A_RES_S-30_1_AE
Correct misalignment Change languages order
A/RES/S-30/1 A RES S 30 1 resolution A.pdf (Arabic)A/RES/S-30/1 A RES S 30 1 resolution E.pdf (English)
الأمــم  المتحـدة   A/RES/S-30/1United Nations A/RES/S-30/1
الجمعية  العامة Distr.:  General 2016General Assembly Distr.: General  4 May 2016
الدورة   الاستثنائية  الثالثون     البند  8  من  جدول  الأعمالThirtieth special session  Agenda item 8
الرجاء  إعادة  الاستعمال16-06447 (E)
16-06447  (A) قرار  اجخذته  الجمعية  العامة   قي   1 9  أبريلنيسان   2016  / ] دون الإحالة إلى لجنة رئيسية [ ) A/S-30/L.1 (Please recycle Resolution adopted by the General Assembly on 19 April 2016 [without reference to a Main Committee (A/S-30/L.1)] S-30/1.
دإ 0- التزامنا  - 1 /3  المشترك  بالتصـدي    لمشـة  ة  المِّـديرا           العالميـة  ومواجتتـتا       ع  ى  هحو فعَّال  إنّ الجمعية العامةOur joint commitment to effectively addressing and countering the world drug problem
الوثيقة تعتمد  التزامنـا  الختامية  المشـترك  المعنونة ”    بالتصـدي    لمشـة  ة  المِّـديرا    العالميـة               ومواجتتتا  ع  ى  هحو ، فعَّال “  المرفقة  بهذا  القرار.The General Assembly Adopts the outcome document entitled “Our joint commitment to effectively  addressing and countering the world drug problem” annexed to the present  resolution.
الجلسة العامة 1 19 أبريلنيسان 2016 /1st plenary meeting 1 9 April 2016
المرفق التزامنا    لمشة  المشترك  ة   بالتص دي  المِّديرا    العالمية  ومواجتتتا  ع  ى  هحو  فعَّال   هحــن،  رؤســاء  الــدول  وااةومــا    وو وممث  راء  ــا    الــدول  الأع  ــاء،  فيــتمع    قي  مقــر    الأمم  المتحـدة  مـن  19       إلى  21   ا أبريل  ـور  نيسـان  /  دورة  2016  الجمعيـة  العامـة  الاسـتثنائية الثالث  ،  المعقودة  وفقًـا    لقـرار     الجمعيـة 193/ 67     المـررَّ  20       كـانون ديسـم      الأول  / ،   2012 الستعراض  التقدُْم  امحر    قي  تنفيذ  الإعالن  السياسا  وخطة  العلم  بشأن  التعاون  الـدو    وـوAnnex Our joint commitment to effectively addressing and countering the world drug problem   We, Heads of State and Government, ministers and representatives of Member  States, are a ssembled at United Nations Headquarters from 19 to 21 April 2016 for  the thirtieth special session of the General Assembly, convened in accordance with  Assembly resolution 67/193 of 20 December 2012, to review the progress in the  implementation of the Political Declaration and Plan of Action on International  Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug  Problem,
استراتيجية  متةام  ة  ومتوا  نة  لمواجتـة  مشـة  ة  المِّـديرا    العالميـة ( بمـا)1،  قي   للـ         إجـراء  تقيـيم1 including an assessment of the achievements and challenges in countering the world drug problem, within the framework of the three international drug control  conventions and other relevant United Nations instrument s;
ثحقَّق   من   إنجـا   ا     ومـا   وجوجـه  لما  مـن   ثحـديا     قي   التصـد     لمشـة   ة   المِّـديرا     العالميـة،     ـمن                       إطار  الاتفاقيا    الدولية  الثالث  لمراقبة  المِّديرا    وسائر  وةوك  الأمم  المتحدة  ال    الص ة؛ ( الوثااائا )1 انظـر      الرةيااة للمالات اديتوااادم واد تمااا 2009 اللمحاا رياا2009/28 (  8 ، E/  الفصــل  ) الأول،  الفرع جيم.We reaffirm our commitment to the goals and objectives of the three international drug control conventions, including concern about the health and  welfare of humankind as well as the individual and public health-related, social and  safety problems resulting from the abuse of narcotic drugs and psychotropic  substances, in particular among children and young people, and drug-related crime,  and we reaffirm our determination to prevent and treat the abuse of such substances  and prevent and counter their illicit cultivation, production, manufacturing and  trafficking;
الَّعف وحه ى ع اتتتجاومو ةيمالعال اريدِّمال ة ةشلم يدصتالب كرتشمال انمازتال1 See Official Records of the Economic and Social Council, 2009, Supplement No. 8 (E/2009/28), chap. I, sect. C.
التزامنا  المشترك  بالتصدي    لمشة  ة  المِّديرا    العالمية ع  ى  ومواجتتتا    هحو  فعَّالA/RES/S-30/1A/RES/S-30/1 Our joint commitment to effectively addressing and countering the world drug problem
3/312/21
عدم  التدخل  قي  الشرون  الداخ  ية  ل  دول ل  ولجميع  الإنسان  حقو  وحرياتـه  الأساسـية  والةرامـة         المتأو  ة  للأفراد  كافة  ولمبدأ    التساو    قي  ااقول  والاحترام  المتبادل  ب  الدول؛We recognize that, while tangible progress has been achieved in some fields,  the world drug problem continues to present challenges to the health, safety and  well-being of all humanity, and we resolve to reinforce our national and international  efforts and further increase international cooperation to face those challenges;
نركِّــــد  ع  ــــى    أنَّ  الاتفاقيــــة  الوحيــــدة  ل را  مِّــــ دي    لســــنة  1961   بصــــيوتتا  المعدَّلــــة   ب  وتوكول  سـنة 1972    واتفاقيـة )3(  المـرثرا    العق  يـة  لسـنة 1971          )4( واتفاقيـة  الأمـم  المتحـدةWe reaffirm our determination to tackle the world drug problem and to actively  promote a society free of drug abuse in order to help to ensure that all people can  live in health, dignity and peace, with security and prosperity, and reaffirm our  determination to address public health, safety and social problems resulting from  drug abuse;
لمةافحـــة  الاتجـــار  غـــير  المشـــروع  قي  المِّـــديرا    والمـــرثرا    العق  يـــة  لســـنة 1988   )5(،  وســـائر الصةوك الص  ة،  الدولية  تشةل  ال    حجر  الزاوية  قي  النظام  الدو    لمراقبة  المِّديرا  ؛ نركِّــد  فيــدَّداً    التزامنــا  بالتنفيــذ  الفعــال  للأحةــام  الــواردة  قي  الإعــالن  الس   ياســا  وخطــة   العمــل،  وا  ــع    قي  اعتبارنــا  الوايــا    والأفــدات  الــواردة  فيتمــا،  و  كــذل     التزامنــا  بالتصــد     ل  تحــديا    العامــة  وتنــاول  أولويــا    العمــل  امحــدَّدة  قي  البيــان  الــو  ار    المشــترك  المعتمــد  إبــانWe note with concern that the availability of internationally controlled drugs  for medical and scientific purposes, including for the relief of pain and suffering,  remains low to non-existent in many countries of the world, and we highlight the  need to enhance national efforts and international cooperation at all levels to address  that situation by promoting measures to ensure their availability and accessibility for  medical and scientific purposes, within the framework of national legal systems,  while simultaneously preventing their diversion, abuse and trafficking, in order to  fulfil the aims and objectives of the three international drug control conventions;
الاستعراض  الرفيع  المستوى الذ    أاجر   قي   مارس آالر 2014  /)6(؛ نرحيا    ةخطـة  التنميـة       المسـتدامة  لعـام 2030      7( ونالحـب)،   تةام  يـة  وتعا  ـدية  الجتـودWe recognize that the world drug problem remains a common and shared  responsibility that should be addressed in a multilateral setting through effective and  increased international cooperation and demands an integrated, multidisciplinary,  mutually reinforcing, balanced, scientific evidence-b ased and comprehensive  approach;
الراميــة  إلى  ثحقيــق  أفــدات  التنميــة  المســتدامة  وإلى  التصــد    لمشــة  ة  المِّــديرا    العالميــة  ع  ــى هحو  فعَّال؛ نــدرك    ــرورة    التركيــز،  قي  إطــار    ــج  شــالم  ومتةامــل  ومتــوا  ن  ل  تصــد    لمشــة  ةWe reaffirm our unwavering commitment to ensuring that all aspects of demand  reduction and related measures, supply reduction and related measures, and  international cooperation are addressed in full conformity with the purposes and  principles of the Charter of the United Nations, international law and the Universal  Declaration of Human Rights,
المِّديرا    العالمية اً  ومواجتتتا،  مناسباً تركيز  ع  ـى  الأفـراد  والأرسـر       وامجتمعـا      امح  يـة  وامجتمـع         من كةل  أجل   تعزيز  وحة  وسالمة  ورفا    البشر  عيعاً؛2 with full respect for the sovereignty and territorial integrity of States, the principle of non-intervention in the internal affairs of States,  all human rights, fundamental freedoms, the inherent dignity of all individuals and  the principles of equal rights and mutual respect among States;
ندرك  أهمية إدما      المنظور  الجنساني   والمنظـور ع  ـى  العمـر          النحـو  المناسـا     قي      وجـ  ا     السياسا    وال  امج  المتع  قة  ب المِّديرا  ؛We underscore that the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 as  amended by the 1972 Protocol, 3 the Convention on Psychotropic Substances of
ندرك    أنَّ  فناك مستمرة  ثحديا    وجديدة    ومتوييرة  ينبوـا  التصـد      ـا  ع  ـى     هحـو        تتثـل       لأحةام  الاتفاقيا  الدولية   لمراقبة الثالث    المِّديرا  ، ل  التي   تتـي  ـدول       الأطـرات  مرونـة  كافيـة1 9 7 1 , 4 the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988 5 and other relevant international instruments constitute the cornerstone of the international drug control system;
United  Nations,  Treaty Series,  vol.  976,  No.  14152 )3 ()4( المرجع   نفسه،  امج  د   ، 1019  الرقم 14956  )5( المرجع   نفسه،  امج  د   ، 1582  الرقم 27627  ( ،6 البيان )  الو  المنبثق  ار    من  المشترك  الاستعراض  الرفيع  المستوى  الذ    أجرته  لجنة  المِّديرا    قي  عام  2014We reaffirm our commitment to implementing effectively the provisions set out  in the Political Declaration and Plan of Action, mindful of the targets and goals set  therein, as well as to addressing the general challenges and priorities for action  identified in the Joint Ministerial Statement adopted at the high-level review in  March 2014; 6 2 Resolution 217 A (III).
بشأن  تنفيذ  الدول  الأع  اء  للإعالن  السياسا  وخطة  العلم  بشـأن  التعـاون  الـدو    وـو    اسـتراتيجية  متةا     م        ـة     ومتوا  نة  لمواجتة  مشة  ة  المِّديرا  العالمية الوثائا (  انظر   الرةياة للمالات اديتواادم واد تماا 2014 اللمحا ري (  8 ، E/2014/28  الفصل  الأول،  الفرع)  جيم). )7( القرار .1/ 70 A/RES/S-30/1 اتتتجاومو ةيمالعال اريدِّمال ة ةشلم يدصتالب كرتشمال انمازتال3 United Nations, Treaty Series, vol. 976, No. 14152. 4 Ibid., vol. 1019, No. 14956. 6 Joint Ministerial Statement of the 2014 high-level review by the Commission on Narcotic Drugs of the implementation by Member States of the Political Declaration and Plan of Action on International  Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem (see Official Records of the Economic and Social Council, 2014, Supplement No. 8 (E/2014/28), chap. I, sect. C).
A/RES/S-30/1 التزامنا  المشترك  بالتصدي    لمشة  ة  المِّديرا    العالمية  ومواجتتتا  ع  ى  هحو فعَّالOur joint commitment to effectively addressing and countering the world drug problem A/RES/S-30/1
مبادرا    وتدابير    ترما ـى    إلى   تق  يل تعـاطا   ما  يترتـا  ع   المِّـديرا     مـن   إ   ـرار   بصـحة   النـاس                 ومن  عواقا ،  ونووا اجتماعية  باجخال  التدابير  التالية  : الوياية من تعاط المخدِّراتWe welcome the 2030 Agenda for Sustainable Development, 7 and we note that efforts to achieve the Sustainable Development Goals and to effectively address the  world drug problem are complementary and mutually reinforcing;
اجخال   تـدابير   فعَّالـة     وعم(أ   ) يـة   ل   وقايـة   الأوليـة   ثحمـا   النـاس،   وخصووـاً   الأطفـال                     والشــبا  ،  مــن  البــدء تنــاول      قي    المِّــديرا    بتزويــدفم  بمع  ومــا   دقيقــة          عــن    ــاطر  تعــاطا         المِّديرا    وبتعزيز  المتارا    والفرك  الختيار  أسـاليا  حيـاة  وـحية،  وبتـوفير  خـدما    والديَّـةWe recognize, as part of a comprehensive, integrated and balanced approach to  addressing and countering the world drug problem, that appropriate emphasis should  be placed on individuals, families, communities and society as a whole, with a view  to promoting and protecting the health, safety and well-being of all humanity;
مســـان  دة  وبيئـــا    اجتماعيـــة  وـــحية،  وب  ـــمان  المســـاواة  قي  إمةانيـــة  ااصـــول  ع  ـــى  التع  ـــيم    والتدريا  المت ؛We recognize the importance of appropriately mainstreaming gender and age  perspectives in drug-related policies and programmes;
اجخــال (    تــدابير  )   فعَّالــة  وعم  يــة  أي  ــاً  ل  وقايــة  مــن  الإوــابة     التدرُْجيــة  با  ــطرابا     شديدة   ناشئة   عن   تعاطا   المِّديرا   ،   بالقيـام   بتـدخال     مبةـرة   موجَّتـة   توجيتـاً   مناسـباً   لصـا                  الأشِّاك  المعر      لت    الإوابة؛We recognize that there are persistent, new and evolving challenges that should  be addressed in conformity with the three international drug control conventions,  which allow for sufficient flexibility for States parties to design and implement  national drug policies according to their priorities and needs, consistent with the  principle of common and shared responsibility and applicable international law;
يــادة  (    تــوافر  )  تــدابير  وأدوا    الوقايــة  المســتندة  إلى  أدلــة  ع  ميــة،  الــتي  تســتتدت   الفئا    العمرية  ال    الص  ة  والفئـا    المعر ِّطـر  ـة  قي  ل    بيئـا      متعـددة،  وثحسـ    نوعيـة  ت  ـ                 التـــدابير  والأدوا    وتوســـيع  نطاقتـــا  لتصـــل  إلى  فئـــا    شـــل،  منـــتا  الشـــبا    داخـــل  المـــدارس  وخارجتا،   من   خـالل   بـرامج   ل   وقايـة   مـن   تعـاطا   المِّـديرا     واـال     ل   توعيـة   العامـة،   تشـلمWe reaffirm the need to mobilize adequate resources to address and counter the  world drug problem and call for enhancing assistance to developing countries, upon  request, in effectively implementing the Political Declaration and Plan of Action and  the operational recommendations contained in the present document; We recognize that transit States continue to face multifaceted challenges, and  reaffirm the continuing need for cooperation and support, including the provision of  technical assistance to, inter alia, enhance their capacities to effectively address and  counter the world drug problem, in conformity with the 1988 Convention;
استِّدام  الإنترن    ووسائ    التواول  الاجتمـاعا  وسـائر  منصـا    الاتصـال  ا        ااسـو    المباشـر،       وو   ـع   وتنفيـذ   منـافج   وقائيـة   وبـرامج   ل   تــدخل   المبةـر   السـتِّدامتا   قي   النظـام   التع   يمـا     ميــع                    مستوياته،   وكذل     قي   التـدريا   المتـ   ،   بمـا   قي   للـ     قي   أمـاكن   العمـل،   وتعزيـز   قـدرة   المع   مـ                      وسائر  الاختصاوي    المعني    ع  ى  تقديم  خدما    المشورة  والوقاية  والرعاية  أو ال تووية  بها؛We reaffirm the principal role of the Commission on Narcotic Drugs as the  policymaking body of the United Nations with prime responsibility for drug control  matters, and our support and appreciation for the efforts of the United Nations, in  particular those of the United Nations Office on Drugs and Crime as the leading  entity in the United Nations system for addressing and countering the world drug  problem, and further reaffirm the treaty-mandated roles of the International Narcotics  Control Board and the World Health Organization;
(  د) تعزيز   رفا   بو  امجتمع  ع  ك ةل   استراتيجيا    وقائيـة  فعالـة       مسـتندة  إلى     أدلـة     ع ز مية،  ع  تر  ىكِّ  احتياجا    الأفراد سر  وا لأر  وامجتمعا    امح م  ية  و تج صمَّ  خصيصا  لت  بيـة  ت  ـ          من  إطار الاحتياجا  ،  سياسا    وطنية  شـام  ة  ومتوا  نـة  بشـأن  المِّـديرا       وع     ،   ـى  أسـاس       غير  ي يز  ؛We recognize that successfully addressing and countering the world drug  problem requires close cooperation and coordination among domestic authorities at  all levels, particularly in the health, education, justice and law enforcement sectors,  taking into account their respective areas of competence under national legislation;
إشــراك(  ف )  مقــرر     السياســا    وال  لمــاني    والمــرب    وامجتمــع  المــدني  والأوســاطWe welcome continued efforts to enhance coherence within the United Nations  system at all levels;
الع   مية   والمرسسـا     الأكادتيـة   والفئـا     المسـتتدفة   والأفـراد   الـذين   فـم   قي   طـور   التعـاقي   مـن الا  ــطرابا    الناشــئة  عــن  تعــاطا  مــواد  الإدمــان            ونظــرائتم  وأســرفم     وســائر  الأشــِّاك     المرتبط   بهم  بعالقة الية  اتة  وكذل    القطاع  الخاك، الاقت   عند   اء،  قي  وـوغ  بـرامج  وقائيـة         ادت الأخطـار    إلى  توعية والمِّـاطر    الناس  ب المرتبطـة   بتعـاطا   المِّـديرا   ،   وإشـراك   أشـِّاك آخــرين،  منــتم  ا  بــاء  والأمتــا    ومقــدمو  خــدما    الرعايــة  والمع  مــون  وعاعــا    النظــراءWe recognize that civil society, as well as the scientific community and  academia, plays an important role in addressing and countering the world drug  problem, and note that affected populations and representatives of civil society  entities, where appropriate, should be enabled to play a participatory role in the  formulation, implementation, and the providing of relevant scientific evidence in  support of, as appropriate, the evaluation of drug control policies and programmes,  and we recognize the importance of cooperation with the private sector in this regard;
والاختصاوـــيون  الصـــحيون  والأوســـاط  الدينيـــة ة  وقـــاد       امجتمعـــا    امح  يـــة  والأخصـــائيون       الاجتمـــاعيون  والرابطـــا    الريا  ـــية  والاختصاوـــيون  الإعالميـــون  والصـــناعا    الترو  يـــة،    حسا  الاقت  اء،  قي  تنفيذ  ت      ال امج؛ النظر  قي  تعزيز (  و) التعاون  ب    الس  طا    المعنية  بالصحة  العمومية  والتع  يم  وإنفـال     القانون  لدى  ووغ  المبادرا  الوقائ ية؛We express deep concern at the high price paid by society and by individuals  and their families as a result of the world drug problem, and pay special tribute to  those who have sacrificed their lives, in particular law enforcement and judicial  personnel, and to the health-care and civil society personnel and volunteers who  dedicate themselves to countering and addressing this phenomenon; 7 Resolution 70/1.
