CAC_COSP_IRG_2015_2_EA
Correct misalignment Corrected by saousan.soliman on 5/8/2015 2:59:22 PM Original version Change languages order
CAC/COSP/IRG/2015/2 V1502030.doc (English)CAC/COSP/IRG/2015/2 V1502028.doc (Arabic)
Review of implementation of the Unitedاستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
Nations Convention against Corruptionتقرير مرحلي عن تنفيذ مهام فريق استعراض التنفيذ
Progress report on the implementation of the mandates of the Implementation Review Groupمذكِّرة من الأمانة
Note by the Secretariatملخَّص
Summaryتحتوي هذه الوثيقة على معلومات محدَّثة
The present document contains updated information The information contained in the present document provides an update to section I, subsections A and B, of document CAC/COSP/IRG/2014/4.() المعلومات الواردة في هذه الوثيقة هي تحديث لما ورد في البابين الفرعيين ألف وباء من الباب الأول من الوثيقة CAC/COSP/IRG/2014/4.
on the conduct of country reviews in the first review cycle of the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption and on activities of the Implementation Review Group in the context of its function of overseeing the review process and submitting policy recommendations to the Conference of the States Parties to the Convention for its consideration and approval.عن تنفيذ الاستعراضات القُطرية في دورة الاستعراض الأولى لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وعمَّا يقوم به فريق استعراض التنفيذ من أنشطة في سياق وظيفته المتمثِّلة في الإشراف على عملية الاستعراض وتقديم توصيات سياساتية إلى مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية للنظر فيها وإقرارها.
I. Organization and conduct of country reviews in the first to fourth years of the first review cycleأولاً- تنظيم الاستعراضات القُطرية وتنفيذها في دورة الاستعراض الأولى من سنتها الأولى إلى سنتها الرابعة
A. Drawing of lotsألف- سحب القُرعة
In accordance with paragraph 14 of the terms of reference of the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption, the selection of States parties participating in the review process in a given year of a review cycle should be carried out by the drawing of lots at the beginning of each review cycle.1- وفقاً للفقرة 14 من الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، يجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في أيِّ سنة معيَّنة من دورة الاستعراض بالقُرعة في بداية كل دورة استعراض.
Furthermore, paragraph 19 of the terms of reference provides that “the selection of the reviewing States parties shall be carried out by the drawing of lots at the beginning of each year of the cycle, with the understanding that States parties shall not undertake mutual reviews”.وفضلاً عن ذلك، تنصُّ الفقرة 19 من الإطار المرجعي على أن "يجرى اختيار الدول الأطراف المستعرِضة بالقـُرعة في بداية كل سنة من الدورة، على ألاَّ تقوم الدول الأطراف باستعراضات متبادَلة".
In its resolution 4/1, the Conference endorsed the practice followed by the Implementation Review Group with regard to the procedural issues arising from the drawing of lots.2- وأيَّد المؤتمر، في قراره 4/1، الممارسة المتَّبعة لدى فريق استعراض التنفيذ بشأن المسائل الإجرائية الناجمة عن سحب القُرعة.
At its fourth session, the Group requested the secretariat to prepare a compilation of procedural requirements and practice regarding the drawing of lots, for the Conference at its fifth session (that compilation is contained in document CAC/COSP/2013/16).وطلب الفريق في دورته الرابعة إلى الأمانة أن تجمِّع المتطلبات الإجرائية المتعلقة بسحب القُرعة والممارسة التي يتبعها الفريق في هذا الصدد، لتقديمها للمؤتمر في دورته الخامسة (يرد ذلك التجميع في الوثيقة CAC/COSP/2013/16).
Sixty-two country reviews began on 1 July 2013, following the drawing of lots held at the first part of the fourth session of the Implementation Review Group.3- وبدأ اثنان وستون استعراضا قُطريا في 1 تموز/يوليه 2013 عقب سحب القُرعة الذي جرى في الجزء الأول من الدورة الرابعة لفريق استعراض التنفيذ.
A drawing of lots was held for two new States parties at the resumed fourth session of the Group, held during the fifth session of the Conference.وأجري سحب آخر للقرعة من أجل دولتين طرفين جديدتين في دورة الفريق الرابعة المستأنفة التي عقدت أثناء دورة المؤتمر الخامسة.
