15-05574_e_15-05574_a_EA
Correct misalignment Change languages order
15-05574_e.pdf (english) 15-05574_a.pdf (arabic)
UNITED NATIONS Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (New York, 1958)يمكن ول  على  المزيد  من  المعلومات  من أمانة سيترال  على  العنوان الح�س ا الأون� التالي:
Further information may be obtained from: UNCITRAL secretariat, Vienna International Centre, P.O. Box 500, 1400 Vienna, AustriaUNCITRAL  secretariat,  Vienna  International  CentreP.O. Box  500,  1400  Vienna,  Austria
Telephone: (+43-1) 26060-4060 Telefax: (+43-1) 26060-5813 Internet: www.uncitral.org E-mail: uncitral@uncitral.org The United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL)  is a subsidiary body of the General Assembly.Telephone:  (+43-1)  26060-4060        Telefax:  (+43-1)  26060-5813   Internet:  www.uncitral.org     E-mail:  uncitral@uncitral.org ة  الأمم دة  للقانون  التجاري  الدولي )  هي  هيئة ة  تابعة  للجمعيةلجن��� المتح( ���الأون�س���يترال فرعي ��� ة.
It plays an important role in  improving the legal framework for international trade by preparing international  legislative texts for use by States in modernizing the law of international trade  and non-legislative texts for use by commercial parties in negotiating  transactions. UNCITRAL legislative texts address international sale of goods;وهي ِّالعام��� تو ؤد ي ا  في ً دورا ًّ  هام ن ار  القانوني  للتجارة  الدولية  من  خالل تح�س��� الإط  ��� إعداد صا ن�س���و � ريعية  دولية  لكي تخدمها  الدول  في  تحديث  قانون  التجارة  الدولية، ص  غير ريعية  لكيت�س��� ت�س��� ون�سو� ت�س  ا راف  التجارية  في ص  على أما ت.ت�ستخدمه��� الأط��� التفاو� المعام���ال   ص ة  فتتناول  البيعا الن�سو� الت�سريعي ��� دولي ائع؛
international commercial dispute resolution, including both arbitration and  conciliation;سويةال��� للب�س وت�  الن زاعات  التجارية  الدولية،  بما  في  ذلك  كل  من  التحكيم  والتوفيق؛
electronic commerce;والتجارة  الإلكترونية؛
insolvency, including cross-border insolvency;سار،  بما في  ذلك سار  عبر  الحدود؛
international transport of goods;والنقل  الدولي ائع؛
international payments;والمدفوعات  الدولية؛
procurement and  infrastructure development;والإع � الإع� للب�س  تراء  وتطوير اريع  البنية  التحتية؛
and security interests.الح مانية.
Non-legislative texts include  rules for conduct of arbitration and conciliation proceedings;أما ص  غير ريعية لموال�س م�س والم�س ال�س وا الن�سو� الت�س فت�س  د  تتعلق طالع إجراءات  التحكيم ق؛
notes on organizing  and conducting arbitral proceedings;ِّقواع��� بال�س با والتوفي���  ومذك رات أن  تنظيم  الإجراءات  التحكيمية ب�سا
and legal guides on industrial construction  contracts and countertrade.طالع  بها؛ ن ن أن  عقود آت ناعية  والتجارةوال�س ودليل قانوني ب�سا المن�سا ال�س المكافئة.
UNITED NATIONS COMMISSION ON INTERNATIONAL TRADE LAWالأمم المتحدة فيينا،2015
Convention on the Recognition and  Enforcement of Foreign Arbitral Awards (New York, 1958) UNITED NATIONS  New York, 2015لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي اتفاقية عتراف بقرارات ال التحكيم الأجنبية وتنفيذها نيويورك)1958 (
NOTEلمحوظة
Symbols of United Nations documents are composed of capital letters combined with ifgures.ف  رموز  وثائق  الأمم  المتحدة  من  حروف أرقامًتتاأل��� وا معا
Mention of such a symbol indicates a reference to a United  Nations document.ويدل  إيراد  رمز  منها  علىا  إحالة  مرجعية إلى إحدى  وثائق  الأمما ا ا المتحدة.
The publication reproduced here is a revised version in which part three of  the original publication of 2009 has been removed.ُّالن���� ص خ  في  هذا ور  هو صيغة َّ الم�صتن�ص المن�ص�   منق حةُ ح ذف  منها  الجزء  الثالث  الذي ��� كان ً موجودا  في ور صلي صادر  في  عام المن�ص الأ� ال.2009 �
Material in this publication may be freely quoted or reprinted, but  acknowledgement is requested, together with a copy of the publication  containing the quotation or reprint. iiiوز ص  من  هذا وريج��� القتبا���� المن�ص  أوا   ادة  طباعته،  ولكن  مع ارةاإع��� الإ�ص ��� إلى صدرا الم � ال خة  من ور  الذيَّواإر�ص ن�ص المن�ص يت�ص م ن ص أو إعادة القتبا �ا ا الطباعة.
Contentsiii
Page Introduction..مقدمة  1
1 Part one. United Nations Conference on International Commercial Arbitration, New York, 20 May–10 June 1958..الجزء الأول - ؤتمر الأمم المتحدة أن التحكيم التجاري الدولي مو ب�شا نيويورك، 20 مايو 10 - يونيه اأيار / حزيران5
51958 /
Excerpts.from.the.Final.Act.of.the.United.Nations.Conference.on..مقتطفات  من  الوثيقة  الختامية ؤتمر  الأمم  المتحدة أن  التحكيم لمو ب�صا  التجاري  الدولي5
International.Commercial.Arbitration.. 5 Convention.on.the.Recognition.and.Enforcement.of.Foreign.Arbitral..اتفاقية عتراف  بقرارات  التحكيم  الأجنبية  وتنفيذها ال( نيويورك، 10 20 يونيه اأيار/مايو- حزيران    8
Awards)1958 /
8 Part two. Recommendation regarding the interpretation of article II, paragraph 2, and article VII, paragraph 1, of the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards..الجزء الثاني - ية المتعلقة ير الفقرة 2 من المادة الثانية التو�ش بتف�ش والفقرة 1 من المادة ابعة من اتفاقية عتراف ال�ش ال  بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها  15
15 General.Assembly.resolution.61/33.of.4.December.2006 15القرار 33  الذي  اتخذته  الجمعية  العامة  في 4  كانون مبر /61  2006 الأول/دي�ص15
Recommendation.regarding.the.interpretation.of.article.II,.paragraph.2,.. and.article.VII,.paragraph.1,.of.the.Convention.on.the.Recognition.and. Enforcement.of.Foreign.Arbitral.Awards,.done.in.New.York,.10.June.. 1958,.adopted.by.the.United.Nations.Commission.on.International..صية أن ير  الفقرة )  من  المادة  الثانية  والفقرة )  من  المادة تو� ب�صا تف�ص 1( 2(  ابعة  من  اتفاقية عتراف  بقرارات  التحكيم  الأجنبية  وتنفيذها،  المبرمة ال�ص ال  في    نيويورك،  في 10 يونيه ،  اعتمدتها  لجنة  الأمم  المتحدة حزيران 1958 / للقانون  التجاري  الدولي  في 7 يوليه 2006 أثناء  دورتها عة تموز /ا التا�ص  والثالثين17
Trade.Law.on.7.July.2006.at.its.thirty-ninth.session.. 17المحتويات
07-87406_E_main_mm.indd 3 18/01/2008 18:17:01ال�صفحة
11
Introductionّمقدمةالأهداف
Objectives Recognizing.the.growing.importance.of.international.arbitration.as.a.means. of.settling.international.commercial.disputes,.the.Convention.on.the.Recognition.and.Enforcement.of.Foreign.Arbitral.Awards.(the.Convention).seeks. to.provide.common.legislative. standards. for.the.recognition.of.arbitration. agreements. and. court.recognition.and. enforcement.of.foreign.and. non-. domestic.arbitral. awards.أهمية ًاعترافا  بازدياد  التحكيم    الدولي يلة وية  المنازعات  التجارية  الدولية، عى  اتفاقيةا كو�ص لت�ص ت�ص  عتراف  بقرارات  التحكيم ة إنفاذها )ال الأجنبي��� وا( التفاقية   إلى  توفير  معايير ريعية تركةا ت�ص م�ص  أن اف  باتفاقات  التحكيم ك  اعتراف  المحاكم رارات  التحكيم  الأجنبية  وغيرب�ص���ا الع���تر وكذل��� بق ��� ة ا. ويبدوالمحلي��� واإنفاذه  ��� َّا أن  التعبير "  غير المحلي���ة " ن َّ يت�ص م  قرارات م  التي إن  كانت  قد التحكي��� وا  صدرت  في  دولة  الإنفاذ  فهيُ� ت عالم  باعتبارها  قرارات" اأجنبية " ى  قانون  تلك  الدولة  وذلك بمقت�ص  بب  وجود صرب�ص عن  � أجنبي  ما  في  الإجراءات،  مثال  لدى  تطبيق  القوانين  الإجرائية صة  بدولةا الخا �
The.term.اأخرى.
“non-domestic”.appears. to.embrace. awards. which,.although.made. in. the.state. of.enforcement,.are. treated. as.دف ي ذي  ترميواله��� الرئي�ص ال  ��� إليه تفاقية  هو إلى عيا ال ال�ص   دم  التمييز  تجاه  قرارات  التحكيما ع ��� ة ير  المحلية؛
“foreign”.under.its.law.because.of.some.foreign.element.in.the.proceedings,. e. g. .another.State’s.procedural.laws.are.applied.ن  ثم َّالأجنبي��� وغ��� وم��� ف���ا إن تفاقية  تلزم دول  الأطراف ان عتراف  بتلك ال ال��� ب�صم��� ال  رارات ا ا  قابلة اذ  في ياتها ة  على  غرار رارات  التحكيمالق��� واعتباره��� عموم��� لالإنف��� ول الق�صائي��� ق ��� ة.
The.Convention’s.principal. aim. is. that.foreign.and. non-domestic.arbitral. awards. will. not.be.discriminated. against. and. it. obliges.Parties. to.ensure. such.awards. are. recognized.and. generally. capable.of.enforcement.in. their. jurisdiction.in. the.same. way. as. domestic.awards.ن االمحلي��� كم  ��� َّا أن داف ة  التي ي م��� الأه��� التبعي��� ترم  ��� ا تفاقيةاإليه��� ال   ا ي ن  محاكماأنه��� تقت�ص م ��� دول أن  تجعل رافال��� الأط  ��� ات م  ذات  مفعول  تام، ك ائها ن  المحاكما اتفاق��� التحكي��� وذل��� باقت�ص م ��� ان ين  من بل  اللجوء حرم��� الطرف� ���ص   إلى ةا المحكم ��� ل  باتفاقهما  علىاإخال   ة ألة  خالفاإحال��� م�صا اإلى هيئة تحكيم.
.An. ancillary. aim. of.the.الأحكام الرئي�صية
Convention.is. to.require. courts.of.Parties. to.give. full. effect. to.arbitration. agreements. by.requiring. courts.to.deny. the.parties. access. to.court.in. contravention.of.their.agreement.to.refer.the.matter.to.an.arbitral.tribunal. Key provisionsقُت َّ طب تفاقية ى  قرارات م  التي صدر  في��� ال عل��� التحكي��� ت � ِّا أي ة دول  ��� أخرى  غير ة  التيُا الدول��� ي صلتم � ا اف رارات ا.ُفيه��� الع���تر بالق��� واإنفاذه��� وتَّ طب ا ق  ��� ى رارات ماأي�ص��� عل��� ق��� التحكي " ��� يالت ��� لُ ت عتبر
The.Convention.applies.to.awards.made.in.any.State.other.than.the.State.in. which.recognition.and.enforcement.is.sought. .It.also.applies.to.awards.“not. considered.as. domestic.awards”. When.consenting.to.be. bound.by. the..رارات اق��� محلي���ة "  تقبل  دولة ا أن زم ة  يجوز أن ا وعندم��� م��� با تلت��� بالتفاقي��� له  ��� نا تعل  ��� أنها وفا� ص  ر  في ق ى ةتقت�ص��� تطبي��� التفاقي ���  ما(اأ ) ص رارات م ادرة  في عل��� يخ���� ق��� التحكي��� ال�ص  ��� إقليم  دولةا    رفط ��� أخرى  فقط،ا  و(ب ) ى  العالقات  القانونية  التيُ عل��� ت عتبر " تجاري���ة "  فقط ى  قانونها بمقت�ص
Convention,.a.المحلي.