تطــوير )  (    المرافــق   الترو  يــة  وثحســينتا،  وتيســير  ووــول  الأطفــال  والشــبا    إلى           الأنشطة  الريا  ية  والثقافية  الاعتياديـة، لأنمـاط  تشـج    يعاً   وأسـاليا  حيـاة  وـحية،  بوسـائل  منـتا               العامة إنعاش   وثحسينتا، الأماكن    والترويج  لتبادل  التجار    والممارسا    الجيدة  قي  فـذا  الميـدان       من يادة  أجل     تعزيز  فعالية  التدخال    الوقائية؛ تشجيع  وثحس   (  ح )  الجمع  المنتجا  ل  مع  وما    والأدلة،  وكذل    تبـادل  البيانـاWe reaffirm the need to strengthen cooperation between the United Nations  Office on Drugs and Crime and other United Nations entities, within their respective  mandates, in their efforts to support Member States in the implementation of  international drug control treaties in accordance with applicable human rights  obligations and to promote protection of and respect for human rights and the dignity  of all individuals in the context of drug programmes, strategies and policies;
الموثوقة  والقاب  ة  ل  مقارنة،  ع  ى  الصعيدين  الـوط    والـدو  ،  عـن  تعـاطا  المِّـديرا    وانتشـارفا الوبائا،  بما  فيتا  البيانا    المتع  قة  بالعوالم  الاجتماعية  والاقتصادية  وغيرفـا  مـن  عوامـل  الخطـر، الل  لجنــة والعمــل  مــن  المِّــديرا  خــ  وععيــة  الصــحة  العالميــة  ع  ــى  التــرويج  الســتِّدام  المعــايير     المعترت  بها  دوليا،  حسا  الاقت المعايير  اء،  مثل   الدولية  ل  وقاية  من  تعاطا ،  المِّـديرا      وتبـادل     الممارسا     الف   ـ   ى،   بويـة   وـوغ   اسـتراتيجيا     وبـرامج   فعالـة   ل   وقايـة   مـن   تعـاطا   المِّـديرا   ،                      ةتا   الأمـم   المتحـدة   بالتعاون المعـ    مع  م بالمِّـديرا     والجرتـة   ومنظمـة   الصـحة   العالميـة   وسـائرWe reaffirm the need to address the key causes and consequences of the world  drug problem, including those in the health, social, human rights, economic, justice,  public security and law enforcement fields, in line with the principle of common and  shared responsibility, and recognize the value of comprehensive and balanced policy  interventions, including those in the field of promotion of sustainable and viable  livelihoods; We reaffirm that targeted interventions that are based on the collection and  analysis of data, including age- and gender-related data, can be particularly effective  in meeting the specific needs of drug-affected populations and communities;
كيانا    الأمم  المتحدة  ال    الص ة؛ الج ادضطرابات الناشئة ن تعاط المخدِّرات وإ ادة تأهيل الموابين بهاا ومعافاام وإ اادة إدماا م اتتمااوا والويايااة والر والعالاج ايااة فيمااا يتواال بالإ اا بة ب فااسون ن اان المنا ااة متالزمة ن ن المنا اة ( والتاما ) البشرية/ المتتسا( الإيادز التباد الفسو ا و اائر اضمارا المعدية المن ولة بوا طة الدمWe reiterate our commitment to ending, by 2030, the epidemics of AIDS and  tuberculosis, as well as to comba ting viral hepatitis and other communicable  diseases, inter alia, among people who use drugs, including people who inject drugs. Operational recommendations on demand reduction and related measures, including prevention and treatment, as well as other health-related issues 1.
(  ط الاعتــرات )  بــأنَّ  الاراـــان  ل  مِّــ را         دي  فــو  ا  ـــطرا    وــحا  مع     قَّــ   د  متعـــ دي د   العوالم،  يتسـم  بطـابع  مـزمن        ولـه وانتةاسـا      أسـبا    وعواقـا ماعيـة،  اجت        وتةـن  الوقايـة  منـه           وعالجه   بوسائل   منتا   العـال     الفعـال   مـن   المِّـديرا     المسـتند   إلى   أدلـة   ع   ميـة،                وبـرامج  الرعايـة الالحقــة   وإعــادة   التأفيــل،   بمــا   قي   للــ     الــ   امج   المنفــذة   قي   إطــار   امجتمعــا     امح   يــة،                وتــدعيمWe reiterate our commitment to promoting the health, welfare and well-being  of all individuals, families, communities and society as a whole, and facilitating  healthy lifestyles through effective, comprehensive, scientific evidence-based  demand reduction initiatives at all levels, covering, in accordance with national  legislation and the three international drug control conventions, prevention, early  intervention, treatment, care, recovery, rehabilitation and social reintegration  measures, as well as initiatives and measures aimed at minimizing the adverse public  health and social consequences of drug abuse, and we recommend the following  measures:
ال قــدرا   ع    ــى الرعايــة  تقــديم    الالحقــة  للأفــراد  المصــاب    با  ــطرابا ناشــئة      عــن  تعــاطا  مــواد الإدمــان   وإعــادة   تــأف   يتم   ومعافــاام   وإعــادة   إدمــاجتم   قي   امجتمــع   بوســائل   تشــلم،                 حســا الاقت  اء،  المساعدة  ع  ى  إعادة  الاندما    فع  يا  قي  سول  العلم  وخدما    دعم  أخرى؛Prevention of drug abuse (a) Take effective and practical primary prevention measures that protect  people, in particular children and youth, from drug use initiation by providing them  with accurate information about the risks of drug abuse, by promoting skills and  opportunities to choose healthy lifestyles and develop supportive parenting and  healthy social environments and by ensuring equal access to education and  vocational training;
تشــجيع )  (    المشــاركة   الطوعيــة  للأفــراد  المصــاب    با  ــطرابا    ناشــئة  عــن  تعــاطا     رامج  العال   المِّديرا    قي  بموافقتتم ب  الواعية،  حيثما  كان  فذا  يتوافق  مع  التشـريعا    الوطنيـة،       ووــوغ  وتنفيــذ  بــرامج  واــال    توعيــة  يشــارك  فيتــا،  حيثمــا  كــان  مناســبا،  متعــاطو    ــدرا      خا  عون  ل  نامج  تعات  طويل  الأمد،  منعـا  ل  تـتمي    الاجتمـاعا  وترولـا  ل  مواقـ    المناف  ـة ل  و  وْــم،  وكــذل    تشــجيع المِّــديرا    ع  متعــاطا    ــى    ط  ــا  العــال    والرعايــة،  واجخــال  تــدابير         لتستيل  ااصول  ع  ى  العال    وتوسيع  نطال  القدرا    قي  فذا امجال؛ تشــجيع (  وتوطيــدك )  التعــاون  الإق  يمــا  والــدو    ع  ــى  وــوغ  وتنفيــذ  المبــادرا               الخاوــة   بــالعال   ،   وع   ــى   تعزيــز   أنشــطة   المســاعدة   التقنيــة   وبنــاء   القــدرا   ،   و   ــمان   إمةانيــ             ة(b) Also take effective and practical measures to prevent progression to  severe drug use disorders through appropriately targeted early interventions for  people at risk of such progression; (c) Increase the availability, coverage and quality of scientific evidence-based  prevention measures and tools that target relevant age and risk groups in multiple  settings, reaching youth in school as well as out of school, among others, through  drug abuse prevention programmes and public awareness-raising campaigns,  including by using the Internet, social media and other online platforms, develop and  implement prevention curricula and early intervention programmes for use in the  education system at all levels, as well as in vocational training, including in the  workplace, and enhance the capacity of teachers and other relevant professionals to  provide or recommend counselling, prevention and care services;
الووول  دون    ييز  إلى  طائفة  واسعة  مـن  التـدخال  ،  بمـا  فيتـا  العـال    النفسـاني  -             الاجتمـاعا     والعـال    الســ  وكا  والعـال    المــدعوم  بالأدويــة،  حسـا  الاقت  ــاء  وبمــا  يتوافـق  مــع  التشــريعا الوطنية،  وكذل    إلى  برامج  إعادة  التأفيل  وإعادة  الإدما    قي  امجتمع  ودعم  التعـاقي،  بمـا  يشـلم(d) Promote the well-being of society as a whole through the elaboration of  effective scientific evidence-based prevention strategies centred on and tailored to  the needs of individuals, families and communities as part of comprehensive and  balanced national drug policies, on a non-discriminatory basis;
ير  ااصــول  ع  ــى  ت  ــتيســ    الخــدما    قي  الســجون  وبعــد  الســجن،  مــع  إيــالء  افتمــام  خــاك ل  نساءلما   والأطفال  والشبا    من  احتياجا    خاوة  قي  فذا  الشأن؛ القيــام، (  حســال )  الاقت  ــاء،  بتطــوير  وتــدعيم  قــدرة  الســ  طا    المعنيــة  بالصــحة         والرعاية  الاجتماعية  وإنفال  القانون  وسائر  س  طا   الجنائيـة  ع  العدالة  ـى   التعـاون،    ـمن  إطـار             الواليــا    المســندة  إليتــا،  قي  ســبيل  تنفيــذ  تــدابير  شــام  ة  ومتةام  ــة  ومتوا  نــة  ل  تصــد    لتعــاطا(e) Involve, as appropriate, policymakers, parliamentarians, educators, civil  society, the scientific community, academia, target populations, individuals in  recovery from substance use disorders and their peer groups, families and other  c o-dependent people, as well as the private sector, in the development of prevention  programmes aimed at raising public awareness of the dangers and risks associated  with drug abuse, and involve, inter alia, parents, care services providers, teachers,  peer groups, health professionals, religious communities, community leaders, social  workers, sports associations, media professionals and entertainment industries, as  appropriate, in their implementation;
المِّديرا    والا  طرابا    الناشئة  عنه  ع  ى  عيع  مستويا  ااةومة؛(f) Consider enhancing cooperation between public health, education and law  enforcement authorities when developing prevention initiatives;
التــرويج  لت  ــم   (  م )  السياســا    الوطنيــة  المتع  قــة  بالمِّــديرا  ،  بمــا  يتوافــق  مــع الوطنيــةالتشــريعا  وحســا  الاقت  ــاء،  عناوــر    تتع  ــق  بالوقايــة  والعــال    مــن  تنــاول  جرعــة       ائدة   من   المِّديرا   ،   وخصوواً   جرعـة     ائـدة   مـن   شـبائه   الأفيـون،   بمـا   قي   للـ     تنـاول   مـواد                    مناف  ــة  لتــأثير  مســتقب  ال    شــبائه  الأفيــون،  مثــل  النالوكســون،  مــن  أجــل  ااــد  مــن  الوفيــا    المرتبطة  بالمِّديرا ؛ زيــز  التعــاون (  ن  مــع ) تع  الــدول  الأشــد  تــأثرا  بعبــور  المِّــديرا  ،  و  يــادة  المســاعدة         مــة   إليتــا،   قي   التقنيــة فيــال  المق دَّ وــوغ   وتنفيــذ   سياســا     شــام   ة   ومتةام   ــة   ل   تصــد   ،   عنــد                     الاقت   اء،   لمـا   يترتـا   ع   ـى   الاتجـار   غـير   المشـروع   بالمِّـديرا     مـن   ا   ديـاد   تعـاطا   المِّـديرا     قي                        ت     تا  الـدول،   تـدعيم  وللـ     الـ   امج  بوسـائل    منـ        الوطنيـة   ا   ادفـة   إلى   الوقايـة   والتـدخل   المبةـر(g) Develop and improve recreational facilities and provide access for  children and youth to regular sports and cultural activities, with a view to promoting  healthy lives and lifestyles, including through the recovery and improvement of  public spaces, and promote the exchange of experiences and good practices in this  field to further enhance effective preventive interventions; (h) Promote and improve the systematic collection of information and  gathering of evidence as well as the sharing, at the national and international levels, of  reliable and comparable data on drug use and epidemiology, including on social,  economic and other risk factors, and promote, as appropriate, through the Commission  on Narcotic Drugs and the World Health Assembly, the use of internationally  recognized standards, such as the International Standards on Drug Use Prevention, and  the exchange of best practices, to formulate effective drug use prevention strategies  and programmes in cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime,  the World Health Organization and other relevant United Nations entities; Treatment of drug use disorders, rehabilitation, recovery and social reintegration;
والعال    والرعاية  وإعادة  التأفيل  وإعادة  الإدما    قي امجتمع؛prevention, treatment and care of HIV/AIDS, viral hepatitis and other blood-borne infectious diseases
دعــوة  الســ  طا (    س)  الوطنيــة   ال    الصــ  ة  إلى  النظــر،  بمــا  يتوافــق  مــع  تشــريعااا               الوطنية  والاتفاقا    الدولية  الثالث  لمراقبة  المِّـديرا  ،  وقي دابير  إطـار  التـ  والـ       امج  الوطنيـة  الـتي         تستتدت  الوقاية  والعال    والرعاية  والمعافاة  وإعـادة  التأفيـل  وإعـادة  الإدمـا    الاجتمـاعا،  وقي سيال   الجتـود   الشـام   ة   والمتوا   نـة   المبذولـة   مـن   أجـل   خفـ     الط   ـا   ع   ـى   المِّـديرا   ،   قي   اجخـال(i) Recognize drug dependence as a complex, multifactorial health disorder  characterized by a chronic and relapsing nature with social causes and consequences  that can be prevented and treated through, inter alia, effective scientific evidencebased drug treatment, care and rehabilitation programmes, including communitybased programmes, and strengthen capacity for aftercare for and the rehabilitation,  recovery and social reintegration of individuals with substance use disorders,  including, as appropriate, through assistance for effective reintegration into the  labour market and other support services;
تدابير إلى  التق  فعالة  يل  ترما   مما  يترتا  ع  ـى  تعـاطا    مـن  المِّـديرا    آثـار        ـارة  بصـحة  النـاس             ومن  عواقا  اجتماعية،  وتشلم،  حسا بـرامج  الاقت  اء   العـال    باسـتِّدام  الأدويـة،           وبـرامج     تـــوفير  معـــدا   وكـــذل  ااقـــن،    العـــال    الم  ـــاد  ل  فيروســـا    القتقريـــة   وتـــدخال    أخـــرى   وــ ال  ة   ل العــدوى  وقايــة  مــن  بفــيروس      نقــع  المناعــة  البشــرية  وبالتــتا    الةبــد  الفيروســا(j) Encourage the voluntary participation of individuals with drug use disorders in treatment programmes, with informed consent, where consistent with  national legislation, and develop and implement outreach programmes and  campaigns, involving drug users in long-term recovery, where appropriate, to prevent  social marginalization and promote non-stigmatizing attitudes, as well as to  encourage drug users to seek treatment and care, and take measures to facilitate  access to treatment and expand capacity;
همــاوغير  مــن  الأمــراض  المنقولــة     الــدم بواســطة    والمرتبطــة  بتعــاطا  المِّــديرا  ،  و   النظــر  أي  ــاً  قي   الووــول كفالــة   إلى  ت  ــ    التــدخال  ،  بمــا  قي  للــ    قي         خــدما إطــار      العــال    والتوعيــة  وقي       الســجون  وســائر  بيئــا    الاحتجــا  ،  والتــرويج  قي  فــذا  الصــدد ،   حســا  الاقت  ــاء،   الســتِّدام   لب الدليل    الفـ ـدان     لتحديـد  الموجـه        إلى أفـدات  ا   لوقايـة   عيـع   متعـاطا   المِّـدرا     بـااقن   مـن(k) Promote and strengthen regional and international cooperation in developing and implementing treatment-related initiatives, enhance technical  assistance and capacity-building and ensure non-d iscriminatory access to a broad range of interventions, including psychosocial, behavioural and medication-assisted  treatment, as appropriate and in accordance with national legislation, as well as to  rehabilitation, social reintegration and recovery-support programmes, including  access to such services in prisons and after imprisonment, giving special attention to  the specific needs of women, children and youth in this regard;
فيروس  نقع  المناعة  البشرية  وتوفير  العـال    والرعايـة الصـادر    ـم    عـن    ،   منظمـة  الصـحة  العالميـة             ومةتــا  الأمــم  المتحــدة  المعــ    بالمِّــدرا    والجرتــة  وبرنــامج  الأمــم  المتحــدة  المشــترك  المعــ بفيروس  نقع  المناعة ال  مة البشرية/مت  نقع  المناعة  المةتسا الإيد ) (  ؛(l) Develop and strengthen, as appropriate, the capacity of health, social and  law enforcement and other criminal justice authorities to cooperate, within their  mandates, in the implementation of comprehensive, integrated and balanced  responses to drug abuse and drug use disorders, at all levels of government;
تـــرويج (  ع)  وتنفيـــذ   المعـــايير  الخاوـــة  بعـــال    الا  ـــطرابا    الناشـــئة  عـــن  تعـــاطا     المِّــديرا  ،  الــتي  و  ــعتا  مةتــا  الأمــم  المتحــدة  المعــ    بالمِّــديرا    والجرتــة  ومنظمــة  الصــحة العالميــة،  وســائر  المعــايير  الدوليــة  ال    الصــ  ة،  حســا  الاقت  ــاء،  وبمــا  يتوافــق     مــع    التشــريعا     الوطنيــة  والاتفاقيــا    الدوليــة  لمراقبــة  المِّــديرا  ،  وتزويــد  الاختصاوــي    الصــحي    بالإرشــاد          والمســاعدة  والتــدريا  ع  ــى  اســتِّدام  ت  ــ    المعــايير  اســتِّداما  مناســبا،  والنظــر  قي  اســتحداث        معايير  ل  ِّدما    المقدمة  ع  ى  الصـعيد  امح  ـا  ونظـم  العتمادفـا    ـمانا            لنوعيـة     التـدابير  ا   لمتِّـذة واستنادفا  إلى  أدلة  ع مية؛(m) Promote the inclusion in national drug policies, in accordance with  national legislation and as appropriate, of elements for the prevention and treatment  of drug overdose, in particular opioid overdose, including the use of opioid receptor  antagonists such as naloxone to reduce drug-related mortality; (n) Promote cooperation with and technical assistance to the States most  affected by the transit of drugs in developing and implementing comprehensive and  integrated policies to address, where appropriate, the impact of illicit drug trafficking  on increasing drug use in such States, including by reinforcing national programmes  aimed at prevention, early intervention, treatment, care, rehabilitation and social  reintegration;
العمـل، (     حسـا  ت ) الاقت   ـاء،   ع   ـى   تةثيـ     المشـاركة   امجديـة                 لم نظمـا    امجتمـع المـدني  والةيانـا    المنِّرطـة  قي  تقـديم          الخــ دما    العالجيـة     الصـح   ة ي و ة الاجتماعيـ  ال      الصــ  ة   وع  ــى  دعــم  ت  ــ بالمِّــديرا  ،    المنظمــا    والةيانــا    وتــوفير  التــدريا    ــا،  بمــا  يتوافــق  مــع         التشــريعا    الوطنيــة  و  ــمن  إطــار  سياســا    وطنيــة  متةام  ــة  ومنســقة           بشــأن  المِّــديرا   ،     وتشجيع   جتـود   امجتمـع   المـدني   والقطـاع   الخـاك   الراميـة   إلى   إنشـاء   شـبةا     لـدعم   خـدما الوقايــة  والعــال    والرعايــة ة  والمعافــاة  التأفيــل  وإعــاد     وإعــادة  الإدمــا    قي  امجتمــع  ع  ــى  هحــو         متوا  ن  وشالم  ل جميع؛(o) Invite relevant national authorities to consider, in accordance with their  national legislation and the three international drug control conventions, including in  national prevention, treatment, care, recovery, rehabilitation and social reintegration  measures and programmes, in the context of comprehensive and balanced drug  demand reduction efforts, effective measures aimed at minimizing the adverse public  health and social consequences of drug abuse, including appropriate medicationassisted therapy programmes, injecting equipment programmes, as well as  antiretroviral therapy and other relevant interventions that prevent the transmission  of HIV, viral hepatitis and other blood-borne diseases associated with drug use, as  well as consider ensuring access to such interventions, including in treatment and  outreach services, prisons and other custodial settings, and promoting in that regard  the use, as appropriate, of the technical guide for countries to set targets for universal  access to HIV prevention, treatment and care for injecting drug users, issued by the  World Health Organization, the United Nations Office on Drugs and Crime and the  Joint United Nations Programme on HIV/AIDS;
10/31
تشجيع  مةتا (  ك)  الأمم   المتحدة  المع    بالمِّديرا    والجرتة  وا  يئة  الدوليـة  لمراقبـة المِّــديرا    ع  ــى  توطيــد  التعــاون  مــع  منظمــة  الصــحة  العالميــة  وســائر  كيانــا    الأمــم  المتحــدة المِّتصة،    من  إطار تا  والية  كل  وكجزء من  من    ج  شالم  ومتةالم  ومتوا  ن  لتـدعيم  تـدابير       الرعايــة  الصــحية  والاجتماعيــة،  قي  ســبيل  التصــد    لمشــة  ة  المِّــديرا    العالميــة،  بوســائل  منــتا        الوقاية   الفعالة   والتدخل   المبةـر   والعـال     والرعايـة   والمعافـاة   وإعـادة   التأفيـل   وإعـادة   الإدمـا     قي                  امجتمــع،  بالتعــاون  مــع  امجتمــع دني المــ  والأوســاط ،  الع  ميــة  حســبما  يةــون  للــ    مناســباً،   وع  ــى(p) Promote and implement the standards on the treatment of drug use disorders developed by the United Nations Office on Drugs and Crime and the World  Health Organization and other relevant international standards, as appropriate and in  accordance with national legislation and the international drug control conventions,  and provide guidance, assistance and training to health professionals on their  appropriate use, and consider developing standards and accreditation for services at  the domestic level to ensure qualified and scientific evidence-based responses;
إبالغ  لجنة  المِّديرا    ع  ى  النحو  المناسا  بما  يستجد  قي  فذا الشأن تووــيا    عم  يــة  بشــأن    ــمان  تــوافر  المــواد  الخا  ــعة  ل  مراقبــة  وتي         ر     سُْــ  ااصــول  ع  يتــا     للأغراض  الطبية  والع  مية  حصريا،  مع  منع تسريبتا(q) Intensify, as appropriate, the meaningful participation of and support and  training for civil society organizations and entities involved in drug-related health  and social treatment services, in accordance with national legislation and in the  framework of integrated and coordinated national drug policies, and encourage  efforts by civil society and the private sector to develop support networks for  prevention and treatment, care, recovery, rehabilitation and social reintegration in a  balanced and inclusive manner;
زامنـا  2   القـو      - نعاود بتحسـ    تأكيد    الت إمةانيـة   ااصـول   ع   ـى   المـواد   الخا   ـعة   ل   مراقبـة                     لت   بية   الأغراض   الطبية   والع   مية   من   خـالل   التصـد     ع   ـى   النحـو   المناسـا   ل   عوائـق   الموجـودة   قي                فــذا  الشــأن،  بمــا  فيتــا  العوائــق  المتصــ  ة        بالتشــريعا     والــ نظم ة  الرقاب  ونظــم يــ  الرعايــة  الصــحية     وميسورية  التة  فة  وتدريا صاويا اخت  الرعاية التربيـة  الصـحية     و  والتوعيـة  وإعـداد  التقـديرا والتقيـيم   والإبـالغ   وثحديــد   أسـ     مرجعيـة   لقيــاس   اسـتتالك   المـواد   الخا   ــعة   ل   مراقبـة   والتعــاون                والتنسيق  الدولي  ،  مع  العلم  قي  الوق    نفسه  ع  ى  منع  تسريا  ت      المـواد  وتعاطيتـا  والاتجـار بها،  ونووا  باجخال  التدابير التال ية:(r) Encourage the United Nations Office on Drugs and Crime and the International Narcotics Control Board to strengthen cooperation with the World  Health Organization and other competent United Nations entities, within their  respective mandates, as part of a comprehensive, integrated and balanced approach to strengthening health and social welfare measures in addressing the world drug  problem, including through effective prevention, early intervention, treatment, care,  recovery, rehabilitation and social reintegration, in cooperation, as appropriate, with  civil society and the scientific community, and to keep the Commission on Narcotic  Drugs appropriately updated. Operational recommendations on ensuring the availability of and access to controlled substances exclusively for medical and scientific purposes, while preventing their diversion 2.