Lots were drawn at the fifth session of the Group and again at its resumed fifth session to select the States parties reviewing the States parties under review in the fourth year of the current review cycle that had become party to the Convention since the fifth session of the Conference.وجرى في دورة الفريق الخامسة، ثم في دورته الخامسة المستأنفة، سحب للقُرعة لاختيار الدول الأطراف المستعرِضة للدول الأطراف الخاضعة للاستعراض في السنة الرابعة من دورة الاستعراض الحالية والتي أصبحت أطرافاً في الاتفاقية منذ دورة المؤتمر الخامسة.
Eight additional States are thus under review in the fourth year of the current review cycle, two of which will begin their reviews at the sixth session of the Group.4- ومن ثم، هناك ثماني دول إضافية خاضعة للاستعراض في السنة الرابعة من دورة الاستعراض الحالية، سوف يبدأ استعراض اثنتين منهما في دورة الفريق السادسة.()
Six States have not yet performed a review in the current cycle, including the two States that had most recently become parties to the Convention.وهناك ست دول لم تقم بعدُ بإجراء استعراض في الدورة الحالية، منها الدولتان اللتان أصبحتا طرفين في الاتفاقية في وقت قريب جدًّا.
Thirty-two States have performed or will have performed the maximum amount of three reviews.أما عدد الدول التي أَجرت العدد الأقصى من الاستعراضات، وهو ثلاثة، أو ستكون قد أجرت ذلك العدد، فيبلغ اثنتين وثلاثين دولة.
Those States are Germany and South Sudan.()هاتان الدولتان هما ألمانيا وجنوب السودان.
Other States may become party to the Convention by the sixth session.وثمة دول أخرى قد تصبح أطرافاً في الاتفاقية بحلول موعد الدورة السادسة.
In accordance with paragraph 21 of the terms of reference, each State party should appoint up to 15 governmental experts for the purposes of the review process.5- ووفقاً للفقرة 21 من الإطار المرجعي، تعيِّن كلُّ دولة طرف خبراء حكوميين لا يتجاوز عددهم 15 خبيراً لغرض القيام بعملية الاستعراض.
At the time of writing the present report, five States parties, most of which had recently ratified or acceded to the Convention, had not yet submitted their list of governmental experts or were in the process of updating those lists.وفي وقت كتابة هذا التقرير، كان هناك خمس دول، معظمها صدَّق على الاتفاقية أو انضمَّ إليها مؤخَّراً، لم تقدِّم بعدُ قوائم خبرائها الحكوميين أو هي عاكفة على تحديث تلك القوائم.
Communication was ongoing with all of those States.وكان التواصل جارياً مع جميع تلك الدول.
B. Schedule and conduct of country reviewsباء- الجدول الزمني للاستعراضات القُطرية وتنفيذها
In its resolution 4/1, the Conference endorsed the guidelines for governmental experts and the secretariat in the conduct of country reviews, which had been finalized by the Implementation Review Group.6- أيَّد المؤتمر، في قراره 4/1، المبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية التي وضعها فريق الاستعراض في صيغتها النهائية.
The guidelines set out indicative timelines for country reviews in order to ensure the consistency and efficiency of the review process.وتحدِّد المبادئ التوجيهية أطراً زمنية إرشادية للاستعراضات القُطرية من أجل ضمان اتِّساق وكفاءة عملية الاستعراض.
The purpose of the present subsection is to provide updated information on the schedule of country reviews conducted in the first to fourth years.والغرض من هذا القسم هو إعطاء معلومات حديثة عن الجدول الزمني للاستعراضات القُطرية التي أُجريَت في السنوات من الأولى إلى الرابعة.
There were 27 country reviews in the first year, 41 in the second year and 35 in the third year.7- وقد أُجري 27 استعراضاً قطريًّا في السنة الأولى و41 استعراضاً في السنة الثانية و35 استعراضاً في السنة الثالثة.
The 62 States parties under review in the fourth year were officially informed that their reviews began on 1 July 2013.وأبلغت رسمياً 62 دولةً قيد الاستعراض في السنة الرابعة ببدء استعراضاتها في 1 تموز/يوليه 2013.
Six further States began their reviews after the fifth session of the Conference.وبدأت ست دول أخرى استعراضاتها بعد دورة المؤتمر الخامسة.