State. may. declare. that. it. will. apply. the. Convention..ا  تحتوي تفاقية  علىكم��� ال   أحكام أن  اتفاقات  التحكيم.
(a). in. respect. to.awards. made. only.in. the.territory.of.another.Party. and.. (b). only.to.legal. relationships.that.are. considered.“commercial”.under. its. domestic.law. The.Convention.contains.provisions.on.arbitration.agreements.ذا  الجانب مول  فيها  من  خاللا ب�صا وه��� م�ص  عتراف أنه  يمكن صال با رف � إنفاذ  قرار  تحكيم  ما  بناء  علىا   َّا أن تفاق  الذي تند ال ا�ص   إليه  القرار  قدا  ل ون  معترفا  به.
.This.aspect. was. covered.in. recognition.of.the.fact. that.an. award. could.be.refused.. enforcement.on.the.grounds.that.the.agreement. upon.which.it. was. based. might.not.be.recognized.ن  ثم َّ يك��� وم��� فا إن  المادة  الثانية،  في  الفقرة )  منها، ص  على1( تن � أن  تعترف  الدوال  راف  باتفاقات م  المكتوبة.
.Article.II.(1).provides.that.Parties.shall.recognize.وفي  هذا دد،  اعتمدت ة  الأمم  المتحدة  للقانونالأط��� التحكي��� ال�ص��� لجن ���
written. arbitration.agreements. In. that. respect,. UNCITRAL. adopted,. at. its. thirty-ninth.session.in.2006,.a.Recommendation.that.seeks.to.provide.guidance. to.Parties.on.the.interpretation.of.the.requirement.in.article.II.(2).that.an.arbitration. agreement.be.in.writing.and.to.encourage.application.of.article.VII.(1).to.allow.any. interested.party.to.avail.itself.of.rights.it.may.have,.under.the.law.or.treaties.of. the.country.where.an.arbitration.agreement.is.sought.to.be.relied.upon,.to.seek. recognition.of.the.validity.of.such.an.arbitration.agreement.اري  الدولي ،  خالل  دورتها عة  والثالثين  في امالتج( ���الأون�صي���ترال) التا�ص ع  ��� ، صية عى2006 تو� ت�ص  إلى ديم إلى ادا تق��� الإر�ص   دول  الأطراف أن ير ى وارد  في  الفقرة )  من  المادةا ال��� ب�صا تف�ص المقت�ص ال 2( ��� ة أن  يكون  اتفاق  التحكيم  كتابة، إلى جيع  على  تطبيق  الفقرة )  من  المادة ابعةالثاني��� ب���ا وا الت�ص1( ال�ص  يَّلك��� يت�ص ن ى ِّ  لأي رف  ذي أن صلحة ط��� م  � تفيد ا  قد ع َّا ي�ص مم���  يتمت  به، ى ون بمقت�ص قان ��� أو  معاهداتا  البلد  الذي ُ ي ص  فيه عتماد  على  اتفاق  التحكيم،  من  حقوق  في ص عتراف صحة  ذلكلتم� ال التما� ال ب � التفاق.
The.central.obligation.imposed.upon.Parties.is.to.recognize.all.arbitral.awards. within. the. scheme. as. binding. and. enforce. them,. if. requested. to. do. so,. under. the.lex.fori.َّ اا أم لتزام  المحوري ص  على  الدول  الأطراف  فهو عتراف  بجميع  قرارات  التحكيم من ال المفرو� ال� ص  هذا  المخطط أنها  لمزمة،  وكذلك با  إنفاذها،ا  إذا  ما ُا ط لب  إليهاا   أن  تقوم  بذلك، ى  قانون  بلدا بمقت�ص  ة.
.Each.Party.may.determine.the.procedural.mechanisms.that.may.be. followed.where.the.Convention.does.not.prescribe.any.requirement.ولكل  دولة  طرفالمحكم ��� أن ِّا تع ين  الآليات  الإجرائية  التي  يجوزِّ  ات باعها ل  حيثما   ص تفاقية تن� ال  على ِّ ا أي ىَّ مقت�ص  محدد.
The.Convention.deifnes.ifve.grounds.upon.which.recognition.and. enforcement.may.be.refused.at.the.request.of.the.party.against.whom.it.is.invoked.د ِّوتح��� د ة ة التفاقي��� خم�ص  ��� باب وز تناداأ�ص يج��� ال�ص   إليها  في ص عتراف أوا رف���� ال  اذ  بناء  علىا الإنف ��� ب  الطرف ذي ُطل��� ال��� ي حتج  بها  تجاهه.
The.grounds.include. incapacity. of.the.parties,. invalidity. of.the.arbitration. agreement,. due. process,.scope.of.the.arbitration.agreement,. jurisdiction.of. the.arbitral.tribunal,.setting.aside.or.suspension.of.an.award.in.the.country. in.which,.or.under.the.law.of.which,.that.award.was.made.لم ذه باب  عدم وت�ص ه��� الأ�ص   ة  الطرفين،  وعدم صحةاأهلي � ��� اتفاق  التحكيم،  ومراعاة صول  القانونية،  ونطاق  اتفاق  التحكيم، ص ائي  لهيئة الأ� والخت�صا� الق�ص  م، أو إبطالالتحكي��� وا    تعليق  قرار م  في  البلد  الذي صدر  فيه  القرار،ا تحكي � ��� أو  بموجب  القانون  الذيا  در  به.
.The.Convention. deifnes. two.additional.grounds.upon.which.the.court.may,. on.its. own.. motion,.refuse. recognition.and. enforcement.of.an. award.كما ِّ د�ص��� تح��� د تفاقية ببين ال� ص   افيين وز أن  للمحكمةاإ�ص يج  ��� دا ت�صتن ��� إليهما،  بمبادرة  منهاا  ي، ص عتراف  بقرار  تحكيمه��� لرف� ال  أو إنفاذه.
Those.grounds. relate.to.arbitrability.and.public.policy.صا رف  ����  ويتعلق  هذان ان  بالقابلية  للتحكيما ال�صبب ���
The.Convention.seeks.to.encourage.recognition.and.enforcement.of.awards. in.the.greatest.number.of.cases.as.possible. .That.purpose.is.achieved.through. article. VII.ةوال�صيا�ص العامة. كما عى تفاقية ت�ص ال   إلى جيع  على عتراف  بقرارات  التحكيم إنفاذها  فيا الت�ص ال وا   أكبر  عدد  ممكنا  ن ايا.
(1). of.the.Convention.by.removing.conditions.for.recognition. and.enforcement.in.national.laws.that.are.more.stringent.than.the.conditions. in.the.Convention,.while.allowing.the.continued.application.of.any.national. provisions.that.give.special.or.more.favourable.rights.to.a.party.seeking.to. enforce.an. award.ويتحقق  هذا ص  من  خالل  المادة ابعة ) ن تفاقية إزالة روطم��� الق�ص الغر���� ال�ص1( م��� ال با ال�ص  ة  لالعتراف  والإنفاذ  في  القوانين  الوطنية،  والتي ونالالزم��� تك ��� د صرامة  من روط  الواردةاأ�ص� ال�ص  في ة، ع التفاقي��� م  ��� إتاحة ال  في  الوقت ها المج��� نف�ص   تمرار  تطبيقل�ص  ِّا أي   كام  قانونية  وطنية  تمنحاأح ��� رف  الذي صالط��� يلتم  � إنفاذ رار  تحكيم  حقوقا صةا ق��� خا � أوا   أكثر اة.
That.article. recognizes.the.right.of.any. interested. party. to.avail. itself. of.law. or.treaties. of.the.country.where.the.award. is. sought. to.be.relied.upon,.including.where.such.law.or.treaties.offer.a.regime.more. favourable.than.the.Convention. Entry into force The.Convention.entered.into.force.on.7.June.1959.(article.XII).وتعترف  تلك  المادة  بحقا موؤات ��� ِّا أي رف  ذي ة  في تفادة  من أو  قانون ط��� م�صلح��� ال�ص    معاهدات  البلد ذي ُا ال��� ي ص  فيه  التعويل  علىلتم � رار، ا  في  ذلك  في وال  التي ر ِّالق��� بم��� الأح���  يوف  فيها ك أو  القانون، ذل  ���  تلك دات،  نظام  تقنينا المعاه ���
How to become a partyؤاتيا أكثر  منمو ا التفاقية.
The.Convention.is. closed.for.signature.بدء ال�صريان
It. is. subject.to.ratiifcation,.and. is. open.to.accession.by.any.أ ريان تفاقية  في 7 يونيه 1959 المادة  الثانيةبدا� ص ال حزيران( / ع�صرة).
Member.State. of.the.United.كيف صبح ٌ ت� دولة ً طرفا  في التفاقية
Nations,.any. other.ق  باباأ ُ  التوقيع  على تفاقية.
State.which.is.a.member.of.any.specialized.agency.of.the.United.Nations,. or.is.a.Party.to.the.Statute.of.the.International.Court.of.Justice.(articles.VIII. and.IX). Optional and/or mandatory declarations and notiifcationsوهي  رهن ق  عليها،  كماغل��� ال الت�صدي  ��� َّا أن  باب مام الن�ص   إليها  مفتوحا  اماأم ��� ِّا أي   ة و  في  الأمم دة،دول��� ع�ص��� المتح ��� أوا  ِّا أي ة دول  ��� رى و  فياأخ��� ع�ص ��� ِّا أي ة ِّ وكال��� متخ� ص صة  في �
When.signing,.ratifying.or.acceding.to.the.Convention,.or.notifying.a.territorial.extension.under. article. X,. any.ة  الأمم أو  طرف دة، منظوم��� المتح  ���  في ام ي  لمحكمة  العدل ة المادتان  الثامنةا النظ��� الأ�صا�ص الدولي ( ���والتا�صعة).
State. may. on.the.basis.of.reciprocity. declare.that.it.will.apply.the.Convention.to.the.recognition.and.enforcement. of.awards.made.only.in.the.territory.of.another.Party.to.the.Convention. .It. may.also.declare.that.it.will.apply.the.Convention.only.to.differences.arising. out.of.legal.relationships,.whether.contractual.or.not,.which.are.considered. as.commercial.under.the.national.law.of.the.State.making.such.declaration. (article.I).الإعالنات  والإخطارات ختيارية أو ال و/ا الإلزامية وز ِّيج���  لأي ة،  عند أو ع دول��� التوقي  ��� صديق  على  هذه ةا الت� التفاقي ��� أو  عند اما الن�صم ��� إليها،ا   أو  عندا  ار د  نطاقها  الإقليمي ى  المادة رة أن  منها،الإخط��� بتمدي��� بمقت�ص��� العا�ص   ن،  علىا تعل  ��� ص  المعالمةاأ�صا � بالمثل،  أنها  لن قِّا  تطب تفاقية ال  َّاإ ل ص عتراف  بقرارات  التحكيم صادرة  في بخ�صو� ال ال  � إقليم  دولةا  رى  طرف  في تفاقية إنفاذ  تلك  القرارات.
Denunciation/Withdrawal Any. Party. may. denounce.this.Convention.by.a. written. notiifcation.to.the.ويجوز  لهااأخ��� ال وا  ااأي�ص  أن  تعلنا  أنها  لن قِّا  تطب تفاقية ال  َّاإ ل ى ات ئة  عن ات  قانونية، واء عل��� الخالف��� النا�ص عالق� ���ص  أكانت أم  تعاقديةا   ير  تعاقدية،  وتعتبرا غ ���
Secretary-General.of.the.United.Nations. .Denunciation.shall.take.effect.one. year.after.the.date.of.the.receipt.of.the.notiifcation.by.the.Secretary-General.عالقات  تجارية  بموجب  القانون  الوطني  للدولة  التي صدر  هذا  الإعالن المادة ت( � الأولى).
(article.XIII). Part oneالف�صخ/الن�صحاب
UNITED.NATIoNS.CoNFERENCE.oN.INTERNATIoNAL.. CoMMERCIAL.ARbITRATIoN,.. NEW.YoRk,.20.MAY–10.JUNE.1958يجوز ِّ  لأي  دولة أن  طرف  حب  من  هذه تفاقية إخطار  مكتوبُا تن�ص ال با يَّ وج ه   إلى  الأمين  العام أمما لال  المتحدة.
Excerpts from the Final Act of the United Nations Conference on International Commercial Arbitration 1أ ريان حاب  بعد نة  واحدة  من  تاريخ تالم  الأمين  العام  الإخطار المادة ويبدا� ص الن�ص� ص ا�ص (  الثالثة ع�صرة).