النظر،    من  إطار(  أ )  الـنظم   القانونيـة  الوطنيـة،  قي  مراجعـة  التشـريعا    الداخ  يـة               وا  ليــا    التنظيميــة  والإداريــة  امح  يــة،  وكــذل    الإجــراءا    ال    الصــ  ة،  بمــا            يشــلم  قنــوا     التو  يع  امح  يـة،  بويـة  تبسـي    وترشـيد  ت  ـ    العم  يـا   ال  و     إ  ـوائ           الـة      التنظيميـة  المفرطـة  التقييـد           القائمـةوالعوائق    حيثمـا  وجـد ر  ،    ااصـول  ـمانا  ع  لتي    ـى       سُْـ    المـواد  الخا  ـعة  ل  مراقبـة  لت  بيـة               الأغراض  الطبية  والع  مية،  بما  فيتا  جخفي    الألم  والمعاناة،  حسبما  تق  ـا  بـه  الاتفاقيـا    الدوليـةWe reiterate our strong commitment to improving access to controlled  substances for medical and scientific purposes by appropriately addressing existing  barriers in this regard, including those related to legislation, regulatory systems,  health-care systems, affordability, the training of health-care professionals,  education, awareness-raising, estimates, assessment and reporting, benchmarks for  consumption of substances under control, and international cooperation and  coordination, while concurrently preventing their diversion, abuse and trafficking,  and we recommend the following measures:
الثالث  لمراقبة د  المِّـديرا   قي      ومـا  فـو التشـريعا      ـ          دَّ الوطنيـة،   مـع   منـع   تسـريا   ت   ـ     المـواد                 اطيتا  والاتجار  بها،وتع  وتشجيع  تبادل  المع  وما    والدروس  المسـتفادة  والممارسـا    الف  ـ  ى  قي فيال  ووغ  وتنفيذ  التدابير والمالية  التنظيمية    والتربوية  والإدارية  وسائر  التدابير  ال    الص  ة؛ القيام،   حسا     الاقت )    ( ـاء،   بتـدعيم   سـالمة   عمـل   نظـم   المراقبـة   الوطنيـة   وآليـا                     يم  امح  ية، وبرامج  بالتعاون التقي  مع  ا  يئة  الدولية  لمراقبة  المِّديرا    ومةتا  الأمم  المتحـدة  المعـ         بالمِّـــديرا    والجرتـــة  ومنظمـــة  الصـــحة  العالميـــة  وســـائر  وكـــالا    منظومـــة  الأمـــم  المتحـــدة(a) Consider reviewing, within the framework of national legal systems,  domestic legislation and regulatory and administrative mechanisms, as well as  procedures including domestic distribution channels, with the aim of simplifying and  streamlining those processes and removing unduly restrictive regulations and  impediments, where they exist, to ensure access to controlled substances for medical  and scientific purposes, including for the relief of pain and suffering, as required by  the three international drug control conventions and defined by national legislation,  while preventing their diversion, abuse and trafficking, and encourage the exchange  of information, lessons learned and best practices in designing and implementing  regulatory, financial, educational, administrative and other related measures;
الص   ة،   من   أجل   استبانة   وثح   يل ال    وإ   الـة   العوامـل   الـتي   تعيـق   تـوافر   المـواد   الخا   ـعة   ل   مراقبـة                   ر  ااصــول  عوتي سُْـ   يتـا  لت  بيــة  الأغـراض  الطبيــة يــة،    والع    ـمن     م  نطــال  آليـا    رقابيــة  مناســبة، (  و ) تطوير  نظم توريـد   وطنيـة  المـواد  لإدارة      الخا  ـعة  ل  مراقبـة،  تشـلم  اختيـار               فـذ       المــواد  وثحديــد  كم يااــا  واشــتراءفا   وجخزينــ تا  وتو  يع تــا  ، واســتِّدام  مــن تا  أجــل  تــدعيم  قــدرة       الســ  طا    الوطنيــة  المِّتصــة  ع  ــى  و  ــع  تقــديرا    وتقييمــا    ســ  يمة  لالحتياجــا    مــن  المــواد الخا  عة  ل  مراقبة،  مع  إيالء  عناية  خاوة  للأدوية  الأساسية،  حسبما  ثحددفا  التشـريعا    الوطنيـة،(b) Strengthen, as appropriate, the proper functioning of national control  systems and domestic assessment mechanisms and programmes, in cooperation with  the International Narcotics Control Board, the United Nations Office on Drugs and  Crime, the World Health Organization and other relevant United Nations system  agencies, to identify, analyse and remove impediments to the availability and  accessibility of controlled substances for medical and scientific purposes, within  appropriate control mechanisms, as required by the three international drug control  conventions and taking into account the publication entitled “Ensuring Balance in  National Policies on Controlled Substances: Guidance for Availability and  Accessibility of Controlled Medicines” and, for that purpose, consider the provision  of technical and financial assistance, upon request, to developing countries;
مع  إيالء  الاعتبار  الواجا  ل  منشور  المعنون   ت ’’  دير دليل بشأن ادحتيا اات مان الماواد اعاضاعة للمرايبة الدولية ‘‘ وتعزيز   ا   ليا     امح   ية)8(  ، لجمع   البيانـا     مـن   أجـل   تزويـد   ا   يئـة   الدوليـة   لمراقبـة المِّديرا    بتقديرا    اجم  استتالك  العقاقير  المستِّدمة  قي  الأغراض  الطبية  والع مية؛(c) Expedite, in accordance with national legislation, the process of issuing  import and export authorizations for controlled substances for medical and scientific  purposes by using the above-mentioned guidance and the International Import and  Export Authorization System of the International Narcotics Control Board;
(   ث  )  مواو  المنتظم  ة  لقوائم  التحدي  منظمة  الصـحة  العالميـة  النمولجيـة  للأدويـة           الأساسية،   وتعزيز   التعاون   بـ     الـدول   الأع   ـاء   وا   يئـا     التعافديـة   فيمـا   ؤـع   المسـروليا                    المتع  قة  بالجدولة،  مما  يف  ا  إلى  اجخال  لجنة  المِّديرا    قرارا    جدولة  مستنيرة ومن سَّـ قة    تأخـذ    قي  ع الاعتبـــار    ـــى  النحـــو   عيـــع الواجـــا    الجوانـــا  ال    الصـــ  ة    ـــمانا  لتحقيـــق  أفـــدات الاتفاقيــا  ،  ومراجعــة  القــوائم  الوطنيــة  ل  مــواد  الخا  ــعة  ل  مراقبــة  والقــوائم  الوطنيــة  للأدويــة    الأساسية،  حسا  الاقت اء توويا    عم  ية  بشأن  خف    العرض  والتـدابير  ال    الصـ  ة؛(d) Address, at the national and international levels, issues related to the  affordability of controlled substances for medical and scientific purposes, while  ensuring their quality, safety and efficacy, including limited financial resources and  problems in sourcing with regard to these substances, including in cooperation, as  appropriate, with the private sector through, inter alia and where needed, expanding  the national coverage of distribution networks to rural areas, addressing the link with  government regulations, licences and taxation and allowing appropriately trained and  qualified professionals to prescribe, dispense and administer controlled medicines based on their general professional licence, as well as, where appropriate, the  manufacture of generic pharmaceutical preparations that are bioequivalent and costeffective;
وإنفـال  القـانون  إنفـالا  فعـالا؛
وتـــدابير  التصـــد    ل تصـــ  ة  جـــرائم  الم     بالمِّـــديرا  ؛ ومةافحـــة  غســـل  الأمـــوال  وتعزيـــز            التعاون   الق  ائا نعــاود  تأكيــد  -  3  التزامنــا  بصــون  ســالمة  الأفــراد  وامجتمعــا    امح  يــة               وامجتمعــا    كةــل     و   ــمان   أمنــتا   مــن   خــالل   تةثيــ     جتودنــا   الراميــة   إلى   منــع   ومةافحــة     راعــة   المِّـــديرا                        والمرثرا    العق  ية  وإنتاجتا  وونعتا  والاتجار  بها  بصورة  غير  مشروعة،  وكذل    منـع  ومةافحـة(e) Take measures, in accordance with national legislation, to provide capacity-building and training, including with the support of relevant United Nations  entities such as the World Health Organization and the United Nations Office on  Drugs and Crime, targeted at competent national authorities and health-care  professionals, including pharmacists, on adequate access to and use of controlled  substances for medical and scientific purposes, including the relief of pain and  suffering, consider the development and wider implementation of relevant clinical  guidelines on the rational use of controlled medicines, and conduct appropriate  awareness-raising campaigns under the coordination of relevant national health  authorities and in cooperation with other relevant stakeholders;
الجرائم  وأفعال  العن    المرتبطة  بالمِّديرا  ،  بوسائل  منتا  تعزيز  فعالية  تدابير  منع  الجرتـة  وإنفـال ون  الخاوةالقان  بالمِّديرا  ،  وكذل    من  خالل  التصـد لصـال          جـرائم  المِّـديرا           بأشـةال     الجرتة  المنظمة  الأخرى،  بما  فيتا  غسل  الأموال  والفساد  وسائر  الأنشـطة  الإجراميـة    مـع ،   و  ـع       أسبابها  وعواقبتا  الاجتماعية  والاقتصادية  قي  الاعتبار،  ونووا  باجخال  التدابير التالية: منو الجرائ المتولة بالمخدِّرات(f) Develop national supply management systems for controlled substances  that comprise selection, quantification, procurement, storage, distribution and use,  strengthen the capacity of competent national authorities to adequately estimate and  assess the need for controlled substances and paying special attention to essential  medicines, as defined by national legislation, taking due note of the Guide on Estimating Requirements for Substances under International Control,
يتِّذ(  أ )  ع  ى  تدعيم  ما   الصعيد  الدو    والإق  يما  والوط    وامح  ا  وامجتمعـا  مـن       تــدابير  متعــددة  الجوانــا  لمنــع  الجــرائم  وأفعــال  العنــ    والإيــذاء  والفســاد  المرتبطــة  بالمِّــديرا8 and enhance domestic data-collection mechanisms in order to present the International Narcotics  Control Board with estimates on the consumption of drugs used for medical and  scientific purposes;
ا  يئة  الدولية )8 (  لمراقبة  المِّديرا    ومنظمة  الصحة  العالمية فيينا،   .) 2012  ( ولتعزيز  التطور  الاجتماعا  وشمول  الجميع،  وإدما    ت      التدابير  قي  فيلم  جتود فـال  إن  القـانون       والسياسا    وال  امج  الشام  ة،  والترويج  لثقافة  قائمـة  ع  ـى  الامتثـال  ل  قـانون،  حسـبما  لكـر  قي إعــالن  الدوحــة  بشــأن  إدمــا    منــع  الجرتــة  والعدالــة  الجنائيــة  قي  جــدول  أعمــال  الأمــم  المتحــدة      الأوســع  مــن  أجــل  التصــد    ل  تحــديا    الاجتماعيــة  والاقتصــادية  وتعزيــز  ســيادة  القــانون  ع  ــى   الصعيدين  الوط    والدو    ومشاركة الجمتور)9(؛(g) Continue to regularly update the Model Lists of Essential Medicines of  the World Health Organization, enhance collaboration among Member States and the  treaty bodies with scheduling responsibilities, leading to informed and coordinated  scheduling decisions by the Commission on Narcotic Drugs that take due account of  all relevant aspects to ensure that the objectives of the conventions are met, and  review national lists of controlled substances and national lists of essential  medicines, as appropriate. Operational recommendations on supply reduction and related measures; effective law enforcement;
الترويج  (  لجتود  )  خف    العرض  الشام  ة  التي  تت  من  تدابير  وقائية  تعالج،    ـمنresponses to drug-related crime; and countering money-laundering and promoting judicial cooperation
ع  ة  أمور،  العوالم  المتع  قة  بالعدالة  الجنائية  والجوانا  الاجتماعيـة  -   الاقتصـادية  الـتي  تةـن  أن         ل  الجرتةتستي  المنظمة  والجرائم  المتص  ة را    بالمِّدي  وتدفع  إليتا  و  ةن    ا  وتف  ا  إلى   إدامتتا ؛ تشــجيع   عــع )  (   البيانــا      وإجــراء   البحــوث   وتبــادل   المع   ومــا   ،   وكــذل     تبــادل                 الممارسا    الف    ى  المتع  قة  بمنع  ومةافحة  الجـرائم  المتصـ  ة  بالمِّـديرا    وبتـدابير  وممارسـا    خفـ عرض  المِّديرا  ،  من  أجل  تعزيز  فعالية  تدابير  العدالة لجنائية،  ا  من  إطار  القانون  المنطبق؛3. We reiterate our commitment to protecting the safety and assuring the security  of individuals, societies and communities by intensifying our efforts to prevent and  counter the illicit cultivation, production and manufacture of and trafficking in  narcotic drugs and psychotropic substances, as well as drug-related crime and  violence, through, inter alia, more effective drug-related crime prevention and law  enforcement measures, as well as by addressing links with other forms of organized  crime, including money-laundering, corruption and other criminal activities, mindful  of their social and economic causes and consequences, and we recommend the  following measures:
متافحة ادتجار غس المشروع بالمخدِّرات والمؤثرات الع ليةPrevention of drug-related crime
(  د  يادة )  التعاون  ع  ى  عيع وتعزيـز  المسـتويا    التـدابير   ،   الراميـة  إلى  منـع  الزراعـة             غــير   المشــروعة   لخشــِّاش   الأفيــون   وشــجيرة   الةوكــا   ونبتــة   القنــا   الــتي   تســتِّدم   قي   إنتــا                      المِّديرا    والمرثرا    العق  ية  وإلى  تق  يع  ت      الزراعة  بدرجة  كبيرة  وقاب  ـة  ل  قيـاس  أو  الق  ـاء ع  يتا،  بوسائل  منتا  الإبادة،    من  إطار  استراتيجيا ابير  وتد  المراقبة  المستدامة  ل  محاويل؛ (  ف  ) روـــد  الاتجافـــا       القائمـــة   ودرو    الاتجـــار   اااليـــة   بالمِّـــديرا  ،   وتبـــادل   التجار    والممارسا    الف    ى  والدروس المستفادة مـن ،   أجـل       منـع     ومةافحـة إسـاءة      اسـتِّدام       التجارة قي الدولية    أنشطة  غير متصـ  مشروعة    ة  بالمِّـديرا     ،   والتنويـه    بالتجـار    ال     ناجحـة  الـتي       ثحققــ    مــن  خــالل    المبــادرا الــتي     العم  أط  يــة    قتــا  مةتــا  الأمــم  المتحــدة  المعــ    بالمِّــديرا(a) Strengthen multidisciplinary measures at the international, regional,  national, and local and community levels to prevent drug-related crime, violence,  victimization and corruption and foster social development and inclusiveness,  integrate such measures into overall law enforcement efforts and comprehensive 8 International Narcotics Control Board and World Health Organization (Vienna, 2012). policies and programmes, and promote a culture of lawfulness, as described in the  Doha Declaration on Integrating Crime Prevention and Criminal Justice into the  Wider United Nations Agenda to Address Social and Economic Challenges and to  Promote the Rule of Law at the National and International Levels, and Public  Participation; (b) Promote comprehensive supply reduction efforts that include preventive  measures addressing, inter alia, the criminal justice and socioeconomic-related  factors that may facilitate, drive, enable and perpetuate organized crime and drugrelated crime;
والجرتــة، المبــادرا    بمــا  فيتــا      الراميــة     إلى  التصــد    الســتوالل  حاويــا    الشــحن  قي  الاتجـــار               بالمِّديرا    وإلى  منع  ومةافحة  تسريا  السالئ    الستِّدامتا  بصورة  غير  مشروعة،  وكـذل منــع  ومةافحــة  التــدفقا إلى     الماليــة  غــير  المشــروعة  المتأتيــة  مــن  الاتجــار  بالمِّــديرا    والجــرائم(c) Promote data collection, research and the sharing of information, as well  as the exchange of best practices on preventing and countering drug-related crime  and on drug supply reduction measures and practices, in order to enhance the  effectiveness of criminal justice responses, within the framework of applicable law;
المتص  ة به،   و سائر كذل      أنشطة  المساعدة  التقنية؛Countering illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substances
تشجيع   وتـدعيم   تبـادل   (و) المع   ومـا   ،   وكـذل     المع   ومـا     الاسـتِّبارية   المتع   قـة                 بالمِّديرا    عند  الاقت  اء،  ب    أجتزة  إنفال قبة  القانون  اادود، ومرا  ع    قنوا    منـتا  البوابـا )9 ( القرار/ 70   ،174  المرفق. الإلةترونيـــة  المتعـــددة  الأطـــرات  ومراكـــز  المع  ومـــا    والشـــبةا    الإق  يميـــة  التابعـــة  لمةتـــا(d) Increase cooperation at all levels and enhance measures to prevent and  significantly and measurably reduce or eliminate the illicit cultivation of opium  poppy, coca bush and cannabis plant used for the production of narcotic drugs and  psychotropic substances, including through eradication, within the framework of  sustainable crop control strategies and measures;
المتحــدة  المعــ   الأمـم    بالمِّـديرا    والجرتــة،  وتشــجيع  التحريـا    المشــتركة  وتنســيق  العم  يــا  ،       يتوافــق  مــعبمــا   التشــريعا    الوطنيــة،  وتنفيــذ  بــرامج  تدريبيــة ى  ع  ــ      عيــع  المســتويا    مــن  أجــل     كش    وتعطيل  وتفةي    الجماعا    الإجرامية  المنظمة  العام  ة  ع    اادود  الوطنية  وال  ـالعة  قي أ ي     أنشطة   ال     و   ة   بإنتـا     المِّـديرا     والمـرثرا     العق   يـة   والاتجـار   بهـا   بصـورة   غـير   مشـروعة وتسريا  سالئفتا يتصل وما    بذل    من  أنشطة  غسل  الأموال؛(e) Monitor current trends and drug trafficking routes and share experiences,  best practices and lessons learned, in order to prevent and counter the misuse of  international trade for illicit drug-related activities, and note the success achieved  through United Nations Office on Drugs and Crime operational initiatives, including  initiatives aimed at countering the exploitation of freight containers for drug  trafficking and at preventing and countering the diversion of precursors for illicit use  and illicit financial flows stemming from drug trafficking and related crimes, as well  as other technical assistance activities;