Two States have been informed in advance that their reviews will begin with the drawing of lots after the sixth session of the Group.وأُبلغت دولتان مقدَّماً بأنَّ استعراضهما سيبدأ عند سحب القرعة بعد دورة الفريق السادسة.
Initial steps of country reviewsالخطوات الأوَّلية للاستعراضات القُطرية
Confirmation of readiness to undergo reviewتأكيد الاستعداد للخضوع للاستعراض
Although, in accordance with the terms of reference, they could not defer their reviews, some of the 70 States whose reviews were scheduled for the fourth year had expressed their need to delay preparations for their reviews either because they were new States parties or because they wished to take advantage of being reviewing States first in order to gain experience.8- على الرغم من أنَّ الإطار المرجعي لا يجيز للدول تأجيل استعراضاتها، أعربت بعضٌ من الدول الـ70 المزمع استعراضها في السنة الرابعة() عن حاجتها إلى تأجيل الاستعدادات لاستعراضاتها، إمَّا لأنها دول أطراف جديدة، وإما لرغبتها في الاستفادة من البدء أولاً كدول مستعرِضة من أجل اكتساب التجربة.
Those included two new States parties whose reviews were scheduled for the fourth year and would commence after the sixth session of the Group.() شملت هذه الدول دولتين طرفين جديدتين كان من المقرَّر استعراضهما في السنة الرابعة، وسوف تستعرضان بعد دورة الفريق السادسة.
Appointment of a focal point to coordinate the participation of a State party under reviewتعيين جهة وصل لتنسيق مشاركة الدولة الطرف المستعرَضة
In accordance with paragraph 17 of the terms of reference and paragraph 13 of the guidelines, within three weeks of officially being informed, a State party under review should appoint a focal point, and should inform the secretariat accordingly, to coordinate its participation in the review.9- وفقاً للفقرة 17 من الإطار المرجعي والفقرة 13 من المبادئ التوجيهية، تعيِّن الدولة الطرف المستعرَضة، في غضون ثلاثة أسابيع من إبلاغها رسميًّا، جهةَ وصلٍ لتنسيق مشاركتها في عملية الاستعراض، وتُخطِر الأمانةَ بذلك.
Late nominations of focal points have caused considerable delays in country reviews.وأدَّى التأخُّر في تسمية جهات الوصل إلى كثير من التأخُّر في إجراء الاستعراضات القُطرية المعنية.
In its resolution 4/1, the Conference urged States parties under review to ensure the timely nomination of their focal points in accordance with the guidelines.وقد حثَّ المؤتمرُ، في قراره 4/1، الدولَ الأطراف المستعرَضة على كفالة تسمية جهات الوصل الخاصة بها في الوقت المطلوب وفقاً للمبادئ التوجيهية.
At the time of writing, two States under review in the fourth year had not yet nominated their focal points (see figure I), and several States parties changed their focal points during the course of the review.وفي وقت إعداد هذا التقرير لم تكن دولتان من الدول الخاضعة للاستعراض في السنة الرابعة قد سمَّت بعد جهات الوصل الخاصة بها (انظر الشكل الأول)، كما غيَّرت عدَّة دول أطراف جهات الوصل الخاصة بها أثناء إجراء سير الاستعراض.
Some previously nominated focal points had become unresponsive and steps were being taken by the secretariat to re-establish contact or bring the matter to the attention of the States concerned by note verbale.كما أن بعض جهات الوصل المُسمَّاة من قَبلُ أصبحت غير مجيبة، واتخذت الأمانة خطوات لمعاودة إقامة الاتصال أو للفت انتباه الدول المعنية إلى هذه المسألة بتوجيه مذكِّرة شفوية.
With regard to the background of the focal points, they were from national anti-corruption bodies, ministries of justice and other national authorities, including ministries for foreign affairs or modernization.10- أمَّا بشأن خلفية جهات الوصل، فكانت تنتمي إلى هيئات وطنية لمكافحة الفساد أو وزارات عدل أو سلطات وطنية أخرى، منها وزارات للشؤون الخارجية أو وزارات لشؤون التحديث.
In the second, third and fourth years, several States established interministerial or coordination committees to oversee and conduct the review process at the national level.وفي السنوات الثانية والثالثة والرابعة، أنشأت عدَّة دول لجاناً مشتركة بين الوزارات أو لجان تنسيق للإشراف على عملية الاستعراض وتسييرها على الصعيد الوطني.