“1.الجزء الأول
The.Economic.and.Social.Council.of.the.United.Nations,.by.resolution. 604.ؤتمر الأمم المتحدة أن التحكيم مو ب�شا التجاري الدولي نيويورك، 20 مايو 10 - يونيه اأيار / حزيران1958 /
(XXI). adopted.on.3. May. 1956,. decided. to.convene.a. Conference.of.مقتطفات  من  الوثيقة  الختامية ؤتمر  الأمم  المتحدة لمو  أن  التحكيم  التجاريب�صا الدولي)1(
Plenipotentiaries.for.the.purpose.of.concluding.a.convention.on.the.recognition.and.enforcement.of.foreign.arbitral.awards,.and.to.consider.other.possible.measures.for.increasing.the.effectiveness.of.arbitration.in.the.settlement. of.private.law.disputes. “12. The.Economic.and." ر   -1   َّ ق��� ر ص صادي جتماعي أمم  المتحدة، راره المجل���� القت� وال ل���ال بق ) 604  ���  المعتمد  في( د 21-   3 واأيار/ماي ��� ، أن 1956 وا يدع  ��� إلى د ؤتمرَّا عق��� مو  مفو ين ص�ص��� لغر  � إبرام ة أن عترافا اتفاقي��� ب�صا ال  رارات م ة إنفاذها، ر  فيبق��� التحكي��� الأجنبي��� وا والنظ  ��� إمكانية  اتخاذ  تدابيرا  رى  مناأخ ��� أجل  زيادةا  فعالية  التحكيم  في وية  المنازعات  في إطار  القانون ت�ص ا الخا�ص.
Social.Council,.by.its. resolution.convening.the. Conference,.requested.it.to.conclude.a.convention.on.the.basis.of.the.draft. convention.prepared.by.the.Committee.on.the.Enforcement.of.International. Arbitral.Awards,. taking. into. account. the. comments. and. suggestions. made. by.- "  طلب ص صادي جتماعي12 المجل� القت� وال   إلى ؤتمر،  في  قراره  الذي  دعا  فيها المو  إلى  عقده،ا  إبراما  اتفاقية  على   ص روع تفاقية ته  الذياأ�صا� م�ص ال  َّا أعد  اللجنة  المعنية إنفاذ  قرارات  التحكيم  الدولية، با  اة ات قتراحات  التي َّوبمراع��� التعليق��� وال  قد مها دد  من  الحكومات ات  غير  الحكومية، ع��� والمنظم ��� وكذلك ة  التي  جرت  خالل  دورة ص  الحادية المناق�ص المجل� والع�صرين.
Governments.and.non-governmental.organizations,.as.well.as.the.discussion.at. the.twenty-ifrst.session.of.the.Council. “13. . on.the.basis.of.the.deliberations,.as.recorded.in.the.reports.of.the.working.parties.and.in.the.records.of.the.plenary.meetings,.the.Conference.prepared. and.opened.for.signature.the.Convention.on.the.Recognition.and.Enforcement. of.Foreign.Arbitral.Awards.which.is.annexed.to.this.Final.Act."     - اء ى ت، صيغتها نة َّ13 بن��� عل��� الم���داول ب�  المدو  في ر ِ ق تقاري��� الفر ة  وفي ر ات العالم��� محا�ص الجل�ص  العامة،  َّا أعد ؤتمر تفاقية أن عتراف  بقرارات  التحكيم  الأجنبية إنفاذها،  المرفقة  بهذه المو ال ب�صا ال وا  الوثيقة  الختامية،  وفتح  باب  التوقيع عليها.
“16. In. addition.the.Conference.adopted,.on.the.basis.of.proposals.made. by.the.Committee.on.other.Measures.as.recorded.in.its.report,.the.following. resolution:-16" إلى ة اإ�صاف  ��� ك،  اعتمد ؤتمر  القرار  التالي،  بناء  على اتَّا ذل��� المو المقترح���  المقد مة  من  اللجنة  المعنية  بالتدابير  الأخرى،  والواردة  في تقريره:
1The.full. text. of.the.Final. Act. of.the.United. Nations.Conference.on.International.Commercial.ص ل ة ة ادرة ن ر  الأمم دة أن  التحكيم اريالن���� الكام��� للوثيق��� الختامي��� ال�ص��� ع��� موؤتم��� المتح��� ب�ص���ا التج��� الدولي 1( )
Arbitration.(E/CoNF. 26/8Rev. 1).is.available.at.http://www. uncitral. orgE/CONF.26/8Rev.1 )(  متاح  في  الموقع بكي: ال�ص .http://www.uncitral.org
“The Conference," َّا إن الموؤتمر،
“Believing that,.in. addition.to.the.convention.on.the.recognition.and. enforcement.of.foreign.arbitral.awards.just.concluded,.which.would.contribute.to.increasing.the.effectiveness.of.arbitration.in.the.settlement.of.private. law.disputes,.additional.measures.should.be.taken.in.this.ifeld,إذ"ا  يعتقد أنه با  افةاإ�ص   إلى تفاقية أن عتراف  بقرارات  التحكيم  الأجنبية إنفاذها،ا ال ب�صا ال وا َالمبر مة  الآن،  التي أن  من أنها هم� صا    في  زيادة  فعالية  التحكيم  في وية  المنازعات  التي  يحكمهاا ت�ص ت�ص  القانون ص،  ينبغي  اتخاذ  تدابير افية  في  هذا الخا �اإ�ص الم�صمار،
“Having considered the.able.survey.and.analysis.of.possible.measures. for.increasing.the.effectiveness.of.arbitration.in.the.settlement.of.private.law. disputes.prepared.by.the.Secretary-General.(document.E/CoNF. 26/6),في" د ةوق���  نظر صائية  والتحليلية ة  للتدابير  التي  يمكن  اتخاذها  من الدرا�ص ال�صتق� البارع ��� أجل  تعزيز  فعالية  التحكيم  في وية  المنازعات  التي  يحكمها  القانون ص،  التيا ت�ص الخا �َّا أعد ها  الأمين  العام الوثيقة)E/CONF.26/6 ( ،
“Having given particular attention to.the.suggestions.made.therein.for. possible.ways.in.which.interested.governmental.and.other.organizations.may. make.practical.contributions.to.the.more.effective.use.of.arbitration," د َّوق��� خ� ص بال نتباه قتراحات مة َّ ال  المقد  فيها أن بل  الممكنة  التيَّ ب�صا ال�ص يت�ص ن ى  من  خاللها  ات ة  وغيرها أن  المهتمةللمنظم��� الحكومي  ��� وم اهمات  علمية  بغية ادة  فعالية  اللجوءا تق��� بم�ص زي ��� إلىا التحكيم،
“Expresses the following views with.respect. to.the.principal. matters. dealt.with.in.the.note.of.the.Secretary-General:" يعرب  عن  وجهات ة  النظر ص ائل ية  التي  تناولتهاِّ التالي��� بخ�صو� الم�ص الرئي�ص  مذك رة  الأمين العام:
“1. It.considers.that.wider.diffusion.of.information.on.arbitration.laws,. practices. and. facilities. contributes.materially. to.progress.in. commercial.. arbitration;-1" ي يرتئ ��� ع َّا أن  نطاق ر  المعلومات ن  قوانين م اليب ته تو�صي��� ن�ص��� ع��� التحكي��� واأ�ص ممار�ص  ومرافقه هم  ماديا  في ار ُّ ي�ص م�ص  التقد م  في  مجال  التحكيم  التجاري؛
.recognizes.that.work.has.already. been.done.in. this.ifeld. by.. interested.organizations, 2.and.expresses.the.wish.that.such.organizations,.so.ويعترف  بما  قامت  به  منِ ق بل   ويعرب  عن  الألم أن صل  تلك  المنظمات با توا � طتهااأن�ص  المنظمات  المهتمة  من  علم  في  هذا الميدان،)2(
far.as.they.have.not.concluded.them,.continue.their.activities.in.this.regard,. with.particular.attention.to.coordinating.their.respective.efforts;في  هذا صدد، إن  لم  تكن  قد أنجزتها ، ُ  مع ال �ا ا بعد نتباه صا إلى يق  بين ال خ�صو �ا التن�ص اأن�صطتها؛
“2. It. recognizes.the.desirability.of.encouraging.where.necessary. the. establishment.of.new.arbitration.facilities.and.the.improvement.of.existing. facilities,.particularly.in.some.geographic.regions.and.branches.of.trade;-2" ف ان جيع ى  القيام،  عند رورة، اء  مرافق  تحكيم يع���تر با�صتح�ص الت�ص عل��� ال�ص��� باإن�ص  دة  وعلى ين  المرافق  القائمة، صا  في ص  المناطق  الجغرافية  والفروع  التجارية؛
.and. believes.that.useful.work.may.be.done.in.this.ifeld.by.appropriate.governmental.and.other.organizations,.which.may.be.active.in.arbitration.matters,. due. regard. being.given. to.the.need. to.avoid.duplication.of.effort.and. to. concentrate.upon.those.measures.of.greatest.practical.beneift.to.the.regions. and.branches.of.trade.concerned;جدي��� تح�ص وخ�صو� بع � د أنه  يمكن  القيام ل  مفيد  في  هذا  الميدان  من  جانب  المنظمات  الحكومية  وغيرها  ذاتويعتق��� با بعم ��� ة، ي  قد  تكون طة  في ال ؤون  التحكيم، عال�صل��� والت��� نا�ص مج� ���صو م  ��� إيالء ار  الواجب رورةا العتب��� ل�ص  اب زدواجية  في  الجهود،  والتركيز  على ير  التي  تعود أكبر  قدر  من  الفائدة  العلميةاجتن��� ال التداب��� با
“3. It.recognizes.the.value.of.technical.assistance.in.the.development. of.effective.arbitral.legislation.and.institutions; .and.suggests.that.interested.على  المناطق  وفروع  التجارة المعنية؛ درك -3"  قيمة دة  التقنية  في داث ريعات اتَّ ي��� الم�صاع��� ا�صتح��� ت�ص وموؤ�ص�ص���  فع الة صة خا � م؛
Governments.and.other.organizations.endeavour.to.furnish.such.assistance,. within.the.means.available,.to.those.seeking.it;ويقترحبالتحكي  ��� أن عى  الحكومات  وغيرها ن  المنظماتَّا ت�ص م���  المهتم ة   إلى  تقديم  تلك اعدة،ا الم�ص  من  حدود  الموارد  المتاحة، إلى  الذين�ص ا يلتم�صونها؛
“4. It. recognizes.that.regional.study. groups,.seminars. or.working.. parties. may. in. appropriate.circumstances. have.productive.results;-4" درك ي  ��� َّا أن م تنظي ��� أفرقة أو ةا درا�ص   ات يةا حلق��� درا�ص  أوا   أفرقة ة  على صعيدا عالم��� ال � ي  قد ؤدي  في  الظروف إلى بةالإقليم��� ي���و المنا�ص    تقديم  نتائج رة؛
. believes. that.consideration.should.be.given. to.the.advisability.of.the.convening.of.ويعتقد أنه  ينبغي  النظر  بعينا مثم��� با  إلى ارالعتب  ��� صواب  قيام  اللجان  الإقليمية  التابعة أمم  المتحدة  وغيرها  من  الهيئات  المعنيةا ا�صت� لال
2For.example,.the.Economic.Commission.for.Europe.and.the.Inter-American.Council.of.Jurists. such.meetings.by.the.appropriate.regional.commissions.of.the.United.Nations. and.other.bodies,.but.regards.it.as.important.that.any.such.action.be.taken. with.careful.regard.to.avoiding.duplication.and.assuring.economy.of.effort. and.of.resources; “5.على بيل  المثال،  اللجنة صادية  لأوروبا، ص  البلدان  الأمريكية� ص القت� ومجل� للحقوقيين. 2( ) بعقد  مثل  تلك جتماعات،  ولكنه  يعتبر ال   َّا أن  من  المهم  أنُا تَّ توخ ى  العناية، َّا إب ان  اتخاذ  ِّا أي   إجراء  منا  هذا  النحو،  في  اجتناب زدواجية مان صاد  في  الجهود ال و�ص القت� والموارد؛
It.considers.that.greater.uniformity.of.national.laws.on.arbitration. would.further.the.effectiveness.of.arbitration.in.the.settlement.of.private.law. disputes,. notes.the.work.already. done.in. this.ifeld. by. various.existing.. organizations, 3. and. suggests. that.by.way. of.supplementing. the.efforts.of.-5" ي يرتئ ��� َّا أن ق أكبر  قدر تحقي  ��� ن  التوحيد  في  القوانين  الوطنية أن  التحكيم  منا م��� ب�ص���ا  أنه�صا  أن إلى ؤديا يو    زيادة  فعالية  التحكيم  في وية  المنازعات  التي  يحكمها  القانون ص،ِّا ت�ص الخا�  وينو ه  ح  على بيل ويق���تر� ص  ل ذي  قامت  به  من ُبالعم��� ال��� قب���ل  في  هذا  الميدان ات  قائمة منظم��� مختلفة،)3(
these.bodies.appropriate.attention.be.given.to.deifning.suitable.subject.matter. for.model.arbitration.statutes.and.other.appropriate.measures.for.encouraging. the.development.of.such.legislation; “Expresses the wish that.the.United.جهود ِتكلم���ة  تلك ات  توجيه نتباه ب الهيئ��� ال المنا�ص   إلى  تحديد عا موا�صي ��� ية  مالئمة  مناأ�صا�ص  أجال  قوانين ريعية  نموذجية أن  التحكيم،  وغير  ذلك  من  التدابير بة  من ت�ص ب�صا المنا�ص   أجل جيع  علىا الت�ص  تحداث  تلكا�ص الت�صريعات؛
Nations,.through.its. appropriate. organs,.take.such.steps. as. it. deems. feasible.to.encourage.further.study. of. measures.for.increasing.the.effectiveness.of.arbitration.in.the.settlement.of. private. law. disputes. through.the.facilities. of.existing. regional.bodies.and. non-governmental.organizations.and.through.such.other.institutions.as.may. be.established.in.the.future;" يعرب  عن  الرغبة  في   أن  تقوم  الأمم  المتحدة،  من  خاللا   أجهزتها بة،  بما  تراه  ممكناا المنا�ص  ا  من ل وات  منعلمي��� الخط  ��� جيع  على ة ة  التدابير  الالزمة ادة  فعاليةاأج��� الت�ص موا�صل��� درا�ص��� لزي ��� م  في وية  المنازعات  التي  يحكمها ون ص،  من  خالل  مرافق  الهيئات  الإقليميةالتحكي��� ت�ص القان��� الخا � ات ير ة  القائمة،  وكذلك  من  خالل  ما د  يتموالمنظم��� غ��� الحكومي��� ق  ��� ؤه ن ات  مماثلةاإن�صاو م��� موؤ�ص�ص
“Suggests that.any. such.steps. be.taken.in. a. manner. that.will. assure. proper.coordination.of.effort,.avoidance.of.duplication.and.due.observance. of.budgetary.considerations; “Requests that. the.أخرى  فيا الم�صتقبل؛ " أنيق���تر ح   ون  القيام  من ٍّا يك��� ب���ا أي  تلك  الخطوات ى  نحو من ق صحيح  بين عل��� ي�ص التن�صي��� ال � الجهود،  واجتناب زدواجية، ص  الواجب  على  مراعاة  اعتبارات ال والحر� الميزانية؛
Secretary-General. submit. this. resolution.to. the.. appropriate.organs.of.the.United.Nations." يطلب إلى  الأمين  العام أن  يحيل  هذا  القرار إلى  الأجهزة  المعنية  في  الأمم ا ا ا المتحدة."
