E_RES_2003_37_e_E_RES_2003_37_f_EF
Correct misalignment Change languages order
E_RES_2003_37_e.doc (english) E_RES_2003_37_f.doc (french)
E/RES/2003/37 Strengthening alternative development through trade and socio-environmental preservationE/RES/2003/37 Renforcement du développement alternatif grâce aux échanges et à des mesures de protection environnementales et sociales
The Economic and Social Council,Le Conseil économique et social,
Recalling the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development, adopted by the General Assembly at its twentieth special session, which states that alternative development is an important component for generating and promoting lawful, viable and sustainable economic options to illicit drug crop cultivation, that States with illicit drug crops will need continued funding to support national efforts to eliminate drug crops and that the success of alternative development programmes depends, inter alia, on the long-term political and financial commitment of the Governments of the affected countries and the international community,Rappelant le Plan d’action sur la coopération internationale pour l’élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et les activités de substitution adopté par l’Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire, dans lequel il est dit que le développement alternatif est un élément important de la mise en place et de la promotion de moyens économiques licites, viables et durables pour remplacer les cultures illicites, que les États sur le territoire desquels se trouvent des cultures illicites servant à fabriquer des drogues auront besoin d’une assistance financière continue pour les aider dans les efforts qu’ils déploient en vue d’éliminer ces cultures et que la réussite des programmes de développement alternatif dépend, entre autres, des engagements politiques et financiers à long terme des gouvernements des pays touchés et de la communauté internationale,
Reaffirming Commission on Narcotic Drugs resolution 45/14, in which the Commission invited Member States to make more comprehensive and determined efforts in the area of financial and technical cooperation aimed at promoting alternative development, including, where appropriate, preventive alternative development, and urged the United Nations International Drug Control Programme to enlarge its base of donors and to use available voluntary resources to increase the financial and technical assistance that it provided to alternative development programmes, including, where appropriate, preventive alternative development,Réaffirmant la résolution 45/14 de la Commission des stupéfiants, dans laquelle la Commission a invité les États Membres à déployer des efforts de plus grande envergure et plus soutenus dans le domaine de la coopération financière et technique visant à promouvoir les activités de développement alternatif, y compris s’il y a lieu celles à caractère préventif, et prié instamment le PNUCID d’élargir la base des bailleurs de fonds et d’utiliser les contributions volontaires disponibles pour renforcer le concours financier et technique qu’il apporte aux programmes de développement alternatif, y compris s’il y a lieu ceux à caractère préventif,
Aware of the importance of programmes promoting alternative development, including, where appropriate, preventive alternative development,Conscient de l’importance des programmes visant à promouvoir les activités de développement alternatif, y compris s’il y a lieu celles à caractère préventif,
Urging Member States to consider that the presence of illicit drug crops and illicit cultivation and production leads to the degradation of the environment,Invitant instamment les États Membres à considérer que la présence de plantes narcotiques et la culture et la production illicites entraînent une détérioration de l’environnement,
Noting with concern that the existence of illicit crops and illicit cultivation and production seriously damages the environment and causes severe socio-economic problems, in particular for highly vulnerable populations, and that effective crop control strategies require an integrated and balanced approach, in particular alternative development, including, where appropriate, preventive alternative development,Notant avec préoccupation que l’existence de plantes illicites et la culture et la production illicites sont très préjudiciables à l’environnement et créent de graves problèmes socioéconomiques, en particulier pour les populations très vulnérables, et que la mise en place de stratégies efficaces de contrôle des cultures exige une approche intégrée et équilibrée prévoyant notamment un développement alternatif, y compris, s’il y a lieu, à titre préventif,
1.1.
Urges the United Nations International Drug Control Programme and all Member States to continue to cooperate effectively on programmes to promote alternative development, including, where appropriate, preventive alternative development, in accordance with the provisions of Commission on Narcotic Drugs resolution 45/14;Prie instamment le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues et tous les États Membres de continuer d’apporter une coopération effective aux programmes visant à promouvoir le développement alternatif, y compris, s’il y a lieu, à titre préventif, conformément aux dispositions de la résolution 45/14 de la Commission des stupéfiants;
2.2.
