitutions and infrastructure and to ameliorate economic and social conditions,
los fondos, programas y organismos, según proceda en el marco de sus respectivosStressing the importance of national unity among the Palestinian people, and
mandatos,emphasizing the need for the respect and preservation of the territorial integrity and
---unity of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem,
117Calling on both parties to fulfil their obligations under the road map
Véase la resolución 55/2 de la Asamblea General.130
118in
Véase la resolución 60/1 de la Asamblea General.cooperation with the Quartet,
119---
Véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, sexagésimo segundo período de sesiones,130
Suplemento No. 3 (A/62/3/Rev.1), cap. III, secc. C, párr. 90.S/2003/529, annex.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
8387
08-4624908-46246
Reafirmando la adhesión a la alianza mundial para el desarrollo formulada en1. Calls for the lifting of the severe restrictions imposed on the Palestinian
la Declaración del Milenio, el Consenso de Monterrey sobre la Conferenciapeople, including those arising from ongoing Israeli military operations, and for
Internacional sobre la Financiación para el Desarrolloother urgent measures to be taken to alleviate the desperate humanitarian situation in
120the Occupied Palestinian Territory, especially in the Gaza Strip;
y el Plan de Aplicación de2. Stresses the need to preserve the national unity and the territorial
la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (“Plan de Aplicación de lasintegrity of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and to
Decisiones de Johannesburgo”)guarantee the freedom of movement of persons and goods throughout the Occupied
121Palestinian Territory, including East Jerusalem, as well as to and from the outside
,world;
1.3.
Pide a los fondos, programas y organismos del sistema de las NacionesDemands that Israel comply with the Protocol on Economic Relations
Unidas, como corresponde en el marco de sus mandatos, que sigan avanzando haciabetween the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization signed
el logro de unos enfoques más amplios, coherentes y multidimensionales en lain Paris on 29 April 1994;
formulación de sus políticas, programas y operaciones en apoyo de la erradicación131
de la pobreza y el hambre; 2. Pide también a los fondos, programas y organismos del sistema de las Naciones Unidas, como corresponde en el marco de sus mandatos, que redoblen sus esfuerzos por prestar apoyo normativo a los países en desarrollo y ayudar a los que lo soliciten a consolidar su capacidad de analizar los efectos de una amplia gama de4. Calls upon Israel to restore and replace civilian properties, vital
esferas normativas en la erradicación de la pobreza y el hambre, en particularinfrastructure, agricultural lands and governmental institutions that have been
mediante la promoción de investigaciones y estudios interdisciplinarios;damaged or destroyed as a result of its military operations in the Occupied
3. Invita a todas las organizaciones miembros de la Junta de los jefesPalestinian Territory;
ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación a que aumenten5. Reiterates the call for the full implementation of the Agreement on
la coherencia de sus políticas y su cooperación en las esferas fundamentales paraMovement and Access of 15 November 2005, particularly the urgent and
lograr la erradicación de la pobreza y el hambre;uninterrupted reopening of Rafah and Karni crossings, which is crucial to ensuring
4. Pide a todas las organizaciones miembros de la Junta de los jefesthe passage of foodstuffs and essential supplies, including fuel, as well as the
ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación que aborden elunhindered access of the United Nations agencies to and within the Occupied
desarrollo rural y urbano de forma integrada y estudien la forma de apoyar lasPalestinian Territory, and expresses deep concern at any actions that threaten the
estrategias de los países para reducir la pobreza urbana, según proceda;integrity of the border crossings and the distribution of fuel;
5.6.
Alienta a los fondos, programas y organismos del sistema de lasCalls upon all parties to respect the rules of international humanitarian
Naciones Unidas a que promuevan la coherencia de las políticas y la cooperación enlaw and to refrain from violence against the civilian population in accordance with
materia de ciencia y tecnología, cuando sea pertinente, incluso la tecnología de lathe Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of
información y las comunicaciones cuando corresponda, en favor de la reducción deWar, of 12 August 1949;
la pobreza, con la idea de promover la formulación de programas sobre ciencia y126 7. Reaffirms the inalienable right of the Palestinian people and the Arab
tecnología y el desarrollo de la capacidad institucional nacional en materia depopulation of the occupied Syrian Golan to all their natural and economic resources,
ciencia y tecnología en apoyo de la erradicación de la pobreza y el hambre;and calls upon Israel, the occupying Power, not to exploit, endanger or cause loss or
6. Alienta también a los fondos, programas y organismos del sistema de lasdepletion of these resources;
Naciones Unidas, como corresponda en el marco de sus mandatos, a que coordinen8. Calls upon Israel, the occupying Power, to cease its destruction of homes
sus evaluaciones de los efectos de la cooperación para el desarrollo dedicada a laand properties, economic institutions and agricultural lands and orchards in the
erradicación de la pobreza y el hambre;Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, as well as in the occupied
7. Pide a los fondos, programas y organismos del sistema de las NacionesSyrian Golan;
Unidas, como corresponda en el marco de sus mandatos y en consulta con los9. Also calls upon Israel, the occupying Power, to cease the dumping of all
Estados Miembros, que sigan promoviendo enfoques con múltiples interesados enkinds of waste materials in the Occupied Palestinian Territory, including East
que participen las autoridades locales, la sociedad civil y el sector privado, entreJerusalem, and in the occupied Syrian Golan, which gravely threaten their natural
otros, mediante sus mecanismos de coordinación en todo el sistema para laresources, namely, the water and land resources, and pose an environmental hazard
erradicación de la pobreza y el hambre, según proceda;and health threat to the civilian populations, and calls for the further implementation
---of critical environmental projects, including the sewage treatment plant in the Gaza
120Strip;
Informe de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, Monterrey---
(México), 18 a 22 de marzo de 2002 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta:131
S.02.II.A.7), cap. I, resolución I, anexo.See A/49/180-S/1994/727, annex, entitled “Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area”, annex IV. E/2008/INF/2/Add.1
12108-46246
Informe de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, Johannesburgo (Sudáfrica),88
26 de agosto a 4 de septiembre de 2002 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta:10. Reaffirms that Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory,
S.03.II.A.1 y corrección), cap. I, resolución 2, anexo. E/2008/INF/2/Add.1including East Jerusalem, and the occupied Syrian Golan, are illegal and constitute a
08-46249major obstacle to economic and social development, and calls for the full
84implementation of the relevant Security Council resolutions and compliance by
8. Alienta al sistema de las Naciones Unidas, especialmente sus fondos,Israel, the occupying Power, with international law, including the Fourth Geneva
programas y organismos, a que sigan otorgando la máxima prioridad a laConvention;
erradicación de la pobreza y el hambre, según proceda, al elaborar la evaluación126
común para los países y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el11. Also reaffirms that Israel’s ongoing construction of the wall in the
Desarrollo u otros marcos e instrumentos que rijan las actividades operacionales enOccupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, is contrary
el plano nacional, en consulta con los gobiernos; 9. Alienta a los fondos, programas y organismos del sistema de lasto international law and is isolating East Jerusalem, fragmenting the West Bank and
Naciones Unidas, como corresponda en el marco de sus mandatos, a que siganseriously debilitating the economic and social development of the Palestinian
intensificando sus esfuerzos por erradicar la pobreza y el hambre, en particularpeople, and calls in this regard for full compliance with the legal obligations
mediante la promoción de la alianza mundial para el desarrollo, y prestando apoyo amentioned in the advisory opinion rendered on 9 July 2004 by the International
los países a ese respecto.Court of Justice
43129
aand in General Assembly resolution ES-10/15;
sesión plenaria12. Calls upon Israel to comply with the provisions of the Fourth Geneva
24 de julio de 2008Convention, and to facilitate the visits of Syrian citizens of the occupied Syrian
2008/29 La función del Consejo Económico y Social en la aplicaciónGolan whose family members reside in their mother homeland, the Syrian Arab
y el seguimiento integrados y coordinados de los resultadosRepublic, via the Qunaitra entrance;
de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas13. Emphasizes the importance of the work of United Nations organizations
a la luz de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General,and agencies and of the United Nations Special Coordinator for the Middle East
incluida la resolución 61/16Peace Process and Personal Representative of the Secretary-General to the Palestine
El Consejo Económico y Social,Liberation Organization and the Palestinian Authority;
Recordando sus conclusiones convenidas 1995/1, de 28 de julio de 199514. Expresses its hope that the resumed peace process will speedily advance
122to pave the way for the establishment of the independent Palestinian State and the
, yachievement of a just, lasting and comprehensive peace settlement in accordance
2002/1, de 26 de julio de 2002with relevant United Nations resolutions, and stressing in this regard the importance
123of the Madrid Conference, the Arab Peace Initiative and the principle of land for
, y sus resoluciones pertinentes sobre la aplicaciónpeace;
y el seguimiento integrados y coordinados de las decisiones adoptadas en las15. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its
grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, incluidas sus resolucionessixty-third session, through the Economic and Social Council, a report on the
2007/8, de 25 de julio de 2007, 2007/29, de 27 de julio de 2007, y 2006/44, de 28 deimplementation of the present resolution and to continue to include in the report of
julio de 2006, sus decisiones 2006/206, de 10 de febrero de 2006, y 2006/274, dethe United Nations Special Coordinator an update on the living conditions of the
15 de diciembre de 2006, y las resoluciones de la Asamblea General 50/227, de 24Palestinian people, in collaboration with relevant United Nations agencies;
de mayo de 1996, 52/12 B, de 19 de diciembre de 1997, 57/270 B, de 23 de junio16. Decides to include the item entitled “Economic and social repercussions
de 2003, 60/265, de 30 de junio de 2006, y 61/16, de 20 de noviembre de 2006,of the Israeli occupation on the living conditions of the Palestinian people in the
Recordando también los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente,Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the Arab population in
incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, y los resultados de las grandesthe occupied Syrian Golan” in the agenda of its substantive session of 2009.
conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, y los exámenes de su aplicación en44th plenary meeting
las esferas económica y social y esferas conexas, Reafirmando la necesidad de aplicar íntegramente los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, y, a ese respecto, expresando su determinación de intensificar el impulso generado por la Cumbre Mundial 2005, en particular para reforzar el papel del Consejo Económico y Social mediante sus nuevas funciones, --- 122 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo período de sesiones, Suplemento No. 3 (A/50/3/Rev.1), cap. III, párr. 22. 123 Ibíd., quincuagésimo séptimo período de sesiones, Suplemento No. 3 (A/57/3/Rev.1), cap. V, párr. 9.25 July 2008
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
8589
08-4624908-46246
Recordando que el Consejo Económico y Social debe intensificar su función2008/32 Report of the Committee of Experts on Public Administration on
supervisora de la coordinación de todo el sistema y la integración equilibrada de losits seventh session
aspectos económicos, sociales y ambientales de las políticas y los programas de lasThe Economic and Social Council, Recalling its resolutions 2002/40 of 19 December 2002, 2003/60 of 25 July
Naciones Unidas destinados a promover el desarrollo sostenible, y reafirmando que2003, 2005/3 of 31 March 2005, 2005/55 of 21 October 2005, 2006/47 of 28 July
la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible debe seguir siendo la comisión de alto2006 and 2007/38 of 4 October 2007, all on public administration and development,
nivel del sistema de las Naciones Unidas encargada del desarrollo sostenible y servirRecalling also General Assembly resolutions 50/225 of 19 April 1996, 56/213
de foro para examinar las cuestiones relativas a la integración de las tresof 21 December 2001, 57/277 of 20 December 2002, 58/231 of 23 December 2003,
dimensiones del desarrollo sostenible, como se pide en la resolución 61/16 de la59/55 of 2 December 2004 and 60/34 of 30 November 2005, all on public
Asamblea General,administration and development,
Reconociendo la importante función de un Consejo Económico y SocialRecalling further paragraph 11 of General Assembly resolution 60/1 of
fortalecido, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 61/16, como promotor16 September 2005, Taking note with appreciation of the pioneering work of the United Nations
del seguimiento integrado y coordinado de los resultados de las conferencias yProgramme on Public Administration, Finance and Development in supporting
cumbres,Member States with administrative reforms, public institution-building, civil service
Tomando nota del informe del Secretario General sobre la función del Consejotraining and post-conflict reconstruction of public administrations during the past
Económico y Social en la aplicación y el seguimiento integrados y coordinados desixty years, since its inception in 1948,
los resultados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas a la luz132 Recognizing that although the conditions and context of development and
de las resoluciones de la Asamblea General, incluida la resolución 61/16governance have changed, public administration priorities, including capacitybuilding for development and ownership of national development, still remain
124critical cross-cutting issues for the achievement of the internationally agreed
,development goals, including the Millennium Development Goals,
1.1.
Reafirma la necesidad de seguir fortaleciendo el Consejo Económico yTakes note of the conclusions on the topic of capacity-building for
Social como mecanismo central de coordinación en todo el sistema y, de estadevelopment in the report of the Committee of Experts on Public Administration on
manera, promover la aplicación y el seguimiento integrados y coordinados de losits seventh session; 133 2. Encourages Member States to continue to strengthen their capacities to
resultados de las grandes conferencias de las Naciones Unidas en las esferasbetter utilize the various aid modalities
económica y social y esferas conexas, de conformidad con la Carta de las Naciones134
Unidas y las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, en particular lasand to disseminate the understanding and
resoluciones 50/227, 57/270 B y 61/16;implementation of capacity-building as a judicious combination of institutionbuilding and human resource development,
2. Acoge con beneplácito la celebración del primer Foro sobre Cooperación135
para el Desarrollo y el segundo Examen Ministerial Anual como avances en elwhereby people, organizations, States
fortalecimiento del Consejo Económico y Social;and society as a whole develop and maintain their ability to manage their public
3. Reconoce la necesidad de seguir intensificando la coordinación yaffairs successfully through, among other means, fostering public participation in
cooperación entre el Consejo Económico y Social; y las comisiones orgánicas, lasgovernance and development processes,
comisiones regionales y demás órganos subsidiarios de manera que pueda136
desempeñar con mayor eficacia su función crucial de mecanismo central deharnessing the potential of information
coordinación en todo el sistema;and communications technology to promote people-centred development, effectively
4. Alienta a las comisiones orgánicas a que sigan explorando formas decombining decentralization and centralization policies, and forging regional and
conseguir que los organismos, fondos y programas del sistema de las Nacionesnational partnerships with institutions of public administration to provide needed
Unidas participen de manera más sistemática en su labor en el marco de sustraining;
mandatos respectivos;137
5.3.
Invita a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, incluidasEmphasizes that capacity-building is essential and needed in
las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio, a queadministrative restructuring, civil service reform, human resources development and
contribuyan, en el marco de sus mandatos respectivos, a la labor del Consejo---
Económico y Social, según proceda, incluidas la aplicación y el seguimiento132
integrados y coordinados de los resultados de las grandes conferencias y cumbres deSee General Assembly resolution 246 (III).
las Naciones Unidas, de conformidad con las resoluciones pertinentes de la133 Official Records of the Economic and Social Council, 2008, Supplement No. 24 (E/2008/44).
Asamblea General, entre ellas la resolución 61/16;134 See General Assembly resolution 59/250, para. 30.
---135
124See E/1997/86.
A/63/83-E/2008/77. E/2008/INF/2/Add.1136 See resolution 2005/3, para. 4.
08-46249137
86See Official Records of the Economic and Social Council, 2003, Supplement No. 4 (E/2003/44). E/2008/INF/2/Add.1
6. Acoge con beneplácito el aumento de la cooperación entre el Consejo08-46246
Económico y Social y las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial90 public administration training, improving performance in the public sector, financial
del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio ymanagement, public-private interaction, social development, developing
Desarrollo, e insiste en que la interacción debe seguir mejorando;infrastructure and protecting the environment, governmental legal and regulatory
7. Subraya que el sistema de las Naciones Unidas, especialmente los fondos,capacity, and the management and implementation of development programmes;
programas y organismos especializados, deben apoyar plenamente la preparación138
del examen ministerial anual con arreglo a sus mandatos respectivos, según proceda,4. Invites Member States to continue to monitor the progress made towards
en coordinación con los gobiernos nacionales;the achievement of the internationally agreed development goals, including the
8. Pide a las comisiones orgánicas, a las comisiones regionales y a losMillennium Development Goals, and to prepare an inventory of good administrative
demás órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social que contribuyan, conpolicies implemented to support the Goals, including the necessary capacities,
arreglo a sus mandatos respectivos, según proceda, al examen ministerial anual y alinstitutional development aspects and strategic visions concerning a modern civil
Foro sobre Cooperación para el Desarrollo, en el contexto de sus respectivos planesservice, and emphasizes that the United Nations system, particularly the Department
de trabajo anuales, teniendo en cuenta sus particularidades;of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat and other
9. Subraya la importancia de la contribución de la sociedad civil para laconcerned United Nations bodies, should support such efforts and the sharing of
aplicación de los resultados de las conferencias, e insiste en que se debe alentar ybest practices and lessons learned;
aumentar aún más la contribución de las organizaciones no gubernamentales y el5. Stresses that capacity-building for public administration is of utmost
sector privado a la labor del Consejo Económico y Social, de conformidad con lasimportance for all transitioning economies, the achievement of the internationally
normas y procedimientos del Consejo;agreed development goals, including the Millennium Development Goals, postconflict rehabilitation and reconstruction, and disaster/crisis management and
10. Pide al Secretario General que presente un informe sobre las medidaspreparedness, that capacity-building processes in those areas share a number of
adoptadas a fin de aplicar la declaración ministerial de la serie de sesiones de altoimportant common features and experiences concerning the interaction of societal,
nivel del Consejo Económico y Social para que el Consejo lo examine en la serie desystemic, organizational and individual levels of action, and that Member States
sesiones de coordinación del período de sesiones sustantivo del año siguiente;should share these experiences in a more systematic and comprehensive way;
11.6.
Decide examinar la periodicidad del informe del Secretario General sobreEmphasizes that in capacity-building for post-conflict recovery and
la función del Consejo Económico y Social en la aplicación y el seguimientoreconstruction, the continuity of administration and public services, the coherence
integrados y coordinados de los resultados de las grandes conferencias y cumbres deof the public sector and a multi-stakeholder approach are important prerequisites,
las Naciones Unidas a la luz de las resoluciones pertinentes de la Asamblea Generaland that in capacity-building for post-disaster and crisis situations, the United
en su período de sesiones sustantivo de 2009 a fin de seguir mejorando la eficaciaNations system, particularly the Department of Economic and Social Affairs and
del informe;other United Nations bodies, should support efforts to distil and share lessons
12. Pide al Secretario General que presente un informe sobre el temalearned and best practices; 7. Requests the Secretariat to enhance its support for capacity-building,
anteriormente mencionado para que el Consejo Económico y Social lo examine en139 including in the public sector, ensuring that available resources are adequate and
su período de sesiones sustantivo de 2009.existing resource levels are maintained;
438. Also requests the Secretariat to continually focus on the United Nations
aPublic Service Awards, the United Nations Online Network in Public Administration
sesión plenariaand Finance, the Innovators Network, the World Public Sector Reports and the
24 de julio de 2008Global Forum on Reinventing Government, and further requests the Secretariat to
2008/30continue its useful role in facilitating the implementation of the action lines
Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissaucontained in the Tunis Agenda for the Information Society;
El Consejo Económico y Social,140 9. Notes the latest phase of the work done by the Committee of Experts on
Recordando sus resoluciones 2005/32, de 26 de julio de 2005, 2006/11, de 26 debasic United Nations terminology in governance and public administration through a
julio de 2006, y 2007/15, de 26 de julio de 2007, y su decisión 2002/304, de 25 dereview of proposed definitions;
octubre de 2002,---
1. Toma nota del informe del Grupo Consultivo Especial sobre GuineaBissau138
125See A/50/525-E/1995/122.
;139
---See General Assembly resolution 60/1, para. 22 (f).
125140
E/2008/55.See A/60/687.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
8791
08-4624908-46246
2.10.
Acoge con agrado la decisión de la Comisión de Consolidación de la PazAlso notes the input by the Committee of Experts to the theme of the
de incluir a Guinea-Bissau en su programa y la creación de una configuración2008 annual ministerial review: Implementing the internationally agreed goals and
encargada del país;commitments in regard to sustainable development.
3. Toma nota de la evolución política y económica de la situación y celebra44th plenary meeting
el apoyo de la comunidad internacional a este proceso;25 July 2008
4. Aguarda con interés la continuación del apoyo prestado a Guinea-Bissau2008/33 Strengthening coordination of the United Nations and other efforts
por los donantes, el sistema de las Naciones Unidas y las instituciones de Brettonin fighting trafficking in persons The Economic and Social Council,
Woods, y a ese respecto acoge con beneplácito la decisión del Directorio EjecutivoRecalling the role of the Economic and Social Council in providing overall
del Fondo Monetario Internacional de renovar el acceso de Guinea-Bissau a lacoordination and guidance for the United Nations operational development
asistencia de emergencia a los países en etapa de posguerra;programmes and funds on a system-wide basis,
5. Reafirma la importancia fundamental de promover el desarrolloRecalling also the United Nations Convention against Transnational Organized
sostenible y la mejora de la gobernanza para consolidar la paz, además de losCrime 141 and the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons,
esfuerzos en curso de recuperación socioeconómica y reforma de la administraciónEspecially Women and Children, supplementing that Convention,
pública y de los sectores de la seguridad y la defensa;142
6. Invita a los asociados de Guinea-Bissau a que aporten recursos suficientesReaffirming all previous resolutions of United Nations bodies on the problem
y previsibles para garantizar la aplicación efectiva del marco estratégico de laof trafficking in persons, Recalling resolution 17/1 of the Commission on Crime Prevention and
Comisión de Consolidación de la Paz;Criminal Justice on efforts in the fight against trafficking in persons,
7. Destaca la importancia de abordar las causas estructurales del conflicto143 which underlined the need to continue to work towards a comprehensive and coordinated
y, a este respecto, insta a que se siga facilitando apoyo y financiación para aplicar laapproach to the problem of human trafficking through the appropriate national,
estrategia de lucha contra la pobreza del país, su plan de reforma del sector de laregional and international mechanisms, Recognizing that the provision of effective support to the work of the
seguridad y su plan operacional de lucha contra los estupefacientes;Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational
8. Expresa su agradecimiento por el papel positivo y constructivoOrganized Crime and its Protocols should be an important part of the coordination
desempeñado por el Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau en el apoyo aefforts of the United Nations system on the issue of trafficking in persons,
los esfuerzos del país por reconstruir su economía y su sociedad e invita a losNoting the Vienna Forum to Fight Human Trafficking, held from 13 to
miembros del Grupo a que sigan prestando apoyo por conducto de la Comisión de15 February 2008, the thematic debate of the General Assembly on human
Consolidación de la Paz;trafficking, held in New York on 3 June 2008, and the observations made at the
9. Expresa su agradecimiento al Secretario General por el apoyo prestado athematic debate and the Vienna Forum,
la labor del Grupo;Bearing in mind General Assembly resolution 61/180 of 20 December 2006,
10. Decide poner término al mandato del Grupo Consultivo Especial sobreentitled “Improving the coordination of efforts against trafficking in persons”, and
Guinea-Bissau;Economic and Social Council resolution 2006/27 of 27 July 2006, entitled
11. Invita a la Comisión de Consolidación de la Paz a examinar la labor del“Strengthening international cooperation in preventing and combating trafficking in
Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau del Consejo Económico y Social ypersons and protecting victims of such trafficking”,
aprovechar las enseñanzas extraídas de esa experiencia;Recognizing the importance of bilateral, subregional and regional and
12. Invita también a la Comisión de Consolidación de la Paz a seguirinternational cooperation mechanisms and initiatives, including information
informándole de los aspectos económicos y sociales de la consolidación de la paz enexchanges on best practices, of Governments and intergovernmental and
Guinea-Bissau;---
13. Decide examinar esta cuestión en su período de sesiones sustantivo de141
2009 en relación con el tema del programa titulado “Países de África que salen deUnited Nations, Treaty Series, vol. 2225, No. 39574.
situaciones de conflicto”.142 Ibid., vol. 2237, No. 39574.
44ª sesión plenaria143
25 de julio de 2008See Official Records of the Economic and Social Council, 2008, Supplement No. 10 (E/2008/30),
E/2008/INF/2/Add.1chap. I, sect. D. E/2008/INF/2/Add.1
08-4624908-46246
8892
2008/31non-governmental organizations in respect of addressing the problem of trafficking
Consecuencias económicas y sociales de la ocupaciónin persons, especially women and children,
israelí para las condiciones de vida del pueblo palestinoHighlighting that strengthened international cooperation and coordination are
en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y de la población árabe en el Golán sirio ocupadoneeded to combat the activities of transnational criminal organizations and others
El Consejo Económico y Social, Recordando la resolución 62/181 de la Asamblea General, de 19 de diciembrethat profit from the trafficking in persons, to protect and assist all victims, with full
de 2007, Recordando también su resolución 2007/26, de 26 de julio de 2007,respect for their human rights, and to ensure the exercise of due diligence with
Guiado por los principios de la Carta de las Naciones Unidas que afirman larespect to prevention and investigation and punishment of perpetrators,
inadmisibilidad de la adquisición de territorio por la fuerza y recordando lasUnderlining the need to continue to work towards a comprehensive and
resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, incluidas las resolucionescoordinated approach to the problem of trafficking in persons through the
242 (1967), de 22 de noviembre de 1967, 252 (1968), de 21 de mayo de 1968,appropriate national, regional and international mechanisms,
338 (1973), de 22 de octubre de 1973, 465 (1980), de 1° de marzo de 1980 yRecognizing that addressing the problem of trafficking in persons requires a
497 (1981), de 17 de diciembre de 1981,comprehensive approach, including addressing social and economic factors that
Recordando las resoluciones del décimo período extraordinario de sesiones demake persons more vulnerable to trafficking, such as poverty, lack of opportunity,
emergencia de la Asamblea General, entre ellas las resoluciones ES-10/13, de 21 dediscrimination and marginalization, as well as strengthening the rule of law,
octubre de 2003, ES-10/14, de 8 de diciembre de 2003, ES-10/15, de 20 de juliocombating corruption and discouraging and reducing demand that fosters all forms
de 2004, y ES-10/17, de 15 de diciembre de 2006,of exploitation of persons, especially women and children, and that thus promotes
Reafirmando que el Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a lastrafficking,
personas civiles en tiempo de guerra, de 12 de agosto de 19491. Urges all States, individually and through international cooperation, as
126well as the United Nations system, to increase, in a coherent, comprehensive and
, es aplicable alcoordinated manner, efforts to counter trafficking in persons;
territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y a otros territorios árabes2. Urges all States that have not yet done so to consider ratifying or
ocupados por Israel desde 1967,acceding to the United Nations Convention against Transnational Organized
Recordando el Pacto Internacional de Derechos Civiles y PolíticosCrime
127141
, el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales 127and the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons,
, y la ConvenciónEspecially Women and Children, supplementing that Convention,
sobre los Derechos del Niño142
128as well as the
, y afirmando que estos instrumentos de derechosConvention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of
humanos deben respetarse en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalénthe Prostitution of Others;
Oriental, así como en el Golán sirio ocupado,144
Destacando la importancia de la reactivación del proceso de paz en el Oriente3. Invites all States Members of the United Nations to make full use of
Medio basándose en las resoluciones del Consejo de Seguridad 242 (1967),existing instruments against trafficking in persons;
338 (1973), 425 (1978), de 19 de marzo de 1978, 1397 (2002), de 12 de marzo de4. Invites Governments, regional and international organizations, and civil
2002, 1515 (2003), de 19 de noviembre de 2003, y 1544 (2004), de 19 de mayo desociety to address, inter alia, the economic and social factors that breed and
2004, y del principio de territorio por paz, así como del cumplimiento de losencourage trafficking in persons as well as to provide for the physical,
acuerdos concertados entre el Gobierno de Israel y la Organización de Liberación depsychological and social recovery of victims of trafficking in persons through:
Palestina, representante del pueblo palestino,(a) Appropriate housing;
Reafirmando el principio de la soberanía permanente de los pueblos que se(b) Counselling and information, in particular as regards their legal rights, in
encuentran bajo ocupación extranjera sobre sus recursos naturales, y expresandoa language that the victims of trafficking in persons can understand;
preocupación a ese respecto por el hecho de que Israel, la Potencia ocupante, esté(c) Medical, psychological and material assistance;
explotando los recursos naturales del territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén(d) Employment, educational and training opportunities;
Oriental, y el Golán sirio ocupado,5. Calls upon Governments and relevant actors from the international
---community to take into account the age, gender and special needs of victims of
126trafficking in persons;
Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 75, No. 973.6. Calls upon all States to fully implement the provisions of Economic and
127Social Council resolution 2006/27, entitled “Strengthening international cooperation
Véase la resolución 2200 A (XXI), anexo.---
128144
Naciones Unidas, Treaty Series, vol.United Nations, Treaty Series, vol.