3For.example,.the.International.Institute.for.the.Uniifcation.of.Private.Law.and.the.Inter-American.الوثائق مية  للجمعية  العامة،  الدورة  الأربعون،  اللمحق  رقم 17 الر�صA/40/17(  ،  المرفق) الأول.
Council.of.Jurists.3( )
CoNVENTIoN.oN.ThE.RECoGNITIoN.AND.ENFoRCEMENT.. oF.FoREIGN.ARbITRAL.AWARDSاتفاقية عتراف بقرارات التحكيم الأجنبية ال وتنفيذها نيويورك، 10 20 يونيه (اأيار/مايو- حزيران)1958 /
Article Iالمادة الأولى
1. This.Convention.shall.apply.to.the.recognition.and.enforcement.of. arbitral.awards. made. in. the.territory.of.a. State. other.than.the.State. where. the.recognition.and.enforcement.of.such.awards.are.sought,.and.arising.out. of.differences.between.persons,.whether.physical.or.legal.ق -1 ذه تفاقية  على اف رارات  التحكيم ا  متى صدرت تنطب��� ه��� ال الع���تر بق��� وتنفيذه � ��� ذه رارات ي  فيه��� الق  ���  دولة ف  الدولة  التي ب عتراف  بهذه رارات  وتنفيذهااأرا�ص خ���ال يطل��� ال الق ��� ا،  ومتى  كانت ة  عن  خالفات  بينفيه��� نا�صئ  ��� ص أو  طبيعييناأ�صخا
.It.shall.also.apply. to.arbitral.awards. not.considered.as. domestic.awards. in. the.State. where. their.recognition.and.enforcement.are.sought.����  وتنطبقا اعتباري���ين  ا  علىاأي�ص  قرارات  التحكيم ل  التي    تعتبر  قرارات  محلية  في  الدولة  التي  يطلب  فيها عتراف  بهذه  القرارات ال
2.وتنفيذها.
The.term.“arbitral.awards”.shall.include.not.only.awards.made.by. arbitrators.appointed.for.each.case.but.also.those.made.by.permanent.arbitral. bodies.to.which.the.parties.have.submitted.ل -2 ر ح يقت�ص��� م�صطل " ��� راراتق��� التحكيم  على " رارات ي صدرها َّ الق��� الت��� ي�  محك مون  ون َّ معي  لكل ية، ل لمن��� ق�ص ب��� ي�ص   ا  القرارات  التي صدرها  هيئات  تحكيم  دائمة  تكون  الأطرافاأي�ص ت � قد أحالت  الأمر ا اإليها.
3. When.signing,.ratifying.or.acceding.to.this.Convention,.or.notifying. extension. under. article. X. hereof,. any. State. may. on. the. basis. of. reciprocity.. declare.that.it.will.apply.the.Convention.to.the.recognition.and.enforcement.of. awards. made. only. in. the. territory. of. another.-3 يجوز  لأية  دولة  عند  التوقيع  على  هذه أو تفاقية ال   صديق  عليهاا الت � أو ماما الن�ص  إليهاا  أو د  الإخطار  بمد اق  العلم  بها  وفقا  لمادتها أن رةا عن��� نط��� العا�ص    تعلن، ىا عل  ��� ص  المعالمة  بالمثل،اأ�صا � أنها  لن  تطبق تفاقيةا ال  َّاإ ل بة  لالعتراف  بالقرارات صادرة  في بالن�ص ال � ي  دولة  متعاقدةاأرا�ص  أخرىا  ذ  هذه رارات.
Contracting. State. It. may. also.. declare.that.it.will.apply.the.Convention.only.to.differences.arising.out.of.legal. relationships,.whether.contractual.or.not,.which.are.considered.as.commercial. under.the.national.law.of.the.State.making.such.declaration.ويجوز  لهاولتنفي��� الق ��� ااأي�ص  أن أنها  تعلنا    لن ق تفاقيةا تطب��� ال  َّاإ ل بة  للخالفات بالن�ص  ة  عن ات  قانونية،  تعاقديةالنا�صئ��� عالق  ��� أو  غير  تعاقدية، بر  عالقات  تجارية  بموجب  القانونا وتعت ��� الوطني  للدولة  التي صدر  هذا ت� الإعالن.
Article II. 1.المادة الثانية
Each.Contracting.State. shall.recognize.an. agreement. in. writing. under.which.the.parties.undertake.to.submit.to.arbitration.all.or.any.differences.which.have.arisen.or.which.may.arise.between.them.in.respect.of.a. deifned.legal.relationship,.whether.contractual.or.not,.concerning.a.subject. matter.capable.of.settlement.by.arbitration.-1 ف  كل ة  متعاقدة  اتفاق ِّ تع���تر دول��� ب���ا أي  مكتوب د  فيه  الطرفان أن  يحيلوا يتعه��� ب���ا  إلىا  التحكيم  جميع  الخالفات  أوا  أية  خالفات أو أتا ن�صا    قد أ  بينهما بة  لعالقة  قانونيةَّا تن�صا بالن�ص  محد دة،  تعاقدية أو  غير  تعاقدية، صل وع  يمكن ويته  عن  طريق ا تت� بمو�ص ت�ص التحكيم.
2. The.term. “agreement. in. writing”. shall.include. an. arbitral.clause. in.a.contract.or.an.arbitration.agreement,.signed.by.the.parties.or.contained. in.an.exchange.of.letters.or.telegrams.-2 ل صطلح ي�صم��� م " � اتفاق مكت���وب  " َّا أي رط  تحكيم  يرد  في د� ص عق ��� أوا  َّا أي  اتفاق  تحكيم  ع َّ موق  عليه  من  الطرفين أو  وارد  في ائل أو  برقيات ا ر�ص ا متبادلة.
3. The.court.of.a. Contracting.State,. when.seized. of.an. action.in. a. matter. in. respect. of.which.the.parties. have.made. an. agreement. within.the. meaning.of.this.article,.shall,.at.the.request.of.one.of.the.parties,.refer.the. parties.to.arbitration,.unless.it.ifnds.that.the.said.agreement.is.null.and.void,.. inoperative.or.incapable.of.being.performed.-3 ى ة ة  في عل��� المحكم  ���  دولة دة، ا ص ُاأي��� متعاق��� عندم��� ي  عليها زاع  في ةعر� ن��� م�صاأل ��� أبرما  الطرفان أنها ً ب�صا اتفاقا  بالمعنى تخدم  في  هذه  المادة، الم�ص   أن  تحيل  الطرفينا   إلى  التحكيم  بناء  علىا  طلب أيهما،  ما  لم َّ ا يتب ين  لها َّ ا أن  هذا تفاق غ  وباطل أو  غير  منفذ أو  غير  قابل ال ل ا ا للتنفيذ.
Article IIIالمادة الثالثة
Each.Contracting.State. shall.recognize.arbitral.awards. as. binding.and. enforce.them.in.accordance.with.the.rules.of.procedure.of.the.territory.where. the.award. is. relied. upon,.under. the.conditions.laid. down.in. the.following. articles.ى  كل ة أن  متعاقدةعل��� دول  ���  تعترف  بقرارات  التحكيم  كقرارات  لمزمة أن  تقوم  بتنفيذها  وفقاا وا  د ة  في  الإجرائية َّللقواع���  المت  الإقليم  الذي  يحتج ه  بالقرار،  طبقا روط  الواردة  في  الموادبع��� في��� لل�ص ��� ة.
There.shall.not.be.imposed.substantially.more.onerous.conditions. or.higher.fees.or.charges.on.the.recognition.or.enforcement.of.arbitral.awards. to.which.this.Convention.applies. than.are. imposed.on.the.recognition.or. enforcement.of.domestic.arbitral.awards.ل ص  على اف  بقرارات  التحكيم ي  تنطبق  عليها ذه تفاقيةالتالي��� و تفر���� الع���تر الت��� ه��� ال  أو  علىا  ا روطتنفيذه� ���ص  ��� أكثر ددا أو  بكثيرا ت�ص  ��� وما ر�ص ��� أوا  أعباءا   أعلى،  بكثير ا ص  على عترافا مم��� يفر� ال
Article IVبقرارات  التحكيم  المحلية أو  على ا تنفيذها.
1.المادة الرابعة
To.obtain.the.recognition.and. enforcement.mentioned.in. the.preceding.article,.the.party.applying.for.recognition.and.enforcement.shall,.at. the.time.of.the.application,.supply:.-1 ول  على عتراف  والتنفيذ  المذكورين  في  المادة ابقة،  يقوم  الطرف  الذي للح�ص��� ال ال�ص  يطلب عتراف  والتنفيذ،  وقت  تقديم  الطلب،  بتقديم  ما ال يلي:
(a). The.duly. authenticated.original.award. or.a. duly. certiifed. copy. thereof; (b).(اأ   ) رار يَّالق��� الأ�صل��� م� صد ًقا  عليه ب صولَّ ح�ص��� الأ�  المت أو بعة   ة  منه  معتمدة با ن�صخ��� ح�ص الأ�صول؛
The.original.agreement.referred.to.in.article.II.or.a.duly.certiifed. copy.thereof. 2.(  ب ) تفاق صلي ار إليه  في  المادة  الثانية أو صورة  منه  معتمدة ب ال الأ� الم�ص ا ا� ح�ص الأ�صول.
