E_RES_2003_37_e_E_RES_2003_37_s_ES
Correct misalignment Change languages order
E_RES_2003_37_e.doc (english) E_RES_2003_37_s.doc (spanish)
E/RES/2003/37 Strengthening alternative development through trade and socio-environmental preservationE/RES/2003/37 Fortalecimiento del desarrollo alternativo mediante el comercio y la preservación socioambiental
The Economic and Social Council,El Consejo Económico y Social,
Recalling the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development, adopted by the General Assembly at its twentieth special session, which states that alternative development is an important component for generating and promoting lawful, viable and sustainable economic options to illicit drug crop cultivation, that States with illicit drug crops will need continued funding to support national efforts to eliminate drug crops and that the success of alternative development programmes depends, inter alia, on the long-term political and financial commitment of the Governments of the affected countries and the international community,Recordando el Plan de Acción sobre cooperación internacional para la erradicación de los cultivos ilícitos para la producción de drogas y desarrollo alternativo, aprobado por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones, en que se considera que el desarrollo alternativo es un elemento importante para crear y promover opciones económicas lícitas, viables y sostenibles que sustituyan la práctica de los cultivos ilícitos para la producción de drogas y que los Estados con cultivos ilícitos requerirán una financiación continua para apoyar los esfuerzos nacionales de erradicación y en la que se reconoce que el éxito de los programas de desarrollo alternativo depende, entre otras cosas, del compromiso financiero y político a largo plazo de los gobiernos de los países afectados y de la comunidad internacional,
Reaffirming Commission on Narcotic Drugs resolution 45/14, in which the Commission invited Member States to make more comprehensive and determined efforts in the area of financial and technical cooperation aimed at promoting alternative development, including, where appropriate, preventive alternative development, and urged the United Nations International Drug Control Programme to enlarge its base of donors and to use available voluntary resources to increase the financial and technical assistance that it provided to alternative development programmes, including, where appropriate, preventive alternative development,Reafirmando la resolución 45/14 de la Comisión de Estupefacientes, por la que ésta invitó a los Estados Miembros a que realizaran esfuerzos más amplios y decididos en lo relativo a la cooperación financiera y técnica destinada a fomentar el desarrollo alternativo, incluido, si procedía, el desarrollo alternativo preventivo, y pidió encarecidamente al Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas que ampliara su base de donantes y utilizara los recursos voluntarios disponibles para aumentar la asistencia financiera y técnica que proporcionaba a los programas de desarrollo alternativo, incluidos, si procedía, los de desarrollo alternativo preventivo,
Aware of the importance of programmes promoting alternative development, including, where appropriate, preventive alternative development,Consciente de la importancia de los programas de desarrollo alternativo, incluidos, si procede, los de desarrollo alternativo preventivo,
Urging Member States to consider that the presence of illicit drug crops and illicit cultivation and production leads to the degradation of the environment,Pidiendo encarecidamente a los Estados Miembros que consideren que los cultivos ilícitos para la producción ilícita de drogas provocan la degradación del medio ambiente,
Noting with concern that the existence of illicit crops and illicit cultivation and production seriously damages the environment and causes severe socio-economic problems, in particular for highly vulnerable populations, and that effective crop control strategies require an integrated and balanced approach, in particular alternative development, including, where appropriate, preventive alternative development,Observando con preocupación que los cultivos ilícitos para la producción ilícita de drogas provocan graves daños al medio ambiente y serios problemas socioeconómicos, en especial entre las poblaciones sumamente vulnerables, y que, para ser eficaces, las estrategias de control de los cultivos requieren un enfoque integrado y equilibrado, en particular, desarrollo alternativo, incluido, si procede, el desarrollo alternativo preventivo,
1.1.
Urges the United Nations International Drug Control Programme and all Member States to continue to cooperate effectively on programmes to promote alternative development, including, where appropriate, preventive alternative development, in accordance with the provisions of Commission on Narcotic Drugs resolution 45/14;Pide encarecidamente al Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y a todos los Estados Miembros que sigan brindando cooperación efectiva a los programas de desarrollo alternativo, incluidos, si procede, los de desarrollo alternativo preventivo, de conformidad con lo previsto en la resolución 45/14 de la Comisión de Estupefacientes;
2.2.