1577, No.96, No.
27531.1342.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
8993
08-4624908-46246
Convencido de que la ocupación israelí ha obstaculizado seriamente losin preventing and combating trafficking in persons and protecting victims of such
esfuerzos por lograr un desarrollo sostenible y un entorno económico estable en eltrafficking”;
territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y en el Golán sirio7. Calls for full implementation of relevant instruments for the prevention
ocupado, y expresando honda preocupación por el consiguiente empeoramiento deand combating of trafficking in persons, and protection of victims of trafficking;
la situación económica y las condiciones de vida,8. Reiterates the invitation to Member States to consider the advisability of
Profundamente preocupado a ese respecto por el hecho de que Israel continúeestablishing a United Nations strategy or plan of action on preventing trafficking in
las actividades de asentamiento y otras medidas conexas en el territorio palestino ocupado, en particular en la Jerusalén Oriental ocupada y sus alrededores y en el Golán sirio ocupado, en contravención del derecho internacional humanitario y laspersons, prosecuting traffickers and protecting and assisting victims of trafficking;
resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas,9. Welcomes the work carried out under the United Nations Global Initiative
Profundamente preocupado también por las graves repercusiones que hanto Fight Human Trafficking (UN.GIFT) and encourages the United Nations Office
tenido en las condiciones económicas y sociales del pueblo palestino la construcciónon Drugs and Crime to continue to cooperate with relevant international
del muro por Israel y la imposición de un régimen asociado dentro del territorioorganizations outside of the United Nations system, utilizing extrabudgetary
palestino ocupado, incluso en Jerusalén Oriental y sus alrededores, y la consiguienteresources, and to invite such organizations to participate, when appropriate, in the
violación de sus derechos económicos y sociales, incluido el derecho al trabajo, lameetings of the Inter-Agency Cooperation Group against Trafficking in Persons and
salud, la educación y un nivel de vida adecuado,to keep Member States informed of the schedule of and the progress made by the
Recordando a ese respecto la opinión consultiva emitida el 9 de julio de 2004 por la Corte Internacional de Justicia sobre las consecuencias jurídicas de la construcción de un muro en el territorio palestino ocupado 129 , y recordando también la resolución ES-10/15 de la Asamblea General, y destacando la necesidad de que se cumplan las obligaciones mencionadas en ella, Expresando grave preocupación por la destrucción por Israel, la Potencia ocupante, de propiedades y grandes extensiones de tierras agrícolas y huertos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, en particular en relación con la construcción del muro, en contravención del derecho internacional, en el territorio palestino ocupado, incluso en Jerusalén Oriental y sus alrededores, Expresando profunda preocupación por la continuidad de las operaciones militares israelíes y la incesante política israelí de cierres y restricciones drásticas a la circulación de personas y bienes, incluso del personal humanitario y los alimentos, medicamentos, combustibles y otros suministros esenciales, mediante la imposición de cierres en los cruces y el establecimiento de puestos de control y un régimen de permisos en todo el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y por el consiguiente efecto negativo en la situación socioeconómica del pueblo palestino, que continúa siendo una grave crisis humanitaria, en particular en la Franja de Gaza, Profundamente preocupado por los diversos informes de las Naciones Unidas y los organismos especializados referidos a las tasas desproporcionadas de desempleo, pobreza generalizada y agudas penurias humanitarias, incluso la inseguridad alimentaria y el aumento de los problemas vinculados a la salud, como unos altos niveles de malnutrición, entre el pueblo palestino, especialmente los niños, del territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, Expresando profunda preocupación por el número cada vez mayor de civiles muertos y heridos, incluidos niños y mujeres, Destacando la importancia de la seguridad y el bienestar de todos los civiles, y pidiendo que cesen todos los actos de terror, provocación, incitación, destrucción, y el lanzamiento de cohetes, --- 129 A/ES-10/273 y Corr.1. E/2008/INF/2/Add.1 08-46249 90 Consciente de la necesidad urgente de reconstruir y desarrollar la infraestructura económica y social del territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, así como de la urgente necesidad de resolver la grave crisis humanitaria a que se enfrenta el pueblo palestino, Elogiando la importante labor que realizan las Naciones Unidas, los organismos especializados y la comunidad de donantes en apoyo del desarrollo económico y social del pueblo palestino, así como la asistencia que se presta en el ámbito humanitario, Reconociendo los esfuerzos que realiza la Autoridad Palestina, con apoyo internacional, para reconstruir, reformar y fortalecer sus instituciones dañadas y promover la buena gobernanza, y poniendo de relieve la necesidad de preservar las instituciones e infraestructura palestinas y mejorar las condiciones económicas y sociales, Destacando la importancia de la unidad nacional del pueblo palestino, y haciendo hincapié en la necesidad de que se respete y preserve la integridad territorial y la unidad del territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, Exhortando a las dos partes a que cumplan las obligaciones previstas en la hoja de ruta 130 , en cooperación con el Cuarteto, 1. Pide que se levanten las rigurosas restricciones impuestas al pueblo palestino, incluidas las impuestas a causa de las operaciones militares israelíes en curso, y que se adopten otras medidas urgentes para aliviar la desesperada situación humanitaria del territorio palestino ocupado, especialmente en la Franja de Gaza; 2. Destaca la necesidad de preservar la unidad nacional y la integridad territorial del territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y de garantizar la libertad de circulación de las personas y los bienes en todo el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, así como la libertad de circulación hacia y desde el exterior; 3. Exige que Israel cumpla lo dispuesto en el Protocolo sobre relaciones económicas entre el Gobierno de Israel y la Organización de Liberación de Palestina, firmado en París el 29 de abril de 1994 131 ; 4. Exhorta a Israel a que restituya y sustituya las propiedades civiles, la infraestructura indispensable, las tierras de cultivo y las instituciones gubernamentales que han sido dañadas o destruidas como consecuencia de sus operaciones militares en el territorio palestino ocupado; 5. Reitera el llamamiento para que se aplique plenamente el Acuerdo sobre desplazamiento y acceso de 15 de noviembre de 2005, en particular la reapertura urgente e ininterrumpida de los cruces de Rafah y Karni, que es crucial para asegurar el paso de alimentos y suministros básicos, incluido el combustible, así como el acceso sin trabas de los organismos de las Naciones Unidas al territorio palestino ocupado y dentro del territorio y expresa profunda preocupación por los actos que amenacen la integridad de los cruces fronterizos y la distribución de combustible; --- 130 S/2003/529, anexo. 131 Véase A/49/180-S/1994/727, anexo, titulado “Acuerdo sobre la Faja de Gaza y la zona de Jericó”, anexo IV. E/2008/INF/2/Add.1 91 08-46249 6. Exhorta a todas las partes a que respeten las normas del derecho internacional humanitario y se abstengan de cometer actos de violencia contra la población civil, de conformidad con el Convenio de Ginebra relativo a la protección de personas civiles en tiempo de guerra, de 12 de agosto de 1949 126 ; 7. Reafirma el derecho inalienable del pueblo palestino y la población árabe del Golán sirio ocupado a todos sus recursos naturales y económicos, y exhorta a Israel, la Potencia ocupante, a que no explote o ponga en peligro dichos recursos ni cause su pérdida o agotamiento; 8. Exhorta a Israel, la Potencia ocupante, a que ponga fin a la destrucción de viviendas y propiedades, instituciones económicas y tierras agrícolas y huertos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, así como en el Golán sirio ocupado; 9. Exhorta además a Israel, la Potencia ocupante, a que deje de verter todo tipo de materiales de desecho en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, así como en el Golán sirio ocupado, pues ello pone en grave peligro sus recursos naturales, concretamente el agua y la tierra, y constituye una amenaza para el medio ambiente y la salud de la población civil, y pide que se sigan ejecutando proyectos ambientales críticos, incluso el de la planta de tratamiento de aguas residuales de la Franja de Gaza;Cooperation Group;
10.10.
Reafirma que los asentamientos israelíes en el territorio palestinoInvites Member States to provide voluntary contributions to the United
ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y el Golán sirio ocupado, son ilegales yNations Office on Drugs and Crime in order to facilitate optimum implementation of
suponen un grave obstáculo para el desarrollo económico y social, y pide que secoordination functions; 11. Highlights the role of the Conference of the States Parties to the United
apliquen plenamente las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y queNations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocols in
Israel, la Potencia ocupante, respete el derecho internacional, incluido el Cuartoensuring the full and effective implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing
Convenio de Ginebrathat Convention;
12612. Reiterates its request to the Secretary-General to provide the United
;Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme with sufficient resources
11. Reafirma también que la construcción del muro por Israel en el territoriofor the full implementation of its mandates, in conformity with its high priorities,
palestino ocupado, incluso en Jerusalén Oriental y sus alrededores, contraviene eland to provide adequate support to the Commission on Crime Prevention and
derecho internacional y está aislando a Jerusalén Oriental, fragmentando la RiberaCriminal Justice.
Occidental y debilitando gravemente el desarrollo económico y social del pueblo44th plenary meeting 25 July 2008 - 2008/34 Mainstreaming a gender perspective into all policies and
palestino, y pide a ese respecto que se respeten plenamente las obligacionesprogrammes in the United Nations system The Economic and Social Council,
jurídicas mencionadas en la opinión consultiva de 9 de julio de 2004 de la CorteReaffirming its agreed conclusions 1997/2 on mainstreaming a gender
Internacional de Justiciaperspective into all policies and programmes in the United Nations system,
129145
y en la resolución ES-10/15 de la Asamblea General;and
12. Exhorta a Israel a que cumpla lo dispuesto en el Cuarto Convenio derecalling its resolutions 2001/41 of 26 July 2001, 2002/23 of 24 July 2002, 2003/49
Ginebra y facilite las visitas de los ciudadanos sirios del Golán sirio ocupado cuyosof 24 July 2003, 2004/4 of 7 July 2004, 2005/31 of 26 July 2005, 2006/36 of 27 July
familiares residen en su patria, la República Árabe Siria, a través del paso de2006 and 2007/33 of 27 July 2007,
Qunaitra;---
13. Subraya la importancia de la labor que desarrollan las organizaciones y los145 Official Records of the General Assembly, Fifty-second Session, Supplement No. 3 (A/52/3/Rev.1), chap. IV, para. 4. E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 94 Reaffirming also the commitment made at the 2005 World Summit to actively promote the mainstreaming of a gender perspective in the design, implementation, monitoring and evaluation of policies and programmes in all political, economic and social spheres and to further undertake to strengthen the capabilities of the United Nations system in the area of gender, Acknowledging that enhancing women’s opportunities, potential and activities requires a dual focus, namely, programmes aimed at meeting the basic and specific needs of women for capacity-building, organizational development and empowerment, together with gender mainstreaming in all programme formulation and implementation activities, Recognizing that gender equality and the empowerment of women make an essential contribution to the work of the United Nations, Noting the ongoing discussions in the General Assembly on the report of the Secretary-General 146 on the recommendations contained in the report of the Highlevel Panel on United Nations System-wide Coherence in the areas of development, humanitarian assistance and the environment, 147 Reaffirming that gender mainstreaming is a globally accepted strategy for achieving gender equality and constitutes a critical strategy in the implementation of the Beijing Platform for Action 148 and the outcomes of the twenty-third special session of the General Assembly, 149 Recognizing that training is critical for increasing awareness, knowledge, commitment and the capacity of staff to mainstream a gender perspective into United Nations policies and programmes and that the provision of effective gender training requires adequate financial and human resources, Underlining the catalytic role played by the Commission on the Status of Women, as well as the important role played by the Economic and Social Council and the General Assembly, in promoting and monitoring gender mainstreaming within the United Nations system, Expressing serious concern that the urgent goal of achieving 50/50 gender balance in the United Nations system, especially at senior and policymaking levels, with full respect for the principle of equitable geographical distribution, in conformity with Article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations,
organismos de las Naciones Unidas y el Coordinador Especial de las Naciones Unidasremains unmet and that the representation of women in the United Nations system
para el proceso de paz del Oriente Medio y Representante Personal del Secretariohas remained almost static, with negligible improvement in some parts of the
General ante la Organización de Liberación de Palestina y la Autoridad Palestina;system, and in some cases has even decreased, as reflected in the report of the
14. Expresa su esperanza de que el reanudado proceso de paz avanceSecretary-General on the improvement of the status of women in the United Nations
rápidamente y facilite el establecimiento de un Estado palestino independiente y elsystem, 150 1. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General
logro de un acuerdo de paz justo, duradero y general de conformidad con las151
resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, y subraya a ese respecto laand the recommendations contained therein;
importancia de la Conferencia de Madrid, la Iniciativa de Paz Árabe y el principio--- 146 A/61/836. 147 See A/61/583. 148 Report of the Fourth World Conference on Women, Beijing, 4-15 September 1995 (United Nations publication, Sales No. E.96.IV.13), chap. I, resolution 1, annex II. 149 General Assembly resolution S-23/2, annex, and resolution S-23/3, annex. 150 A/61/318. 151 E/2008/53.
de territorio por paz; E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-4624995
9208-46246
15.2.
Pide al Secretario General que presente a la Asamblea General en suRecognizes that the Inter-Agency Network on Women and Gender
sexagésimo tercer período de sesiones, por conducto del Consejo Económico yEquality remains an important forum for the exchange and cross-fertilization of
Social, un informe sobre la aplicación de la presente resolución y que sigaideas on gender mainstreaming within the United Nations system, and takes note of
incluyendo en el informe del Coordinador Especial de las Naciones Unidas datosthe ongoing discussions on the implementation of the policy and strategy for gender
actualizados sobre las condiciones de vida del pueblo palestino, en colaboración conmainstreaming within the United Nations system;
los organismos pertinentes de las Naciones Unidas;3. Encourages all United Nations entities to continue investing in capacity
16. Decide incluir el tema titulado “Consecuencias económicas y sociales dedevelopment, including through mandatory training for all staff and personnel and
la ocupación israelí para las condiciones de vida del pueblo palestino en el territoriotraining for senior managers, as a critical means of increasing the awareness,
palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y de la población árabe en el Golánknowledge, commitment and competencies of staff with regard to mainstreaming a
sirio ocupado” en el programa de su período de sesiones sustantivo de 2009.gender perspective in all United Nations policies and programmes;
44ª sesión plenaria4. Recognizes that a large gap remains between policy and practice and that
25 de julio de 2008building United Nations staff capacities alone is not sufficient for the Organization
2008/32to meet its commitments and obligations with respect to gender mainstreaming, and
Informe del Comité de Expertos en Administración Públicarequests the United Nations system, including United Nations system agencies,
sobre su séptimo período de sesionesfunds and programmes within their organizational mandates, to:
El Consejo Económico y Social,(a) Strengthen institutional accountability mechanisms, including through a
Recordando sus resoluciones 2002/40, de 19 de diciembre de 2002, 2003/60,more effective monitoring and evaluation framework for gender mainstreaming
de 25 de julio de 2003, 2005/3, de 31 de marzo de 2005, 2005/55, de 21 de octubrebased on common United Nations evaluation standards;
de 2005, 2006/47, de 28 de julio de 2006 y 2007/38, de 4 de octubre de 2007, todas(b) Strengthen accountability systems for both management and staff,
relativas a la administración pública y el desarrollo,through, inter alia, the inclusion of objectives and results related to gender
Recordando también las resoluciones de la Asamblea General 50/225, de 19 demainstreaming in personnel workplans and appraisals;
abril de 1996, 56/213, de 21 de diciembre de 2001, 57/277, de 20 de diciembre(c) Continue efforts to achieve gender balance in appointments within the
de 2002, 58/231, de 23 de diciembre de 2003, 59/55, de 2 de diciembre de 2004 yUnited Nations system at the Headquarters and country levels in positions that affect
60/34, de 30 de noviembre de 2005, todas relativas a la administración pública y eloperational activities, including resident coordinator appointments and other highlevel posts, with due regard to representation of women from developing countries
desarrollo,and keeping in mind the principle of equitable geographical representation, in
Recordando además el párrafo 11 de la resolución 60/1 de la Asambleaconformity with Article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations;
General, de 16 de septiembre de 2005,(d) Ensure that programmes, plans and budgets visibly mainstream gender
Tomando nota con reconocimiento de la labor precursora del Programa de lasperspectives and allocate adequate financial and human resources for gender
Naciones Unidas de administración pública, finanzas y desarrollo en la prestaciónmainstreaming commensurate with the organizational gender equality goals,
de apoyo a los Estados Miembros en materia de reformas administrativas, creaciónincluding for mandatory training on gender mainstreaming, especially gender
de instituciones públicas, capacitación de funcionarios públicos y reconstrucción deanalysis, for all staff and for the implementation of strategies, policies and action
las administraciones públicas después de los conflictos durante los últimos 60 añosplans;
desde su creación en 1948(e) Share and disseminate good practices, tools and methodologies
132electronically and through regular meetings on gender mainstreaming, including
,through the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality and its task
Reconociendo que, aunque las condiciones y el contexto del desarrollo y laforces, as well as the United Nations country teams;
gobernanza han cambiado, las prioridades de la administración pública, incluidas la(f) Address gaps by strengthening coordination and synergy between policy
creación de capacidad para el desarrollo y la implicación en el desarrollo nacional,and practice in mainstreaming a gender perspective in their respective fields of
siguen siendo cuestiones intersectoriales de importancia crítica para la consecuciónwork;
de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los(g) Enhance collaboration and coordination in the work of gender specialists
objetivos de desarrollo del Milenio,and gender focal points working, inter alia, in the areas of peace and security,
---humanitarian affairs and economic and social development;
132 Véase la resolución 246 (III) de la Asamblea General.(h) Provide specific ongoing capacity-building, inter alia, through training
E/2008/INF/2/Add.1for gender specialists and gender focal points, including in the field; E/2008/INF/2/Add.1
93 08-46249 1. Toma nota de las conclusiones sobre el tema de la creación de capacidad para el desarrollo que figuran en el informe del Comité de Expertos en Administración Pública sobre su séptimo período de sesiones 133 ; 2. Alienta a los Estados Miembros a que sigan reforzando su capacidad para aprovechar mejor las diversas modalidades de ayuda 134 y potencien la comprensión y el uso de la creación de capacidad como una combinación juiciosa de desarrollo institucional y desarrollo de los recursos humanos 135 , gracias a la cual las personas, las organizaciones, los Estados y la sociedad en su conjunto desarrollan y mantienen su habilidad para gestionar bien los asuntos públicos mediante, entre otras cosas, la promoción de la participación pública en los procesos de gobernanza y desarrollo 136 , el aprovechamiento de las posibilidades que ofrecen las tecnologías de la información y las comunicaciones para fomentar el desarrollo centrado en el ser humano, combinando eficazmente políticas de descentralización y centralización, y constituyendo alianzas regionales y nacionales con instituciones de administración pública para proporcionar la capacitación necesaria 137 ; 3. Destaca que la creación de capacidad es importante y necesaria en la reestructuración administrativa, la reforma de la administración pública, el desarrollo de los recursos humanos y la capacitación en materia de administración pública, la mejora del desempeño del sector público, la gestión financiera, la interacción entre el sector público y el privado, el desarrollo social, el desarrollo de la infraestructura y la protección del medio ambiente, la capacidad del gobierno en el campo jurídico y regulador y la gestión y ejecución de programas de desarrollo 138 ; 4. Invita a los Estados Miembros a que sigan observando el progreso en la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, y a que preparen un repertorio de las buenas políticas administrativas aplicadas en apoyo de esos objetivos, con inclusión de la capacidad necesaria, los aspectos de desarrollo institucional y las visiones estratégicas para una administración pública moderna; y subraya que el sistema de las Naciones Unidas, en particular el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas y otros órganos competentes de las Naciones Unidas, deben apoyar esos esfuerzos y fomentar que se compartan las mejores prácticas y la experiencia adquirida; 5. Subraya que la creación de capacidad en la administración pública tiene suma importancia en todas las economías en transición, en la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, en la rehabilitación y la reconstrucción después de los conflictos y en la gestión y preparación ante desastres o crisis, que los procesos de creación de capacidad en esas esferas tienen varias características y experiencias comunes importantes relativas a la interacción de los niveles de acción de las sociedades, los sistemas, las organizaciones y las personas, y que los Estados Miembros deben compartir esas experiencias en forma más sistemática y completa; --- 133 Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 2008, Suplemento No. 24 (E/2008/44). 134 Véase la resolución 59/250 de la Asamblea General, párr. 30. 13508-46246
Véase E/1997/86.96
136(i) Promote a United Nations system-wide common understanding of a
Véase la resolución 2005/3, párr. 4.results-based management framework with benchmarks and indicators for
137measuring progress in the application of the gender mainstreaming strategy to
Véase Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 2003, Suplemento No. 44achieve gender equality;
(E/2003/44).(j) Include clear gender equality results and gender-sensitive indicators in
138their strategic frameworks;
Véase A/50/525-E/1995/122. E/2008/INF/2/Add.1(k) Assess the gaps in gender mainstreaming and unify methodologies for
08-46249evaluation after the implementation of gender mainstreaming policies and
94programmes within the United Nations system;
6. Destaca que en la creación de capacidad para la recuperación y la(l) Strengthen collaboration between United Nations country teams on
reconstrucción después de los conflictos, son requisitos importantes la continuidadgender equality programmes, including through joint activities and the strengthening
de la administración y los servicios públicos, la coherencia del sector público y unof the capacity of gender theme groups to support such activities;
enfoque basado en la participación de múltiples interesados, y que en la creación de(m) Mainstream a gender perspective and pursue gender equality in their
capacidad para situaciones posteriores a desastres y crisis, el sistema de lascountry programmes, planning instruments and sector-wide programmes and
Naciones Unidas, en particular el Departamento de Asuntos Económicos y Socialesarticulate specific country-level goals and targets in this field in accordance with
y otros órganos de las Naciones Unidas, deben apoyar esos esfuerzos para definir ynational development strategies;
compartir la experiencia adquirida y las mejores prácticas;(n) Collaborate with the resident coordinator system to provide gender
7. Pide a la Secretaría que aumente su apoyo a la creación de capacidadspecialist resources in support of gender mainstreaming in country-level activities in
139all sectors in which they operate, working closely with relevant national
,counterparts;
incluso en el sector público, asegurando que los recursos disponibles sean(o) Promote inter-agency cooperation through the Inter-Agency Network on
suficientes y se mantengan los niveles de recursos existentes;Women and Gender Equality and the United Nations System Chief Executives
8. Pide también a la Secretaría que se siga concentrando en los premios deBoard for Coordination, through its High-level Committee on Programmes, the
administración pública de las Naciones Unidas, la Red en línea de las NacionesUnited Nations Development Group and its High-level Committee on Management,
Unidas sobre administración y finanzas públicas, la Red de innovadores, el Worldin order to ensure consistency and synergy in the implementation of the United
Public Sector Report y el Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno, y pideNations system-wide policy and strategy on gender mainstreaming;
además a la Secretará que siga desempeñando su papel eficaz de facilitador de la(p) Promote the collection, analysis and use of data disaggregated by sex
aplicación de las líneas de acción del Programa de Túnez para la Sociedad de laduring programme development and evaluation of gender mainstreaming to assess
Información 140 ; 9. Toma conocimiento de la última etapa de los trabajos del Comité deprogress towards achieving gender equality and the empowerment of women;
Expertos relativos a la terminología básica de las Naciones Unidas sobre gobernanza5. Requests all relevant United Nations entities to maintain their efforts to
y administración pública tras la revisión de las definiciones propuestas;raise awareness of gender issues within their organizations and across the United
10. Toma conocimiento también de la contribución del Comité de Expertos alNations system;
tema del examen ministerial anual de 2008: Aplicación de los objetivos y6. Stresses the important role that senior management plays in creating an
compromisos convenidos internacionalmente con respecto al desarrollo sostenible.environment that actively supports gender mainstreaming, and calls upon it to
44ª sesión plenariaperform that role;
25 de julio de 2008 2008/33 Fortalecimiento de la coordinación de las actividades de las Naciones Unidas y otros esfuerzos en la lucha7. Requests the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality to
contra la trata de personas El Consejo Económico y Social, Recordando la función del Consejo Económico y Social en la coordinación ycontinue to provide practical support to its members in gender mainstreaming,
orientación generales de los programas y fondos operacionales para el desarrollo deexplore possibilities for developing an accessible and consolidated database of
las Naciones Unidas a nivel de todo el sistema, Recordando también la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional 141 y el Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños, que complementa esa Convención 142 ,trained facilitators at the country and regional levels, in consultation with Member
---States, and report regularly to the United Nations System Chief Executives Board
139 Véase la resolución 60/1 de la Asamblea General, párr. 22 f). 140 Véase A/60/687. 141 Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 2225, No. 39574.for Coordination in order to facilitate the incorporation of gender mainstreaming
142 Ibíd., vol. 2237, No. 39574.perspectives into their work;
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
9597
08-4624908-46246
Reafirmando todas las resoluciones anteriores de los órganos de las Naciones8. Requests the Secretary-General to submit to the Economic and Social
Unidas sobre el problema de la trata de personas,Council at its substantive session of 2009 a detailed report on progress made in the
Recordando la resolución 17/1 de la Comisión de Prevención del Delito yimplementation of the present resolution, including updated information on the
Justicia Penal sobre los esfuerzos en la lucha contra la trata de personasimplementation of paragraph 4 of Council resolution 2006/36.