Several focal points made their contact details available at the national level.كما قامت عدَّة جهات وصل بإتاحة بيانات الاتصال الخاصة بها على الصعيد الوطني.
Figure Iالشكل الأول
Nomination of focal pointsتسمية جهات الوصل
Communication of contact details of governmental experts by reviewing States parties and organization of the initial teleconferenceإرسال الدول الأطراف المستعرِضة بيانات الاتصال الخاصة بالخبراء الحكوميين وتنظيم عملية التداول الأوَّلي عن بُعد
Paragraph 16 of the guidelines provides that a telephone conference or videoconference should be held within one month of the State party under review officially being informed of the beginning of the conduct of the country review.11- تنصُّ الفقرة 16 من المبادئ التوجيهية على تنظيم عملية تداول هاتفي أو بالفيديو في غضون شهر واحد من إبلاغ الدولة الطرف المستعرَضة رسميًّا ببدء إجراء الاستعراض القُطري.
The teleconference involves the State party under review, the reviewing States parties and the secretariat staff assigned to the country review.وتشارك في عملية التداول عن بعد تلك الدولة الطرف المستعرَضة والدولة الطرف المستعرِضة وموظف الأمانة المكلَّف بهذا الاستعراض القُطري.
With a view to organizing the initial teleconference, the secretariat requests reviewing States parties to designate contact persons among their governmental experts and to communicate their contact details.وبغية تنظيم عملية التداول الأوَّلي، تطلب الأمانة إلى الدول الأطراف المستعرِضة تسمية مسؤولي اتصال من بين الخبراء الحكوميين وإبلاغها ببيانات الاتصال بهم.
In most reviews, delays were experienced in the organization of the initial teleconference.12- وشهدت معظم الاستعراضات تأخُّراً في تنظيم عملية التداول الأوَّلي عن بُعد.
Such delays were due, inter alia, to the late communication of contact details of the governmental experts or changes of reviewing experts after the beginning of the review, and in some cases because of redraws.وكان ذلك التأخُّر يُعزى إلى أسباب منها التأخُّر في إرسال بيانات الاتصال الخاصة بالخبراء الحكوميين أو تغيير الخبراء المستعرِضين بعد بدء الاستعراض، وفي بعض الحالات إلى إعادة سحب القرعة.
Where feasible, introductions took place on the margins of the sessions of the Group, and in some reviews where time differences between the States did not enable direct contact, the teleconferences were replaced by an exchange of e-mails.ونُظِّمت جلسات للتعارف، حيثما كان ذلك ممكناً، على هامش دورات الفريق. وفي بعض الاستعراضات التي حالت فُروق التوقيت بين الدول دون الاتصال المباشر، استعيض عن التداول عن بُعد بتبادل رسائل عبر البريد الإلكتروني.
Self-assessmentالتقييم الذاتي
According to paragraph 15 of the guidelines, the State party under review, within two months of being officially informed of the beginning of the conduct of the review, is to provide the secretariat with its response to the comprehensive self-assessment checklist.13- وفقاً للفقرة 15 من المبادئ التوجيهية، تُبلغ الدولةُ الطرف المستعرَضة الأمانةَ، في غضون شهرين من إبلاغها رسميًّا ببدء إجراء الاستعراض، بردِّها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة.
The date for the submission of the self-assessment checklist is discussed during initial teleconferences.ويناقش موعد تقديم قائمة التقييم الذاتي المرجعية خلال عمليات التداول الأوَّلي بالهاتف.
In several cases, States parties under review indicated that they would require more time to complete the self-assessment, taking into account, inter alia, technical constraints and the need for inter-agency coordination.وفي عدَّة حالات، أشارت دول أطراف خاضعة للاستعراض إلى أنها تحتاج إلى فترة زمنية أطول لإتمام التقييم الذاتي، ونظراً لأسباب منها وجود معوقات تقنية وضرورة التنسيق بين الأجهزة.
This was often the case for States under review in the fourth year that had recently become parties to the Convention.وكثيراً ما كان هذا هو حال الدول الخاضعة للاستعراض في السنة الرابعة التي أصبحت طرفاً في الاتفاقية في الآونة الأخيرة.