)  (  تدعيم  ا الستراتيجيا قة    المن  لإدارة سَّ  اادود،  وكذل    قدرا    أجتـزة  مراقبـة       ااــدود  وإنفــال  القــانون  والنيابــة  العامــة،  بوســائل  منــتا  تقــديم  المســاعدة  التقنيــة  عنــد  الط  ــا،           بما  توفير يشلم    المعدا   ي   ـزم    والتةنولوجيا مـن    مع   مـا    تـدريا   ودعـم   وـياني،   عنـد   الاقت   ـاء،                 من  أجل  منع تجار  ورود  بالمِّـديرا  ومةافحة  الا  والاتجـار  بالسـالئ    وسـائر  الجـرائم  المتصـ  ة بالمِّديرا   ،   مثل   الاتجـار   بالأسـ   حة   الناريـة،   وكـذل     التـدفقا     الماليـة   غـير   المشـروعة   واريـا النقود  وغسل الأموال؛(f) Promote and strengthen the exchange of information and, as appropriate,  drug-related criminal intelligence among law enforcement and border control  agencies, including through the United Nations Office on Drugs and Crime  multilateral portals and regional information centres and networks, and promote joint  investigations and coordinate operations, in conformity with national legislation, and  training programmes at all levels, in order to identify, disrupt and dismantle  organized criminal groups operating transnationally that are involved in any  activities related to the illicit production of and trafficking in narcotic drugs and  psychotropic substances and the diversion of their precursors and related moneylaundering;
تعزيز  قدرا (    أجتزةح )  إنفال  القانون  والعدالـة  الجنائيـة  قي  فيـال  ع  ـم  الاسـتدالل الجنائا    من سي ال   التحريا المتع      قة  بالمِّديرا بمـا  ،    يشـلم  الارتقـاء   نوعيـة         ب  تـ  ا    ثح  يـل         المِّديرا   قدراا و  ع تعزيز  ى    عع  الأدلة  الجنائية  وحفظتا  وعر  تا  من  أجل  مالحقـة     مـرتة       الجرائم  المتص  ة  بالمِّديرا    مالحقة  فعالة  من  خالل  النظر،    من  ع  ة  أمور،  قي  تـوفير  معـدا كش    وأجتزة  مس    تصوير    وعدد  اختبـار  متقدي نـا  مـة    وع   يي  مرجعيـة  و  تـ  ا    لالسـتدالل           الجنائا  ودورا   ، تدريب ية  حسا  الط  ا؛(g) Strengthen coordinated border management strategies, as well as the  capacity of border control and law enforcement and prosecutorial agencies, including  through technical assistance, upon request, including and where appropriate, the  provision of equipment and technology, along with necessary training and  maintenance support, in order to prevent, monitor and counter trafficking in drugs,  trafficking in precursors and other drug-related crimes such as trafficking in  firearms, illicit financial flows, smuggling of bulk cash and money-laundering;
توطيـــد (ط )  التعـــاون  الإق  يمـــا  ودون  الإق  يمـــا  والـــدو    قي  الم   ســـائل  الجنائيـــة،   حسا   الاقت   اء،   بما   فيـه   التعـاون   الق   ـائا   قي   ع   ـة   فيـالا   ،   منـتا   تسـ   يم                المط  ـوب       وتبـادل(h) Enhance the capacity of law enforcement and criminal justice agencies in  forensic science in the context of drug investigations, including the quality and  capacity of drug analysis laboratories to gather, preserve and present forensic
المســاعدة   القانونيــة   ونقــل   الإجــراءا   ،   بمــا   يتوافــق   مــع   أحةــام   الاتفاقيــا     الدوليــة   لمراقبــة المِّديرا    وسائر  الصةوك  القانونية  الدولية  والتشريعا    الوطنية،  والسعا  الجافـد  إ لى   تـوفير     موارد  مناسبة  ل  س  طا    الوطنية  المِّتصة،  بوسائل  منتا  تقـديم  مسـاعدة  تقنيـة    ـددة  ا  ـدت إلى  الب  دان  التي  تط بتا؛9 Resolution 70/174, annex. 10/21 evidence to effectively prosecute drug-related offences through considering,  inter alia, the provision of advanced detection equipment, scanners, testing kits,  reference samples, forensic laboratories and training, as requested;
تعظيم  فعالية  (  تدابير  )  إنفال  القانون  المتِّذة    د  الجماعـا    الإجراميـة  المنظمـة والأفـراد  ال  ــالع    قي  الجــرائم  المتصــ  ة  بالمِّــديرا  ،  بوسـائل  منــتا  ال    تركيــز  بالقــدر  المناســا،   ،   ع   ى    من  الجتـا   والياتنا    الق المسـرولة  ائية   عـن   الأنشـطة   غـير   المشـروعة   الأوسـع   نطاقـا                  أو  الأشد  خطرا؛ سائر أشاتا التودم الجرةاة للوالت ب المنةماة فاا فيماا غسال اضماوا والفسااد واضنشاطة(i) Strengthen regional, subregional and international cooperation in criminal  matters, as appropriate, including judicial cooperation in the areas of, inter alia,  extradition, mutual legal assistance and transfer of proceedings, in accordance with  the international drug control conventions and other international legal instruments  and national legislation, and strive to provide appropriate resources to national  competent authorities, including through the provision of targeted technical  assistance to requesting countries;
الإ رامية اضخرى مواجتــة   التحــديا   (    ك ) الخطــيرة   الــتي   تطرحتــا   الصــال     المتزايــدة   بــ     الاتجــار                 بالمِّــديرا    والفســاد  وســائر  أشــةال  الجرتــة  المنظمــة،  بمــا  فيتــا  الاتجــار  بالأشــِّاك  والاتجــار(j) Maximize the effectiveness of law enforcement measures against organized criminal groups and individuals involved in drug-related crimes, including  by placing appropriate focus within our respective jurisdictions on those responsible  for illicit activities of a larger scale or more serious nature;
بالأســ  حة  الناريــة  والجــرائم  الســي  انية  وغســل  الأمــوال،  وكــذل    جــرائم  الإرفــا    قي  بعــAddressing links with other forms of organized crime, including money-laundering, corruption and other criminal activities
ااــالا  ،  بمــا قي   للــ     ال غســل  المــرتب  الأمــو    بتمويــل  الإرفــا  ،  وللــ    باتبــاع    ــج  متةامــل   متعــدد  الجوانــا،  مــثال  مــن  خــالل  تشــجيع  ودعــم  عــع  البيانــا    الموثوقــة  وإجــراء  البحــوث،          وكــذل    تبــادل  المع  ومــا    الاســتِّبارية  والتح  ــيال    عنــد  الاقت  ــاء،    ــمانا  لفعاليــة  تقريــر السياسا    وثحديد  التدخال ؛ تشـــجيع (  ل)  اســـتِّدام   آليـــا    التعـــاون  الموجـــودة  ع  ـــى  الصـــعيد  دون  الإق  يمـــا     والإق  يمــا  والــدو    قي  مةافحــة  عيــع  أشــةال  الجــرائم  المتصــ  ة  بالمِّــديرا  ،  حيثمــا  ارتةبــ  ،(k) Respond to the serious challenges posed by the increasing links between  drug trafficking, corruption and other forms of organized crime, including  trafficking in persons, trafficking in firearms, cybercrime and money-laundering,  and, in some cases, terrorism, including money-laundering in connection with the  financing of terrorism, by using an integrated, multidisciplinary approach, such as  through promoting and supporting reliable data collection, research and, as  appropriate, intelligence- and analysis-sharing to ensure effective policymaking and  interventions;
بما فيتا  تشلم  قي  بع  الجرائم    التي    ااالا    جـرائم  عنـ    مرتبطـة  بعصـابا  ،  وللـ    بوسـائل               منــتا  تعزيــز  التعــاون  الــدو    مــن  أجــل       النجــاح     قي  مةافحــة  وتفةيــ    الجماعــا    الإجراميــة         المنظمة،  بما  فيتا  الجماعا    العام  ة  ع  ى  وعيد  ع    وط ؛(l) Encourage the use of existing subregional, regional and international  cooperation mechanisms to combat all forms of drug-related crime, wherever  committed, including, in some cases, violent crimes related to gangs, including by  enhancing international cooperation to successfully counter and dismantle organized  criminal groups, including those operating transnationally;
تدعيم (  م )  التدابير  الوطنية  والإق  يمية  والدولية،  وكذل   ، عنـد   الاقت  ـاء     ،  القواعـد     وال  ــوائ    التنظيميــة  الراميــة  إلى  تعزيــز  التعــاون  العم  يــا    مــن  أجــل  منــع  الشــبةا    الإجرام          يــة   المنظمة  ع    الوطنية  ال  العة  قي  أنشطة  غير  مشـروعة  متصـ  ة  بالمِّـديرا    مـن  الاتجـار  بالأسـ  حة(m) Strengthen national, regional and international measures and, as appropriate, rules and regulations aimed at enhancing operational cooperation to  prevent transnational organized criminal networks involved in illicit drug-related  activities from trafficking and acquiring firearms, their parts and components and  ammunition, explosives and other related material;
النارية  وأجزائتا  ومةونااا  والذخيرة  والمتفجرا    وسائر  المعدا    ال    الص  ة  واحتيا فا؛ النظر  قي  التصديق (  عن)  ى   الصةوك  القانونية  الدولية  ال    الص  ة،  بما  فيتا  اتفاقيـة     المتحــدة الأمــم  لمةافحــة   الجرتــة  المنظمــة  عــ    الوطنيــة  وال  وتوكــوال    الم  حقــة  بهــا )10( واتفاقيــة الأمــم  المتحــدة  لمةافحــة  الفســاد      والاتفاقيــا )11(    وال  وتوكــوال    الدوليــة  المتع  قــة  بمةافحــة(n) Consider ratifying or acceding to relevant international legal instruments,  including the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and  the Protocols thereto, 10 the United Nations Convention against Corruption 11 and the international conventions and protocols related to countering terrorism, and call upon  States parties to take measures to more effectively implement those international  legal instruments;
الإرفا   ،   أو   الان   مام   إليتا،   ودعـوة   الـدول   الأطـرات   إلى   اجخـال   تـدابير   لتنفيـذ   ت   ـ     الصـةوك ةالقانوني  الدولية  بفعالية  أك  ؛(o) Continue to foster international cooperation by implementing the provisions against money-laundering contained in all relevant international and  multilateral instruments, such as the 1988 Convention, the Organized Crime
مواو  ة  تعزيز (  س)  التعاون   الدو    بتنفيـذ  أحةـام  مةافحـة  غسـل  الأمـوال  الـواردة               قي  عيع  الصةوك  الدولية  والمتعـددة  الأطـرات  ال    الصـ  ة،  مثـل  اتفاقيـة  سـنة  1988              واتفاقيـة United  Nations,  Treaty Series,  vols.  2225,  2237,  2241  and  2326,  No.  39574 )10 ()11( المرجع   نفسه،  امج  د   ، 2349  الرقم10 United Nations, Treaty Series, vols. 2225, 2237, 2241 and 2326, No. 39574. 11 Ibid., vol. 2349, No. 42146. Convention and the Convention against Corruption and, in accordance with national  legislation, the Financial Action Task Force Recommendations on moneylaundering;
4214612
الجرتــة  المنظمــة  واتفاقيــة  مةافحــة  الفســاد وكــذل           ؛ قي   التووــيا    المتع  قــة  بوســل  الأمــو         ال   الصادرة  عن  فرقة  العلم  المعنية  بالإجراءا  المالية بما)12(،  يتوافق   مع  التشريعا    الوطنية؛(p) Strengthen and utilize existing and relevant regional, as appropriate,  subregional and international networks for the exchange of operational information to  prevent and counter money-laundering, illicit financial flows and terrorist financing;
تــدعيم (  ع )  الشــبةا    الإق  يميــة  ودون  الإق  يميــة  والدوليــة         القائمــة  وال    الصــ  ة     واستوال   ا،   حسـا   الاقت   ـاء،   قي   تبـادل   المع   ومـا     العم   ياتيـة   مـن   أجـل   منـع   ومةافحـة   غسـل                      الأموال  والتدفقا  المالية  غير  المشروعة  و  ويل  الإرفا  ؛ العلم،  حسا (  الاقتت )  اء،  ع  ى  تطـوير  وتـدعيم  آليـا    التنسـيق  امح  ـا  وتبـادل المع قي  وما  الوق       المناسا  وع فعـال  ـى  بـ    هحـو        السـ  طا    المشـاركة  قي  كشـ    ومةافحـة               الاتجــار   بالمِّــديرا     وتســريا   الســالئ     ومــا   يتصـــل   بــذل     مــن   غســل   للأمــوال،   وإدمـــ                 ا(q) Develop and strengthen, as appropriate, mechanisms of domestic coordination and timely and efficient information-sharing between authorities  involved in identifying and countering drug trafficking, diversion of precursors and  related money-laundering, integrate financial investigations more thoroughly into  interdiction operations to identify individuals and companies involved in such  activities, and encourage, in accordance with national legislation, cooperation with  the private sector, including financial institutions, designated non-financial  businesses and professions, as well as providers of money or value transfer services,  to identify suspicious transactions, with a view to further investigating and  disrupting the drug trafficking business model;
التحريا    المالية  بصورة  أوفى  قي  عم  يا    الاعتراض،  بوية  كشـ    الأفـراد  والشـركا    ال  ـالعة قي  ت  ــ    الأنشــطة،  والعمــل،  بمــا  يتوافــق  مــع  التشــريعا    الوطنيــة،  ع  ــى  تشــجيع  التعــاون  مــع كيانا   فيتا  القطاع  المرسسا    الخاك، بما    المالية  وأنواع  معينة  من  المنشآ    والمتن  غـير  الماليـة       دمو  خــدما    ثحويــلومقــ  النقــود  أو  نقــل  الأشــياء  العاليــة  القيمــة،  مــن  أجــل  كشــ    المعــامال       المشبوفة  بوية  إجراء  المزيد  من  التحريا    عن  نمول    أعمال  الاتجار  بالمِّديرا    وتعطي ه؛(r) Enhance national, regional, subregional, interregional and international  capacity to prevent and counter money-laundering and illicit financial flows  stemming from drug trafficking and related crimes, including, as appropriate,  through detection, investigation and prosecution of such activities, with a view to  effectively addressing safe havens, and identify and mitigate money-laundering risks  linked to new technologies, as well as emerging money-laundering methods and  techniques, by using, inter alia, existing United Nations Office on Drugs and Crime  technical assistance tools;
تعزيز  القدرا (  ك )  الوطنيـة  والإق  يميـة  ودون  الإق  يميـة  والأقاليميـة  والدوليـة  ع  ـى وال   منع والتـدفقا      ومةافحة الماليـة    غسل غـير  الأم المشـروعة   الناشـئة   عـن   الاتجـار   بالمِّـديرا                     والجرائم   المتص   ة   به،   بوسائل   تشلم،   حسـا   الاقت   ـاء،   كشـ     ت   ـ     الأنشـطة   والتحقيـق   فيتـا                ،   بوية   التصـد     ع   ومالحقة ـى   هحـو   مرتةبيتا فعـال   ل   مـاللا     ا   منـة   واسـتبانة   وجخفيـ       ـاطر                     غســل  الأمــوال  المرتبطــة  باســتِّدام ا لتةنولوجيــا    الجديــدة،  وكــذل    طرائــق  وأســاليا  غســل(s) Develop and strengthen bilateral, subregional and international mechanisms to share information among competent authorities and promote their  cooperation to effectively and in a timely manner identify, trace, freeze, seize and  confiscate assets and proceeds of drug-related crime and ensure their disposal,  including sharing, in accordance with the 1988 Convention, as well as their return, in  appropriate drug-r elated corruption cases, in the framework of the Convention  against Corruption, or, as appropriate, in cases of drug-related crimes involving  transnational organized groups, consistent with the Organized Crime Convention;
الأمــوال  المســتجدة،  بالاســتعانة  بــأدوا    منــتا  أدوا    المســاعدة  التقنيــة  الموجــودة  لــدى  مةتــا   الأمم  المتحدة  المع  ب المِّديرا    والجرتة؛and encourage the timely sharing of operational information among relevant law  enforcement and prosecutorial agencies and financial intelligence units;
إنشـــاء (    وتـــدعيلم )  آليـــا    ثنائيـــة  ودون  إق  يميـــة  ودوليـــة  لتبـــادل  المع  ومـــا    بـــ     المِّتصــة الســ  وتعزيــز  طا    تعاو   ــا  ع  ــى  التعــرت  فع  يًّــا  وقي  الوقــ    المناســا  ع  ــى  الموجــودا           والعائــدا    المتأتيــة  مــن  الجــرائم  المتصــ را  ة    بالمِّــ    واقتفــاء      دي  أثــر  ت  ــ    الموجــودا    والعائــدا           وتجميدفا  وحجزفا  ومصادراا ،  بما  والتصرت فيتا  يشلم  تقاسمتـا،  وفقـاً  التفاقيـة  سـنة           ،   1988 قي   سيال   ق   ـايا   وكذل   الفسـاد  إعاداا   المرتبطـة   بالمِّـديرا     قي   إطـار   اتفاقيـة   مةافحـة   الفسـاد،                   حسبما   يةون   لل     مناسباً،   أو   قي   سـيال   الق   ـايا   الـتي   تنطـو     ع   ـى   جـرائم   مرتبطـة   بالمِّـديرا(t) Promote effective measures capable of addressing the links between drugrelated crimes and corruption, as well as obstruction of justice, including through the  intimidation of justice officials, as a part of national anti-corruption and drug control  strategies; (u) Improve the availability and quality of statistical information and analysis  of illicit drug cultivation, production and manufacturing, drug trafficking, moneylaundering and illicit financial flows, including for appropriate reflection in reports  of the United Nations Office on Drugs and Crime and the International Narcotics  Control Board, in order to better measure and evaluate the impact of such crimes and  to further enhance the effectiveness of criminal justice responses in that regard.