14344th plenary meeting
, en la25 July 2008
que se subrayaba la necesidad de seguir procurando elaborar un criterio amplio y2008/35
coordinado con que abordar el problema de la trata de personas a través de losUnited Nations Institute for Training and Research
mecanismos nacionales, regionales e internacionales competentes,The Economic and Social Council,
Reconociendo que la prestación de apoyo eficaz a la labor de la Conferencia deRecalling General Assembly resolutions 51/188 of 16 December 1996, 52/206
las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuenciaof 18 December 1997, 53/195 of 15 December 1998, 54/229 of 22 December 1999,
Organizada Transnacional y sus Protocolos debería constituir una parte importante55/208 of 20 December 2000, 56/208 of 21 December 2001, 57/268 of 20 December
de los esfuerzos de coordinación del sistema de las Naciones Unidas sobre la2002, 58/223 of 23 December 2003, 59/252 of 22 December 2004, 60/213 of
cuestión de la trata de personas,22 December 2005 and 62/210 of 19 December 2007 and its decision 61/542 of
Tomando conocimiento del Foro de Viena para combatir la trata de personas,20 December 2006,
celebrado del 13 al 15 de febrero de 2008, del debate temático de la AsambleaWelcoming the decision to streamline the reporting arrangements of the United
General sobre la trata de personas, celebrado en Nueva York el 3 de junio de 2008, yNations Institute for Training and Research in accordance with General Assembly
de las observaciones formuladas durante el debate temático y el Foro de Viena,resolution 62/210,
Teniendo presentes la resolución 61/180 de la Asamblea General, de 20 deRecalling in particular paragraph 9 of General Assembly resolution 62/210,
diciembre de 2006, titulada “Medidas para mejorar la coordinación de la luchaTaking note of the report of the Secretary-General,
contra la trata de personas”, y la resolución 2006/27 del Consejo Económico y152
Social, de 27 de julio de 2006, titulada “Fortalecimiento de la cooperaciónNoting that the Institute is self-funded to date, not receiving any kind of
internacional para prevenir y combatir la trata de personas y proteger a sussubsidies from the United Nations regular budget, and delivers, free of charge,
víctimas”, Reconociendo la importancia que tienen los mecanismos e iniciativas detraining courses to diplomats and delegates accredited to United Nations
cooperación bilateral, subregional, regional e internacional, incluido el intercambioHeadquarters in New York and to the United Nations Offices at Geneva, Vienna and
de información sobre mejores prácticas, de los gobiernos y las organizacionesNairobi,
intergubernamentales y no gubernamentales para hacer frente al problema de la trataStressing that core diplomatic training offered by the Institute is a service
de personas, especialmente mujeres y niños,accessible to diplomats of the entire membership of the United Nations and
Destacando que es necesario mejorar la cooperación y la coordinaciónstrengthens capacities of diplomats to perform their multilateral duties,
internacionales para luchar contra las actividades de las organizaciones delictivasNoting the solid overall financial situation of the Institute, with a projected
transnacionales y demás agentes que se benefician de la trata de personas, paraincrease of funding of at least 26 per cent between the previous and current
proteger a todas las víctimas y prestarles asistencia, respetando plenamente susbienniums, and expressing its appreciation to the Governments and private
derechos humanos, y para velar por el ejercicio de la diligencia debida con respectoinstitutions that have made or pledged financial and other contributions to the
a la prevención y la investigación de tales actos y al castigo de quienes los cometan,Institute,
Subrayando la necesidad de seguir formulando un enfoque amplio yNoting also that, despite the growing need for training and capacity
coordinado del problema de la trata de personas por medio de los mecanismosdevelopment, voluntary contributions remain at a low level, putting at risk the
nacionales, regionales e internacionales apropiados,training courses that the Institute delivers to diplomats and delegates accredited to
Reconociendo de que para hacer frente al problema de la trata de personas esUnited Nations Headquarters in New York and to the United Nations Offices at
necesario un enfoque amplio, que se ocupe de los factores sociales y económicosGeneva, Vienna and Nairobi,
que aumentan la vulnerabilidad de las personas a la trata, como la pobreza, la faltaReiterating that training and capacity-development activities should be
de oportunidades, la discriminación y la marginación, y refuerce el estado deaccorded a more visible and larger role in support of the management of
derecho, luche contra la corrupción y desaliente y reduzca la demanda que---
promueve todas las formas de explotación de las personas, especialmente las152
mujeres y los niños, y que por ende promueve la trata,E/2008/72. E/2008/INF/2/Add.1
--- 143 Véase Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 2008, Suplemento No. 10 (E/2008/30), cap. I, secc. D. E/2008/INF/2/Add.108-46246
08-4624998
96international affairs, and in the execution of the economic and social development
1. Insta a todos los Estados, individualmente y por medio de la cooperaciónprogrammes of the United Nations system,
internacional, así como al sistema de las Naciones Unidas, a que intensifiquen de un1. Acknowledges the progress made by the United Nations Institute for
modo coherente, amplio y coordinado sus esfuerzos para luchar contra la trata deTraining and Research, in light of the strategic reforms introduced by its Executive
personas; 2. Insta a todos los Estados que todavía no lo hayan hecho a considerar la posibilidad de ratificar la Convención de las Naciones Unidas contra la DelincuenciaDirector and endorsed by its Board of Trustees, for the Institute to be a centre of
Organizada Transnacionalexcellence;
141 y el Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños, que complementa la Convención de las Naciones Unidas 142 , así como el Convenio para la represión de la trata de personas2. Also acknowledges the work of the Board of Trustees and welcomes the
y de la explotación de la prostitución ajenacontributions of its newly reconstituted membership with respect to guiding the
144Institute through its reforms;
, o adherirse a esos instrumentos;3. Considers that the core diplomatic training offered by the Institute is
3. Invita a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas a dar plenaunique in its beneficiary base and its reliance on United Nations expertise;
aplicación a los instrumentos existentes para luchar contra la trata de personas;4. Notes with concern that a lack of voluntary contributions could lead to a
4. Invita a los gobiernos, las organizaciones regionales e internacionales ycessation of this service which is particularly important for the training of delegates
la sociedad civil a ocuparse, entre otras cosas, de los factores económicos y socialesfrom developing and least developed countries;
que propician y fomentan la trata de personas, y a velar por la recuperación física,5. Appeals, in this regard, to the Institute to continue its fund-raising
psicológica y social de las víctimas de la trata de personas ofreciéndoles:strategy and to all Governments, in particular those of developed countries, and to
a) Una vivienda adecuada; b) Asesoramiento e información, especialmente en lo que respecta a sus derechos, en un idioma que las víctimas de la trata entiendan;private institutions that have not yet contributed financially or otherwise to the
c) Asistencia médica, psicológica y material; d) Oportunidades de empleo, educación y capacitación; 5. Exhorta a los gobiernos y agentes pertinentes de la comunidadInstitute, to give it their generous financial and other support, and urges the States
internacional a que tengan en cuenta la edad, el género y las necesidades especialesthat have interrupted their voluntary contributions to consider resuming them in
de las víctimas de la trata de personas;view of the Institute’s strategic reforms;
6.6.
Exhorta a todos los Estados a que apliquen plenamente las disposicionesRequests, in this regard, the Secretary-General to submit a report to the
de la resolución 2006/27 del Consejo Económico y Social, titulada “FortalecimientoGeneral Assembly at its sixty-third session on the issue of financing the core
de la cooperación internacional para prevenir y combatir la trata de personas ydiplomatic training activities of the Institute. 44th plenary meeting
proteger a sus víctimas”;25 July 2008
7. Pide que se dé plena aplicación a los instrumentos pertinentes destinados2008/36
a prevenir y combatir la trata de personas, y proteger a sus víctimas;Strengthening of the coordination of emergency humanitarian
8. Reitera la invitación a los Estados Miembros a que estudien laassistance of the United Nations
conveniencia de elaborar una estrategia o plan de acción de las Naciones UnidasThe Economic and Social Council,
para prevenir la trata de personas, enjuiciar a sus autores y proteger y asistir a lasReaffirming General Assembly resolution 46/182 of 19 December 1991 and the
víctimas de la trata;guiding principles contained in the annex thereto, and recalling other relevant
9. Acoge con beneplácito la labor llevada a cabo en el marco de la Iniciativaresolutions of the Assembly and relevant resolutions and agreed conclusions of the
Mundial de las Naciones Unidas para Luchar contra la Trata de Personas (UN.GIFT)Economic and Social Council,
y alienta a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito a que sigaWelcoming the decision to consider the theme “Building capabilities and
cooperando con las organizaciones internacionales competentes ajenas al sistema decapacities at all levels for timely humanitarian assistance, including disaster risk
las Naciones Unidas, utilizando para ello recursos extrapresupuestarios, que invite areduction” at the humanitarian affairs segment of its substantive session of 2008,
dichas organizaciones a participar, cuando proceda, en las reuniones del GrupoWelcoming also the decision to hold panels on “Disaster risk reduction and
Interinstitucional de cooperación contra la trata de seres humanos y que mantengapreparedness: addressing the humanitarian consequences of natural disasters,
informados a los Estados Miembros del calendario y los avances del Grupo;including the impact of climate change” and “Humanitarian challenges related to
---global food aid, including enhancing international efforts and cooperation in this
144field” and to hold an informal event on “Coordination in the transition phase
Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 96, No. 1342.between emergency relief and sustainable recovery”,
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
9799
08-4624908-46246
10. Invita a los Estados Miembros a hacer contribuciones voluntarias a laExpressing grave concern at the increase in the number of people affected by
Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, a fin de facilitar lahumanitarian emergencies, including those associated with natural hazards and
ejecución óptima de sus funciones de coordinación;complex emergencies, and at the increased impact of natural disasters as well as at
11. Destaca la función de la Conferencia de las Partes en la Convención dethe displacement resulting from humanitarian emergencies,
las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y susReaffirming the need for all actors engaged in the provision of humanitarian
Protocolos de velar por la aplicación plena y efectiva del Protocolo para prevenir,assistance in situations of complex emergencies and natural disasters to promote and
reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños, quefully respect the humanitarian principles of humanity, neutrality, impartiality and
complementa la Convención;independence,
12. Reitera su petición al Secretario General de que proporcione al ProgramaReiterating the need to mainstream a gender perspective into humanitarian
de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal recursosassistance in a comprehensive and consistent manner, and taking note of the updated
suficientes para que pueda ejecutar plenamente sus mandatos, de conformidad conpolicy of the Inter-Agency Standing Committee on gender equality in humanitarian
sus máximas prioridades, y que brinde apoyo suficiente a la Comisión deaction, Expressing its deep concern at the increasing challenges posed to Member
Prevención del Delito y Justicia Penal.States and to the United Nations humanitarian response capacity by the
44ª sesión plenariaconsequences of natural disasters, including the impact of climate change, and by
25 de julio de 2008the humanitarian implications of the current global food crisis,
2008/34Condemning the increasing number of attacks and other acts of violence
Incorporación de una perspectiva de género enagainst humanitarian personnel, and expressing its deep concern about the
todas las políticas y los programas del sistemaimplications for the provision of humanitarian assistance to populations in need, Recognizing the clear relationship between emergency, rehabilitation and development, and reaffirming that, in order to ensure a smooth transition from relief to rehabilitation and development, emergency assistance must be provided in ways that will be supportive of recovery and long-term development, and that emergency measures should be seen as a step towards long-term development, Welcoming the holding of the High-level Conference on World Food Security in Rome from 3 to 5 June 2008, and noting the importance of implementing its outcome, including those elements related to humanitarian assistance, 1. Takes note of the report of the Secretary-General on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations; 153 2. Encourages Member States to create and strengthen an enabling environment for the capacity-building of their national and local authorities, national societies of the Red Cross and Red Crescent, and national and local non-governmental and community-based organizations in providing timely humanitarian assistance, and also encourages the international community, the relevant entities of the United Nations system and other relevant institutions and organizations to support national authorities in their capacity-building programmes, including through technical cooperation and long-term partnerships based on recognition of their important role in providing humanitarian assistance; 3. Stresses that the United Nations system should make efforts to enhance existing humanitarian capacities, knowledge and institutions, including, as appropriate, through the transfer of technology and expertise to developing countries, and encourages the international community to support efforts of Member States aimed at strengthening their capacity to prepare for and respond to disasters; --- 153 A/63/81-E/2008/71. E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 100 4. Urges Member States to develop, update and strengthen disaster preparedness and risk reduction measures at all levels, in accordance with priority 5 of the Hyogo Framework for Action, 154 taking into account their own circumstances and capacities and in coordination with relevant actors, as appropriate, and encourages the international community and relevant United Nations entities to continue to support national efforts in this regard; 5. Encourages Member States and, where applicable, regional organizations to strengthen operational and legal frameworks for international disaster relief, taking into account, as appropriate, the Guidelines for the Domestic Facilitation and Regulation of International Disaster Relief and Initial Recovery Assistance, adopted at the thirtieth International Conference of the Red Cross and Red Crescent held in Geneva in November 2007; 6. Calls upon the relevant organizations of the United Nations system and, as appropriate, other relevant humanitarian actors to continue to strengthen the coordination of humanitarian assistance at the field level, including with national authorities of the affected State, as appropriate, and to further enhance transparency, performance and accountability; 7. Recognizes the benefits of engagement of and coordination with relevant humanitarian actors to the effectiveness of humanitarian response, and encourages the United Nations to continue to pursue efforts to strengthen partnerships at the global level with the International Red Cross and Red Crescent Movement, relevant humanitarian non-governmental organizations and other participants of the Inter-Agency Standing Committee; 8. Urges Member States to continue to take the necessary steps to ensure the safety and security of humanitarian personnel operating within their borders, recognizes the need for appropriate collaboration between humanitarian actors and relevant authorities of the affected State in matters related to their safety and security, requests the Secretary-General to continue his efforts to contribute to enhancing the safety and security of personnel involved in United Nations humanitarian operations, and urges Member States to ensure that perpetrators of crimes committed on their territory against humanitarian personnel do not operate with impunity and are brought to justice as provided for by national laws and obligations under international law; 9. Welcomes decisions taken during the United Nations Climate Change Conference in 2007, in particular the Bali Action Plan, 155 encourages Member States, as well as regional organizations and relevant international organizations, in accordance with their specific mandates, to support adaptation to the effects of climate change and to strengthen disaster risk reduction and early warning systems in order to minimize the humanitarian consequences of natural disasters, including the impact of climate change, and also encourages relevant entities to continue research on these humanitarian implications; --- 154 Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters, adopted by the World Conference on Disaster Reduction (A/CONF.206/6 and Corr.1), chap. I, resolution 2. 155 FCCC/CP/2007/6/Add.1, decision 1/CP.13. E/2008/INF/2/Add.1 101 08-46246 10. Takes note of the recent establishment by the Secretary-General of the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis, and encourages its continued engagement with Member States; 11. Takes note with interest of the section on the use of foreign military assets in disaster relief contained in the report of the Secretary-General on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the
de las Naciones UnidasUnited Nations,
El Consejo Económico y Social,156
Reafirmando sus conclusiones convenidas 1997/2 sobre la incorporación deemphasizes the fundamentally civilian character of humanitarian
una perspectiva de género en todas las políticas y los programas del sistema de lasassistance, and reaffirms the need in situations where military capacity and assets
Naciones Unidasare used to support the implementation of humanitarian assistance, for their use to
145be undertaken with the consent of the affected State and in conformity with
y recordando sus resoluciones 2001/41, de 26 de julio de 2001,international law, including international humanitarian law, as well as humanitarian
2002/23, de 24 de julio de 2002, 2003/49, de 24 de julio de 2003, 2004/4, de 7 deprinciples; 12. Recalls the Guidelines on the Use of Military and Civil Defence Assets in
julio de 2004, 2005/31, de 26 de julio de 2005, 2006/36, de 27 de julio de 2006, yDisaster Relief, also known as the Oslo Guidelines, stresses the value of their use,
2007/33, de 27 de julio de 2007,and invites Member States to raise awareness about them;
Reafirmando también el compromiso asumido en la Cumbre Mundial 2005 de13. Requests Member States, relevant United Nations organizations and other
promover activamente la incorporación de la perspectiva de género en larelevant actors to ensure that all aspects of humanitarian response address the
elaboración, la aplicación, la vigilancia y la evaluación de las políticas y losspecific needs of women, girls, men and boys, including through the improved
programas en todas las esferas políticas, económicas y sociales, y de fortalecer lacollection, analysis and reporting of sex- and age-disaggregated data, taking into
capacidad del sistema de las Naciones Unidas en el ámbito del género,account, inter alia, the available information provided by States;
Reconociendo que para ampliar las oportunidades, las posibilidades y las14. Urges Member States to continue to prevent, investigate and prosecute
actividades de la mujer se necesita adoptar un enfoque doble, a saber, ejecutaracts of gender-based violence, including sexual violence in humanitarian
programas que apunten a atender las necesidades básicas y específicas de la mujeremergencies, calls upon Member States and relevant organizations to strengthen
en cuanto a fomento de la capacidad, desarrollo organizativo y empoderamiento esupport services to victims of such violence, and also calls for a more effective
incorporar una perspectiva de género en todas las actividades de formulación yresponse in this regard; 15. Welcomes the continued efforts to strengthen the humanitarian response
aplicación de programas,capacity and the progress made in strengthening support to resident/humanitarian
Reconociendo que la igualdad de género y el empoderamiento de la mujercoordinators, including by improving their identification, selection and training, in order to provide a timely, predictable and appropriate response to humanitarian
constituyen una contribución indispensable a la labor de las Naciones Unidas,needs and to strengthen United Nations coordination activities at the field level, and
---requests the Secretary-General to continue efforts in this regard, in consultation with
145Member States;
Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo segundo período de sesiones,16. Encourages Member States, the private sector and other relevant entities
Suplemento No. 3 (A/52/3/Rev.1), cap. IV, párr. 4. E/2008/INF/2/Add.1to make contributions and consider increasing their contributions to humanitarian
08-46249funding mechanisms, including consolidated and flash appeals, the Central
98 Tomando nota de las deliberaciones en curso en la Asamblea General acercaEmergency Response Fund and other funds, based on and in proportion to assessed
del informe del Secretario Generalneeds, as a means of ensuring flexible, predictable, timely, needs-based and, where
146possible, multi-year and additional resources, to meet global humanitarian
sobre las recomendaciones formuladas en elchallenges;
informe del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia del sistema de las Naciones17. Calls upon United Nations humanitarian organizations, in consultation
Unidas en las esferas del desarrollo, la asistencia humanitaria y la protección delwith Member States, as appropriate, to strengthen the evidence base for
medio ambientehumanitarian assistance by further developing common mechanisms to improve the
147quality, transparency and reliability of humanitarian needs assessments, to assess
, Reafirmando que la incorporación de una perspectiva de género es unatheir performance in assistance and to ensure the most effective use of humanitarian
estrategia aceptada mundialmente para promover la igualdad entre los géneros yresources by these organizations;
constituye una estrategia fundamental para la aplicación de la Plataforma de Acción---
de Beijing156
148 y los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesionesA/63/81-E/2008/71, sect. V.B, paras. 50-55. E/2008/INF/2/Add.1
de la Asamblea General08-46246
149102
,18. Requests the Secretary-General to reflect the progress made in the
Reconociendo que la formación es crucial para aumentar la conciencia, losimplementation of and follow-up to the present resolution in his next report to the
conocimientos, la dedicación y la capacidad del personal para incorporar unaEconomic and Social Council and to the General Assembly on the strengthening of
perspectiva de género en las políticas y los programas de las Naciones Unidas y quethe coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations.
el ofrecimiento de capacitación en cuestiones de género requiere recursos financieros45th plenary meeting
y humanos suficientes,25 July 2008 2008/37
Subrayando la función catalítica de la Comisión de la Condición Jurídica yImplementation of the Programme of Action for the Least
Social de la Mujer, así como el importante papel del Consejo Económico y Social yDeveloped Countries for the Decade 2001-2010 The Economic and Social Council,
la Asamblea General, en la promoción y la supervisión de la incorporación de unaRecalling the Brussels Declaration
perspectiva de género en el sistema de las Naciones Unidas,157
Expresando su profunda preocupación porque aún no se haya alcanzado eland the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010,
objetivo urgente de la paridad entre los sexos en el sistema de las Naciones Unidas,158 Recalling also its decision 2001/320 of 24 October 2001, in which it decided
especialmente en las categorías superiores y en el nivel de adopción de decisiones,to establish, under the regular agenda item entitled “Integrated and coordinated
con pleno respeto del principio de la distribución geográfica equitativa, deimplementation of and follow-up to the major United Nations conferences and
conformidad con el párrafo 3 del Artículo 101 de la Carta de las Naciones Unidas, ysummits”, a regular sub-item entitled “Review and coordination of the
porque la representación de la mujer en el sistema de las Naciones Unidas hayaimplementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for
permanecido prácticamente sin cambios, salvo algunas mejoras insignificantes enthe Decade 2001-2010”, Affirming the ministerial declaration of the high-level segment of its
algunas partes del sistema, y en algunos casos se haya producido hasta unasubstantive session of 2008,
disminución, como indica el informe del Secretario General sobre el mejoramiento159
de la situación de la mujer en el sistema de las Naciones Unidasand recognizing the impacts of the financial,
150economic, social and environmental challenges identified therein on the
,implementation of the Programme of Action,
1. Toma nota con reconocimiento del informe del Secretario GeneralRecalling the ministerial declaration of the high-level segment of its
151substantive session of 2004 on the theme “Resources mobilization and enabling
yenvironment for poverty eradication in the context of the implementation of the
de las recomendaciones que en él se formulan;Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001
2. Reconoce que la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre2010”, 160 Taking note of the Istanbul Declaration on the Least Developed Countries:
los géneros sigue siendo un foro importante para el intercambio fructífero de ideasTime for Action, 161 adopted at the Ministerial Conference of the Least Developed
sobre la incorporación de una perspectiva de género en el sistema de las NacionesCountries held in Istanbul on 9 and 10 July 2007, on the theme “Making
Unidas y toma nota de las deliberaciones en curso sobre la aplicación de la políticaglobalization work for the least developed countries”, Recalling its resolution 2007/31 of 27 July 2007,
y estrategia de incorporación de una perspectiva de género en el sistema de lasRecalling also General Assembly resolutions 61/1 of 19 September 2006 and
Naciones Unidas;62/203 of 19 December 2007,
------
146157
A/61/836.A/CONF.191/13, chap. I.
147158 Ibid., chap. II.
Véase A/61/583.159
148E/2008/L.10; the final text will be issued in Official Records of the General Assembly, Sixtythird Session, Supplement No. 3 (A/63/3/Rev.1), chap. III.
Informe de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, Beijing, 4 a 15 de septiembre de160 See Official Records of the General Assembly, Fifty-ninth Session, Supplement No. 3
1995 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.96.IV.13), cap. I, resolución 1,(A/59/3/Rev.1), chap. III, para. 49. 161
anexo II.A/62/216, annex.
149 Resoluciones de la Asamblea General S-23/2 anexo y S-23/3 anexo. 150 A/61/318. 151 E/2008/53. E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
99103
08-4624908-46246
3.1.