For the 35 reviews that were initiated in the third year of the current review cycle, two completed responses to the self-assessment checklist were pending at the time of writing this report.14- وفيما يخص الاستعراضات الـخمسة والثلاثين التي استُهلَّت أثناء السنة الثالثة من دورة الاستعراض الحالية، كان ردَّان مكتملان على قائمة التقييم الذاتي المرجعية منتظرين وقت كتابة هذا التقرير.
For the reviews in the fourth year, 53 responses to the checklist had been received.أما بشأن الاستعراضات في السنة الرابعة، فقد وَرَد 53 ردًّا على القائمة المرجعية.
The rest were still pending and active follow-up was being undertaken to ensure their submission, including by providing assistance through United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) field offices and partners.وكان لا يزال يُنتَظَر تقديم باقي الردود، وكانت تُجرى متابعة نشطة لضمان تقديمها، وذلك بوسائل منها توفير المساعدة من خلال المكاتب الميدانية التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة وعن طريق شركائه.
Several States parties had sought assistance from the secretariat in order to complete their checklist responses in accordance with paragraph 16 of the terms of reference.والتمست عدَّة دول أطراف مساعدةَ الأمانة استكمال ردودها على القائمة المرجعية وفقاً للمادة 16 من الإطار المرجعي.
In 2014, for example, 12 States parties availed themselves of such assistance.وفي عام 2014، مثلاً، استفادت من تلك المساعدة 12 دولة طرفاً.
States parties under review in the third and fourth years were taking longer than provided for by the terms of reference and longer than in previous years to complete their responses to the self-assessment checklist (see figure II).15- وكانت الدول الأطراف المستعرَضة في السنتين الثالثة والرابعة تستغرق وقتاً أطول مما هو منصوص عليه في الإطار المرجعي، وأطول مما كان في السنتين السابقتين، لاستكمال ردودها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية (انظر الشكل الثاني).
However, in general their responses contained more complete information, including case law and statistics.غير أنَّ ردودها كانت، بوجه عام، تتضمَّن معلومات أوفى، تشتمل على سوابق قضائية وإحصاءات.
Several States had set up coordination committees and held drafting and validation workshops for their responses.وقد أنشأت عدَّة دول لجان تنسيق وعقدت حلقات عمل لصوغ ردودها والتحقُّق من صحة تلك الردود.
Figure IIالشكل الثاني
Self-assessment checklist submissionaتقديم الردود على قائمة التقييم الذاتي المرجعية(أ)
a The fact that a higher percentage of States parties under review during the fourth year submitted their responses to the self-assessment checklist more than six months after being officially informed of the review was partially due to the fact that substantive work on some reviews had been staggered and was partly conducted during the second half of the year, for instance in the case of new States parties.كان ارتفاع نسبة الدول الأطراف المستعرَضة أثناء السنة الرابعة التي قدَّمت ردودها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية بعد أكثر من ستة أشهر من إبلاغها رسميًّا بالاستعراض يُعزى جزئيًّا إلى حدوث تلكؤ في العمل الموضوعي المتعلق ببعض الاستعراضات وإلى القيام بجزء من ذلك العمل أثناء النصف الثاني من السنة، كما في حالة الدول الأطراف الجديدة مثلاً.
With regard to consultations with national stakeholders and publication of responses to the comprehensive self-assessment checklist, several States parties under review in the first to fourth years informed the secretariat of such consultations.16- وفيما يتعلق بالتشاور مع أصحاب المصلحة الوطنيين ونشر الردود على قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة، قامت عدَّة من الدول الأطراف المستعرَضة في السنوات الأولى إلى الرابعة بإبلاغ الأمانة بإجرائها تلك المشاورات.
Several more had circulated their responses to relevant stakeholders and/or posted the responses on national websites for comment, or on the UNODC website.وقامت عدَّة دول أخرى بتعميم ردودها على أصحاب المصلحة المعنيين و/أو بنشرها على المواقع الشبكية الوطنية لإبداء تعليقات عليها، أو على الموقع الشبكي لمكتب المخدِّرات والجريمة.
Several States had included national stakeholders in the national committees set up to coordinate and oversee the review process.كما قامت عدة دول بضم أصحاب المصلحة الوطنيين إلى عضوية اللجان الوطنية التي أنشئت لتنسيق عملية الاستعراض والإشراف عليها.