If.the.said.award.or.agreement.is.not.made.in.an.ofifcial.language. of.the.country.in. which.the.award. is. relied. upon,.the.party. applying. for. recognition.and.enforcement.of.the.award.shall.produce.a.translation.of.these. documents.into.such.language.-2 ى  كان  الحكم أو ور مت��� المذك  ��� تفاق  المذكور  بلغة  خالف ة مية  للبلد  الذيا ال اللغ��� الر�ص  ج ه  بالقرار،  وجب  على  الطرف ذي  يطلب عتراف  بالقرار ذهيحت��� في��� ال��� ال وتنفي ��� أنِّا  يقد م  ترجمة  لهاتين  الوثيقتين  بهذه  اللغة.
.The.translation.shall.be.certiifed.by.an.ofifcial. or.sworn.translator.or.by.a.diplomatic.or.consular.agent.ويجب  أن  تكون  الترجمة  معتمدة  من  موظف ميا ر�ص  أو  مترجم  محلفا  أو  ممثل ي أوا دبلوما�ص ا قن�صلي.
Article V 1.المادة الخام�صة
Recognition.and.enforcement.of.the.award.may.be.refused,.at.the. request.of.the.party.against.whom.it.is.invoked,.only.if.that.party.furnishes. to.the.competent.authority.where.the.recognition.and.enforcement.is.sought,. proof.that:.-1  ل  يجوز ص عتراف  بالقرار  وتنفيذه،  بناء  على  طلب  الطرف  المحتج ده  بهذا رف� ال� ص  رار،الق ��� َّاإ ل  إذا َّا ق��� د م  ذلك إلى  الطرف   لطة صة  التي با ال�ص المخت� يطل  ��� إليها عتراف  والتنفيذ  ماا ال يثبت:
(a). The.parties. to.the.agreement. referred. to.in. article. II. were,. under. the.law.applicable.to.them,.under.some.incapacity,.or.the.said.agreement.is. not.valid.under.the.law.to.which.the.parties.have.subjected.it.or,.failing.any. indication.thereon,.under.the.law.of.the.country.where.the.award.was.made;(اأ   ) َّا أن رفي اق إليه  في ار ط��� التف��� الم�ص  ��� ادة  الثانية ا، ى ون  المنطبقا الم��� كان��� بمقت�ص القان ��� ا،  في  حالة  من ت  انعدام  الأهلية،عليهم��� حال   أو  كان تفاق  المذكور  غير صحيح ى  القانونا ال� بمقت�ص  ذيال  ��� ع  له  الطرفان اقاأخ�ص��� التف ��� أوا  إذا  لم  يكن  هناك  ما ير إلىا ي�ص   ك، ى  قانون  البلدا ذل��� بمقت�ص  الذي صدر  فيه  القرار؛
. or.� اأو
(b). The.party.against.whom.the.award.is.invoked.was.not.given.proper. notice.of.the.appointment.of.the.arbitrator.or.of.the.arbitration.proceedings. or.was.otherwise.unable.to.present.his.case;(ب    ) َّا أن رف  الذي ُ حتج الط��� ي ده  بالقرار  لم  يخطر  على  الوجه صحيح  بتعيينَّ� ص ال�  المحك م  أو إجراءات  التحكيم أو  كان ِّا با ا  لأي بب آخر  غير  قادر  على ص يته؛
.or. 10 (c).� ص ا عر� ق�ص اأو
The.award. deals. with.a. difference. not.contemplated.by.or.not.. falling.within.the.terms.of.the.submission.to.arbitration,.or.it.contains.decisions.on.matters.beyond.the.scope.of.the.submission.to.arbitration,.provided. that,.if. the.decisions.on.matters. submitted.to.arbitration.can. be.separated. from.those.not.so.submitted,.that.part.of.the.award.which.contains.decisions. on.matters.submitted.to.arbitration.may.be.recognized.and.enforced;(ج      ) َّا أن رار اول  خالفا  لم أو  لم  تتوقعه الق��� يتن  ��� منه روط  الإحالةا تت�ص� ص  ��� إلى  التحكيم،ا  أوا  ه ن  قرارات أن ائل  تتجاوز  نطاق  الإحالةاأن��� يت�صم��� ب�صا م�ص   إلى  التحكيم،  علىا  أن  يراعى  في تا الحال  التي  يمكن  فيها صل  القرارات  المتعلقة ائل  التي ع  للتحكيم  عن ائل  التي ف� بالم�ص تخ�ص الم�ص  ل ع تخ�ص  أنه  يجوز هل  ��� عتراف  بجزء رار  الذي من  قرارات  تتعلق ائل ع  للتحكيم  وتنفيذا ال الق��� يت�ص بم�ص تخ�ص
.or.هذا  الجزء؛
(d).اأو
The.composition.of.the.arbitral.authority.or.the.arbitral.procedure. was. not.in. accordance.with.the.agreement. of.the.parties,. or,.failing. such. agreement,. was. not.in. accordance.with.the.law. of.the.country.where.the. arbitration.took.place;(د        ) َّا أن كيل  هيئة  التحكيم ت�ص  أوا  َّا أن   إجراءات  التحكيم  لم تكن  وفقاا  تفاق  الطرفينل  أو  لما  تكن،  في  حالة  عدم  وجود  مثل  هذا تفاق،  وفقا  لقانون  البلد  الذي  جرى  فيه  التحكيم؛
.or. (e).ال اأو
The.award.has.not.yet.become.binding.on.the.parties,.or.has.been. set. aside. or.suspended. by.a. competent.authority.of.the.country.in. which,. or.under.the.law.of.which,.that.award.was.made.( ه     )  َّا أن  القرار  لم صبح  بعد  لمزما  للطرفين ي � أوا  أنه صا نق � أوا   أوقف  تنفيذه  من  قبل لطةا� ص  صة  في  البلد  الذي صدر  فيه أو  بموجب  قانون  هذامخت � �ا البلد.
2. Recognition.and. enforcement.of.an. arbitral.award. may. also.be.. refused. if. the.competent.authority.in. the.country.where.recognition.and. enforcement.is.sought.ifnds.that:. (a).وز -2 ك ص عتراف رار م ص إذا ذه يج��� كذل��� رف���� ال بق��� التحكي��� ورف� تنفي  ��� ين لطةا تب��� لل�ص  صة  في  البلد  الذي  يطلب  فيه عتراف  بالقرارالمخت� ال وتنفيذه:
The.subject.matter. of.the.difference. is. not.capable.of.settlement. by.arbitration.under.the.law.of.that.country;(اأ ) أنه ل    يمكن وية وع زاع  بالتحكيم  طبقا  لقانون  ذلك  البلد؛
.or. (b).ا ت�ص مو�ص الن �اأو
The.recognition.or.enforcement.of.the.award.would.be.contrary.to. the.public.policy.of.that.country.(ب     ) َّا أن عتراف  بالقرار أو  تنفيذه ص  مع ة  العامة  لذلك ال ا يتعار� ال�صيا�ص البلد.
Article VIالمادة ال�صاد�صة
If. an. application.for.the.setting. aside. or.suspension.of.the.award. has. been.made. to.a. competent.authority.referred. to.in. article. V. (1).(e),. the.. authority.before.which.the.award. is. sought.to.be.relied. upon.may,. if. it. considers.it. proper,.adjourn.the.decision.on.the.enforcement.of.the.award. and.may.also,.on.the.application.of.the.party.claiming.enforcement.of.the. award,.order.the.other.party.to.give.suitable.security.إذاُا ق مِّ��� د  طلب ص أو  القرار بنق  ����  وقف إلى ذها تنفي  ��� لطة صة ارا ال�ص المخت� الم�ص  ��� إليها  في  المادةا  ة ، )الخام�ص( 1( ��� ه از )  لطة  التي  يحتج ج��� لل�ص   أمامها  بالقرار، ى أت  ذلك با،ا مت��� را منا�ص  أن ؤجال تو  اذ  قراراها أن  تنفيذ  القرار،  وجاز ااتخ��� ب�صا له  ��� ا،  بناء  على  طلب  الطرف  الذي  يطالب  بتنفيذاأي�ص  القرار، أن أمر  الطرف  الآخر  بتقديم مان ا تا ال�ص المنا�صب.
Article VIIالمادة ال�صابعة
1. The.provisions.of.the.present.Convention.shall.not.affect.the.validity. of.multilateral. or.bilateral.agreements. concerning.the.recognition.and. enforcement.of.arbitral.awards. entered. into.by.the.Contracting.States. nor. deprive. any. interested. party. of.any. right.he.may. have.to.avail. himself.of. an.arbitral.award.in.the.manner.and.to.the.extent.allowed.by.the.law.or.the. treaties.of.the.country.where.such.award.is.sought.to.be.relied.upon. 07-87406_E_main_mm.indd 10 18/01/2008 18:17:02كام -1  ل ذهِّ تو ؤث ر  ��� ة ى ة ا ده راف دة  مناأح��� ه��� التفاقي��� عل� ���صح��� م��� تعق��� الأط��� المتعاق ��� ات أو ددة  الأطرافاتفاق��� متع  ��� ات  ثنائية  تتعلق عتراف رارات  التحكيم  وتنفيذها ال اتفاق��� بال بق��� و  رمتح ��� ا ًّا أي ن  الأطراف  المهتمة ن��� م��� م ���  حق ِّا أي ون  له  في ادة  من يك��� ال�صتف ��� ِّا أي رار  تحكيمي  على ق ��� و إلى د ن مح أو ا  قانون نح��� وا الح��� اللذي��� ي�ص بهم  ��� دات  البلد ذي عى ها معاه��� ال��� ي�ص في ��� إلى حتجاجا ال
2.بهذا  القرار.
The.Geneva.10
Protocol.on.Arbitration.Clauses. of.1923. and. the.. Geneva. Convention.on.the.Execution.of.Foreign.Arbitral.Awards. of.1927. shall.cease. to.have.effect. between.Contracting.States. on.their.becoming. bound.and.to.the.extent.that.they.become.bound,.by.this.Convention.ي -2  العلم ول  جنيف  المتعلق روط ة  لعام ينته��� ببروتوك��� بال�ص التحكيمي 1923 ���  وباتفاقية  ف  المتعلقة  بتنفيذ  قرارات م  الأجنبية  لعامجني��� التحكي 1927  ���  فيما  بين  الدول  المتعاقدة  بمجرد  أنا  صبح  هذه  الدول  لمتزمة  بهذه تفاقية  وبقدر  التزامهات� ال بها.
Article VIII 1.المادة الثامنة
This.Convention.shall.be.open.until.31.December.1958.for.signature. on.behalf.of.any.Member.of.the.United.Nations.and.also.on.behalf.of.any.other. State.which.is.or.hereafter.becomes.a.member.of.any.specialized.agency.of.the. United.Nations,.or.which.is.or.hereafter.becomes.a.party.to.the.Statute.of.the.-1ُ ي َفت ح  حتى 31  ��� ون 1958 مبر كان��� الأول/دي�ص    باب  التوقيع  على ذه تفاقية م ه��� ال با�ص  ِّا أي و  في  الأمم دة  وكذلك م ع�ص��� المتح��� با�ص ��� أية  دولةا  أخرى أو  تكونا   ح تقبال وا  فيا ت�صب��� م�ص ع�ص  أيةا  ة ِّوكال��� متخ� ص ة  تابعة أمم دة،�ص��� لال المتح ��� أو أو  تكونا   صبح تقبال ا  في  النظام يا ت� م�ص طرف��� الأ�صا�ص    ة دل ة،لمحكم��� الع��� الدولي ��� أوا   ة ةاأي��� دول ��� رىِّاأخ���  وج ته  ��� إليها وة ن  الجمعية ة أمما دع��� م��� العام��� لال المتحدة.
International.Court.of.Justice,.or.any.other.State.to.which.an.invitation.has.been. addressed.by.the.General.Assembly.of.the.United.Nations.م -2 صديق  على  هذه ة  ويودع صك صديق دى  الأمين  العام أمم يت��� الت� التفاقي� ��� الت� ل��� لال المتحدة.
2.المادة التا�صعة
This.Convention.shall.be.ratiifed.and.the.instrument.of.ratiifcation. shall.be.deposited.with.the.Secretary-General.of.the.United.Nations. Article IX 1.-1 ون  باب إلى مام يك��� الن�ص   ذه تفاقية ًا ه��� ال مفتوحا   أمام  جميع دول ارا ال��� الم�ص  إليها  فيا  المادة الثامنة.