Alienta a todas las entidades de las Naciones Unidas a que siganTakes note of the annual progress report of the Secretary-General on the
invirtiendo en el desarrollo de la capacidad, incluso mediante la capacitaciónimplementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for
obligatoria de todos los funcionarios y el personal y la capacitación de los directivosthe Decade 2001-2010; 162 2. Reaffirms that the Programme of Action for the Least Developed
superiores, como medio fundamental de aumentar la conciencia, el conocimiento, laCountries for the Decade 2001-2010
dedicación y las competencias del personal en relación con la incorporación de una158
perspectiva de género en todas las políticas y los programas de las Naciones Unidas;constitutes a fundamental framework for a strong global partnership aimed at accelerating sustained economic growth,
4. Reconoce que aún existe una brecha importante entre la política y lasustainable development and poverty eradication in the least developed countries;
práctica y que el aumento de las capacidades del personal de las Naciones Unidas3. Welcomes the Declaration
por sí solo no es suficiente para que la Organización cumpla sus compromisos163
y obligaciones en lo que respecta a la incorporación de una perspectiva de género yadopted by Heads of State and Government
pide al sistema de las Naciones Unidas, incluidos los organismos, fondos y programasand heads of delegations participating in the high-level meeting of the sixty-first
de las Naciones Unidas, que en el marco de sus mandatos institucionales:session of the General Assembly on the midterm comprehensive global review of
a) Fortalezca los mecanismos institucionales de rendición de cuentas, enthe implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries
particular mediante un marco más eficaz de supervisión y evaluación de lafor the Decade 2001-2010, in which they recommitted themselves to addressing the
incorporación de una perspectiva de género basado en las normas comunes despecial needs of the least developed countries by making progress towards the goals
evaluación de las Naciones Unidas;of poverty eradication, peace and development;
b) Fortalezca los sistemas de rendición de cuentas de los administradores y4. Also welcomes the contributions made in the lead-up to the midterm
el personal, entre otras cosas, mediante la inclusión de objetivos y resultadoscomprehensive global review of the implementation of the Programme of Action for
relacionados con la incorporación de una perspectiva de género en los planes dethe Least Developed Countries for the Decade 2001-2010, and notes the Cotonou
trabajo y las evaluaciones del personal;Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Least
c) Siga realizando esfuerzos para lograr el equilibrio entre los géneros enDeveloped Countries for the Decade 2001-2010
los nombramientos realizados dentro del sistema de las Naciones Unidas, en las164 as an initiative owned and led by the least developed countries;
sedes y los países, para ocupar puestos que afecten a las actividades operacionales,5. Further welcomes the continued economic and social progress of many
incluidos los nombramientos de coordinadores residentes y otros puestos de altoleast developed countries, which has led to the fact that a number of countries are
nivel, teniendo debidamente en cuenta la representación de mujeres de los países enproceeding towards graduation from the list of least developed countries and that
desarrollo y teniendo presente el principio de la representación geográficasome of them are on track to achieving the growth and investment targets of the
equitativa, de conformidad con el párrafo 3 del Artículo 101 de la Carta de lasProgramme of Action by 2010; 6. Remains concerned, however, about the insufficient and uneven progress
Naciones Unidas;achieved in the implementation of the Programme of Action, and stresses the need
d) Se asegure de que los programas, planes y presupuestos incorporento address, within the time frame set by the Programme of Action, areas of weakness
claramente las perspectivas de género y asigne recursos humanos y financierosin its implementation and the continued precarious socio-economic situation in
suficientes para incorporar una perspectiva de género en consonancia con lossome least developed countries, through a strong commitment to the objectives,
objetivos institucionales de igualdad entre los géneros, incluso para la capacitacióngoals and targets of the Programme of Action; 7. Expresses its deep concern that the number of people living in extreme
obligatoria sobre la incorporación de la perspectiva de género, especialmente elpoverty remains significantly high in the least developed countries, while an
análisis de las cuestiones de género, para todo el personal y para la ejecución deincreasing number of people are at risk of malnutrition, in particular children and
estrategias, políticas y planes de acción;women, and recognizes that there are important linkages between development,
e) Intercambie y difunda prácticas recomendadas, instrumentos ypoverty eradication and gender equality;
metodologías, por medios electrónicos y en reuniones periódicas sobre la8. Stresses that the internationally agreed development goals, including the
incorporación de una perspectiva de género, incluso a través de la RedMillennium Development Goals, can be effectively achieved in the least developed
interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros y sus equipos decountries through, in particular, the timely fulfilment of the seven commitments of the Brussels Programme of Action; 9. Underlines the fact that, for the further implementation of the Programme of Action, the least developed countries and their development partners --- 162 A/63/77-E/2008/61. 163 See General Assembly resolution 61/1. 164 A/61/117, annex I. E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 104 must be guided by an integral approach, a broader genuine partnership, country ownership, market considerations and results-oriented actions encompassing: (a) Fostering a people-centred policy framework; (b) Ensuring good governance at both the national and international levels as essential for the implementation of the commitments embodied in the Programme of Action; (c) Building human and institutional capacities; (d) Building productive capacities to make globalization work for the least developed countries; (e) Enhancing the role of trade in development; (f) Reducing vulnerability and protecting the environment; (g) Mobilizing financial resources; 10. Reaffirms that progress in the implementation of the Programme of Action will require effective implementation of national policies and priorities for the sustained economic growth and sustainable development of the least developed countries, as well as strong and committed partnership between those countries and their development partners; 11. Urges the least developed countries to strengthen country ownership in the implementation of the Programme of Action by, inter alia, translating its goals and targets into specific measures within their national development frameworks and poverty eradication strategies, including, where they exist, poverty reduction strategy papers, promoting broad-based and inclusive dialogue on development with relevant stakeholders, including civil society and the private sector, and enhancing domestic resource mobilization and aid management; 12. Urges development partners to fully implement, in a timely manner, commitments in the Programme of Action and to exercise individual best efforts to continue to increase their financial and technical support for its implementation; 13. Welcomes the graduation of Cape Verde from the list of least developed countries; 14. Reiterates its invitation to all development and trading partners to support the implementation of the transition strategy of countries graduating from the list of least developed countries, to avoid any abrupt reductions in either official development assistance or technical assistance provided to the graduated country and to consider extending to the graduated country trade preferences previously made available as a result of least developed country status or reducing them in a phased manner;
tareas, así como los equipos de las Naciones Unidas en los países;15. Encourages the United Nations Resident Coordinator system, the Bretton
f) Resuelva las deficiencias fortaleciendo la coordinación y la sinergia entreWoods institutions, bilateral and multilateral donors and other development partners
la política y la práctica para la incorporación de una perspectiva de género en susto assist the least developed countries in translating goals and targets of the
respectivos ámbitos de trabajo;Programme of Action into concrete actions in the light of their national development
g) Promueva la colaboración y coordinación en la labor de los especialistaspriorities and to collaborate with and provide support to, as appropriate, the relevant
y coordinadores en cuestiones de género trabajando, entre otras, en las esferas de lanational development forums and follow-up mechanisms;
paz y la seguridad, los asuntos humanitarios y el desarrollo económico y social; E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-46249105
10008-46246
h) Fomente la capacidad de manera permanente y específica, entre otras16. Stresses the crucial importance of integrated and coordinated follow-up,
cosas, mediante la formación de especialistas y coordinadores en cuestiones demonitoring and reporting for the effective implementation of the Programme of
género, incluso sobre el terreno;Action at the national, subregional, regional and global levels;
i) Promueva en todo el sistema de las Naciones Unidas el conocimiento de17. Also stresses, within the context of the annual global reviews, as
un marco de gestión basado en los resultados con datos de referencia e indicadoresenvisaged in the Programme of Action, the need to assess the implementation of the
que sirvan para evaluar los adelantos realizados en la aplicación de la estrategia deProgramme of Action sector by sector, and in this regard invites the United Nations
incorporación de una perspectiva de género, con miras al logro de la igualdad entresystem and all relevant international organizations, consistent with their respective
los géneros; j) Incluya en sus marcos estratégicos resultados precisos sobre la igualdadmandates, to report on the progress made in its implementation using quantifiable
entre los géneros e indicadores que tengan en cuenta la perspectiva de género;criteria and indicators to be measured against the goals and targets of the
k) Evalúe las deficiencias existentes en la incorporación de una perspectivaProgramme of Action and to participate fully in reviews of the Programme of Action
de género y unifique las metodologías de evaluación tras la aplicación de políticas yat the national, subregional, regional and global levels;
programas de incorporación de una perspectiva de género en el sistema de las18. Reiterates its invitation to the organs, organizations and bodies of the
Naciones Unidas;United Nations system and other relevant multilateral organizations to provide full
l) Fortalezca la colaboración entre los equipos de las Naciones Unidas ensupport to and cooperation with the Office of the High Representative for the Least
los países en relación con los programas sobre la igualdad entre los géneros, inclusoDeveloped Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island
mediante la realización de actividades conjuntas y el fortalecimiento de la capacidadDeveloping States; 19. Requests the Secretary-General to ensure, at the Secretariat level, the full
de los grupos temáticos en materia de género para apoyar dichas actividades;mobilization and coordination of all parts of the United Nations system to facilitate
m) Incorpore una perspectiva de género y promueva la igualdad entre loscoordinated implementation and coherence in the follow-up to and monitoring and
géneros en sus programas por países, los instrumentos de planificación y losreview of the Programme of Action at the national, subregional, regional and global
programas sectoriales y establezca a ese respecto objetivos y metas específicos enlevels, including through such coordination mechanisms as the United Nations
los países con arreglo a las estrategias nacionales de desarrollo;System Chief Executives Board for Coordination, the United Nations Development
n) Colabore con el sistema de coordinadores residentes para proporcionarGroup, the Executive Committee on Economic and Social Affairs and the
especialistas en cuestiones de género a fin de apoyar la incorporación de unaInter-Agency Expert Group on the Millennium Development Goals Indicators;
perspectiva de género en las actividades nacionales de todos los sectores en que20. Expresses its concern about the insufficiency of resources in the trust
actúen, trabajando en estrecha colaboración con los homólogos nacionalesfund established for the participation of the least developed countries in the annual
correspondientes;review of the implementation of the Programme of Action by the Economic and
o) Promueva la cooperación interinstitucional a través de la RedSocial Council, and expresses its appreciation to those countries that have made
interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros y la Junta de losvoluntary contributions; 21. Reiterates the critical importance of the participation of Government
jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, porrepresentatives from the least developed countries in the annual review of the
conducto de su Comité de Alto Nivel sobre Programas, el Grupo de las NacionesProgramme of Action by the Economic and Social Council, expresses, in this regard,
Unidas para el Desarrollo y su Comité de Alto Nivel sobre Gestión, a fin de asegurarits deep appreciation to those countries that have made voluntary contributions to
la coherencia y la sinergia en la ejecución de la política y estrategia de todo elthe special trust fund established for this purpose by the Secretary-General, invites donor countries to continue to support the participation of two representatives from each least developed country in the annual review of the implementation of the Programme of Action, including by contributing in an adequate and timely manner to the special trust fund, and requests the Secretary-General to intensify his efforts to mobilize the necessary resources in order to ensure that the trust fund is adequately resourced and to provide information on the status of the trust fund; 22. Reiterates its request to the Secretary-General to include least developed country issues in all relevant reports in the economic, social and related fields in order to ensure follow-up to their development in the broader context of the world economy and contribute to preventing their marginalization while promoting their further integration into the world economy; 23. Recalls paragraph 114 of the Programme of Action on holding a fourth
sistema de las Naciones Unidas para la incorporación de una perspectiva de género;United Nations Conference on the Least Developed Countries towards the end of the E/2008/INF/2/Add.1
p) Promueva la recopilación, el análisis y la utilización de datos08-46246
desglosados por sexo durante la elaboración de programas y la evaluación de la106 current decade, and notes the steps being undertaken in this regard, in accordance
incorporación de una perspectiva de género con objeto de evaluar los adelantoswith General Assembly resolution 62/203;
realizados en pro de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer;24. Requests the Secretary-General to step up appropriate measures for the
5. Pide a todas las entidades pertinentes de las Naciones Unidas que siganimplementation of the advocacy strategy on the effective and timely implementation
tratando de concienciar al personal acerca de las cuestiones de género, dentro de susof the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade
organizaciones y en todo el sistema de las Naciones Unidas;2001-2010, 165 in coordination with all relevant stakeholders;
6.25.
Destaca la importante función de los administradores de categoríaAlso requests the Secretary-General to submit an analytical and resultsoriented annual progress report on the further implementation of the Programme of
superior en la creación de un entorno que propicie activamente la incorporación deAction and to make available adequate resources, within existing resources, for the
una perspectiva de género y los exhorta a desempeñar dicha función;preparation of such a report. 45th plenary meeting 25 July 2008 --- 165 A/62/322.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
101107
08-4624908-46246
7. Pide que la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre losDecisions
géneros siga prestando apoyo práctico a sus miembros en la incorporación de una2008/201 E
perspectiva de género, analice las posibilidades de desarrollar una base de datosElections, nominations, confirmations and appointments to
accesible y consolidada de facilitadores formados a escala nacional y regional, ensubsidiary and related bodies of the Economic and Social Council
consulta con los Estados Miembros, e informe periódicamente a la Junta de los jefesAt its 29th and 32nd plenary meetings, on 11 and 16 July 2008, the Economic
ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación para facilitar laand Social Council took the following action with regard to vacancies in its
incorporación de la perspectiva de género en su labor;subsidiary and related bodies: Permanent Forum on Indigenous Issues
8.The Council elected Eugenio A.
Pide al Secretario General que en su período de sesiones sustantivoInsigne (Philippines) to the Permanent Forum
de 2009 le presente un informe detallado sobre la aplicación de la presente resolución que incluya información actualizada sobre la aplicación del párrafo 4 deon Indigenous Issues for a term beginning on 1 January 2009 and expiring on
la resolución 2006/36 del Consejo.31 December 2010, to fill a vacancy arising from the resignation of Xiaomei Qin
44(China).
aOrganizational Committee of the Peacebuilding Commission
sesión plenariaThe Council decided to further extend the terms of office of the following
25 de julio de 2008Council members elected to the Organizational Committee of the Peacebuilding
2008/35Commission to 31 December 2008: Angola, Brazil, Czech Republic, GuineaBissau, Indonesia, Luxembourg and Sri Lanka.
Instituto de las Naciones Unidas para FormaciónElections postponed from a previous session
Profesional e InvestigacionesCommission for Social Development
El Consejo Económico y Social, Recordando sus resoluciones 51/188, de 16 de diciembre de 1996, 52/206, de 18 de diciembre de 1997, 53/195, de 15 de diciembre de 1998, 54/229, de 22 de diciembre de 1999, 55/208, de 20 de diciembre de 2000, 56/208, de 21 de diciembre de 2001, 57/268, de 20 de diciembre de 2002, 58/223, de 23 de diciembre de 2003, 59/252, de 22 de diciembre de 2004, 60/213, de 22 de diciembre de 2005 y 62/210, de 19 de diciembre de 2007, y su decisión 61/542, de 20 de diciembre de 2006, Acogiendo con beneplácito la decisión de racionalizar los arreglos de presentación de informes del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones de conformidad con lo dispuesto en la resoluciónThe Council elected Gabon for a term beginning at the first meeting (held in
62/210 de la Asamblea General, Recordando en particular el párrafo 9 de la resolución 62/210 de la Asamblea General, Tomando nota del informe del Secretario General 152 , Observando que hasta la fecha el Instituto se ha autofinanciado, sin recibir ninguna clase de subsidio del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, y que ofrece gratuitamente cursos de capacitación a los diplomáticos y los representantes acreditados ante la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York y ante las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi, Subrayando en que la capacitación básica que ofrece el Instituto a los diplomáticos es un servicio accesible a los representantes de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas y destinado a reforzar sus capacidades para2009) of the forty-eighth session of the Commission for Social Development and
desempeñar sus funciones multilaterales, --- 152 E/2008/72. E/2008/INF/2/Add.1 08-46249 102 Observando la situación financiera generalmente estable del Instituto, con un aumento previsto de al menos un 26% entre el bienio anterior y el actual bienio, y expresando su reconocimiento a los gobiernos e instituciones privadas que han aportado o prometido contribuciones financieras o de otra índole al Instituto, Observando también que, pese al aumento de las necesidades de formación profesional y fomento de la capacidad, el nivel de las contribuciones voluntarias sigue siendo bajo, lo que pone en peligro el programa de cursos de formación que elexpiring at the close of its fifty-first session in 2013.
Instituto ofrece a los diplomáticos y representantes acreditados ante la Sede de lasThe Council further postponed the election of one member from Eastern
Naciones Unidas en Nueva York y ante las Oficinas de las Naciones Unidas enEuropean States and two members from Latin American and Caribbean States for a
Ginebra, Nairobi y Viena, Reiterando que debe asignarse a las actividades de formación profesional y fomento de la capacidad un papel más destacado y de mayor alcance en apoyo de la gestión de los asuntos internacionales y en la ejecución de los programas de desarrollo económico y social del sistema de las Naciones Unidas, 1. Reconoce los progresos realizados por el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones a la luz de las reformas estratégicas emprendidas por su Director Ejecutivo y aprobadas por su Junta de Consejeros con miras a hacer del Instituto un centro de excelencia; 2. Reconoce también la labor de la Junta de Consejeros y acoge con beneplácito los aportes de su nuevo grupo de miembros ofrecidos para guiar al Instituto en el curso de sus reformas; 3. Considera que la capacitación básica para diplomáticos que ofrece elfour-year term beginning at the first meeting (held in 2009) of the Commission’s
Instituto es única en cuanto a su núcleo de beneficiarios y a su dependencia de losforty-eighth session and expiring at the close of its fifty-first session in 2013.
conocimientos especializados de las Naciones Unidas;Commission on Crime Prevention and Criminal Justice
4. Observa con preocupación que la falta de contribuciones voluntariasThe Council elected the Democratic Republic of the Congo for a three-year
podría dar lugar al cese de este servicio particularmente importante para laterm beginning on 1 January 2009.
capacitación de representantes de los países en desarrollo y países menosCommission on Science and Technology for Development
adelantados; 5. Hace un llamamiento a este respecto al Instituto para que continúe aplicando su estrategia de movilización de fondos, y a todos los gobiernos, en particular los de los países desarrollados, así como a las instituciones privadas que aún no hayan hecho contribuciones financieras o de otra índole al Instituto, para que le presten un generoso apoyo financiero y de otro tipo, e insta a los Estados que hayan dejado de hacer contribuciones voluntarias a que consideren la posibilidad de reanudarlas, habida cuenta de las reformas estratégicas que está llevando a cabo el Instituto; 6. Pide al Secretario General, a este respecto, que presente un informe a la Asamblea General, en su sexagésimo tercer período de sesiones, sobre la cuestión de la financiación de las actividades de capacitación básica para diplomáticos que ofrece el Instituto.The Council elected the Democratic Republic of the Congo and Equatorial
44Guinea for a four-year term beginning on 1 January 2009.
aThe Council further postponed the election of one member from Latin
sesión plenariaAmerican and Caribbean States and two members from Western European and other
25 de julio de 2008States for a four-year term beginning on 1 January 2009.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
103 08-46249 2008/36 Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia08-46246
humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas108
El Consejo Económico y Social,Programme Coordinating Board of the Joint United Nations Programme
Reafirmando la resolución 46/182 de la Asamblea General, de 19 de diciembreon Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency
de 1991, y los principios rectores que figuran en su anexo, y recordando otrasSyndrome (UNAIDS)
resoluciones pertinentes de la Asamblea General y resoluciones y conclusionesThe Council elected the Congo for a three-year term beginning on 1 January
convenidas pertinentes del Consejo Económico y Social,2009.
Acogiendo con beneplácito la decisión de examinar el tema titulado “FomentoNomination postponed from a previous session
de las capacidades en todos los niveles para la asistencia humanitaria oportuna,Committee for Programme and Coordination
incluida la reducción de los riesgos de desastre”, en la serie de sesiones sobreThe Council nominated the Central African Republic for election by the
asuntos humanitarios de su período de sesiones sustantivo de 2008,General Assembly for a three-year term beginning on 1 January 2009.
Acogiendo con beneplácito también la decisión de celebrar mesas redondasThe Council further postponed the nomination of three members from Western
sobre los temas “Reducción de los riesgos de desastre y preparación para casos deEuropean and other States for election by the General Assembly for a three-year
desastre: superación de las consecuencias humanitarias de los desastres naturales,term beginning on 1 January 2009.
incluidas las repercusiones del cambio climático” y “Desafíos humanitarios2008/214
relativos a la ayuda alimentaria mundial, incluido el refuerzo de las actividades y laAgenda and organization of work for the substantive session of
cooperación internacionales en ese ámbito” y de celebrar una reunión oficiosa sobre2008 of the Economic and Social Council
la coordinación en la fase de transición entre el socorro de emergencia y laAt its 12th plenary meeting, on 30 June 2008, the Economic and Social
recuperación sostenible,Council adopted the agenda for its substantive session of 2008
Expresando profunda preocupación por el aumento del número de personas1
afectadas por las emergencias humanitarias, incluso emergencias relacionadas conand approved the
peligros naturales y emergencias complejas, y por el aumento de las repercusionesprogramme of work of the session.
de los desastres naturales así como los desplazamientos resultantes de las emergencias2
humanitarias,At the same meeting, on the recommendation of
Reafirmando la necesidad de que todos los agentes que prestan asistenciathe Committee on Non-Governmental Organizations, the Council also approved the
humanitaria en situaciones de emergencia compleja y desastres naturales promuevanrequests made by non-governmental organizations to be heard by the Council at its
y respeten cabalmente los principios humanitarios de humanidad, neutralidad,substantive session of 2008 under agenda item 2.
imparcialidad e independencia,2008/215
Reiterando la necesidad de incorporar una perspectiva de género en laDocuments considered by the Economic and Social Council in
asistencia humanitaria de forma amplia y coherente y tomando nota de la políticaconnection with the operational activities of the United Nations for
actualizada del Comité Permanente entre Organismos sobre la igualdad entre losinternational development cooperation
géneros en las actividades humanitarias,At its 34th plenary meeting, on 18 July 2008, the Economic and Social
Expresando su profunda preocupación por los desafíos cada vez mayores queCouncil took note of the following documents:
plantean a los Estados Miembros y a la capacidad de respuesta humanitaria de las(a) Report of the Executive Board of the United Nations Development
Naciones Unidas las consecuencias de los desastres naturales, incluido el efecto delProgramme/United Nations Population Fund on its work during 2007;
cambio climático, y las repercusiones humanitarias de la actual crisis alimentaria3 (b) Report of the Executive Board of the World Food Programme on the first
mundial,and second regular sessions and annual session of 2007;
Condenando el número cada vez mayor de atentados y demás actos de violencia4 (c) Report of the Administrator of the United Nations Development
perpetrados contra el personal humanitario, y expresando profunda preocupaciónProgramme and the Executive Director of the United Nations Population Fund;
por sus repercusiones para la prestación de asistencia humanitaria a las poblaciones5
necesitadas,---
Reconociendo la relación clara entre la emergencia, la rehabilitación y el1
desarrollo y reafirmando que, para asegurar una transición sin tropiezos entre elE/2008/100. 2 E/2008/L.5. 3 Official Records of the Economic and Social Council 2007, Supplement No. 15 (E/2007/35). 4 Ibid., 2008, Supplement No. 16 (E/2008/36). 5 E/2008/5.
socorro, la rehabilitación y el desarrollo, debe prestarse asistencia de emergencia en E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-46249109 08-46246
104(d) Annual report of the United Nations Children’s Fund to the Economic
formas que propicien la recuperación y el desarrollo a largo plazo, y que las medidasand Social Council; 6 (e) Note by the Secretary-General transmitting the annual report of the
de emergencia deben considerarse un paso hacia el desarrollo a largo plazo,Executive Director of the World Food Programme for 2007;
Acogiendo con beneplácito la celebración en Roma, del 3 al 5 de junio de 2008,7 (f) Report of the Executive Board of the United Nations Children’s Fund on
de la Conferencia de Alto Nivel sobre la Seguridad Alimentaria Mundial, y señalandothe work of its 2008 first regular session (29 January-1 February 2008);
la importancia de que se apliquen sus resultados, en particular los elementos relativos8 (g) Addendum to the report of the Executive Board of the United Nations
a la asistencia humanitaria,Children’s Fund on the work of its 2008 first regular session (29 January-1 February
1. Toma nota del informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de2008): joint meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA, UNICEF and
la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones UnidasWFP;
1539
;(h) Extract from the report of the Executive Board of the United Nations
2. Alienta a los Estados Miembros a crear y reforzar un entorno propicioChildren’s Fund on its 2008 annual session (3-5 June 2008);
para el fomento de la capacidad de sus autoridades nacionales y locales, sociedades10 (i) Actions taken by the executive boards and Governing Bodies of the
nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja y organizaciones noUnited Nations funds, programmes and specialized agencies in the area of
gubernamentales y de base comunitaria nacionales y locales para prestar asistenciasimplifications and harmonization of the United Nations development system.
humanitaria oportuna, y también alienta a la comunidad internacional, las entidades11 2008/216 Document considered by the Economic and Social Council in
competentes del sistema de las Naciones Unidas y demás instituciones yconnection with the implementation of and follow-up to the
organizaciones competentes a apoyar a las autoridades nacionales en sus programasoutcomes of the World Summit on the Information Society at the
de fomento de la capacidad, incluso mediante la cooperación técnica y las alianzas aregional and international levels At its 34th plenary meeting, on 18 July 2008, the Economic and Social
largo plazo basadas en el reconocimiento de su importante función de prestación deCouncil took note of the report of the Secretary-General on progress made in the
asistencia humanitaria;implementation of and follow-up to the outcomes of the World Summit on the Information Society at the regional and international levels, 12 which related to the
3. Destaca que el sistema de las Naciones Unidas debería esforzarse porrole of the United Nations system in implementing the ministerial declaration of the
fomentar la capacidad, los conocimientos y las instituciones de asistencia humanitariahigh-level segment of the substantive session of 2007 of the Council (agenda
existentes, incluso, según proceda, mediante la transferencia de tecnología yitem 4) and economic and environmental questions: science and technology for
conocimientos especializados a los países en desarrollo, y alienta a la comunidaddevelopment (agenda item 13 (b)). 2008/217 Participation of non-governmental organizations and civil society
internacional a apoyar los esfuerzos de los Estados Miembros encaminados a reforzarentities in the work of the Commission on Science and Technology
su capacidad de preparación para casos de desastre y respuesta ante ellos;for Development at its twelfth and thirteenth sessions
4. Exhorta a los Estados Miembros a elaborar, actualizar y reforzar lasAt its 34th plenary meeting, on 18 July 2008, the Economic and Social
medidas de preparación para casos de desastre y reducción de los riesgos de desastreCouncil, recalling its resolution 2006/46 of 28 July 2006 and its decision 2007/215
a todos los niveles, de conformidad con la prioridad 5 del Marco de Acción de---
Hyogo6
154E/2008/6-E/ICEF/2008/3 and Corr.1.
, teniendo en cuenta sus propias circunstancias y capacidades y en7
coordinación con los agentes competentes, según proceda, y alienta a la comunidadE/2008/14.
internacional y a las entidades competentes de las Naciones Unidas a seguir apoyando8
las actividades de los países en ese ámbito;E/2008/34 (Part I)-E/ICEF/2008/7 (Part I).
5. Alienta a los Estados Miembros y, según proceda, a las organizaciones9 E/2008/34 (Part I)/Add.1-E/ICEF/2008/7 (Part I)/Add.1.
regionales a reforzar sus marcos operacionales y jurídicos para el socorro en casos10
de desastre en el plano internacional teniendo en cuenta, según corresponda, lasE/2008/L.8.
Directrices sobre la facilitación y reglamentación nacionales de las operaciones11
internacionales de socorro en casos de desastre y asistencia para la recuperaciónE/2008/CRP.4.
inicial, aprobadas en la trigésima Conferencia Internacional de la Cruz Roja y de la12
Media Luna Roja, celebrada en Ginebra en noviembre de 2007;A/63/72-E/2008/48. E/2008/INF/2/Add.1 08-46246
6. Exhorta a las organizaciones competentes del sistema de las Naciones110 of 26 April 2007, and recognizing the need for maximizing the meaningful
Unidas y, según corresponda, a otros agentes humanitarios competentes, a seguirparticipation of and contributions by civil society and business entities in the work
reforzando la coordinación de la asistencia humanitaria sobre el terreno, incluso conof the Commission: (a) Decided, on an exceptional basis and without prejudice to the established
las autoridades nacionales del Estado afectado, según proceda, y a seguirrules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social
aumentando la transparencia, la eficiencia y la rendición de cuentas;Council, to extend to non-governmental organizations and civil society entities that
---were not in consultative status with the Council but that had received accreditation
153to the World Summit on the Information Society, an invitation to participate in the
A/63/81-E/2008/71.work of the Commission on Science and Technology for Development, at its twelfth
154and thirteenth sessions; (b) Urged voluntary contributions in order to provide the maximum possible
Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015: aumento de la resiliencia de las naciones yassistance for the participation of non-governmental organizations and civil society
las comunidades ante los desastres, aprobado en la Conferencia Mundial sobre la Reducciónentities of developing countries and to ensure their balanced representation,
de los Desastres (A/CONF.206/6 y Corr.1), cap. I, resolución 2.including in the panels of the Commission; (c) Invited the Committee on Non-Governmental Organizations to consider as expeditiously as possible the applications of such entities, in accordance with the rules of procedure of the Economic and Social Council. 2008/218 Participation of academic entities in the work of the Commission on Science and Technology for Development At its 34th plenary meeting, on 18 July 2008, the Economic and Social Council, recalling paragraphs 14 to 16 of its resolution 2006/46 of 28 July 2006, entitled “Follow-up to the World Summit on the Information Society and review of the Commission on Science and Technology for Development”, recognizing that academic entities that had been accredited to the World Summit on the Information Society under the category of non-governmental organizations and civil society entities could not be granted consultative status with the Council in accordance with its resolution 1996/31 of 25 July 1996 and that their participation in the work of the Commission on Science and Technology for Development in accordance with Council decision 2007/215 of 26 April 2007 was therefore limited to the tenth and eleventh sessions of the Commission, and recognizing also that those academic entities were important stakeholders in the information society and made an important contribution to the achievement of the goals and objectives of the World Summit on the Information Society and its follow-up: (a) Decided, on an exceptional basis and without prejudice to existing rules of procedure, that academic entities accredited to the World Summit on the Information Society might participate in the work of the Commission on Science and Technology for Development in accordance with the rules of procedure of the Economic and Social Council; (b) Requested the secretariat of the Commission on Science and Technology for Development to submit to the Economic and Social Council for its consideration and approval in a timely manner the names of academic entities, including academies of science and engineering, that had not been accredited to the World Summit on the Information Society and that had expressed or were expressing the wish to participate in the work of the Commission, with a view to enabling them to
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
105111
08-4624908-46246
7. Reconoce los beneficios que genera la colaboración y la coordinación conparticipate, on an exceptional basis, in the work of the Commission in accordance
los agentes humanitarios competentes para la eficacia de la respuesta humanitaria ywith the rules of procedure of the Council;
alienta a las Naciones Unidas a seguir procurando reforzar las alianzas en el plano(c) Emphasized that the present decision had been taken on an exceptional
mundial con el Movimiento Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja,basis and without prejudice to the established rules of procedure of the Economic
las organizaciones no gubernamentales humanitarias competentes y los demásand Social Council, in particular the provisions of Council resolution 1996/31
participantes del Comité Permanente entre Organismos;concerning the accreditation and participation of non-governmental organizations
8. Insta a los Estados Miembros a seguir adoptando las medidas necesariasand other major groups in the work of the Council and its subsidiary bodies, and that
para garantizar la seguridad y protección del personal de asistencia humanitaria queit should not be construed as creating a precedent;
opera dentro de sus fronteras, reconoce la necesidad de que los agentes humanitarios(d) Decided to review in 2010 the list of academic entities and the modalities
y las autoridades competentes del Estado afectado colaboren apropiadamente enfor their participation in the work of the Commission.
aspectos relativos a su seguridad y protección, pide al Secretario General que siga2008/219
esforzándose por contribuir al aumento de la seguridad y protección del personalReport of the Secretary-General on science, technology and
que participa en operaciones humanitarias de las Naciones Unidas e insta a losinnovation to be submitted to the Commission on Science and
Estados Miembros a asegurar que los responsables de crímenes cometidos en suTechnology for Development at its twelfth session
territorio contra el personal de asistencia humanitaria no actúen con impunidad yAt its 34th plenary meeting, on 18 July 2008, the Economic and Social
comparezcan ante la justicia según lo dispuesto en las leyes nacionales y enCouncil requested the Secretary-General to report to the Commission on Science
cumplimiento de las obligaciones contraídas con arreglo al derecho internacional;and Technology for Development at its twelfth session on the science, technology
9. Acoge con beneplácito las decisiones adoptadas durante la Conferenciaand innovation priority themes addressed during the current biennium.
de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático celebrada en 2007, en particular2008/220
el Plan de Acción de BaliReport of the Commission on Science and Technology for
155 , y alienta a los Estados Miembros, así como a lasDevelopment on its eleventh session and provisional agenda and
organizaciones regionales y las organizaciones internacionales competentes, dedocumentation for the twelfth session of the Commission
conformidad con sus mandatos concretos, a prestar apoyo a la adaptación a losAt its 34th plenary meeting, on 18 July 2008, the Economic and Social
efectos del cambio climático y a fortalecer los sistemas de reducción de los riesgosCouncil:
de desastre y de alerta temprana para disminuir al mínimo las consecuencias(a) Took note of the report of the Commission on Science and Technology
humanitarias de los desastres naturales, incluido el efecto del cambio climático, yfor Development on its eleventh session;
también alienta a las entidades competentes a seguir investigando esas repercusiones13
en el ámbito humanitario; 10 Toma nota del reciente establecimiento por el Secretario General del Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis de la seguridad alimentaria mundial y lo alienta a seguir manteniendo sus relaciones con los Estados Miembros;(b) Approved the provisional agenda and documentation for the twelfth
11. Toma nota con interés de la sección sobre la utilización de recursossession of the Commission as set out below:
militares extranjeros contenida en el informe del Secretario General sobre elProvisional agenda and documentation for the twelfth session of the Commission
fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de las Naciones1. Adoption of the agenda and other organizational matters.