Calls upon the international community and Member States to promote an economic environment that is favourable to products from alternative development and that facilitates the access of such products to international markets as an effective and efficient means of eliminating the illicit economy;Insta a la comunidad internacional y a los Estados Miembros a que promuevan un entorno económico que favorezca los productos del desarrollo alternativo y facilite el acceso de esos productos a los mercados internacionales, como medio eficaz y eficiente de eliminar la economía ilícita;
3.3.
Reiterates the necessity to encourage access to international markets for products, including produce from alternative development areas;Reitera la necesidad de estimular el acceso de los productos, incluidos los de las zonas de desarrollo alternativo, a los mercados internacionales;
4.4.
Urges Member States, in accordance with the principle of shared responsibility and as a sign of their commitment to the fight against illicit drugs, to extend cooperation in the area of alternative development to include technical assistance, support for the protection of the environment, sustainable development of forest resources, creation of social and productive infrastructure and promotion of private investment and agro-industry, as well as facilitation of the access of alternative development products to markets;Pide encarecidamente a los Estados Miembros que, de conformidad con el principio de la responsabilidad compartida y como prueba de su determinación de luchar contra las drogas ilícitas, colaboren en la esfera del desarrollo alternativo, con actividades de asistencia técnica y apoyo a la protección del medio ambiente, el desarrollo sostenible de los recursos forestales, la creación de infraestructuras sociales y productivas y la promoción de la inversión privada y de la agroindustria, y faciliten el acceso de los productos del desarrollo alternativo a los mercados;
5.5.
Calls upon Member States to share their experience in programmes to eliminate or reduce illicit crop cultivation, thereby taking into account common socio-economic and environmental factors, and to encourage the participation of local inhabitants in such programmes;Insta a los Estados Miembros a que compartan experiencias sobre programas de eliminación o disminución de los cultivos ilícitos, teniendo en cuenta los factores socioeconómicos y ambientales comunes, y a que promuevan la participación de la población local en esos programas;
6.6.
Encourages Member States, multilateral financial institutions, regional development banks and non-governmental organizations to focus attention on measures designed to protect society, in particular, highly vulnerable populations, and the environment from the harmful effects of illicit drugs;Alienta a los Estados Miembros, las instituciones financieras multilaterales, los bancos regionales de desarrollo y las organizaciones no gubernamentales a que presten especial atención a la adopción de medidas para proteger a la sociedad, en particular, a las poblaciones sumamente vulnerables, y al medio ambiente de los efectos perjudiciales de las drogas ilícitas;
7.7.
Resolves to promote the implementation of programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime, subject to the availability of voluntary funds, which might be from general-purpose funds, in accordance with guidelines adopted by the Commission on Narcotic Drugs, or from earmarked funds, and programmes of other relevant organizations for alternative development, including, where appropriate, preventive alternative development, through an integrated approach to the development of vulnerable areas that includes strategies for the preservation of the environment, security, monitoring, education, health, sanitation and community development.Resuelve promover la ejecución de los programas de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, a reserva de la disponibilidad de fondos voluntarios, que podrían ser fondos para fines generales, de conformidad con las directrices aprobadas por la Comisión de Estupefacientes, o fondos asignados, y de los programas de otras organizaciones competentes en materia de desarrollo alternativo, incluidos, si procede, los de desarrollo alternativo preventivo, enfocando el desarrollo de las zonas vulnerables con un criterio integrado que incluya estrategias de preservación del medio ambiente y de seguridad, vigilancia, educación, salud, saneamiento y desarrollo comunitario.
44th plenary meeting 22 July 200344ª sesión plenaria 22 de julio de 2003
General Assembly resolution S-20/4 E, paras.Resolución S-20/4 E de la Asamblea General, párrs.
8 and 9.8 y 9.
Official Records of the Economic and Social Council, 2001, Supplement No.Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 2001, Suplemento No.
8, Part Two (E/2008/26/Rev.1 (Part II)), chap.8, Segunda parte (E/2001/26/Rev.1 (Part II)), cap.
I, resolution 44/20, annex.I, resolución 44/20, anexo.
------
22 0352330s.doc
10352330s.doc 1
United NationsNaciones Unidas
E/2003/INF/2/Add.4E/2003/INF/2/Add.4
Economic and Social CouncilConsejo Económico y Social
Distr.Distr.
: Generalgeneral
15 September 200315 de septiembre de 2003 Español
Original: EnglishOriginal: inglés
03-52327 (E) 05110303-52330 (S) 031103 051103
*0352327**0352330*