Financial  Action  Task  Force,  International Standards on Combating Money Laundering and the )12 ( of Terrorism and Proliferation  (Paris,  2015) فرية (  Financing العلم المعنية بالإ راءات المالية المعايس الدولياة12 Financial Action Task Force, International Standards on Combating Money Laundering and the Financing of Terrorism and Proliferation (Paris, 2015).
بشأن متافحة غسل اضموا وتمويل الإرها و اد نتشار باري  ،  .)) 2015  (Operational recommendations on cross-cutting issues: drugs and human rights, youth, children, women and communities
وت    ع  فيتا  عاعا    إجرامية  منظمة  عابرة  ل  حدود،  بما  يتفق  مع  اتفاقيـة  الأمـم  المتحـدة  لمةافحـة الجرتة نظمة  ع الم    الوطنية،  حسا  الاقت  اء؛ وتشـجيع ل  التبـادل  مع  ا       نيِّ  ومـا      العم  ياتيـة  بـ           أجتزة  إنفال  القانون  والنيابة ووحدا  العامة     الاستِّبارا    المالية ال      الص  ة؛4. We reiterate our commitment to respecting, protecting and promoting all human  rights, fundamental freedoms and the inherent dignity of all individuals and the rule  of law in the development and implementation of drug policies, and we recommend  the following measures:
التــرويج  لتــدابير (  ر)  فعالــة   قــادرة  ع  ــى  التصــد    ل  صــال    القائمــة  بــ    الجــرائمDrugs and human rights, youth, women, children, vulnerable members of society, and communities
المتص  ة  بالمِّديرا   ذل  والفساد،  وك  إعاقة  سير  العدالة ،  بوسائل  منتا  ترفيا  مـوففا  أجتـزة       العدالة،    من  إطار  استراتيجيا    وطنية  لمةافحة  الفساد  ومراقبة  المِّديرا ؛ ثحســ    تــوافر (  ش )  ونوعيـــة  المع  ومــا    الإحصــائية  والتح  ـــيال    المتع  قــة  بزراعـــة المِّــديرا    وإنتاجتــا  ووــنعتا  والاتجــار  بهــا  بصــورة  غــير  مشــروعة   وغســل   الأمــوال  والتــدفقا     المالية  غير  المشروعة،  لأغراض  منتا  تجسيد  ت      المع  وما    والتح  يال    ع  ى  النحـو  المناسـا  قي(a) Enhance the knowledge of policy-makers and the capacity, as appropriate,  of relevant national authorities on various aspects of the world drug problem in order  to ensure that national drug policies, as part of a comprehensive, integrated and  balanced approach, fully respect all human rights and fundamental freedoms and  protect the health, safety and well-being of individuals, families, vulnerable members  of society, communities and society as a whole, and to that end encourage  cooperation with and among the United Nations Office on Drugs and Crime, the  International Narcotics Control Board, the World Health Organization and other  relevant United Nations entities, within their respective mandates, including those  relevant to the above-mentioned issues, and relevant regional and international  organizations, as well as with civil society and the private sector, as appropriate;
تقارير  مةتا  الأمم  المتحدة  المع    بالمِّديرا    والجرتـة  وا  يئـة  الدوليـة  لمراقبـة  المِّـديرا  ،  بويـة ثحس    قياس  وتقييم  ا  ثار  المترتبة  ع  ى  ت      الجرائم تعزيز  و يادة  تدابير    التصـد    الـتي  تتِّـذفا         أجتزة  العدالة  الجنائية  قي  فذا الشأن تووــيا     عم   يــة   بشــأن   المســائل   الشــام   ة   لعــدة   فيــالا   :   المِّــديرا     وحقــول   الإنســان،(b) Ensure non-discriminatory access to health, care and social services in  prevention, primary care and treatment programmes, including those offered to  persons in prison or pretrial detention, which are to be on a level equal to those  available in the community, and ensure that women, including detained women, have  access to adequate health services and counselling, including those particularly  needed during pregnancy;
والشبا    والأطفال  والنساء  وامجتمعا    امح ية نعاود -  4  تأكيد   التزامنا  باحترام  وااية  وتعزيز  عيع  حقول  الإنسان   وااريـا       الأساسـية     والةرامــة   المتأوــ   ة   للأفــراد   كافــة   وســيادة   القــانون   لــدى   وــوغ   وتنفيــذ   السياســا     الخاوــة                    بالمِّديرا  ،  ونووا  باجخال  التدابير التالية: المخااادِّرات وح اااوا الإنساااان والشااابا والنسااااء واضطفاااا وأفاااراد اتتماااو المست اااعفون واتتمعات امحلية(c) Promote effective supervision of drug treatment and rehabilitation  facilities by competent domestic authorities to ensure adequate quality of drug  treatment and rehabilitation services and to prevent any possible acts of cruel,  inhuman or degrading treatment or punishment, in accordance with domestic  legislation and applicable international law;
ر(أ    ) تعزيز  السياسا  ،  معارت  مقر  وكذل    قـدرا    السـ  طا    الوطنيـة  المعنيـة           حسا   الاقت   اء،   فيما   يتع   ق   بمِّت   ـ     جوانـا   مشـة   ة   المِّـديرا     العالميـة،     ـمانا   لأن   تةـون                السياسا    الوطنية  الخاوة  بالمِّديرا  ،  المندرجة    ـمن  إطـار    ـج  شـالم          و متةامـل  ومتـوا  ن،       مراعية  لجميع  حقول  الإنسان  وحرياتـه عـاة  الأساسـية  تامـة  مرا     وتصـون  وـحة  وسـالمة  ورفـا(d) Continue to identify and address protective and risk factors, as well as the  conditions that continue to make women and girls vulnerable to exploitation and  participation in drug trafficking, including as couriers, with a view to preventing  their involvement in drug-related crime;
الأفراد  والأسر  وأفراد  امجتمع  المست  عف    وامجتمعا    امح  ية ،  وامجتمع   والقيام كةل    ـذ    الوايـة       بتشـجيع   التعـاون   مــع   مةتـا   الأمــم   المتحـدة   المعـ     بالمِّــديرا     والجرتـة   وا   يئــة   الدوليـة   لمراقبــة                المِّديرا    ومنظمـة  الصـحة  العالميـة انـا      وسـائر الأمـم    كي        المتحـدة   المعنيـة   وفيمـا   بينـتا،     ـمن                 إطـار   الواليـا     المسـندة   إليتــا،   بمـا   فيتـا   الواليـا     ال     الصــ   ة   بالمسـائل   المـذكورة   أعـال   ،   ومــع(e) Promote, in accordance with domestic legislation, effective coordination  among the justice, education and law enforcement sectors and social services to  ensure that the specific needs, including mental and physical needs, of underage drug  offenders and children affected by drug-related crime are appropriately considered,  including in criminal justice proceedings where required, including by providing  those in need with drug treatment and related support services;
المنظما    الإق  يمية  والدولية  المعنية،  وكذل    مع  امجتمع  المدني  والقطاع  الخاك  عند  الاقت اء؛ (    ــمان  )   إمةانيــة  الووــول،  ع  ــى ن  أســاس    دو    ييــز      ،  إلى  خــدما    الصــحة       والرعايــة  والخــدما    الاجتماعيــة بــرامج  قي  ســيال  الوقايــة    والرعايــة  الأوليــة  والعــال  ،  بمــا  فيتــا     ر   للأشـِّاك   الخدما   الـذين  التي    تجـ   فـمو  فَّ قي   السـجون   أو   قيـد   الاحتجـا     السـابق   ل   محاكمـة،                   والتي  يتع    أن  تةون  ع  ى  مستوى  مسـاو  ل  ِّـدما    المتاحـة  قي  امجتمـع  ا مح         ـا،  و  ـمان  تي     سُْـ   ر حصول  النساء،  بمن  فيتن  امحتجزا  ،  ع  ى  خدما    ومشورة  وحية  كافية،  بمـا  فيتـا  الخـدما(f) Implement age-appropriate practical measures, tailored to the specific  needs of children, youth and other vulnerable members of society, in the legislative,  administrative, social, economic, cultural and educational sectors, including  measures to provide them with opportunities for healthy and self-sustained lives, in  order to prevent their abuse of narcotic drugs and psychotropic substances, and  address their involvement, use and exploitation in the illicit cultivation of crops,  production and manufacturing of and trafficking in narcotic drugs, psychotropic  substances and other forms of drug-related crime, including urban crime, youth and  gang-related violence and crime, fulfilling the obligations as States parties to the Convention on the Rights of the Child 13 and taking into account the United Nations Guidelines for the Prevention of Juvenile Delinquency (the Riyadh Guidelines); 14
الال  مة  أثناء  االم  ع  ى  وجه الخصوك؛ تشجيع   الإشـرات     الفعـال )    ( مـن   جانـا   السـ   طا     امح   يـة   المِّتصـة   ع   ـى   مرافـق                     العال    من  المِّـديرا    وإعـادة  تأفيـل  المـران      ـا،  ـمانا             لةفايـة  نوعيـة  الخـدما    المقدمـة  قي             فــذا  امجــال  وبويــة  منــع  أ  ي  أفعــال    تم  ــة  تنطــو    ع  ــى  معام  ــة  أو  عقوبــة  قاســية  أو     ال  إنســانية  أو  متينة، يتوافق  بما    مع  التشريعا    الوطنية   و القانون  الدو    المنطبق؛ مواو (  د  ة )  استبانة  ومعالجـة  عوامـل  اامايـة         وعوامـل الخطـر،      وكـذل    الظـر       وت   تــزال  تجعــاللــتي   النســاء ال   والفتيــا    عر  ــة  لالســتوالل  ول  مشــاركة  قي  الاتجــار  بالمِّــديرا  ،         قي  لل  بما   كمتربا  ،  بوية  منع  تورطتن  قي  الجرائم  المتص  ة  بالمِّديرا  ؛(g) Mainstream a gender perspective into and ensure the involvement of  women in all stages of the development, implementation, monitoring and evaluation  of drug policies and programmes, develop and disseminate gender-sensitive and ageappropriate measures that take into account the specific needs and circumstances  faced by women and girls with regard to the world drug problem and, as States  parties, implement the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination  against Women; 15 (h) Consider, on a voluntary basis, when furnishing information to the Commission on Narcotic Drugs pursuant to the three international drug control  conventions and relevant Commission resolutions, the inclusion of information  concerning, inter alia, the promotion of human rights and the health, safety and  welfare of all individuals, communities and society in the context of their domestic  implementation of these conventions, including recent developments, best practices  and challenges;
تعزيز   التنسيق   الفعـال     بـ(ف      ) قطاعـا     الق   ـاء   والتع   ـيم   وإنفـال   القـوان     ودوائـر                   ل الخدما    تشريعا    الاجتماعية،  الوطنية،  وفقاً   من  أجل  كفالة  النظر  ع  ـى  النحـو  المناسـا  قي         الاحتياجا     الخاوة   لمرتة     جـرائم   المِّـديرا     مـن   القاصَّـر   وللأطفـال   المتـأثرين     ـرائم   مرتبطـة                  بالمِّــديرا  ،  بمــا  فيتــا  الاحتياجــا    ع  ــى  وــعيد  الصــحة  العق  يــة  والبدنيــة،  قي  ســياقا    منــتا(i) Ensure that measures to prevent the illicit cultivation of and to eradicate  plants containing narcotic and psychotropic substances respect fundamental human  rights, take due account of traditional licit uses, where there is historica l evidence of  such use, and of the protection of the environment, in accordance with the three  international drug control conventions, and also take into account, as appropriate and  in accordance with national legislation, the United Nations Declaration on the Rights  of Indigenous Peoples;
إجراءا    العدالـة الاقت   ـاء،    الجنائيـة بوسـائل  عنـد         منـتا   تزويـد   امحتـاج     ةخـدما     العـال     مـن                   المِّديرا    وةخدما    الدعم  ال    الص ة؛Proportionate and effective policies and responses, as well as legal guarantees and safeguards pertaining to criminal justice proceedings and the justice sector
(  و تنفيذ )  تدابير  عم  ية  مالئمـة  ل مصـممة  سـن       و  بحيـث  ت  ـ    الاحتياجـا    الخاوـة             للأطفـــال  والشـــبا    وســـائر  أفـــراد  امجتمـــع  المست  ـــعف  ،  قي             ال قطـــاع  التشـــريع     ا  والإدار    والاجتمــاع ا  والاقت صــاد   والثقــاقي   ، والتع  يمــ ا  وتشــلم  تــدابير  تــوفر    ــم  فروــا  ايــاة  وــحية     وقايتـتم   مـن   تعـاطا ومستةفية،    من  أجل   المِّـديرا     والمـرثرا     العق   يـة   والتصـد     ال   ـراطتم(j) Encourage the development, adoption and implementation, with due  regard for national, constitutional, legal and administrative systems, of alternative or  additional measures with regard to conviction or punishment in cases of an  appropriate nature, in accordance with the three international drug control  conventions and taking into account, as appropriate, relevant United Nations  standards and rules, such as the United Nations Standard Minimum Rules for  Non-custodial Measures (the Tokyo Rules);
واستِّدامتم  واستوال  م  قي    راعة  امحاويل  غير  المشروعة  وإنتا    المِّديرا    والمرثرا    العق  يـة ووــنعتا رة  والاتجــار  غــير  بهــا  بصــو   مشــروعة  وقي  ســائر  أشــةال  الجــرائم  المتصــ  ة  بالمِّــديرا  ،       فيتا  جرائمبما   المدن  وأفعال  العن    والجرائم  المرتبطة  بالشبا     ،  بمـا والعصـابا      يفـا  بالتزامـا الدول  الأطرات  قي  اتفاقية  حقول  الطفل وبمـا   يراعـا)13(   مبـادلم   الأمـم   المتحـدة   التوجيتيـة   لمنـع(k) Consider sharing, through the Commission on Narcotic Drugs, information, lessons learned, experiences and best practices on the design,  implementation and results of national criminal justice policies, including, as  appropriate, domestic practices on proportional sentencing, related to the  implementation of the three international drug control conventions, including  a rticle 3 of the 1988 Convention;
جنوح  الأحداث مبادلم( الري اض التوجيتية ))14(؛ إدمــا )  (      المنظــور   الجنســاني  قي  عيــع  مراحــل  وــوغ  وتنفيــذ  وروــد  وتقيــيم السياسا    وال  امج  المتع  قة  بالمِّديرا  ،  و  مان  إشراك المرأة قي    لل  ،   واستحداث  وتعمـيم     تــدابير  لنــوع مراعيــة    الجــن    ومالئمــة  ل  ســن  تأخــذ  بعــ   ل  الاعتبــار     مــا   نســاء  والفتيــا    مــن   يواجتنه   احتياجا مـن      خاوة فـروت    وما   خاوـة   فيمـا   يتع   ـق   بمشـة   ة   المِّـديرا     العالميـة،                   والقيام،  كدول  أطرات  قي  اتفاقية  الق  اء  ع  ـى  عيـع  أشـةال  التمييـز    ـد  المـرأة(l) Promote proportionate national sentencing policies, practices and guidelines for drug-related offences whereby the severity of penalties is  proportionate to the gravity of offences and whereby both mitigating and aggravating 13 United Nations, Treaty Series, vol. 1577, No. 27531. 14 Resolution 45/112, annex. factors are taken into account, including the circumstances enumerated in article 3 of  the 1988 Convention and other relevant and applicable international law, and in  accordance with national legislation;
)15(،  بتنفيـذ أحةام  ت    الاتفاقية؛ النظر،  ع  ى (  ح)  أساس   طوعا،  لـدى  تقـديم  المع  ومـا    إلى  لجنـة  المِّـديرا    عمـالً               فاقيا     الدوليـة   الـثالث   بأحةام لمراقبـة  الات المِّـديرا     وقـرارا     ال   جنـة   ال     الصـ   ة،   قي   إدرا                   مع  وما    تتع  ق،    من  ع  ة  أمور،  بتعزيز  حقول  الإنسان  ووحة  وسالمة  ورفا    عيع  الأفـراد(m) Enhance access to treatment of drug use disorders for those incarcerated  and promote effective oversight and encourage, as appropriate, self-assessments of  confinement facilities, taking into consideration the United Nations standards and  norms on crime prevention and criminal justice, including the United Nations  Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners (the Nelson Mandela  Rules),
وامجتمعا    امح  ية  وامجتمع  كةل  قي  سيال  تنفيذ  أحةام  ت  ـ    الاتفاقيـا    ع  ـى  الصـعيد  امح  ـا، بما  قي  لل تطورا     ال  الأخيرة  والممارسا    الف    ى  والتحديا     القائمة؛18 implement, where appropriate, measures aimed at addressing and eliminating prison overcrowding and violence, and provide capacity-building to  relevant national authorities;
مان  أن  تةون (  ط  التدابير )  المتِّذة  لمنع  الزراعـة  غـير  المشـروعة  ل  نباتـا    امحتويـة ع  ــى  المِّــديرا    والمــرثرا    العق  يــة  ولإبــادة  ت  ــ    النباتــا    مراعيــة  اقــول  الإنســان  الأساســية(n) Encourage the taking into account of the specific needs and possible  multiple vulnerabilities of women drug offenders when imprisoned, in line with the  United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and Non-custodial  Measures for Women Offenders (the Bangkok Rules);
وتأخذ  قي  ع  ـى الاعتبار    النحـو       مااا الواجـا  المشـروعة  اسـتِّدا      التق  يديـة  حيثمـا  كانـ    فنـاك             شوافد  تارؤية  ع  ى  لل    الاستِّدام، وفقـا  وااية  لأحةـام البيئة ،   الاتفاقيـا    الدوليـة  الـثالث             لمراقبة  المِّديرا  ،  وتراعا  أي  اً،  حسا  الاقت  اء  وبما  يتوافق  مـع  التشـريعا    الوطنيـة،  أحةـام إعالن  الأمم  المتحدة  بشأن  حقول  الشعو    الأو  ية)16(؛ المتنا بة السيا ات والفعالة والردود وكالل ال امانات والتادابس ادحترازياة ال انونياة ات الولة بإ راءات العدالة الجنائية ويطاع العدالة(o) Promote and implement effective criminal justice responses to drugrelated crimes to bring perpetrators to justice that ensure legal guarantees and due  process safeguards pertaining to criminal justice proceedings, including practical  measures to uphold the prohibition of arbitrary arrest and detention and of torture  and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and to eliminate  impunity, in accordance with relevant and applicable international law and taking  into account United Nations standards and norms on crime prevention and criminal  justice, and ensure timely access to legal aid and the right to a fair trial.