Unidas2. Progress made in the implementation of and follow-up to the outcomes of the
156World Summit on the Information Society at the regional and international
, destaca el carácter fundamentalmente civil de la asistencia humanitaria ylevels.
reafirma la necesidad de que en situaciones en que se emplea capacidad y recursosDocumentation
militares en apoyo de la asistencia humanitaria, éstos se empleen con elReport of the Secretary-General
consentimiento del Estado afectado y de conformidad con el derecho internacional,3. Priority themes:
incluido el derecho internacional humanitario, así como los principios humanitarios;---
12. Recuerda las Directrices sobre la Utilización de Recursos Militares y de13
la Defensa Civil para las Operaciones de Socorro en Casos de Desastre, tambiénOfficial Records of the Economic and Social Council, 2008, Supplement No. 11 (E/2008/31). E/2008/INF/2/Add.1
conocidas como Directrices de Oslo, destaca el valor de su empleo e invita a los08-46246
Estados Miembros a darles más difusión;112
13. Pide a los Estados Miembros, las organizaciones competentes de las(a) Development-oriented policies for a socio-economically inclusive
Naciones Unidas y demás agentes competentes que aseguren que en todos losinformation society, including access, infrastructure and an enabling
aspectos de la respuesta humanitaria consideren las necesidades específicas de lasenvironment;
---Documentation
155 FCCC/CP/2007/6/Add.1, decisión 1/CP.13. 156Report of the Secretary-General
A/63/81-E/2008/71, secc. V.B, párrs. 50 a 55. E/2008/INF/2/Add.1(b) Science, technology and engineering for innovation and capacitybuilding in education and research;
08-46249Documentation
106Report of the Secretary-General
mujeres, las niñas, los hombres y los niños, incluso mediante el mejoramiento de la(c) Presentation of reports on science, technology and innovative policy
reunión de datos desglosados por sexo y por edad, su análisis y la presentación dereviews.
informes al respecto, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la información4. Implementation of and progress made on decisions taken by the Commission
disponible proporcionada por los Estados;at its eleventh session.
14.5.
Insta a los Estados Miembros a seguir previniendo, investigando yElection of the Chair and other officers for the thirteenth session of the
enjuiciando los actos de violencia basada en el género, incluida la violencia sexualCommission.
en emergencias humanitarias, exhorta a los Estados Miembros y a las organizaciones6. Provisional agenda and documentation for the thirteenth session of the
competentes a reforzar los servicios de apoyo a las víctimas de esa violencia y pideCommission.
que se responda con más eficacia en ese ámbito;7. Adoption of the report of the Commission on its twelfth session.
15. Acoge con beneplácito la continuación de los esfuerzos para reforzar la2008/221
capacidad de respuesta humanitaria y los progresos obtenidos en el refuerzo delDocuments considered by the Economic and Social Council in
apoyo a los coordinadores residentes/humanitarios, incluso mejorando suconnection with coordination and programme questions
identificación, selección y capacitación, para dar una respuesta oportuna, previsibleAt its 36th plenary meeting, on 21 July 2008, the Economic and Social
y apropiada a las necesidades humanitarias y reforzar las actividades deCouncil took note of the following documents:
coordinación de las Naciones Unidas sobre el terreno, y pide al Secretario General(a) Annual overview report of the United Nations System Chief Executives
que prosiga los esfuerzos en ese ámbito, en consulta con los Estados Miembros;Board for Coordination for 2007/08;
16. Alienta a los Estados Miembros, el sector privado y otras entidades14
competentes a hacer contribuciones a los mecanismos de financiación de la asistencia(b) Report of the Committee for Programme and Coordination on its fortyeighth session.
humanitaria, incluidos los llamamientos consolidados y urgentes, el Fondo central15
para la acción en caso de emergencia y otros fondos, y a considerar la posibilidad de2008/222
aumentarlas, en función de las necesidades detectadas y guardando una proporciónApplications for consultative status and requests for
con ellas, como forma de asegurar una financiación flexible, previsible, oportuna,reclassification received from non-governmental organizations
basada en las necesidades y, en la medida de lo posible, multianual y ampliada, paraAt its 37th plenary meeting, on 21 July 2008, the Economic and Social
afrontar los desafíos mundiales en el ámbito humanitario;Council decided:
17. Exhorta a las organizaciones humanitarias de las Naciones Unidas a que,(a) To grant consultative status to the following seventy non-governmental
en consulta con los Estados Miembros, según corresponda, mejoren la base de datosorganizations:
empíricos en que se sustenta la asistencia humanitaria estableciendo más mecanismos---
comunes para aumentar la calidad, la transparencia y la fiabilidad de las evaluaciones14
de las necesidades humanitarias, evalúen su eficacia en la prestación de asistencia yE/2008/58.
aseguren que esas organizaciones hagan el uso más eficaz posible de los recursos15
humanitarios; 18. Pide al Secretario General que refleje los progresos obtenidos en la aplicación de la presente resolución y su seguimiento en su próximo informe al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General sobre el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas. 45ª sesión plenaria 25 de julio de 2008Official Records of the General Assembly, Sixty-third Session, Supplement No. 16 (A/63/16).
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
107113
08-4624908-46246
2008/37Special consultative status
Ejecución del Programa de Acción en favor de los paísesAction pour le développement de l’agriculture et de la pêche avec protection
menos adelantados para el decenio 2001-2010environnementale de Likende
El Consejo Económico y Social, Recordando la Declaración de Bruselas 157 y el Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 158 , Recordando asimismo su decisión 2001/320, de 24 de octubre de 2001, en la que decidió establecer, en relación con el tema del programa titulado “Aplicación y seguimiento integrados y coordinados de las decisiones adoptadas en las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas”, un subtema titulado “Examen y coordinación de la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menosAdvisory Network for African Information Society
adelantados para el decenio 2001-2010”,Africa Humanitarian Action
Afirmando la declaración ministerial de la serie de sesiones de alto nivel de suAgence de développement économique et culturel nord-sud
período de sesiones sustantivo de 2008 159 , y reconociendo las repercusiones de los problemas financieros, económicos, sociales y ambientales en ella expuestos en la ejecución del Programa de Acción, Recordando la declaración ministerial de la serie de sesiones de alto nivel de su período de sesiones sustantivo de 2004 sobre el tema “Movilización de recursos yAssemblea delle Donne per lo Sviluppo e la Lotta Contro L’Esclusione Sociale
entorno propicio para la erradicación de la pobreza en el contexto de la aplicaciónAssociation Cœur Africain
del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenioAssociation “Les enfants de Frankie”
2001-2010” 160 , Tomando nota de la Declaración de Estambul sobre los Países Menos Adelantados: Pasemos a la acción 161 , aprobada en la Conferencia Ministerial de los Países Menos Adelantados celebrada en Estambul los días 9 y 10 de julio de 2007, sobre el tema “Por una globalización que beneficie a los países menos adelantados”, Recordando su resolución 2007/31, de 27 de julio de 2007, Recordando asimismo las resoluciones de la Asamblea General 61/1, de 19 de septiembre de 2006, y 62/203, de 19 de diciembre de 2007, 1. Toma nota del informe anual del Secretario General sobre la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010Baltic Sea Forum
162 ; 2. Reafirma que el Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010Batani International Development Fund for Indigenous Peoples of the North,
158 constituye un marco fundamental para una sólida alianza mundial destinada a acelerar el crecimiento económico sostenido, el desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza en los países menos adelantados; ---Siberia and the Far East of the Russian Federation
157 A/CONF.191/13, cap. I. 158 Ibíd., cap. II. 159 E/2008/L.10; el texto final se publicará en Documentos Oficiales de la Asamblea General, sexagésimo tercer período de sesiones, Suplemento No. 3 (A/63/3/Rev.1), cap. III. 160 Véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo noveno período de sesiones, Suplemento No. 3 (A/59/3/Rev.1), cap. III, párr. 49. 161 A/62/216, anexo. 162 A/63/77-E/2008/61. E/2008/INF/2/Add.1 08-46249 108 3. Acoge con beneplácito la declaración 163 aprobada por los jefes de Estado y de gobierno y los jefes de las delegaciones participantes en la reunión de alto nivel del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General sobre el examen mundial amplio de mitad de período de la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, en la que renovaron su compromiso de atender a las necesidades especiales de los países menos adelantados y avanzar con ese fin hacia el logro de los objetivos de erradicación de la pobreza, paz y desarrollo; 4. Acoge también con beneplácito las contribuciones realizadas en el período previo al examen mundial amplio de mitad de período de la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, y toma conocimiento de la Estrategia de Cotonú para la ulterior ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 164 en tanto que iniciativa asumida como propia y dirigida por los países menos adelantados; 5. Acoge con beneplácito además los continuos progresos económicos y sociales de muchos países menos adelantados, que han llevado a una serie de países a avanzar hacia su exclusión de la lista de los países menos adelantados y han permitido que algunos de ellos estén en vías de cumplir las metas de crecimiento e inversión establecidas en el Programa de Acción para 2010; 6. Sigue preocupada, sin embargo, por los progresos insuficientes y desiguales en la ejecución del Programa de Acción y destaca la necesidad de abordar, en el plazo fijado en ese documento, las deficiencias en la ejecución y la precaria situación socioeconómica que persiste en algunos países menos adelantados, dando un firme respaldo a los objetivos, miras y metas del Programa de Acción; 7. Expresa su profunda preocupación por el hecho de que el número de personas que viven en la pobreza extrema siga siendo sumamente elevado en losBharat Sevashram Sangha
países menos adelantados, mientras que un número cada vez mayor de personas,Black Sea Civil Society Solidarity Association
sobre todo niños y mujeres, corren riesgo de padecer malnutrición, y reconoce queCarter Center
existen vínculos importantes entre el desarrollo, la erradicación de la pobreza y laCenter for Egyptian Women’s Legal Assistance Foundation
igualdad entre los géneros;Centre for European Constitutional Law
8. Destaca que los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos,Centre independent de recherches et d’initiatives pour le dialogue
incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, pueden alcanzarse efectivamenteChildren International
en los países menos adelantados, en particular si se cumplen oportunamente los sieteChintan Environmental Research and Action Group
compromisos del Programa de Acción de Bruselas;Civil Resource Development and Documentation Centre
9. Subraya que, para seguir ejecutando el Programa de Acción, los paísesColonie des pionniers de développement
menos adelantados y sus asociados para el desarrollo deben guiarse por un enfoqueCouncil on Health Research for Development
integrado, una alianza verdadera y más amplia, la implicación de los países, lasEnvironic Foundation International
consideraciones del mercado y las acciones orientadas a los resultados, entre las queFederation of Environmental and Ecological Diversity for Agricultural
cabe citar:Revampment and Human Rights
a) Fomentar un marco normativo centrado en el ser humano;Federation of Jain Associations in North America
b) Asegurar la buena gobernanza, tanto a nivel nacional como internacional,Foundation for Human Rights Initiative
que es esencial para hacer realidad los compromisos del Programa de Acción;Fundação de Assistência Médica Internacional
---Fundación Guayasamín
163Fundación para la Libertad
Véase la resolución 61/1 de la Asamblea General.Geneva Infant Feeding Association
164Geneva Social Observatory
A/61/117, anexo I.Global Workers Justice Alliance
E/2008/INF/2/Add.1God’s Harvest Foundation E/2008/INF/2/Add.1
109 08-46249 c) Consolidar la capacidad de los recursos humanos e institucionales; d) Consolidar la capacidad de producción para que la globalización beneficie a los países menos adelantados; e) Aumentar la función del comercio en el desarrollo; f) Reducir la vulnerabilidad y proteger el medio ambiente; g) Movilizar recursos financieros; 10. Reafirma que los progresos alcanzados en la ejecución del Programa de Acción requerirán la puesta en práctica efectiva de las políticas y prioridades nacionales destinadas a lograr el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible de los países menos adelantados, así como una alianza sólida y decidida entre esos países y sus asociados para el desarrollo; 11. Insta a los países menos adelantados a reforzar la implicación del país en la ejecución del Programa de Acción, entre otras cosas, traduciendo sus objetivos y metas en medidas concretas integradas en sus marcos nacionales de desarrollo y estrategias de erradicación de la pobreza, incluidos, cuando existan, los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza, promoviendo un diálogo abierto y de base amplia sobre el desarrollo con los interesados pertinentes, incluidos la sociedad civil y el sector privado, y mejorando la movilización de los recursos y la gestión de la ayuda en el país; 12. Insta a los asociados para el desarrollo a cumplir plenamente, a su debido tiempo, los compromisos del Programa de Acción y a esforzarse individualmente todo lo posible por seguir aumentando el apoyo financiero y técnico para su ejecución; 13. Acoge complacida la exclusión de Cabo Verde de la lista de países menos adelantados; 14. Reitera su invitación a todos los asociados para el desarrollo y asociados comerciales para que apoyen la aplicación de la estrategia de transición de los países que son excluidos de la lista de países menos adelantados, eviten las reducciones abruptas de la asistencia oficial al desarrollo o la asistencia técnica prestada al país excluido de la lista y estudien la posibilidad de mantener las preferencias comerciales que anteriormente se ofrecían al país por su condición de país menos adelantado, o de reducirlas en forma gradual; 15. Alienta al sistema de coordinadores residentes de las Naciones Unidas, las instituciones de Bretton Woods, los donantes bilaterales y multilaterales y otros asociados para el desarrollo a que ayuden a los países menos adelantados a traducir las metas y los objetivos del Programa de Acción en medidas concretas teniendo en cuenta las prioridades nacionales de desarrollo de esos países y colaboren con los foros de desarrollo y mecanismos de seguimiento nacionales pertinentes y les presten apoyo, según proceda; 16. Subraya la importancia crucial de organizar actividades integradas y coordinadas de seguimiento, observación e información para ejecutar eficazmente el Programa de Acción en los planos nacional, subregional, regional y mundial; 17. Subraya también, en el contexto de los exámenes mundiales anuales previstos en el Programa de Acción, la necesidad de evaluar la ejecución del Programa de Acción sector por sector, y a este respecto invita al sistema de las Naciones Unidas E/2008/INF/2/Add.1 08-46249 110 y a todas las organizaciones internacionales competentes a que, con arreglo a sus mandatos respectivos, informen de los progresos realizados en su ejecución utilizando criterios e indicadores cuantificables que puedan compararse con las metas y los objetivos del Programa de Acción y participen plenamente en los exámenes nacionales, subregionales, regionales y mundiales del Programa; 18. Reitera su invitación a los órganos, organizaciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones multilaterales competentes para que brinden su pleno apoyo y cooperación a la Oficina del Alto Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños08-46246
Estados insulares en desarrollo;114
19. Pide al Secretario General que garantice, a nivel de la Secretaría, laGrupo Ecologico Sierra Gorda
movilización y coordinación plenas de todas las partes del sistema de las NacionesHunter College Center for Community and Urban Health
Unidas para facilitar la ejecución coordinada y la coherencia en el seguimiento, laInstitute of Marine Engineering, Science and Technology
vigilancia y el examen del Programa de Acción en los planos nacional, subregional,International Paralympic Committee
regional y mundial, en particular mediante mecanismos de coordinación como laMountain Women Development Organization
Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación,New Future Foundation
el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Comité Ejecutivo de AsuntosNigerian Army Officers’ Wives Association
Económicos y Sociales y el Grupo Interinstitucional de Expertos sobre los indicadoresNigeria-Togo Association
de los objetivos de desarrollo del Milenio;Okedongmu Children in Korea
20. Expresa su preocupación por la falta de recursos del fondo fiduciarioOrdre des avocats de Paris
establecido para que los países menos adelantados participen en el examen anual deOrganisation pour la communication en Afrique et de promotion de la
la ejecución del Programa de Acción por el Consejo Económico y Social, y expresacoopération économique internationale
su reconocimiento a los países que han hecho contribuciones voluntarias al fondo;Peace Parks Foundation
21. Reitera la importancia fundamental de la participación de representantesPeople to People
de los gobiernos de los países menos adelantados en el examen anual del ProgramaPhysicians for Peace
de Acción por el Consejo Económico y Social, expresa a este respecto su profundoPos Keadilan Peduli Umat
agradecimiento a los países que han hecho contribuciones voluntarias al fondoRehabilitation and Research Centre for Torture Victims
fiduciario especial establecido con este fin por el Secretario General, invita a losRoma Centre for Social Intervention and Studies
países donantes a que sigan apoyando la participación de dos representantes de cadaRural Africa Water Development Project
país menos adelantado en el examen anual de la ejecución del Programa de Acción,Santé de la reproduction pour une maternité sans risque
incluso aportando contribuciones al fondo fiduciario especial en forma adecuada ySchool of Human Genetics and Population Health
oportuna, y pide al Secretario General que intensifique sus esfuerzos para movilizarSocial Action Forum for Manav Adhikar
los recursos necesarios con el fin de asegurar que el fondo fiduciario cuente conSociety for the Protection and Assistance of the Socially Disadvantaged
financiación suficiente y proporcione información acerca del estado del fondoIndividuals
fiduciario;Stree Atyachar Virodhi Parishad
22. Reitera su solicitud al Secretario General de que incluya las cuestionesSustainUS
de los países menos adelantados en todos los informes pertinentes en las esferasTalented Girl Students Trust
económica, social y esferas conexas para poder seguir el desarrollo de esos países enWomen in Development and Environment (Nigeria)
el contexto más amplio de la economía mundial y contribuir a evitar que se lesWomen Organizing for Change in Agriculture and Natural Resource
margine promoviendo además su mayor integración en la economía mundial;Management
23. Recuerda el párrafo 114 del Programa de Acción relativo a la celebraciónWomen’s Association for a Better Aging Society
de una cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países MenosWomen’s General Association of Macau
Adelantados hacia el final del presente decenio, y observa las medidas adoptadasWorld of Hope International
con ese fin, de conformidad con la resolución 62/203 de la Asamblea General;Youth of JAZAS
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
111115
08-4624908-46246
24. Pide al Secretario General que refuerce las medidas adecuadas paraRoster
aplicar la estrategia de promoción para la ejecución eficaz y pronta del Programa deAsia Darshana
Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010Association pour le développement du Dja
165Beckley Foundation
, enBusiness Humanitarian Forum
coordinación con todos los interesados pertinentes;Collaborative Labeling and Appliance Standards Program
25. Pide también al Secretario General que presente un informe anualFundació Futbol Club Barcelona
analítico y orientado hacia los resultados sobre la ejecución ulterior del Programa deInternational Osteoporosis Foundation
Acción y que, dentro de los límites de los recursos existentes, proporcione losIranian Society of Engineering Design and Assembly
recursos necesarios para preparar ese informe.(b) To reclassify the following non-governmental organizations from the
45Roster to special consultative status:
aFoundation for Subjective Experience and Research
sesión plenariaYachay Wasi
25 de julio de 2008 --- 165 A/62/322. E/2008/INF/2/Add.1 08-46249 112 Decisiones 2008/201 E Elecciones, presentación de candidaturas, confirmaciones y nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y órganos conexos del Consejo Económico y Social En sus sesiones plenarias 29ª y 32ª, celebradas los días 11 y 16 de julio de 2008, el Consejo Económico y Social adoptó las siguientes medidas en relación con las vacantes existentes en sus órganos subsidiarios y órganos conexos: Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas El Consejo eligió a Eugenio A. Insigne (Filipinas) para integrar el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas por un mandato que comenzaría el 1° de(c) To note that the Committee had taken note of the quadrennial reports of
enero de 2009 y finalizaría el 31 de diciembre de 2010, a fin de llenar una vacantethe following fifty-three non-governmental organizations:
ocasionada por la renuncia de Xiaomei Qin (China).(i) For the reporting period 2003-2006:
Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la PazAcademy for Future Science
El Consejo decidió prorrogar hasta el 31 de diciembre de 2008 el mandato de losAkina Mama wa Afrika
siguientes miembros del Consejo elegidos para integrar el Comité de OrganizaciónAll India Women’s Education Fund Association
de la Comisión de Consolidación de la Paz: Angola, Brasil, Guinea-Bissau,Arab Lawyers Union
Indonesia, Luxemburgo, República Checa y Sri Lanka.Asociación Cubana de las Naciones Unidas
Elecciones aplazadas en un período de sesiones anteriorAssociated Country Women of the World
Comisión de Desarrollo Social El Consejo eligió al Gabón por un mandato que comenzaría en la primera sesión (que se celebraría en 2009) del 48° período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social y finalizaría al concluir el 51° período de sesiones en 2013. El Consejo aplazó además la elección de un miembro de los Estados de Europa Oriental y dos miembros de los Estados de América Latina y el Caribe para un mandato de cuatro años que comenzaría en la primera sesión (que se celebraría enAssociation pour le développement économique, social, environnemental du
2009) del 48° período de sesiones de la Comisión y finalizaría al concluir elnord
51° período de sesiones, en 2013.Australian Council for International Development
Comisión de Prevención del Delito y Justicia PenalBangladesh Nari Progati Sangha
El Consejo eligió a la República Democrática del Congo por un mandato deCenter for International Earth Science Information Network
tres años que comenzaría el 1° de enero de 2009.Centre on Housing Rights and Evictions
Comisión de Ciencia y Tecnología para el DesarrolloChinese Association for International Understanding
El Consejo eligió a la República Democrática del Congo y Guinea EcuatorialCongregations of St. Joseph
por un mandato de cuatro años que comenzaría el 1° de enero de 2009.Earthjustice
El Consejo aplazó además la elección de un miembro de los Estados de AméricaFederation for Women and Family Planning
Latina y el Caribe y dos miembros de los Estados de Europa Occidental y otrosFEMVision
Estados para un mandato de cuatro años que comenzaría el 1° de enero de 2009.Forum for Women and Development
E/2008/INF/2/Add.1Girl Scouts of the United States of America E/2008/INF/2/Add.1
113 08-46249 Junta de Coordinación del Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) El Consejo eligió al Congo por un mandato de tres años que comenzaría el 1° de enero de 2009. Presentación de candidaturas aplazadas en un período de sesiones anterior Comité del Programa y de la Coordinación El Consejo propuso la candidatura de la República Centroafricana para su elección por la Asamblea General para un mandato de tres años a partir del 1° de enero de 2009. El Consejo también aplazó la presentación de candidaturas de tres miembros de los Estados de Europa Occidental y otros Estados para su elección por la Asamblea General para un mandato de tres años a partir del 1° de enero de 2009. 2008/214 Programa y organización de los trabajos del período de sesiones sustantivo de 2008 del Consejo Económico y Social En su 12ª sesión plenaria, celebrada el 30 de junio de 2008, el Consejo Económico y Social aprobó el programa de su período de sesiones sustantivo de 2008 166 y el programa de trabajo del período de sesiones 167 . En la misma sesión, por recomendación del Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales, el Consejo también aprobó las peticiones presentadas por organizaciones no gubernamentales para ser oídas por el Consejo en su período de sesiones sustantivo de 2008 en relación con el tema 2 del programa. 2008/215 Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con las actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación internacional para el desarrollo En su 34ª sesión plenaria, celebrada el 18 de julio de 2008, el Consejo Económico y Social tomó nota de los siguientes documentos: a) Informe de la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Fondo de Población de las Naciones Unidas sobre la labor realizada en 2007 168 ; b) Informe de la Junta Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos sobre los períodos ordinarios de sesiones primero y segundo y el período de sesiones anual de 2007 169 ; --- 166 E/2008/100. 167 E/2008/L.5. 168 Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 2007, Suplemento No. 15 (E/2007/35). 169 Ibíd., 2008, Suplemento No. 16 (E/2008/36). E/2008/INF/2/Add.1 08-46249 114 c) Informe del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas 170 ; d) Informe anual del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia al Consejo Económico y Social 171 ; e) Nota del Secretario General por la que transmite el informe anual de la Directora Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos correspondiente a 2007 172 ; f) Informe de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia sobre la labor realizada en su primer período ordinario de sesiones de 2008 (29 de enero a 1° de febrero de 2008) 173 ; g) Adición del informe de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia sobre la labor de su primer período ordinario de sesiones de 2008 (29 de enero a 1° de febrero de 2008): reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD/UNFPA, el UNICEF y el PMA 174 ; h) Extracto del informe de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia sobre su período de sesiones anual de 2008 (3 a 5 de junio de 2008) 175 ; i) Actions taken by the executive boards and governing bodies of the United Nations funds, programmes and specialized agencies in the area of simplification and harmonization of the United Nations development system08-46246
176116
.Howard Center for Family, Religion and Society
2008/216Human Relief Foundation
Documento examinado por el Consejo EconómicoHuman Rights Defence Centre
y Social en relación con la aplicación y el seguimientoHuman Rights Information and Documentation Systems International
de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre la SociedadInitiatives: Women in Development
de la Información a nivel regional e internacionalInternational Association for Religious Freedom
En su 34ª sesión plenaria, celebrada el 18 de julio de 2008, el ConsejoInternational Bureau for Children’s Rights
Económico y Social tomó nota del informe del Secretario General sobre losInternational Confederation for Family Support
progresos realizados en la aplicación y el seguimiento de las decisiones de laInternational Federation for Hydrocephalus and Spina Bifida
Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información a nivel regional eInternational Federation of Business and Professional Women
internacionalInternational Fellowship of Reconciliation
177International Institute for the Rights of the Child
que se referían a la función del sistema de las Naciones Unidas enInternational Islamic Committee for Woman and Child
la aplicación de la declaración ministerial de la serie de sesiones de alto nivel delInternational Kolping Society
período de sesiones sustantivo del Consejo de 2007 (tema 4 del programa) y lasInternational Multiracial Shared Cultural Organization
cuestiones económicas y ambientales: ciencia y tecnología para el desarrollo (temaInternational Social Service
13 b) del programa).International Volunteerism Organization for Women, Education and
---Development
170Japan Fellowship of Reconciliation
E/2008/5.Mandat International
171Millennium Institute
E/2008/6-E/ICEF/2008/3 y Corr.1.National Alliance of Women’s Organizations
172National Women’s Council of Catalonia
E/2008/14.New Japan Women’s Association
173New York County Lawyers’ Association
E/2008/34 (Part I)-E/ICEF/2008/7 (Part I).Order of St. John
174Prison Fellowship International
E/2008/34 (Part I)/Add.1-E/ICEF-2008/7 (Part I)/Add.1Rural Women Environmental Protection Association
175Shimin Gaikou Centre
E/2008/L.8.Simon Wiesenthal Center
176United States Committee for UNIFEM
E/2008/CRP.4.World Blind Union
177(ii) For the reporting period 2002-2005:
A/63/72-E/2008/48.Korean Federation for Environmental Movement
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
115117
08-4624908-46246
2008/217Organization for Defending Victims of Violence
Participación de las organizaciones no gubernamentalesPeople’s Decade of Human Rights Education
y las entidades de la sociedad civil en la labor de laUnion nationale de la femme tunisienne
Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo(d) To also note that the Committee had decided to close without prejudice
en sus períodos de sesiones 12º y 13ºconsideration of the request for consultative status made by the following
En su 34ª sesión plenaria, celebrada el 18 de julio de 2008, el Consejonon-governmental organizations:
Económico y Social, recordando su resolución 2006/46, de 28 de julio de 2006, y suAssociation Sahel solidarité action Foundation for Research and Support of the Indigenous Peoples of Crimea
decisión 2007/215, de 26 abril de 2007, y reconociendo la necesidad de aumentar al(e) To further note that the Committee had decided to take note of the
máximo la participación y las contribuciones constructivas de la sociedad civil y laswithdrawal by the following three organizations of their applications for
empresas a la labor de la Comisión:consultative status: Center for Conflict Resolution International Crisis Group
a) Decidió invitar a las organizaciones no gubernamentales y las entidadesKurdish Human Rights Project
de la sociedad civil que no estaban reconocidas como entidades consultivas del2008/223
Consejo pero que habían sido acreditadas para participar en la Cumbre MundialApplication of American Sports Committee
sobre la Sociedad de la Información, con carácter excepcional y sin perjuicio de loAt its 37th plenary meeting, on 21 July 2008, the Economic and Social
dispuesto en los reglamentos establecidos de sus comisiones orgánicas, a participarCouncil decided not to grant consultative status to the non-governmental
en la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en susorganization American Sports Committee.