Calls upon the international community and Member States to promote an economic environment that is favourable to products from alternative development and that facilitates the access of such products to international markets as an effective and efficient means of eliminating the illicit economy;Demande à la communauté internationale et aux États Membres de promouvoir des conditions économiques qui soient avantageuses pour les produits du développement alternatif et qui facilitent l’accès de ces produits aux marchés internationaux, ce qui représente un moyen efficace et efficient d’éliminer l’économie illicite;
3.3.
Reiterates the necessity to encourage access to international markets for products, including produce from alternative development areas;Réaffirme qu’il faut favoriser l’accès aux marchés internationaux des produits, notamment agricoles, provenant des zones de développement alternatif,
4.4.
Urges Member States, in accordance with the principle of shared responsibility and as a sign of their commitment to the fight against illicit drugs, to extend cooperation in the area of alternative development to include technical assistance, support for the protection of the environment, sustainable development of forest resources, creation of social and productive infrastructure and promotion of private investment and agro-industry, as well as facilitation of the access of alternative development products to markets;Prie instamment les États Membres d’agir conformément au principe de responsabilité partagée et de montrer leur volonté de lutter contre les drogues illicites en élargissant la coopération dans le domaine du développement alternatif, y compris en ce qui concerne l’assistance technique, l’aide à la protection de l’environnement, le développement durable des ressources forestières, la création d’infrastructures sociales et de production et la promotion de l’investissement privé et de l’agro-industrie, ainsi que la facilitation de l’accès aux marchés des produits du développement alternatif;
5.5.
Calls upon Member States to share their experience in programmes to eliminate or reduce illicit crop cultivation, thereby taking into account common socio-economic and environmental factors, and to encourage the participation of local inhabitants in such programmes;Engage les États Membres à partager leurs données d’expérience concernant les programmes d’élimination ou de réduction des cultures illicites en tenant compte des conditions socioéconomiques et environnementales, et à encourager la participation des populations locales à ces programmes;
6.6.
Encourages Member States, multilateral financial institutions, regional development banks and non-governmental organizations to focus attention on measures designed to protect society, in particular, highly vulnerable populations, and the environment from the harmful effects of illicit drugs;Encourage les États Membres, les institutions financières multilatérales, les banques régionales de développement et les organisations non gouvernementales à accorder en priorité leur attention à des mesures visant à protéger la société, en particulier les populations les plus vulnérables, et l’environnement des effets néfastes des drogues illicites;
7.7.
Resolves to promote the implementation of programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime, subject to the availability of voluntary funds, which might be from general-purpose funds, in accordance with guidelines adopted by the Commission on Narcotic Drugs, or from earmarked funds, and programmes of other relevant organizations for alternative development, including, where appropriate, preventive alternative development, through an integrated approach to the development of vulnerable areas that includes strategies for the preservation of the environment, security, monitoring, education, health, sanitation and community development.Se prononce en faveur de l’exécution de programmes de l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, sous réserve de la disponibilité de contributions volontaires, au titre soit des ressources à des fins générales, conformément aux principes directeurs adoptés par la Commission des stupéfiants, soit de contributions à des fins spéciales, et de programmes de développement alternatif, y compris, s’il y lieu, à titre préventif, proposés par d’autres organisations concernées, au moyen d’une approche intégrée du développement des régions vulnérables comprenant des stratégies en matière de protection de l’environnement, de sécurité, de contrôle, d’éducation, de santé, d’assainissement et de développement communautaire.
44th plenary meeting 22 July 200344e séance plénière 22 juillet 2003
General Assembly resolution S-20/4 E, paras.Résolution S-20/4 E de l’Assemblée générale, par.
8 and 9.8 et 9.
Official Records of the Economic and Social Council, 2001, Supplement No. 8, Part Two (E/2008/26/Rev.1 (Part II)), chap. I, resolution 44/20, annex.Documents officiels du Conseil économique et social, 2001, Supplément No 8, deuxième partie [E/2001/26/Rev.1 (Part II)], chap. I, résolution 44/20, annexe.
------
22 0352328f.doc
10352328f.doc 1
United NationsNations Unies
E/2003/INF/2/Add.4E/2003/INF/2/Add.4
Economic and Social CouncilConseil économique et social
Distr.Distr.
: Generalgénérale
15 September 200315 septembre 2003
Original: EnglishFrançais
03-52327 (E) 051103Original : anglais 03-52328 (F) 311003 051103
*0352327**0352328*