تشـــجيع  )  (    اســـتحداث  تـــدابير  بدي  ـــة  أو  إ  ـــافية  بشـــأن  الإدانـــة  أو  العقـــا    قي       ااــالا    ال    الطــابع  المناســا،  وفقــا  لأحةــام  الاتفاقيــا    الدوليــة  الــثالث  لمراقبــة  المِّــديرا  ،  واعتمــاد   ت   ــ     التــدابير   وتنفيــذفا   مــع   إيــالء   الاعتبــار   الواجــا   ل   ــنظم   الدســتورية   والقانونيــةOperational recommendations on cross-cutting issues in addressing and countering the world drug problem: evolving reality, trends and existing circumstances, emerging and persistent challenges and threats, including new psychoactive substances, in conformity with the three international drug control conventions and other relevant international instruments
United  Nations,  Treaty Series,  vol.  1577,  No.  27531 )13 ( )14( القرار/ 45   ،112  المرفق United  Nations,  Treaty Series,  vol.  1249,  No.  20378 )15( )16( القرار/ 61   ،295  المرفق القانون  الدو    المنطبقة  ال    الص  ة  ومع  مراعـاة  معـايير  الأمـم   المتحـدة        وقواعـدفا  قي  فيـال  منـع           الجرتة  والعدالة ر  الجنائيـة،  و  ااصـول  قي  ـمان  تي     الوقـ سُْـ      المناسـا  ع  ـى  المسـاعدة  القانونيـة               والتمتع  بااق  قي    اكمة منصفة5. We reiterate our commitment to strengthening our efforts in addressing and  countering emerging and persistent challenges and threats of all aspects of the world  drug problem, and note the need to effectively respond to the evolving reality, trends  and existing circumstances through comprehensive, integrated and balanced drug  control policies and programmes that take into account their transnational  implications and that are in conformity with the three international drug control  conventions and other relevant international instruments, and to strengthen our  international, regional and subregional cooperation, and we recommend the  followin g:
توويا    عم  ية  بشأن  المسائل  الشام  ة مـن  لعدة  أجـل  فيالا      التصـد    لمشـة  ة  المِّـديرا               العالمية  ومواجتتتا:  ااقائق لمتوييرة ا  والاتجافا    والظروت  القائمـة،  و   التحـديا    والأخطـار       المســـتجدة  والمســـتمرة،  بمـــا  قي  للـــ    ت  ـــ    المرتبطـــة  بـــالمرثرا    النفســـانية  الجديـــدة،  وفقـــاً  ل التفاقيا    الدولية   الثالث   لمراقبة وسائر  المِّديرا      الصةوك  الدولية  ال    الص  ة -  5 نعـــاود  تأكيـــد   التزامنـــا   بتعزيـــز  جتودنـــا يـــة  إلى  الرام  التصـــد    ل  تحـــديا    والأخطـــار   المســتجدة  والمســتمرة  المرتبطــة    ميــع  جوانــا  مشــة  ة  المِّــديرا    العالميــة  وإلى  مواجتــة  فــذ التحــديا    والأخطــار،  ونالحــب  اااجــة  إلى  التصــد    بفعاليــة  ل       حقــائق  المــتويرة  والاتجافــا       والظــروت مــن القائمــة  خــالل ،   الأخــذ  بسياســا    وبــرامج  شــام  ة  ومتةام  ــة     ومتوا  نــة  لمراقبــة   المِّــديرا  ــا  ،  مــن تراعــا    تبعــا   مــا   عــ    ااــدود،  وتةــون  متوافقــة  مــع  الاتفاقيــا    الدوليــة       الثالث   لمراقبة   المِّـديرا     وسـائر   الصـةوك   الدوليـة   ال     الصـ   ة،   والتزامنـا   بتعزيـز   تعاوننـا   ع   ـىAddressing new psychoactive substances, amphetamine-type stimulants, including methamphetamine, the diversion of precursors and pre-precursors and the n o n-medical use and misuse of pharmaceuticals containing narcotic drugs and psychotropic substances We resolve to strengthen national and international action to address the  emerging challenge of new psychoactive substances, including their adverse health  consequences, and the evolving threat of amphetamine-type stimulants, including  methamphetamine, and underscore the importance of enhancing information-sharing and early warning networks, developing appropriate national legislative, prevention  and treatment models and supporting scientific evidence-based review and  scheduling of the most prevalent, persistent and harmful substances, we note the  importance of preventing the diversion and misuse of pharmaceuticals containing  narcotic drugs and psychotropic substances and precursors while ensuring their  availability for legitimate purposes, and we recommend the following measures:
الصعيد  الدو    والإق  يما  ودون  الإق  يما،  ونووا  بما  ي ا:  النفساااانية التوااادم الجديااادة للماااؤثرات والمنشاااطات اضمفيتامينياااة فاااا فيماااا المي امفيتاااامين ( الساالائل والساالائل وتسااري اضوليااة وا المستح ااتعما اارات الواايددنية امحتويااة الا مخدرات ومؤثرات لية أغرا غس طبية وإ اءة ا تعمالها نع  ن  عزمنا  ع  ـى    تـدعيم  الإجـراءا    الوطنيـة  والدوليـة ة  الراميـ        إلى        مواجتـة  التحـديا         المســتجدة  الــتي  تطرحتــا  المــرثرا    النفســانية  الجديــدة،  بمــا  قي  للــ    عواقبــتا  الصــحية  الســ  بية،      المتمثـل   قي   والخطر  المنشـطا   المتزايد     الأمفيتامينيـة،   بمـا   فيتـا   الميثامفيتـام   ،   ونشـ       د          ع دي  ـى  أهميـة(a) Encourage the development and implementation of, as appropriate and in  accordance with national legislation, comprehensive measures and programmes, as  outlined in paragraph 1 of the present document, adapt those measures to the risks  and challenges posed by the use of new psychoactive substances and amphetaminetype stimulants, including methamphetamine, and the non-medical use and misuse of  pharmaceuticals containing narcotic drugs and psychotropic substances, and actively  share information on best practices and lessons learned with regard to national  health-related experiences; (b) Enhance the capacity of law enforcement agencies to detect and identify  new psychoactive substances and amphetamine-type stimulants, including  methamphetamine, and promote cross-border cooperation and information-sharing to  prevent their abuse and diversion, including through the use of existing International  Narcotics Control Board and United Nations Office on Drugs and Crime tools and  projects;
تعزيز  تبادل  المع  وما    وشبةا    الإنذار  المبةر  واسـتحداث ل    نمـا     تشـريعية  ووقائيـة  وعالجيـة         وطنية  مناسبة  ودعم  استعراض  وجدولة  أكثر  المواد انتشار اً   ووموداً   و  رراً   بالاسـتناد  إلى  أدلـة       إلى  أهمية ع  منع  مية،   تسريا ونشير   وإسـاءة  اسـتعمال  المستح  ـرا    الصـيدالنية  امحتويـة  ع  ـى               را    أو ــ دي  مــرثرا    عق  يــة  أو  ســالئ  ،  مــع    ــمان  توافرفــا  للأغــراض         المشــروعة،  ونووــا(c) Establish and strengthen partnerships and information exchange with  industries, in particular with chemical and pharmaceutical industries and other  relevant private sector entities, and encourage the use of the Guidelines for a Voluntary Code of Practice for the Chemical Industry, issued by the International  Narcotics Control Board, and the Board’s model memorandum of understanding  between Governments and private sector partners, as and where appropriate, bearing  in mind the important role these industries can play in addressing and countering the  world drug problem;
باجخال  التدابير التالية:New psychoactive substances
(  أ  ) تشــجيع  وــوغ  وتنفيــذ     تــدابير  و بــرامج  شــام  ة مناســبة    تتفــق  مــع  التشــريعا       ،الوطنية   حسبما من  فو  فذ   قي  مبيَّن    الوثيقـة،  الفقرة  1    ومواءمـة  ت  ـ    التـدابير  تبعـا  ل  مِّـاطر               والتحديا المـرثرا       المتأتية  عن   النفسـانية تعـاطا       الجديـدة   والمنشـطا     الأمفيتامينيـة،   بمـا   فيتـا اســتعمال الميثامفيتــام  ،  المستح  و عــن    ــرا    الصــيدالنية  امحتويــة  ع  ــى  المِّــديرا    والمــرثرا           العق  يــة  قي  أغــراض  غــير  طبيــة  وإســاءة  اســتعما  ا،  والعمــل  بنشــاط  ع  ــى  تبــادل  المع  ومــا    عــن      الممارسا    الف    ى ادة  والدروس  فيما  يتع المستف  ق  بالتجار    الوطنية  المتع  قة  بالصحة؛(d) Continue to identify and monitor trends in the composition, production,  prevalence and distribution of new psychoactive substances, as well as patterns of  use and adverse consequences, and assess the risks to health and safety of individuals  and society as a whole and the potential uses of new psychoactive substances for  medical and scientific purposes, and on that basis to develop and strengthen domestic  and national legislative, regulatory, administrative and operational responses and  practices by domestic and national legislative, law enforcement, judiciary, social and  welfare, educational and health authorities;
تعزيـز  قــدرة  أجتـزة )  (    إنفــال   القـانون  ع  ــى  كشـ    واســتبانة  المـرثرا    النفســانية             الجديدة  والمنشطا    الأمفيتامينية،  بما  فيتا  الميثامفيتام  ،  وتعزيز  التعاون  وتبادل  المع  ومـا    عـ ااـدود  لمنـع  تعاطيتـا  وتسـريبتا،  بوسـائل  منـتا             يوجـد اسـتِّدام    لـدى   مـا    ا   يئـة  الدوليـة  لمراقبـة             المِّديرا    ومةتا  الأمم  المتحدة  المع    بالمِّديرا    والجرتة  من  أدوا   ومشاريع؛(e) Commit to implementing timely, scientific evidence-based control or  regulatory measures within national legislative and administrative systems to tackle  and manage the challenge of new psychoactive substances, and consider the use of  interim steps while substances are under review, such as provisional measures of  control, or make public health announcements, as well as share information an d  expertise on those measures;
إقامــة   وتــدعيم   )  (     الشــراكا     وتبــادل   المع   ومــا     مــع   الصــناعا   ،   وخصووــاً                 الصــناعا    الةيميائيــة  والصــيدالنية،  وســائر  كيانــا    القطــاع  الخــاك  ال    الصــ  ة،        وتشــجيع   المباااادل اســـتِّدام   التو اااود يمياااة مدوناااة بشاااأن   طو ياااة اااان الممار اااات الوااانا ة ،  الـــتي  أوـــدراا  ا  يئـــةالتيميائياااة الدوليـــة  لمراقبـــة  المِّـــديرا    ومـــذكرة  التفـــافم  النمولجيـــة(f) Share relevant information with, as appropriate, and strengthen the capacity of the World Health Organization, the United Nations Office on Drugs and  Crime, the International Narcotics Control Board and other relevant international and  regional organizations to prioritize the review of the most prevalent, persistent and  harmful new psychoactive substances and to facilitate informed scheduling decisions  by the Commission on Narcotic Drugs;
ااةوما   ب   وشركائتا  من  القطاع  الخاك  التي  أعداا  ا  يئـة،  حسـا  الاقت  ـاء،         مـع     مراعـاة     ترديــــهمــــا   فــــذ تةــــن    أن    الصــــناعا    مــــن  دور  متــــم  قي  التصــــد    لمشــــة  ة  المِّــــديرا        العالمية   ومواجتتتا ؛ المؤثرات النفسانية الجديدة (  د   ) مواوــ  ة روــد  اســتبانة  الاتجافــا   و    الســائدة  قي  تركيــا  المــرثرا    النفســانية       الجديــدة  وإنتاجتــا  وانتشــارفا  وتو  يعتــا،  وكــذل    أنمــاط  تعاطيتــا  وعواقبــتا  الســ  بية،  وتقيــيم           اطرفا  ع  ى  وحة  وسالمة  الأفـراد  وامجتمـع      كةـل واسـتعمالااا     امحتم  ـة  قي  الأغـراض  الطبيـة           والع  ميـــة،  والاســـتناد  إلى  للـــ    التقيـــيم  قي ا ســـتحداث  وتـــدعيم  تـــدابير  وممارســـا    تشـــريعية(g) Actively participate in early warning networks and promote the use of  relevant surveillance lists and voluntary controls and the sharing of information through the International Narcotics Control Board, the United Nations Office on  Drugs and Crime and the World Health Organization, within their respective  mandates, and enhance bilateral, subregional, regional and international cooperation  in the identification and reporting of new psychoactive substances and incidents  involving such substances and, to that end, strengthen the use of national, regional  and international established reporting and information exchange systems, such as,  where appropriate, the early warning advisory on new psychoactive substances and  the global Synthetics Monitoring: Analysis, Reporting and Trends (SMART)  programme of the United Nations Office on Drugs and Crime and Project Ion of the  International Narcotics Control Board;
وإدارية  وعموتنظيمية    ياتية      يـة  ووطنيـة  ل  تصـد      ـذ          المسـائل، تتِّـذفا        وتتبعتـا  السـ  طا           امح  يـــة  والوطنيـــة  المعنيـــة  بالتشـــريع  وإنفـــال  القـــانون  والق  ـــاء  والرعايـــة  الاجتماعيـــة        والرفـــا     الاجتماعا  والتع  يم  والصحة؛(h) Enhance the capacity and effectiveness of national laboratories and  promote national and regional cooperation among them, as appropriate, for the  detection and identification of new psychoactive substances, including through the  use of existing United Nations Office on Drugs and Crime reference standards and  assistance activities;
(  ف  ) الالتــزام  بتنفيــذ دابير  تــ  رقابيــة  أو  تنظيميــة   مناســبة  التوقيــ    ومســتندة إلى    أدلــة   ع   مية،     ـمن   إطـار   الـنظم   التشـريعية   والإداريـة   الوطنيـة   لمعالجـة   وإدارة   التحـد     الـذ     تطرحـه                      المرثرا    النفسانية  الجديدة،  والنظر  قي  استِّدام  تـدابير مرقتـة      ريثمـا     سـتةلم   يج  اسـتعراض  ت  ـ          المواد،  مثل  اجخال مرقتـة   أو  تدابير   إوـدار  مراقبـة      إعالنـا     خاوـة   بالصـحة   العموميـة،   وكـذل(i) Strengthen domestic information-sharing and promote information  exchange at the regional and international levels on effective prevention and  treatment and related legislative measures in order to support the development of  effective, scientific evidence-based responses to the emerging challenge of new  psychoactive substances with regard to their adverse social and health consequences;
تبادل  المع  وما    والتجار    بشأن  ت    التدابير؛Amphetamine-type stimulants, including methamphetamine
تبـادل  المع  ومـا(    و )  ال      الصــ  ة،  حسـا  الاقت  ـاء،  مــع  منظمـة  الصـحة  العالميــة ومةتــا  الأمــم  المتحــدة  المعــ    بالمِّــديرا    والجرتــة  وا  يئــة  الدوليــة  لمراقبــة  المِّــديرا    وســائر(j) Support existing research, collection and scientific analysis of data related  to amphetamine-type stimulants through the global SMART programme and relevant  International Narcotics Control Board tools, such as Project Prism, and strengthen  cooperation at all levels in tackling amphetamine-type stimulants, including  methamphetamine;
نظما    الدولية  والإق  يميةالم  المعنية  وتدعيم  قدرااا  مـن  أجـل  إعطـاء  الأولويـة  السـتعراض  أكثـر               المرثرا    النفسانية  الجديدة انتشار ، اً   ووـموداً  وتسـتيل   و    ـرراً    اجخـال  لجنـة  المِّـديرا    قـرارا               مستنيرة  بشأن جدولتتا؛(k) Promote the use, as appropriate, of relevant existing programmes, mechanisms and coordinated operations at all levels and continue the development  and sharing of best practices and lessons learned among practitioners with regard to a  balanced and integrated approach to the evolving threat of amphetamine-type  stimulants;
(   المشاركة   )   بنشاط  قي  شبةا    الإنذار  المبةر،  وتشجيع  اسـتِّدام  قـ وائم      المراقبـة     وال   واب     الطوعية   ال     الصـ   ة   وتبـادل   المع   ومـا     مـن   خـالل   ا   يئـة   الدوليـة   لمراقبـة   المِّـديرا                      ومةتا  الأمم  المتحدة  المع    بالمِّديرا    والجرتة  ومنظمة  الصحة  العالمية،    ـمن  نطـال      الواليـة     المســندة ،  إلى  كــل  وتعزيــز منــتما  التعــاون  الثنــائا  ودون  الإق  يمــا  والإق  يمــا   والــدو    قي   فيــال استبانة  المرثرا    النفسانية  الجديدة  وااوادث  المتع  قة  بت      المواد  والإبـالغ  عنـتا،  والقيـام    ـذPrecursors and pre-precursors (l) Strengthen national, regional and international monitoring of chemicals  used in the illicit manufacture of drugs and new psychoactive substances, with a  view to more effectively preventing the diversion of and trafficking in those  chemicals, while ensuring that the legitimate trade in and use of those chemicals are  not adversely affected, including by using national, subregional and international  reporting systems and International Narcotics Control Board tools such as Project  Prism, the Precursors Incident Communication System and Pre-Export Notification  Online (PEN Online);