This.Convention.shall.be.open.for.accession.to.all.States.referred. to.in.article.VIII. 2. Accession.shall.be.effected. by.the.deposit.of.an. instrument. of.. accession.with.the.Secretary-General.of.the.United.Nations.-2 يتحقق مام إيداع صك مام  لدى  الأمين  العام أمم الن�ص با� ان�ص لال المتحدة.
Article X 1. Any.المادة العا�صرة
State. may,. at. the.time. of.signature,. ratiifcation.or.accession,. declare.that.this.Convention.shall.extend.to.all.or.any.of.the.territories.for. the.international.relations.of.which.it.is.responsible. .Such.a.declaration.shall. take.effect.when.the.Convention.enters.into.force.for.the.State.concerned. 2.-1 يجوز  لكل  دولة،  لدى أو  التوقيع  صديقا الت � أو مام،ا الن�ص  أن  تعلنا  َّا أن  نطاق  تطبيق  هذه  ة لم ا  من  جميعالتفاقي� ���صي�ص  أوا  ًّا أي م  التي  تكون  هذه  الدولة ؤولة  عن  عالقاتها  الدولية.
At.any.time.thereafter.any.such.extension.shall.be.made.by.notiifcation. addressed. to. the. Secretary-General. of. the. United.الأقالي��� م�صو  صبح  هذا  الإعالن اريا  عندما أ ريان تفاقية بة  للدولةوي� �ص يبدا� ص ال بالن�ص المعنية.
Nations. and. shall. take. effect.as.from.the.ninetieth.day.after.the.day.of.receipt.by.the.Secretary-General. of.the.United.Nations.of.this.notiifcation,.or.as.from.the.date.of.entry.into. force.of.the.Convention.for.the.State.concerned,.whichever.is.the.later. 3. With.respect. to.those.territories.to.which.this.Convention.is. not. extended. at. the.time. of.signature,. ratiifcation.or.accession,.each.State.. concerned.shall.consider.the.possibility.of.taking.the.necessary.steps.in.order.-2 ون ُّ يك���  مد اق  تطبيق تفاقية  على  هذا و  في نط��� ال النح ��� ِّا أي  موعد  حق إخطارَّل با  موج ه  إلى ين  العام أمم  المتحدة، ري ذا ُّا الأم��� لال وي�ص ه���  المد  من ً اعتبارا  اليوم عين  التالي  ليوم تالم الت�ص ا�ص  ين ام أمم  المتحدة  لهذا أو  الإخطار  اعتباراالأم��� الع��� لال    من خ ريان تفاقية بة  للدولةا تاري� ���ص ال بالن�ص  المعنية أيهما  يقع  بعد ا الآخر.
to.extend. the.application.of.this.Convention.to.such.territories,.subject,. where.necessary. for.constitutional.reasons,.to.the.consent.of.the.Governments.of.such.territories.-3 ة م ي بالن�صب��� لالأقالي��� الت ��� ا ل ُّ  يمد    نطاق  تطبيق ذه تفاقية د  التوقيعاإليه��� ه��� ال عن ��� أوا  أو صديقالت  � مام،  يتعين  على  كل  دولة  من  الدول  المعنيةا الن�ص  أن  تنظر  فيا   إمكانية  اتخاذ  الخطواتا
Article XI In. the.case. of.a. federal. or.non-unitary.State,. the.following.provisions. shall.apply:.الالزمة  لمد  نطاق  تطبيق  هذه تفاقية لم  هذه  الأقاليم رط  موافقة  حكومات  هذه  الأقاليم ال لي�ص ب�ص  متى  كان  ذلك روريا باب� ص لأ�ص د�صتورية.
(a).المادة  الحادية ع�صرة
With.respect.to.those.articles.of.this.Convention.that.come.within. the.legislative. jurisdiction.of.the.federal. authority,.the.obligations.of.the. federal.Government.shall.to.this.extent.be.the.same.as.those.of.Contracting. States.which.are.not.federal.States; (b).تنطبق  الأحكام  التالية بة  لأية  دولة  اتحادية أو  غير بالن�ص ا موحدة: ة واد(اأ ) ذه   تفاقية ي  تدخل  في اق ة ة لطةبالن�صب��� لم��� ه��� ال الت��� نط��� الولي��� الت�صريعي��� لل�ص  تحادية  تكون  التزامات  الحكومة تحادية،ال ال   إلى  هذا  الحد،  هي ص  التزامات  الدول  المتعاقدةا نف � التي ت ل لي�ص دو اتحادية؛
With.respect.to.those.articles.of.this.Convention.that.come.within. the.legislative.jurisdiction.of.constituent.states.or.provinces.which.are.not,. under. the.constitutional.system. of.the.federation,.bound.to.take.legislative. action,.the.federal. Government.shall.bring.such.articles. with.a. favourable. recommendation.to.the.notice.of.the.appropriate.authorities.of.constituent. states.or.provinces.at.the.earliest.possible.moment; (c).ة واد ذه(ب     ) ة ي ل  في اق ة ة  للدولبالن�صب��� لم��� ه��� التفاقي��� الت��� تدخ��� نط��� الولي��� الت�صريعي ��� أو م ي ف ا تحاد ي ت ة  طبقا ام وري  لالتحاد،ا الأقالي��� الت��� تاأل��� منه��� ال والت��� لي�ص لمزم��� للنظ��� الد�صت ��� اذباتخ  ��� راء ريعي، َّاإج��� ت�ص يتع��� ين  على  الحكومة ة التحادي ��� أن  تقوم  فيا  أقرب ت  ممكن صا وق��� بعر � ذه واد، ع صية  المالئمة، ى ات صة  في أو دول ه��� الم��� م��� التو� عل��� ال�صلط��� المخت� ال  ���  الأقاليم يا الت��� يتاألف
A. federal.منها ال تحاد؛
State. Party. to.this.Convention.shall,.at. the.request. of. any.other.Contracting.State.transmitted.through.the.Secretary-General.of.the. United.Nations,.supply.a.statement.of.the.law.and.practice.of.the.federation. and.its.constituent.units.in.regard.to.any.particular.provision.of.this.Convention,.showing.the.extent.to.which.effect.has.been.given.to.that.provision.by. legislative.or.other.action.وم  كل(ج ) ة       ة رف  في ذه ة، اء ى ب نتق��� دول��� اتحادي��� ط��� ه��� التفاقي��� بن��� عل��� طل��� م  ��� ةاأي ��� ة دةدول��� متعاق  ��� رى ه ماأخ��� تت  ��� ن ق  الأمين ام أمم دة، ديماإحالت��� ع��� طري��� الع��� ل���ال المتح��� بتق ��� إفادةا  ن ون ة  في اد دات ة ِّع��� القان��� والممار�ص��� التح��� والوح���  المكو ه ة ِّن��� ل��� بالن�صب���  لأي م َّ حك��� مع��� ين  في  هذه    دى ة ِّ قالتفاقي��� تب��� ين ك م ن ق راءات ة م��� تطبي��� ذل��� الحك��� ع��� طري��� الإج��� الت�صريعي  ��� أو  غيرها  منا
Article XIIالإجراءات.
1.المادة  الثانية ع�صرة
This.Convention.shall.come.into.force.on.the.ninetieth.day.following.the.date.of.deposit.of.the.third.instrument.of.ratiifcation.or.accession. 2.أ -1 ان ذه تفاقية  في  اليوم ين  التالي  لتاريخ يب���دا� صري��� ه��� ال الت�صع ��� داع  ثالث صك  مناإي � ��� صكوك صديق أو� الت �ا الن�صمام.
For.each.State. ratifying. or.acceding. to.this.Convention.after. the. deposit.of.the.third.instrument.of.ratiifcation.or.accession,.this.Convention. shall.enter.into.force.on.the.ninetieth.day.after.deposit.by.such.State.of.its. instrument.of.ratiifcation.or.accession.-2 أ ريان  هذه تفاقية بة  لكل  دولة صدق  عليها يبدا� ص ال بالن�ص ت � أو ما تن�ص  إليها  بعدا  إيداعا  ث صك  من صكوك أو قثال� � ��� الت�صدي  ��� مام  في  اليوم عين الي  لإيداع  هذه  الدولة صكا الن�ص الت�ص الت � ��� صديقها أوت �ا ان�صمامها.
Article XIII 1.المادة  الثالثة ع�صرة
Any.Contracting.State.may.denounce.this.Convention.by.a.written. notiifcation.to.the.Secretary-General. of.the.United. Nations. .Denunciation.-1 وز  لأية  دولة دة يج��� متعاق ��� أن  تعلن  عزمها  على حاب  من  هذه تفاقية إخطارا الن�ص ال با  مكتوبَّ  يوج ه   إلى  الأمين  العام أمم  المتحدة.
shall.take.effect.one.year.after.the.date.of.receipt.of.the.notiifcation.by.the. Secretary-General. 2.أ ريان حاب  بعد نة  واحدة  من  تاريخا لال ويبدا� ص الن�ص� ص  تالم  الأمين  العاما�ص لالإخطار.
Any. State. which.has.made. a. declaration.or.notiifcation.under.. article.X.may,.at.any.time.thereafter,.by.notiifcation.to.the.Secretary-General. of.the.United.Nations,.declare.that.this.Convention.shall.cease.to.extend.to. the.territory.concerned.one.year.after.the.date.of.the.receipt.of.the.notiifcation.by.the.Secretary-General. 3.-2 وز ة ة يج��� لأي��� دول ��� درتاأ�ص ��� ًاإعالن���ا  أوَّا  قد تم ��� ًاإخط���ارا ى ادة رة بمقت�ص��� الم��� العا�ص  أن ن  في تا تعل ��� ِّا أي د ك ار إلى ه وق��� بع��� ذل��� باإخط��� يوج  ��� ين ام أمم دة،ا الأم��� الع��� ل���ال المتح ��� َّا أن  تطبيق  ذه ة ى  الإقليم ي يتوقف  بعد ة  واحدة ن  تاريخ م  الأمين  العام ه��� التفاقي��� عل��� المعن� ���ص� صن��� م��� ا�صت���ال لالإخطار.
This.Convention.shall.continue.to.be.applicable.to.arbitral.awards. in. respect. of.which.recognition.or.enforcement.proceedings.have.been.. instituted.before.the.denunciation.takes.effect.-3 تمر  العلم  بهذه تفاقية بة  لقرارات  التحكيم  التي أت ي�ص ال بالن�ص بدا   إجراءات  المطالبةا  عتراف  بها أو  بتنفيذها  قبل  بدء ريانبال ا� ص الن�صحاب.
Article XIV A.المادة  الرابعة ع�صرة
Contracting.State. shall.not.be.entitled. to.avail. itself. of.the.present. Convention.against. other.Contracting.States. except. to.the.extent. that.it. is. itself.bound.to.apply.the.Convention.ل  يحق  لأية  دولة أن  متعاقدة   تخدم  هذه تفاقية  في  مواجهةا ت�ص ال  أية  دول  متعاقدةا  أخرىا  َّاإ ل  بقدر  التزامها  هي  بتطبيق التفاقية.
Article XVالمادة ة الخام�ص ع�صرة
The.Secretary-General. of.the.United. Nations.shall.notify.the.States. contemplated.in.article.VIII.of.the.following:. (a).يقوم  الأمين  العام أمم  المتحدة إخطار  الدول ار إليها  في  المادة  الثامنة  بما لال با الم�ص ا يلي:
Signatures.and.ratiifcations.in.accordance.with.article.VIII;(اأ ) ت    التوقيع صديق  وفقا  للمادةحال والت� الثامنة؛
(b). Accessions.in.accordance.with.article.IX;(ب     ) ت مام  وفقا  للمادةحال الن�ص التا�صعة؛
(c). Declarations.and.notiifcations.under.articles.I,.X.and.XI; (d).(ج     ) ت  الإعالن  والإخطار ى  المواد  الأولى رة  والحادية حال بمقت�ص والعا�ص ع�صرة؛
The.date.upon.which.this.Convention.enters.into.force.in.accordance.with.article.XII;(      د )  تاريخ  بدء ريان  هذه تفاقية  وفقا  للمادة  الثانية� ص ال ع�صرة؛
(e). Denunciations.and.notiifcations.in.accordance.with.article.XIII.( ه   )    ت حاب  والإخطار  وفقا  للمادة  الثالثة حال الن�ص ع�صرة.