períodos de sesiones 12º y 13º;2008/224
b) Instó a que se hicieran contribuciones voluntarias para prestar el máximoReport of the Committee on Non-Governmental Organizations on
de asistencia posible a fin de facilitar la participación de organizaciones noits 2008 regular session At its 37th plenary meeting, on 21 July 2008, the Economic and Social
gubernamentales y entidades de la sociedad civil de los países en desarrollo y asegurarCouncil took note of the report of the Committee on Non-Governmental
su representación equilibrada, incluso en los grupos de expertos de la Comisión;Organizations on its 2008 regular session. 16 2008/225 Applications for consultative status and requests for
c) Invitó al Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales areclassification received from non-governmental organizations
que con la mayor prontitud posible, considerara las solicitudes de esas entidades deAt its 37th plenary meeting, on 21 July 2008, the Economic and Social
conformidad con el reglamento del Consejo Económico y Social.Council decided:
2008/218(a) To grant consultative status to the following sixty-four non-governmental
Participación de entidades académicas en la labor deorganizations:
la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo---
En su 3416
aE/2008/32 (Part I). E/2008/INF/2/Add.1
sesión plenaria, celebrada el 18 de julio de 2008, el Consejo08-46246 118 General consultative status China NGO Network for International Exchanges
Económico y Social, recordando los párrafos 14 a 16 de su resolución 2006/46, deSpecial consultative status African Child Care Association Agency for Cooperation and Research in Development
28 de julio de 2006, titulada “Seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la SociedadAll About Social, Economic, Educational Rights Al-Zubair Charity Foundation
de la Información y examen de la Comisión de Ciencia y Tecnología para elAmerican Association of University Women Asociación Mujeres Unidas para el Microcrédito
Desarrollo”, reconociendo que las entidades académicas acreditadas para participarAssociation d’équipements collectifs La Castellane Association VERSeau Développement
en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información en la categoría deCARAM Asia Berhad Centro de Información y Educación para la Prevención del Abuso de Drogas
organizaciones no gubernamentales y entidades de la sociedad civil no podían serCercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaine
reconocidas como entidades consultivas del Consejo con arreglo a su resoluciónChild Family Health International
1996/31, de 25 de julio de 1996, y que, por esa razón, su participación en la labor deComité pour les relations internationales de jeunesse de la communauté française de
la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en virtud de la decisiónBelgique Federatie van Nederlandse Verenigingen tot Integratie van Homoseksualiteit
2007/215 del Consejo, de 26 de abril de 2007, quedaba limitada a los períodos deFondation connaissance et liberté
sesiones 10° y 11° de la Comisión, y reconociendo también que esas entidadesFondation Ostad Elahi Foundation for a Culture of Peace Fundación Instituto Psicopedagógico Uruguayo
académicas eran partes interesadas importantes en la sociedad de la información yFundación Paz Mundial
hacían una contribución sustancial al logro de las metas y objetivos de la CumbreFund for Women in Asia General Research Institute for the Convention on the Rights of the Child
Mundial sobre la Sociedad de la Información y a su seguimiento:Global Alliance for Improved Nutrition Global Hand
a) Decidió que, con carácter excepcional y sin prejuicio de lo dispuesto enGlobe Aware Health for Humanity Hebrew Immigrant Aid Society Hudson Institute Institut international des sciences politiques Instituto Internazionale Maria Ausiliatrice International Centre for Missing and Exploited Children
los reglamentos vigentes, las entidades académicas acreditadas para participar en la E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-46249119
11608-46246
Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información podrían participar en la laborIT for Change
de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo de conformidad con elJunior Achievement Worldwide
reglamento del Consejo Económico y Social;Knights of the Southern Cross
b) Pidió a la secretaría de la Comisión de Ciencia y Tecnología para elLearning and Development Kenya
Desarrollo que le transmitiera los nombres de las entidades académicas, incluidasMother Child Education Foundation
las academias de ciencias y de ingeniería, que no habían sido acreditadas paraNational Women’s Studies Association
participar en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y que habíanNetwork of NGOs of Trinidad and Tobago for the Advancement of Women
expresado o estaban expresando el deseo de tomar parte en la labor de la Comisión,Partnership for Global Justice
a fin de examinarlas y dar el visto bueno oportunamente, de modo que esasPlateforme pour le développement durable des Caraïbes
entidades pudieran participar en la labor de la Comisión, con carácter excepcional,Red Venezolana de Organizaciones para el Desarrollo Social
de conformidad con el reglamento del Consejo;Rural Litigation and Entitlement Kendra
c) Subrayó que esa decisión se había adoptado con carácter excepcional yService for Peace
sin prejuicio de lo dispuesto en su reglamento y, en particular, de las disposicionesShip and Ocean Foundation
de su resolución 1996/31 relativa a la acreditación y participación de organizacionesSmile of the Child
no gubernamentales y otros grupos importantes en la labor del Consejo y susSociety Studies Centre
órganos subsidiarios, y que no debía sentar precedente;Vikash
d) Decidió examinar en 2010 la lista de entidades académicas y lasVluchtelingen Werk Nederland
modalidades de su participación en la labor de la Comisión.Voices of African Mothers
2008/219Women and Modern World Centre
Informe del Secretario General sobre la ciencia,Women’s Health and Education Center
la tecnología y la innovación que se presentará a laWomen’s Rights Association against Discrimination
Comisión de Ciencia y Tecnología para el DesarrolloWomen’s Shadow Parliament (Kenya)
en su 12º período de sesionesRoster
En su 34Center for Health and Gender Equity
aComitato Ev-K
sesión plenaria, celebrada el 18 de julio de 2008, el Consejo2
Económico y Social pidió al Secretario General que informara a la Comisión deKabbalah Centre
Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, en su 12º período de sesiones, sobre losLigue pour le droit de la femme congolaise
temas prioritarios relacionados con la ciencia, la tecnología y la innovaciónNational Federation of Business and Professional Women’s Clubs
examinados durante el actual bienio.New Zealand Council of Licensed Firearms Owners
2008/220Nigerian Healthcare Foundation
Informe de la Comisión de Ciencia y TecnologíaNTIC et citoyenneté
para el Desarrollo sobre su 11º período de sesionesPlay Soccer
y programa provisional y documentación para el 12º período de sesiones de la Comisión En su 34 a sesión plenaria, celebrada el 18 de julio de 2008, el Consejo Económico y Social: a) Tomó nota del informe de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo sobre su 11º período de sesiones 178 ; b) Aprobó el programa provisional y la documentación del 12º período de sesiones de la Comisión indicados a continuación: --- 178 Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 2008, Suplemento No. 11 (E/2008/31).Trance Research Foundation
E/2008/INF/2/Add.1Village Suisse E/2008/INF/2/Add.1
117 08-46249 Programa provisional y documentación para el 12º período de sesiones de la Comisión 1. Aprobación del programa y otras cuestiones de organización. 2. Progresos realizados en la aplicación y el seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información a nivel regional e internacional. Documentación Informe del Secretario General 3. Temas prioritarios: a) Políticas orientadas al desarrollo para establecer una sociedad de la información socioeconómicamente inclusiva, que abarquen el acceso a las tecnologías, las infraestructuras y la creación de un entorno favorable; Documentación Informe del Secretario General b) Ciencia, tecnología e ingeniería para la innovación y la creación de capacidad en los ámbitos de la educación y la investigación; Documentación Informe del Secretario General c) Presentación de informes sobre ciencia, tecnología y exámenes de políticas innovadoras. 4. Aplicación de las decisiones adoptadas por la Comisión en su 11º período de sesiones y progresos realizados al respecto. 5. Elección del Presidente y demás miembros de la Mesa del 13º período de sesiones de la Comisión. 6. Programa provisional y documentación del 13º período de sesiones de la Comisión. 7. Aprobación del informe de la Comisión sobre su 12º período de sesiones. 2008/221 Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con las cuestiones de coordinación y los programas En su 36ª sesión plenaria, celebrada el 21 de julio de 2008, el Consejo Económico y Social tomó nota de los siguientes documentos: a) Informe sinóptico anual de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación correspondiente a 2007/2008 179 ; b) Informe del Comité del Programa y de la Coordinación sobre su 48° período de sesiones 180 . --- 179 E/2008/58. 180 Documentos Oficiales de la Asamblea General, sexagésimo tercer período de sesiones, Suplemento No. 16 (A/63/16). E/2008/INF/2/Add.108-46246
08-46249120
118(b) To reclassify the following non-governmental organization from the
2008/222Roster to special consultative status:
Solicitudes de reconocimiento como entidades consultivasInternational Association for Media and Communication Research
y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones(c) To note that the Committee on Non-Governmental Organizations had
no gubernamentalestaken note of the quadrennial reports of the following one hundred and twenty-six
En su 37ª sesión plenaria, celebrada el 21 de julio de 2008, el Consejonon-governmental organizations (years of reporting are 2003-2006, unless otherwise
Económico y Social decidió:indicated in parentheses):
a) Reconocer como entidades consultivas a las siguientes 70 organizacionesAcademy of Criminal Justice Sciences
no gubernamentales:All China Women’s Federation
Entidades de carácter consultivo especialAll-Russian Social Fund
Action pour le développement de l’agriculture et de la pêche avec protectionAntiviolence Center
environnementale de LikendeAssociation algérienne d’alphabétisation
Africa Humanitarian ActionAssociation for Democratic Initiatives
Agencia de Desarrollo Económico y Cultural Norte-SurAssociation for Progressive Communications
Asociación de Alimentación Infantil de GinebraAssociation of Medical Doctors of Asia
Asociación General de Mujeres de MacaoAssociation of United Families International
Asociación Solidaria Sociedad Civil del Mar NegroBuddha’s Light International Association
Assemblea delle Donne per lo Sviluppo e la Lotta Contro L’Esclusione SocialeCARE International
Association “Les enfants de Frankie”Centre d’accompagnement des autochtones pygmées et minoritaires
Association Cœur Africainvulnérables
Bharat Sevashram SanghaCentre for Democracy and Development
Centre independent de recherches et d’initiatives pour le dialogueCercle des amis de la forêt pour le 21e siècle
Centro CarterCitizens’ Rights Protection Society
Centro de Asistencia Jurídica para las Mujeres EgipciasCoordinating Board of Jewish Organizations
Centro de Derecho Constitucional EuropeoCoordination des immigrés du sud du monde
Centro de Investigación y Rehabilitación para Víctimas de la TorturaDefence for Children International
Centro Romaní de Intervención y Estudios SocialesDisabled Peoples’ International
Children InternationalEuropean Disability Forum
Chintan Environmental Research and Action GroupEuropean Forum for Victim Services
Civil Resource Development and Documentation CentreEuropean Youth Forum
Colonie des pionniers de développementFamily Planning Association of Turkey
Comité Paralímpico InternacionalFederación de Asociaciones de Defensa y Promoción de los Derechos
Consejo de Investigaciones de Salud para el DesarrolloHumanos (2000-2003)
Environic Foundation InternationalFédération de Tunis de solidarité sociale
Federación de Diversidad Ambiental y Ecológica para la Renovación AgrícolaFederation of Associations of Former Civil Servants
y los Derechos HumanosFocus on the Family
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
119121
08-4624908-46246
Federation of Jain Associations in North AmericaFondation Guilé
Fondo de Desarrollo Internacional Batani para los pueblos indígenasFranklin and Eleanor Roosevelt Institute (2002-2005)
de Siberia y del Norte y el Lejano Oriente de la Federación de RusiaFund of Aid for Youth
Foro del Mar BálticoGerman Foundation for World Population
Foundation for Human Rights InitiativeGlobal Action on Aging
Fundação de Assistência Médica InternacionalGlobal Fund for Women
Fundación GuayasamínGlobal Volunteers
Fundación para la LibertadGreen Earth Organization
Global Workers Justice AllianceHandicap International
God’s Harvest FoundationHariri Foundation
Grupo Ecológico Sierra GordaHelpAge International
Hunter College Center for Community and Urban HealthHimalayan Research and Cultural Foundation
Institute of Marine Engineering, Science and TechnologyHong Kong Council of Social Service
Juventud de JAZASHuman Appeal International
Mountain Women Development OrganizationInstitut international des sciences administratives
New Future FoundationInstitute for Global Environmental Strategies
Nigerian Army Officers’ Wives AssociationInteraction — American Council for Voluntary International Action
Nigeria-Togo AssociationInteract Worldwide
Observatorio Social de GinebraInternational Alert
Okedongmu Children in KoreaInternational Association for the Defence of Religious Liberty
Ordre des avocats de ParisInternational Association for Water Law
Organisation pour la communication en Afrique et de promotionInternational Association of Charities
de la coopération économique internationaleInternational Association of Peace Messenger Cities
Peace Parks FoundationInternational Bar Association
People to People Physicians for PeaceInternational Cartographic Association
Pos Keadilan Peduli UmatInternational Centre for Human Rights and Democratic Development
Proyecto de desarrollo hídrico en el África ruralInternational Centre for Trade and Sustainable Development
Red Consultiva para la Sociedad de la Información en ÁfricaInternational Chamber of Shipping
Santé de la reproduction pour une maternité sans risqueInternational Commission on Distance Education
School of Human Genetics and Population HealthInternational Council of Scientific Unions
Social Action Forum for Manav AdhikarInternational Council of Women
Society for the Protection and Assistance of the Socially DisadvantagedInternational Council on Human Rights Policy
IndividualsInternational Council on Mining and Metals
Stree Atyachar Virodhi Parishad E/2008/INF/2/Add.1International Driving Tests Committee E/2008/INF/2/Add.1
08-4624908-46246
120122
SustainUS Talented Girl Students TrustInternational Federation for Family Development
Women in Development and EnvironmentInternational Federation for Housing and Planning
Women Organizing for Change in Agriculture and Natural ResourceInternational Federation of ACAT
ManagementInternational Federation of Agricultural Producers
Women’s Association for a Better Aging SocietyInternational Federation of Associations of the Elderly
World of Hope InternationalInternational Federation of Medical Students’ Associations
ListaInternational Federation of Persons with Physical Disability
Asia DarshanaInternational Federation of University Women
Asociación por el Desarrollo de DjaInternational Federation Terre des Hommes
Foro Empresarial HumanitarioInternational League for the Rights and Liberation of Peoples (2001-2004)
Fundación Futbol Club BarcelonaInternational Longevity Center
Fundación BeckleyInternational Movement ATD Fourth World
Fundación Internacional de la OsteoporosisInternational Organization for Standardization
Iranian Society of Engineering Design and AssemblyInternational Planned Parenthood Federation (Europe Region)
Programa de colaboración sobre normas para etiquetado y aparatosInternational Planned Parenthood Federation (Western Hemisphere Region)
b) Reclasificar las siguientes organizaciones no gubernamentales incluidasInternational Road Federation
en la Lista como entidades de carácter consultivo especial:International Social Security Association
Foundation for Subjective Experience and ResearchInternational Women’s Health Coalition
Yachay WasiInter-Press Service International Association
c) Señalar que el Comité había tomado nota de los informes cuadrienales deJapan Civil Liberties Union
las 53 organizaciones no gubernamentales siguientes:Japan Federation of Bar Associations
i) Correspondientes al período 2003-2006:Jordanian Hashemite Fund for Human Development
Academy for Future ScienceKids Can Free the Children
Akina Mama wa AfrikaKorean Institute for Women and Politics
All India Women’s Education Fund AssociationLegião da Boa Vontade
Asociación China de Entendimiento InternacionalLife Ethics Educational Association
Asociación Cubana de las Naciones UnidasLife for Relief and Development
Asociación de Mujeres Rurales para la Protección del Medio AmbienteMercy-USA for Aid and Development
Asociación Internacional para la Libertad de ReligiónMovement for a Better World
Asociación Mundial de Mujeres RuralesNational Association for the Advancement of Colored People
Association pour le développement économique, social, environnementalNational Bar Association
du nordNational Council of Women of the United States
Australian Council for International DevelopmentNational Safety Council
Bangladesh Nari Progati SanghaNational Wildlife Federation
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
121123
08-4624908-46246
Center for International Earth Science Information NetworkNetherlands Organization for International Development Cooperation
Centro de Defensa de los Derechos HumanosNetwork Women in Development Europe
Centro de Derechos de Vivienda y DesahuciosNord-Sud XXI
Centro Simon WiesenthalOasis Open City Foundation
Comité Islámico Internacional para la Mujer y el NiñoOrganization for Industrial, Spiritual and Cultural Advancement International
Confederación Internacional de Apoyo FamiliarOrganization of Islamic Capitals and Cities
Congregaciones de San JoséPanamerican-Panafrican Association
Consell Nacional de Dones de CatalunyaPathfinder International
EarthjusticePerhaps ... Kids Meeting Kids Can Make a Difference
Federación Internacional de Mujeres Profesionales y de NegociosPermanent Assembly for Human Rights Program for Appropriate Technology in Health
Federación Internacional de personas que padecen hidrocefalia yRencontre africaine pour la défense des droits de l’homme
espina bífidaResources for the Future
Federation for Women and Family PlanningRICS Foundation
FEMVisionSeveral Sources Foundation
Forum for Women and DevelopmentSocialist International
Fraternidad Carcelaria InternacionalSociety for the Protection of Unborn Children
Girl Scouts of the United States of AmericaSOS-Kinderdorf International
Howard Center for Family, Religion and SocietyStichting Projekta — Foundation for Women and Development Services
Human Relief FoundationTrickle Up Program
Initiatives: Women in DevelopmentUnited Nations Association of San Diego
Instituto Internacional de Defensa de los Derechos del NiñoWittenberg Center for Alternative Resources
International Multiracial Shared Cultural OrganizationWomen’s Commission Research and Education Fund
International Volunteerism Organization for Women, Education andWomen’s World Summit Foundation
DevelopmentWorld Association of Children’s Friends
Japan Fellowship of ReconciliationWorld Economic Forum
Mandat InternationalWorld Federation of Democratic Youth
Millennium InstituteWorld Federation of United Nations Associations
Movimiento Internacional de ReconciliaciónWorld Organization of Building Officials
National Alliance of Women’s OrganizationsWorld Savings Banks Institute
New Japan Women’s AssociationYouth with a Mission
New York County Lawyers’ Association(d) To also note that the Committee on Non-Governmental Organizations
Oficina Internacional de los Derechos del Niñohad decided to close its consideration of the request for consultative status with the
Orden de San JuanEconomic and Social Council made by the following non-governmental
Servicio Social Internacional E/2008/INF/2/Add.1organizations: E/2008/INF/2/Add.1
08-4624908-46246
122124
Shimin Gaikou CentreArmenian Fund USA
Sistema Internacional de Información y Documentación sobre DerechosMa Qualcuno Pensi ad Abele
Humanos(e) To further note that the Committee on Non-Governmental Organizations
Sociedad Internacional Kolpinghad decided to take note of the withdrawal by the following two organizations of
Unión de Abogados Árabestheir applications for consultative status:
Unión Mundial de CiegosChinese Society for Corrosion and Protection
United States Committee for the United Nations Fund for WomenObserver Research Foundation
ii) Correspondientes al período 2002-2005:2008/226
Korean Federation for Environmental MovementApplication of the non-governmental organization Human
Organización de Defensa de las Víctimas de la ViolenciaRights Foundation for consultative status with the Economic and
People’s Decade of Human Rights EducationSocial Council
Unión Nacional de Mujeres TunecinasAt its 37th plenary meeting, on 21 July 2008, the Economic and Social
d) Señalar también que el Comité había decidido dar por concluido elCouncil decided not to grant consultative status with the Council to the Human
examen de las solicitudes de las siguientes organizaciones no gubernamentales, sinRights Foundation.
perjuicio de que presentaran una nueva solicitud:2008/227 Complaint against the non-governmental organization World
Association Sahel Solidarité ActionUnion for Progressive Judaism
Foundation for Research and Support of the Indigenous People of CrimeaAt its 37th plenary meeting, on 21 July 2008, the Economic and Social
e) Señalar además que el Comité había decidido tomar nota de la retirada deCouncil decided to dispose of the complaint against the non-governmental
las solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas de las tresorganization World Union for Progressive Judaism.
organizaciones no gubernamentales siguientes:2008/228
Center for Conflict ResolutionDates of and provisional agenda for the 2009 session of the
International Crisis GroupCommittee on Non-Governmental Organizations
Kurdish Human Rights ProjectAt its 37th plenary meeting, on 21 July 2008, the Economic and Social
2008/223Council:
Solicitud de American Sports Committee(a) Decided that the 2009 regular session of the Committee on Non
En su 37ª sesión plenaria, celebrada el 21 de julio de 2008, el ConsejoGovernmental Organizations would be held from 19 to 28 January 2009 and its
Económico y Social decidió no reconocer como entidad consultiva a la organizaciónresumed session from 18 to 27 May 2009;
no gubernamental American Sports Committee.(b) Approved the provisional agenda and documentation for the 2009 session
2008/224of the Committee as set out below:
Informe del Comité encargado de las organizacionesProvisional agenda and documentation for the 2009 session of the Committee on
no gubernamentales sobre su período ordinario deNon-Governmental Organizations 1. Election of officers.
sesiones de 20082. Adoption of the agenda and other organizational matters.
En su 37ª sesión plenaria, celebrada el 21 de julio de 2008, el Consejo3. Applications for consultative status and requests for reclassification received
Económico y Social tomó nota del informe del Comité encargado de lasfrom non-governmental organizations:
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
123125
08-4624908-46246
organizaciones no gubernamentales sobre su período ordinario de sesiones de(a) Applications for consultative status and requests for reclassification
2008deferred from the previous sessions of the Committee;
181(b) New applications for consultative status and new requests for
.reclassification;
2008/225(c) Applications of non-governmental organizations in consultative
Solicitudes de reconocimiento como entidades consultivasstatus with the Economic and Social Council that have merged with
y peticiones de reclasificación recibidas de organizacionesnon-governmental organizations without such consultative status.
no gubernamentales4. Quadrennial reports submitted by non-governmental organizations in
En su 37ª sesión plenaria, celebrada el 21 de julio de 2008, el Consejoconsultative status with the Economic and Social Council:
Económico y Social decidió:(a) Deferred quadrennial reports submitted by non-governmental
a) Reconocer como entidades consultivas a las 64 organizaciones noorganizations in consultative status with the Council;
gubernamentales siguientes:(b) Review of quadrennial reports submitted by non-governmental
Entidades de carácter consultivo generalorganizations in consultative status with the Council.
Red de organizaciones no gubernamentales de China para intercambios5. Strengthening of the Non-Governmental Organizations Section of the
internacionalesSecretariat.
Entidades de carácter consultivo especial6. Review of the methods of work of the Committee: implementation of
African Child Care AssociationEconomic and Social Council resolution 1996/31, including the process of
Al Zubair Charity Foundationaccreditation of representatives of non-governmental organizations, and
All About Social, Economic, Educational Rights FoundationCouncil decision 1995/304:
American Association of University Women(a) Process of accreditation of representatives of non-governmental
Asociación Mujeres Unidas para el Microcréditoorganizations;
Association d’équipements collectifs La Castellane(b) Consideration of issues in the agenda of the informal working group;
Association VERSeau développement(c) Other related matters.