Desk reviewالاستعراض المكتبي
According to paragraph 21 of the guidelines, within one month of the receipt of the response to the comprehensive self-assessment checklist and any supplementary information provided by the State party under review, governmental experts should submit to the secretariat the outcome of the desk review.17- تقضي الفقرة 21 من المبادئ التوجيهية بأن يقدِّم الخبراء الحكوميون إلى الأمانة نتائج الاستعراض المكتبي في غضون شهر واحد من تلقِّي الرد على قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة، وأيَّ معلومات تكميلية تقدِّمها الدولة الطرف المستعرَضة.
At the time of writing, a few desk reviews of the responses to the self-assessments for the second and third years were pending, owing, inter alia, to the late submission of information and translation difficulties.ووقت كتابة هذا التقرير، كانت هناك بضعة استعراضات مكتبية للردود على قائمة التقييم الذاتي الخاصة بالسنتين الثانية والثالثة لم تكن قد أُجريت بعدُ، لأسباب منها التأخُّر في تقديم المعلومات ومواجهة صعوبات في الترجمة.
The desk reviews of responses to the self-assessments for four country reviews in the fourth year were pending even though the responses to the self-assessment checklist had been provided to the experts.أما الاستعراضات المكتبية للردود على قائمة التقييم الذاتي الخاصة بأربعة استعراضات قطرية في السنة الرابعة فلم تُجرَ بعدُ، على الرغم من أن الردود على قائمة التقييم الذاتي المرجعية كانت قد قُدِّمت إلى الخبراء.
The desk reviews were increasingly being submitted in the blueprint format, thus allowing the reviewers and the secretariat to work on a single consolidated document.18- وتَزايَد تقديم الاستعراضات المكتبية في شكل المخطط النموذجي، مما أتاح للمستعرِضين والأمانةِ العملَ على وثيقة مجمَّعة واحدة.
While that practice was welcomed by States, in cases where the review was carried out in more than one language, maintaining parallel language versions of working documents was at times not practicable.ومع أنَّ الدول رحَّبت بهذه الممارسة، فقد تعذَّر أحياناً من الناحية العملية، حيثما أجري الاستعراض بأكثر من لغة، مواصلة إصدار وثائق العمل بلغات مختلفة بصورة متوازية.
Further means of direct dialogueوسائل الحوار المباشر الأخرى
Pursuant to paragraph 24 of the guidelines, if agreed by the State party under review, the desk review should be complemented by any further means of direct dialogue, such as a country visit or a joint meeting at the United Nations Office at Vienna.19- عملاً بالفقرة 24 من المبادئ التوجيهية، ينبغي أن يُستكمَل الاستعراضُ المكتبـي بأيِّ وسائل أخرى للحوار المباشر، مثل القيام بزيارة قُطرية أو عقد اجتماع مشترك في مكتب الأمم المتحدة في فيينا، إذا وافقت الدولة الطرف المستعرَضة على ذلك.
Out of 173 countries under review, including the 8 additional countries whose reviews had started after the fourth session of the Group, 122 countries that had agreed to further means of direct dialogue had already carried out country visits or joint meetings.20- ومن بين البلدان الـ173 الخاضعة للاستعراض، بما فيها البلدان الإضافية الثمانية التي بدأ استعراضها بعد دورة الفريق الرابعة، كان 122 بلداً من البلدان التي وافقت على وسائل الحوار المباشر الأخرى قد نَفَّذ بالفعل زيارات قطرية أو اجتماعات مشتركة.
At the time of writing this report, a further 11 country visits had already been scheduled.وفي وقت كتابة هذا التقرير، كانت قد جُدولت 11 زيارة قطرية إضافية.
For the 27 States parties under review in the first year, 24 country visits and two joint meetings in Vienna had taken place.ففيما يتعلق بالدول الأطراف الـ27 المستعرَضة في السنة الأولى، نُفِّذت 24 زيارة قُطرية وعُقد اجتماعان مشتركان في فيينا.