Article XVI 1.المادة ة ال�صاد�ص ع�صرة
This.Convention,.of.which.the.Chinese,.English,.French,.Russian. and. Spanish.texts. shall.be. equally. authentic,.shall.be. deposited.in. the.. archives.of.the.United.Nations. 2.ع   ذه -1 َ تود تفاقية  التي اوى  في  الحجية ا بانية  والإنكليزية ه��� ال تت�ص��� ن�صو�صه��� الإ�ص  ية صينية ية من  محفوظات  الأمموالرو�ص وال� والفرن�ص� ص المتحدة.
The.Secretary-General.of.the.United.Nations.shall.transmit.a.certiifed.copy.of.this.Convention.to.the.States.contemplated.in.article.VIII.-2   يقوم  الأمين  العام أمم  المتحدة ال خة  معتمدة  من  هذه تفاقية ل���ال باإر�ص ن�ص ال  إلىا  الدول ار إليها  في  المادة الم�ص ا الثامنة.
Part twoالجزء الثاني
RECoMMENDATIoN.REGARDING.ThE.INTERPRETATIoN.. oF.ARTICLE.II,.PARAGRAPh.2,.AND.ARTICLE.VII,.. PARAGRAPh.1,.oF.ThE.CoNVENTIoN.oN.. ThE.RECoGNITIoN.AND.ENFoRCEMENT.. oF.FoREIGN.ARbITRAL.AWARDSية المتعلقة ير الفقرة 2 من المادة الثانيةالتو�ش بتف�ش والفقرة 1 من المادة ابعة من اتفاقية عتراف ال�ش ال بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها
General Assembly resolution 61/33 of 4 December 2006القرار 33 الذي اتخذته الجمعية/61 العامة في 4 كانون مبر الأول/دي�ش2006
The General Assembly,َّا إن  الجمعية العامة،
Recognizing the.value. of.arbitration.as. a. method.of.settling. disputes. arising.in.the.context.of.international.commercial.relations,.بقيمة إذا ت�ص لم  التحكيم يلة وية زاعات  التي ب  في ياق  العالقات  التجارية كو�ص لت�ص الن� تن�ص� ص الدولية،
Recalling its. resolution.40/72. of.11.December. 1985. regarding. the.. Model.Law.on.International.Commercial.Arbitration, 1إذوا ت�ص��� ير   إلى اا قراره 11 72  ��� ؤرخ/40 الم���و   ون بر كان��� الأول/دي�صم 1985  ��� ق  بالقانون المتعل ���، النموذجي  للتحكيم  التجاري الدولي)1(
Recognizing. the.need. for.provisions.in. the.Model.Law. to.conform.to. current. practices. in. international.trade. and. modern.means. of.contracting. with.regard. to.the.form.of.the.arbitration.agreement. and. the.granting. of.. interim.measures,إذوا ت�صل��� م رورة أن ب�ص ��� كام ونا تك  ��� ون  النموذجي ة كل اق  التحكيماأح��� القان��� المتعلق��� ب�ص اتف ��� والتدابير ؤقتة  متوافقة  مع ات  الحالية  في  التجارة  الدولية  ومع ائل  التعاقد المو الممار�ص و�ص الحديثة،
Believing. that.revised. articles. of.the.Model.Law. on.the.form.of.the. arbitration.agreement.and.interim.measures.relfecting.those.current.practices. will.signiifcantly.enhance.the.operation.of.the.Model.Law,.إذ دوا تعتق  ��� َّا أن  المواد حة  من َّ  المنق  القانون  النموذجي  المتعلقة كل  اتفاق  التحكيم  والتدابير ب�ص  ؤقتة  التي ص  هذه ات  الحاليةِّالمو تعك� الممار�ص� ص تعز ز إلى  حد  بعيد إعمال  القانون ا ا النموذجي،
Noting.that.the.preparation.of.the.revised.articles.of.the.Model.Law.on. the.form.of.the.arbitration.agreement.and.interim.measures.was.the.subject. of. due. deliberation.and. extensive. consultations.with. Governments. and.. interested.circles.and.would.contribute.signiifcantly.to.the.establishment.of. a.harmonized.legal.framework.for.a.fair.and.efifcient.settlement.of.international.commercial.disputes,. 1Ofifcial Records of the General Assembly, Fortieth Session, Supplement No. 17.إذوا تالح��� ظ  َّا أن   داد حة  المواد  من َّاإع���  المنق  القانون ي  المتعلقة كل  اتفاق  التحكيم النموذج��� ب�ص  ير ؤقتة  كان وع ت اورات ة  مع ات اط  المهتمة،والتداب��� المو مو�ص��� مداول وم�ص م�صتفي�ص الحكوم��� والأو�ص  أنه هموا� صي�ص  إلى  حد  بعيد إطار  فيا   قانوني اءاإر�ص   ق  يتيح وية زاعات  التجارية  الدوليةا متنا�ص ت�ص الن � صافباإن� وكفاءة،
(A/40/17),. annex.I. Believing that,.in. connection.with.the.modernization.of.articles. of.the.الوثائق   مية  للجمعية  العامة،  الدورة  الحادية ، الر�ص وال�ص تون  اللمحق  رقم.)A/61/17(  17)1(
Model.Law,. the.promotion.of.a. uniform.interpretation.and. application.of. the.Convention.on.the.Recognition.and. Enforcement.of.Foreign.Arbitral. Awards,.done.at.New.York,.10.June.1958, 2.is.particularly.timely,إذوا تعتق��� د  َّا أن ت  قد الوق  ��� صبح با  تماما،  في ياق  تحديث واد  القانون  النموذجي،اأ� منا�ص� ص م ��� ج ير ق  موحدينللتروي��� لتف�ص وتطبي  ��� ة عتراف رارات  التحكيم ة  وتنفيذها،لتفاقي��� ال بق��� الأجنبي ���، المبرمة  في  نيويورك  في 10 يونيه حزيران)2(1958 /
1.
Expresses its appreciation to.the.United. Nations.Commission.on. International.Trade.Law.for.formulating.and.adopting.the.revised.articles.of. its.Model.Law.on.International.Commercial.Arbitration.on.the.form.of.the. arbitration.agreement.and. interim. measures,.the.text. of.which.is. contained. in.annex.I.to.the.report.of.the.United.Nations.Commission.on.International.-  1 رب  عنتع���  تقديرها  للجنة  الأمم  المتحدة  للقانون  التجاري  الدولي  لقيامها صياغة ب � حة اد ن  المواد َّواعتم���  المنق  قانونها  النموذجي  للتحكيم  التجاري دولي  التي  تتعلق كل  اتفاق م��� ال��� ب�ص  م  والتدابير ؤقتة،  والتي  يرد صها  في ق  الأول  لتقرير  لجنة  الأمم  المتحدة  للقانونالتحكي��� المو ن� المرف ��� ، صي  جميع دول أن  تنظر كل وتو� ال��� با ب�ص
Trade.Law.on.the.work.of.its.thirty-ninth.session, 3.and.recommends.that.all.اري  الدولي  عنالتج  ��� أعمال ا عةا دورته��� التا�ص والثالثين)3(
States.give.favourable.consideration.to.the.enactment.of.the.revised.articles. of.the.Model.Law,.or.the.revised.Model.Law.on.International.Commercial. Arbitration.of.the.United.Nations.Commission.on.International.Trade.Law,. when.they.enact.or.revise.their.laws,.in.view.of.the.desirability.of.uniformity. of.the.law. of.arbitral.procedures.and. the.speciifc. needs. of.international. commercial.arbitration.practice; 2.ي  في ق  المواد َّاإيجاب��� تطبي���  المنق ة  من  القانون أو يح��� النموذج  ��� القانون ي ح َّا النموذج���  المنق  للتحكيم  التجاري  الدولي  الذي عته  لجنة  الأمم  المتحدة  للقانون  التجاري  الدولي،  عندما ن  قوانينها و�ص ت�ص  أو ا،  نظراا تنقحه ��� إلى صواب  توحيد  قانونا ا�صت  � راءات  التحكيم  ومراعاة حتياجات صةاإج��� ال الخا � في  مجال ة  التحكيم  التجاري ممار�ص الدولي؛
Also expresses its appreciation to.the.United.Nations.Commission. on.International.Trade.Law.for.formulating.and.adopting.the.recommendation.regarding. the.interpretation.of.article.II,. paragraph.2,.and. article.VII,. paragraph.1,.of.the.Convention.on.the.Recognition.and. Enforcement.of.. Foreign.Arbitral.Awards,.done.at.New.York,.10.June.1958, 2.the.text.of.which.-  2 رب ن  تقديرهاتع��� ع ���اأي�ص ا ة  الأمم  المتحدة  للقانون اري  الدولي  لقيامها للجن��� التج ��� صياغة  واعتماد صية  المتعلقة ير  الفقرة 2ب� التو� بتف�ص    من  المادة  الثانية  والفقرة 1   من  المادة ابعة ال�ص  من  اتفاقية عتراف  بقرارات  التحكيم  الأجنبية  وتنفيذها،  المبرمة  في  نيويورك  في ال  10 حزيران/ ،  والتي رد صها  في  المرفق  الثاني  لتقرير ة  الأمم  المتحدة  للقانون  التجاري ي��� ن� لجن ���
is.contained.in.annex.II.to.the.report.of.the.United.Nations.Commission.on.هيوني)2(1958 ���
International.Trade.Law.on.the.work.of.its.thirty-ninth.session;الدولي  عن أعمال  دورتها عة ا التا�ص والثالثين)3(
3 3. Requests. the.Secretary-General. to.make.all. efforts.to.ensure. that. the.revised. articles. of.the.Model.Law. and. the.recommendation.become. generally.known.and.available.-  3تطل��� ب   إلى ين  العاما الأم ��� أن ذل  كل  جهد  ممكن  من أجال يب  ��� ة  التعريف  بالموادا كفال ��� المنقحة  من  القانون  النموذجي صية إتاحتها  على  نطاق والتو� وا وا�صع.
64th plenary meeting 4 December 2006ة  العامةالجل�ص64  4  كانون مبر الأول/دي�ص2006
2United.Nations,.Treaty Series,.vol. .330,.No. .4739.الأمم  المتحدة،  مجموعة ،  المعاهدات  المجلد ،  الرقم.4739 330 2( )
3Ofifcial Records of the General Assembly, Sixty-ifrst Session, Supplement No. 17 (A/61/17).ق ة ة  العامة، دورة ،الوثائ��� الر�صمي��� للجمعي��� ال���  الأربعون  اللمحق م رق A/40/17(  17 ��� ، ق  الأول.