CARAM Asia Berhad7. Implementation of Economic and Social Council resolution 2006/46.
Centro de Estudios de la Sociedad8. Consideration of special reports.
Centro de Información y Educación para la Prevención del Abuso de Drogas9. General voluntary trust fund in support of the United Nations
Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaineNon-Governmental Organizations Informal Regional Network.
Child Family Health International10. Provisional agenda and documentation for the 2010 session of the Committee.
Comité pour les relations internationales de jeunesse de la communauté11. Adoption of the report of the Committee. 2008/229
française de BelgiqueReport of the Committee on Non-Governmental Organizations on
Federatie van Nederlandse Verenigingen tot Integratie van Homoseksualiteitits resumed 2008 session At its 37th plenary meeting, on 21 July 2008, the Economic and Social
Fondation connaissance et libertéCouncil decided to defer its consideration of the report of the Committee on
Fondation Ostad ElahiNon-Governmental Organizations on its resumed 2008 session
Fund for Women in Asia17 to the resumed
Fundación Cultura de Pazsubstantive session of the Council.
------
18117
E/2008/32 (Part I).E/2008/32 (Part II).
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-4624908-46246
124126
Fundación Instituto Psicopedagógico Uruguayo2008/230
Fundación Paz MundialApplication of the non-governmental organization Federación
General Research Institute for the Convention on the Rights of the ChildEstatal de Lesbianas, Gays, Transexuales y Bisexuales
Global Alliance for Improved NutritionAt its 38th plenary meeting, on 22 July 2008, the Economic and Social
Global HandCouncil, having considered the report of the Committee on Non-Governmental
Globe AwareOrganizations on its 2008 regular session
Health for Humanity18
Hudson Instituteand draft decision II contained
Instituto Internacional de Ciencias Políticastherein,
International Center for Missing and Exploited Children19 decided to grant special consultative status to Federación Estatal de
Istituto Internazionale Maria AusiliatriceLesbianas, Gays, Transexuales y Bisexuales.
IT for Change2008/231
Junior Achievement WorldwideSmoke-free United Nations premises
Knights of the Southern CrossAt its 39th plenary meeting, on 22 July 2008, the Economic and Social
Learning and Development KenyaCouncil, recalling its resolution 2006/42 of 27 July 2006 on smoke-free United
Mother Child Education FoundationNations premises, recommended that the General Assembly, at its sixty-third
National Women’s Studies Associationsession, consider the recommendations set out in that resolution.
Network of NGOs of Trinidad and Tobago for the Advancement of Women2008/232 Report of the Secretary-General on the Ad Hoc Inter-Agency Task
Organismo para la Cooperación y las Investigaciones de DesarrolloForce on Tobacco Control
Partnership for Global JusticeAt its 39th plenary meeting, on 22 July 2008, the Economic and Social
Plateforme pour le développement durable des CaraïbesCouncil decided to:
Red Venezolana de Organizaciones para el Desarrollo Social(a) Take note of the report of the Secretary-General on the progress made by
Rural Litigation and Entitlement Kendrathe Ad Hoc Inter-Agency Task Force on Tobacco Control;
Service for Peace20
Ship and Ocean Foundation(b) Request the Secretary-General to submit a report on the work of the Ad
Smile of the ChildHoc Inter-Agency Task Force on Tobacco Control to the Economic and Social
Sociedad Hebrea de Ayuda a los InmigrantesCouncil at its substantive session of 2010.
Vikash2008/233
Vluchtelingen Werk NederlandGenetic privacy and non-discrimination
Voices of African MothersAt its 39th plenary meeting, on 22 July 2008, the Economic and Social
Women and Modern World CentreCouncil, recalling its decision 2007/269 of 27 July 2007 and taking note with
Women’s Health and Education Centerappreciation of the report of the Secretary-General:
Women’s Rights Association against Discrimination21 (a) Decided to invite the Director-General of the United Nations
Women’s Shadow Parliament (Kenya)Educational, Scientific and Cultural Organization to consult with relevant United Nations entities on the implementation of and follow-up to Economic and Social Council resolutions 2001/39 of 26 July 2001 and 2004/9 of 21 July 2004, the --- 18 E/2008/32 (Part I). 19 Ibid., chap. I.B. 20 E/2008/59. 21 E/2008/51.
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
125127
08-4624908-46246
ListaUniversal Declaration on the Human Genome and Human Rights,
Center for Health and Gender Equity22
Comitato Ev-Kthe
2International Declaration on Human Genetic Data,
Kabbalah Centre23
Ligue pour le droit de la femme congolaisethe Universal Declaration on
National Federation of Business and Professional Women’s ClubsBioethics and Human Rights
New Zealand Council of Licensed Firearms Owners24
Nigerian Healthcare Foundation NTIC et citoyennetéand other norms and instruments adopted within the
Play SoccerUnited Nations system that are relevant to genetic privacy and non-discrimination,
Trance Research Foundation Village Suisseand on a possible inter-agency coordination mechanism;
b) Reclasificar a la siguiente organización no gubernamental de la Lista(b) Also decided to invite the Director-General of the United Nations
como entidad de carácter consultivo especial:Educational, Scientific and Cultural Organization to report to the Economic and
Asociación Internacional de Estudios en Comunicación SocialSocial Council on relevant developments in the field of genetic privacy and
c) Tomar conocimiento de que el Comité encargado de las organizacionesnon-discrimination at its substantive session of 2010 and on a possible inter-agency
no gubernamentales había tomado nota de los informes cuadrienales de las cientocoordination mechanism, in consultation with and taking into account the views of
veintiseis organizaciones no gubernamentales siguientes (a menos que se indique loMember States. 2008/234 Documents considered by the Economic and Social Council in
contrario entre paréntesis, los informes abarcan los años 2003 a 2006):connection with regional cooperation
Academia de la Ciencia de la Justicia PenalAt its 40th plenary meeting, on 23 July 2008, the Economic and Social
Aldeas Infantiles – SOSCouncil took note of the following documents:
All Russian Social Fund “The Russian Children Foundation”(a) Report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic,
Antiviolence Centersocial and related fields;
Asamblea Permanente por los Derechos Humanos25
Asociación Cartográfica Internacional(b) The economic situation in the Economic Commission for Europe region:
Asociación de Médicos de AsiaEurope, North America and the Commonwealth of Independent States in 20072008;
Asociación de Planificación de la Familia de Turquía26 (c) Overview of the economic and social conditions in Africa 2008;
Asociación Internacional de Abogados27
Asociación Internacional de Caridades(d) Summary of the Economic and Social Survey of Asia and the Pacific
Asociación Internacional de Ciudades Mensajeras de la Paz2008;
Asociación Internacional de Derecho de Aguas28
Asociación Internacional de la Seguridad Social(e) Latin America and the Caribbean: economic situation and outlook,
Asociación Internacional para la Defensa de la Libertad Religiosa2007-2008;
Asociación Mundial de Amigos de los Niños29 (f) Summary of the survey of economic and social developments in the Economic and Social Commission for Western Asia region, 2007-2008. 30 --- 22 United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, Records of the General Conference, Twenty-ninth Session, Paris, 21 October-12 November 1997, vol. I: Resolutions, chap. III, resolution 16. 23 Ibid., Thirty-second Session, Paris, 29 September-17 October 2003, vol. I: Resolutions, chap. IV, resolution 22. 24 Ibid., Thirty-third Session, Paris, 3-21 October 2005, vol. I: Resolutions, chap. V, resolution 36. 25 E/2008/15 and Add.1 and 2. 26 E/2008/16. 27 E/2008/17. 28 E/2008/18. 29 E/2008/19. 30 E/2008/19. E/2008/INF/2/Add.1 08-46246 128 2008/235 Agreed conclusions on financing gender equality and the empowerment of women At its 40th plenary meeting, on 23 July 2008, the Economic and Social Council decided to transmit the following agreed conclusions adopted by the Commission on the Status of Women at its fifty-second session to the General Assembly as an input into the preparations for and outcome of the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, to be held in Doha from 29 November to 2 December 2008: 1. The Commission on the Status of Women reaffirms the Beijing Declaration and Platform for Action, which emphasized the need for political commitment to make available human and financial resources for the empowerment of women and that funding had to be identified and mobilized from all sources and across all sectors to achieve the goals of gender equality and the empowerment of women, and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly, which called upon Governments to incorporate a gender perspective into the design, development, adoption and execution of all policies and budgetary processes, as appropriate, in order to promote equitable, effective and appropriate resource allocation and establish adequate budgetary allocations to support gender equality and development programmes that enhance women’s empowerment. 2. The Commission reaffirms the declaration adopted on the occasion of the tenth anniversary of the Fourth World Conference on Women, which stressed that challenges and obstacles remained in the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome documents of the twentythird special session of the General Assembly, and pledged to take further action to ensure their full and accelerated implementation. 3. The Commission recalls the outcome of the International Conference on Financing for Development held in Monterrey, Mexico, in 2002, which affirms, inter alia, that a holistic approach to the interconnected national, international and systemic challenges of financing for development — sustainable, gender-sensitive, people-centred development — in all parts of the globe is essential. 4. The Commission also recalls the 2005 World Summit and reaffirms that the full and effective implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly, the International Conference on Population and Development and other relevant United Nations summits and conferences is an essential contribution to the achievement of the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, in particular, on the promotion of gender equality and the empowerment of women. 5. The Commission reaffirms the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Optional Protocol thereto and the Convention on the Rights of the Child, and takes note of the work of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women towards the
Asociación Nacional de Abogados E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-46249129 08-46246
126practical realization of the principle of equality between women and men and
Asociación Panamericana-Panafricanabetween girls and boys.
Asociación para el Progreso de las Comunicaciones6. The Commission also reaffirms that States have primary responsibility
Asociación pro Iniciativas Democráticasfor promoting gender equality and the empowerment of women and girls and
Asociación pro Naciones Unidas de San Diegothat gender mainstreaming and national machineries are necessary and play a
Association Algérienne d’Alphabétisationcritical role in the implementation of the Beijing Declaration and Platform for
Association of United Families InternationalAction and that, in order for national machineries to be effective, a strong
Buddha’s Light International Associationinstitutional framework with clear mandates, location at the highest possible
Cámara Naviera Internacionallevel, accountability mechanisms, partnership with civil society, a transparent
Care Internationalpolitical process, adequate financial and human resources and continued strong
Centre d’accompagnement des autochtones pygmées et minoritairespolitical commitment are crucial.
vulnérables7. The Commission recalls that the Platform for Action recognizes that its
Centre for Democracy and Developmentimplementation requires adequate financial resources committed at the
Centro Internacional de Comercio y Desarrollo Sosteniblenational and international levels and that strengthening national capacities in
Centro Internacional de Longevidaddeveloping countries in this regard requires striving for the fulfilment of the
Centro Internacional para los Derechos Humanos y el Desarrollo Democráticoagreed targets of overall official development assistance from developed
Centro Wittenberg para Recursos Alternativoscountries as soon as possible. The Commission recognizes the importance of
Cercle des amis de la forêt pour le 21e sièclethe full utilization of all sources of development finance.
Citizens’ Rights Protection Society8. The Commission also recognizes the importance of gender
Coalición Internacional sobre la Salud de la Mujermainstreaming as a tool for achieving gender equality and, to that end, the
Comisión Internacional de Exámenes de Conducción de Automóvilesneed to promote the mainstreaming of a gender perspective in the design,
Comité de Coordinación de Organizaciones Judíasimplementation, monitoring and evaluation of policies and programmes in all
Consejo Internacional de Minería y Metalespolitical, economic and social spheres and to strengthen the capabilities of the
Consejo Internacional de MujeresUnited Nations system in the area of gender.
Consejo Internacional de Uniones Científicas9. The Commission reaffirms that gender equality and the promotion and
Consejo Internacional para el Estudio de los Derechos Humanosprotection of the full enjoyment of human rights and fundamental freedoms for
Consejo Nacional de Mujeres de los Estados Unidosall are essential for advancing development, peace and security, and stresses
Consejo Nacional de Prevención de Riesgosthat peace is inextricably linked to equality between women and men and to
Coordination des immigrés du sud du mondedevelopment.
Defensa de los Niños – Movimiento Internacional10. The Commission reaffirms that the promotion and protection of, and
Disabled Peoples’ Internationalrespect for, the human rights and fundamental freedoms of women, including
Federación de Asociaciones de Defensa y Promoción de los Derechosthe right to development, which are universal, indivisible, interdependent and
Humanos (2000-2003)interrelated, should be mainstreamed into all policies and programmes aimed
Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicosat the eradication of poverty, and also reaffirms the need to take measures to
Federación de Mujeres de Chinaensure that every person is entitled to participate in, contribute to and enjoy economic, social, cultural and political development. 11. The Commission notes the growing body of evidence demonstrating that investing in women and girls has a multiplier effect on productivity, efficiency and sustained economic growth and that increasing women’s economic empowerment is central to the achievement of the Millennium Development Goals and to the eradication of poverty, and recognizes that adequate resources need to be allocated at all levels, mechanisms and capacities need to be strengthened and gender-responsive policies need to be enhanced to fully utilize the multiplier effect. 12. The Commission reaffirms the goals aimed at reducing maternal and child mortality, combating HIV/AIDS and improving maternal health by 2015,
E/2008/INF/2/Add.1as contained in the Millennium Development Goals, as well as the goal of E/2008/INF/2/Add.1
12708-46246
08-46249130
Federación Internacional de Asociaciones de Estudiantes de Medicinaachieving universal access to reproductive health, as set out at the
Federación Internacional de Asociaciones de Personas de EdadInternational Conference on Population and Development, which are critical to
Federación Internacional de Caminosthe promotion of gender equality and the empowerment of women and girls.
Federación Internacional de Desarrollo de la Familia13. The Commission recalls the recognition in the Beijing Platform for
Federación Internacional de la ACAT (Acción de Cristianos para la AboliciónAction of the role of the United Nations, including funds and programmes and
de la Tortura)specialized agencies, in particular the special roles of the United Nations
Federación Internacional de Mujeres UniversitariasDevelopment Fund for Women (UNIFEM) and the International Research and
Federación Internacional de Personas con Discapacidad FísicaTraining Institute for the Advancement of Women (INSTRAW), within their
Federación Internacional de Planificación de la Familia (región del Hemisferiorespective mandates, and recognizes the role of the Office of the Special
Occidental)Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Division for
Federación Internacional de Planificación de la Familia (región europea)the Advancement of Women, as part of the United Nations system, in the
Federación Internacional de Productores Agropecuariospromotion of gender equality and the empowerment of women and therefore in
Federación Internacional de Vivienda y Urbanismothe implementation of the Platform for Action.
Federación Internacional Terre des Hommes14. The Commission also recalls that the Bretton Woods institutions, other
Federación Japonesa de Asociaciones de Abogadosfinancial institutions and the private sector also have an important role to play
Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidasin ensuring that financing for development promotes gender equality and the
Federación Mundial de Juventudes Democráticasempowerment of women and girls.
Fédération de Tunis de Solidarité Sociale15. The Commission recognizes the importance of non-governmental
Focus on the Familyorganizations, as well as other civil society actors, in advancing the
Fondo Global para Mujeresimplementation of the Beijing Declaration and Platform for Action.
Fondo Hachemita Jordano para el Desarrollo Humano16. The Commission is concerned that insufficient political commitment and
Foro Económico Mundialbudgetary resources pose obstacles to promoting gender equality and women’s
Foro Europeo de la Discapacidadempowerment and continue to undermine the effectiveness and sustainability
Foro Europeo de la Juventudof both national mechanisms for the advancement of women and women’s
Foro Europeo sobre Servicios a las Víctimasorganizations in advocating for, implementing, supporting and monitoring the
Fund of Aid for Youtheffective implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action
Fundación Alemana de Población Mundialand the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly.
Fundación Cumbre Mundial de las Mujeres17. The Commission is concerned about the growing feminization of poverty
Fundación Guiléand reiterates that eradicating poverty is the greatest global challenge facing
Fundación Haririthe world today, and an indispensable requirement for sustainable
Fundación Himalaya de Investigaciones y Culturadevelopment, in particular for developing countries, including the least
Fundación RICSdeveloped countries. In this regard, the Commission stresses that achieving the
Global Action on AgingMillennium Development Goals and other internationally agreed development goals is a global effort that requires investing sufficient resources for gender equality and the empowerment of women and girls. 18. The Commission remains concerned about the lingering negative consequences, including for women, of structural adjustment programmes, stemming from inappropriate design and application. 19. The Commission expresses its concern about the underresourcing in the area of gender equality in the United Nations system, including at the United Nations Development Fund for Women and the International Research and Training Institute for the Advancement of Women, the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Division for the Advancement of Women, and stresses the need for more effective tracking of resources allocated to and spent on enhancing gender equality and the empowerment of women across the United Nations system, including on gender mainstreaming.
Green Earth Organization E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-46249131 08-46246
12820. The Commission states that the global commitments for the achievement
Handicap Internationalof gender equality and empowerment of women since the Fourth World
HelpAge InternationalConference on Women, including through the Monterrey Consensus, have yet
Hong Kong Council of Social Serviceto be fully implemented.
Human Appeal International21. The Commission urges Governments and/or, as appropriate, the relevant
Instituto de Estrategias Ambientales Mundialesfunds, programmes and specialized agencies of the United Nations system,
Instituto Franklin y Eleanor Roosevelt (2002-2005)within their respective mandates, and invites the international financial
Instituto Internacional de Ciencias Administrativasinstitutions, civil society, non-governmental organizations and the private
Instituto Mundial de las Cajas de Ahorrossector, bearing in mind national priorities, to take the following actions:
Interact Worldwide(a) Increase the investment in gender equality and the empowerment of
Interaction – American Council for Voluntary International Actionwomen and girls, taking into account the diversity of needs and circumstances
Internacional Socialistaof women and girls, including through mainstreaming a gender perspective in
International Alertresource allocation and ensuring the necessary human, financial and material
International Commission on Distance Educationresources for specific and targeted activities to ensure gender equality at the
Inter-Press Service International Associationlocal, national, regional and international levels, as well as through enhanced
Japan Civil Liberties Unionand increased international cooperation;
Kids Can Free the Children(b) Ensure that sufficient resources are allocated for activities targeting
Korean Institute for Women and Politicsthe elimination of persistent obstacles to gender equality and the
Legião da Boa Vontadeempowerment of women and girls in all critical areas of concern of the
Life Ethics Educational AssociationPlatform for Action;
Life for Relief and Development(c) Design and strengthen poverty eradication strategies, with the full
Liga Internacional para los Derechos y la Liberación de los Pueblosand effective participation of women, that reduce the feminization of poverty
(2001-2004)and enhance the capacity of women and empower them to meet the challenge
Mercy-USA for Aid and Developmentpresented by the negative social and economic impacts of globalization;
Movimiento Internacional ATD Cuarto Mundo(d) Create an environment in which women and girls can fully share
Movimiento para un Mundo Mejorthe benefits of the opportunities offered by globalization;
National Association for the Advancement of Colored People(e) Integrate a gender perspective into the design, implementation,
National Wildlife Federationmonitoring and evaluation and reporting of all national economic policies,
Norte-Sur XXIstrategies and plans, in a coordinated manner across all policy areas, including
Oasis Open City Foundationin national development, social protection and poverty reduction strategies,
Organización de las Capitales y Ciudades Islámicasand involve national mechanisms for the advancement of women and women’s
Organización Internacional de Normalizaciónorganizations in the design and development of such policies, strategies and
Organización Neerlandesa de Cooperación Internacional para el Desarrolloplans with the goal of achieving gender equality and the empowerment of
Organización para el Progreso Industrial, Espiritual y Cultural – Internacionalwomen; (f) Incorporate gender perspectives into all economic policymaking
Pathfinder Internationaland increase the participation of women in economic governance structures and processes in order to ensure policy coherence and adequate resources for gender equality and the empowerment of women; (g) Give priority to assisting the efforts of developing countries, including the least developed countries, in ensuring the full and effective participation of women in deciding and implementing development strategies and integrating gender concerns into national programmes, including by providing adequate resources to operational activities for development in support of the efforts to achieve gender equality and the empowerment of
E/2008/INF/2/Add.1women; E/2008/INF/2/Add.1
12908-46246
08-46249132
Perhaps... Kids Meeting Kids Can Make a Difference(h) Remove barriers and allocate adequate resources to enable the full
Programa para la Tecnología Apropiada en la Saludrepresentation and full and equal participation of women in political, social
Red WIDE – Mujeres en el Desarrollo en Europaand economic decision-making and in administrative entities, in particular
Rencontre africaine pour la défense des droits de l’hommethose responsible for economic and public finance policies, in order to
Resources for the Futureguarantee the full and equal participation of women in the formulation of all
Several Sources Foundationplans, programmes and policies;
Society for the Protection of Unborn Children(i) Strengthen the capacities and mandates of institutional frameworks
Stichting Projekta - Fundación de Servicios para la Mujer y el Desarrolloand accountability mechanisms, including of national machineries for the
Trickle Up Programadvancement of women, and ensure that they are continuously and adequately
Voluntarios del Mundoresourced and given the authority necessary to carry out their critical role in
Women’s Commission Research and Education Fundadvocating for, supporting, monitoring and evaluating the integration of
World Organization of Building Officialsgender perspectives in all policy areas and the implementation of gender
Youth with a Missionequality plans, programmes and legislation;
d) Tomar conocimiento también de que el Comité encargado de las(j) Strengthen a coordinated and institutionalized dialogue among
organizaciones no gubernamentales había decidido dar por concluido el examen denational mechanisms for the advancement of women, relevant governmental
las solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas de las organizacionesagencies and entities, including ministries of finance and planning and their
no gubernamentales siguientes:gender focal points, and women’s organizations in order to ensure the
Armenian Fund USAintegration of gender perspectives into all national development policies, plans
Ma Qualcuno pensi ad Abeleand budgets;
e) Tomar conocimiento además de que el Comité encargado de las(k) Cost and adequately resource national policies, programmes,
organizaciones no gubernamentales había decidido tomar nota de la retirada de lasstrategies and plans for gender equality and the empowerment of women,
solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas de las dos organizacionesincluding gender mainstreaming and affirmative action strategies, and ensure
no gubernamentales siguientes:that they are incorporated into overall national development strategies and
Observer Research Foundationreflected in relevant sector plans and budgets, to fulfil international and
Sociedad China para la Protección contra la Corrosiónregional commitments for gender equality, including Millennium Development
2008/226Goal 3;
Solicitud de la organización no gubernamental Human(l) Allocate resources for capacity development in gender
Rights Foundation de reconocimiento como entidadmainstreaming in all ministries, particularly within national women’s
consultiva del Consejo Económico y Socialmachineries and finance ministries and, as appropriate, local authorities, in
En su 37order to ensure that domestic resource mobilization and allocation are carried
aout in a gender-responsive manner, and reinforce national efforts in capacitybuilding in social and gender budget policies;
sesión plenaria, celebrada el 21 de julio de 2008, el Consejo(m) Improve, systematize and fund the collection, analysis and
Económico y Social decidió no reconocer como entidad consultiva a Human Rightsdissemination of sex-disaggregated and gender-related data, including data
Foundation.disaggregated by age and other factors and data on women’s contribution to the care economy, and develop necessary input, output and outcome indicators at all levels to measure progress in financing gender equality and the empowerment of women, in particular in introducing and implementing gender-responsive approaches to public finance; (n) Undertake and disseminate gender analysis of policies and programmes related to macroeconomic stability, structural adjustment, external debt problems, taxation, investments, employment, markets and all relevant sectors of the economy, and support and facilitate research in those areas, with a view to achieving the objectives of the Platform for Action and with respect to their impact on poverty, on inequality and particularly on women, as well as to assess their impact on family well-being and conditions and adjust them, as
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-46249133
13008-46246
2008/227appropriate, to promote more equitable distribution of productive assets,
Denuncia contra la organización no gubernamentalwealth, opportunities, income and services;
Unión Mundial pro Judaísmo Progresista(o) Carry out gender-sensitive analysis of revenues and expenditures in
En su 37all policy areas and take into account the review and evaluation results in
abudget planning, allocation and revenue-raising in order to enhance the
sesión plenaria, celebrada el 21 de julio de 2008, el Consejocontribution of Government expenditures to accelerating the full and effective
Económico y Social decidió resolver la denuncia contra la organización noimplementation of the Beijing Declaration and Platform for Action;
gubernamental Unión Mundial pro Judaísmo Progresista.(p) Develop and implement, where appropriate, methodologies and
2008/228tools, including national indicators, for gender-responsive planning and
Fechas y programa provisional del período de sesionesbudgeting in order to systematically incorporate gender perspectives into
de 2009 del Comité encargado de las organizaciones nobudgetary policies at all levels, with a view to promoting gender equality in all
gubernamentalespolicy areas;
En su 37(q) Urge developed countries that have not yet done so, in accordance
awith their commitments, to make concrete efforts towards meeting the target of
sesión plenaria, celebrada el 21 de julio de 2008, el Consejo0.7 per cent of their gross national product for official development assistance
Económico y Social:to developing countries and 0.15 to 0.20 per cent of their gross national
a) Decidió que el período ordinario de sesiones de 2009 del Comitéproduct for official development assistance to least developed countries, and
encargado de las organizaciones no gubernamentales se celebraría del 19 al 28 deencourage developing countries to build on the progress achieved in ensuring
enero de 2009 y la continuación de su período de sesiones, del 18 al 27 de mayothat official development assistance is used effectively to help meet
de 2009;development goals and targets and, inter alia, to assist them in achieving
b) Aprobó el programa provisional siguiente y la documentación para elgender equality and the empowerment of women;
período de sesiones de 2009 del Comité:(r) Ensure the effective and equitable participation of developing
Programa provisional y documentación del período de sesiones de 2009countries in the formulation of financial standards and codes, with a view to
del Comité encargado de las organizaciones no gubernamentalesachieving the promotion of gender equality and the empowerment of women;
1. Elección de la Mesa.(s) Strengthen the focus and impact of development assistance,
2. Aprobación del programa y otras cuestiones de organización.specifically targeting gender equality and empowerment of women and girls,
3. Solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas y peticionesin line with national development priorities, through both gender
de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales:mainstreaming and funding of targeted activities and enhanced dialogue on
a) Solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas ythose issues between donors and developing countries, and strengthen
peticiones de reclasificación cuyo examen fue aplazado por elmechanisms to effectively measure resources allocated to incorporating gender
Comité en su anterior período de sesiones;perspectives in all sectors and thematic areas of development assistance;
b) Nuevas solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas(t) Encourage the integration of gender perspectives in aid modalities
y nuevas peticiones de reclasificación;and efforts to enhance aid delivery mechanisms;
c) Solicitudes de organizaciones no gubernamentales reconocidas(u) Identify and implement development-oriented and durable solutions