For the 41 States parties under review in the second year, 34 country visits and three joint meetings in Vienna had taken place, and another four States under review had agreed to further means of direct dialogue, one of which was to be held before the sixth session of the Group.وفيما يتعلق بالدول الأطراف الـ41 المستعرَضة في السنة الثانية، نُفِّذت 34 زيارة قُطرية وعُقدت ثلاثة اجتماعات مشتركة في فيينا، ووافقت أربع دول مستعرَضة أخرى على وسائل أخرى للحوار المباشر كان من المقرَّر تنفيذ واحدة منها قبل انعقاد دورة الفريق السادسة.
For the 35 States parties under review in the third year, 26 country visits and three joint meetings had taken place, and most States had agreed to further means of dialogue, of which several were in various stages of planning.وفيما يتعلق بالدول الأطراف الـ35 المستعرَضة في السنة الثالثة، نُفِّذت 26 زيارة قُطرية وعقدت ثلاثة اجتماعات مشتركة، ووافقت معظم الدول على وسائل أخرى للحوار المباشر كانت عدَّة منها في مراحل مختلفة من التخطيط.
For States under review in the fourth year, 28 country visits and two joint meetings had taken place (see figure III).وفيما يتعلق بالدول المستعرَضة في السنة الرابعة، نُفِّذت 28 زيارة قُطرية لدول مستعرَضة وعُقد اجتماعان مشتركان (انظر الشكل الثالث).
Figure IIIالشكل الثالث
Further means of direct dialogue between countriesالوسائل الأخرى للحوار المباشر بين البلدان
In accordance with paragraph 24 of the guidelines, a country visit is planned and organized by the State party under review.21- وتقضي الفقرة 24 من المبادئ التوجيهية بأن تضطلع الدولة الطرف المستعرَضة بتخطيط وتنظيم الزيارة القُطرية.
Focal points draft the agenda and submit it to the reviewers and the secretariat prior to the country visit.وتتولى جهة الوصل إعداد جدول الأعمال وتقديمه إلى المستعرِضين والأمانة قبل إجراء الزيارة القُطرية.
Out of all country visits conducted, 85 per cent included sessions with other stakeholders (see figure IV), in accordance with paragraph 30 of the terms of reference.22- واشتمل 85 في المائة من مجموع الزيارات القُطرية المضطلع بها على عقد جلسات مع أصحاب المصلحة الآخرين (انظر الشكل الرابع)، وفقا للفقرة 30 من الإطار المرجعي.
In some cases those sessions were organized in the form of panels that included representatives of civil society, the private sector, academia, trade associations and other national stakeholders.وفي بعض الحالات، نُظِّمت تلك الجلسات في شكل أفرقة ضمَّت ممثلين عن المجتمع المدني والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية والرابطات التجارية وسائر أصحاب المصلحة الوطنيين.
In other cases such stakeholders were represented by members of national coordinating committees.وفي حالات أخرى، مُثِّل أصحاب المصلحة الآخرون بأعضاء لجان التنسيق الوطنية.
Figure IVالشكل الرابع
Engagement with stakeholders during country visitsالتعامل مع أصحاب المصلحة أثناء الزيارات القُطرية
Outcome of the country review processمحصَّلة عملية الاستعراض القُطري
Pursuant to paragraph 33 of the terms of reference and paragraph 30 of the guidelines, the reviewing governmental experts are to prepare a country review report, and an executive summary of that report, in close cooperation and coordination with the State party under review and assisted by the secretariat.23- تقضي الفقرة 33 من الإطار المرجعي والفقرة 30 من المبادئ التوجيهية بأن يعد الخبراء الحكوميون المستعرِضون تقرير استعراض قُطري، وخلاصةً وافية له، في تعاون وتنسيق وثيقين مع الدولة الطرف المستعرَضة وبمساعدة من الأمانة.
The report should identify successes, good practices and challenges, and make observations for the implementation of the Convention.وينبغي أن يحدِّد التقرير النجاحات المحقَّقة والممارسات الجيدة والتحدِّيات القائمة، وأن يقدِّم ملاحظات بشأن تنفيذ الاتفاقية.
Where appropriate, the report should include the identification of technical assistance needs for the purpose of improving the implementation of the Convention.وينبغي أن يشمل التقرير، عند الاقتضاء، تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية بغرض تحسين تنفيذ الاتفاقية.