الواية  بتدعيم  استِّدام  نظم  الإبالغ  وتبادل  المع  وما    المنشأة  ع  ـى  الصـعيد  الـوط    والإق  يمـا والدو  ،  مثل  نظام  الإنـذار  المبةـر  بشـأن  المـرثرا    النفسـانية ديـدة  الج           وبرنـامج  الروـد  العـالما           را   ل مِّــ دي  الاوــطناعية:  التح  يــل  والإبــالغ  والاتجافــا   سمــار )   التــابع    لمةتــا  الأمــم  ( المتحدة  المع    بالمِّديرا    والجرتة، التابع  ومشروع   ل ’’آ  تيئةيون ‘‘  الدوليـة  لمراقبـة  المِّـديرا  ،         حيثما  اقت  ى  الأمر  لل ؛(m) Take appropriate measures to address the diversion and illicit manufacturing of and trafficking in as well as misuse of precursors under  international control and to tackle the misuse of pre-precursors and substitute or  alternative precursors for illicit drug manufacturing, and enhance voluntary efforts,  including voluntary codes of conduct in cooperation with relevant industries and  commerce at the national, regional and international levels, including through the use  of relevant International Narcotics Control Board tools; Non-medical use and misuse of pharmaceuticals
(  ح   ) قدرة النتوض   ب وطنية  المِّت  ا    وفعاليتتا،  ال  وتعزيـز  التعـاون  فيمـا  بينـتا  ع  ـى             الصعيدين   الوط     والإق   يما،   حسا   الاقت   ـاء،   مـن   أجـل   كشـ     المـرثرا     النفسـانية   الجديـدة                وثحديد  فويتتا،  بوسائل  منتا يوجد استِّدام    لدى ما   مةتا  الأمم  المتحـدة  المعـ    بالمِّـديرا           والجرتة  من  معايير  مرجعية  وما  يقوم  به  من ة أنشط  مساع  دة؛ (  ط تبادل )  المع تعزيز   وما    ع  ى  الصـعيد  امح  ـا       والتشـجيع  ع  ـى   تبـادل      المع  ومـا         ع  ى  الصعيدين  الإق  يما  والدو    عما  يتِّذ  من  تدابير  وقائيـة  وعالجيـة  فعالـة  وتـدابير  تشـريعية ال    و  ة،  دعما  الستحداث  تدابير  فعالة  تستند  إلى  أدلـة  ع  ميـة  لمواجتـة       مـا   تطرحـه   المـرثرا         النفسانية  الجديدة  من  ثحديا    مستجدة  فيما  ؤع  عواقبتا  الاجتماعية  والصحية  الس بية؛(n) Enhance the sharing of information on the misuse of pharmaceuticals  containing narcotic drugs and psychotropic substances, and the quality and  consistency of reported data, including through the annual report questionnaire of the  United Nations Office on Drugs and Crime; (o) Develop and implement countermeasures and supportive public health,  education and socioeconomic strategies to effectively address and counter the  non-medical use and misuse of pharmaceuticals that contain narcotic drugs and  psychotropic substances, while ensuring their availability for legitimate purposes,  and promote national, subregional, regional and international cooperation to prevent  their diversion, trafficking and abuse, including through the use of existing World  Health Organization, United Nations Office on Drugs and Crime and International  Narcotics Control Board projects and tools;
المنشطات اضمفيتامينية فا فيما المي امفيتامينUse of the Internet in relation to drug-related activitie s
)  (   فو دعم  ما   جار  حاليا  من   عـع البحـوث     عم و  يـا    البيانـا        وثح  ي  ـتا  ع  ميـا           فيما  ؤع  المنشطا    الأمفيتامينية  من  خـالل  برنـامج ’’      سمـار  ‘‘     العـالما  ومـا       اسـتحدثته  ا  يئـة       الدولية  لمراقبة را    من المِّدي  أدوا    ال    و  ة  مثل  مشروع ’’   بريـزم  وتوطيـد ،  ‘‘  التعـاون  ع  ـى         عيع  المستويا    قي  فيال  التصد    ل  منشطا    الأمفيتامينية، فيتا بما    الميثامفيتام  ؛(p) Support research, data collection, analysis of evidence and sharing of  information and strengthen law enforcement, criminal justice and legal responses, as  well as international cooperation, to prevent and counter drug-related criminal  activities using the Internet, consistent with relevant and applicable law; (q) Increase the provision of technical assistance and capacity-building at all  levels to Member States, upon request, to prevent and counter the use of  technologies, including the Internet, by drug trafficking networks and transnational  criminal organizations, to facilitate drug-related activities;
(  ك ) تشجيع يوجـد  استِّدام  مـن   مـا     بـرامج  وآليـا    وعم  يـا    من           سَّـ   قة  ال   وـ    ة     ع  ــى  عيــع  المســتويا  ،  حســا  الاقت  ــاء،  ومواوــ  ة  تطــوير  الممارســا    الف  ــ  ى  والــدروس(r) Enhance the capacity of national authorities, in particular law enforcement authorities, to preserve and analyse electronic evidence related to illicit  activities, including drug trafficking and money-laundering, and to monitor sales of  illicit drugs using the Internet;
المستفادة  وتباد  ا  ب    الاختصاوي    الممارسـ    بشـأن  اتبـاع    ـج  متـوا  ن  ومتةامـل  إ  اء              تزايـد    أخطار  المنشطا  الأمفيتامينية؛(s) Encourage the use of the Guidelines for Governments on Preventing the Illegal Sale of Internationally Controlled Substances through the Internet, 20 as appropriate;
السالئل والسالئل اضولية تدعيم  الرود (  ل )  الوط    والإق  يما  والـدو    ل  ةيمياويـا    المسـتِّدمة  قي  وـنع المِّديرا    والمرثرا    النفسانية بصورة  غير  الجديدة    مشروعة،  بوية  تعزيز  فعالية  منـع  تسـريا       ت  ـــ    الةيمياويـــا    والاتجـــار  بهـــا،  مـــع    ـــمان  عـــدم  الإ  ـــرار  بالتجـــارة  المشـــروعة   ت  ب  ـــ    الةيمياويا   ،  ولل   وباستِّدامااا  بوسائل  المشرو عة  منـتا  اسـتِّدام  نظـم  الإبـالغ  الوطنيـة             الإق  يمية  والدوليةو دون  وأدوا    ا  يئـة  الدوليـة  لمراقبـة  المِّـديرا  ،  مثـل  مشـروع ’’               بريـزم  ‘‘   ونظام  الإخطار  بحوادث  السالئ    ونظام  الإشـعارا    السـابقة  ل  تصـدير  بالاتصـال  اااسـو(t) Support measures on the use of the Internet for prevention purposes,  including appropriate counselling and information provision, develop, implement  and promote, in accordance with national legislation, prevention strategies,  programmes and measures, including via social media and other social networks,  aimed at, inter alia, protecting children and young people from the abuse of  controlled substances and new psychoactive substances and from involvement in  their illicit sale and purchase via the Internet, and enhance cooperation at all levels in  that regard; Evolving reality, trends and existing circumstances, emerging and persistent challenges and threats
المباشر بن( أونالين)؛ (  م ) اجخال  تدابير  من اسـبة مـن     لتصـد    أجـل  ا      لتسـريا  السـالئ    الخا  ـعة  ل  مراقبـة             الدوليــة  ووــنعتا  والاتجــار  بهــا  بصــورة  غــير  مشــروعة  وكــذل    إســاءة  اســتعما  ا،  و        مــن  أجــل   لتصدا    لإساءة  استعمال  السالئ     الأولية   والسالئ     التعوي  ية البدي  أو  ة    قي  ونع  المِّـديرا       بصــورة  غــير  مشــروعة،  وتعزيــز  الجتــود  الطوعيــة، ا  بمــ   فيتــا   جتــود  وإعــداد   المــدونا    الطوعيــة   لقواعد   الس   وك،   بالتعاون   مع   الةيانـا     الصـناعية   والتجاريـة   ال     الصـ   ة   ع   ـى   الصـعيد   الـوط(u) Promote, as appropriate, the use and analysis of relevant, reliable and  objective data generated by national and regional monitoring and evaluation to  improve the implementation of comprehensive, integrated and balanced national drug  control strategies, policies and programmes, in conformity with the three  international drug control conventions and other relevant international instruments,  and encourage the sharing of best practices and lessons learned, including through 20 United Nations publication, Sales No. E.09.XI.6. the Commission on Narcotic Drugs and other relevant regional and international  organizations, within their mandates, to, inter alia, better understand both their  domestic and transnational implications;
والإق  يما  والدو  ،  بوسائل  منتا  استِّدام  أدوا    ا  يئة  الدولية  لمراقبة  المِّديرا    ال    الص ة؛ ا تعما المستح رات الويددنية أغرا غس ية طب وإ اءة ا تعمالها تعزيز  تبادل (    المعن)  وما    عن  إساءة  اسـتعمال  المستح  ـرا    الصـيدالنية  امحتويـة(v) Intensify efforts in the context of long-term and sustainable development  programmes to address the most pressing drug-related socioeconomic factors,  including unemployment and social marginalization, conducive to their subsequent  exploitation by criminal organizations involved in drug-related crime;
ع  ــى    ــدرا    ومــرثرا    عق  يــة،  وثحســ    نوعيــة  واتســال  البيانــا    المب  ــ    عنــتا،  بمــا  قي  للــ خــالل   الاســتبيان   الخــاك  مــن  بالتقــارير   الســنوية   الــذ     أعــد     مةتــا   الأمــم   المتحــدة   المعــ                      بالم ِّديرا    والجرتة؛(w) Encourage the Commission on Narcotic Drugs, in cooperation with  relevant United Nations entities, within their respective mandates, to consider, as  appropriate, reviewing existing guidelines and, where required, developing new ones  on the various aspects of the world drug problem, with a view to enhancing the  capacity of relevant national authorities and strengthening international and  inter-agency cooperation;
(  س ) وتنفيـــذ إعـــداد    تـــدابير  م  ـــادة  واســـتراتيجيا   دة ن  مســـا    قي  فيـــالا    الصـــحة  العموميــــة  والتع  ــــيم  والشــــرون  الاجتماعيــــة -  الاقتصــــادية  مــــن  أجــــل  المواجتــــة  والمةافحــــة     الســتعمال  المستحالفعــال ت  ــرا       الصــيدالنية  امحتويــة  ع  ــى  المِّــديرا    والمــرثرا    العق  يــة  قي       طبيــــة أغــــراض  وإســــاءة  غــــير     اســــتعما  ا،  مــــع    ــــمان  توافرفــــا  للأغــــراض  المشــــروعة، الـــوط  وتعزيـــز    ودون التعـــاون    الإق  يمـــا  والإق  يمـــا  والـــدو    ع  ـــى  منـــع  تســـريبتا  والاتجـــار بوســــائل بهــــا   منــــتا وتعاطيتــــا،    اســــتِّدام  المشــــاريع  والأدوا    الموجــــودة  لــــدى  منظمــــة            الصــــحة   العالميــــة   ومةتــــا  الأمــــم  المتحــــدة  المعــــ     بالمِّــــديرا      والجرتــــة  وا  يئــــة  الدوليــــة    لمراقبة   المِّديرا  ؛(x) Promote exchange of information to better understand the extent of  adverse impacts, including the health, social and economic and safety impacts, of  drug trafficking in small quantities in order to develop, where appropriate, effective  responses to counter microtrafficking; (y) Call upon the United Nations Office on Drugs and Crime, the International Narcotics Control Board, the World Health Organization and other  United Nations entities with pertinent technical and operational expertise, within  their mandates, to continue to provide, upon request, advice and assistance to States  that are reviewing and updating their drug policies, in compliance with the  international drug control conventions, taking into account their national priorities  and needs through, among others, the promotion of the exchange of information and  best practices on scientific evidence-based policies adopted by States.
ا تخدام الإنترنت ياا اضنشطة المتولة بالمخدِّراتOperational recommendations on strengthening international cooperation based on the principle of common and shared responsibility
(  ع  ) دعــم   عــع البحــوث   و عم  يــا    البيانــا      وثح  يــل  الأدلــة  وتبــادل  المع  ومــا  ،   وتدعيم  تدابير  التصد    التي  تتِّذفا  أجتـزة  إنفـال  القـانون  والعدالـة  الجنائيـة  وسـن  ال            قـوان  ،     وكـــذل     توطيـــد   التعـــاون   الـــدو     قي   فـــذا   امجـــال،   مـــن   أجـــل   منـــع   ومةافحـــة   الأنشـــطة                المتص   ة   بالمِّـديرا     الـتي  الإجرامية   تسـتِّدم   فيتـا   الإنترنـ   ،   بمـا   يتوافـق   مـع   أحةـام   القـانون المنطبقة  ال    الص ة؛ تزويد (ت )  الدول  الأع  اء،  بناء  ع  ى  ط  بتا،   بالمزيد  مـن     المسـاعدة  التقنيـة  و     أنشـ   طة   بناء   القـدرا     ع   ـى   عيـع   المسـتويا   ،   بويـة   منـع   ومةافحـة   اسـتِّدام   التةنولوجيـا   ،   بمـا                     فيتـا6. We reiterate our commitment to supporting our efforts at all levels, based on  common and shared responsibility, to effectively address and counter the world drug  problem and to enhance international cooperation and, to that end, we recommend  the following measures: (a) Strengthen specialized, targeted, effective and sustainable technical  assistance, including, where appropriate, adequate financial assistance, training,  capacity-building, equipment and technological know-how, to requesting countries,  including transit countries, through and in cooperation with the United Nations  Office on Drugs and Crime, as well as the World Health Organization and other  relevant United Nations entities and international and regional organizations, within  their respective mandates, to assist Member States to effectively address the health,  socioeconomic, human rights, justice and law enforcement aspects of the world drug  problem;
الإنترنــ  ،  مــن  جانــا  شــبةا    الاتجــار  بالمِّــديرا    والتنظيمــا    الإجراميــة  عــ    الوطنيــة  قي تستيل  أنشطتتا  المتص  ة  بالمِّديرا ؛(b) Enhance North-South, South-South and triangular cooperation among  Member States, in cooperation with the international development community and  other key stakeholders, in order to effectively address and counter the world drug  problem;
تعزيز  قدرة (    السـك)  طا    الوطنيـة،  وخصووـاً  السـ  طا    المعنيـة         بإنفـال      القـانون،       ع  ــــى  حفــــب  وثح  يــــل  الأدلــــة  الإلةترونيــــة  المتع  قــــة  بالأنشــــطة  غــــير  المشــــروعة،  بمــــا  فيتــــا بالمِّــديرا    وغســاللاتجــار    الأمــوال،  وع  ــى  روــد  عم  يــا    بيــع  المِّــديرا    غــير  المشــروعة ع  الإنترن  ؛(c) Strengthen, including through the Commission on Narcotic Drugs and, as  appropriate, its subsidiary bodies, the regular exchange of information, good  practices and lessons learned among national practitioners from different fields and  at all levels to effectively implement an integrated and balanced approach to the world drug problem and its various aspects and consider additional measures to  further facilitate meaningful discussion among those practitioners;
(  ل ) تشجيع  استِّدام المبادل   التو يمية للحتومات بشأن منو بيو ا لمواد اعاضاعة للمرايبة الدولية غس المشروع بر الإنترنت)20(،  حسا  الاقت  اء؛ دعم  التدابير (  ر  المتع)  قة   باستِّدام  الإنترن    قي  أغراض  الوقاية،  بما  قي  للـ    تـوفير المشــورة  والمع  ومــا    المناســبة،  والقيــام،  بمــا  يتوافــق  مــع  التشــريعا    الوطنيــة،  بصــوغ  وتنفيــذ              استراتيجيا     وبرامج   وتدابير   وقائيـة   اـدت،     ـمن   ع   ـة   أمـور،   إلى   اايـة   الأطفـال   والشـبا                    لخا  عة من  ل  تعاطا  مراقبة  المواد ا  والمرثرا    النفسانية  الجديدة  ومن  التورط  قي  بيع  ت  ـ    المـواد       أو  شرائتا  بصورة  غير  مشروعة  ع    الإنترن  ،  وترويج  ت      الاستراتيجيا    وال  امج  والتـدابير(d) Encourage the Commission on Narcotic Drugs to contribute to the global  follow-up and support the thematic review of progress on the Sustainable  Development Goals, within its mandates, bearing in mind the integrated nature of the  Goals as well as the interlinkages between them, and make that information available  to the high-level political forum on sustainable development through the appropriate  institutional framework, taking into account General Assembly resolution 70/1 of  2 5 September 2015; (e) Encourage the Commission on Narcotic Drugs and the United Nations  Office on Drugs and Crime to further increase cooperation and collaboration with all  relevant United Nations entities and international financial institutions, within their  respective mandates, when assisting Member States in designing and implementing  comprehensive, integrated and balanced national drug strategies, policies and  programmes.
بوسائل  منتا  وسائ    التواول  الاجتماعا  وسائر  الشبةا    الاجتماعيـة،  وتعزيـز  التعـاون     ع     ـى     عيع  المستويا    قي  فذا  الشأن؛Operational recommendations on alternative development; regional, interregional and international cooperation on development-oriented balanced drug control policy;
)20 ( منشورا    الأمم  المتحدة،  رقم  المبيعaddressing socioeconomic issues
A.09.XI.67.