RECoMMENDATIoN.REGARDING.ThE.INTERPRETATIoN.oF.ARTICLE.II,.وقد صدر) المرف � ��� 3( )
PARAGRAPh.2,.AND.ARTICLE.VII,.PARAGRAPh.1,.oF.. ThE.CoNVENTIoN.oN.ThE.RECoGNITIoN.AND.ENFoRCEMENT.oF..القانون  النموذجي  في ور  من ورات  الأمم  المتحدة رقم  المبيع من�ص من�ص.)A.95.V.18 (
FoREIGN.ARbITRAL.AWARDS,.DoNE.IN.NEW.YoRk,.10.JUNE.1958,. ADoPTED.bY.ThE.UNITED.NATIoNS.CoMMISSIoN.oN.. INTERNATIoNAL.TRADE.LAW.oN.7.JULY.2006..ية أن ير الفقرة ) من المادة الثانية والفقرة ) منتو�ش ب�شا تف�ش 1( 2( المادة ابعة من اتفاقية عتراف بقرارات التحكيم الأجنبية ال�ش ال وتنفيذها، المبرمة في نيويورك، في 10 يونيه ، اعتمدتها حزيران 1958 / لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في 7 يوليه 2006 تموز /
AT.ITS.ThIRTY-NINTh.SESSIoNأثناء دورتها عةا التا�ش والثالثين
The United Nations Commission on International Trade Law,َّا إن  لجنة  الأمم  المتحدة  للقانون  التجاري الدولي،
Recalling General.Assembly.resolution.2205.(XXI).of.17.December.1966,. which.established.the.United.Nations.Commission.on.International.Trade.Law. with.the.object.of.promoting.the.progressive.harmonization.and.uniifcation.of. the.law.of.international.trade.by,.inter.alia,.promoting.ways.and.means.of.ensuring. a. uniform. interpretation. and. application. of. international. conventions. and. uniform.laws.in.the.ifeld.of.the.law.of.international.trade,إذا ت�ص تذكر رار  الجمعية  العامة ق ) 2205  ���َّ( د21- الم���و ؤر خ 17  كانون مبر الأول/دي�ص  ، 1966 ئت  به ذيال ���اأ ُ ة  الأمم  المتحدة  للقانون اري  الدولي  بهدف ز يق  والتوحيدن�ص لجن��� التج��� تعزي��� التن�ص  التدريجيين  لقانون  التجارة  الدولية ائل  منها  ترويج بل ائل  الكفيلة  بتحقيق اق بو�ص ال�ص والو�ص الت�ص  في ير  وتطبيق تفاقيات  الدولية  والقوانين  الموحدة  في  ميدان  قانون  التجارة تف�ص ال الدولية،
Conscious of.the.fact. that.the.different. legal,. social.and. economic.. systems. of.the.world,.together.with.different. levels. of.development,.are. represented.in.the.Commission,إذوا ت��� درك   َّا أن  اللجنة ُّ ت�ص م  ممثلين  عن  مختلف  النظم  القانونية جتماعية صادية وال والقت � في  العالم، إلى  جانب  مختلف تويات ا م�ص التنمية،
Recalling. successive. resolutions.of.the.General.Assembly.reafifrming. the.mandate. of.the.Commission.as. the.core.legal. body.within.the.United. Nations.system. in. the.ifeld. of.international.trade. law. to.coordinate.legal. activities.in.this.ifeld,.إذوا ت�ص تذكر  قرارات  الجمعية  العامة  المتعاقبة  التي  أكدتَّا  مجدد ًا ية ندة الول الم�ص  إلى  اللجنةا  ا  الهيئة  القانونية ة،  داخل  منظومة  الأمم  المتحدة،  في دان  القانون  التجاريب�صفته��� الأ�صا�صي��� مي ��� الدولي،  التي  تتولى يق طة  القانونية  في  هذا تن�ص الأن�ص الميدان،
Convinced.that.the.wide.adoption.of.the.Convention.on.the.Recognition. and.Enforcement.of.Foreign.Arbitral.Awards,.done.in.New.York.on.10.June. 1958, 4. has.been.a. signiifcant.achievement.in. the.promotion.of.the.rule. of.واقتناعا   منها َّ با أن اد ع  النطاق العتم��� الوا�ص   تفاقية عتراف  بقرارات  التحكيم  الأجنبيةل ال   كان  ًاإنجازا ا ًّ  هام  في  تعزيز يادة� ص  وتنفيذها،  المبرمة  في  نيويورك،  في 10  يونيه حزيران1958 /،)4(
law,.particularly.in.the.ifeld.of.international.trade,القانون، ل يما  في  ميدان  التجارة و� ص الدولية،
Recalling.that.the.Conference.of.Plenipotentiaries.which.prepared.and. opened.the.Convention.for.signature.adopted.a.resolution,.which.states,.inter. alia,.that.the.Conference.“considers.that.greater.uniformity.of.national.laws. on.arbitration.would.further.the.effectiveness.of.arbitration.in.the.settlement. of.private.law.disputes”,إذوا ت�صتذك��� ر  َّا أن ؤتمر ين أعد ذي مو المفو�ص ال  ��� تفاقية  وفتح  باب  التوقيع  عليها  اعتمد ًا ال قرارا  ص،  في ةين���� جلم  ��� أمور، ىا عل ��� َّا أن ؤتمر المو"   من يرى  َّ أنا أن  زيادة د  القوانين  الوطنية  المتعلقة� صا توحي ��� بالتحكيم أن  تعزز  ما  للتحكيم  من  فعالية  في وية  منازعات  القانون ا ت�ص الخا�ص"،
Bearing in mind differing.interpretations.of.the.form.requirements.under. the.Convention.that.result.in.part.from.differences.of.expression.as.between. the.ifve.equally.authentic.texts.of.the.Convention,إذ  فيوا ت�ص��� ع  اعتبارها يرات  المختلفة التف�ص   تراطات كل  التي ص  عليها تفاقيةل�ص ال�ص��� تن� ال  والناجمة  جزئيا  عن ختالفات  في  التعبير  بين ص تفاقية ة اوية  في ال ن�صو� ال الخم�ص المت�ص الحجية،
Taking into account article. VII,. paragraph.1,. of.the.Convention,.a.. purpose.of.which.is.to.enable.the.enforcement.of.foreign.arbitral.awards.to. the.greatest. extent,. in. particular. by.recognizing.the.right.of.any. interested. party. to.avail. itself. of.law. or.treaties. of.the.country.where.the.award. is. sought.to.be.relied.upon,.including.where.such.law.or.treaties.offer.a.regime. more.favourable.than.the.Convention,في إذوا تاأخ��� ذ ا رة ) ن  المادة ة  من تفاقية، ي  كان  من  بين اعتباره��� الفق1( ��� م��� ال�صابع��� ال الت ��� ا ين  من إنفاذاأغرا�صه��� التمك  ���  قرارات  التحكيم ةا الأجنبي ��� إلىا   صى  مدى  ممكن، صا  مناأق� وخ�صو � ل عتراف قخ���ال ال بح ��� ِّا أي  طرف  ذي ة  في م�صلح ��� أن تفيد  من أو  قانونا ي�ص   دات  البلد  الذيا معاه ��� ص ُي  فيه عتماد ى  قرار  التحكيم،  بما  في  ذلك  البلد  الذي ر ِّلتم���� ال عل���  يوف ه  ذلك  القانون في ��� أوِّا  توف ر  فيه  تلك  المعاهدات ً نظاما أكثر ؤاتاة  من ا مو التفاقية،
Considering the.wide.use.of.electronic.commerce,إذ  بعينوا تا أخذ عتبار تخدام  التجارة  الإلكترونية  على  نطاق ال ا�ص وا�صع،
Taking into account international. legal. instruments,. such. as. the. 1985.UNCITRAL.Model.Law.on.International.Commercial.Arbitration, 5.as. subsequently.revised,.particularly.with.respect.to.article.7, 6.the.UNCITRAL.إذ ذ  فيوا تاأخ��� اعتباره��� ا وك  القانونية ة،  مثل  قانون ال  النموذجي ال�صك��� الدولي��� الأون�صي���تر  صيغتهَّ ب�  المنق ةح ��� حقا، ًل خا�صة  فيما  يتعلق  بالمادة7 ، 6( ) م  التجاري  الدولي نةللتحكي��� ل�ص)5(1985
Model.Law. on.Electronic.Commerce, 7. the.UNCITRAL. Model.Law. on.وقانون ال  النموذجي الأون�صي���تر  ون يترال  النموذجي أن  التجارةوقان��� الأون�ص ب�ص���ا الإلكتروني���ة،)7(
Electronic.Signatures 8. and. the.United. Nations.Convention.on.the.Use. of. Electronic.Communications.in.International.Contracts, 9.واتفاقية  الأمم  المتحدة أن دام  الخطابات  الإلكترونية ب�صا ا�صتخ ��� أن  التوقيعاتب�ص���ا الإلكتروني���ة،)8( في  العقود الدولية،)9(
Taking into account also.enactments.of.domestic.legislation,.as.well.as. case. law,. more.favourable.than.the.Convention.in. respect. of.form.requirement. governing. arbitration.agreements,. arbitration.proceedings. and. the.. enforcement.of.arbitral.awards,إذ أخذ  فيوا تا  اعتبارها  ا َّاأي�ص� ص ن ريعات  داخلية،  وكذلك وابق ائية، ت�ص� ص ق�ص  أكثر ؤاتاة  منا مو  ة ا  يتعلق تراط كل  الذي  يحكم  اتفاقات م إجراءات  التحكيم إنفاذالتفاقي��� فيم��� با�ص ال�ص التحكي��� وا وا  قرارات التحكيم،
Considering that,.in.interpreting.the.Convention,.regard.is.to.be.had.to. the.need.to.promote.recognition.and.enforcement.of.arbitral.awards, 1.إذوا ت��� رى   أنه  ينبغي،  لدى ير تفاقية،  مراعاة  الحاجةا تف�ص ال   إلى جيع عتراف  بقراراتا ت�ص ال  التحكيم واإنفاذها،
Recommends.that.article.II,.paragraph.2,.of.the.Convention.on.the. Recognition.and.Enforcement.of.Foreign.Arbitral.Awards,.done.in.New.York,. 10.June.1958,.be.applied.recognizing.that.the.circumstances.described.therein.are.not.exhaustive;- 1تو�ص��� ي أن ق َّ ب���ا  تطب رة )  من  المادة ة  من  اتفاقية اف  بقرارات الفق2( ��� الثاني��� الع���تر  م ة  وتنفيذها،  التيالتحكي��� الأجنبي ���اأ ُ برمت  في ورك،  في نيوي 10 ��� يونيه حزيران / ،  مع  1958 إدراكا  َّا أن ت  المذكورة  فيها ت الحال لي�ص ح�صرية،
2.
Recommends also that.article.VII,.paragraph.1,.of.the.Convention. on.the.Recognition.and. Enforcement.of.Foreign.Arbitral.Awards,. done.in. New.York,.10.June.1958,.should.be.applied.to.allow.any.interested.party.to. avail. itself. of.rights.it. may. have,.under. the.law. or.treaties. of.the.country. where.an.arbitration.agreement.is.sought.to.be.relied.upon,.to.seek.recognition.of.the.validity.of.such.an.arbitration.agreement.- 2 صيتو � ًاأي�صا  أن َّبا  تطب ق  الفقرة )  من  المادة ابعة  من  اتفاقية عتراف  بقرارات1( ال�ص ال  م  الأجنبية  وتنفيذها،  التيالتحكي ���اأُ برمت  في  نيويورك،  في 10  يونيه حزيران  / ،  كيما نى1958 يت�ص  ِّ لأي رف  ذي أن ة ط��� م�صلح  ��� د  مما  قد  يتمتع ه، ى أو  قانونا ي�صتفي��� ب��� بمقت�ص   دات  البلد  الذيا معاه ��� ُي ص  فيه عتماد  على  اتفاق  التحكيم،  من  حقوق  في ص عتراف صحة  ذلكلتم� ال التما� ال ب� التفاق.
5Ofifcial Records of the General Assembly, Fortieth Session, Supplement No. 17 (A/40/17),.annex.I,.ق ة  للجمعية  العامة، دورةالوثائ��� الر�صمي��� ال��� الأربعون ،   اللمحق م رق A/40/17(  17 ��� ، ق  الأول.
and.United.Nations.publication,.Sales.No. .E. 95.وقد صدر) المرف � ��� 5 )  (
V. 18. 6Ibid. ,.Sixty-ifrst Session, Supplement No. 17 (A/61/17),.annex.I.القانون  النموذجي  في ور  من ورات  الأمم  المتحدة رقم  المبيع من�ص من�ص.)A.95.V.18 (  المرجع ه، نف�ص   الدورة  الحادية تون،  اللمحق  رقم وال�صA/61/17(  17  ،  المرفق) الأول.
7Ibid.6  ) (
,.Fifty-ifrst Session,.Supplement No. 17 (A/51/17),.annex.I,.and.United.Nations.publication,.ع ه،المرج��� نف�ص  ��� الدورة ة ون، ق م الحادي��� والخم�ص اللمح��� رق(  17 ��� ، A/51/17  المرفق  الأول.
Sales.No. .E. 99.وقد در  القانون� )ص ��� 7( )
V. 4,.which.contains.also.an.additional.article.5.bis,.adopted.in.1998,.and.the.accompanying.Guide.to.Enactment. 8Ibid. ,.Fifty-sixth Session, Supplement No. 17 and. corrigendum.(A/56/17. and.النموذجي  ودليل تراع صاحب  له  في ور  من ورات  الأمم  المتحدة رقم  المبيع ال�ص الم� من�ص من�ص.)A.99.V.4 (  ع ه،المرج��� نف�ص  ��� الدورة ة ون،  اللمحق  رقم ال�صاد�ص والخم�ص 17  ب والت�صوي A/56/17( ��� وCorr.3 ،  المرفق  الثاني.
Corr. 3),. annex. II,.) 8( )
and. United. Nations.publication,.Sales. No. .E. 02.
V. 8,. which.contains.also.the.accompanying.Guide. to. Enactment. 9General.Assembly.resolution.60/21,.annex.وقد صدر  القانون  النموذجي  ودليل تراع صاحب  له  في ور  من ورات  الأمم  المتحدة رقم  المبيع� ال�ص الم� من�ص من�ص.)A.02.V.8 (  مرفق  قرار  الجمعية  العامة.21/60 9( )
1500500
V.15-05576V.15-05574