A total of 83 executive summaries and 72 country reports had been completed at the time of writing.24- وفي وقت كتابة هذا التقرير، كان قد أنجز إعداد 83 خلاصة وافية و72 تقريراً قطريًّا.
The executive summaries of the country review reports had been placed online, both as part of the documentation of the Group and on the country profile page (www.unodc.org/unodc/en/treaties/CAC/country-profile/index.html) for ease of reference.وقد وُضعت الخلاصات الوافية لتقارير الاستعراضات القُطرية على الإنترنت كجزء من وثائق فريق الاستعراض، كما نُشرت على صفحة الموجزات القُطرية (www.unodc.org/unodc/en/treaties/CAC/country-profile/index.html) تسهيلاً للرجوع إليها.
At the time of writing, 25 executive summaries had been finalized and made available to the Group for the reviews in the first year and the remaining two were in process.وفي وقت كتابة هذا التقرير، كانت 25 خلاصة وافية قد وُضعت في صيغتها النهائية وأتِيحت للفريق من أجل استعراضات السنة الأولى، وأما الخلاصتان المتبقيتان فكانتا قيد التجهيز.
For reviews in the second year, 31 executive summaries had been finalized and made available to the Group, with several more to be submitted for processing.وفيما يخص استعراضات السنة الثانية، وُضعت 31 خلاصة وافية في صيغتها النهائية وأُتِيحت للفريق، ويعتزم تقديم عدَّة خلاصات أخرى بغرض تجهيزها.
For the third year, 20 executive summaries had been finalized and made available to the Group and several more were to be submitted for processing, and for the fourth year, 8 executive summaries had been finalized and made available and several more were to be submitted for processing.وفيما يخص السنة الثالثة، وُضعت 20 خلاصة وافية في صيغتها النهائية وأُتيحت للفريق، ويعتزم تقديم عدَّة خلاصات أخرى بغرض معالجتها. وأما فيما يخص السنة الرابعة، فقد وُضعت 8 خلاصات وافية في صيغتها النهائية وأُتيحت للفريق، ويعتزم تقديم عدَّة خلاصات أخرى بغرض معالجتها.
In several cases, agreement had been reached on the findings contained in the draft executive summary before finalization of the full country review report.وفي عدَّة حالات، كان قد اتُّفق على الاستنتاجات الواردة في مشروع الخلاصة الوافية قبل وضع الصيغة النهائية لتقرير الاستعراض القُطري بشكله المكتمل.
The final agreement on the reports had been delayed in some cases by the need for further consultation at the national level, or for validation by parliaments or councils of ministers.وفي بعض الحالات الأخرى، تأخَّر الاتفاق النهائي على التقارير بسبب الحاجة إلى مزيد من المشاورات على الصعيد الوطني، أو إلى اعتماد التقارير من قِبل البرلمانات أو مجالس الوزراء.
The length of the country review reports, depending on the language and number of annexes, ranged from approximately 100 pages to over 500 pages. While many governmental experts agreed to conduct the review in a language other than their preferred language, 105 out of 173 reviews involved at least two official languages of the United Nations.25- وتراوح طول تقارير الاستعراض القُطري، تبعاً للغة وعدد المرفقات، من نحو 100 صفحة إلى أكثر من 500 صفحة.() ومع أنَّ كثيراً من الخبراء الحكوميين وافقوا على إجراء الاستعراض بلغة غير لغتهم المفضَّلة، فقد استُخدمت في 105 استعراضات، من بين مجموع الاستعراضات البالغ 173 استعراضاً، لغتين على الأقل من لغات الأمم المتحدة الرسمية.
Of the States that had completed their review, 34 requested the secretariat to post their country review reports on their profile page on the UNODC website, and several more informed the secretariat that they had made their reports available at the national level.ومن بين الدول التي أنجزت استعراضها، طلبت 34 دولة من الأمانة نشر تقارير استعراضاتها القطرية في صفحة الموجزات القُطرية الخاصة بها على الموقع الشبكي لمكتب المخدِّرات والجريمة، وأبلغت عدَّة دول أخرى الأمانة بأنَّها جعلت تقاريرها متاحة على الصعيد الوطني. ()
For details on the cost of translation see CAC/COSP/IRG/2015/4.للاطلاع على معلومات مفصَّلة عن تكاليف الترجمة، انظر الوثيقة CAC/COSP/IRG/2015/4.