رة مح ا ائا وادتجاهات المتغ يِّ والةروف ال ائمة والتحديات واضخطار المستادة والمستمرة التـــــرويج، (  ش)  حســـــا   الاقت  ـــــاء،  الســـــتِّدام  وثح  يـــــل  البيانـــــا    الموثوقـــــة         ال    الصـــ والمو  ة، ـــوعية  الـــتي    تتولـــد  مـــن  عم  يـــا    الروـــد  والتقيـــيم  الوطنيـــة  والإق  يميـــة،       مـــــن  أجـــــل  ثحســـــ    تنفيـــــذ  الاســـــتراتيجيا      والسياســـــا    والـــــ  امج  الوطنيـــــة     الشـــــام  ة   والمتوا  نــــة،و المتةام  وفقــــا  ــــة    لأحةــــام  الاتفاقيــــا    الدوليــــة  الــــثالث  لمراقبــــة  المِّــــديراWe reiterate our commitment to addressing drug-related socioeconomic issues  related to the illicit cultivation of narcotic plants and the illicit manufacture and  production of and trafficking i n drugs through the implementation of long-term,  comprehensive and sustainable development-oriented and balanced drug control  policies and programmes, including alternative development and, as appropriate,  preventive alternative development programmes, which are part of sustainable crop  control strategies, and we recommend the following measures: Socioeconomic issues and alternative development
الصـــةوك  الدوليـــة  الوســـائر      الصـــ  ة،  وتشـــجيع  تبـــادل  الممارســـا    الف  ـــ  ى  والـــدروس             عـــ    قنـــوا  المســـتفادة    منـــتا  لجنـــة  المِّـــديرا    وســـائر  المنظمـــا   الإق            يميـــة  والدوليـــة  ال        ـــمن  إطـــار الصـــ ة،    الواليـــا    المســـندة  إليتـــا،  لأغـــراض  منـــتا  ثحســـ    فتـــم  آثارفـــا  امح  يـــة     وع  الوطنية؛ تةثي    الجتود )  (    المبذولة   قي  سيال  برامج  التنمية  الطوي  ـة  الأمـد  والمسـتدامة  مـن(a) Target the illicit cultivation of crops used for the illicit production and  manufacture of drugs and address related factors by implementing comprehensive  strategies aimed at alleviating poverty and strengthening the rule of law, accountable,  effective and inclusive institutions and public services and institutional frameworks,  as appropriate, and by promoting sustainable development aimed at enhancing the  welfare of the affected and vulnerable population through licit alternatives;
أجل  التصد    لأشد  العوالم  الاجتماعيـة  الاقتصـادية   -  ـوطا  فيمـا  يتع  ـق           بالمِّـديرا  ،  بمـا  فيتـا         البطالة  والتتمي    الاجتماعا،  التي  تةن  أن  تسـتو  تا  الحقـا  التنظيمـا    الإجراميـة  ال  ـالعة  قي الجرائم  المتص  ة  بالمِّديرا ؛ تشــجيع (    لجنــةث )  المِّــديرا    ع  ــى  النظــر،  حســا  الاقت  ــاء،  قي  مراجعــة  المبــادلم     التوجيتية  بالتعـاون القائمـة      مـع  كيانـا    الأمـم ة  ال    المتحـد            الصـ  ة،    ـمن  نطـال         واليـة  كـل       ،  وووغ  مبادلم  توجيتيةمنتا  جديدة  بشأن    ت      جوانـا  مشـة  ة  المِّـديرا    العالميـة  حيثمـا(b) Encourage the promotion of inclusive economic growth and support  initiatives that contribute to poverty eradication and the sustainability of social and  economic development, develop measures for rural development, improving  infrastructure and social inclusion and protection, addressing the consequences of  illicit crop cultivation and the manufacture and production of narcotic drugs and  psychotropic substances on the environment, with the incorporation and participation  of local communities, and consider taking voluntary measures to promote products  stemming from alternative development, including preventive alternative  development, as appropriate, to gain access to markets, consistent with applicable  multilateral trade rules and with national and international law, within the framework  of comprehensive and balanced drug control strategies;
،  بويــة اقت  ــ    تعزيــز  قــدرة اااجــة   للــ    الســ  طا    الوطنيــة  المعنيــة  وتوطيــد  التعــاون  الــدو           والتعاون  ب    الوكالا ؛ تعزيز )  (    تبـادل   المع  ومـا    مـن  أجـل إدراك  ثحسـ      مـدى        ا      ثـار  السـ  بية  لالتجـار           بةميــا     وــويرة   مــن   المِّــديرا   ،   والــتي   تشــلم   آثــارا   وــحية   واجتماعيــة   واقتصــادية   وآثــارا                ،  مـــن تتع  أجـــل ـــق  بالســـالمة  اســـتحداث  تـــدابير  فعالـــة  لمةافحـــة  الاتجـــار  الصـــوير  النطـــال،            عند  الاقت  اء؛ مناشـدة   مةتـا   (  ل) الأمـم   المتحـدة   المعـ     بالمِّـديرا     ة والجرتـ    وا          يئـة      الدوليـة  لمراقبــة(c) Express concern that illicit cultivation of crops and illicit manufacture,  distribution and trafficking remain serious challenges in addressing and countering  the world drug problem, and recognize the need for strengthening sustainable crop  control strategies that may include, inter alia, alternative development, eradication  and law enforcement measures, for the purpose of preventing and reducing  significantly and measurably the illicit cultivation of crops, and the need for intensifying joint efforts at the national, regional and international levels in a more  comprehensive manner, in accordance with the principle of common and shared  responsibility, including by means of appropriate preventive tools and measures,  enhanced and better coordinated financial and technical assistance and actionoriented programmes, in order to tackle those challenges;
المِّديرا    ومنظمة  الصحة  العالمية  وسائر  كيانا    الأمم  المتحدة  التي  لديتا  خـ  ا    تقنيـة  وعم  ياتيـة ال    و  ة  أن  تواول،  عنـد  الط وقي  ـا      إطـار ،  واليااـا  إسـداء      المشـورة  والمسـاعدة  إلى         الـدول  الـتي       ث تراجـــع  وثحـــ  سياســـااا  دي  المتع  قـــة  بالمِّـــديرا    امتثـــالاً لأحةـــام          الاتفاقيـــا    الدوليـــة  لمراقبـــة         مـــع  مراعـــاة  أولويـــا   المِّـــديرا  ت ،    ـــ    الـــدول  واحتياجااـــا  الوطنيـــة،  بوســـائل  منـــتا  تعزيـــز               المعتبـــادل   ومـــا    والممارســـا    الف  ـــ  ى  بشـــأن   تعتمـــد مـــا     الـــدول  مـــن  سياســـا     مســـتندة  إلى أدلة  ع  مية(d) Consider elaborating and implementing comprehensive and sustainable  alternative development programmes, including preventive alternative development,  as appropriate, that support sustainable crop control strategies to prevent and  significantly, durably and measurably reduce illicit crop cultivation and other illicit  drug-related activities, ensuring the empowerment, ownership and responsibility of  affected local communities, including farmers and their cooperatives, by taking into  account the vulnerabilities and specific needs of communities affected by or at risk  of illicit cultivation, in cooperation with the United Nations Office on Drugs and  Crime, the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the  International Labour Organization, the United Nations Development Programme and  other relevant international organizations, bearing in mind national and regional  development policies and action plans, with a view to contributing to the building of  peaceful, inclusive and just societies, consistent with the Sustainable Development  Goals and in compliance with relevant and applicable international and national law;
(  ف ) تشــجيع   لجنــة  المِّــديرا    ومةتــا  الأمــم حــدة  المت    المعــ    بالمِّــديرا    والجرتــة   ع  ى ا  الم  مع  ا  قي    سائر  يادة  كيانـا    تعاو  م  الأمـم  المتحـدة  ال    الصـ  ة  والمرسسـا    الماليـة               الدولية،  نطال  من    الواليا    المسـندة ا،  إليت   مـ    عنـد ا  مسـاعدا    الـدول   م  الأع  ـاء  ع  ـى  وـوغ           وتنفيذ  استراتيجيا    وسياسا    وبرامج  وطنية  شام  ة  ومتةام  ة  نة ومتوا  بشأن  المِّديرا توويا    عم  ية  بشأن  التنمية  البدي  ة؛ والتعاون  الإق  يما  والأقاليما  والدو    بشـأن  سياسـة(e) Strengthen subregional, regional and international cooperation to support  comprehensive and sustainable alternative development programmes, including, as  appropriate, preventive alternative development, as an essential part of successful  prevention and crop control strategies to increase the positive outcome of such  programmes, especially in the areas affected by and at risk of illicit cultivation of  crops used for the production of narcotic drugs and psychotropic substances, taking  into account the United Nations Guiding Principles on Alternative Development;
متوا  نة  وال    توجه  إنمائا  قي  مراقبة  المِّديرا  ؛
ومعالجة  المسائل الاجتماعية  -   الاقتصادية نعـــاود -  7  تأكيـــد   التزامنـــا  بمعالجـــة  المســـائل  الاجتماعيـــة  -             ال الاقتصـــادية      الصـــ  ة   بالمِّديرا  ،  والمتع  قة  بالزراعة  غير  المشروعة  ل  نباتـا   رة  المِّـ     وبصـنع دي  المِّـديرا    وإنتاجتـا         والاتجار   بها   بصورة   غير   مشروعة،   من   خـالل   تنفيـذ   سياسـا     وبـرامج   طوي   ـة   الأمـد   وشـام   ة                ومستدامة  وإنمائية  التوجه  ومتوا  نة  لمراقبة  المِّديرا  ،  تشلم  برامج  تنمية  بدي  ة  وتنمية  بدي  ـة وقائية   عند   الاقت   اء،   تندر       ـمن   إطـار   اسـتراتيجيا     مسـتدامة   لمراقبـة   امحاوـيل،   ونووـا(f) Strengthen regional and international cooperation to support sustainable  alternative development programmes, including, as appropriate, preventive  alternative development, in close collaboration with all relevant stakeholders at the  local, national and international levels, and to develop and share best practices  towards implementing the United Nations Guiding Principles on Alternative  Development, taking into account all the lessons learned and good practices, in  particular by countries with extensive expertise in alternative development, and note,  inter alia, the Second International Conference on Alternative Development, held in  Thailand from 19 to 24 November 2015;
المسائل اد تما ية - اديتوادية والتنمية البديلة استتدات(  أ )  الزراعة    غير  المشروعة  ل  محاويل  المستِّدمة  قي  إنتـا    المِّـديرا مشـروعة، وونعتا    بصـورة ومعالجـة    غـير    العوامـل   ال     الصـ   ة،   بتنفيـذ   اسـتراتيجيا     شـام   ة                 ادت   إلى   جخفي     حدة   الفقر   وتـدعيم   سـيادة   القـانون   و   ـمان   وجـود   مرسسـا     وخـدما                  عموميــة   وأطــر   مرسســية   خا   ــعة   ل   مســاءلة   وفعالــة   وشــام   ة   ل   جميــع،   حســا   الاقت   ــاء،                  والترويج  لتنمية  مستدامة  ترما  إلى  تعزيز  رفـا    الفئـا   سـةانية  ال     المتـأثرة  والمست  ـعفة  بتـوفير(g) Promote research by States, including through cooperation with the  United Nations Office on Drugs and Crime and other relevant United Nations entities  and international and regional organizations, academic institutions and civil society,  to better understand factors contributing to illicit crop cultivation, taking into  account local and regional specificities, and to improve impact assessment of  alternative development programmes, including preventive alternative development,  as appropriate, with a view to increasing the effectiveness of these programmes,  including through the use of relevant human development indicators, criteria related  to environmental sustainability and other measurements in line with the Sustainable  Development Goals;
بدائل مشروعة؛ تشجيع  الترويج )  (    لنمو   اقتصاد    شـالم  ل  جميـع،  ودعـم  المبـادرا    الـتي  تسـتم قي  الق  اء  ع  ى  الفقر  وقي  استدامة  التنمية  الاجتماعية  والاقتصـادية،  واسـتحداث  تـدابير  ل  تنميـةTechnical and financial cooperation for comprehensive and balanced development-oriented drug policies and viable economic alternatives
الريفيــة،  وثحســ    الــبت  التحتيــة  وشمــول  الجميــع     بالخــدما      واامايــة  الاجتماعيــة،  والتصــد         يترتـا  علما   ـى    راعـة  امحاوـيل       غـير ووـنع      المشـروعة  المِّـديرا          والمـرثرا    العق  يـة  وإنتاجتـا             بصورة   غير   مشروعة   من   عواقا     ارة   بالبيئـة،   مـع   إشـراك   امجتمعـا     امح   يـة   قي   للـ   ،   والنظـر                قي   اجخال   تدابير   طوعيـة   ل   تـرويج   ل   منتجـا     المتأتيـة   مـن   التنميـة   البدي   ـة،   بمـا   فيتـا   التنميـة   البدي   ـة الوقائية،  حسا  الاقت  اء،  لةا الووول  يتيسر    إلى  ا   الأسوال،  بما  يتوافق  مـع  قواعـد  التجـارة         المتعددة  الأطرات  المعمول  بها  ومع  أحةام  القانون  الوط    والـدو  ،    ـمن  إطـار  اسـتراتيجيا(h) Consider strengthening a development perspective as part of comprehensive, integrated and balanced national drug policies and programmes so as  to tackle the related causes and consequences of illicit cultivation, manufacture,  production of and trafficking in drugs by, inter alia, addressing risk factors affecting  individuals, communities and society, which may include a lack of services,  infrastructure needs, drug-related violence, exclusion, marginalization and social  disintegration, in order to contribute to the promotion of peaceful and inclusive  societies;
شام  ة  ومتوا  نة  لمراقبة   المِّديرا  ؛ توطيد   التعاون   الإق (     يماو   ) والـدو     ع   ـى   دعـم   بـرامج   التنميـة   البدي   ـة   المسـتدامة،                 بمــا  فيتــا الوقائيــة  التنميــة       عنــد البدي  ــة  الاقت    ــاء،  قي  تعــاون  وثيــق  مــع  عيــع  الجتــا    المعنيــة               المص  حة  ع  ى  الصعيد ال  امح   ا  والوط    والدو  ،  وتطوير  الممارسـا    الف  ـ  ى  وتباد  ـا  بويـة مبادلم  الأممتنفيذ   المتحدة  الإرشادية  بشأن  التنمية  البدي  ة،  مع عيع  مراعاة    الـدروس  المسـتفادة       والممارســا    الف  ــ  ى  الــتي    استِّ ا  صــتت الب  بصــفة  ــدان  خاوــة    ال    التجربــة  الــوافرة  قي  فيــال     التنمية  البدي  ـة،    المـر  ر ومراعـاة     مـا     الـدو أسـفر    عنـه        الثـاني  المعـ    بالتنميـة  البدي  ـة     ،          المعقـود     قي   تاي  ند  قي  الفترة  من  19  إلى  24   تشرين نوفم الثاني 2015    / ؛(i) Urge relevant international financial institutions, United Nations entities,  non-governmental organizations and the private sector, as appropriate, to consider  increasing their support, including through long-term and flexible funding, for the  implementation of comprehensive and balanced development-oriented drug control  programmes and viable economic alternatives, in particular alternative development,  including, as appropriate, preventive alternative development programmes, based on  identified needs and national priorities, for areas and populations affected by or  vulnerable to the illicit cultivation of drug crops, with a view to its prevention,  reduction and elimination, and encourage States to the extent possible to stay  strongly committed to financing such programmes;
تشــجيع   البحــوث )    (   الــتي   تجريتــا   الــدول،   بوســائل   منــتا   التعــاون   مــع   مةتــا المتحــدة  المعــ  الأمــم   بالمِّــديرا    والجرتــة  وســائر  كيانــا    الأمــم  المتحــدة  والمنظمــا    الدوليــة     والإق  يمية  والمرسسا    الأكادتية مع  ومنظما    المدني،  من امجت  أجـل  فتـم  العوامـل  الـتي  تسـتم             قي     راعـة   امحاوـيل   غـير   المشــروعة   فتمـا   أف   ـل،   يراعـا   الخصووــيا     امح   يـة   والإق   يميـة،   و                مــن ثحســ    عم  يــا    تقيــيم  أثــر أجــل   بــرامج  التنميــة  البدي  ــة،  بمــا  فيتــا  التنميــة  البدي  ــة  الوقائيــة  عنــد     الاقت  اء،  بويـة    يـادة  فعاليـة  ت  ـ    الـ ل  امج،  منـتا  بوسـائ             اسـتِّدام  مرشـرا    التنميـة  البشـرية             ال    الصــ  ة  والمعــايير  المتع  قــة  بالاســتدامة  البيئيــة  وغيرفــا  مــن  المقــايي    بمــا  يتوافــق  مــع  أفــدات(j) Encourage the development of viable economic alternatives, particularly  for communities affected by or at risk of illicit cultivation of drug crops and other  illicit drug-related activities in urban and rural areas, including through  comprehensive alternative development programmes, and to this end consider  development-oriented interventions, while ensuring that both men and women  benefit equally from them, including through job opportunities, improved  infrastructure and basic public services and, as appropriate, access and legal titles to  land for farmers and local communities, which will also contribute to preventing,  reducing or eliminating illicit cultivation and other drug-related activities;
التنمية المستدامة؛ التعااااون الااات لي والمااااس مااان أ ااال يا اااات شاااالمة ومتوازناااة و ات تو ااا إ اااائ اااا المخدِّرات وبدائل ايتوادية دية النظـر   قي   ترسـيم (    ح) منظـور    إنمـائا     ـمن   إطـار   سياسـا     وبـرامج   وطنيـة   شـام   ة                       ومتةام  ة  ومتوا  نة  بشأن  المِّديرا  ،  لةا  يتست  التصد    للأسبا    والعواقا  المرتبطة  بزراعـة(k) Consider the development of sustainable urban development initiatives  for those affected by illicit drug-related activities to foster public participation in  crime prevention, community cohesion, protection and safety and to stimulate  innovation, entrepreneurship and employment;
المِّديرا     وونعتا   وإنتاجتا   والاتجار   بهـا   بصـورة   غـير   مشـروعة،   وللـ     بوسـائل   منـتا   معالجـة ع عوالم   ى    الخطر الأفراد  التي    ترثر  وامجتمعـا     امح   يـة   وامجتمـع   كةـل،   والـتي   تةـن   أن   تشـلم                 عــدم  تــوافر  الخــدما    وعــدم  ت  بيــة  الاحتياجــا    مــن  الــبت  التحتيــة  وحــوادث  العنــ    المرتبطــة          بالمِّـــديرا    والاســـتبعاد  والتـــتمي    والتفةـــ    الاجتمـــاعا،  مـــن  أجـــل  الإســـتام  قي  التـــرويج  مجتمعا    مسالمة  وشام  ة  ل جميع؛(l) Promote partnerships and innovative cooperation initiatives with the  private sector, civil society and international financial institutions to create  conditions more conducive to productive investments targeted at job creation in areas  and among communities affected by or at risk of illicit drug cultivation, production,  manufacturing, trafficking and other illicit drug-related activities in order to prevent,  reduce or eliminate them, and share best practices, lessons learned, expertise and  skills in this regard. 8.
حـــث   المرسســـا (      ط) الماليـــة   الدوليـــة   ال     الصـــ   ة   وكيانـــا     الأمـــم   المتحـــدة                 والمنظما    غير  ااةومية  والقطاع  الخاك،  حسـا  الاقت  ـاء،  ع  ـى  النظـر  قي    يـادة           مـا    تقديمـه     ، من  بطرائـق  دعـم   منـتا  التمويـل  الطويـل المـرن،  الأمـد        لتنفيـذ       و  بـرامج  شـام  ة  ومتوا  نـة  وال               توجه  إنمائا  قي  فيال   مةافحة  المِّدي را   بدائل  و إالد    اقتصادية  فيدية،  وخصوواً  بـرامج  تنميـة       بدي   ة،   تشـلم   عنـد   الاقت   ـاء   بـرامج   تنميـة   بدي   ـة   وقائيـة،   تسـتند   إلى   الاحتياجـا     والأولويـاWe express appreciation for the inclusive, transparent and open-ended  preparatory process for the special session, led by the Commission on Narcotic  Drugs with the support, guidance and involvement of the President of the General  Assembly, and for all contributions to this preparatory process. 9. We resolve to take the steps necessary to implement the above-listed  operational recommendations, in close partnership with the United Nations and other  intergovernmental organizations and civil society, and to share with the Commission  on Narcotic Drugs, as the policymaking body of the United Nations with prime  responsibility for drug control matters, timely information on progress made in the  implementation of these recommendations.