como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social quethat integrate a gender perspective into the external debt and debt-servicing
se han fusionado con otras organizaciones no gubernamentales queproblems of developing countries, including least developed countries, inter
no están reconocidas como entidades consultivas.alia, through debt relief, including the option of debt cancellation under
4. Informes cuadrienales de organizaciones no gubernamentales reconocidasofficial development assistance, in order to help them to finance programmes
como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social:and projects targeted at development, including the advancement of women;
a) Informes cuadrienales de organizaciones no gubernamentales(v) Encourage international financial institutions to continue to take
reconocidas como entidades consultivas por el Consejo, cuyogender perspectives into account in the design of loans, grants, projects,
examen fue aplazado por el Comité;programmes and strategies;
b) Examen de los informes cuadrienales de organizaciones no(w) Identify and address the differential impact of trade policies on
gubernamentales reconocidas como entidades consultivas porwomen and men and incorporate gender perspectives in the formulation,
el Consejo.implementation and evaluation of trade policies, develop strategies to expand
E/2008/INF/2/Add.1trade opportunities for women producers and facilitate the active participation E/2008/INF/2/Add.1
131 08-46249 5. Fortalecimiento de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales de la Secretaría. 6. Examen de los métodos de trabajo del Comité: aplicación de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social, incluido el08-46246
proceso de acreditación de los representantes de organizaciones134
no gubernamentales, y de la decisión 1995/304 del Consejo:of women in national, regional and international trade decision-making
a) Proceso de acreditación de los representantes de organizaciones nostructures and processes;
gubernamentales;(x) Undertake gender-sensitive assessments of national labour laws,
b) Examen de las cuestiones incluidas en el programa del grupo depolicies and programmes and establish gender-sensitive policies and guidelines
trabajo oficioso;for employment practices, including those of transnational corporations,
c) Otros asuntos conexos.building on appropriate multilateral instruments, including the conventions of
7. Aplicación de la resolución 2006/46 del Consejo Económico y Social.the International Labour Organization;
8. Examen de informes especiales.(y) Allocate adequate resources for the elimination of all forms of
9. Establecimiento de un fondo fiduciario general de contribucionesdiscrimination against women in the workplace, including unequal access to
voluntarias en apoyo de la Red Regional Oficiosa de organizaciones nolabour-market participation and wage inequalities, as well as reconciliation of
gubernamentales de las Naciones Unidas.work and private life for both women and men;
10. Programa provisional y documentación para el período de sesiones de(z) Establish and fund active labour-market policies devoted to the
2010 del Comité.promotion of full and productive employment and decent work for all,
11. Aprobación del informe del Comité.including the full participation of women in all international and national
2008/229development and poverty eradication strategies, the creation of more and better
Informe del Comité encargado de las organizaciones nojobs for women, both urban and rural, and their inclusion in social protection
gubernamentales sobre la continuación de su período deand social dialogue;
sesiones de 2008(aa) Take measures to develop, finance, implement, monitor and
En su 37evaluate gender-responsive policies and programmes aimed at promoting
awomen’s entrepreneurship and private initiative, including through
sesión plenaria, celebrada el 21 de julio de 2008, el Consejomicrofinance, microcredit and cooperatives, and assist women-owned
Económico y Social decidió aplazar el examen del informe del Comité encargado debusinesses in participating in and benefiting from, inter alia, international
las organizaciones no gubernamentales sobre la continuación de su período detrade, technological innovation and transfer, investment and knowledge and
sesiones de 2008skills training;
182(bb) Fully maximize the role of and ensure access to microfinance tools,
hasta la continuación de su período de sesiones sustantivo delincluding microcredit for poverty eradication, for employment generation and,
Consejo.especially, for the empowerment of women, encourage the strengthening of
2008/230existing and emerging microcredit institutions and their capacities, including
Solicitud de la organización no gubernamental Federaciónthrough the support of international financial institutions, and ensure that best
Estatal de Lesbianas, Gays, Transexuales y Bisexualespractices are widely disseminated;
En su 38(cc) Undertake legislative and administrative reforms to give women
afull and equal access to economic resources, including the right to inheritance
sesión plenaria, celebrada el 22 de julio de 2008, el Consejoand to ownership of land and other property, credit, natural resources and
Económico y Social, habiendo examinado el informe del Comité encargado de lasappropriate technologies;
organizaciones no gubernamentales sobre su período ordinario de sesiones de 2008(dd) Take all appropriate measures to eliminate discrimination against
183women and increase their access to and control over bank loans, mortgages
y el proyecto de decisión II que en él figuraand other forms of financial credit, giving special attention to poor, uneducated
184women; support women’s access to legal assistance; encourage the financial
, decidió otorgar carácter consultivosector to mainstream gender perspectives in its policies and programmes;
especial a la Federación Estatal de Lesbianas, Gays, Transexuales y Bisexuales.ensure women’s full and equal access to training and productive resources and
---social protection; and facilitate equal access of women, particularly women in
182developing and least developed countries, to markets at all levels;
E/2008/32 (Part II).(ee) Strengthen education, health, and social services and effectively
183utilize resources to achieve gender equality and the empowerment of women
E/2008/32 (Part I).and ensure women’s and girls’ rights to education at all levels and the
184enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health,
Ibíd., cap. I.B. E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-46249135
132 2008/23108-46246
Locales sin humo en las Naciones Unidasincluding sexual and reproductive health, as well as quality, affordable and
En su 39universally accessible health care and services, in particular primary health
acare;
sesión plenaria, celebrada el 22 de julio de 2008, el Consejo(ff) Address the overall expansion and feminization of the HIV/AIDS
Económico y Social, recordando su resolución 2006/42, de 27 de julio de 2006,pandemic, taking into account that women and girls bear a disproportionate
sobre los locales sin humo en las Naciones Unidas, recomendó a la Asambleashare of the burden imposed by the HIV/AIDS crisis, that they are more easily
General que en su sexagésimo tercer período de sesiones examinara lasinfected, that they play a key role in care and that they have become more
recomendaciones formuladas en esa resolución. 2008/232 Informe del Secretario General relativo a la laborvulnerable to violence, stigma and discrimination, poverty and marginalization
del Grupo de Trabajo Especial Interinstitucionalfrom their families and communities as a result of the HIV/AIDS crisis, and, in
sobre Lucha Antitabáquicathat regard, significantly scale up efforts towards the goal of achieving
En su 39ª sesión plenaria, celebrada el 22 de julio de 2008, el Consejouniversal access to comprehensive prevention programmes, treatment, care and
Económico y Social decidió: a) Tomar nota del informe del Secretario General sobre los progresossupport by 2010 and ensure that those efforts integrate and promote gender
logrados por el Grupo de Trabajo Especial Interinstitucional sobre Luchaequality;
Antitabáquica(gg) Ensure adequate financing for women’s full, equal and effective
185participation at all levels in conflict prevention, management and resolution,
;peace negotiations and peacebuilding, including adequate national and
b) Pedir al Secretario General que presente un informe sobre la labor delinternational funding to ensure proper access to disarmament, demobilization
Grupo de Trabajo Especial Interinstitucional sobre Lucha Antitabáquica al Consejoand reintegration and other relevant programmes for women and girls;
Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2010.(hh) Reduce excessive military expenditures, including global military
2008/233expenditures, trade in arms and investment for arms production and
Privacidad genética y no discriminaciónacquisition, taking into consideration national security requirements, in order
En su 39ª sesión plenaria, celebrada el 22 de julio de 2008, el Consejoto permit the possible allocation of additional funds for social and economic
Económico y Social, recordando su decisión 2007/269, de 27 de julio de 2007, ydevelopment, including for gender equality and the advancement of women;
tomando nota con reconocimiento del informe del Secretario General(ii) Ensure that adequate resources are allocated for activities targeting
186 : a) Decidió invitar al Director General de la Organización de las Nacionespersistent serious obstacles to the advancement of women in situations of
Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura a celebrar consultas con lasarmed conflict and in conflicts of other types, wars of aggression, foreign
entidades pertinentes de las Naciones Unidas acerca de la aplicación y eloccupation, and colonial or other alien domination as well as terrorism;
seguimiento de las resoluciones del Consejo Económico y Social 2001/39, de 26 de(jj) Integrate a gender perspective into the design, implementation,
julio de 2001, y 2004/9, de 21 de julio de 2004, la Declaración Universal sobre elmonitoring, evaluation and reporting of national environmental policies,
Genoma Humano y los Derechos Humanosstrengthen mechanisms and provide adequate resources to ensure women’s full
187 , la Declaración Internacional sobre los Datos Genéticos Humanosand equal participation in decision-making at all levels on environmental
188 , la Declaración Universal sobre Bioética y Derechos Humanos 189 y otras normas e instrumentos aprobados en el sistema de las Naciones Unidas que guardan relación con la privacidad genética y la no discriminación, y acerca de un posible mecanismo interinstitucional de coordinación; --- 185 E/2008/59. 186 E/2008/51.issues, in particular on strategies related to the impact of climate change on the
187lives of women and girls;
Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, Actas de la(kk) Strengthen coordination, accountability, effectiveness and
Conferencia General, 29ª reunión, París, 21 de octubre a 12 de noviembre de 1997, vol. 1,efficiency in the United Nations system for the achievement of gender equality
Resoluciones, cap. III, resolución 16.and the empowerment of women, including through more effective
188mainstreaming in all aspects and enhancing its capacity to effectively assist
Ibíd., 32States, at their request, in implementing their programmes on gender equality
aand the empowerment of women and, to that end, make adequate and reliable
reunión, París, 29 de septiembre a 17 de octubre de 2003, vol. 1, Resoluciones,human and financial resources available;
cap. IV, resolución 22.(ll) Create and enhance a supportive environment for the mobilization
189of resources by non-governmental organizations, in particular women’s
Ibíd., 33organizations and networks, to enable them to increase their effectiveness and
ato contribute to gender equality and the empowerment of women, including
reunión, París, 3 a 21 de octubre de 2005, vol. 1, Resoluciones, cap. V, resolución 36.through assisting in the implementation of the Platform for Action and
E/2008/INF/2/Add.1participating in policy processes and programme delivery; E/2008/INF/2/Add.1
133 08-46249 b) Decidió también invitar al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura a presentar al Consejo Económico y Social, en su período de sesiones sustantivo de 2010, un informe sobre los acontecimientos pertinentes ocurridos en el ámbito de la privacidad genética y la no discriminación y sobre un posible mecanismo interinstitucional de coordinación, en consulta con los Estados Miembros y teniendo en cuenta sus opiniones. 2008/234 Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con la cooperación regional En su 40ª sesión plenaria, celebrada el 23 de julio de 2008, el Consejo Económico y Social tomó nota de los siguientes documentos: a) Informe del Secretario General sobre cooperación regional en las esferas económica y social y en esferas conexas 190 ; b) La situación económica en la región de la Comisión Económica para Europa: Europa, América del Norte y la Comunidad de Estados Independientes en 2007-2008 191 ; c) Panorama general de las condiciones económicas y sociales en África en 2008 192 ; d) Resumen del Estudio Económico y Social de Asia y el Pacífico, 2008 193 ; e) América Latina y el Caribe: situación y perspectivas económicas, 2007-2008 194 ; f) Resumen del estudio de la evolución económica y social en la región de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, 2007-2008 195 . 2008/235 Conclusiones convenidas sobre la financiación en favor de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer En su 40ª sesión plenaria, celebrada el 23 de julio de 2008, el Consejo Económico y Social decidió transmitir las siguientes conclusiones convenidas aprobadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer a la Asamblea General como aportación a los preparativos y resultados de la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey, que se celebrará en Doha del 29 de noviembre al 2 de diciembre de 2008: --- 190 E/2008/15 y Add.1 y 2. 191 E/2008/16. 192 E/2008/17. 193 E/2008/18. 194 E/2008/19. 195 E/2008/20. E/2008/INF/2/Add.1 08-46249 134 1. La Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer reafirma la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing, que destacó la necesidad de que hubiera voluntad política de aportar los recursos humanos y financieros para la promoción de la mujer y que era preciso determinar y movilizar fondos de todas las fuentes y en todos los sectores para lograr los objetivos de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer, y los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, en que se instó a los gobiernos a incorporar una perspectiva de género en la elaboración, el desarrollo, la aprobación08-46246
y la ejecución de todos los procesos presupuestarios, cuando procediera, a fin de136
propiciar una asignación de recursos equitativa, eficaz y adecuada y consignar en(mm) Provide assistance to States parties to the Convention on the
los presupuestos recursos suficientes para apoyar programas sobre la igualdad entreElimination of All Forms of Discrimination against Women, upon their
los géneros y el desarrollo, a fin de promover el empoderamiento de la mujer.request, to support the implementation of the obligations of States parties
2. La Comisión reafirma la declaración aprobada con ocasión del décimounder the Convention.
aniversario de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, que destacó los22. The Commission invites the Committee on the Elimination of
desafíos y obstáculos que aún se oponían a la aplicación de la Declaración y laDiscrimination against Women to continue to give, while exercising its
Plataforma de Acción de Beijing y el documento final del vigésimo tercer períodomandated functions, due consideration to financing for gender equality and the
extraordinario de sesiones de la Asamblea General, y prometió adoptar nuevasempowerment of women in its work.
medidas para velar por su aplicación cabal y acelerada.23. The Commission requests Member States, with a view to strengthening
3. La Comisión recuerda el resultado de la Conferencia Internacional sobrefinancing for gender equality and the empowerment of women, to integrate
la Financiación para el Desarrollo celebrada en Monterrey (México) en 2002, quegender perspectives in the preparations for and outcome of the Follow-up
afirma, entre otras cosas, que es indispensable adoptar un enfoque integral conInternational Conference on Financing for Development to Review the
respecto a los problemas nacionales, internacionales y sistémicos, relacionados entreImplementation of the Monterrey Consensus, to be held in Qatar in 2008.
sí, de la financiación para el desarrollo —un desarrollo sostenible que promueva la2008/236
igualdad entre mujeres y hombres y tenga una dimensión humana— en todo el mundo.Report of the Commission on the Status of Women on its
4. La Comisión recuerda asimismo la Cumbre Mundial 2005, y reafirmafifty-second session and provisional agenda and documentation
que la plena y efectiva aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción defor the fifty-third session of the Commission
Beijing y los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de laAt its 40th plenary meeting, on 23 July 2008, the Economic and Social
Asamblea General, la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo yCouncil took note of the report of the Commission on the Status of Women on its
otras cumbres y conferencias pertinentes de las Naciones Unidas es unafifty-second session
contribución esencial a la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos31
internacionalmente, incluidos los contenidos en la Declaración del Milenio de lasand approved the provisional agenda and documentation for
Naciones Unidas, en particular en cuanto a la promoción de la igualdad entre losthe fifty-third session of the Commission set out below:
géneros y el empoderamiento de la mujer.Provisional agenda and documentation for the fifty-third session of the
5. La Comisión reafirma la Convención sobre la eliminación de todas lasCommission on the Status of Women
formas de discriminación contra la mujer y su Protocolo Facultativo y la Convención1. Election of officers.
sobre los Derechos del Niño, y toma nota de la labor realizada por el Comité para la2. Adoption of the agenda and other organizational matters.
Eliminación de la Discriminación contra la Mujer con miras a poner en práctica elDocumentation
principio de la igualdad entre las mujeres y los hombres y entre las niñas y los niños.Annotated provisional agenda and proposed organization of work of the
6. La Comisión reafirma asimismo que incumbe a los Estados laCommission on the Status of Women
responsabilidad primordial de promover la igualdad entre los géneros y el3. Follow-up to the Fourth World Conference on Women and to the special
empoderamiento de las mujeres y las niñas y que la incorporación de la perspectivasession of the General Assembly entitled “Women 2000: gender equality,
de género en la actividad general y los mecanismos nacionales son necesarios ydevelopment and peace for the twenty-first century”:
desempeñan una función crítica en la aplicación de la Declaración y la Plataforma(a) Implementation of strategic objectives and action in critical areas of
de Acción de Beijing, y para que dichos mecanismos nacionales resulten eficaces esconcern, and further actions and initiatives;
indispensable contar con mandatos claros, localizados al más alto nivel posible,Documentation Report of the Secretary-General on the equal sharing of responsibilities
mecanismos de rendición de cuentas, alianzas con la sociedad civil, un procesobetween women and men, including caregiving in the context of HIV/AIDS
político transparente, recursos financieros y humanos suficientes y una voluntad(b) Emerging issues, trends and new approaches to issues affecting the situation of
política decidida y constante.women or equality between women and men; --- 31 Official Records of the Economic and Social Council, 2008, Supplement No. 7 (E/2008/27).
E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
135137
08-4624908-46246
7. La Comisión recuerda que en la Plataforma de Acción se reconoce que su(c) Gender mainstreaming, situations and programmatic matters.
aplicación requiere recursos financieros adecuados en los planos nacional eDocumentation Report of the Secretary-General on progress in mainstreaming a gender
internacional y que para fortalecer las capacidades nacionales de los países enperspective in the development, implementation and evaluation of national
desarrollo en esa esfera hay que esforzarse por alcanzar lo antes posible lospolicies and programmes, with a particular focus on the priority theme
objetivos convenidos en cuanto al total de la asistencia oficial para el desarrolloReport of the Secretary-General on the situation of, and assistance to,
proveniente de los países desarrollados. La Comisión reconoce la importancia de laPalestinian women Report of the Secretary-General on women, the girl child and HIV/AIDS
plena utilización de todas las fuentes de financiación para el desarrollo.Report of the Secretary-General on the joint workplan of the Division for the
8. La Comisión reconoce también la importancia de la incorporación de unaAdvancement of Women and the Office of the United Nations High
perspectiva de género como instrumento para alcanzar la igualdad entre los génerosCommissioner for Human Rights Strengthening of the International Research and Training Institute for the
y la necesidad de promover para tal fin la incorporación de una perspectiva deAdvancement of Women Note by the Secretary-General transmitting the report of the United Nations
género en la elaboración, aplicación, supervisión y evaluación de las políticas y losDevelopment Fund for Women on the activities of the Fund to eliminate
programas en todas las esferas políticas, económicas y sociales y de fortalecer laviolence against women Note by the Secretariat transmitting the outcome of the forty-third session of
capacidad del sistema de las Naciones Unidas en materia de género.the Committee on the Elimination of Discrimination against Women
9.4. Communications concerning the status of women.
La Comisión reafirma que la igualdad entre los géneros y la promoción yDocumentation
protección del pleno disfrute por todas las personas de los derechos humanos y lasNote by the Secretary-General transmitting the list of confidential
libertades fundamentales son esenciales para promover el desarrollo, la paz y lacommunications concerning the status of women
seguridad, y subraya que la paz está inextricablemente vinculada a la igualdad entreReport of the Secretary-General on the future work of the Working Group
hombres y mujeres y al desarrollo.5. Follow-up to Economic and Social Council resolutions and decisions. Documentation Letter from the President of the Economic and Social Council to the
10. La Comisión reafirma que la promoción, la protección y el respeto de losChairperson of the Commission on the Status of Women
derechos humanos y las libertades fundamentales de las mujeres, incluido el derechoNote by the Secretariat as input to the high-level segment of the substantive
al desarrollo, que son universales, indivisibles, interdependientes e interrelacionados,session of 2009 of the Economic and Social Council
deben incorporarse a todos los programas y políticas dirigidos a la erradicación de la6. Provisional agenda for the fifty-fourth session of the Commission.
pobreza, y reafirma asimismo la necesidad de adoptar medidas para garantizar el7. Adoption of the report of the Commission on its fifty-third session.
derecho de todas las personas a participar en el desarrollo económico, social,2008/237 Report of the Commission on Sustainable Development on its
cultural y político, hacer aportaciones a ese desarrollo y disfrutar de él.sixteenth session and provisional agenda for the seventeenth
11. La Comisión observa que existen crecientes indicios de que la inversiónsession of the Commission
en las mujeres y las niñas tiene un efecto multiplicador en la productividad, laAt its 41st plenary meeting, on 23 July 2008, the Economic and Social Council
eficiencia y el crecimiento económico sostenido y de que el fomento deltook note of the report of the Commission on Sustainable Development on its E/2008/INF/2/Add.1
empoderamiento económico de la mujer es fundamental para el logro de los08-46246 138 sixteenth session 32 and approved the provisional agenda for the seventeenth session
objetivos de desarrollo del Milenio y para la erradicación de la pobreza, y reconoceof the Commission as set out below: Provisional agenda for the seventeenth session of the Commission on
la necesidad de que, para aprovechar plenamente ese efecto multiplicador, seSustainable Development 1. Election of officers. 2. Adoption of the agenda and organization of work.
asignen recursos suficientes a todos los niveles, se fortalezcan los mecanismos y3. Thematic cluster for the implementation cycle 2008-2009 (policy session):
capacidades y se impulsen políticas que tengan en cuenta el género.(a) Agriculture;
12. La Comisión reafirma los objetivos de reducción de la mortalidad materna(b) Rural development; (c) Land; (d) Drought;
e infantil, lucha contra el VIH/SIDA y mejora de la salud materna para 2015(e) Desertification;
contenidos en los objetivos de desarrollo del Milenio, así como el objetivo de lograr(f) Africa. 4. Provisional agenda for the eighteenth session of the Commission.
el acceso universal a la salud reproductiva fijado en la Conferencia Internacional5. Adoption of the report of the Commission on its seventeenth session.
sobre la Población y el Desarrollo, que son fundamentales para promover la2008/238 Report of the Statistical Commission on its thirty-ninth session
igualdad entre los géneros y el empoderamiento de las mujeres y las niñas.and provisional agenda and dates for the fortieth session of
13. La Comisión recuerda el reconocimiento contenido en la Plataforma dethe Commission
Acción de Beijing del papel de los fondos, programas y organismos especializadosAt its 41st plenary meeting, on 23 July 2008, the Economic and Social
de las Naciones Unidas, en particular el papel especial del Fondo de Desarrollo deCouncil: (a) Took note of the report of the Statistical Commission on its thirty-ninth
las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) y el Instituto Internacional desession; 33 (b) Decided that the fortieth session of the Commission should be held in
Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW), en elNew York from 24 to 27 February 2009; (c) Approved the provisional agenda and documentation for the fortieth
marco de sus respectivos mandatos, y reconoce el papel de la Oficina de la Asesorasession of the Commission as set out below: Provisional agenda and documentation for the fortieth session of the
Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la División para elStatistical Commission 1. Election of officers. 2. Adoption of the agenda and other organizational matters.
Adelanto de la Mujer, como parte del sistema de las Naciones Unidas, en laDocumentation
promoción de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer y porProvisional agenda and annotations --- 32 Ibid., Supplement No. 9 (E/2008/29). 33 Ibid., Supplement No. 4 (E/2008/24).
ende en la aplicación de la Plataforma de Acción. E/2008/INF/2/Add.1E/2008/INF/2/Add.1
08-46249139
13608-46246
14. La Comisión recuerda también que las instituciones de Bretton Woods,Note by the Secretariat on the organization of the work of the session
otras instituciones financieras y el sector privado también tienen un papel importanteNote by the Secretariat on the state of preparation of documentation for the
que desempeñar para garantizar que la financiación para el desarrollo promueva lasession
igualdad entre los géneros y el empoderamiento de las mujeres y las niñas.3. Programme review: climate change and official statistics.
15. La Comisión reconoce la importancia de las organizaciones noDocumentation
gubernamentales, así como de otros miembros de la sociedad civil, para promover laReport of the programme reviewer
aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing.4. Demographic and social statistics:
16. La Comisión está preocupada porque la falta de voluntad política y(a) Population and housing censuses;
recursos presupuestarios supone un obstáculo a la promoción de la igualdad entreDocumentation
los géneros y el empoderamiento de la mujer y continúa menoscabando la eficacia yReport of the Secretary-General
la sostenibilidad de los mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer y de las(b) Human settlements statistics;
organizaciones de mujeres en la promoción, el apoyo y la supervisión de laDocumentation
aplicación eficaz de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y losReport of the United Nations Human Settlements Programme (UNHabitat)
resultados del vigésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General.(c) Paris Group on Labour and Compensation;
17. La Comisión está preocupada por la creciente feminización de laDocumentation
pobreza, y reitera que la erradicación de la pobreza es el mayor desafío global queReport of the Paris Group on Labour and Compensation
tiene ante sí el mundo contemporáneo, y es un requisito indispensable para el(d) Health statistics;
desarrollo sostenible, en especial para los países en desarrollo, incluidos los paísesDocumentation
menos adelantados. A este respecto, la Comisión destaca que la consecución de losReport of the Intersecretariat Working Group on Health Statistics
objetivos de desarrollo del Milenio y otros objetivos de desarrollo convenidos(e) Social statistics;
internacionalmente es una empresa mundial que requiere la inversión de recursosDocumentation
suficientes para lograr la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de lasReport of the Secretary-General
mujeres y las niñas.(f) Education statistics;
18. La Comisión continúa preocupada por las consecuencias negativas queDocumentation
persisten, incluso para las mujeres, de los programas de ajuste estructural, debido aReport of the United Nations Educational, Scientific and Cultural
su formulación y aplicación inapropiadas.Organization
19. La Comisión expresa su preocupación por la asignación insuficiente de(g) Statistics on drugs and drug use;
recursos a la cuestión de la igualdad entre los géneros dentro del sistema de lasDocumentation
Naciones Unidas, incluidos el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para laReport of the United Nations Office on Drugs and Crime
Mujer y el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la(h) Washington Group on Disability Measurement;
Promoción de la Mujer, la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género yDocumentation
Adelanto de la Mujer y la División para el Adelanto de la Mujer, y destaca la necesidad de que se controlen con más eficacia los recursos asignados y gastados para promover la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer en todo el sistema de las Naciones Unidas, incluida la incorporación de una perspectiva de género. 20. La Comisión señala que todavía no se ha dado cabal aplicación a los compromisos mundiales de lograr la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer contraídos después de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, incluido el Consenso de Monterrey. 21. La Comisión insta a los gobiernos y/o, según proceda, a los fondos, programas y organismos especializados competentes del sistema de las Naciones Unidas, en el marco de sus respectivos mandatos, e invita a las instituciones financieras internacionales, la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y el sector privado a que, teniendo presentes las prioridades nacionales, adopten las siguientes medidas:Report of the Washington Group on Disability Measurement
E/2008/INF/2/Add.1(i) Migration statistics; E/2008/INF/2/Add.1
137 08-46249 a) Aumentar las inversiones en la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de las mujeres y las niñas, teniendo en cuenta la diversidad de sus necesidades y circunstancias, incluso mediante la incorporación de una perspectiva de género en la asignación de recursos y la aportación de los recursos humanos, financieros y materiales necesarios para actividades específicas y focalizadas con el fin de asegurar la igualdad entre los géneros en los planos local, nacional, regional e internacional, y mediante la mejora y el aumento de la cooperación internacional; b) Asegurar que se asignen recursos suficientes a las actividades encaminadas a eliminar obstáculos persistentes a la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de las mujeres y las niñas en todas las esferas críticas de interés de08-46246
la Plataforma de Acción;140
c) Formular y fortalecer las estrategias de erradicación de la pobreza, con laDocumentation
participación cabal y eficaz de las mujeres, que reduzcan la feminización de laReport of the Secretary-General
pobreza y amplíen la capacidad de las mujeres y las empoderen para hacer frente a(j) Employment statistics;
los efectos sociales y eco